Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Isabella MacDonald Alden (1841-1930)
Sprog: engelsk
Pansy (pseudonym)
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: A king's daughter, 1883

oversat af Pseudonym og undersøges



originaltitel: Three people, 1878

oversat af Vilhelm Rasch (1866-1939)
forord af N.C. Dalhoff (1843-1927)
1934 Senere udgave: Tre Menneskebørn. Fra Engelsk efter Originalens 145de Tusind ved Vilh. Rasch. Med et Forord af N. Dalhoff. 3. Opl. ♦ Diakonissestiftelsens Depots Forlag, 1934. 250 sider




originaltitel: Four girls at Chautauqua, 1876
oversat af Olga Andersen (1876-1947)

originaltitel: Ester Ried, 1870
serietitel: Hjemmets Bibliothek


originaltitel: Tip Lewis and his lamp, 1867



oversat af Vilhelm Rasch (1866-1939)
oversat af N.C. Dalhoff (1843-1927)
1897 1. udgave: Tre Menneskebørn. Af Pansy. Fra Engelsk efter Originalens 145nde Tusind, ved Vilh. Rasch. Med et Forord af N. Dalhoff. ♦ Diakonissestiftelsens Forlag, 1897. 287 sider

1902 1. udgave: Ester Ried. Paa Dansk ved N. P. Madsen. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1902. 250 sider. Pris: kr. 1,25
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u2313.htm