Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

1903

Sex Fortællinger, (1903, børnebog, ukendt)
udgiver: H. Steffensen, f 1853 (1853-1907)
udgiver: Henry Ussing, f 1855 (1855-1943)
Detaljer
Sex Fortællinger Udg. af H. Steffensen og H. Ussing. ♦ Bethesda, 1903. 204 sider. Pris: kr. 1,00
kollaps Noter
 note om føljeton Tillæg til "Indre Missions Børneblad".
Barnabækur Jóns Ólafssonar, (1903-05, børnebog, islandsk)
udgiver: Jón Ólafsson (ritstjóri) (1850-1916, sprog: islandsk)
Detaljer
Barnabækur Jóns Ólafssonar. ♦ Reykjavík, Udgiveren, 1903-05. [Bind] I-II, 72 + 80 sider
kollaps Noter
 note til titel [Bind] I: Litli barnavinurinn, Utg. Jón Olafsson. I. 2. prentun.
Barne-Liv i Vers og Billed, (1903, børnebog, ukendt)
af Hans Petersen
illustrationer af S. Clod Svensson (1867-1941)
Detaljer
Barne-Liv i Vers og Billed. (Teksten af H. Petersen, Tegn. af S. Clod-Svendsen). ♦ Dansk Forlags-Anstalt, 1903. 24 sider, illustreret (kvartformat)
Børnenes Jule Ven, (1903, børnebog, dansk)
af Anonym
Detaljer
Børnenes Jule Ven. ♦ L. Eiby, 1903. 8 sider (kvartformat). Pris: kr. 0,10
[ukendt]: En Datters Hævn, (1903, roman, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer om titlen
Kloge og trofaste Dyr, (1903, børnebog, dansk)
redigeret af Knud V. Rosenstand (1867-1937)
Detaljer
Kloge og trofaste Dyr. Fortællinger for mindre Børn. Saml. og bearb. K. V. Rosenstand. ♦ Gyldendal, 1903. 96 sider. Pris: kr. 0,50
Kveldúlfur, (1903, børnebog, islandsk)
af Oddur Björnsson (1865-1945, sprog: islandsk)
Detaljer
Kveldúlfur. Smásögusafn handa börnum og unglingum. Útgefandi Oddur Björnsson. ♦ Akureyri, Oddur Björnsson, 1903. 80 sider. Pris: kr. 0,75
Notes med Skole-Skema, (1903, børnebog, dansk)
af Anonym
Detaljer
Notes med Skole-Skema og nogle geografiske Størrelsesforhold. ♦ Rom, 1903. 32 sider
Sig aldrig Usandhed, (1903, børnebog, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Detaljer
Sig aldrig Usandhed. En smuk Hævn. Dot Lie og Lampeskjærmen. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1903. 36 sider. Pris: kr. 0,15
Æventýri handa börnum og unglingum, (1903, børnebog, islandsk)
oversat af Björn Bjarnason (1873-1918, sprog: islandsk)
Detaljer
Æventýri handa börnum og unglingum. Þýtt hefur á íslenzku Björn Bjarnason. ♦ Sigurður Kristjánsson, 1903. 108 sider. Pris: kr. 0,80
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 er titlen anført som: Æventyri handa börnum og ungligum.
Aanrud, Hans: Sidsel Sidsærk, (1903, novelle(r), norsk)
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
Detaljer
Sidsel Sidsærk og andre Kjærringemner. ♦ Kristiania, Aschehoug & Co., 1903. 159 sider
kollaps Noter
 note til titel [1.-]7 tus. 1903, 10. tus. 1908, 4. Oplag 1914.
 anmeldelse Politiken 19-12-1903, B, side 2 [Anmeldelse, signeret P.L.].
 Litteraturliste Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911  Web link link til hele listen
Abdal, Jacob: I Taage, (1903, roman, dansk)
af Hedevig Winther (1843-1926)
Detaljer
I Taage. Fortælling. ♦ Alex. Brandts Forlag, 1903. 114 sider. Pris: kr. 1,75
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Lybeckers Forlag.
 anmeldelse Politiken 12-9-1903, side 1 [Anmeldelse, signeret P.L.].
 anmeldelse Dagens Nyheder 16-9-1902, side 1 [Anmeldelse af Albert Gnudtzmann]  Link til ekstern webside Mediestream  Gnudtzmann, Albert Albert Gnudtzmann
 anmeldelse Horsens Avis 16-9-1903, side 2 [Anmeldelse, signeret: H.H.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Dannebrog 28-9-1903, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1911 Senere udgave: Uskyldig mistænkt eller Erik og Ranka. (I Taage). ♦ Jul. Strandbergs Forlag, [1911]. 114 sider
Adams, William: Kirsebærstenene, (1903, børnebog, engelsk)
af William Adams (1814-1848, sprog: engelsk)
oversat af J. Høher (1875-1954)
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen (1856-1934)
Detaljer
Kirsebærstenene eller Samvittighedens Magt. En Fortælling. Bearb. af J. Høher. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1903. 102 sider
Oversigt over andre udgaver:
1857 1. udgave: Kirsebærstenene eller Samvittighedens Magt. En Fortælling for Ungdommen. Oversat efter den 4. Originaludgave af B.S. Kbh., 1857
Aho, J.: De Hellige, (1903, novelle(r), finsk)
af Juhani Aho (1861-1921, sprog: finsk)
oversat af Adolph P. Rosenberg (1877-1934)
forord af Vilhelm Beck (1829-1901)
Detaljer
De Hellige. Skildringer fra Pietismens Tid i Finland. Aut. Overs. af A. P. Rosenberg. Med Forord af V. Beck. ♦ Odense, Milo, 1903. 120 sider. Pris: kr. 0,80
originaltitel: Heränneitä, 1894
kollaps Noter
 note til titel Oversat til svensk 1894 af V. Jelm under titlen: Väkta. Skildringar från pietismens tider.
 note til oversat titel M. 1 Port.
Alcock, Deborah: Byen ved Søen, (1903, roman, engelsk)
af Deborah Alcock (1835-1913, sprog: engelsk)
oversat af N.P. Madsen (1860-1916)
Detaljer
Byen ved Søen. Overs. ved N. P. Madsen. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1903. 392 sider. Pris: kr. 2,00
originaltitel: ?
Oversigt over andre udgaver:
1935 Senere udgave: Byen ved Søen. Overs. besørget ved N. P. Madsen. (Føljeton til "Kristeligt Folkeblad. Hjemlandsposten"). ♦ Haslev, Hjemlandsposten [ikke i boghandlen], 1935. 200 sider
Alcock, Deborah: Dr. Adrian, (1903, roman, engelsk)
af Deborah Alcock (1835-1913, sprog: engelsk)
oversat af Christine Mønster (1855-1913)
forord af Johannes Nordentoft (1868-1948)
Detaljer
Dr. Adrian. En Fortælling fra Nederlandenes Frihedskamp. Overs. af C. Mønster. Med Forord af J. Nordentoft. ♦ Odense, Milo, 1903. 328 sider. Pris: kr. 2,00
originaltitel: Doctor Adrian, 1897
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom i 7 hæfter.
 anmeldelse Aalborg Tidende 22-9-1903, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Alexander, Mrs.: Familiens Yndling, (1903, roman, engelsk)
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Familiens Yndling. Fortælling. ♦ [ikke i boghandlen], 1903. 512 sider. (Tillæg til »Illustr. Familieblad«)
Allen, James Lane: Paa strænge Love, (1903, roman, engelsk)
af James Lane Allen (1849-1925, sprog: engelsk)
oversat af J. Christian Bay (1871-1962)
Detaljer
Paa strænge Love. Aut. Overs. af J. Chr. Bay. ♦ Siegfred Michaelsens Eftf. Forlag, 1903. 210 sider
originaltitel: The reign of law, 1900
kollaps Noter
 anmeldelse Roskilde Dagblad 6-12-1903, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1903 Senere udgave: Paa strænge Love. Roman. Overs. ved J. Chr. Bay. Føljeton til "Nestved Tidende". ♦ Nestved, Nestved Tidende [ikke i boghandlen], 1903. 215 sider
Allen, James Lane: Paa strænge Love, (1903, roman, engelsk)
af James Lane Allen (1849-1925, sprog: engelsk)
oversat af J. Christian Bay (1871-1962)
Detaljer, denne udgave
Paa strænge Love. Roman. Overs. ved J. Chr. Bay. Føljeton til "Nestved Tidende". ♦ Nestved, Nestved Tidende [ikke i boghandlen], 1903. 215 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Særligt føljeton-tillæg til Næstved Tidende. Abonnenter kunne gratis afhente bogen på avisens kontor fra 15-4-1903 til 30-4-1903.
1903 1. udgave: Paa strænge Love. Aut. Overs. af J. Chr. Bay. ♦ Siegfred Michaelsens Eftf. Forlag, 1903. 210 sider
Alm, V. (pseudonym): Ved Vejen, (1903, digte, dansk)
af Vitus Alm (pseudonym)
Detaljer
Ved Vejen. Nogle Digte. ♦ Odense, Milo, 1903. 178 sider. Pris: kr. 1,75
Almqvist, G.: Gennem Braadsøerne, (1903, roman, svensk)
af Gertrud Almqvist (1875-1954, sprog: svensk)
oversat af N.P. Madsen (1860-1916)
Detaljer
Gennem Braadsøerne. Oversættelsen ved N. P. Madsen. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1903. 126 sider. Pris: kr. 0,60
originaltitel: Genom brottsjöarna i hamn, 1899
Almqvist, G.: Naar Dækket falder, (1903, roman, svensk)
af Gertrud Almqvist (1875-1954, sprog: svensk)
oversat af N.P. Madsen (1860-1916)
Detaljer
Naar Dækket falder. Oversat ved N. P. Madsen. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1903. 104 sider. Pris: kr. 0,50
originaltitel: Nær faller täckelset?, 1899
serietitel: Hjemmets Bibliothek, 1902
kollaps Noter
 note til oversat titel Flere kilder anfører udgivelsesåret som: 1902.
Andersen, H. C.: De to Baronesser, (1903, roman, dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
De to Baronesser. ♦ Kjøbnehavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1903. 289 sider. Pris: kr. 1,00. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Af "Gyldendals Bibliothek".
 note til titel På titelbladets bagside: Efter Romanens 3die Udgave (1899). sammenholdt med Originaludgaven.
Oversigt over andre udgaver:
1849 1. udgave: De to Baronesser. Roman i tre Dele. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af C.A. Reitzel, 1849. Deel 1-3, 124 + 115 + 151 sider
Andersen, H. C.: Mit Livs Eventyr, (1903, børnebog, dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
bearbejdelse: Knud V. Rosenstand (1867-1937)
Detaljer
Mit Livs Eventyr. Bearb. for Børn af K. V. Rosenstand. ♦ Gyldendal, 1903. 96 sider. Pris: kr. 0,50
Andersen, Theodor: Fra Byens Udkant, (1903, roman, dansk)
af Th. Andersen (1850-1911)
Detaljer
Fra Byens Udkant. Fortælling. ♦ 1893 [ie: 1903]. 244 sider. (5-Øres Folkebibliothek. 5. Rk.)
kollaps Noter
 note til titel Udkom i hefter.
Oversigt over andre udgaver:
1893 1. udgave: Fra Byens Udkant. Fortælling. ♦ 1893. 200 sider
anonym [Andersen, T.]: Kongens Kæreste - Støvlet-Katrine, (1903-04, roman, dansk)
af Th. Andersen (1850-1911)
Detaljer
Kongens Kæreste - Støvlet-Katrine. Historisk Roman. ♦ R. Andersens Forlag, 1903-04. 1.-2., 600 +464 sider
serietitel: 5-Øres Folkebibiothek, 1903
kollaps Noter
 note til titel Udkom i 67 hefter.
anonym: "A' Banen, Kjære!", (1903, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
"A' Banen, Kjære!". Thisted Sommerrevue 1903. ♦ Thisted, [ikke i boghandlen], 1903. 22 sider
anonym: Anna Marie, (1903, novelle(r), tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Anna Marie. En Julefortælling. Oversat fra Tysk. ♦ C.B. Kiær, 1903. 36 sider. Pris: kr. 0,25
originaltitel: ?
anonym: At gavne og fornøje, (1903, børnebog, dansk)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
At gavne og fornøje. Leporello-Billedbog. M. 18. kolor. Billeder. ♦ Thaning & Appel, 1903. illustreret (kvartformat). Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Rom.
anonym: Bedstemoers Billedbog, (1903, børnebog, dansk)
illustrationer af Anonym
Detaljer
Bedstemoers Billedbog. Leporello-Billedbog. 12 Bill. i Farvetr. og 10 Bill. m. Tekst. ♦ Thaning & Appel, 1903. illustreret (kvartformat)
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Rom.
anonym: Bodils Arv, (1903, novelle(r), engelsk) 👓
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Christine Mønster (1855-1913)
Detaljer
Bodils Arv. Efter det Engelske ved C. M[ønster]. ♦ Diakonissestiftelsens Depot, 1903. 26 sider. Pris: kr. 0,15
originaltitel: ?
anonym: Bryllupsnattens Mysterier, (1903, humor, dansk)
af Anonym
Detaljer
Bryllupsnattens Mysterier eller Hvorledes det gik den uskyldige Christine paa Bryllupsnatten. Privat Brev til hendes Veninde. ♦ Strandberg, 1903. 3 sider. Pris: kr. 0,10
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt Oplag], 1904.
Oversigt over andre udgaver:
1920 Senere udgave: Bryllupsnattens Mysterier eller Hvorledes det gik den uskyldige Christine paa Bryllupsnatten. Privat Brev til hendes Veninde. ♦ Strandberg, [1920]. 4 sider. Pris: kr. 0,10
anonym: Danserinden, (1903, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Danserinden. Roman af H. S. Oversat af ***. ♦ Aarhus, Aarhus Stiftsbogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1903. 160 sider
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (mest som tillæg) i Aarhus Stiftstidende fra 2-3-1903 til 27-3-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
anonym: Dronning og Yndling, (1903, roman, tysk) 👓
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Dronning og Yndling. Historisk Roman. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet [ikke i boghandlen], 1903. 481 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Øverst på titelbladet: Feuilleton til "Aalborg Tidende".
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aalborg Tidende fra 21-4-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (trykt med forløbende sidetal) i Næstved Tidende fra 28-4-1903. Med undertitlen: Roman fra det danske Hof.
 url Fuld visning af teksten fra Næsteved Tidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1903 Senere udgave: Dronning og Yndling. Roman fra det danske Hof. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1903. 481 sider
1903 Senere udgave: Dronning og Yndling. Roman fra det danske Hof. Føljeton til "Fredericia Dagblad". ♦ Fredericia, "Fredericia Dagblad"s Bogtrykkeri, 1903. 481 sider
anonym: Dronning og Yndling, (1903, roman, tysk) 👓
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
Dronning og Yndling. Roman fra det danske Hof. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1903. 481 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 22-4-1903 til 22-7-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
1903 1. udgave: Dronning og Yndling. Historisk Roman. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet [ikke i boghandlen], 1903. 481 sider
anonym: Dronning og Yndling, (1903, roman, tysk) 👓
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
Dronning og Yndling. Roman fra det danske Hof. Føljeton til "Fredericia Dagblad". ♦ Fredericia, "Fredericia Dagblad"s Bogtrykkeri, 1903. 481 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Fredericia Dagblad fra 9-6-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
1903 1. udgave: Dronning og Yndling. Historisk Roman. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet [ikke i boghandlen], 1903. 481 sider
anonym: Ellen, (1903, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ellen eller bedragne Hustru. ♦ [ukendt], 1903. 1074 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Dansk Bogfortegnelse 1901-08 anfører: Uden titelblad.
anonym: Elskovsdrikken, (1903, dramatik, fransk)
af Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
af Nicolas Brazier (1783-1838, sprog: fransk)
oversat af Wilh. Rechendorff (1863-1952)
Detaljer
Elskovsdrikken eller Kærlighed paa Flasker. Vaudeville i 1 Akt. Frit efter Melesville og Brazier. Bearbejdet af Reck. [ie: Wilh. Rechendorff]. ♦ J.L. Wulff, 1903. 64 sider. Pris: kr. 1,50
originaltitel: Le philtre champenois, 1831
anonym: Emmys Jul, (1903, børnebog, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Christine Mønster (1855-1913)
Detaljer
Emmys Jul. Frit efter det Engelske ved C. M[ønster]. ♦ Diakonissestiftelsens Depot, 1903. 52 sider. Pris: kr. 0,25
originaltitel: ?
anonym: En fattig ung Mands Eventyr, (1903, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
En fattig ung Mands Eventyr. Vinterrevue. (Røde Kros Variététeater). ♦ Røde Kros Variététeater, 1903. 12 sider. Pris: kr. 0,25
anonym: Den forsvundne Datter, (1903, novelle(r), dansk)
af Anonym
Detaljer
Den forsvundne Datter eller Jenny og hendes Moder. ♦ Aarhus, Forlagsforretningen "Stjernen", 1903. 16 sider. Pris: kr. 0,15
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1904.
anonym: En gammel Sergeants Erindringer, (1903, novelle(r), fransk) EMP4885
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Adeline Fønss (1851-1913)
Detaljer
En gammel Sergeants Erindringer. Overs. fra Fransk af Ad. de Føns. ♦ Diakonissestiftelsens Depot, 1903. 16 sider
Oversigt over andre udgaver:
1899 1. udgave: En gammel Sergeants Erindringer. Overs. fra Fransk af Ad. de Fønss. ♦ 1899. 16 sider
anonym: En Guldsøgers Eventyr i Australien, (1903, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Fred. Düring
Detaljer
En Guldsøgers Eventyr i Australien. Efter det Engelske ved Fred. Düring. ♦ P. Jensen, 1903. 608 sider. Pris: kr. 3,04
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Udgiverens adresse: Smedegade 2, København.
anonym: Gullivers Rejse til Lilleputternes Land, (1903, børnebog, dansk)
af Anonym
illustrationer af Carl Røgind (1871-1933)
Detaljer
Gullivers Rejse til Lilleputternes Land. Forfalt for Ungdommen. Med Billeder af Carl Røgind. ♦ Carl Stenders Forlag, 1903. 15 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 1,00
anonym: Hvorledes Pouls Femøre blev til ti Kroner, (1903, børnebog, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen (1856-1934)
Detaljer
Hvorledes Pouls Femøre blev til ti Kroner. Fortælling for mine smaa Venner. Udg. ved C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1903. 56 sider, illustreret
originaltitel: ?
anonym: Høje Gæster, (1903, dramatik, dansk)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Wilh. Rechendorff (1863-1952)
Detaljer
Høje Gæster. Elefant eller Kammerherre. Farce i 1 Akt. Oversat og bearbejdet af Reck. [ie: Wilh. Rechendorff]. J.L. Wulff, 1903. 44 sider
anonym: Jakob betalte sin Overfart, (1903, børnebog, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Detaljer
Jakob betalte sin Overfart. En frimodig Dreng etc. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1903. 36 sider. Pris: kr. 0,15
originaltitel: ?
anonym: Mandfolkehadere, (1903, dramatik, dansk)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Wilh. Rechendorff (1863-1952)
Detaljer
Mandfolkehadere eller Saadan ere de alle. Farce i 1 Akt. Oversat og bearbejdet af Reck. [ie: Wilh. Rechendorff]. J.L. Wulff, 1903. 38 sider
anonym: En Moders Kamp med det fraadende Hav, (1903, novelle(r), dansk)
af Anonym
Detaljer
En Moders Kamp med det fraadende Hav 2. Oplag. ♦ Aarhus, J. Jensen, 1903. 16 sider, illustreret. Pris: kr. 0,15
kollaps Noter
 note til titel Forlagets adresse: Sjællandsgade 16.
 note om oplag 4. Oplag, 1904.
Oversigt over andre udgaver:
1933 Senere udgave: En Moders Kamp med det fraadende Hav. ♦ Aarhus, Forlaget "Stjernen", [1933]. 24 sider
anonym: Nala og Damajanti, (1903, tekster, sanskrit)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Harald Rasmussen (1853-1904)
Detaljer
Nala og Damajanti. En Fortælling i Mahabarata, overs. fra Sanskrit af Har. Rasmussen. ♦ Gyldendal, 1903. 130 sider
anonym: Naar Enden er god -, (1903, dramatik, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Wilh. Rechendorff (1863-1952)
Detaljer
Naar Enden er god -. Farce i 1 Akt. Frit bearbejdet efter det Tyske af Reck. [ie: Wilh. Rechendorff]. ♦ J.L. Wulff, 1903. 46 sider
originaltitel: ?
anonym: Pocahontas, (1903, børnebog, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af J. Høher (1875-1954)
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen (1856-1934)
Detaljer
Pocahontas eller den indianske Pige. En Fortælling om de første Nybbere i Nordamerika. Oversat fra Engelske af J. Høher. ♦ "For mine smaa Venner", 1903. 54 sider, illustreret
originaltitel: ?
anonym: Presturinn í Skógarþorpi, (1903, roman, dansk)
af Anonym
oversat af Sigurbjörn Ástvaldur Gíslason (1876-1969, sprog: islandsk)
Detaljer
Presturinn í Skógarþorpi. Smásaga frá Holtsetalandi. Útgefandi Sigurbjörn Á. Gíslason. ♦ Reykjavík, S.A. Gíslason, 1903. 64 sider. Pris: kr. 0,50
kollaps Noter
 note til titel Oversat fra dansk.
 note til titel Side 62-64: Sigurbjörn Á. Gíslason: Þjónar myrkranna.
anonym: Ráðgátan, (1903, roman, islandsk)
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
Detaljer
Ráðgátan. Sönn saga frá skuggaheimkynnunum í New-York. ♦ Reykjavík, [ikke i boghandlen], 1903. 168 sider
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 er sidetallet anført som: 96 sider.
anonym: Rosen fra Transwaal, (1903, roman, dansk)
af Anonym
Detaljer
Rosen fra Transwaal eller Boerbruden "Senta". Aktuel Nutidsroman fra Transwaal. ♦ L. Nielsens Forlag, 1903. 1030 sider. (Trykkested: Odense)
kollaps Noter
 note til titel Forlagets adresse: Jagtvej 17 A, 2. sal, København.
anonym: Sagan af Þjalar-Joni, (1903, roman, islandsk)
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
Detaljer
Sagan af Þjalar-Joni. 2. útg. ♦ Reykjavík, Jón Helgason, 1903. 68 sider. Pris: kr. 0,50
anonym: Skibbrud, (1903, novelle(r), tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Skibbrud. Moderne Kunstnerroman. ("Aftenbladet"s Feuill.). ♦ [Aftenbladet] [ikke i boghandlen], 1903. 170 sider
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet 1903.
anonym: Stemninger, (1903, digte, dansk)
af Anonym
Detaljer
Stemninger. ♦ [ikke i boghandlen], 1903. 32 sider
anonym: Det stjaalne Barn, (1903, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det stjaalne Barn eller Klaras Ulykke. ♦ [ukendt], 1903. 1072 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Dansk Bogfortegnelse 1901-08 anfører: Uden titelblad.
anonym: En Synderinde, (1903, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Elisabet Kragman
Detaljer
En Synderinde. Roman. Oversat fra Tysk af Elisabet Kragmar. ♦ Aarhus, Chr. Hansens Forlag, 1903. 688 sider. Pris: kr. 3,01
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Ufuldendt.
anonym: Tavshed til Døden, (1903, roman, dansk)
af Anonym
Detaljer
Tavshed til Døden. Moderne Storstadsroman. ("Aftenbladet"s Feulleton). ♦ Aftenbladet [ikke i boghandlen], 1903. 132 sider
del af: Aftenbladet
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 7-11-1903. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
anonym: Ved Nordpolen, (1903, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
Ved Nordpolen. Dukkekomedie i 1 Akt. ♦ Carl Larsen, 1903. 8 sider. Pris: kr. 0,15
anonym: Vore nye Naboer og Forfængelige Ord, (1903, tekster, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Christian Møller (1834-1907)
Detaljer
Vore nye Naboer og Forfængelige Ord. Oversat af C. Møller. ♦ Rønne, Ekspeditionen af "Budskabet fra Naadens Rige", 1903. 82 sider
serietitel: Ungdomsskrifter, 3
Oversigt over andre udgaver:
1916 Senere udgave: Vore nye Naboer og Forfængelige Ord. Overs. af Chr. Møller. ♦ Rønne, Ekspeditionen af "Budskabet fra Naadens Rige", 1916. 76 sider
anonym [Grønbech, Vilhelm]: Morituri, (1903, digte, dansk) 👓
af Vilhelm Grønbech (1873-1948)
Detaljer
Morituri. ♦ København, Lehmann og Stages Boghandel, 1903. 46 sider. Pris: kr. 0,75. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [5-6]: [Forord].
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
anonym [Heyking, Elisabeth von]: Breve, som han ikke fik, (1903, roman, tysk)
af Elisabeth von Heyking (1861-1925, sprog: tysk)
oversat af Oscar Lehmann (1863-1940)
Detaljer
Breve, som han ikke fik. Autoriseret Oversættelse fra Tysk efter Originalens 33. Opl. ved O. Lehmann. ♦ H. Hagerups Forlag, 1903. 200 sider. Pris: kr. 3,00
originaltitel: Briefe, die ihn nicht erreichten, 1902
kollaps Noter
 note til titel På tysk oprindelig trykt i: Täglichen Rundschau (Berlin), 1902. Udgivet i bogform 1903.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
anonym [Leth, Louise]: Vinrosen, (1903, roman, dansk)
af Louise Leth (1842-1916)
Detaljer
Vinrosen. En Fortælling fra Firserne. ♦ Karl Schønbergs Forlag, 1903. 144 sider. Pris: kr. 1,75
kollaps Noter
 anmeldelse Aarhuus Stiftstidende 5-10-1903, side 2 [Anmeldelse, signeret: L.]  Link til ekstern webside Mediestream
anonym [Toepffer, Rodolphe]: Herr Stankelbens mærkværdige Rejser, (1903, børnebog, fransk)
af Rodolphe Toepffer (1799-1846, sprog: fransk)
oversat af Vincens Strøm (1818-1899)
Detaljer
Herr Stankelbens mærkværdige Rejser. M. Illustr. af R. Töpffer. 2. Udg. ♦ Thaning & Appel, 1903. 80 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 1,50
Oversigt over andre udgaver:
1847 1. udgave: Herr Stankelbeens mærkværdige Reiser og selsomme Eventyr til Vands og Lands. Et comisk Album affattet i Tegninger af Jochum Træsnider og oplyst i kunstige Riim af Lars Riimsmed. ♦ Kbh. og Chria., H.F. Eibe - Feilberg & Landmark, 1847. 146 sider, illustreret
antologi: Børnefortællinger, (1903, børnebog, flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
Detaljer
Børnefortællinger. Af forskellige Forfattere. Tillægsblad til "Det tyvende Aarhundrede". ♦ [ikke i boghandlen], 1903. 66 sider
antologi: Børnenes danske Læsebog, (1903-08, tekst, dansk)
af A.P. Fossing (1865-1942)
af N. Skarvig (1866-1957)
af Arild Sørensen (1862-1945)
Detaljer
Børnenes danske Læsebog. [Udgave A]. Udarbejdet af A. P. Fossing, N. Skarvig, Arild Sørensen. M. Tegninger. ♦ Gyldendal, 1903-08. 1-7. Del (2.-8. Skoleaar)
kollaps Noter
 note til titel 1. Del. For det 2. Skoleaar. 1903.
 note til titel 2. Del. For det 3. Skoleaar. 1904.
 note til titel 3. Del. For det 4. Skoleaar. 1905.
 note til titel 4. Del. For det 5. Skoleaar. 1906.
 note til titel 5. Del. For det 6. Skoleaar. 1907.
 note til titel 6. Del. For det 7. Skoleaar. 1908.
 note til titel 7. Del. For det 8. Skoleaar. 1909.
 note om oplag 2. skoleår, 21. oplag, 1953.
 note om oplag 3. skoleår, 20. oplag, 1956.
 note om oplag 4. skoleår, 17. oplag, 1950.
 note om oplag 5. skoleår, 18. oplag, 1950.
 note om oplag 6. skoleår, 15. oplag, 1950.
 note om oplag 7. skoleår, 13. oplag, 1953.
 note om oplag 8. skoleår, 7. oplag, 1952.
antologi: Dilettant-Teatret, (1903-05, dramatik, dansk)
redigeret af Julius Strandberg (1834-1903)
Detaljer
Dilettant-Teatret. Ved J. S[trandberg]. 4. Oplag. ♦ Strandberg, 1903-05. Nr. 1-3, à 72 sider. Pris: à 0,60 kr
antologi: Julebogen, (1903, samling, dansk) 👓
Indhold

[s007] Janssen, Børge: De Dødes Flod. En Historie fra Herzegovina. Af Børge Janssen. Illustrationerne af Sigurd Olrik. Side [7]-24 (1903, novelle(r))
af Børge Janssen (1867-1933)
illustrationer af Sigurd Olrik (1874-1921)
[s053] Recke, Ernst v. d.: Midsommer. Text af Ernst v. d. Recke til Carl Thomsens Tegning. Side [53]-56 (1903, digte)
af Ernst v.d. Recke (1848-1933)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
Noter
 note til titel Tegning side [53], tekst side: [55]-56.
[s059] Brøndsted, K. G.: Eftermiddag. En Fortælling, tilegnet Ægtepar, hvis Haar begynder at blive graat. Af K. G. Brøndsted. Med Illustrationer af Carl Thomsen. Side [59]-71 (1903, novelle(r))
af K.G. Brøndsted (1851-1945)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
[s072] Brøndsted, Gustav: Februar-Tanker. Digt af Gustav Brøndsted. Illustreret af Anthonore Christensen, f. Tscherning. Side [72]-73 (1903, digte)
af Gustav Brøndsted (1885-1959)
illustrationer af Anthonore Christensen, f 1849 (1849-1926)
[s082] Benzon, P. E.: En Provstehandel. Af P. E. Benzon. Med Illustrationer af Erik Henningsen. Side [82]-108 (1903, novelle(r))
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
illustrationer af Erik Henningsen (1855-1930)
[s126] Sick, Ingeborg Maria: Fjældkløft ---. Af Ingeborg Maria Sick. Med Illustrationer af Edvard Petersen. Side [126]-37 (1903, novelle(r))
af Ingeborg Maria Sick (1858-1951)
illustrationer af Edvard Petersen, f 1841 (1841-1911)
[s138] Nielsen, Zakarias: Sandflugt. Fortælling af Zakarias Nielsen. Med Illustrationer af N. F. Schiøttz-Jensen. Side [138]-56 (1903, novelle(r))
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
illustrationer af N.F. Schiøttz-Jensen (1855-1941)
[s159] Ipsen, Alfr.: Du, hvis Navn. Af Alfr. Ipsen. Side [159]-60 (1903, digte)
af Alfred Ipsen (1852-1922)
antologi: Ljós og skuggar, (1903-05, samling, islandsk) 👓
udgiver: Guðrún Lárusdóttir (1880-1938, sprog: islandsk)
Detaljer
Ljós og skuggar. Sögur úr daglega lifinu. Utgefandi Guðrún Lárusdóttir. ♦ Reykjavík, Oversætteren, 1903-05. 1.-3. hepti, à 32 sider. Pris: à 0,25 kr
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Tímarit
antologi: Melodier fra alle Lande, (1903, digte, flere sprog)
redigeret af Anonym
Detaljer
Melodier fra alle Lande. ♦ [ikke i boghandlen], 1903. 20 sider
antologi: Romaner, Fortællinger og Noveller, (1903, roman, flere sprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Anonym
Detaljer
Romaner, Fortællinger og Noveller af bekendte Forfattere fra alle Lande. ♦ 1903. 456 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Uddelt gratis.
antologi: Sögusafn Norðra, (1903-04, samling, islandsk)
af Edward Knutzen (d. 1910, sprog: norsk)
oversat af Steinþór Björnsson (1860-1926, sprog: islandsk)
oversat af Jón Stefánsson (1851-1915, sprog: islandsk)
Detaljer
Sögusafn Norðra. I. Óðalsbændur. Saga eftír Edv. Knudsen [ie: Knutzen]. Lauslega þútt af S. B. og Þ. G. ♦ Akureyri, [ikke i boghandlen], 1903-04. 106 sider
kollaps Noter
 note til titel For Abonnenter.
antologi: Sögusafn þjóðviljans, (1903-04, samling, islandsk)
Detaljer
Sögusafn þjóðviljans. 2. útg. ♦ Bessastaðir, Thoroddsen, 1903-04. [Bind] I-II, 124 + 120 sider. Pris: kr. 3,00
antologi: Sögusafn Vestra, (1903-04, samling, islandsk)
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
Detaljer
Sögusafn Vestra. ♦ Isafjörður, [ikke i boghandlen], 1903-04. [Bind] I-III, 96 + 152 + 116 sider
kollaps Noter
 note til titel For Abonnenter.
antologi: Vandliljerne, (1903, tekster, kinesisk)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
Detaljer
Vandliljerne. En Samling Digte fra Dynastiet Tang's Tid (618-906 e. Chr.). Ved A. Matthison-Hansen. ♦ Axel Andersen, 1903. 48 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 12-9-1903, side 1 [Anmeldelse, signeret P.L.].
antologi (årbog): Juleroser 1903, (1903, tekster, dansk)
Indhold

[?] Bang, Herman: Fremmed i Julen (1903, novelle(r))
af Herman Bang (1857-1912)
1960 indgår i antologien: Julehistorier [s032] Senere udgave: Fremmed i julen. Side 32-35
Arthur, T. S.: Tiu kvölð i veitingahúsi, (1903, roman, engelsk)
af Timothy Shay Arthur (1809-1885, sprog: engelsk)
oversat af Hjálmar Sigurðsson (1857-1903, sprog: islandsk)
oversat af Sigurður Jónsson (1881-1912, sprog: islandsk)
Detaljer
Tiu kvölð i veitingahúsi. Hj. Sigurðsson og Sig. Jónsson þýddu. ♦ Reykjavik, [ikke i boghandlen], 1903. 296 sider
originaltitel: Ten nights in a Bar-room, 1854
kollaps Noter
 note til oversat titel Sjerprent úr "Good-Templar".
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1909 Senere udgave: Tíu kvöld í veitingahúsi. Þýtt hafa Hjálmar Sigurðsson og Sigurður Jónsson. 2. utg. ♦ Reykjavík, Guðm. Gamaliíelsson, 1909. 294 sider
Artopé, Th.: Strandaanden, (1903, roman, tysk) 👓
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Odense], [Fyns Venstreblad], [1903]. 184 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel På bagsiden af titelbladet: Føljeton til "Fyns Venstreblad".
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Fyns Venstreblad fra 6-1-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
Artopé, Th.: Strandaanden, (1903, roman, tysk) 👓
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Aarhus, Aarhus Stiftsbogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1903. 184 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Stifts-Tidende fra 23-1-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
Artopé, Th.: Strandaanden, (1903, roman, tysk) 👓
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Frederiksborg Amts Avis". ♦ Hillerød, Trykt ved Johs. Andersen, 1903. 184 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Frederiksborg Amts Avis fra 2-4-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
Artopé, Th.: Strandaanden, (1903, roman, tysk) 👓
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Nykøbing F.], [Lollands-Falsters Stifts-Tidende], [1903]. 184 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Lollands-Falsters Stifts-Tidende fra 4-5-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
Artopé, Th.: Strandaanden, (1903, roman, tysk) 👓
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Esbjerg Avis". ♦ Esbjerg, "Esbjerg Avis"s Bogtrykkeri, 1903. 184 sider
del af: Esbjerg Avis
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Esbjerg Avis fra 14-7-1903 til 8-8-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
Artopé, Th.: Strandaanden, (1903, roman, tysk) 👓
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Esbjerg Avis". ♦ Esbjerg, "Esbjerg Avis"s Bogtrykkeri, 1903. 184 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Varde Folkeblad fra 14-7-1903 til 8-8-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
Artopé, Th.: Strandaanden, (1903, roman, tysk) 👓
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Holstebro Dagblad". ♦ Ringkjøbing, "Holstebro Dagblad"s Bogtrykkeri, 1903. 184 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Holstebro Dagblad fra 5-8-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
Artopé, Th.: Strandaanden, (1903, roman, tysk) 👓
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Kolding Folkeblad". ♦ Kolding, "Kolding Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1903. 184 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 22-8-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
Artopé, Th.: Strandaanden, (1903, roman, tysk) 👓
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Lemvig Folkeblad". ♦ Ringkjøbing, "Ringkjøbing Amts Dagblad"s Bogtrykkeri, 1903. 184 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Lemvig Folkeblad fra 5-8-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
Artopé, Th.: Strandaanden, (1903, roman, tysk) 👓
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Viborg Stifts Folkeblad". ♦ Kolding, "Kolding Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1903. 184 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Viborg Stifts Folkeblad 22-8-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
Asgrimsson, Benedikt: Týnda barnið, (1903, roman, islandsk)
af Benedikt Ásgrímsson (1845-1921, sprog: islandsk)
Detaljer
Týnda barnið. Saga. ♦ Reykjavik, [ikke i boghandlen], 1903. 48 sider
Augustinus, William: Vildspor, (1903, roman, dansk)
af William Augustinus (1866-1925)
Detaljer
Vildspor. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 169 sider
kollaps Noter
 note til titel Nyt omslag [1914].
avis: Herning Avis, (1903-62, periodicum)
Detaljer om titlen
avis: Skive Dagblad, (1903-08, periodicum)
Detaljer om titlen
avis: Tiden, (1903-08, periodicum)
Detaljer
Tiden. ♦ Kolding og Vejen, 1903-08. 1.-6. Aarg.
kollaps Noter
 note til titel Fortsat med titlen: Folkebladet. Uafhængigt Venstreblad for det sydlige Jylland. 1908-10.
B., Vilh.: Lille Leo, (1903, novelle(r), dansk)
af Vilh. Backhausen (1884-1958)
Detaljer
Lille Leo. Julefortælling. ♦ Chr. Backhausens Bogtr. [ikke i boghandlen], 1903. 15 sider
Baadsgaard, Alfrida: Hold ud!, (1903, børnebog, dansk)
af Alfrida Baadsgaard (1839-1912)
illustrationer af Anonym
Detaljer
Hold ud! Fortælling for Ungdommen. ♦ Hagerup, 1903. 78 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
kollaps Noter
 anmeldelse Lolland-Falsters Social-Demokrat 26-11-1903, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Viborg Stifts-Tidende 28-11-1903, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Bornholms Avis og Amtstidende 7-12-1903, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Baggesen, Jens: Poetiske Skrifter, (1903, samling, dansk)
af Jens Baggesen (1764-1826)
redigeret af A. Arlaud (1828-1914)
Detaljer
Poetiske Skrifter. V. Blandede Digte. Ved A. Arlaud. 2. Samling. 1803-14. ♦ Schubothe, 1903. 398 sider. Pris: kr. 6,00
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Gyldendal.
 note til titel Med 1 portræt.
Bajer, Sigrun: Vaarbrud, (1903, novelle(r), dansk)
af Sigrun Bajer (1872-1959)
Detaljer
Vaarbrud. Æventyr for unge Piger. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 106 sider. Pris: kr. 1,50
kollaps Noter
 anmeldelse Dagens Nyheder 22-4-1903, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Bang, Herman: Fremmed i Julen [indgår i antologien: Juleroser 1903 [?]], (1903, novelle(r), dansk)
af Herman Bang (1857-1912)
Bang, Herman: Ludvigsbakke, (1903, roman, dansk)
af Herman Bang (1857-1912)
illustrationer af Gerhard Heilmann (1859-1946)
Detaljer
Ludvigsbakke. Roman. Anden Udgave. ♦ København, Det Schubotheske Forlag - J.L. Lybecker og E.A. Hirschsprung, 1903. 399 sider. Pris: kr. 5,50
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: 1. Udgave (1896) 1500 Ekspl.
2. - (1903) 1500 Ekspl.
Omslag og Vignetter af Gerh. Heilmann.
 note til titel Upagineret side: I taknemmelig Erindring om Emil Bjerring.
 note til titel Upagineret side: "Men synes undertiden, det er, som det var en anden, der lagde Tallene sammen".
 note til titel Udsendt i anledning af Herman Bangs 25 års forfatterjubilæum 21-11-1903.
Oversigt over andre udgaver:
1896 1. udgave: Ludvigsbakke. Roman. ♦ København, Det Schubotheske Forlag - Lybecker & Hirschsprung, 1896. 411 sider
Bang, Ole: En Nordlandsjente, (1903, dramatik, norsk)
af Ole Johan Christensen Bang (1870-1939, sprog: norsk)
Detaljer
En Nordlandsjente. Nordlandsstykke i 4 Akter. ♦ Hagerup, 1903. 180 sider. Pris: kr. 2,75
Barrett, Frank: Frelst, (1903, roman, engelsk)
af Frank Barrett (1848-1926, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
Detaljer
Frelst. Roman. Oversat af Johs. Magnussen. (Damernes Bibliothek). ♦ [ikke i boghandlen], 1903. 318 sider
originaltitel: ?
Bauditz, Sophus: Komedie paa Kronborg, (1903, roman, dansk) 👓
af Sophus Bauditz (1850-1915)
illustrationer af Hans Dall (1862-1920)
andet: William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Detaljer
Komedie paa Kronborg. Af Sophus Bauditz. Med Vignetter af Hans Dall. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1903. 171 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 note til titel På bagsiden af smudstitelbladet: Af "Komedie paa Kronborg" udkommer samtidigt en svensk Udgave (Alb. Bonnier, Stockholm) og en tysk (Fr. Wilh. Grunow, Leipzig).
 note om oplag Tredie Oplag, 1903 [dermed samlet trykt i 6.000 eksemplarer].
 anmeldelse Nationaltidende 7-11-1903, Aften, B, side 1 [Anmeldelse, signeret: A.G.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1914 indgår i: Komedie paa Kronborg [a] Senere udgave: Komedie på Kronborg
1918 i: Samlede Romaner og Noveller [3-1s049] Senere udgave: Komedie paa Kronborg og andre Noveller. Side [49]-109
Behrend, Gudda: Hedvig Holck's Vandreaar, (1903, roman, dansk)
af Gudda Behrend (1880-1946)
Detaljer
Hedvig Holck's Vandreaar. ♦ Gyldendal, 1903. 230 sider. Pris: kr. 3,50
Bendz, A.: Efter Stormen, (1903, tekster, dansk)
af Anna Bendz (1855-1921)
Detaljer
Efter Stormen. Digte. ♦ Alex. Brandt, 1903. 94 sider. Pris: kr. 1,75
Benzon, P. E.: En Provstehandel [indgår i antologien: Julebogen [s082]], (1903, novelle(r), dansk)
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
illustrationer af Erik Henningsen (1855-1930)
Detaljer
En Provstehandel. Af P. E. Benzon. Med Illustrationer af Erik Henningsen. Side [82]-108
Berg, Einar: Sangene af Jernbanerevyen 1904, (1903, dramatik, dansk)
af Einar Berg
Detaljer
Sangene af Jernbanerevyen 1904. Ivan Fidibus paa Krigsstien eller Naar Kommissionen arbejder. Trykt som Manuskript. ♦ Holbæk, [ikke i boghandlen], 1903. 20 sider
Bergstrøm, Hjalmar: Møntergade 39, (1903, dramatik, dansk)
af Hjalmar Bergstrøm (1868-1914)
Detaljer
Møntergade 39. Lystspil i fire Akter. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 169 sider. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
Bergvinsson, Baldvin: Harpa, (1903, digte, islandsk)
af Baldvin Bergvinsson (1859-1937, sprog: islandsk)
Detaljer
Harpa. Nokkur kvæði. Með mynd. ♦ Isafjörður, Forfatteren, 1903. 192 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 note til titel Side 186-89: Leiðarorð.
Bernhard, Carl: Børneballet, (1903, roman, dansk)
af Carl Bernhard (1798-1865)
Detaljer
Børneballet. ♦ Schubothe, 1903. 190 sider
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Gyldendal.
Oversigt over andre udgaver:
1836 i: Noveller [2b] 1. udgave: Børneballet
Bernhard, Carl: Tante Lenores Erindringer, (1903, novelle(r), dansk)
af Carl Bernhard (1798-1865)
Detaljer
Tante Lenores Erindringer. ♦ Schubothe, 1903. 178 sider. Pris: kr. 1,50
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Gyldendal.
Oversigt over andre udgaver:
1866 i: Samlede Noveller og Fortællinger [13d] 1. udgave: Tante Lenores Erindringer. (1860-1861). Side [69]-213
Bernhard, Carl [af Buntzen og Hammerich]: Deklarationen, (1903, novelle(r), dansk)
af Andreas Buntzen, f 1811 (1811-1880)
af Martin Hammerich (1811-1881)
fejlagtig tillagt: Carl Bernhard (1798-1865)
Detaljer
Deklarationen. ♦ Schubothe, 1903. 140 sider. Pris: kr. 1,50
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Gyldendal.
Oversigt over andre udgaver:
1836 i: Noveller [1b] 1. udgave: Declarationen
Besant, Walter: Prinsessen af Lyonesse, (1903, roman, engelsk) 👓
af Walter Besant (1836-1901, sprog: engelsk)
oversat af Valborg Dahl-Hansen
Detaljer
Prinsessen af Lyonesse. Nutidsroman af Water Besant. Oversat fra Engelsk af Fru Valborg Dahl-Hansen. "Sorø Amtstidende"s Føljeton. ♦ Trykt i "Sorø Amtstid."s Bogtr. ved H. Anderschou, 1903. 488 sider
originaltitel: Armorel of Lyonesse, 1890
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Sorø Amtstidende fra 1-9-1903 til 9-5-1904. Fuld visning oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Aarhus Amtstidende fra 9-6-1900 til 13-2-1901 i 198 afsnit, under titlen: Prinsessen af Lyonesse. En Nutidsroman af Walter Besant. Oversat fra Engelsk til "Aarhus Amtstidende" [ved første afsnit: Valter Besant]. Fuld visning oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Besant, Walter: Samfundets Stedbørn, (1903, roman, engelsk)
af Walter Besant (1836-1901, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Samfundets Stedbørn. Roman. ♦ Odense, G. Wendt, 1903. 254 sider
Oversigt over andre udgaver:
1887 1. udgave: Samfundets Stedbørn. Roman. Tillæg til "Ravnen". ♦ 1888. 296 sider
Bjarnholt, A. P.: Den Kærlighed, (1903, digte, dansk)
af A.P. Bjarnholt (1880-1943)
Detaljer
Den Kærlighed eller En Kurre paa Traaden. ♦ [ikke i boghandlen], 1903. 40 sider
Blaumüller, Edvard: Skilderier, (1903, samling, dansk) 👓
af Edvard Blaumüller (1851-1911)
Detaljer
Skilderier. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1903. [3] 250 sider. Pris: kr. 4,00. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Min Fader Johan Julius B. til Minde.
 note til titel 2 upaginerede sider: [Dedikationsdigt, 1. linie: Sprøde Lyd af klingre Strenge].
 note til titel [Digte og essays].
 note til titel Titlerne på essays: Carl Baggesen. Holberg og Rationalismen. D.G. Monrad. H.A. Brorson. Hans Brøchner og Chr. K.F. Molbech. En Kunstner-Koloni på Fredensborg.
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 5-12-1903, side 1 [Anmeldelse, signeret: K.M.]  Link til ekstern webside Mediestream
Blicher, St. St.: Udvalgte Noveller, (1903, novelle(r), dansk)
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Udvalgte Noveller. 1903. Ark 1-5, 80 sider
kollaps Noter
 note til titel Indhold: En Landsbydegns Dagbog. Præsten i Thorning. Røverstuen.
Blicher-Clausen, Jenny: Kjeld, (1903, roman, dansk)
af Jenny Blicher-Clausen (1865-1907)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
Detaljer
Kjeld. En Gademalers Historie. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 165 sider, illustreret. Pris: kr. 2,50
serietitel: Nordisk Familiebibliotek, 23
kollaps Noter
 note til titel Bogens sujet oprindeligt i digtet "Gademaleren i London", trykt i digtsamlingen "Gyldenregn", 1901.
 note til titel 2. Oplag, 1903.
Blicher-Clausen, Jenny: Den sidste Hauge, (1903, dramatik, dansk) 👓
af Jenny Blicher-Clausen (1865-1907)
Detaljer
Den sidste Hauge. Violin, anden Del. ♦ København, Det nordiske Forlag (Ernst Bojesen), 1903. 240 sider. Pris: kr. 4,50
se også: Lirekasse -!
kollaps Noter
 note til titel Side [7]: [Digt (Den, som fanget har i Ord) efterfulgt af:] Digteren Dr. Henrik Ibsen tilegnet.
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 opført under klassemærket: Danske Digte.
 note om oplag Andet Oplag, 1903. [Trykt ialt 5000 Eksempl.].
 note om oplag 4. Oplag, Gyldendal, 1904.
 url Fuld visning af teksten (Andet Oplag) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Politiken 4-12-1903, side 1 [Anmeldelse, signeret P.L.].
 anmeldelse Dagens Nyheder 12-12-1903, side 5 [Anmeldelse af Albert Gnudtzmann]  Link til ekstern webside Mediestream  Gnudtzmann, Albert Albert Gnudtzmann
Oversigt over andre udgaver:
1900 Samhørende, 2. del af: Violin. Et Nutidsdigt med et Forspil og Intermezzoer. ♦ København, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1900. 220 [1] sider. Pris: kr. 4,00. (Trykkeri: Langkjærs Bogtrykkeri, København)
1905 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s084] Senere udgave: Intermezzo. (Af "Den sidste Hauge", 1903). Side 84-85
Bojer, Johan: Troens Magt, (1903, roman, norsk)
af Johan Bojer (1872-1959, sprog: norsk)
Detaljer
Troens Magt. Roman. ♦ Gyldendal, 1903. 274 sider. Pris: kr. 4,25
se også: Troens Magt
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1905.
Oversigt over andre udgaver:
1912 Senere udgave: Troens Magt. Roman. ♦ Gyldendal, 1912. 224 sider. (Af "Gyldendals Bibl.")
1917 i: Romaner og fortællinger [1b] Senere udgave: Troens magt
1920 Senere udgave: Troens magt. Roman. 5. Opl. (29.-33. tusen). ♦ Kristiania, Gyldendal, 1920. 224 sider. Pris: kr. 6,50
Bondepige en: Menneskelighed og Hellighed, (1903, roman, dansk)
af Helene Strange (1874-1943)
Detaljer
Menneskelighed og Hellighed. Af en Bondepige. ♦ (Erik Ramlau), 1903. 145 sider. Pris: kr. 1,00
Bondesen, Ingvor: Bissekræmmerens Kavaj [Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s145]], (1903, roman, dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Bissekræmmerens Kavaj. Side [145]-66
Oversigt over andre udgaver:
1887 indgår i: I Strid og Stræb [s319] 1. udgave: Bissekræmmerens Kavaj. E Julefortælling. Side [319]-52
Bondesen, Ingvor: Bøddelmærket [Udvalgte Romaner og Fortællinger [7:s7]], (1903, roman, dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Bøddelmærket. Side [7]-112
Oversigt over andre udgaver:
1884 indgår i: Rettergang og Skriftegang [a] 1. udgave: Bøddelmærket
Bondesen, Ingvor: Den gamle Fruerstue [Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s066]], (1903, roman, dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Den gamle Fruerstue. Side [66]-95
Oversigt over andre udgaver:
1887 indgår i: I Strid og Stræb [s137] 1. udgave: Den gamle Fruerstue. Side [137]-84
Bondesen, Ingvor: I Strid og Stræb [Udvalgte Romaner og Fortællinger [6]], (1903, roman, dansk)
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
I Strid og Stræb. Fortællinger. Andet Oplag. ♦ København, H. Hagerups Forlag, 1903. 179 [1] sider. (Trykkeri: Triers Bogtrykkeri (G.L. Lind & Numa Frænkel))
kollaps Noter
 note til titel Side [5]: Indhold.
 note til titel Side [180]: Indholdsfortegnelse [med sidetal].
Bondesen, Ingvor: "Kongen" [Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s167]], (1903, roman, dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
"Kongen". Side [167]-79
Bondesen, Ingvor: Livsslavens Brud [Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s037]], (1903, roman, dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Livsslavens Brud. Side [37]-65
Oversigt over andre udgaver:
1887 indgår i: I Strid og Stræb [s053] 1. udgave: Livsslavens Brud. Side [53]-99
Bondesen, Ingvor: Mand i Lavet [Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s096]], (1903, roman, dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Mand i Lavet. Side [96]-118
Oversigt over andre udgaver:
1887 indgår i: I Strid og Stræb [s203] 1. udgave: Mand i Lavet. Side [203]-39
Bondesen, Ingvor: Et Offer [Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s007]], (1903, roman, dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Et Offer. Side [7]-19
Oversigt over andre udgaver:
1887 indgår i: I Strid og Stræb [s001] 1. udgave: Et Offer. Side [1]-21
Bondesen, Ingvor: Rettergang og Skriftegang [Udvalgte Romaner og Fortællinger [7]], (1903, roman, dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Rettergang og Skriftegang. Fortællinger. Andet Oplag. ♦ København, H. Hagerups Forlag, 1903. 206 [1] sider. (Trykkeri: Triers Bogtrykkeri (G.L. Lind & Numa Frænkel))
kollaps Noter
 note til titel Side [5]: Indhold.
 note til titel Side [207]: Indholdsfortegnelse [med sidetal].
Bondesen, Ingvor: Ridderen og Abbeden [Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s020]], (1903, roman, dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Ridderen og Abbeden. Side [20]-36
Oversigt over andre udgaver:
1887 indgår i: I Strid og Stræb [s023] 1. udgave: Ridderen og Abbeden. Side [23]-51
Bondesen, Ingvor: Skovstruphistorier [Udvalgte Romaner og Fortællinger [5]], (1903, novelle(r), dansk)
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Skovstruphistorier. Andet Oplag. ♦ Hagerup, 1903. 178 sider
Bondesen, Ingvor: Stokket og blokket [Udvalgte Romaner og Fortællinger [7:s113]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Stokket og blokket. Side [113]-70
Oversigt over andre udgaver:
1884 indgår i: Rettergang og Skriftegang [b] 1. udgave: Stokket og blokket
Bondesen, Ingvor: Stolt Gundelil [Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s119]], (1903, roman, dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Stolt Gundelil. Side [119]-44
Oversigt over andre udgaver:
1887 indgår i: I Strid og Stræb [s241] 1. udgave: Stolt Gundelil. Side [241]-81
Bondesen, Ingvor: Teteté [Udvalgte Romaner og Fortællinger [7:s171]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Teteté. Side [171]-206
Oversigt over andre udgaver:
1884 indgår i: Rettergang og Skriftegang [c] 1. udgave: Tetete
Boothby, Guy: En Kabinetshemmelighed, (1903, roman, engelsk)
af Guy Newell Boothby (1867-1905, sprog: engelsk)
oversat af Olaf Andersen
Detaljer
En Kabinetshemmelighed. Oversat fra Engelsk ved Olaf Andersen. ♦ H.P. Laursen, 1903. 148 sider
originaltitel: A cabinet secret, 1901
kollaps Noter
 note til oversat titel Ufuldendt.
Boothby, Guy: Svindlernes Fyrste, (1903, roman, engelsk)
af Guy Newell Boothby (1867-1905, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Svindlernes Fyrste. ♦ [Lørdagsbladet], 1903. 122 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Uddelt gratis.
Oversigt over andre udgaver:
1898 i: Forbryder-Fortællinger [1-2] 1. udgave: Svindlernes Fyrste. ♦ Aarhus, Jysk Forlagsforretning, 1898. Bd. 1-2, 185 + 138 sider
Boothby, Guy: Underligt Selskab, (1903, roman, engelsk)
af Guy Newell Boothby (1867-1905, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
Detaljer
Underligt Selskab. Roman. Aut. Oversættelse ved Joh. Magnussen. (Tillæg til "Verdens-Spejlet"). ♦ ["Verdens-Spejlet"] [ikke i boghandlen], 1903. 142 sider
originaltitel: In strange company, 1894
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Bourget, Paul: Løgn, (1903, roman, fransk)
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Løgn. Fortælling. ("Politiken"s Føljeton). ♦ [Politiken] [ikke i boghandlen], 1903. 282 sider
originaltitel: Mensonges, 1887
del af: Politiken
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Politiken fra 22-4-1888 til 23-7-1888.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1913 Senere udgave: Løgn
Braddon, M. E.: Fredløs, (1903, roman, engelsk) 👓
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fredløs. Roman af M. E. Braddon. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1903. 320 sider
originaltitel: Cut by the county or Grace Darnel, 1885
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 26-11-1903 til 27-1-1904. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Library of Congress
Braddon, M. E.: Honoras Hemmelighed, (1903, roman, engelsk)
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Honoras Hemmelighed. Roman. ♦ Slagelse, Olaf E. Olsen, 1903. 220 sider
Oversigt over andre udgaver:
1863 1. udgave: Aurora Floyd. Roman. Frit overs. fra Engelsk af V. Herrmann. ♦ Chr. Steen & Søns Forlag, 1863. Deel 1-2, 345 + 328 sider
Braddon, M. E.: Tvekampen, (1903, roman, engelsk)
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tvekampen. Roman af M. E. Braddon. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co. [ikke i boghandlen], 1903. 679 sider
originaltitel: The conflict, 1903
del af: Dannebrog
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dannebrog fra 9-2-1903 til 9-6-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Brandes, Edvard: Et Besøg, (1903, dramatik, dansk)
af Edvard Brandes (1847-1931)
Detaljer
Et Besøg. Skuespil i to Akter. 3. Oplag. ♦ Gyldendal, 1903. 94 sider. Pris: kr. 1,50
Oversigt over andre udgaver:
1882 1. udgave: Et Besøg. Skuespil i to Akter. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1882. 91 sider. (Trykkeri: Nielsen & Lydiche)
Branting, Anna: Byen, (1903, roman, svensk)
af Anna Branting (1855-1950, sprog: svensk)
oversat af Vilhelm Holm
Detaljer
Byen. En Samfundsroman. Aut. Overs. fra svensk ved V. Holm. ♦ V. Pio, 1903. 350 sider. Pris: kr. 3,50
originaltitel: Staden, 1901
Braun, Wilhelm v.: Kudsken, (1903, roman, svensk) EMP3279 👓
af Wilhelm von Braun (1813-1860, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kudsken. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Rye's Bogtrykkeri, 1903. 116 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Randers Dagblad fra 29-8-1903 til 15-9-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Noveller [1b] 1. udgave: Kudsken. Fortælling
Breiðfjord, Sig.: Rímur af Núma kóngi Pompilssyni, (1903, digte, islandsk)
af Sigurður Eiríksson Breiðfjörð (1798-1846)
Detaljer
Rímur af Núma kóngi Pompilssyni. 2. útg. ♦ Bessastaðir, Sk. Thoroddsen, 1903. 116 sider. Pris: kr. 1,00
Bremer, F.: En Julefortælling fra Sverrige, (1903, novelle(r), svensk)
af Fredrika Bremer (1801-1865, sprog: svensk)
oversat af Richard Petersen (1838-1905)
Detaljer
En Julefortælling fra Sverrige. Efter "Diakonissestiftelsens Almanak". ♦ 1903. 24 sider. (Smaaskrifter for Søndagsskolerne, 65)
Oversigt over andre udgaver:
1895 1. udgave: En Julefortælling. Af "Diakonissestiftelsens Almanak". ♦ 1895
Bruhn, Rose: Sælsomme Magter, (1903, roman, dansk)
af Rose Bruhn (1861-1939)
Detaljer
Sælsomme Magter. ♦ Hagerup, 1903. 174 sider. Pris: kr. 2,75
Oversigt over andre udgaver:
1929 Senere udgave: Sælsomme Magter. Af Rose Bruhn. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1929. 161 sider
1929 Senere udgave: Sælsomme Magter. Roman af Rose Bruhn. ♦ [Hillerød], [Fr.borg Amtstidendes Bogtrykkeri], [1929]. 161 sider
1929 Senere udgave: Sælsomme Magter. Af Rose Bruhn. ♦ [Roskilde Avis], 1929. 161 sider
1936 Senere udgave: Sælsomme Magter. Roman af Rose Bruhn. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1936. 161 sider
1936 Senere udgave: Sælsomme Magter. Roman af Rose Bruhn. Føljeton til Ærø Avis. ♦ [1936], [Ærø Avis], 1936. 161 sider
Bruun, Laurids: Alle Synderes Konge, (1903, roman, dansk)
af Laurids Bruun (1864-1935)
Detaljer
Alle Synderes Konge. Roman. ♦ Gyldendal, 1903. 399 sider. Pris: kr. 5,75
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1903.
Oversigt over andre udgaver:
1921 Senere udgave: Alle Synderes Konge. Roman. 3. Oplag. ♦ Gyldendal, 1921. 248 sider. Pris: kr. 10,50
Bruun, Laurids: Det store Hjerte, (1903, roman, dansk)
af Laurids Bruun (1864-1935)
Detaljer
Det store Hjerte. En lille Bog om Julen. ♦ Gyldendal, 1903. 92 sider. Pris: kr. 1,50
Brøndsted, Gustav: Februar-Tanker [indgår i antologien: Julebogen [s072]], (1903, digte, dansk)
af Gustav Brøndsted (1885-1959)
illustrationer af Anthonore Christensen, f 1849 (1849-1926)
Detaljer
Februar-Tanker. Digt af Gustav Brøndsted. Illustreret af Anthonore Christensen, f. Tscherning. Side [72]-73
Brøndsted, K. G.: Digteren og Døden, (1903, digte, dansk)
af K.G. Brøndsted (1851-1945)
Detaljer
Digteren og Døden. Et Digt. ♦ Hagerup, 1903. 32 sider. Pris: kr. 0,85. (Trykkested: Aarhus)
Brøndsted, K. G.: Eftermiddag [indgår i antologien: Julebogen [s059]], (1903, novelle(r), dansk)
af K.G. Brøndsted (1851-1945)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
Detaljer
Eftermiddag. En Fortælling, tilegnet Ægtepar, hvis Haar begynder at blive graat. Af K. G. Brøndsted. Med Illustrationer af Carl Thomsen. Side [59]-71
Bull, Jacob B.: Jomfruerne paa Østraat, (1903, roman, norsk) 👓
af Jacob Breda Bull (1853-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Jomfruerne paa Østraat. Roman af Jacob B. Bull. ♦ København, Det nordiske Forlag - Ernst Bojesen, 1903. 471 sider. Pris: kr. 6,00. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri, København)
kollaps Noter
 note til titel På titelbladets bagside: Oplag: 2500 Eksplr.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Bunck, Povl: Pietro Anatoli, (1903, roman, dansk)
af Martin Kok (1850-1942)
Detaljer
Pietro Anatoli. Roman. ♦ V. Pio, 1903. 312 sider. Pris: kr. 3,50
Byron: Nokkur ljóðmæli, (1903, digte, islandsk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af Steingrimur Thorsteinsson (1831-1913)
Detaljer
Nokkur ljóðmæli. Steingrímur Thorsteinsson þýddi. ♦ Reykjavík, S. Eymundsson, 1903. 134 sider. Pris: kr. 2,00
Bøcker, Kappel: Ud i den vide Verden, (1903, børnebog, dansk)
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
Detaljer
Ud i den vide Verden. Et Æventyr. ♦ Jul. Gjellerups Forlag, 1903. 77 sider. Pris: kr. 1,50
kollaps Noter
 note til titel Overgik til E. Jespersen.
 anmeldelse Roskilde Dagblad 6-12-1903, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Sorø Amts-Tidende 11-12-1903, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Politiken 19-12-1903, B, side 2 [Anmeldelse, signeret P.L.].
Oversigt over andre udgaver:
1915 Senere udgave: Ud i den vide Verden. Illustr. af Axel Mathiesen. (2. Opl.). ♦ Jespersen, [1915]. 80 sider, illustreret
1923 i: Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [5s029] Senere udgave: Ud i den vide Verden. Side [29]-91
Børresen, Jacob: Eventyr, (1903, tekster, norsk)
af Jacob Børresen (1857-1943, sprog: norsk)
illustrationer af Gustav Lærum (1870-1938, sprog: norsk)
Detaljer
Eventyr. Illustreret af Gustav Lærum. Kristiania, Det norske Aktieforlag, 1903. 163 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 19-12-1903, B, side 2 [Anmeldelse, signeret P.L.].
Caine, Hall: Den evige Stad, (1903, roman, engelsk)
af Hall Caine (1853-1931, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den evige Stad. Roman. "Politiken"s Føljeton. ♦ [Politiken [ikke i boghandlen], 1903. [Bind] 1-2, 672 + 628 sider
originaltitel: The eternal city, 1901
del af: Politiken
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Politiken fra 1-6-1903 til 18-2-1904 i 207 afsnit.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1911 Senere udgave: Den evige Stad. Oversat af M. Gauguin. ♦ Gyldendal, 1911. [Bind] I-II, 424 + 396 sider
1923 Senere udgave: Den evige Stad. Roman. Oversat af M. Gauguin. (3. Udg.). ♦ Gyldendal, 1923. [Bind] I-II, 358 + 320 sider
1930 Senere udgave: Den evige Stad
Carlén, Emilie Flygare: Familien i Dalen, (1903, roman, svensk) EMP3318 👓
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Familien i Dalen. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Rye's Bogtrykkeri, 1903. 189 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Randers Dagblad fra 1-4-1903 til 4-5-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1851 1. udgave: Familien i Dalen. ♦ 1851. 255 sider
Caspari, K. H.: Skolemesteren og hans Søn, (1903, roman, tysk)
af Karl Heinrich Caspari (1815-1861, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Skolemesteren og hans Søn. En Fortælling fra Trediveaarskrigen, bearbejdet for Ungdommen. ♦ Nyt dansk Forlag, 1903. 128 sider. Pris: kr. 0,50
serietitel: Børnenes Bibliotek 1903, 1903:3
kollaps Noter
 anmeldelse Horsens Folkeblad 20-11-1903, side 1 [Anmeldelse, signeret C.Th.L.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1902 1. udgave: Skolemesteren og hans Søn. En Fortælling fra Trediveaarskrigen. Overs. fra Tysk. Med Forord af C. Skovgaard-Petersen. ♦ Odense, Milo, 1902. 134 sider. Pris: kr. 0,80
Cherbuliez, Victor: Miss Rovel, (1903, roman, fransk)
af Victor Cherbuliez (1829-1899, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Miss Rovel. Af Victor Cherbuliez, Medlem af Det franske Akademi. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co. [ikke i boghandlen], 1903. 1.-2. Del, 378 sider
originaltitel: Miss Rovel, 1875
del af: Dannebrog
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dannebrog fra 24-10-1903 til 4-1-1904. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1906 Senere udgave: "Miss Rovel". Fortælling af Victor Cherbuliez. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1906. 381 sider
Cholmondeley, Mary: Møl og Rust, (1903, roman, engelsk) 👓
af Mary Cholmondeley (1859-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Møl og Rust. Roman. ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1903. 184 sider
originaltitel: Moth and rust, 1902
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 3-6-1903 til 19-6-1903 i 14 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1920 Senere udgave: Møl og Rust. Aut. Oversættelse og Bearbejdelse ved P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1920. 126 sider
Christensen, Chr.: Perkeo, (1903, ballet, dansk)
af Christian Christensen (1861-1928)
musik af Julius Osiier (1865-1939)
Detaljer
Perkeo eller Det vidundelige Vinfad. Ballet i 2 Akter. Musiken komponeret af Jul. Osiier. ♦ Schubothe, 1903. 16 sider. Pris: kr. 0,30
kollaps Noter
Christensen, Karl: Livets Løgn, (1903, roman, dansk)
af Karl Christensen (1877-1968)
Detaljer
Livets Løgn. En Nutidsfortælling. ♦ Alex. Brandt, 1903. 250 sider. Pris: kr. 3,50
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Lybecker.
Christiansen, Einar: Schön-Karen, (1903, dramatik, dansk)
af Einar Christiansen (1861-1939)
oversat af Carl Mengewein (1852-1908, sprog: tysk)
musik af Jacob Fabricius (1840-1919)
Detaljer
Schön-Karen. Oper in 1 Akt. Ins deutsche frei übertragen von C. Mengewein. Musik von Jakob Fabricius. ♦ H.H. Thieles Bogtr. [ikke i boghandlen], [1903]. 8 sider
Oversigt over andre udgaver:
1899 1. udgave: Skjøn Karen. Folkevise-Drama i een Akt. (Musikken af Thekla [ie: Tekla] Griebel). ♦ Gyldendal, 1899. 24 sider
Christmas, Walter: Styrmand Most, (1903, børnebog, dansk)
af Walter Christmas-Dirckinck-Holmfeld (1861-1924)
Detaljer
Styrmand Most. Fortælling. ♦ Gyldendal, 1903. 201 sider. Pris: kr. 2,75
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1906.
 note om oplag 3. Oplag, 1915.
 note om oplag 4. Oplag, 1919.
 anmeldelse Nordjyllands Arbejderblad 26-11-1903, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Litteraturliste Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911  Web link link til hele listen
Oversigt over andre udgaver:
1901 Samhørende, 2. del af: Peder Most. Fortælling. ♦ Gyldendal, 1901. 206 sider. Pris: kr. 2,75
1940 Senere udgave: Styrmand Most
1943 Senere udgave: Styrmand Most
Clarke, Marcus: Rædslernes Ø, (1903, roman, engelsk)
af Marcus Andrew Hislop Clarke (1846-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Rædslernes Ø eller Ligets Hemmelighed. ["Klokken 12"s Feuilleton]. ♦ [Klokken 12] [ikke i boghandlen], 1903. 210 sider
originaltitel: ?
del af: Klokken 12
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i "Klokken 12" 1903.
Clifford, W. K.: Skovgaarden, (1903, roman, engelsk)
af Lucy Clifford (1846-1929, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Skovgaarden. Roman af Mrs. W. K. Clifford. ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1903. 410 sider
originaltitel: Woodside farm, 1902
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 er titlen anført som: Skovridergaarden.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra Nr. 65 (18-3-1903) til Nr. 104 (6-5-1903), i 40 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Combe, J.: Stakkels Viktor, (1903, roman, fransk) 👓
af Adèle Huguenin (1856-1933, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Stakkels Viktor. Novelle af J. Combe [ie: T. Combe]. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1903. 248 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 14-2-1903 til 21-4-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1889 indgår i antologien: Fortællinger af forskjellige Forfattere [s149] 1. udgave: Stakkels Marcel. Side 149-256
Combe, J.: Stakkels Viktor, (1903, roman, fransk) 👓
af Adèle Huguenin (1856-1933, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Stakkels Viktor. Novelle af J. Combe [ie: T. Combe]. Novellen er prisbelønnet af Universitetet i Genf. Føljeton til "Silkeborg Avis". ♦ Silkeborg, H.S. Sørensens Bogtrykkeri, 1903. 248 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Uddrag af omtalen i avisen 19-6-1903, side 2: Ikke blot er Romanen prisbelønnet i Genf - en Omstændighed, som jo nok er et Bevis for dens Godhed -, men ogsaa vi tør med god Samvittighed indestaa for dens Fortræffelighed.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Silkeborg Avis fra 19-6-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1889 indgår i antologien: Fortællinger af forskjellige Forfattere [s149] 1. udgave: Stakkels Marcel. Side 149-256
Connor, Ralph: Sort-Klippe, (1903, roman, engelsk)
af Charles William Gordon (1860-1937, sprog: engelsk)
oversat af N.P. Madsen (1860-1916)
Detaljer
Sort-Klippe. Oversættelsen ved N. P. Madsen. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1903. 248 sider. Pris: kr. 1,25
originaltitel: Black rock, 1898
Oversigt over andre udgaver:
1935 Senere udgave: Sort-Klippe
Croker, B. M.: Miss Neville, (1903, roman, engelsk)
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Miss Neville. Roman. ("Berl. Tidende"s Feuilleton). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1903. 696 sider
originaltitel: Pretty miss Neville, 1884
del af: Nordstjernen
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 28-9-1903 til 5-12-1903 i 60 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen, Aargang 1887-88, fra Nr. 1 (2-10-1887) til Nr. 31 (29-4-1888), under titlen: Den smukke Miss Neville.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1910 Senere udgave: Den smukke Frøken Neville. ("Vort Land"s Føljeton). ♦ "Vort Land" [ikke i boghandlen], 1910. 220 sider
1918 Senere udgave: Smukke Nora. Roman af B. M. Croker. ♦ København, Vort Biblioteks Forlag [ikke i boghandlen], 1918. 343 sider
d'Annunzio, G.: Ilden, (1903, roman, italiensk)
af Gabriele Annunzio (1863-1938, sprog: italiensk)
oversat af Regitze Winge (1868-1951)
Detaljer
Ilden. Aut. Overs. ved R. Winge. ♦ Gyldendal, 1903. 330 sider. Pris: kr. 4,50
originaltitel: Il fuoco, 1900
kollaps Noter
 note til oversat titel Med 1 portræt.
Dalgas, Ernesto: Dommedags Bog, (1903, roman, dansk)
af Ernesto Dalgas (1871-1899)
udgiver: Axel Mielche (1871-1949)
Detaljer
Dommedags Bog. En Vandring gennem Eksistensens Verden berettet af Peregrinus Peripateticus. (Udg. og m. forord af Axel Mielche). Lehmann & Stage, 1903. 10 + 421 sider
Dalgas, Ernesto: Lidelsens Vej, (1903, roman, dansk)
af Ernesto Dalgas (1871-1899)
udgiver: Axel Mielche (1871-1949)
Detaljer
Lidelsens Vej. En Selvbiografi af en Afdød. (Udg. af Axel Mielche). ♦ Lehmann & Stage, 1903. 4 + 356 sider
Dalgas, Ernesto: Sangbog, (1903, digte, dansk)
af Ernesto Dalgas (1871-1899)
udgiver: Axel Mielche (1871-1949)
Detaljer
Sangbog. (Udg. af Axel Mielche). ♦ Lehmann & Stage, 1903. 172 sider. Pris: kr. 2,50
Dan, Adam: Sommerlöv, (1903, digte, dansk) 👓
redigeret af Adam Dan (1848-1931)
Detaljer
Sommerlöv. Sange og Vers. ♦ Cedar Falls (USA, Iowa), Dansk Boghandels Forlag, 1903. 298 [6] sider
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Dangaard, C. E.: Herregaardsfolk, (1903, roman, dansk)
af Carl E. Dangaard (1857-1937)
Daudet, Alphonse: Fromont junior & Risler senior, (1903, roman, fransk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fromont junior & Risler senior. ("Vort Land"s Feuill.). ♦ [Vort Land] [ikke i boghandlen], 1903. 146 sider
del af: Vort Land
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Vort Land 1903.
Oversigt over andre udgaver:
1876 1. udgave: Fromont jun. og Risler sen. Billeder af Livet i Paris. Overs. efter Originalens 10de Oplag af Edgar Collin. ♦ Andr. Schous Forlag, 1876. 376 sider
Daudet, Alphonse: Min bror og jeg, (1903, børnebog, fransk) 👓
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af Ingeborg von der Lippe Konow (f. 1860, sprog: norsk)
Detaljer
Min bror og jeg. I Oversættelse ved Ingeborg v. d. Lippe Konow. ♦ Bergen, Fr. Nygaards Forlag, 1903. 232 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: Kjøbenhavn: Axel Andersen.
 note til oversat titel På bagsiden af smudstitelblad: 1903 - Alex. Rasmussens Bogtr.
 note til oversat titel Må ikke forveksles med Ernest Daudet: Mon frère et moi, 1882.
 url Fuld visning af den norske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1879 1. udgave: Det lille Pus. Et Barns Historie. Med 45 Illustrationer. Oversat af Edgar Collin. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1879 [ie: 1878]. [4] 275 sider, illustreret
Delaunay: Leg ikke med Ilden, (1903, dramatik, fransk)
af Delaunay (sprog: fransk)
oversat af Wilh. Rechendorff (1863-1952)
Detaljer
Leg ikke med Ilden. Lystspil i 1 Akt. Overs. og bearb. af Reck. [ie: Wilh. Rechendorff]. ♦ J.L. Wulffs Forlag, 1903. 20 sider. Pris: kr. 0,50
originaltitel: ?
Dickens, Charles: Faarekyllingen, (1903, roman, engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Faarekyllingen. Fortælling. (»Aalborg Stiftstidende«s Føljeton). ♦ Aarhus, [Ålborg Stiftstidende] [ikke i boghandlen], 1903. 156 sider
Oversigt over andre udgaver:
1846 1. udgave: Faarekyllingen på Arnestedet. En Feehistorie. ♦ Udgivet og forlagt af L. Jordan, 1846. 212 sider. Pris: 48 Sk.
Diers, M.: Den forbyttede Grevesøn, (1903, roman, tysk)
af Marie Diers (1867-1949, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den forbyttede Grevesøn. Roman. ♦ Slagelse, Olaf E. Olsen, 1903. 262 sider
originaltitel: ?
Dodt, Beatus: Gullúrið, (1903, novelle(r), dansk)
af Beatus Dodt (1817-1901)
oversat af Junólfur Magnús Rónsson (1864-1951, sprog: islandsk)
Detaljer
Gullúrið. Dönsk frásaga. Eftir Beatus Dodt. Þýtt hefir R.M. Jónsson. ♦ Reykjavík, St. Runólfsson, 1903. 54 sider
serietitel: I tómstundum, 4
Oversigt over andre udgaver:
1865 i: Udvalgte Fortællinger [1a] 1. udgave: Gulduhret
Donovan, Dick: Sælsomme Historier, (1903, roman, engelsk)
af Joyce Emerson Preston Muddock (1843-1934, sprog: engelsk)
oversat af Martinus Laursen (1862-1909)
Detaljer
Sælsomme Historier. Aut. Overs. af M. Laursen. ♦ Axel Andersen, 1903. 162 sider. Pris: kr. 2,25
originaltitel: ?
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 11-12-1903, Aften, side 1 [Anmeldelse, signeret: -h]  Link til ekstern webside Mediestream
Dostojewskij, F. M.: Raskolnikow, (1903, roman, russisk)
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Anonym
Detaljer
Raskolnikow. Roman. ("Vort Land"s Feuill.). ♦ [Vort Land] [ikke i boghandlen], 1903. 772 sider
del af: Vort Land
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Vort Land 1903.
Oversigt over andre udgaver:
1883-84 1. udgave: Raskolnikov. Roman i tre Bind. Paa Dansk ved Arne Vendt. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Brødrene Salmonsen (J. Salmonsen), 1884 [ie: 1883-84]. Første-Tredje Bind, 284 + 250 + 287 sider
Douglas, Eileen: Historien om Margits hvide Kjole, (1903, dramatik, engelsk)
af Eileen Douglas (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Historien om Margits hvide Kjole. En Recitation med Sang. ♦ Holbæk, [ikke i boghandlen], 1903. 24 sider
originaltitel: ?
Doyle, A. Conan: Etienne Gérards Eventyr, (1903, novelle(r), engelsk) 👓
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af M. Markussen
forside af Arvid Aae (1877-1913)
Detaljer
Etienne Gérards Eventyr. Oversættelse af M. Markussen. Omslagstegning af Arvid Aae. ♦ København, E. Jespersens Forlag, 1903. 186 sider. Pris: kr. 2,25. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkeri (Georg A. Bach))
originaltitel: The adventure of Gerard, 1903
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i The Strand Magazine fra fra januar 1900 til september 1903. Trykt i bogform i samlingen: The Adventures of Gerard (1903).
 note til oversat titel Overgik til Chr. Flor.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af den engelske tekst (The exploits of brigadier Gerard) på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 url Fuld visning af den engelske tekst (The adventure of Gerard) på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1903 Samhørende, fortsættes af (2. del): Mørkets Slot. Etienne Gerards Eventyr. 2. Samling. Overs. af M. Markussen. Omslagstegning af A. Aae. ♦ E. Jespersen, 1903. 176 sider. Pris: kr. 2,25
1903 Samhørende, fortsættes af (3. del): Fristet af Djævelen. Etienne Gerards Eventyr. 3. Samling. Omslagstegning af A. Aae. ♦ E. Jespersen, 1903. 150 sider. Pris: kr. 2,25
1906 Senere udgave: Oberst Gerard fortæller. ♦ Nykøbing F., [De tusind Hjem], 1906. 116 sider
1909 Senere udgave: Etienne Gérards Bedrifter. Overs. af Knud Salskov. ♦ Bertelsens Boghandel, 1909. 8 sider (folioformat). (Bertelsens Bibliotek, Nr. 3)
1911 Senere udgave: Etienne Gerard. Roman af Conan Doyle. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1911. 199 sider
1946 Senere udgave: Gerards Historier. ♦ Politikens Forlag, [1946]. 64 sider. Pris: kr. 0,60. (Trykkeri: Akcidenstrykkeriet Politikens Hus, København)
1968 Senere udgave: Oberst Gerards bedrifter. På dansk ved M. Markussen og Annelise Lindhard. Ny udgave. ♦ København, Martins Forlag, 1968. 184 [2] sider. Pris: kr. 6,90. (Trykkeri: Ringsted Ny Bogtrykkeri)
1969 Senere udgave: Mørkets slot. Oberst Gerards bedrifter II. På dansk ved Peter Jerndorff Jessen. ♦ København, 1969. Martins Forlag, 183 [2] sider. Pris: kr. 8,75. (Trykkeri: Ringsted ny Bogtrykkeri)
Indhold

[s003] Doyle, [A.] Conan: Hvorledes Etienne Gerard mistede sit Øre. Side [3]-41 (1903, novelle(r))
originaltitel: How brigadier Gerard lost his ear, 1902
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1910 i: Mysterier og Forbrydelser [21] Senere udgave: Hvorledes Kaptajnen mistede sit Øre. ♦ E. Jespersens Forlag, [1910]. 63 sider. Pris: kr. 0,25
1913 i: Fortællinger [9a] Senere udgave: Hvorledes Kaptejnen mistede sit Øre. Det korsikanske Broderskab. ♦ Akts. C. Geislers Bogtrykkeri, 1913.
1946 indgår i: Gerards Historier [s001] Senere udgave: Hvordan Etienne Gerard mistede sit Øre. Side [1]-8
1968 indgår i: Oberst Gerards bedrifter [s007] Senere udgave: Hvordan Etienne Gerard mistede sit øre. Side 7-[31]
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Strand Magazine, August 1902. Udgivet i bogform i: The adventures of Gerard, 1903.
[s041] Doyle, [A.] Conan: Hvorledes Etienne Gerard frelste Armeen. Side 41-81 (1903, novelle(r))
originaltitel: How brigadier Gerard saved the army, 1902
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1910 i: Mysterier og Forbrydelser [22s023] Senere udgave: Baalet. Side [23]-61
1913 i: Fortællinger [4b] Senere udgave: Baalet
1946 indgår i: Gerards Historier [s021] Senere udgave: Hvordan Etienne Gerard frelste en Armé. Side 21-28
1968 indgår i: Oberst Gerards bedrifter [s074] Senere udgave: Hvordan Etienne Gerard frelste en armé. Side 74-[99]
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Strand Magazine, November 1902. Udgivet i bogform i: The adventures of Gerard, 1903.
[s081] Doyle, [A.] Conan: Hvorledes Etienne Gerard red til Minsk. Side 81-116 (1903, novelle(r))
originaltitel: How brigadier Gerard rode to Minsk, 1902
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1911 i: Mysterier og Forbrydelser [24] Senere udgave: Eventyret i Minsk. ♦ E. Jespersens Forlag, [1911]. 56 sider. Pris: kr. 0,25
1913 i: Fortællinger [12c] Senere udgave: Eventyret i Minsk
1946 indgår i: Gerards Historier [s028] Senere udgave: Hvordan Etienne Gerard red til Minsk. Side 28-35
1968 indgår i: Oberst Gerards bedrifter [s100] Senere udgave: Hvordan Etienne Gerard red til Minsk. Side 100-[22]
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Strand Magazine, December 1902. Udgivet i bogform i: The adventures of Gerard, 1903.
[s117] Doyle, [A.] Conan: Eventyret i Skovkroen. Side 117-49 (1903, novelle(r))
originaltitel: The adventure of the forest inn, 1903
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1911 i: Mysterier og Forbrydelser [25] Senere udgave: Eventyret i Skovkroen. ♦ E. Jespersens Forlag, [1911]. 56 sider. Pris: kr. 0,25
1913 i: Fortællinger [5a] Senere udgave: Eventyret i Skovkroen. Lædertrakten. Sølvøksen. ♦ Akts. C. Geislers Bogtrykkeri, 1913.
1946 indgår i: Gerards Historier [s035] Senere udgave: Eventyret i Skovkroen. Side 35-41
1968 indgår i: Oberst Gerards bedrifter [s123] Senere udgave: Eventyret i skovkroen. Side 123-[44]
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Strand Magazine, January 1903. Udgivet i bogform i: The adventures of Gerard, 1903.
[s150] Doyle, [A.] Conan: Eventyret med de ni preussiske Ryttere. Side 149-86 (1903, novelle(r))
originaltitel: The Prussian horsemen, 1903
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1911 i: Mysterier og Forbrydelser [26s031] Senere udgave: Den falske Napoleon. Side [31]-
1913 i: Fortællinger [3b] Senere udgave: Den falske Napoleon
1946 indgår i: Gerards Historier [s041] Senere udgave: Eventyret med de ni prøjsiske Ryttere. Side 41-48
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Strand Magazine, February 1903. Udgivet i bogform i: The adventures of Gerard, 1903.
Doyle, [A.] Conan: Eventyret i Skovkroen [indgår i: Etienne Gérards Eventyr [s117]], (1903, novelle(r), engelsk) 👓
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Detaljer
Eventyret i Skovkroen. Side 117-49
originaltitel: The adventure of the forest inn, 1903
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Strand Magazine, January 1903. Udgivet i bogform i: The adventures of Gerard, 1903.
Oversigt over andre udgaver:
1911 i: Mysterier og Forbrydelser [25] Senere udgave: Eventyret i Skovkroen. ♦ E. Jespersens Forlag, [1911]. 56 sider. Pris: kr. 0,25
1913 i: Fortællinger [5a] Senere udgave: Eventyret i Skovkroen. Lædertrakten. Sølvøksen. ♦ Akts. C. Geislers Bogtrykkeri, 1913.
1946 indgår i: Gerards Historier [s035] Senere udgave: Eventyret i Skovkroen. Side 35-41
1968 indgår i: Oberst Gerards bedrifter [s123] Senere udgave: Eventyret i skovkroen. Side 123-[44]
Doyle, [A.] Conan: Eventyret med de ni preussiske Ryttere [indgår i: Etienne Gérards Eventyr [s150]], (1903, novelle(r), engelsk) 👓
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Detaljer
Eventyret med de ni preussiske Ryttere. Side 149-86
originaltitel: The Prussian horsemen, 1903
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Strand Magazine, February 1903. Udgivet i bogform i: The adventures of Gerard, 1903.
Oversigt over andre udgaver:
1911 i: Mysterier og Forbrydelser [26s031] Senere udgave: Den falske Napoleon. Side [31]-
1913 i: Fortællinger [3b] Senere udgave: Den falske Napoleon
1946 indgår i: Gerards Historier [s041] Senere udgave: Eventyret med de ni prøjsiske Ryttere. Side 41-48
Doyle, A. Conan: Fristet af Djævelen, (1903, roman, engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
forside af Arvid Aae (1877-1913)
Detaljer
Fristet af Djævelen. Etienne Gerards Eventyr. 3. Samling. Omslagstegning af A. Aae. ♦ E. Jespersen, 1903. 150 sider. Pris: kr. 2,25
kollaps Noter
 note til oversat titel Overgik til Chr. Flor.
Oversigt over andre udgaver:
1903 Samhørende, 3. del af: Etienne Gérards Eventyr. Oversættelse af M. Markussen. Omslagstegning af Arvid Aae. ♦ København, E. Jespersens Forlag, 1903. 186 sider. Pris: kr. 2,25. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkeri (Georg A. Bach))
1913 i: Fortællinger [20b] Senere udgave: Fristet af Djævelen
Doyle, [A.] Conan: Hvorledes Etienne Gerard frelste Armeen [indgår i: Etienne Gérards Eventyr [s041]], (1903, novelle(r), engelsk) 👓
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Detaljer
Hvorledes Etienne Gerard frelste Armeen. Side 41-81
originaltitel: How brigadier Gerard saved the army, 1902
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Strand Magazine, November 1902. Udgivet i bogform i: The adventures of Gerard, 1903.
Oversigt over andre udgaver:
1910 i: Mysterier og Forbrydelser [22s023] Senere udgave: Baalet. Side [23]-61
1913 i: Fortællinger [4b] Senere udgave: Baalet
1946 indgår i: Gerards Historier [s021] Senere udgave: Hvordan Etienne Gerard frelste en Armé. Side 21-28
1968 indgår i: Oberst Gerards bedrifter [s074] Senere udgave: Hvordan Etienne Gerard frelste en armé. Side 74-[99]
Doyle, A. Conan: Hvorledes Etienne Gerard holdt paa Kongen [indgår i: Mørkets Slot [?]], (1903, novelle(r), engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Doyle, [A.] Conan: Hvorledes Etienne Gerard mistede sit Øre [indgår i: Etienne Gérards Eventyr [s003]], (1903, novelle(r), engelsk) 👓
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Detaljer
Hvorledes Etienne Gerard mistede sit Øre. Side [3]-41
originaltitel: How brigadier Gerard lost his ear, 1902
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Strand Magazine, August 1902. Udgivet i bogform i: The adventures of Gerard, 1903.
Oversigt over andre udgaver:
1910 i: Mysterier og Forbrydelser [21] Senere udgave: Hvorledes Kaptajnen mistede sit Øre. ♦ E. Jespersens Forlag, [1910]. 63 sider. Pris: kr. 0,25
1913 i: Fortællinger [9a] Senere udgave: Hvorledes Kaptejnen mistede sit Øre. Det korsikanske Broderskab. ♦ Akts. C. Geislers Bogtrykkeri, 1913.
1946 indgår i: Gerards Historier [s001] Senere udgave: Hvordan Etienne Gerard mistede sit Øre. Side [1]-8
1968 indgår i: Oberst Gerards bedrifter [s007] Senere udgave: Hvordan Etienne Gerard mistede sit øre. Side 7-[31]
Doyle, [A.] Conan: Hvorledes Etienne Gerard red til Minsk [indgår i: Etienne Gérards Eventyr [s081]], (1903, novelle(r), engelsk) 👓
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Detaljer
Hvorledes Etienne Gerard red til Minsk. Side 81-116
originaltitel: How brigadier Gerard rode to Minsk, 1902
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Strand Magazine, December 1902. Udgivet i bogform i: The adventures of Gerard, 1903.
Oversigt over andre udgaver:
1911 i: Mysterier og Forbrydelser [24] Senere udgave: Eventyret i Minsk. ♦ E. Jespersens Forlag, [1911]. 56 sider. Pris: kr. 0,25
1913 i: Fortællinger [12c] Senere udgave: Eventyret i Minsk
1946 indgår i: Gerards Historier [s028] Senere udgave: Hvordan Etienne Gerard red til Minsk. Side 28-35
1968 indgår i: Oberst Gerards bedrifter [s100] Senere udgave: Hvordan Etienne Gerard red til Minsk. Side 100-[22]
Doyle, A. Conan: Mørkets Slot, (1903, novelle(r), engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af M. Markussen
forside af Arvid Aae (1877-1913)
Detaljer
Mørkets Slot. Etienne Gerards Eventyr. 2. Samling. Overs. af M. Markussen. Omslagstegning af A. Aae. ♦ E. Jespersen, 1903. 176 sider. Pris: kr. 2,25
originaltitel: The adventures of Gerard, 1903
kollaps Noter
 note til oversat titel Overgik til Chr. Flor.
 anmeldelse København 4-7-1903, side 2 [Anmeldelse, signeret: -an.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1903 Samhørende, 2. del af: Etienne Gérards Eventyr. Oversættelse af M. Markussen. Omslagstegning af Arvid Aae. ♦ København, E. Jespersens Forlag, 1903. 186 sider. Pris: kr. 2,25. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkeri (Georg A. Bach))
1946 Senere udgave: Gerards Historier. ♦ Politikens Forlag, [1946]. 64 sider. Pris: kr. 0,60. (Trykkeri: Akcidenstrykkeriet Politikens Hus, København)
1968 Senere udgave: Oberst Gerards bedrifter. På dansk ved M. Markussen og Annelise Lindhard. Ny udgave. ♦ København, Martins Forlag, 1968. 184 [2] sider. Pris: kr. 6,90. (Trykkeri: Ringsted Ny Bogtrykkeri)
1969 Senere udgave: Mørkets slot. Oberst Gerards bedrifter II. På dansk ved Peter Jerndorff Jessen. ♦ København, 1969. Martins Forlag, 183 [2] sider. Pris: kr. 8,75. (Trykkeri: Ringsted ny Bogtrykkeri)
Indhold

[?] Doyle, A. Conan: Hvorledes Etienne Gerard holdt paa Kongen (1903, novelle(r))
originaltitel: How the brigadier held the king, 1895
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1911 indgår i: Etienne Gerard's Bedrifter [s098] Senere udgave: Hvorledes Brigaderen holdt paa Kongen
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Strand Magazine, Nr. 52, April 1895.
[?] Doyle, A. Conan: Mørkets Slot (1903, novelle(r))
originaltitel: How the brigadier came to the Castle of Gloom, 1895
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1911 indgår i: Etienne Gerard's Bedrifter [s067] Senere udgave: Hvorledes Brigaderen kom til Mørkets Slot
1911 i: Mysterier og Forbrydelser [27] Senere udgave: Mørkets Slot. ♦ E. Jespersens Forlag, [1911]. 64 sider. Pris: kr. 0,25
1913 i: Fortællinger [13a] Senere udgave: Mørkets Slot. Eventyret i Saragossa. En Nat mellem Nihilister. ♦ Akts. C. Geislers Bogtrykkeri, 1913.
1969 indgår i: Mørkets slot [s005] Senere udgave: "Mørkets slot". Side 5-[31]
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Strand Magazine, Nr. 55, July 1895. Udgivet i bogform i samlingen: The exploits of brigadier Gerard, 1896.
Doyle, A. Conan: Mørkets Slot [indgår i: Mørkets Slot [?]], (1903, novelle(r), engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Doyle, A. Conan: Silver Blaze, (1903, novelle(r), engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
noter af W.F. Larsen (1867-1960)
Detaljer
Silver Blaze. (Memoirs of Sherlock Holmes). Adapted and supplied with notes for school-use by W. F. Larsen. ♦ København, (Tillge), 1903. 44 sider. Pris: kr. 0,60
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 opført under: XVIII: Sprogvidenskab, 14. Det engelske sprog, (Læsebøger).
Oversigt over andre udgaver:
1896 i: Forbryder-Fortællinger [5a] 1. udgave: Silver Blaze
Dumas, Alexandre: Ange Pitou, (1903, roman, fransk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ange Pitou. ("Vort Land"s Feuilleton). ♦ [Vort Land] [ikke i boghandlen], 1903. 238 sider
del af: Vort Land
Oversigt over andre udgaver:
1851-53 1. udgave: Ange Pitou eller Revolutionen i Aaret 1789. ♦ Jordan, 1851-53. Deel 1-5, 160 + 200 + 200 + 199 + 270 sider
Dumas, Alexander: Chevalier d'Harmental, (1903, roman, fransk) 👓
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Chevalier d'Harmental. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Rye's Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1903. 534 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Randers Dagblad fra 2-1-1903 til 27-3-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1847 indgår i: Roman-Journal [a] 1. udgave: Chevalier d'Harmental. ♦ Jordan, 1847. Deel 1-2, 270 + 249 sider
Dumas, Alexandre: Chevalier d'Harmental, (1903, roman, fransk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Chevalier d'Harmental. Fortælling af Alexander Dumas. ♦ [Slagelse], [Slagelse-Posten], 1903. 534 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Slagelse-Posten fra 19-4-1903 til 29-7-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1847 indgår i: Roman-Journal [a] 1. udgave: Chevalier d'Harmental. ♦ Jordan, 1847. Deel 1-2, 270 + 249 sider
Dumas, Alexandre: Chevalier d'Harmental, (1903, roman, fransk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Chevalier d'Harmental. ♦ Vejle, 1903. 534 sider. (Vejle Amts Avis)
Oversigt over andre udgaver:
1847 indgår i: Roman-Journal [a] 1. udgave: Chevalier d'Harmental. ♦ Jordan, 1847. Deel 1-2, 270 + 249 sider
Dumas, Alexandre: Diana, (1903, roman, fransk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
illustrationer af Maurice Leloir (1851-1940, sprog: fransk)
oversat af Samuel Prahl (1863-1928)
Detaljer
Diana. Illustr. med ca. 300 Billeder af M. Leloir skaarne i Træ af Hoyot. Paa Dansk ved S. Prahl. ♦ A. Christiansen, 1903. [Bind] I-II, 326 + 432 sider. Pris: kr. 14,00
kollaps Noter
 anmeldelse Roskilde Avis 8-11-1892, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1846 i: Samlede Skrivter [9-13] 1. udgave: Diane de Monsoreau. Overs. af H. Nødskou. ♦ Steen & Søn, 1846. Deel 1-5, 292 + 326 + 342 + 336 + 334 sider
Edvardsen, I. P.: Betragtninger over Livet, (1903, digte, dansk)
af J.P. Edvardsen
Detaljer
Betragtninger over Livet. Digte. ♦ [ikke i boghandlen], 1903. 16 sider
kollaps Noter
 note til titel Trykt som manuskript.
Eeden, F. van: Den lille Johannes, (1903, roman, hollandsk)
af Frederik Willem van Eeden (1860-1932, sprog: hollandsk)
oversat af Gerda Vedel (1875-1905)
Detaljer
Den lille Johannes. Aut. Overs. af G. Vedel. ♦ Gyldendal, 1903. 210 sider. Pris: kr. 3,00
originaltitel: De kleine Johannes, 1885
Egeberg, Edvard: Paa min Vej, (1903, novelle(r), dansk)
af Edvard Egeberg (1855-1938)
Detaljer
Paa min Vej. ♦ Gyldendal, 1903. 191 sider. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 5-12-1903, side 1 [Anmeldelse, signeret: K.M.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1906 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s082] Senere udgave: Klokken. (Af "Paa min Vej", Fortællinger, 1903). Side 82-87
Egge, Peter: Familien paa Raaum, (1903, roman, norsk)
af Peter Egge (1869-1959, sprog: norsk)
Detaljer
Familien paa Raaum. Fortælling. ♦ Gyldendalske Forlag, 1903. 181 sider. Pris: kr. 2,75
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 6-12-1903, B, side 2 [Anmeldelse, signeret P.L.].
Ehrencron-Müller, Astrid: Barnet, der saa Juletræet [indgår i: Livets og Dødens Eventyr [s073]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
Detaljer
Barnet, der saa Juletræet. Side [73]-85
Ehrencron-Müller, Astrid: Der var et Land - [indgår i: Livets og Dødens Eventyr [s139]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
Detaljer
Der var et Land -. Side [139]-44
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende, Aargang 44 (1902-03), Nr. 1 (5-10-1902), side 4, titlen skrevet: "Der var et Land -". Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Illustreret Tidende
Ehrencron-Müller, Astrid: Dronningen, der tabte sin Ungdom og fandt den igen [indgår i: Livets og Dødens Eventyr [s029]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
Detaljer
Dronningen, der tabte sin Ungdom og fandt den igen. Side [29]-48
Ehrencron-Müller, Astrid: Lisas Drøm [indgår i: Livets og Dødens Eventyr [s087]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
Detaljer
Lisas Drøm. Side [87]-106
Ehrencron-Müller, Astrid: Livets og Dødens Eventyr, (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
Detaljer
Livets og Dødens Eventyr. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1903. 144 sider. Pris: kr. 2,25
kollaps Noter
 note til titel Side [5]: [Digt, første linie: Til den, hvis Streng af Guder stemt].
 note til titel Side [7]: Indhold.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Berlingske Tidende 11-12-1903, Aften, side 1 [Anmeldelse, signeret: J.C.]  Link til ekstern webside Mediestream  Clausen, Julius Julius Clausen
 anmeldelse Dagens Nyheder 12-12-1903, side 6 [Anmeldelse af Albert Gnudtzmann]  Link til ekstern webside Mediestream  Gnudtzmann, Albert Albert Gnudtzmann
 anmeldelse Politiken 19-12-1903, B, side 2 [Anmeldelse, signeret P.L.].
Indhold

[s009] Ehrencron-Müller, Astrid: Mester Antonio. Side [9]-28 (1903, novelle(r))
af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
[s029] Ehrencron-Müller, Astrid: Dronningen, der tabte sin Ungdom og fandt den igen. Side [29]-48 (1903, novelle(r))
af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
[s049] Ehrencron-Müller, Astrid: Nattens Gave. Side [49]-72 (1903, novelle(r))
af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
[s073] Ehrencron-Müller, Astrid: Barnet, der saa Juletræet. Side [73]-85 (1903, novelle(r))
af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
[s087] Ehrencron-Müller, Astrid: Lisas Drøm. Side [87]-106 (1903, novelle(r))
af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
[s107] Ehrencron-Müller, Astrid: Ærteblomsternes Saga. Side [107]-14 (1903, novelle(r))
af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
[s115] Ehrencron-Müller, Astrid: "Marietta - Marietta!". Side [115]-38 (1903, novelle(r))
af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
[s139] Ehrencron-Müller, Astrid: Der var et Land -. Side [139]-44 (1903, novelle(r))
af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
Noter
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende, Aargang 44 (1902-03), Nr. 1 (5-10-1902), side 4, titlen skrevet: "Der var et Land -". Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Illustreret Tidende
Ehrencron-Müller, Astrid: "Marietta - Marietta!" [indgår i: Livets og Dødens Eventyr [s115]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
Detaljer
"Marietta - Marietta!". Side [115]-38
Ehrencron-Müller, Astrid: Mester Antonio [indgår i: Livets og Dødens Eventyr [s009]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
Detaljer
Mester Antonio. Side [9]-28
Ehrencron-Müller, Astrid: Nattens Gave [indgår i: Livets og Dødens Eventyr [s049]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
Detaljer
Nattens Gave. Side [49]-72
Ehrencron-Müller, Astrid: Ærteblomsternes Saga [indgår i: Livets og Dødens Eventyr [s107]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
Detaljer
Ærteblomsternes Saga. Side [107]-14
Eilersgaard, Charlotte: Da Musse søgte Plads, (1903, børnebog, dansk)
af Charlotte Eilersgaard (1858-1922)
Detaljer
Da Musse søgte Plads. ♦ 1903. 16 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om føljeton Tillæg til "Det tyvende Aarhundrede".
Eilersgaard, Charlotte: De Værgeløse, (1903, roman, dansk)
af Charlotte Eilersgaard (1858-1922)
Detaljer
De Værgeløse. ♦ Gyldendal, 1903. 228 sider. Pris: kr. 3,00. (Trykkested: Middelfart)
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Skolen for livet
Oversigt over andre udgaver:
1924 Senere udgave: De Værgeløse. Fortælling. Af Charlotte Eilersgaard. ♦ Svendborg Amts-Bogtrykkeri, 1924. 193 sider
1925 Senere udgave: De Værgeløse. Roman af Charlotte Eilersgaard. Feuilleton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1925]. 193 sider
1925 Senere udgave: De Værgeløse. Roman af Charlotte Eilersgaard. ♦ [Kalundborg Avis], [1925]. 193 sider
1925 Senere udgave: De Værgeløse. Roman af Charlotte Eilersgaard. ♦ [Lemvig Avis], [1925]. 193 sider
1925 Senere udgave: De Værgeløse. Roman af Charlotte Eilersgaard. ♦ "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1925]. 193 sider
1925 Senere udgave: De Værgeløse. Roman af Charlotte Eilersgaard. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1925]. 193 sider
1930 Senere udgave: De Værgeløse. Roman af Charlotte Eilersgaard. Føljeton til "Bornholms Avis". ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1930]. 193 sider
Ellen: Adirshdam, (1903, novelle(r), dansk)
af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
Detaljer
Adirshdam. En Skitse fra Indien. ♦ (Missionstrykkeriet), 1903. 23 sider
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 opført under: II. Teologi. 40. Den ydre Mission. (Missionen i Asien).
 note om oplag (8.-10. tus.). ♦ (K.F.f.d.i.Miss. i Danmark), 1905. [2] 23 [3] sider, 1 tavle.
Ellis, Edward S.: Falkefod, (1903, børnebog, engelsk)
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Detaljer
Falkefod. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Aarhus, Det jydske Forlag, 1903. 100 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
originaltitel: The hunters of the Ozark, 1887
kollaps Noter
 note til oversat titel Overgik til Gyldendal.
 note om oplag Ny udgave/oplag, 1919.
 url Fuld visning af den danske oversættelse (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af den danske oversættelse (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Holstebro Avis 22-5-1903, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1903 Samhørende, fortsættes af (2. del): Pelsjægerne. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Aarhus, Det jydske Forlag, 1903. illustreret. Pris: kr. 1,00
1929 Samhørende, fortsættes af (3. del): Paa Krigsstien. Fortsættelse af "Falkefod" og "Pelsjægerne". Oversat af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Gyldendal, 1929. 96 sider. Pris: kr. 1,00
1919 Senere udgave: Falkefod. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Gyldendal, 1919. 94 sider
1926 Senere udgave: Falkefod. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. (3. Udg.). ♦ Gyldendal, 1926. 94 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
1966 Senere udgave: Falkefod. Overs. fra engelsk af P. Jerndorff-Jessen efter "The hunters of the Ozark". 4. opl. ♦ Spektrum, 1966. 95 sider
1974 Senere udgave: Falkefod. På dansk ved P. Jerndorff-Jessen. 2. udg. 6. opl. ♦ Spektrum, 1974. 92 sider
Ellis, Edward S.: Pelsjægerne, (1903, børnebog, engelsk)
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Detaljer
Pelsjægerne. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Aarhus, Det jydske Forlag, 1903. illustreret. Pris: kr. 1,00
originaltitel: The camp in the mountains, 1887
kollaps Noter
 note til oversat titel Overgik til Gyldendal.
 note om oplag Ny udgave/oplag, 1919.
 url Fuld visning af den danske oversættelse (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af den danske oversættelse (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1903 Samhørende, 2. del af: Falkefod. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Aarhus, Det jydske Forlag, 1903. 100 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
1919 Senere udgave: Pelsjægerne. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Gyldendal, 1919. 100 sider
1926 Senere udgave: Pelsjægerne. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. (3. Udg.). ♦ Gyldendal, 1926. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
1966 Senere udgave: Pelsjægerne. Overs. fra engelsk af P. Jerndorff-Jessen efter "The camp in the mountains". 4. opl. ♦ Spektrum, 1966. 103 sider
1973 Senere udgave: Pelsjægerne. På dansk ved P. Jerndorff-Jessen. 2. udg. 3. opl. ♦ Spektrum, 1973. 99 sider
Elmgaard, Bertel: Fra Stavnsbaandets Tid, (1903, roman, dansk) 👓
af Bertel Elmgaard (1861-1894)
Detaljer
Fra Stavnsbaandets Tid. Original Fortælling af Bertel Elmgaard. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J Rye's Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1903. 143 sider
del af: Husvennen
kollaps Noter
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Randers Dagblad fra 10-7-1903 til 30-7-1903. Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Elster, Kristian: Farlige Folk [Samlede Skrifter [1a]], (1903, roman, norsk)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
Elster, Kristian: En fremmed Fugl [Samlede Skrifter [2c]], (1903, roman, norsk)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
Elster, Kristian: Kjeld Horge [Samlede Skrifter [2d]], (1903, roman, norsk)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
Elster, Kristian: En Korsgang [Samlede Skrifter [2b]], (1903, roman, norsk)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
Elster, Kristian: Samlede Skrifter, (1903, roman, norsk)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
Detaljer
Samlede Skrifter. ♦ 1903. Pris: à 1,00 kr
Indhold

[1a] Elster, Kristian: Farlige Folk (1903, roman)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
1881 1. udgave: Farlige Folk. Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1881. 313 sider
[1b] Elster, Kristian: Solskyer (1903, roman)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
1884 indgår i: Solskyer [s001] 1. udgave: Solskyer. ("Nordisk Tidsskrift", 1877). Side [1]-134
[2a] Elster, Kristian: Tora Trondal (1903, roman)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
1879 1. udgave: Tora Trondal. Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 239 sider
[2b] Elster, Kristian: En Korsgang (1903, roman)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
1884 indgår i: Solskyer [s135] 1. udgave: En Korsgang. ("For Ide og Virkelighed", 1871). Side [135]-71
[2c] Elster, Kristian: En fremmed Fugl (1903, roman)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
1884 indgår i: Solskyer [s173] 1. udgave: En fremmed Fugl. ("Bergenposten", 1881). Side [173]-271
[2d] Elster, Kristian: Kjeld Horge (1903, roman)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
1884 indgår i: Solskyer [s273] 1. udgave: Kjeld Horge. (Efter et ældre Manuskript). Side [273]-322
Elster, Kristian: Solskyer [Samlede Skrifter [1b]], (1903, roman, norsk)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
Elster, Kristian: Tora Trondal [Samlede Skrifter [2a]], (1903, roman, norsk)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
Eltzholtz, Alberta: Under åben Himmel, (1903, digte, dansk)
af Alberta Eltzholtz (1846-1934)
Detaljer
Under åben Himmel. ♦ Odense, Milo, 1903. 80 sider. Pris: kr. 0,75
Emil: Derude fra Landsbyen, (1903, roman, dansk)
af Emil Halling (1870-1912)
Detaljer
Derude fra Landsbyen. Fortælling for de unge. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1903. 160 sider. Pris: kr. 1,00
Enge, D.: Egil, (1903, roman, dansk)
af David Enge (sprog: norsk)
Detaljer
Egil. Fortælling. ♦ Alex. Brandt, 1903. 120 sider. Pris: kr. 1,75
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Lybecker.
Enna, A. og H. C. Andersen: Prinsessen på Ærten, (1903, ballet, dansk)
musik af August Enna (1859-1939)
af H.C. Andersen (1805-1875)
bearbejdelse: P.A. Rosenberg (1858-1935)
Detaljer
Prinsessen på Ærten. Musikalsk Æventyr af A. Enna. Texten efter H. C. Andersn ved P. A. Rosenberg. ♦ Nordisk Musikforlag, 1903. 30 sider. Pris: kr. 0,50
Eriksen, V.: Fyret ved Vesterhavet, (1903, dramatik, dansk)
af V. Eriksen (1853-1909)
Detaljer
Fyret ved Vesterhavet. Dukkekomedie i 1 Akt. ♦ Carl Larsen, 1903. 12 sider. Pris: kr. 0,15
Eriksholm, Anders J.: Berete Daa [indgår i: Skriftemaal [s080]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Detaljer
Berete Daa. Side [80]-118
Eriksholm, Anders J.: Det blaa Kammer [indgår i: Skriftemaal [s007]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Detaljer
Det blaa Kammer. Side [7]-34
Eriksholm, Anders J.: Fangen paa Dragsholm [indgår i: Skriftemaal [s169]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Detaljer
Fangen paa Dragsholm. Side [169]-76
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i: Ill. Familie Journal, 22. Aarg., 1898, side 86-87.
Eriksholm, Anders J.: Fra Anno 1836 [indgår i: Skriftemaal [s066]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Detaljer
Fra Anno 1836. Side [66]-79
Eriksholm, Anders J.: Højsommer, (1903, digte, dansk)
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Detaljer
Højsommer. Digte. ♦ Gyldendal, 1903. 128 sider. Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 anmeldelse Roskilde Avis 26-11-1903, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1906 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s095] Senere udgave: Lille Stedmoderblomst. (Af "Højsommer", Digte, 1903). Side 95-96
Eriksholm, Anders J.: I Diglen [indgår i: Skriftemaal [s131]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Detaljer
I Diglen. Side [131]-51
Eriksholm, Anders J.: Johannes, (1903, roman, dansk) 👓
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Detaljer
Johannes. Roman. [2. Udg.]. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Rye's Bogtrykkeri, 1903. 1.-[3.] Del, 198 sider
kollaps Noter
 note til titel Med omarbejdet slutning.
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Randers Dagblad fra 31-7-1903 til 28-8-1903. Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1901 1. udgave: Johannes. Blade af et Ungdomsliv. ♦ Aarhus, Jydsk Forlags-Forretning, 1901. 203 sider. Pris: kr. 2,50
Eriksholm, Anders J.: Lønskriften [indgår i: Skriftemaal [s152]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Detaljer
Lønskriften. Side [152]-68
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Roskilde Dagblad fra 10-2-1906 til 13-2-1906 i 3 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Eriksholm, Anders J.: "Mirakler" [indgår i: Skriftemaal [s119]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Detaljer
"Mirakler". Side[119]-30
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Roskilde Dagblad 20-2-1906 og 21-2-1906. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Eriksholm, Anders J.: Skriftemaal [indgår i: Skriftemaal [s035]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Detaljer
Skriftemaal. Side [35]-65
Eriksholm, Anders J.: Skriftemaal, (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
omslag af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Skriftemaal. Fortællinge af Anders J. Eriksholm. ♦ København, H. Hagerups Forlag, 1903. 176 sider. Pris: kr. 2,50
kollaps Noter
 note til titel På omslaget også: Hovedkommissionær for Norge: H. Aschehoug & Co.
 note til titel Omslagstegning signeret: P.St. 1903.
Indhold

[s007] Eriksholm, Anders J.: Det blaa Kammer. Side [7]-34 (1903, novelle(r))
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
[s035] Eriksholm, Anders J.: Skriftemaal. Side [35]-65 (1903, novelle(r))
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
[s066] Eriksholm, Anders J.: Fra Anno 1836. Side [66]-79 (1903, novelle(r))
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
[s080] Eriksholm, Anders J.: Berete Daa. Side [80]-118 (1903, novelle(r))
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
[s119] Eriksholm, Anders J.: "Mirakler". Side[119]-30 (1903, novelle(r))
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Noter
 note om føljeton Trykt i Roskilde Dagblad 20-2-1906 og 21-2-1906. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s131] Eriksholm, Anders J.: I Diglen. Side [131]-51 (1903, novelle(r))
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
[s152] Eriksholm, Anders J.: Lønskriften. Side [152]-68 (1903, novelle(r))
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Noter
 note om føljeton Trykt i Roskilde Dagblad fra 10-2-1906 til 13-2-1906 i 3 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s169] Eriksholm, Anders J.: Fangen paa Dragsholm. Side [169]-76 (1903, novelle(r))
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Noter
 note om føljeton Trykt i: Ill. Familie Journal, 22. Aarg., 1898, side 86-87.
Erslev, Anna: Artur og Cæci [indgår i: Bette Jens i København [b]], (1903, børnebog, dansk)
af Anna Erslev (1862-1919)
Erslev, Anna: Bette Jens i København [indgår i: Bette Jens i København [c]], (1903, børnebog, dansk)
af Anna Erslev (1862-1919)
Erslev, Anna: Bette Jens i København, (1903, børnebog, dansk)
af Anna Erslev (1862-1919)
illustrationer af Christian Bang (1868-1950)
Detaljer
Bette Jens i København. og andre Børnefortællinger. Med Illustrationer af Chr. Bang. ♦ Hagerup, 1903. 80 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
kollaps Noter
 anmeldelse Nordjyllands Arbejderblad 26-11-1903, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Viborg Stifts-Tidende 28-11-1903, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[a] Erslev, Anna: En rigtig Tyveknægt (1903, børnebog)
af Anna Erslev (1862-1919)
[b] Erslev, Anna: Artur og Cæci (1903, børnebog)
af Anna Erslev (1862-1919)
[c] Erslev, Anna: Bette Jens i København (1903, børnebog)
af Anna Erslev (1862-1919)
Erslev, Anna: En rigtig Tyveknægt [indgår i: Bette Jens i København [a]], (1903, børnebog, dansk)
af Anna Erslev (1862-1919)
Esmann, Gustav: Ibs Rævejagt, (1903, børnebog, dansk)
af Gustav Esmann (1860-1904)
illustrationer af Valdemar Andersen (1875-1928)
Detaljer
Ibs Rævejagt. Illustr. af V. Andersen. ♦ Gyldendal, 1903. 24 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 1,00
Etlar, Carit: Artist [indgår i: Udvalgte Fortællinger [h]], (1903, novelle(r), dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Etlar, Carit: Blichers Hat [indgår i: Udvalgte Fortællinger [f]], (1903, novelle(r), dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Etlar, Carit: Da Gai løb bort [indgår i: Udvalgte Fortællinger [i]], (1903, novelle(r), dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Carit Etlar: Dronningens Vagtmester [indgår i: Gøngehøvdingen [b]], (1903, roman, dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Carit Etlar: Gøngehøvdingen, (1903, roman, dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Gøngehøvdingen og Dronningens Vagtmester. Med Illustrationer af Poul Steffensen. ♦ København, 1903. 670 sider, illustreret. Pris: kr. 6,00
Oversigt over andre udgaver:
1853 1. udgave: Gjøngehøvdingen. Bind 1-2
Indhold

[b] Carit Etlar: Dronningens Vagtmester (1903, roman)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1855 1. udgave: Dronningens Vagtmester. En Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Bo og Arvinger, 1855. 343 sider
Etlar, Carit: En Hex fra Solbjerg [indgår i: Udvalgte Fortællinger [j]], (1903, novelle(r), dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Etlar, Carit: Hofbal paa Troldborg [indgår i: Udvalgte Fortællinger [a]], (1903, novelle(r), dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Etlar, Carit: Hvad en Kvinde gjemmer [indgår i: Udvalgte Fortællinger [l]], (1903, novelle(r), dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Cait Etlar: Ingos Bedrifter, (1903, novelle(r), dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Ingos Bedrifter og andre Fortællinger. Med 34 Tegninger af Poul Steffensen. ♦ Chr. Erichsen, 1903. 308 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00. (Børnenes Bogsamling, 18)
serietitel: Børnenes Bogsamling, 18
Etlar, Carit: Jerusalemsridderen [indgår i: Udvalgte Fortællinger [d]], (1903, novelle(r), dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Etlar, Carit: Keiser Peters Liv og sørgelige Død [indgår i: Udvalgte Fortællinger [b]], (1903, novelle(r), dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Etlar, Carit: En Mand i Lænke [indgår i: Udvalgte Fortællinger [g]], (1903, novelle(r), dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Etlar, Carit: Martha fra Sigersvold [indgår i: Udvalgte Fortællinger [m]], (1903, novelle(r), dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Etlar, Carit: Mesters Ring [indgår i: Udvalgte Fortællinger [k]], (1903, novelle(r), dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Etlar, Carit: Prinsessens Skytte [indgår i: Udvalgte Fortællinger [o]], (1903, novelle(r), dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Etlar, Carit: Serafino fra Ota [indgår i: Udvalgte Fortællinger [c]], (1903, novelle(r), dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Etlar, Carit: Sulten [indgår i: Udvalgte Fortællinger [e]], (1903, novelle(r), dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Cait Etlar: Udvalgte Fortællinger, (1903, novelle(r), dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Udvalgte Fortællinger. ♦ Gyldendal, 1903. 472 sider. Pris: kr. 1,00. (Af "Gyldendals Bibl.")
Indhold

[a] Etlar, Carit: Hofbal paa Troldborg (1903, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1892 indgår i: Hofbal paa Troldborg [s001] 1. udgave: Hofbal paa Troldborg Side [1]-34
[b] Etlar, Carit: Keiser Peters Liv og sørgelige Død (1903, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1885 indgår i: I Stormveir [s081] 1. udgave: Keiser Peters Liv og sørgelige Død, nedskreven efter utrykte Kilder. Side [81]-125
[c] Etlar, Carit: Serafino fra Ota (1903, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1887 indgår i: Serafino fra Ota [s001] 1. udgave: Serafino fra Ota. Side [1]-92
[d] Etlar, Carit: Jerusalemsridderen (1903, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1892 indgår i: Eventyrslottet [s137] 1. udgave: Jerusalems Ridderen. Side [137]-76
[e] Etlar, Carit: Sulten (1903, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1892 indgår i: Eventyrslottet [s177] 1. udgave: Sulten. Side [177]-200
[f] Etlar, Carit: Blichers Hat (1903, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1892 indgår i: Eventyrslottet [s223] 1. udgave: Blichers Hat. Side [223]-51
[g] Etlar, Carit: En Mand i Lænke (1903, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1878 i: Skrifter [5s047] 1. udgave: En Mand i Lænke. Side [47]-126
[h] Etlar, Carit: Artist (1903, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1875 indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s002] 1. udgave: Artist. En Fortælling. Tegning af S. Krøyer. Side 2-38
[i] Etlar, Carit: Da Gai løb bort (1903, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1879 i: Skrifter [6s117] 1. udgave: Da Gai løb bort. side [117]-56
[j] Etlar, Carit: En Hex fra Solbjerg (1903, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1876 i: Skrifter [4s060] 1. udgave: En Hex fra Solbjerg. Side [60]-104
[k] Etlar, Carit: Mesters Ring (1903, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1879 i: Skrifter [6s039] 1. udgave: Mesters Ring. Side [39]-74
[l] Etlar, Carit: Hvad en Kvinde gjemmer (1903, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1873 i: Skrifter [1s229] 1. udgave: Hvad en Kvinde gjemmer. Side [229]-56
[m] Etlar, Carit: Martha fra Sigersvold (1903, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1876 i: Skrifter [4s179] 1. udgave: Martha fra Sigersvold. Side [179]-227
[n] Etlar, Carit: Utro (1903, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1873 i: Skrifter [2s147] 1. udgave: Utro. Side [147]-76
[o] Etlar, Carit: Prinsessens Skytte (1903, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1873 i: Skrifter [2s095] 1. udgave: Prindsessens Skytte. Side [95]-124
Etlar, Carit: Utro [indgår i: Udvalgte Fortællinger [n]], (1903, novelle(r), dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Carit Etlar: Viben Peter, (1903, roman, dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
illustrationer af J. Nørretranders (1871-1957)
Detaljer
Viben Peter. En Historie fra Ditmarsken. 3. Oplag [ie: Ny udgave]. M. Illustr. af J. Nørretranders. ♦ Aarhus, Det jydske Forlag, 1903. 1.-2. Del, 168 + 152 sider, illustreret. Pris: kr. 2,50
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Gyldendal.
Oversigt over andre udgaver:
1875 i: Skrifter [3] 1. udgave: Viben Peter. En Historie fra Ditmarsken. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1875. 474 sider
Evers, Ernst: Fra Død til Liv, (1903, novelle(r), tysk)
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fra Død til Liv. En Fortælling fra Luthers Tid. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1903. 24 sider. Pris: kr. 0,10
serietitel: Gudelige Småskrifter, 496
Evers, Ernst: Pinseroser, (1903, roman, tysk)
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
oversat af Alvilda Kierulf (1837-1916)
Detaljer
Pinseroser. 2 kristelige Fortællinger. Overs. af A. Kierulf. ♦ Odense, Milo, 1903. 136 sider. Pris: kr. 1,25
Ewald, Carl: Femte Samling [Æventyr [5]], (1903, børnebog, dansk)
af Carl Ewald (1856-1908)
Detaljer
Femte Samling. Andet Oplag. ♦ København, Det nordiske Forlag, 1903. 64 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag [ie: 2. Oplag]. Gyldendal, 1911. 64 sider. [På omslaget: 1903] [Findes også med rigtig oplagsangivelse samt omslag og titelblad i overensstemmelse].
Oversigt over andre udgaver:
1898 1. udgave: Æventyr. Femte Samling. ♦ København, Det nordiske Forlag, 1898. 70 sider
Ewald, Carl: Sjette Samling [Æventyr [6]], (1903, børnebog, dansk)
af Carl Ewald (1856-1908)
Detaljer
Sjette Samling. Andet Oplag. ♦ København, Det nordiske Forlag, 1903. 63 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag [ie: 3. Oplag]. Gyldendal, 1911. 63 sider. [På omslaget: 1903] [Findes også med rigtig oplagsangivelse samt omslag og titelblad i overensstemmelse].
Oversigt over andre udgaver:
1899 1. udgave: Æventyr. Sjette Samling. ♦ København, Det nordiske Forlag - (Bogforlaget) Ernst Bojesen, 1899. 69 sider. (Trykkeri: Trykt hos F.E. Bording)
Ewald, Carl: De tolv Søstre [Æventyr [5d]], (1903, børnebog, dansk)
af Carl Ewald (1856-1908)
Ewald, Carl: Æventyr, (1903, børnebog, dansk) 👓
af Carl Ewald (1856-1908)
Detaljer
Æventyr. Tiende Samling. ♦ København, Det nordiske Forlag - Ernst Bojesen, 1903. 62 sider. (Trykkeri: Trykt hos F.E. Bording)
kollaps Noter
 note til titel På titelbladets bagside: Oplag: 2500 Ekspl.
 note til titel Pagineringen er fejlagtig, 2 sider mangler før første side med sidenummer 13.
Oversigt over andre udgaver:
1882 Samhørende, 10. del af: I det Fri. Æventyr og Fortællinger. ♦ A. Gieses Boghandel, 1882. 92 sider, illustreret
1909 i: Æventyr [10] Senere udgave: Tiende Samling. Andet Oplag. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1909. 62 sider. (Trykkeri: Trykt hos F.E. Bording)
Indhold

[s007] Ewald, Carl: Lille Hvide. Komedie i fire Akter. Side [7]-62 (1903, børnebog)
af Carl Ewald (1856-1908)
Noter
 note til titel Side [8]: Skrevet til Studentersamfundets Søndagsskole.
Ewald, Carl: Lille Hvide [indgår i: Æventyr [s007]], (1903, børnebog, dansk) 👓
af Carl Ewald (1856-1908)
Detaljer
Lille Hvide. Komedie i fire Akter. Side [7]-62
kollaps Noter
 note til titel Side [8]: Skrevet til Studentersamfundets Søndagsskole.
Ewald, Carl: Misteltenen [Æventyr [5b]], (1903, børnebog, dansk)
af Carl Ewald (1856-1908)
Ewald, Carl: Myretuen [Æventyr [6d]], (1903, børnebog, dansk)
af Carl Ewald (1856-1908)
Ewald, Carl: Nonnerne [Æventyr [6a]], (1903, børnebog, dansk)
af Carl Ewald (1856-1908)
Ewald, Carl: St. Hansormen [Æventyr [5a]], (1903, børnebog, dansk)
af Carl Ewald (1856-1908)
Ewald, Carl: Skottefruen, (1903, roman, dansk) 👓
af Carl Ewald (1856-1908)
Detaljer
Skottefruen. En gammel Kærlighedshistorie fortalt af Carl Ewald. ♦ København, Det nordiske Forlag - Ernst Bojesen, 1903. [3] 382 [1] sider, 1 billede. Pris: kr. 5,00. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri, København)
kollaps Noter
 note til titel På titelbladets bagside: Oplag: 3000 Expl.
 note til titel 2 upaginerede sider: Indhold.
 note til titel Upagineret side: Første Bog. Seim. Side [57]: Anden Bog. Bergen. Side [101]: Tredje Bog. Helten. Side [199]: Fjerde Bog. Ægtestand. Side [285]: Femte Bog. Skottefruen. Side [351]: Sjette Bog. Ensom.
 note til titel Side [383]: Rettelser.
 note til titel Overgik til Gyldendal.
Ewald, Carl: Skoven og Heden [Æventyr [5e]], (1903, børnebog, dansk)
af Carl Ewald (1856-1908)
Ewald, Carl: Et Sted i Skoven [Æventyr [5c]], (1903, børnebog, dansk)
af Carl Ewald (1856-1908)
Ewald, Carl: De tomme Stuer [Æventyr [6c]], (1903, børnebog, dansk)
af Carl Ewald (1856-1908)
Ewald, Carl: Aalen [Æventyr [6b]], (1903, børnebog, dansk)
af Carl Ewald (1856-1908)
Ewald, H. F.: Dronningens Jomfruer, (1903, roman, dansk)
af H.F. Ewald (1821-1908)
Detaljer
Dronningens Jomfruer. Historisk Roman fra Dronning Margretes Tid. 3. Oplag. ♦ J. Erslev, 1903. 406 sider. Pris: kr. 3,00
Oversigt over andre udgaver:
1885 1. udgave: Dronningens Jomfruer. Historisk Roman fra Dronning Margrethes Tid. ♦ Kjøbenhavn, Jacob Erslevs Forlag, 1885. 612 sider. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
Ewald, H. F.: Leonora Kristina, (1903, roman, dansk)
af H.F. Ewald (1821-1908)
Detaljer
Leonora Kristina. Billeder af en Kongedatters Liv. 2. Udg. ♦ J. Erslev, 1903. 386 sider. Pris: kr. 3,00
Oversigt over andre udgaver:
1895 1. udgave: Leonora Kristina. Billeder af en Kongedatters Liv. ♦ 1895
Ewald, H. F.: Svenskerne paa Kronborg, (1903, roman, dansk)
af H.F. Ewald (1821-1908)
Detaljer
Svenskerne paa Kronborg. Historisk Roman. 6. Oplag. ♦ J. Erslev, 1903. 624 sider. Pris: kr. 4,00
kollaps Noter
 note om oplag 7. Oplag, 1910.
Oversigt over andre udgaver:
1867 1. udgave: Svenskerne paa Kronborg. Historisk Roman i to Dele. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1867. 1-2. Deel, 351 + 460 sider
Eyjólfsson, Samson: Nokkur ljóðmæli, (1903, digte, islandsk)
af Samson Eyjólfsson (1850-1914, sprog: islandsk)
Detaljer
Nokkur ljóðmæli. Eptir Samson Eyjólfsson á Ísafirði. ♦ Bessastaðir, Forfatteren, 1903. 31 sider. Pris: kr. 0,35
Faber, William: Sange for Børn, (1903, børnebog, ukendt)
af Villiam Faber (1847-1883)
illustrationer af Frants Henningsen (1850-1908)
musik af Emil Horneman (1809-1870)
Detaljer
Sange for Børn. Tegn. af F. Henningsen. Melodierne af E. Hornemann. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 16 blade, illustreret (tvær-kvartformat). Pris: kr. 2,50
Falck, Mogens: Tvivl, (1903, digte, dansk)
af Mogens Falck (1879-1950)
Detaljer
Tvivl. ♦ Gyldendal, 1903. 60 sider. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 note til titel Trykt i 150 nummererede eksemplarer.
Fenger, M. M.: "Gudrun", (1903, roman, dansk)
af M.M. Fenger (1873-1951)
Detaljer
"Gudrun". Nutidsfortælling. ♦ Hagerup, 1903. 212 sider. Pris: kr. 3,00
Ferdinandsen, L.: Jens og Maren, (1903, novelle(r), dansk)
af L. Ferdinandsen (1852-1906)
Detaljer
Jens og Maren. ♦ Aalborg, Danmarks Afholdsforening, 1903. 38 sider. Pris: kr. 0,25
Oversigt over andre udgaver:
1899 1. udgave: Jens og Maren. ♦ Afholdsboghandelen, 1899. 38 sider. (Trykkested: Aalborg)
Fibiger, Ellen: Tiden og Samfundet, (1903-04, samling, dansk)
af Ellen Fibiger (1871-1949)
Detaljer
Tiden og Samfundet. ♦ Salmonsen, 1903-04. 1.-2. Samling, 64 + 48 sider. Pris: 1,25 + 1,00 kr.
kollaps Noter
 note til titel 2. Samling med undertitlen: Den historiske Kristus.
Flindt, Emil: Forud er Lykke lagt [indgår i: Glimt fra svundne Tider [a]], (1903, roman, dansk)
af Emil Flindt (1850-1930)
Flindt, Emil: Glimt fra svundne Tider, (1903, roman, dansk)
af Emil Flindt (1850-1930)
Detaljer
Glimt fra svundne Tider. ♦ Hagerup, 1903. 190 sider. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 anmeldelse Dannebrog 30-9-1903, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Roskilde Dagblad 6-12-1903, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[a] Flindt, Emil: Forud er Lykke lagt (1903, roman)
af Emil Flindt (1850-1930)
[b] Flindt, Emil: Marianes Dreng (1903, roman)
af Emil Flindt (1850-1930)
Flindt, Emil: Marianes Dreng [indgår i: Glimt fra svundne Tider [b]], (1903, roman, dansk)
af Emil Flindt (1850-1930)
Fogtmann, Adolphine: Fra Christian den Andens Barndom, (1903, børnebog, dansk)
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen (1856-1934)
Detaljer
Fra Christian den Andens Barndom og første Ungdom. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1903. 78 sider, illustreret
France, Anatole: En Historie om Komedianter, (1903, roman, fransk)
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Historie om Komedianter. Aut. Oversættelse. ♦ E. Jespersen, 1903. 238 sider. Pris: kr. 3,50
originaltitel: Histoire Comique, 1903
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Revue de Paris fra 15-12-1902 til 15-1-1903. Udgivet i bogform 1903.
 note om oplag 2. oplag, 1903.
 note til oversat titel København 10-3-1910, side 6, uddrag af notitsen Fra Bogverdenen: I Dag udsender E. Jespersens Forlag Anatole France's bekendte "Historie om Komedianter" som Nr. 1 af en Række Bøger, der realiseres til billig Pris [1 kr.].
 url film Filmatiseret 1944, under titlen: Félicie Nanteuil. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Oversigt over andre udgaver:
1910 Senere udgave: En Historie om Komedianter. (Histoire comique). Aut. Oversættelse. ♦ Kamla, 1910. 160 sider. Pris: kr. 0,50
Franzos, Karl Emil: Judith Trachtenberg, (1903, roman, tysk)
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Judith Trachtenberg. "Aalborg Tidende"s Feuilleton. ♦ Aalborg, 1903. 262 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Tidende 1902.
Oversigt over andre udgaver:
1890 1. udgave: Judith Trachtenberg. Fortælling. Af Forfatteren autoriseret Overs. ved Fr. Winkel Horn. ♦ 1890. 264 sider
Frey, V.: Skögultanni, (1903, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Frey (1833-1909, sprog: tysk)
oversat af anonym islandsk (sprog: islandsk)
Detaljer
Skögultanni. Amerísk frásaga / eftir V. Frey. ♦ Reykjavík, St. Runólfsson, 1903. 56 sider
originaltitel: ?
serietitel: I tómstundum, 6
Friedrich, Friedrich: Arbejderens Hustru, (1903, roman, tysk) 👓
af Hermann Friedrich Friedrich (1828-1890, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Arbejderens Hustru. Fortælling af Friedrich Friedrich. ♦ Randers, Trykt hos J. M. Elmenhoff & Søn, 1903. ? sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Randers Amtsavis fra 6-11-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1875 1. udgave: Arbejderens Hustru. Roman. Paa dansk ved -John-. ♦ C.J. Hornum, 1875. 655 sider
Friedrich, Friedrich: Eva, (1903, roman, tysk) 👓
af Hermann Friedrich Friedrich (1828-1890, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Eva. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Rye's Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1903. 426 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Randers Dagblad fra 4-12-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Friis, J. J. F.: Lybækkerne i Nakskov, (1903, roman, dansk)
af J.J.F. Friis (1815-1879)
Detaljer
Lybækkerne i Nakskov. En romantisk Fortælling fra Begyndelsen af det 16. Aarhundrede. ♦ Nykøbing F., "Lolland-Falsters Folketidende"s Forlag, 1903. 294 sider. Pris: kr. 1,50
Oversigt over andre udgaver:
1858 1. udgave: Lybekkerne i Nakskov. En historisk Roman fra Begyndelsen af det Sextende Aarhundrede. Af Forfatteren til "Svenskerne paa Lolland" og "Fiskelars". ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1858. 379 sider. (Trykkeri: Sally B. Salomons Tryk)
Fristrup, Peter: Lille Nitouche, (1903, dramatik, dansk)
af P. Fristrup (1854-1913)
af Florimond Hervé (1825-1892, sprog: fransk)
Detaljer
Lille Nitouche. Sang-Farce i 1 Akt. Musiken af Hervé. 2. Oplag. ♦ J.L. Wulff, 1903. 44 sider. Pris: kr. 0,75
kollaps Noter
 note om oplag 3. oplag 1917. 45 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1890 1. udgave: Lille Nitouche. Sang-Farce i 1 Akt. Musiken af Hervé, arrangeret af Emilius Wilhelmi
Fürstenstein, W. R. v.: En Kongedatter som Betlerske, (1903, roman, tysk)
af W. R. v. Fürstenstein (sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
Detaljer
En Kongedatter som Betlerske. Illustr. Roman. ♦ W. Janssen, 1903. [Bind] I-II, 492 + 578 sider, illustreret
originaltitel: Eine Königstochter als Bettlerin, 1900
Gad, Emma: Gadens Børn, (1903, dramatik, dansk) 👓
af Emma Gad (1852-1921)
sange af Edvard Søderberg (1869-1906)
Detaljer
Gadens Børn. Fire Optrin af Hovedstadslivet. De indlagte Gadeviser af Edvard Søderberg. ♦ København, Det Schubotheske Forlag - J.L. Lybecker og E.A. Hirschprung, 1903. 159 [1] sider. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkerier (Georg A. Bach))
kollaps Noter
 note til titel På omslaget foto af kvinde med citar.
 note til titel Side [5]: Til Fru Alexandra Thaulow.
 note til titel Side [6-8]: Kære Alexandra! [Signeret: København, Januar 1903].
 note til titel Overgik til Gyldendal.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Garborg, Arne: Týndi faðirinn, (1903, roman, norsk)
af Arne Garborg (1851-1924, sprog: norsk)
oversat af Árni Jóhansson (1867-1940, sprog: islandsk)
Detaljer
Týndi faðirinn. þýðing úr nýnorsku eftir Árna Jóhannssont. 2. útgáfa. ♦ Seyðisfjord, Davið Östlund, 1903. 96 sider. Pris: kr. 1,00
kollaps Noter
 note til titel Med portræt.
Oversigt over andre udgaver:
1901 1. udgave: Den fortabte Fader. Oversat af A. Skram. ♦ Gyldendal, 1901. 146 sider. Pris: kr. 2,50
Geijerstam, G. af: Nils Tufvesson og hans Moder, (1903, roman, svensk)
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
oversat af Vilhelm Holm
Detaljer
Nils Tufvesson og hans Moder. Roman. Aut. Overs. ved V. Holm. ♦ V. Pio, 1903. 272 sider. Pris: kr. 3,50
originaltitel: ?
Gerard, E. D.: Herkulesbadet, (1903, roman, engelsk)
af Emily Gerard (1849-1905, sprog: engelsk)
af Dorothea Longard de Longgarde (1855-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Herkulesbadet. ("Berl. Tidende"s Feuill.). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1903. 596 side
originaltitel: The waters of Hercules, 1885
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 20-6-1903 til 8-8-1903 i 43 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Gerard, E. D.: Ulrika, (1903, roman, engelsk)
af Dorothea Longard de Longgarde (1855-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ulrika. ("Berl. Tidende"s Feuill.). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1903. 464 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 opført under: Gerard, E. Dorothea.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 13-12-1902 til 24-1-1903 i 35 afsnit, under forfatterangivelsen: Roman af Dorothea Gerard. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1896 1. udgave: Skjæbnens Luner. Roman af Dorothea Gerard. Forf. til "Lady Baby". Paa Dansk ved Aug. Collin til "Ribe Stiftstidende"s Feuilleton. ♦ Ribe, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1896. 302 sider
Ghislanzoni: Aïda, (1903, dramatik, italiensk)
af Antonio Ghislanzoni (1824-1893, sprog: italiensk)
oversat af August Zinck (1831-1885)
musik af Giuseppe Verdi (1813-1901, sprog: italiensk)
Detaljer
Aïda. Opera i 4 Akter. Oversat af A. Zinck. Musiken af Verdi. 2. Oplag. ♦ Gyldendal, 1903. 56 sider. Pris: kr. 0,50
Oversigt over andre udgaver:
1885 1. udgave: Aïda. Opera i 4 Akter. Oversat af A. Zinck. ♦ C.A. Reitzel, 1885. 14 sider. Pris: kr. 0,40
Giberne, A.: Gennem Brændingen, (1903, roman, engelsk)
af A. Giberne (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Gennem Brændingen. Overs. fra Engelsk. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1903. 184 sider. Pris: kr. 0,75
originaltitel: ?
Gilmour, J.: Blandt Mongolerne, (1903, roman, engelsk)
af James Gilmour (1843-1891, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Blandt Mongolerne. Overs. fra Engelsk. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1903. 322 sider. Pris: kr. 1,25
originaltitel: Among the Mongols, 1882
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 opført under: Engelske Romaner og Fortællinger.
 note til oversat titel Forfatteren var missionær og fortæller i bogen om sit faktiske arbejde i Mongoliet.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Gjellerup, Karl: En Idealist, (1903, roman, dansk) 👓
af Karl Gjellerup (1857-1919)
andet: Holger Drachmann (1846-1908)
Detaljer
En Idealist. Skildring af Epigonos. Jubilæumsudgave med en Indledning og et Ungdomsportræt af Forfatteren samt et Bev til Epigonos fra Holger Drachmann. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1903. xxxx + 216 sider. Pris: kr. 4,00. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))
kollaps Noter
 note til titel Med portrættavle [ungdomsportræt].
 note til titel Side [v]: Indholdsfortegnelse.
 note til titel Side [vii]-viii: Forord [Signeret: Dresden, Sept. 1903].
 note til titel Side [ix]-xxxiii: Diamantnaalen. Erindring fra Epigontiden.
 note til titel Side [xxxv]-xxxx: Til Forfatteren af "En Idealist" [Dateret: Hamburg, 26/3 79, signeret: Deres upartiske Holger Drachmann].
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Politiken 28-11-1903, side 1 [Anmeldelse, signeret P.L.].  Levin, Poul Poul Levin
Oversigt over andre udgaver:
1878 1. udgave: En Idealist. Skildring. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1878. 178 sider
Gjellerup, Karl: Offerildene, (1903, dramatik, dansk)
af Karl Gjellerup (1857-1919)
Detaljer
Offerildene. Et Legendestykke. ♦ Schubothe, 1903. 98 sider. Pris: kr. 2,50
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Gyldendal.
Gjellerup, Karl: Romulus, (1903, roman, dansk)
af Karl Gjellerup (1857-1919)
illustrationer af Frants Henningsen (1850-1908)
illustrationer af P.S. Krøyer (1851-1909)
Detaljer
Romulus. [3. Udgave illustreret af Frants Henningsen]. ♦ Schubothe, 1903. 220 sider, illustreret. Pris: kr. 4,00
serietitel: Vignet-Udgave
kollaps Noter
 note til titel Med portrættavle af P.S. Krøyer.
 note til titel Overgik til Gyldendal.
Oversigt over andre udgaver:
1883 1. udgave: Romulus. En Novelle. ♦ Andr. Schous Forlag, 1883. 344 sider. Pris: kr. 4,50
Glyn, Elinor: En ung Dames Dagbog, (1903, roman, engelsk)
af Elinor Glyn (1864-1943, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
Detaljer
En ung Dames Dagbog. Aut. Overs. ved Johs. Magnussen. ♦ Gyldendal, 1903. 314 sider. Pris: kr. 4,50
originaltitel: The reflections of Ambrosine, 1902
kollaps Noter
 note til titel På engelsk også med titlen: The seventh commandment.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Dagens Nyheder 12-12-1903, side 6 [Anmeldelse af Albert Gnudtzmann]  Link til ekstern webside Mediestream  Gnudtzmann, Albert Albert Gnudtzmann
Oversigt over andre udgaver:
1915 Senere udgave: En ung Dames Dagbog. Aut. Oversættelse af Johs. Magnussen. ♦ John Martin, 1915. 284 sider
1919 Senere udgave: En ung Dames Dagbog. Aut. Oversættelse af Johs. Magnussen. Ny Udg. ♦ John Martin, 1919. 268 sider
Gnudtzmann, Albert: I Blinde, (1903, dramatik, dansk)
af Albert Gnudtzmann (1865-1912)
Detaljer
I Blinde. Skuespil i 1 Akt. ♦ Gyldendal, 1903. 48 sider. Pris: kr. 0,75
Gnudtzmann, Albert: Randa Dige, (1903, roman, dansk) 👓
af Albert Gnudtzmann (1865-1912)
Detaljer
Randa Dige. Fortælling. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1903. 184 sider. Pris: kr. 2,75. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
Gorki, Maxim: Fomá Gordéjef, (1903, roman, russisk)
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
oversat af J. Weihe
Detaljer
Fomá Gordéjef. En Roman. Aut. Overs. fra Russisk ved J. Weihe. ♦ Gyldendal, 1903. 348 sider. Pris: kr. 3,50
Gravlund, Thorkild: Øen, (1903, roman, dansk)
af Thorkild Gravlund (1879-1939)
Detaljer
Øen. ♦ Gyldendal, 1903. 236 sider. Pris: kr. 3,00
Green, A. K.: En af mine Sønner, (1903, roman, engelsk) 👓
af Anna Katharine Green (1846-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
En af mine Sønner. Detektivroman af A. K. Green. (Oversættelsesretten købt med Eneret for Danmark). Føljeton til "Randers Amtsavis". ♦ Randers, Trykt hos J.M. Elmenshoff & Søn, 1903. 458 sider
originaltitel: One of my sons, 1901
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Randers Amtsavis fra 22-8-1903 til 5-11-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1903 Senere udgave: En af mine Sønner. Detektiv-Roman af A. K. Green. Oversættelsesretten købt med Eneret for Danmark. ♦ [Næstved], [Næstved Tidende], [1903]. 1.-2. Del, 458 sider
1903 Senere udgave: En af mine Sønner. Detektiv-Roman af A. Ks. Green. Oversættelsesretten købt med Eneret for Danmark. ♦ Horsens, Carl Mar: Møllers Bogtrykkeri, 1903. 458 sider
1903 Senere udgave: En af mine Sønner. Detektiv-Roman af A. K. Gréen. Oversættelsesretten købt med Eneret for Danmark. Feuilleton til "Korsør Avis. ♦ [Korsør], Korsør Bogtrykkeri - Adam Jensen, 1903. 458 sider
1903 Senere udgave: En af mine Sønner. Detektiv-Roman af A. K. Green. Oversættelsesretten købt med Eneret for Danmark. Føljeton til "Fredericia Dagblad". ♦ Fredericia, "Fredericia Dagblad"s Bogtrykkeri, 1903. 458 sider
1903 Senere udgave: En af mine Sønner. Detektiv-Roman af A. K. Green. (Oversættelsesretten købt med Eneret for Danmark). Føljeton til "Sikeborg Avis". ♦ Silkeborg, H.S. Sørensens Bogtrykkeri, 1903. 458 sider
1906 Senere udgave: En af mine Sønner -. Detektiv-Roman. Paa Dansk ved Lauritz Swendsen. ♦ København, H. Hagerups Forlag, 1906. 198 sider. Pris: kr. 3,00
1918 Senere udgave: En af mine Sønner. Detektiv-Roman af A. K. Green. Paa Dansk ved Lauritz Swendsen. ♦ [Nykøbing Falster], [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1918]. 345 sider
1918 Senere udgave: En af mine Sønner. Detektiv-Roman af A. K. Green. Paa Dansk ved Lauritz Swendsen. ♦ [Herning], [Herning Avis], [1918]. 345 sider
1918 Senere udgave: En af mine Sønner. Detektiv-Roman af A. K. Green. Paa Dansk ved Lauritz Swendsen. ♦ [Holstebro], [Holstebro Dagblad], [1918]. 345 sider
1918 Senere udgave: En af mine Sønner. Detektiv-Roman af A. K. Green. Paa Dansk ved Lauritz Swendsen. Føljeton til Folkebladet. ♦ Kolding, "Kolding Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1918. 345 sider
1918 Senere udgave: En af mine Sønner. Detektiv-Roman af A. K. Green. Paa Dansk ved Lauritz Swendsen. ♦ [Viborg], [Viborg Stifts Folkeblad], [1918]. 345 sider
1919 Senere udgave: En af mine Sønner. Detektiv-Roman af A. K. Green. Paa Dansk ved Lauritz Swendsen. ♦ [Ribe], [Ribe Stifts-Tidende], [1919]. 345 sider
1919 Senere udgave: En af mine Sønner. Detektiv-Roman af A. K. Green. Paa Dansk ved Lauritz Swendsen. ♦ [Middelfart], [Middelfart Venstreblad], [1919]. 345 sider
1919 Senere udgave: En af mine Sønner. Detektiv-Roman af A. K. Green. Paa Dansk ved Lauritz Swendsen. ♦ [Kalundborg], [Kallundborg Avis], [1919]. 345 sider
1919 Senere udgave: En af mine Sønner. Detektiv-Roman af A. K. Green. Paa Dansk ved Lauritz Swendsen. ♦ [Thisted], [Thisted Amts Tidende], [1919]. 345 sider
1919 Senere udgave: En af mine Sønner. Detektiv-Roman af A. K. Green. Paa Dansk ved Lauritz Swendsen. ♦ [Slagelse], [Sorø Amts Dagblad], [1919]. 345 sider
1920 Senere udgave: En af mine Sønner. Detektiv-Roman af A. K. Green. Paa Dansk ved Lauritz Swendsen. ♦ [Thisted], [Thisted Amtsavis], [1920]. 345 sider
1942 Senere udgave: En af mine Sønner -. Detektiv-Roman af A. K. Green. Paa Dansk ved Lauritz Swendsen. ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1942]. 369 sider
Green, A. K.: En af mine Sønner, (1903, roman, engelsk) 👓
af Anna Katharine Green (1846-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
En af mine Sønner. Detektiv-Roman af A. K. Green. Oversættelsesretten købt med Eneret for Danmark. ♦ [Næstved], [Næstved Tidende], [1903]. 1.-2. Del, 458 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsiderne trykt fortløbende) i Næstved Tidende fra 4-9-1903 til 30-12-1903, Anden Del (uden titelblad) fra 30-10-1903, side 215-. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
1903 1. udgave: En af mine Sønner. Detektivroman af A. K. Green. (Oversættelsesretten købt med Eneret for Danmark). Føljeton til "Randers Amtsavis". ♦ Randers, Trykt hos J.M. Elmenshoff & Søn, 1903. 458 sider
Green, A. Ks.: En af mine Sønner, (1903, roman, engelsk) 👓
af Anna Katharine Green (1846-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
En af mine Sønner. Detektiv-Roman af A. Ks. Green. Oversættelsesretten købt med Eneret for Danmark. ♦ Horsens, Carl Mar: Møllers Bogtrykkeri, 1903. 458 sider
del af: Horsens Avis
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Horsens Avis fra 15-9-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
1903 1. udgave: En af mine Sønner. Detektivroman af A. K. Green. (Oversættelsesretten købt med Eneret for Danmark). Føljeton til "Randers Amtsavis". ♦ Randers, Trykt hos J.M. Elmenshoff & Søn, 1903. 458 sider
Gréen, A. K.: En af mine Sønner, (1903, roman, engelsk) 👓
af Anna Katharine Green (1846-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
En af mine Sønner. Detektiv-Roman af A. K. Gréen. Oversættelsesretten købt med Eneret for Danmark. Feuilleton til "Korsør Avis. ♦ [Korsør], Korsør Bogtrykkeri - Adam Jensen, 1903. 458 sider
del af: Korsør Avis
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Korsør Avis fra 23-9-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
1903 1. udgave: En af mine Sønner. Detektivroman af A. K. Green. (Oversættelsesretten købt med Eneret for Danmark). Føljeton til "Randers Amtsavis". ♦ Randers, Trykt hos J.M. Elmenshoff & Søn, 1903. 458 sider
Green, A. K.: En af mine Sønner, (1903, roman, engelsk) 👓
af Anna Katharine Green (1846-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
En af mine Sønner. Detektiv-Roman af A. K. Green. Oversættelsesretten købt med Eneret for Danmark. Føljeton til "Fredericia Dagblad". ♦ Fredericia, "Fredericia Dagblad"s Bogtrykkeri, 1903. 458 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Fredericia Dagblad fra 18-11-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
1903 1. udgave: En af mine Sønner. Detektivroman af A. K. Green. (Oversættelsesretten købt med Eneret for Danmark). Føljeton til "Randers Amtsavis". ♦ Randers, Trykt hos J.M. Elmenshoff & Søn, 1903. 458 sider
Green, A. K.: En af mine Sønner, (1903, roman, engelsk) 👓
af Anna Katharine Green (1846-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
En af mine Sønner. Detektiv-Roman af A. K. Green. (Oversættelsesretten købt med Eneret for Danmark). Føljeton til "Sikeborg Avis". ♦ Silkeborg, H.S. Sørensens Bogtrykkeri, 1903. 458 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Silkeborg Avis fra 5-12-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
1903 1. udgave: En af mine Sønner. Detektivroman af A. K. Green. (Oversættelsesretten købt med Eneret for Danmark). Føljeton til "Randers Amtsavis". ♦ Randers, Trykt hos J.M. Elmenshoff & Søn, 1903. 458 sider
Gregersen, N. J.: Tre Søstre, (1903, roman, norsk)
af Nils Jørgen Gregersen (f. 1840, sprog: norsk)
Detaljer
Tre Søstre. ♦ Gyldendal, 1903. 280 sider. Pris: kr. 4,50
Gréville, Henry: Kleopatra, (1903, roman, fransk)
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kleopatra. Roman af Henry Grèville. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co. [ikke i boghandlen], 1903. 330 sider
del af: Dannebrog
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dannebrog fra 10-6-1903 til 29-7-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1893 1. udgave: Kleopatra. Fortælling. Overs., med Forfatterens Tilladelse, af Vilhelm Møller. Efter Originalens 15de Oplag. ♦ 1893. 287 sider
Gréville, Henry: "La Mamselka", (1903, roman, fransk)
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
"La Mamselka". En Roman fra Rusland af Henry Gréville. ♦ Aarhus, Aarhus Stiftsbogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1903. 320 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (anden oversættelse) i Aarhus Stiftstidende fra 16-6-1903 til 29-7-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1902 1. udgave: Mamselka. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co. [ikke i boghandlen], 1902. 284 sider
Griffiths, Arthur: Da Millionerne kom, (1903, roman, engelsk)
af Arthur George Frederick Griffiths (1838-1908, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Da Millionerne kom. Kriminalhistorie af Major Arthur Griffiths. ♦ Aarhus, Aarhus Stiftsbogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1903. 212 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (anden oversættelse) i Aarhus Stiftstidende fra 31-7-1903 til 30-8-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1901 1. udgave: Den falske Millionær. Roman af Arthur Griffiths. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Ringsted], [Sjællands-Posten], 1901. 198 sider
Groner, Auguste: En forsvunden Brudgom, (1903, roman, tysk)
af Auguste Groner (1850-1929, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
En forsvunden Brudgom. Roman. ("Aftenbladet"s Føljeton). ♦ [Aftenbladet] [ikke i boghandlen], 1903. 226 sider
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aftenbladet 1903.
Grundtvig, Svend: Danske Folkeæventyr, (1903, novelle(r), dansk)
af Svend Grundtvig (1824-1883)
Detaljer
Danske Folkeæventyr. 2. Opl. ♦ Aug. Bang og Lehmann & Stage, 1903. 188 sider. Pris: kr. 2,00
Oversigt over andre udgaver:
1884 1. udgave: Danske Folkeæventyr. Ved Svend Grundtvig. Med 66 Billeder, tegnede af danske Kunstnere, og Forf.'s Portræt. Billederne udført i Træsnit i F. Hendriksen's xyl. Institut. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Aug. Bang og Lehmann & Stage, 1884. [2] 181 [2] sider, illustreret. Pris: kr. 3,50
Guðmundsson, Guðm.: Strengleikar, (1903, digte, islandsk)
af Guðmundur Guðmundsson (1874-1919, sprog: islandsk)
Detaljer
Strengleikar. ♦ Reykjavík, Forfatteren, 1903. 46 sider. Pris: kr. 0,50
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 er forfatteren anført som: Guðmundsson, Guðjón.
Haahti, Hilja: Helvi, (1903, roman, finsk)
af Hilja Haahti (1874-1966, sprog: finsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Helvi. Fortælling f. Ungdommen. Overs. fra Finsk. ♦ [ikke i boghandlen], 1903. 320 sider
originaltitel: Helvi, 1900
Oversigt over andre udgaver:
1906 Senere udgave: Helvi. Fortælling for Ungdommen. Oversat fra Finsk. ♦ (Prior), 1906. 320 sider. Pris: kr. 1,00
Habberton, John: Till og Tilly, (1903, børnebog, engelsk)
af John Habberton (1842-1921, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg von der Lippe Konow (f. 1860, sprog: norsk)
Detaljer
Till og Tilly. Frit oversat ved Ingeborg v. d. Lippe Konow. ♦ Bergen, Fr. Nygaard, 1903. 227 sider
originaltitel: Trif and Trixie, 1897
kollaps Noter
 note til oversat titel I kommission for Danmark af Axel Andersens Forlag.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 anmeldelse Dagens Nyheder 12-12-1903, side 6 [Anmeldelse af Albert Gnudtzmann]  Link til ekstern webside Mediestream  Gnudtzmann, Albert Albert Gnudtzmann
 anmeldelse Berlingske Tidende 2-1-1904, Aften, side 1, [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Adresseavisen 26-2-1904, side 2 [Anmeldelse, signeret: -st.]  Link til ekstern webside Mediestream
Halévy, Ludovic: Abbed Constantin, (1903, roman, fransk) 👓
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Abbed Constantin. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Rye's Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1903. 181 sider
originaltitel: L'Abbé Constantin, 1882
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Revue des deux mondes 1-1-1882, 15-1-1882 og 1-2-1882.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Randers Dagblad fra 16-9-1903 til 12-10-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Otteogtyvende Bind (1882), side 7-96 og 108-192, under titlen: Fortælling af Ludovic Halévy. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1916 (stumfilm under titlen: Bettina loved a soldier, dansk titlen: Bettina elsker en Soldat). Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Oversigt over andre udgaver:
1903 Senere udgave: Abbed Constantin. Fortælling af Ludovic Halévy. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1903. 181 sider
1904 Senere udgave: Abbed Constantin. Gratis Tillæg til »Nestved Tidende«. ♦ Nestved, [ikke i boghandlen], 1904. 181 sider
1913 Senere udgave: Abbed Constantin
1919 Senere udgave: Abbed Constantin. Aut. Oversættelse ved C. E. Falbe-Hansen. ♦ John Martin, 1919. 112 sider
Halévy, Ludovic: Abbed Constantin, (1903, roman, fransk) 👓
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
Abbed Constantin. Fortælling af Ludovic Halévy. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1903. 181 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 11-12-1903 til 12-1-1904. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
1903 1. udgave: Abbed Constantin. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Rye's Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1903. 181 sider
Hallgrimsson, Jonas: Úrvals-ljóð, (1903, digte, islandsk)
af Jónas Hallgrímsson (1807-1845)
udgiver: Jón Ólafsson (1850-1916)
Detaljer
Úrvals-ljóð. Utgefandi Jón Ólafsson. ♦ Reykjavík, Jón Ólafsson, 1903. 64 sider. Pris: kr. 0,50
Hammer, Jens: Lille Kathrine, (1903, roman, dansk)
af Carl Rasmussen (1875-1955)
Detaljer
Lille Kathrine. En Historie fra Forstæderne. ♦ Aarhus, Dansk Folkeskrift-Forlag (C. Nygaard), 1903. 184 sider
Hammer, Jens: Mo'r Christoffers Drenge, (1903, roman, dansk)
af Carl Rasmussen (1875-1955)
Detaljer
Mo'r Christoffers Drenge. En Fortælling fra Arbejderboligerne. ♦ Aarhus, Dansk Folkeskrift-Forlag (C. Nygaard), 1903. 220 sider
Hamsun, Knut: Dronning Tamara, (1903, dramatik, norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Dronning Tamara. Skuespil i 3 Akter. ♦ Gyldendal, 1903. 192 sider. Pris: kr. 3,00
Oversigt over andre udgaver:
1916 i: Samlede Verker [7a] Senere udgave: Dronning Tamara. ♦ 1916. 81 sider
Hamsun, Knut: Erobreren [indgår i: Kratskog [s033]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Erobreren. Side [33]-49
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s142] Senere udgave: Erobreren. Side [142]-49
Hamsun, Knut: Far og Søn [indgår i: Kratskog [s165]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Far og Søn. En Spillehistorie. Side [165]-213
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s213] Senere udgave: Far og Søn. En Spillehistorie. Side [213]-36
Hamsun, Knut: I Æventyrland, (1903, tekster, norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
I Æventyrland. Oplevet og drømt i Kaukasien. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1903. 300 sider. Pris: kr. 4,50
kollaps Noter
 note til titel Rejseberetning. Knut Hamsun rejste 1899-1900 rundt i Rusland, Kaukasien og Tyrkiet.
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 opført under: XV. Geografi. Rejsebeskrivelser. 2. Rejsebeskrivelser. (Rusland).
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1909 i: Samlede Romaner og Fortællinger [5s167] Senere udgave: I Æventyrland. Oplevet og drømt i Kaukasien. Side [167]-336
1916 i: Samlede Verker [4b] Senere udgave: I Æventyrland. ♦ 1916. 166 sider
1921 Senere udgave: I Æventyrland. Oplevet og drømt i Kaukasien. 6. Opl. ♦ Gyldendal, 1921. 142 sider. Pris: kr. 7,50
Hamsun, Knut: Kratskog, (1903, novelle(r), norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Kratskog. Historier og Skitser. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1903. [1] 289 sider. Pris: kr. 4,25. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Indhold.
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 5-12-1903, side 1 [Anmeldelse, signeret: K.M.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1916 i: Samlede Verker [3b] Senere udgave: Kratskog. ♦ 1916. 149 sider
1921 Senere udgave: Kratskog. Historier og Skitser. 6. Opl. ♦ Gyldendal, 1921. 136 sider. Pris: kr. 7,50
Indhold

[s001] Hamsun, Knut: Kærlighedens Slaver. Side [1]-19 (1903, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s127] Senere udgave: Kærlighedens Slaver. Side [127]-35
[s021] Hamsun, Knut: Solens Søn. Side [21]-32 (1903, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s136] Senere udgave: Solens Søn. Side [136]-41
[s033] Hamsun, Knut: Erobreren. Side [33]-49 (1903, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s142] Senere udgave: Erobreren. Side [142]-49
[s051] Hamsun, Knut: Zachæus. Side [51]-78 (1903, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s150] Senere udgave: Zachæus. Side [150]-63
[s079] Hamsun, Knut: Oplevede Smaating. Side [79]-164 (1903, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s164] Senere udgave: Oplevede Smaating. Side [164]-212
Noter
 note til titel Indhold: I: Rædsel. II: En Gaderevolution. III: Et Spøgelse. IV: Paa Prærien. V: Paa Tourné.
[s165] Hamsun, Knut: Far og Søn. En Spillehistorie. Side [165]-213 (1903, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s213] Senere udgave: Far og Søn. En Spillehistorie. Side [213]-36
[s215] Hamsun, Knut: Livets Røst. Side [215]-24 (1903, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s237] Senere udgave: Livets Røst. Side [237]-41
[s225] Hamsun, Knut: Smaabyliv. Side [225]-57 (1903, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s242] Senere udgave: Smaabyliv. Side [242]-59
[s259] Hamsun, Knut: En Ærkeskælm. Side [259]-89 (1903, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s260] Senere udgave: En Ærkeskælm. Side [260]-77
Hamsun, Knut: Kærlighedens Slaver [indgår i: Kratskog [s001]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Kærlighedens Slaver. Side [1]-19
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s127] Senere udgave: Kærlighedens Slaver. Side [127]-35
Hamsun, Knut: Livets Røst [indgår i: Kratskog [s215]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Livets Røst. Side [215]-24
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s237] Senere udgave: Livets Røst. Side [237]-41
Hamsun, Knut: Oplevede Smaating [indgår i: Kratskog [s079]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Oplevede Smaating. Side [79]-164
kollaps Noter
 note til titel Indhold: I: Rædsel. II: En Gaderevolution. III: Et Spøgelse. IV: Paa Prærien. V: Paa Tourné.
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s164] Senere udgave: Oplevede Smaating. Side [164]-212
Hamsun, Knut: Smaabyliv [indgår i: Kratskog [s225]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Smaabyliv. Side [225]-57
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s242] Senere udgave: Smaabyliv. Side [242]-59
Hamsun, Knut: Solens Søn [indgår i: Kratskog [s021]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Solens Søn. Side [21]-32
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s136] Senere udgave: Solens Søn. Side [136]-41
Hamsun, Knut: Zachæus [indgår i: Kratskog [s051]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Zachæus. Side [51]-78
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s150] Senere udgave: Zachæus. Side [150]-63
Hamsun, Knut: En Ærkeskælm [indgår i: Kratskog [s259]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
En Ærkeskælm. Side [259]-89
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s260] Senere udgave: En Ærkeskælm. Side [260]-77
Hansen, Adolf og Joh. Magnussen: Engelsk Digtsamling, (1903, digte, engelsk)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Adolf Hansen (1850-1908)
redigeret af Johannes Magnussen (1848-1906)
Detaljer
Engelsk Digtsamling. Forsynet med et Glossarium med Udtalebetegnelse. 2. ændr. Udg. ♦ Gyldendal, 1903. 98 sider. Pris: kr. 1,25
Oversigt over andre udgaver:
1893 1. udgave: Engelsk Digtsamling til Skolebrug. Med Udtalebetegnelse. ♦ Gyldendal, 1893. 81 sider. Pris: kr. 1,00
Hansen, H. J.: Pigen, der satte Ild paa Hobro 1813, (1903, roman, dansk)
af H.J. Hansen (1855-1919)
Detaljer
Pigen, der satte Ild paa Hobro 1813. Fortælling. ♦ Aarhus, Dansk Folkeskrift-Forlag (C. Nygaard), 1903. Side 235-407
kollaps Noter
 note til titel Udgivet under pseudonymet H.J.H. i serien: Arbejderens Søndag. Romanbibliothek, der udkom i hefter 1903-04.
Hansen, Hans Peter: 12 Arbejder-Sange, (1903, digte, dansk)
af Hans Peter Daastrup (1872-1961)
Detaljer
12 Arbejder-Sange. ♦ Aarhus, Forfatteren, 1903. 16 sider. Pris: kr. 0,10
Harder, Henrik: Et Hundrede Epigrammer, (1903, tekster, dansk)
af Henrik Harder (1642-1683)
oversat af Frederik Dahl (1822-1920)
Detaljer
Et Hundrede Epigrammer. Udvalgte og overs. fra Latin af F. Dahl. ♦ Jul. Hansen, 1903. 30 sider. Pris: kr. 1,00
Hart: Hermines Datter, (1903, roman, tysk)
af Hart, Dr. (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hermines Datter eller Spøgeriet paa Slottet Falkenstein. ♦ [Ukendt], 1903. 992 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 er titlen tilføljet noten: Uden Titelbl.
Oversigt over andre udgaver:
1919 Senere udgave: Hermines Datter eller Spøgeriet paa Slottet Falkenstein. Roman af Dr. H[art]. 1. Hefte. ♦ P. Eriksen & Co., Gunløgsgade 5, 1919. 32 sider
Hauch, Carsten: Andet Bind [Samlede Romaner og Fortællinger [2]], (1903, roman, dansk) 👓
af Carsten Hauch (1790-1872)
Detaljer
Andet Bind. Vilhelm Zabern - Fortælling om Haldor. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1903. 472 [1] sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [473]: Indhold.
Hauch, Carsten: Fortælling om Haldor, (1903, roman, dansk)
af Carsten Hauch (1790-1872)
Detaljer
Fortælling om Haldor. 4. Udg. ♦ Gyldendal, 1903. 192 sider. Pris: kr. 2,00
Oversigt over andre udgaver:
1864 1. udgave: Fortælling om Haldor. Af C. Hauch. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1864. [1] 244 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri ved F.S. Muhle)
Hauch, Carsten: Fortælling om Haldor [Samlede Romaner og Fortællinger [2s285]], (1903, roman, dansk) 👓
af Carsten Hauch (1790-1872)
Detaljer
Fortælling om Haldor. Side [300]-472
Oversigt over andre udgaver:
1864 1. udgave: Fortælling om Haldor. Af C. Hauch. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1864. [1] 244 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri ved F.S. Muhle)
Hauch, Carsten: En polsk Familie [Samlede Romaner og Fortællinger [1]], (1903, roman, dansk) 👓
af Carsten Hauch (1790-1872)
Detaljer
En polsk Familie. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1903. 497 [2] sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [499-500]: Capitlerne.
Oversigt over andre udgaver:
1839 1. udgave: En polsk Familie. ♦ Kbh., 1839. 1-2. Deel
Hauch, Carsten: Samlede Romaner og Fortællinger, (1903-05, roman, dansk) 👓
af Carsten Hauch (1790-1872)
Detaljer
Samlede Romaner og Fortællinger. Anden Udgave. ♦ Gyldendal, 1903-05. 1.-7. Bind. (Danske Klassikere)
serietitel: Danske Klassikere, 1903
kollaps Noter
 note til titel Udkom i hefter (ca. 40 à 50 Øre). Annonceret som: Anden Folkeudgave [Berlingske Tidende, Aften, 26-1-1903, side 4].
Oversigt over andre udgaver:
1873-74 1. udgave: Samlede Romaner og Fortællinger. ♦ C.A. Reitzels Forlag, 1873-74. [Bind] 1-7
Indhold

[1] Hauch, Carsten: En polsk Familie. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1903. 497 [2] sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri) (1903, roman)
af Carsten Hauch (1790-1872)
1839 1. udgave: En polsk Familie. ♦ Kbh., 1839. 1-2. Deel
Noter
 note til titel Side [499-500]: Capitlerne.
[2] Hauch, Carsten: Andet Bind. Vilhelm Zabern - Fortælling om Haldor. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1903. 472 [1] sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri) (1903, roman)
af Carsten Hauch (1790-1872)
Noter
 note til titel Side [473]: Indhold.
[2s001] Hauch, Carsten: Vilhelm Zabern. Vilhelm Zabern. En Autobiographi fra Christian den Andens Tid. Side [1]-283 (1903, roman)
af Carsten Hauch (1790-1872)
1834 1. udgave: Vilhelm Zabern. ♦ Kbh., 1834
Noter
 note til titel Side [3]-7: Indledning.
[2s285] Hauch, Carsten: Fortælling om Haldor. Side [300]-472 (1903, roman)
af Carsten Hauch (1790-1872)
1864 1. udgave: Fortælling om Haldor. Af C. Hauch. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1864. [1] 244 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri ved F.S. Muhle)
[3] Hauch, Carsten: Guldmageren. En romantisk Begivenhed fra det forsvundne Aarhundrede. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. 433 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri, Kjøbenhavn) (1904, roman)
af Carsten Hauch (1790-1872)
1836 1. udgave: Guldmageren. En romantisk Begivenhed fra det forsvundne Aarhundrede. ♦ Kiöbenhavn, Forlagt af C.A. Reitzel, 1836. viii + 413 sider
[4] Hauch, Carsten: Slottet ved Rhinen. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. 459 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri, København) (1904, roman)
af Carsten Hauch (1790-1872)
1845 1. udgave: Slottet ved Rhinen eller De forskiellige Standpunkter. En Roman. ♦ Kiøbenhavn, Forlagt af C.A. Reitzel, 1845. 1-2 Deel, v + 233 + 324 sider
[5] Hauch, Carsten: Saga om Thorvald Vidførle. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. 433 [2] sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri, København) (1904, roman)
af Carsten Hauch (1790-1872)
1849 1. udgave: Saga om Thorvald Vidførle eller den Vidtbereiste. Af C. Hauch. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler C.A. Reitzel, 1849. Første-Anden Deel, (viii [2] + 260) + ([2] 262) sider. (Trykkeri: Trykt hos Kgl. Hofbogtrykker Bianco Luno)
Noter
 note til titel Side [435-36]: Indhold af Femte Bind.
[6] Hauch, Carsten: Robert Fulton. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. 459 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri, Kjøbenhavn) (1904, roman)
af Carsten Hauch (1790-1872)
1853 1. udgave: Robert Fulton. En Fortælling af C. Hauch. To Dele. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler C.A. Reitzel, 1853. Første-Anden Deel, (vi + 209 [1]) + 212 sider. (Trykkeri: Trykt i Bianco Lunos Bogtrykkeri)
[7] Hauch, Carsten: Syvende Bind. Charles de la Bussière. Et Martyrium i Nutiden. Bellman. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1905. 510 [1] sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri, Kjøbnehavn) (1905, roman)
af Carsten Hauch (1790-1872)
Noter
 note til titel Side [511]: Indhold.
[7s001] Hauch, Carsten: Charles de la Bussière. Side [1]-353 (1905, roman)
af Carsten Hauch (1790-1872)
1860 1. udgave: Charles de la Bussière. En historisk Digtning fra den franske Revolution. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1860. 389 sider
[7s355] Hauch, Carsten: Et Martyrium i Nutiden eller Bekjendelse af en gammel theologisk Candidat. Side [355]-88 (1905, roman)
af Carsten Hauch (1790-1872)
1866 indgår i: Julian den Frafaldne [b] 1. udgave: Et Martyrium i Nutiden eller Bekjendelse af en gammel theologisk Candidat. Side [257]-302
Noter
 note til titel Side [387]-88: Udgiverens Anmærkning.
[7s389] Hauch, Carsten: Bellman. En Novelle. Side [389]-510 (1905, roman)
af Carsten Hauch (1790-1872)
1874 i: Samlede Romaner og Fortællinger [7s361] 1. udgave: Bellman. Side 361-474
Hauch, Carsten: Vilhelm Zabern [Samlede Romaner og Fortællinger [2s001]], (1903, roman, dansk) 👓
af Carsten Hauch (1790-1872)
Detaljer
Vilhelm Zabern. Vilhelm Zabern. En Autobiographi fra Christian den Andens Tid. Side [1]-283
kollaps Noter
 note til titel Side [3]-7: Indledning.
Oversigt over andre udgaver:
1834 1. udgave: Vilhelm Zabern. ♦ Kbh., 1834
Hauch, J. C.: Udvalg af J. C. Hauchs Digte [indgår i: Johannes Carsten Hauch [s059]], (1903, digte, dansk) 👓
af Carsten Hauch (1790-1872)
Detaljer
Udvalg af J. C. Hauchs Digte. Side 59-96
Hauff, Wilhelm: Dværgen Næse, (1903, børnebog, tysk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
redigeret af Maren Markussen (1851-1928)
Detaljer
Dværgen Næse. Saml. og udg. af M. Markussen. Rigt illustreret. ♦ E. Jespersen, 1903. 46 sider, illustreret. Pris: kr. 0,50. (Trykkested: Aarhus)
serietitel: Børnenes Bøger, 1
Oversigt over andre udgaver:
1903 Senere udgave: Eventyr. Saml. og udg. af M. Markussen. M. Illustr. ♦ E. Jespersen, 1903. 94 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
Hauff, Wilhelm: Eventyr, (1903, børnebog, tysk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
redigeret af Maren Markussen (1851-1928)
Detaljer, denne udgave
Eventyr. Saml. og udg. af M. Markussen. M. Illustr. ♦ E. Jespersen, 1903. 94 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
serietitel: Børnenes Bibliotek, 7
kollaps Noter
 note til oversat titel Samlet udgave af: Fatmes Redning, og: Dværgen Næse.
1903 1. udgave: Dværgen Næse. Saml. og udg. af M. Markussen. Rigt illustreret. ♦ E. Jespersen, 1903. 46 sider, illustreret. Pris: kr. 0,50. (Trykkested: Aarhus)
1903 1. udgave: Fatmes Redning. Saml. og udg. af M. Markussen. Rigt illustreret. ♦ E. Jespersen, 1903. 48 sider, illustreret. Pris: kr. 0,50. (Trykkested: Aarhus)
Hauff, Wilhelm: Fatmes Redning, (1903, børnebog, tysk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
redigeret af Maren Markussen (1851-1928)
Detaljer
Fatmes Redning. Saml. og udg. af M. Markussen. Rigt illustreret. ♦ E. Jespersen, 1903. 48 sider, illustreret. Pris: kr. 0,50. (Trykkested: Aarhus)
Oversigt over andre udgaver:
1903 Senere udgave: Eventyr. Saml. og udg. af M. Markussen. M. Illustr. ♦ E. Jespersen, 1903. 94 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
1908 Senere udgave: Fatmes Redning og andre Eventyr. Af Wilhelm Hauff. Samlede og udgivne af M. Markussen. Rigt illustreret. 2. Oplag. ♦ København, E. Jespersens Forlag, [1908]. 48 sider, illustreret. Pris: kr. 0,50. (Trykkeri: Pontoppidans Bogtrykkeri, Nykøbing F.)
Haukland, Andreas: Udvé, (1903, roman, norsk)
af Andreas Haukland (1873-1933, sprog: norsk)
Detaljer
Udvé. Ol-Jørgen II. ♦ Gyldendalske Forlag, 1903. 117 sider. Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 9-5-1903, side 2 [Anmeldelse, signeret P.L.].
Oversigt over andre udgaver:
1902 Samhørende, 2. del af: Ol Jørgens Barndom. ♦ Gyldendal, 1902. 138 sider. Pris: kr. 2,00
Heiberg, Hermann: Berlins Mysterier, (1903, roman, tysk)
af Hermann Heiberg (1840-1910, sprog: tysk)
oversat af J.O. (pseudonym)
Detaljer
Berlins Mysterier. Roman. Oversat af J. O. ♦ Odense, G. Wendt, 1903. 1.-2. Del, 552 sider
originaltitel: ?
serietitel: Fra Land og Sø, 6. Samling
Heiberg, Johan Ludvig: De Danske i Paris [indgår i: Vaudeviller [s227]], (1903, dramatik, dansk) 👓
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Detaljer
De Danske i Paris. Første Gang opført paa det kongelige Theater den 29de Januar 1833. Side [227]-300
Oversigt over andre udgaver:
1833 1. udgave: De Danske i Paris. Vaudeville. ♦ Kjøbenhavn, faaes tiljøbs i den Schubotheske Boghandel, 1833. 76 sider
Heiberg, Johan Ludvig: Kjøge Huuskors [indgår i: Vaudeviller [s143]], (1903, dramatik, dansk) 👓
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Detaljer
Kjøge Huuskors. Første Gang opført paa det kongelige Theater den 28de November 1831. Side [143]-226
Oversigt over andre udgaver:
1831 1. udgave: Kjøge Huuskors. Vaudeville. Udgiven af Ferdinand Printzlau. ♦ Kjøbenhavn, trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1831. 88 sider
Heiberg, J. L.: Laterna magica [indgår i: Digtninger [s099]], (1903, digte, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Detaljer
Laterna magica. Side [99]-103
kollaps Noter
 note til titel Note: For Forstaaelsens Skyld tilføjes her de Dele af J.L. Heibergs "Laterna magica", hvortil der hentydes i de foranstaaende Doublet-Billeder, samt hans Svar "Til Laterna-magica-Doublanten, hvorpaa Wilster svarer i "Til Flyvepostens Redaktør".
Heiberg, Johan Ludvig: Recensenten og Dyret [indgår i: Vaudeviller [s001]], (1903, dramatik, dansk) 👓
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Detaljer
Recensenten og Dyret. Vaudeville. Første gang opført paa det kongelige Theater den 22de October 1826. Side [1]-64
Oversigt over andre udgaver:
1827 1. udgave: Recensenten og Dyret. Vaudeville. Udgiven af Ferdinand Printzlau. ♦ Kjøbenhavn, trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1827. 84 sider
Heiberg, J. L.: Til Laterna-magica-Doublanten i Sorø [indgår i: Digtninger [s103]], (1903, digte, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Detaljer
Til Laterna-magica-Doublanten i Sorø. Side 103-14
Heiberg, Johan Ludvig: De Uadskillelige [indgår i: Vaudeviller [s065]], (1903, dramatik, dansk) 👓
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Detaljer
De Uadskillelige. Første gang opført ved Vaudeville-Selskabets Forestillinger paa det kongelige Theater den 11te Juni 1827. Side [65]-141
Oversigt over andre udgaver:
1827 1. udgave: De uadskillelige. Vaudeville. Med et Kobber, efter Tegning af Eckersberg. Udgiven af Ferdinand Printzlau. ♦ Kbh., trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1827. 83 sider
Heiberg, Johan Ludvig: Vaudeviller, (1903, dramatik, dansk) 👓
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Detaljer
Vaudeviller. Ny Samling. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1903. [1] 300 sider. Pris: kr. 1,00. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri). (Af "Gyldendals Bibl.")
kollaps Noter
 note til titel På titelbladets bagside: Efter Johan Ludvig Heibergs "Poetiske Skrifter. Paany samlede og ordnede af Forfatteren". (5te og 6te Bind, 1848-49).
 note til titel Upagineret side: Indhold.
Indhold

[s001] Heiberg, Johan Ludvig: Recensenten og Dyret. Vaudeville. Første gang opført paa det kongelige Theater den 22de October 1826. Side [1]-64 (1903, dramatik)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1827 1. udgave: Recensenten og Dyret. Vaudeville. Udgiven af Ferdinand Printzlau. ♦ Kjøbenhavn, trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1827. 84 sider
[s065] Heiberg, Johan Ludvig: De Uadskillelige. Første gang opført ved Vaudeville-Selskabets Forestillinger paa det kongelige Theater den 11te Juni 1827. Side [65]-141 (1903, dramatik)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1827 1. udgave: De uadskillelige. Vaudeville. Med et Kobber, efter Tegning af Eckersberg. Udgiven af Ferdinand Printzlau. ♦ Kbh., trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1827. 83 sider
[s143] Heiberg, Johan Ludvig: Kjøge Huuskors. Første Gang opført paa det kongelige Theater den 28de November 1831. Side [143]-226 (1903, dramatik)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1831 1. udgave: Kjøge Huuskors. Vaudeville. Udgiven af Ferdinand Printzlau. ♦ Kjøbenhavn, trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1831. 88 sider
[s227] Heiberg, Johan Ludvig: De Danske i Paris. Første Gang opført paa det kongelige Theater den 29de Januar 1833. Side [227]-300 (1903, dramatik)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1833 1. udgave: De Danske i Paris. Vaudeville. ♦ Kjøbenhavn, faaes tiljøbs i den Schubotheske Boghandel, 1833. 76 sider
Heimburg, W.: Gertruds Giftermaal, (1903, roman, tysk)
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Gertruds Giftermaal. Roman. ♦ Slagelse, Olaf E. Olsen, 1903. 172 sider
Oversigt over andre udgaver:
1885 1. udgave: Gertruds Giftermaal. ♦ [Berlingske Tidende], 1885. 293 sider
Henningsen, Agnes: De Spedalske, (1903, roman, dansk) 👓
af Agnes Henningsen (1868-1962)
Detaljer
De Spedalske. Roman af Agnes Henningsen. ♦ København, Det nordiske Forlag - Ernst Bojesen, 1903. 397 sider. Pris: kr. 6,00
kollaps Noter
 note til titel Bagsiden af titelbladet: Oplag: 1500 Eksplr.
 anmeldelse Politiken 17-5-1903, side 1 [Anmeldelse af Sven Lange].
Henriksen, Fr.: Sangene af "Hold mig i Haanden", (1903, dramatik, dansk)
af Frederik Henriksen (1847-1927)
Detaljer
Sangene af "Hold mig i Haanden". Komisk Kvartet i Rusk-om-snusk. ♦ Forfatteren, 1903. 8 sider. Pris: kr. 0,15
kollaps Noter
Henriques, Axel O. og A. Melbye: 3 nye Sange af Sommerrevyen 1903, (1903, dramatik, dansk)
af Axel Henriques (1851-1935)
af Anton Melbye (1861-1929)
Detaljer
3 nye Sange af Sommerrevyen 1903. (Der har vi den igen). ♦ L. Eiby, 1903. 4 sider (kvartformat). Pris: kr. 0,10
Oversigt over andre udgaver:
1903 1. udgave: Sangene af Sommerrevuen 1903. (Der har vi den igen). ♦ L. Eiby, 1903. 12 sider (kvartformat). Pris: kr. 0,10
Henriques, Axel O. og A. Melbye: Sangene af Sommerrevuen 1903, (1903, dramatik, dansk)
af Axel Henriques (1851-1935)
af Anton Melbye (1861-1929)
Detaljer
Sangene af Sommerrevuen 1903. (Der har vi den igen). ♦ L. Eiby, 1903. 12 sider (kvartformat). Pris: kr. 0,10
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1903 Senere udgave: 3 nye Sange af Sommerrevyen 1903. (Der har vi den igen). ♦ L. Eiby, 1903. 4 sider (kvartformat). Pris: kr. 0,10
Herbein, A.: Prinsessen af Königsstein, (1903, roman, tysk)
af A. Herbein (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Prinsessen af Königsstein. ♦ Nykøbing M., Skand. Folkelitteraturs Forlag, 1903. 1.-2. H., 32 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Uafsluttet.
Hertz, Henrik: Lystspil, (1903, dramatik, dansk)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Lystspil. Ny Samling. ♦ Gyldendal, 1903. 224 sider. Pris: kr. 1,00. (Af "Gyldendals Bibl.")
Hertz, Henrik: Ninon, (1903, dramatik, dansk)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Ninon. Skuespil i 5 Acter. 4. Udg. ♦ Gyldendal, 1903. 128 sider. Pris: kr. 1,00
Oversigt over andre udgaver:
1848 1. udgave: Ninon. Skuespil i 5 Acter. ♦ C.A. Reitzel, 1848. 184 sider
Hinterhuber, Gustav: Onde Magter, (1903, roman, tysk) 👓
af Gustav Hinterhuber (1854-1932, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Onde Magter. Roman af Gustav Hinterhuber. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Køge], [Østsjællands Avis], [1903]. 468 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Avis fra 19-4-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1905 Senere udgave: Onde Magter. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ("Randers Venstreblad"s Feuill.). ♦ Randers, [ikke i boghandlen], 1905. 468 sider
Hoffmeyer, Niels Vinding: Caspar Daae, (1903, roman, dansk)
af Niels Hoffmeyer (1874-1946)
Detaljer
Caspar Daae. Fortælling. ♦ V. Pio, 1903. 218 sider. Pris: kr. 2,50
Holberg, Kai: Viser og Vers, (1903, digte, dansk)
af Kai Holberg (1877-1932)
Detaljer
Viser og Vers. ♦ Gyldendal, 1903. 84 sider. Pris: kr. 1,75
kollaps Noter
 anmeldelse Roskilde Avis 26-11-1903, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse København 20-12-1903, side 3 [Anmeldelse, signeret: J.M.]  Link til ekstern webside Mediestream
Holberg, Ludvig: Julestuen, (1903, dramatik, dansk)
af Ludvig Holberg (1684-1754)
Detaljer
Julestuen. Komedie i 1 Akt. M. mange Billeder. ♦ Strandberg, 1903. 36 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25
Oversigt over andre udgaver:
1723-25 i: Comoedier Sammenskrevne for Den nye oprettede Danske Skue-Plads [2d] 1. udgave: Iuele-Stue. Comoedie forestilled paa den Danske Skue-plads 1724
Holger: Ole Lukøje, (1903, børnebog, dansk)
af Holger Gleesen (1863-1920)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
Detaljer
Ole Lukøje. Tegn. af A. Schmidt. ♦ Stender, 1903. 18 blade, illustreret (kvartformat)
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt Oplag], 1907.
Oversigt over andre udgaver:
1923 Senere udgave: Ole Lukøje. Tegn. af Alfred Schmidt. ♦ A/S Carl Stenders Kunstforlag, [1923]. 12 sider, illustreret (kvartformat)
Holm, Holger Bernhard: Kitty, (1903, roman, dansk)
af Holger Bernhard Holm
Detaljer
Kitty eller Kirkeklokken i Farum. Original romantisk Fortælling. ♦ Aalborg, Forlagsforretningen "Alpha", 1903. Bind 1-2, 452 + 428 sider
kollaps Noter
 note til titel Udkom i hefter.
Oversigt over andre udgaver:
1883 1. udgave: Kitty eller Kirkeklokken i Farum. Original romantisk Fortælling. ♦ A. Behrend, 1883. 1-2 Del, 426 + 403 sider
Holstein, Ludvig: Digte, (1903, digte, dansk)
af Ludvig Holstein (1864-1943)
Detaljer
Digte. 2. ændr. Udg. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 91 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 note til titel I udgaven er enkelte digte udeladt og nogle få tilføjet.
 note til titel Overgik til Gyldendal.
Oversigt over andre udgaver:
1895 1. udgave: Digte
1906 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s160] Senere udgave: Efter Tilstaaelsen. (Af "Digte", smaa Digtsamlinger, 1903). Side 160-62
1906 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s157] Senere udgave: Marie. (Af "Digte", smaa Digtsamlinger, 1903). Side 157-58
1906 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s159] Senere udgave: Solskin i Stuen. (Af "Digte", smaa Digtsamlinger, 1903). Side 159
Homo sum: Det gamle Land, (1903, roman, dansk)
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Detaljer
Det gamle Land. En Nutidsroman. ♦ Gyldendal, 1903. 346 sider. Pris: kr. 5,00
kollaps Noter
 note til titel Pseudonymet oplyst i Politiken 26-10-1908.
 anmeldelse Vejle Amts Folkeblad 9-11-1903, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1921 i: Samlede Romaner [1] Senere udgave: Det gamle Land. ♦ Gyldendal, [1903]. 346 sider
Horatio: Gennem Skærene, (1903, roman, svensk)
af Per Sigfrid Wieselgren (1843-1910, sprog: svensk)
oversat af G. Münster (1867-1946)
oversat af Vilhelm Gregersen (1848-1929)
Detaljer
Gennem Skærene. Inde og ydre Liv. Overs. fra Svensk af G. Münster. (De større Digte af V. Gregersen). ♦ Bethesda, 1903. 1.-2. Del, 204 + 226 sider. Pris: kr. 4,00
Horn, W. O. v.: Kludesamleren fra Paris, (1903, roman, tysk)
af Wilhelm Oertel (1798-1867, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kludesamleren fra Paris. En Historie fra Aaret 1805. ♦ K. Laurtsen, 1903. 112 sider
originaltitel: Der Lumpensammler von Paris, 1858
Hughes, Thomas: Tom Browns Skoledage, (1903, børnebog, engelsk)
af Thomas Hughes (1822-1896, sprog: engelsk)
oversat af E.A. Jacobs
oversat af Niels K. Kristensen (1859-1924)
Detaljer
Tom Browns Skoledage. Oversat og bearb. af E. A. Jacobs og Niels K. Kristensen. ♦ Nyt dansk Forlag, 1903. 160 sider. Pris: kr. 0,50
originaltitel: Tom Brown's school days, 1857
serietitel: Børnenes Bibliotek 1903, 1903:2
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 anmeldelse Aarhus Amtstidende 17-6-1903, side 3 [Anmeldelse, signeret E.F.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1909 Senere udgave: Toms Skoledage. Fortalt for store Drenge. Af en gammel Dreng. Paa Dansk ved Hedvig Magnussen. ♦ E. Jespersen, 1909. 269 sider
1911 Senere udgave: Tom Browns Skoledage. Oversat og bearb. af E. A. Jacobs og Niels K. Kristensen. M. 25 Tegn. ved C. Hviid. 3. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1911. 150 sider, illustreret
1919 Senere udgave: Tom Brown's Skoledage. Av en gammel Gut. ♦ Kristiania, Steenske Forlag, 1919. 192 sider
1931 Senere udgave: Tom Browns Skoledage
1950 Senere udgave: Tom Browns skoledage. ♦ Samleren, 1950. 200 sider. Pris: kr. 2,00
1952 Senere udgave: Tom Browns skoledage. Fortalt for store drenge af en gammel dreng. Ill af Edm. F. Sullivan [ie: E.J. Sullivan]. 3 Udg. (Aut. overs. ved Hedvig Magnussen). ♦ Jespersen og Pio, 1952. 156 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75
1953 Senere udgave: Tom Browns skoledage. 2. Udg. ♦ Samleren, 1953. 200 sider. Pris: kr. 2,75
1965 Senere udgave: Tom Browns skoledage. Fortalt for store drenge af en gammel dreng. Overs. fra engelsk af Hedvig Magnussen. Ill. af Edm. F. Sullivan [ie: E.J. Sullivan]. 4. udg. ♦ Jespersen og Pio, 1965. 178 sider, illustreret
Hume, Fergus: Den hellige Ring, (1903, roman, engelsk)
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Reginald G. Koefoed (1868-1932)
Detaljer
Den hellige Ring. Autoriseret Oversættelse for Skandinavien af Reginald G. Koefoed. ♦ København, Axel Andersen, 1903. 188 sider. Pris: kr. 2,50
originaltitel: ?
Höcker, Oskar: Guldkystens Tyran, (1903, børnebog, tysk)
af Paul Oskar Höcker (1865-1944, sprog: tysk)
oversat af Otto Høpfner (1863-1927)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Guldkystens Tyran. I dansk Bearb. ved O. Høpfner. M. Illustr. af P. Steffensen. ♦ Hagerup, 1903. 166 sider, illustreret
kollaps Noter
 anmeldelse Lolland-Falsters Social-Demokrat 26-11-1903, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Viborg Stifts-Tidende 28-11-1903, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Bornholms Avis og Amtstidende 7-12-1903, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1936 Senere udgave: Guldkystens Tyran
I. K. R.: Sagn og Saga, (1903, digte, dansk)
af Ingeborg Rosenørn-Teilmann (1852-1929)
Detaljer
Sagn og Saga. Gjenfortalt af I. K. R. ♦ Barfod & Co., 1903. 78 sider. Pris: kr. 1,50
Ibsen, Aage: Verdens Ende, (1903, roman, dansk)
af Aage Ibsen (1847-1915)
Detaljer
Verdens Ende. En Fortælling. ♦ Gyldendal, 1903. 202 sider. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 6-12-1903, B, side 2 [Anmeldelse, signeret P.L.].
Ibsen, Henrik: Kongs-Emnerne, (1903, dramatik, norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Kongs-Emnerne. Hist. Skuespil i 5 Akter. 10. Udg. ♦ Gyldendal, 1903. 220 sider. Pris: kr. 2,75
Oversigt over andre udgaver:
1864 1. udgave: Kongs-Emnerne. Historisk Skuespil i fem Akter. ♦ Christiania, 1864. 217 sider
Ingemann, B. S.: To Fortællinger, (1903, roman, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
To Fortællinger. Kunnuk og Naja eller Grønlænderne. Den stumme Frøken. ♦ Gyldendal, 1903. 400 sider. Pris: kr. 1,00. (Af »Gyldendals Bibl.«)
kollaps Noter
 note til titel Med portræt.
Indhold

[a] Ingemann, B. S.: Kunnuk og Naja eller Grønlænderne (1903, roman)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1842 1. udgave: Kunnuk og Naja eller Grønlænderne, en Fortælling af B. S. Ingemann. ♦ Kjøbenhavn, Trykt paa Forfatterens Forlag (I Commission hos Universitets-boghandler C.A. Reitzel), 1842. 236 sider. (Trykkeri: Bianco Luno's Bogtrykkeri)
[b] Ingemann, B. S.: Den stumme Frøken (1903, roman)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1850 i: Samlede Skrifter [8] 1. udgave: Den stumme Frøken. Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzel, 1850. 243 [1] sider
Ingemann, B. S.: Kong Erik og de Fredløse, (1903, roman, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Kong Erik og de Fredløse. Historisk Roman i to Dele af B. S. Ingemann. 14. Udg. ♦ Gyldendal, 1903. 1.-2. Del, 246 + 266 sider. Pris: kr. 2,00
Oversigt over andre udgaver:
1833 1. udgave: Kong Erik og de Fredløse. En historisk Roman. 1-2. Deel. Kbh., 1833. 326 + 359 sider
Ingemann, B. S.: Kristen Bloks Ungdomsstreger, (1903, roman, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863 (1863-1940)
Detaljer
Kristen Bloks Ungdomsstreger. Fortælling. M. Illustr. af R. Christiansen. ♦ Gyldendal, 1903. 136 sider, illustreret. Pris: kr. 1,25. (Af »Gyldendals Bibl.«)
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag. Kbh. og Kria., Gyldendal, 1915.
Oversigt over andre udgaver:
1850 i: Samlede Skrifter [7d] 1. udgave: Christen Bloks Ungdomsstreger. Side 89-210
Ingemann, B. S.: Kunnuk og Naja [indgår i: To Fortællinger [a]], (1903, roman, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Kunnuk og Naja eller Grønlænderne
Oversigt over andre udgaver:
1842 1. udgave: Kunnuk og Naja eller Grønlænderne, en Fortælling af B. S. Ingemann. ♦ Kjøbenhavn, Trykt paa Forfatterens Forlag (I Commission hos Universitets-boghandler C.A. Reitzel), 1842. 236 sider. (Trykkeri: Bianco Luno's Bogtrykkeri)
Ingemann, B. S.: Den stumme Frøken [indgår i: To Fortællinger [b]], (1903, roman, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Ipsen, Alfr.: Du, hvis Navn [indgår i antologien: Julebogen [s159]], (1903, digte, dansk)
af Alfred Ipsen (1852-1922)
Detaljer
Du, hvis Navn. Af Alfr. Ipsen. Side [159]-60
Ipsen, Alfred: Under Korsets Tegn, (1903, roman, dansk)
af Alfred Ipsen (1852-1922)
Detaljer
Under Korsets Tegn. Nutidsfortælling fra den store By. ♦ Olaf O. Barfod, 1903. Pris: kr. 4,75. (299 sider)
Israelsen, J. F.: Hjemmets Brøst, (1903, dramatik, dansk)
af Jens Heiring (1876-1949)
Detaljer
Hjemmets Brøst. Skuespil i 4 Akter. ♦ Alex. Brandt, 1903. 116 sider. Pris: kr. 2,00. (Trykkested: Næstved)
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Lybecker.
Jakobsen, J. [ie: Jacobsen, J.]: Tæjelownssjow, (1903, roman, dansk)
af J. Jacobsen, f 1856 (1856-1901)
illustrationer af Achton Friis (1871-1939)
Detaljer
Tæjelownssjow. Øjebliksbilleder i jydsk Mundart. M. Illustr. af Achton Friis. ♦ Aarhus, Det jydske Forlag, 1903. 113 sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 under forfatternavnet: Jakobsen, J.
 note til titel Restoplaget overgik til Gyldendal.
Oversigt over andre udgaver:
1888-92 1. udgave: Tæjelownssjow. Øjebliksbilleder i jysk Mundart. ♦ 1888-92. 1-3. Aften, 50 + 50 + 49 sider
Janson, Gustaf: Paradiset, (1903, roman, svensk)
af Gustaf Janson (1866-1913, sprog: svensk)
oversat af A. Halling (1869-1917)
Detaljer
Paradiset. Roman. Oversat fra Svensk af A. Halling. ♦ V. Pio, 1903. 278 sider. Pris: kr. 3,25
originaltitel: Paradiset, 1900
Janson, Kristofer: Ensom, (1903, roman, norsk)
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
Detaljer
Ensom. ♦ Gyldendal, 1903. 240 sider. Pris: kr. 3,50
Janssen, Børge: De Dødes Flod [indgår i antologien: Julebogen [s007]], (1903, novelle(r), dansk)
af Børge Janssen (1867-1933)
illustrationer af Sigurd Olrik (1874-1921)
Detaljer
De Dødes Flod. En Historie fra Herzegovina. Af Børge Janssen. Illustrationerne af Sigurd Olrik. Side [7]-24
Jantzen, Marius: Reform, (1903, dramatik, dansk)
af Marius Jantzen (1851-1924)
Detaljer
Reform. A play in three acts. ♦ Houston (Tex., USA), 1903. 112 sider
Jensen, C. Govertz: Jægere, (1903, novelle(r), dansk)
af C. Govertz Jensen (1845-1921)
Detaljer
Jægere. Skitser af Livet under aaben Himmel. ♦ Odense, Milo'ske Boghandels Forlag, 1903. [4] 218 [2] sider. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Th. Johansen.
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 under Land-, Husdyr-, Skovbrug, Jagt og Fiskeri. 6. Jagt.
Jensen, Joh. V.: Kirken i Farsö, (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Johannes V. Jensen (1873-1950)
illustrationer af Oscar Aalberg (1855-1912)
Detaljer
Kirken i Farsö. Skitse af Joh. V. Jensen. Med Illustrationer af J. Aalberg [ie: O. Aalberg]. ♦ Minneapolis og Chicago, C. Rasmussen Pub. Co., 1903. [12] sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Med portrætfoto.
 note til titel Side [1]: Johannes V. Jensen [om forfatteren].
 note til titel Heri side [2-4]: Cecil [digt, oprindelig trykt i programmet til skuespillet "Trods" (der er en dramatisering af fortællingen "Cecil" fra Himmerlandsfolk, 1898), opført som privatforetilling i Scandia Hall, Chicago 1-2-1903].
 note til titel Side [5-12]: Kirken i Farsø.
 note til titel ... det vil ... interessere alle Samlere af Johs. V. Jensens Værker at erfare, at Gyldendals Sortiment nu har været saa heldig at erhverve det lille Restoplag, der fandtes af denne Sjældenhed [Politiken 1-11-1919, side 2].
 note til titel Også set med omslag, hvor der korrekt står: O. Aalberg.
Oversigt over andre udgaver:
1973 indgår i: Himmerlandshistorier [n] Senere udgave: Kirken i Farsø
Jensen, Karl Fred.: Hvorledes han blev Afholdsmand, (1903, novelle(r), dansk)
af Karl Fred. Jensen, f 1858 (1858-1932)
Detaljer
Hvorledes han blev Afholdsmand. En Afholdsfortælling. 3. Oplag. ♦ Brønderslev, Eget Forlag, 1903. 18 sider. Pris: kr. 0,25
kollaps Noter
 note til titel 1. og 2. oplag kendes ikke.
 note til titel Optryk ændret 1906 i Husmandssønnens Eventyr, 2.
Oversigt over andre udgaver:
1903-06 Senere udgave: Husmandssønnens Livseventyr. ♦ Brønderslev, Forfatteren, 1903-06. [Bind] 1-2, 132 + 106 sider. Pris: kr. 3,00
Jensen, N. J.: Simon Peder, (1903, digte, dansk)
af N.J. Jensen, f 1856 (1856-1906)
Detaljer
Simon Peder. ♦ Aarhus, I kommission hos Det jydske Forlag, 1903. 24 sider. Pris: kr. 0,40
kollaps Noter
 note til titel Restoplaget overgik til Gyldendal.
Jensen, Thit: To Søstre, (1903, roman, dansk)
af Thit Jensen (1876-1957)
Detaljer
To Søstre. Fortælling. ♦ Salmonsen, 1903. 205 sider. Pris: kr. 3,50
kollaps Noter
 note til titel Udkom 17-3-1903.
Jochumsson, Ari: Rimnaflokkar um helztu afrek Alþingis 1905, (1903, digte, islandsk)
af Ari Jochumsson (1839-1921, sprog: islandsk)
Detaljer
Rimnaflokkar um helztu afrek Alþingis 1905 og bændafundinn í Reykjavík 1. ágúst sama ár. Ásamt smælki ýmislegs efnis. Höfundur og útgefandi Ari Jochumsson. ♦ Reykjavík, Forfatteren, 1903. 54 sider. Pris: kr. 0,50
kollaps Noter
 note til titel Side [49]-52: Eftirmáli [Af Ari Jochumsson].
Johanne [Johanne Madsen]: Lotte Spante, (1903, roman, dansk)
af Johanne Madsen (1876-1926)
Detaljer
Lotte Spante. Fortælling. ♦ Gyldendal, 1903. 198 sider. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 Litteraturliste Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911  Web link link til hele listen
Jókai, Maurus: Idalia, (1903, roman, ungarsk)
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Idalia. Roman. ♦ Jul. Hansen, 1903. 154 sider. Pris: kr. 0,25. (Folkets Bibliothek, Nr. 1)
originaltitel: ?
serietitel: Folkets Bibliothek, 1
Jónsson, Guðna: Ljóðmæli, (1903, digte, islandsk)
af Guðni Jónsson (1840-1915, sprog: islandsk)
Detaljer
Ljóðmæli. Eftir Guðna Jónsson frá Dunkárbakka. ♦ Reykjavík, Forfatteren, 1903. 182 sider. Pris: kr. 2,00
Jónsson, Páll: Vetur og vor, (1903, digte, islandsk)
af Páll Jónsson Ardal (1857-1930, sprog: islandsk)
Detaljer
Vetur og vor. (Kvæði). ♦ Akureyri, [ikke i boghandlen], 1903. 8 sider
Jølsen, Ragnhild: Ve's Mor, (1903, roman, norsk)
af Ragnhild Jølsen (1875-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Ve's Mor. Nutidsroman. Kristiania, Aschehoug & Co., 1903. 120 sider
kollaps Noter
 note til titel Politiken 2-1-1904 [Anmeldelse, signeret P.L.].
Kaalund, H. V.: Fulvia, (1903, dramatik, dansk)
af H.V. Kaalund (1818-1885)
Detaljer
Fulvia. Drama i 5 Akter. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1903. 104 sider. Pris: kr. 1,00
Oversigt over andre udgaver:
1875 1. udgave: Fulvia. Lyrisk Drama i fire Akter
Keller, Johan: Fru Karen, (1903, roman, dansk)
af Johan Keller (1866-1930)
Detaljer
Fru Karen. ♦ Axel Andersen, 1903. 162 sider. Pris: kr. 2,75
Keller, Johan: Profiler, (1903, novelle(r), dansk)
af Johan Keller (1866-1930)
Detaljer
Profiler. ♦ Alex. Brandt, 1903. 108 sider. Pris: kr. 1,50
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Lybecker.
 anmeldelse Politiken 12-9-1903, side 1 [Anmeldelse, signeret P.L.].
 anmeldelse Dagens Nyheder 16-9-1902, side 1 [Anmeldelse af Albert Gnudtzmann]  Link til ekstern webside Mediestream  Gnudtzmann, Albert Albert Gnudtzmann
 anmeldelse Horsens Avis 16-9-1903, side 2 [Anmeldelse, signeret: H.H.]  Link til ekstern webside Mediestream
Keller, Paul: En Vinter paa Landet, (1903, roman, tysk)
af Paul Keller (1873-1932, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Vinter paa Landet. Roman. (Autoriseret Oversættelse). ♦ [Berlingske Tidende], 1903. 431 sider
originaltitel: Waldwinter, 1902
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 7-12-1903 til 12-1-1904 i 32 afsnit. Undertitel: Roman af Paul Keller. (Autoriseret Oversættelse). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: Slottet i Skoven. ♦ Jespersen og Pio, 1934. 229 sider
Kieler, Laura: Karen Jürgens til Egtved, (1903, roman, dansk)
af Laura Kieler (1849-1932)
Detaljer
Karen Jürgens til Egtved. En Fortælling fra Sønderjylland. ♦ Hagerup, 1903. 217 sider. Pris: kr. 3,25
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1903. 212 sider.
 anmeldelse Politiken 7-11-1903, side 2 [Anmeldelse, signeret P.L.].
Oversigt over andre udgaver:
1919 Senere udgave: Karen Jürgens til Egtved. En Fortællikng fra Sønderjylland. 3. Opl. ♦ Hagerup, 1919. 198 sider
Kielland, Alexander L.: Garman & Worse, (1903, roman, norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Garman & Worse. Roman. 6. Oplag. ♦ Gyldendal, 1903. 248 sider
Oversigt over andre udgaver:
1880 1. udgave: Garman & Worse. Roman. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1880. 367 sider
Kielland, Alexander L.: Samlede Værker, (1903-04, roman, norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Samlede Værker. Folkeudgave. ♦ Gyldendal, 1903-04. [Bind] I-VI, 448 + 304 + 368 + 448 + 384 + 424 sider. Pris: kr. 15,00
kollaps Noter
 note til titel Udkom i 30 hefter à 50 øre.
Kielland, Jens Zetlitz: Ane Marie, (1903, roman, norsk)
af Jens Zetlitz Kielland (1873-1926, sprog: norsk)
Detaljer
Ane Marie. En Jæderhistorie. ♦ Gyldendal, 1903. 256 sider. Pris: kr. 3,75
kollaps Noter
 note til titel Artikel om Jæren (tidligere stavet: Jæder) på: Wikipedia.  Link til ekstern webside da.wikipedia.org
Kinck, Hans E.: Naar Kærlighed dør, (1903, novelle(r), norsk)
af Hans E. Kinck (1865-1926, sprog: norsk)
Detaljer
Naar Kærlighed dør. [Kristiania], Aschehoug & Co., 1903. 368 sider
kollaps Noter
 note til titel Politiken 2-1-1904 [Anmeldelse, signeret P.L.].
 note til titel Indhold: Miles gloriosa eller Blodets Røst, Manden ude fra de ytterste Skær, Et Ungdomsportræt av Søren Kierkegaard, Prosit blume!, Just som en Slags Fortroligheds-Trang.
Kipling, Rudyard: "Brugglesmith" [indgår i: Fortællinger fra mange Lande [s108]], (1903, novelle(r), engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Kipling, Rudyard: En Deus ex Machina [indgår i: Fortællinger fra mange Lande [s139]], (1903, novelle(r), engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Kipling, Rudyard: Fortællinger fra mange Lande, (1903, novelle(r), engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling (1869-1917)
Detaljer
Fortællinger fra mange Lande. Avtoriseret Oversættelse ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1903. 306 [1] sider. Pris: kr. 35,00. (Trykkeri: Sally B. Salomons Bogtrykkeri)
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [307]: Indhold.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Indhold

[s001] Kipling, Rudyard: Min Søndagsudflugt (1903, novelle(r))
originaltitel: ?
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
[s028] Kipling, Rudyard: Stormen paa Lungtungpen (1903, novelle(r))
originaltitel: The taking of Lungtungpen, 1887
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s137] Senere udgave: Stormen paa Lungtungpen. Side [137]-46
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette, 11-4-1887. Udgivet i bogform i samlingen: Plain tales from the hills, 1888.
[s039] Kipling, Rudyard: Kvikvern (1903, novelle(r))
originaltitel: ?
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
[s080] Kipling, Rudyard: Fra andre Sfærer (1903, novelle(r))
originaltitel: ?
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
[s108] Kipling, Rudyard: "Brugglesmith" (1903, novelle(r))
originaltitel: Brugglesmith, 1891
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Black and White Magazine, October 1891, og: Harper's Weekly, 17-10-1891. Udgivet i bogform i samlingen: Many Inventions, 1893.
[s139] Kipling, Rudyard: En Deus ex Machina (1903, novelle(r))
originaltitel: ?
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
[s156] Kipling, Rudyard: I Hovedvagten (1903, novelle(r))
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1893 indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s235] 1. udgave: I Hovedvagten. Side [235]-65
[s185] Kipling, Rudyard: De Hjempermitterede (1903, novelle(r))
originaltitel: ?
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
[s203] Kipling, Rudyard: Skibet, som lærte sig selv at kende (1903, novelle(r))
originaltitel: The ship that found herself, 1895
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Idler, 1895. Udgivet i bogform i samlingen: The day's work, 1898.
[s235] Kipling, Rudyard: Maverickernes Mytteri (1903, novelle(r))
originaltitel: The mutiny of the Mavericks, 1891
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s216] Senere udgave: Maverickernes Oprør. Side [216]-44
Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s273] Kipling, Rudyard: En lille Fejltagelse (1903, novelle(r))
originaltitel: ?
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Kipling, Rudyard: Fra andre Sfærer [indgår i: Fortællinger fra mange Lande [s080]], (1903, novelle(r), engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Kipling, Rudyard: De Hjempermitterede [indgår i: Fortællinger fra mange Lande [s185]], (1903, novelle(r), engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Kipling, Rudyard: I Hovedvagten [indgår i: Fortællinger fra mange Lande [s156]], (1903, novelle(r), engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Kipling, Rudyard: Kvikvern [indgår i: Fortællinger fra mange Lande [s039]], (1903, novelle(r), engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Kipling, Rudyard: En lille Fejltagelse [indgår i: Fortællinger fra mange Lande [s273]], (1903, novelle(r), engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Kipling, Rudyard: Maverickernes Mytteri [indgår i: Fortællinger fra mange Lande [s235]], (1903, novelle(r), engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Kipling, Rudyard: Min Søndagsudflugt [indgår i: Fortællinger fra mange Lande [s001]], (1903, novelle(r), engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Kipling, Rudyard: Skibet, som lærte sig selv at kende [indgår i: Fortællinger fra mange Lande [s203]], (1903, novelle(r), engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Kipling, Rudyard: Stilk & Co., (1903, roman, engelsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling (1869-1917)
Detaljer
Stilk & Co. Aut. Overs. ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1903. 352 sider. Pris: kr. 4,00
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1908.
 note om oplag 3. Oplag, 1912.
 note om oplag 4. Oplag, 1918.
 note om oplag 6. Oplag, 1923.
 note om oplag 7. Oplag, 1927.
 url Fuld visning af bogen (3. Oplag, farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (3. Oplag, sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1900 1. udgave: Langben & Co. Roman af Rudyard Kipling. ♦ Kjøbenhavn, Politikens Trykkeri, 1900. 310 sider
Kipling, Rudyard: Stormen paa Lungtungpen [indgår i: Fortællinger fra mange Lande [s028]], (1903, novelle(r), engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Kjær, Nils: I Forbigaaende -, (1903, roman, norsk)
af Nils Kjær (1870-1924, sprog: norsk)
Detaljer
I Forbigaaende -. ♦ Schubothe, 1903. 139 sider. Pris: kr. 2,50
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Gyldendal.
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 5-12-1903, side 1 [Anmeldelse, signeret: K.M.]  Link til ekstern webside Mediestream
Klinck, F.: Gennem Kamp til Lykke, (1903, roman, tysk) 👓
af Fanny Klinck (1844-1929, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
Gennem Kamp til Lykke. Roman af F. Klinck. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Marstal], [Ærø Avis], [1903]. 281 sider
originaltitel: ?
del af: Ærø Avis
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Ærø Avis fra 29-10-1903 til 16-02-1904. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1903 Senere udgave: Gennem Kamp til Lykke. Roman af F. Klinck. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Nykøbing F.], [Lollands-Falsters Stifts-Tidende], [1903]. 281 sider
1904 Senere udgave: Gennem Kamp til Lykke. Roman af F. Klinck. Feuilleton til Adresse-Avisen. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1904. 281 sider
Klinck, F.: Gennem Kamp til Lykke, (1903, roman, tysk) 👓
af Fanny Klinck (1844-1929, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer, denne udgave
Gennem Kamp til Lykke. Roman af F. Klinck. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Nykøbing F.], [Lollands-Falsters Stifts-Tidende], [1903]. 281 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Lollands-Falsters Stifts-Tidende fra 21-11-1903 til 7-1-1904. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
1903 1. udgave: Gennem Kamp til Lykke. Roman af F. Klinck. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Marstal], [Ærø Avis], [1903]. 281 sider
Klintø, Karl: Husmandssønnens Livseventyr, (1903-06, roman, dansk)
af Karl Fred. Jensen, f 1858 (1858-1932)
Detaljer
Husmandssønnens Livseventyr. ♦ Brønderslev, Forfatteren, 1903-06. [Bind] 1-2, 132 + 106 sider. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 note til titel 1: 1903. 132 sider [heri optryk af: Husmandssønnens Livseventyr].
 note til titel 2: Første Ungdomstid. 1906. 106 sider [ændret optryk af Hvorledes han blev Afholdsmand].
Oversigt over andre udgaver:
1895 1. udgave: Frederik Hansen i Barndomshjemmet. Begyndelsen til en Række Fortællinger om Frederik. ♦ (Eget Forl.), [Brønderslev] (Kbh.), 1895. 32 sider
1903 1. udgave: Hvorledes han blev Afholdsmand. En Afholdsfortælling. 3. Oplag. ♦ Brønderslev, Eget Forlag, 1903. 18 sider. Pris: kr. 0,25
Knudsen, Jakob: Sind, (1903, roman, dansk)
af Jakob Knudsen (1858-1917)
Detaljer
Sind. Fortælling. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 229 sider
kollaps Noter
 note til titel En del af oplaget trykt på tykt papir.
 note om oplag 2. Oplag, 1903.
 note om oplag 3. Oplag. Gyldendal, 1908. 230 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1917 i: Romaner og Fortællinger [1c] Senere udgave: Sind. ♦ 1917. 194 sider
1928 Senere udgave: Sind. Fortælling. (5. Udg.). ♦ Gyldendal, 1928. 232 sider. Pris: kr. 4,00
1943 Senere udgave: Sind. Fortælling. (6. Udg.). ♦ Gyldendal, 1943. 194 sider
1948 Senere udgave: Sind. Fortælling. (7. Oplag). ♦ Gyldendal, 1948. 196 sider. Pris: kr. 8,75
1948 Senere udgave: Sind. Fortælling. Med en efterskrift og oplysninger ved Svend Norrild. Udg. af Dansklærerforeningen. (Fotografisk Optryl). ♦ Gyldendal, 1948. 208 sider. Pris: kr. 4,35
1964 Senere udgave: Sind. Optrykt efter originaludgaven, 1903. Udg. med efterskrift af Richardt Gandrup
1967 Senere udgave: Sind
Knudsen-Hjortø, Knud: Folk, (1903, roman, dansk)
af Knud Hjortø (1869-1931)
omslag af Rasmus Christiansen, f 1863 (1863-1940)
Detaljer
Folk. ♦ Det Schubotheske Forlag, 1903. 254 sider. Pris: kr. 4,50
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Gyldendal.
 anmeldelse Dagens Nyheder 16-9-1902, side 1 [Anmeldelse af Albert Gnudtzmann]  Link til ekstern webside Mediestream  Gnudtzmann, Albert Albert Gnudtzmann
 anmeldelse Politiken 21-9-1903, side 1 [Anmeldelse, signeret P.L.].
Oversigt over andre udgaver:
1954 Senere udgave: Folk. Ny udg
Koch, Simon: Ung Krigsmand, (1903, roman, dansk)
af Simon Koch (1871-1935)
Detaljer
Ung Krigsmand. ♦ Gyldendal, 1903. 153 sider. Pris: kr. 2,75
Kock, Paul de: Gustave, (1903, roman, fransk)
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Ludvig Jordan (1813-1889)
Detaljer
Gustave. En Oversættelse af Ludvig Jordan. ♦ Stjernholm, 1903. 96 sider. Pris: kr. 1,00
Oversigt over andre udgaver:
1841 1. udgave: Gustave. En Oversættelse [af Heinr. Ludv. Jordan]. ♦ L. Jordan, 1841. 434 sider
Kohl, Aage H.: Den gyldne Gift, (1903, roman, dansk)
af Aage v. Kohl (1877-1946)
Detaljer
Den gyldne Gift. ♦ (Høst), 1903. 282 sider. Pris: kr. 3,50
Krag, Thomas P.: Bønder [indgår i: Sorte Skove [s215]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Detaljer
Bønder. Side [215]-52
Krag, Thomas P.: Had [indgår i: Sorte Skove [s297]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Detaljer
Had. Side [297]-310
Krag, Thomas P.: Helgenernes Bog [indgår i: Sorte Skove [s271]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Detaljer
Helgenernes Bog. Side [271]-85
del af: Hver 8. Dag
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i: Hver 8. Dag, [4. Kvartal], October-December 1896, side 206-09. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Krag, Thomas P.: En Høstnat [indgår i: Sorte Skove [s193]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Detaljer
En Høstnat. Side [193]-213
Krag, Thomas P.: En Ildgjærningsmand [indgår i: Sorte Skove [s234]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Detaljer
En Ildgjærningsmand. Side [234]-52
Krag, Thomas P.: Ivar Jost [indgår i: Sorte Skove [s007]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Detaljer
Ivar Jost. Side [7]-174
Krag, Thomas P.: Jon Græff, (1903, roman, norsk)
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
illustrationer af Christian Krohg (1852-1925, sprog: norsk)
illustrationer af Oscar Bojesen (1879-1930)
Detaljer
Jon Græff. En Saga. M. Titelakvarel af C. Krohg. Friser af O. Bojesen. ♦ Gyldendal, 1903. 132 sider, illustreret. Pris: kr. 2,50
serietitel: Nordisk Familiebibliotek, 22
Oversigt over andre udgaver:
1917 i: Mindeudgave [7a] Senere udgave: Jon Græff
Krag, Thomas P.: Natskygger [indgår i: Sorte Skove [s253]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Detaljer
Natskygger. Side [253]-310
Krag, Thomas P.: Per Grættan [indgår i: Sorte Skove [s217]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Detaljer
Per Grættan. Side [217]-33
Krag, Thomas P.: Skjæbne [indgår i: Sorte Skove [s286]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Detaljer
Skjæbne. Side [286]-96
Krag, Thomas P.: Slædefart [indgår i: Sorte Skove [s186]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Detaljer
Slædefart. Side [186]-92
Krag, Thomas P.: En Sommernat [indgår i: Sorte Skove [s177]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Detaljer
En Sommernat. Side [177]-85
Krag, Thomas P.: Sorte Skove, (1903, novelle(r), norsk)
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
omslag af Anonym
Detaljer
Sorte Skove. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1903. 310 [1] sider. Pris: kr. 4,50. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [3]-5: [Digt, første linie: Fra Morgengry til Aftenrød].
 note til titel Side [311]: Indhold.
 url Fuld vising af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld vising af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Ribe Stifts-Tidende 29-10-1903, side 1 [Anmeldelse, signeret: D-e.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Vejle Amts Folkeblad 9-11-1903, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s007] Krag, Thomas P.: Ivar Jost. Side [7]-174 (1903, novelle(r))
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Ved Dødens komme. Side [175]-213
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
[s177] Krag, Thomas P.: En Sommernat. Side [177]-85 (1903, novelle(r))
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
[s186] Krag, Thomas P.: Slædefart. Side [186]-92 (1903, novelle(r))
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
[s193] Krag, Thomas P.: En Høstnat. Side [193]-213 (1903, novelle(r))
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Bønder. Side [215]-52
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
[s217] Krag, Thomas P.: Per Grættan. Side [217]-33 (1903, novelle(r))
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
[s234] Krag, Thomas P.: En Ildgjærningsmand. Side [234]-52 (1903, novelle(r))
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Natskygger. Side [253]-310
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
[s255] Krag, Thomas P.: Under blaa Syrener. Side [255]-70 (1903, novelle(r))
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
[s271] Krag, Thomas P.: Helgenernes Bog. Side [271]-85 (1903, novelle(r))
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Noter
del af: Hver 8. Dag
 note om føljeton Trykt i: Hver 8. Dag, [4. Kvartal], October-December 1896, side 206-09. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[s286] Krag, Thomas P.: Skjæbne. Side [286]-96 (1903, novelle(r))
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
[s297] Krag, Thomas P.: Had. Side [297]-310 (1903, novelle(r))
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Krag, Thomas P.: Under blaa Syrener [indgår i: Sorte Skove [s255]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Detaljer
Under blaa Syrener. Side [255]-70
Krag, Thomas P.: Ved Dødens komme [indgår i: Sorte Skove [s175]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Detaljer
Ved Dødens komme. Side [175]-213
Krag, Vilhelm: Norge, (1903, digte, norsk)
af Vilhelm Krag (1871-1933, sprog: norsk)
illustrationer af Thorolf Holmboe (1866-1935, sprog: norsk)
Detaljer
Norge. Digt. Illustr. af T. Holmboe. ♦ Gyldendal, 1903. 56 sider (kvartformat). Pris: kr. 3,50
Krantz, Hugo: Nattens København, (1903-04, roman, dansk)
af Holger Rasmussen (1870-1926)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
Detaljer
Nattens København. En Roman om Forbrydelse og Kærlighed. [1-]2. Skandinavisk Forlag, [1901-]04. 590 [2] + 400 sider [Udgivet i ca. 60 hefter]
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 opført under tyske romaner.
 note til titel På omslaget: »Nattens København«. (En dansk Sherlock Holmes).
 note til titel En af delene udkommet på William Sørensens Forlag [?].
Oversigt over andre udgaver:
1903 Samhørende, fortsættes af (2. del): Nattens København i vor Tid. En undsluppen Forbryders Roman. 1.-2. ♦ Skandinavisk Forlag, 1903. 492 + 431 sider. [Udkom i ca. 60 hefter]
1910 Senere udgave: Forbryder-Ringen A - Ø. »Alfabetet«. En Roman om Forbrydelse og Kærlighed. ♦ Aarhus, Forlaget af 1910, 1910. 11 Hæfter à 16 Sider (uafsluttet)
1911 Senere udgave: Den røde Koralnaal. V. Pio, 1911. 255 sider
1913 Senere udgave: København ved Nat. En Roman om Forbrydelse og Kærlighed, [Del] I-X. ♦ Frederiksberg Bibliotheks Forlag, 1913. 190 + 208 + 204 + 190 + 208 + 190 + 192 + 208 + 192 + 204 sider
1941 Senere udgave: København ved Nat. ♦ Frederiksberg Kunstforlag A/S, 1941. 1.-6. Bog, 192 + 192 + 192 + 188 + 192 + 192 sider, illustreret
Krantz, Hugo: Nattens København i vor Tid, (1903, roman, dansk)
af Axel Breidahl (1876-1948)
Detaljer
Nattens København i vor Tid. En undsluppen Forbryders Roman. 1.-2. ♦ Skandinavisk Forlag, 1903. 492 + 431 sider. [Udkom i ca. 60 hefter]
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 opført under tyske romaner, men Hugo Krantz er fælles-pseudonym for Holger Rasmussen og Robert Storm Petersen. Fra og med "Nattens København i vor Tid", også for Axel Breidahl.
Oversigt over andre udgaver:
1903-04 Samhørende, 2. del af: Nattens København. En Roman om Forbrydelse og Kærlighed. [1-]2. Skandinavisk Forlag, [1901-]04. 590 [2] + 400 sider [Udgivet i ca. 60 hefter]
1913 Senere udgave: København ved Nat. En Roman om Forbrydelse og Kærlighed, [Del] I-X. ♦ Frederiksberg Bibliotheks Forlag, 1913. 190 + 208 + 204 + 190 + 208 + 190 + 192 + 208 + 192 + 204 sider
pseudonym [Krause, C.]: Bøddelens Datter, (1903, roman, tysk)
af Chrys. Krause (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Bøddelens Datter. Af Forf. til "Urskovens Døtre". ♦ Aarhus, Lic. Nielsen, 1903. [Bind] 1-2, 512 + 528 sider
originaltitel: ?
Kristensen, E. T.: Molbo- og Aggerbohistorier, (1903, novelle(r), dansk)
af Evald Tang Kristensen (1843-1929)
Detaljer
Molbo- og Aggerbohistorier. Samlede af Folkemunde. 2. Samling. ♦ Mindebo v. Vejle, Forfatteren, 1903. 168 sider. Pris: kr. 1,25. (Trykkested: Aarhus)
Kristensen, K. J.: Howro fra mi Hjemejn, (1903, novelle(r), dansk)
af K.J. Kristensen (1867-1929)
Detaljer
Howro fra mi Hjemejn. ♦ Aarhus, Det jydske Forlag, 1903. 76 sider. Pris: kr. 1,00
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Gyldendal.
 anmeldelse Holstebro Avis 22-5-1903, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Kristensen, Niels K.: Røgter-Jacob, (1903, børnebog, dansk)
af Niels K. Kristensen (1859-1924)
Detaljer
Røgter-Jacob. En fattig Landsbydrengs Historie. ♦ Hagerup, 1903. 152 sider. Pris: kr. 2,00
Oversigt over andre udgaver:
1920 Senere udgave: Røgter-Jacob. En fattig Landsbydrengs Historie. 2. Opl. ♦ Hagerup, 1920. 128 sider
Kronborg, Peter: Historier, (1903, novelle(r), dansk)
af C.F. Sørensen (1852-1918)
Detaljer
Historier. ♦ Gjellerup, 1903. 94 sider
kollaps Noter
 note til titel Overgik til E. Jespersen, senere til Chr. Flor.
 note om oplag 2. Oplag, 1903.
Laboulaye, Edouard: Abdallah, (1903, børnebog, fransk)
af Édouard René Lefebvre de Laboulaye (1811-1883, sprog: fransk)
oversat af Carl Christensen-Ordrup (1846-1916)
Detaljer
Abdallah. En arabisk Fortælling, lagt tilrette for Ungdommen af C. Christensen-Ordrup. ♦ Udgiveren, 1903. 152 sider. Pris: kr. 1,25. (Trykkeri: L.M. Tommerups Bogtrykkeri, Stege)
Oversigt over andre udgaver:
1871 1. udgave: Abdallah eller Firkløveret. En arabisk Fortælling. Af Edouard Laboulaye. [Overs. fra Fransk af Helga Westergaard]. ♦ Gyldendal, 1871. 246 sider. Pris: 1 Rdl. 32 Sk.
Lagerlöf, Selma: Jerusalem, (1903, roman, svensk)
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Jerusalem. ♦ Gyldendal, 1903. [Bind] I-II, 234 + 254 sider
Oversigt over andre udgaver:
1901-02 1. udgave: Jerusalem. ♦ Nordisk Forlag, 1901-02. [Bind] I-II, 334 + 368 sider
Lagerlöf, Selma: En Saga om en Saga, (1903, novelle(r), svensk)
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Saga om en Saga. ♦ Gyldendal, 1903. 22 sider
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: När vi började. Ungdomsminnen af svenska författare. Utgifna af Sveriges Författareförening, 1902, side [138]-54.
 note om føljeton Trykt i Kvinden og Samfundet, Aarg. 19 (1903), Nr. 1 (10-1-1903), side 1-3.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Kvinfo.dk
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Oversigt over andre udgaver:
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [i] Senere udgave: En Saga om en Saga
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [2s163] Senere udgave: En Saga om en Saga. Side [163]-76
Lambrino, Cyril: Blodnatten i Belgrad, (1903, tekster, tysk)
af Cyril Lambrino (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Blodnatten i Belgrad eller Det serbiske Kongehus' Hemmelighed. ♦ Odense, H.P. Jensen, 1903. 133 sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 opført under: XVI. Historie og Topografi. 17. Serbien.
Lang, Alice: Ivan og Esther, (1903, roman, engelsk)
af Alice Lang (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ivan og Esther. En Fortæll. fra Jødelivet i Rusland. Overs. fra Engelsk. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1903. 146 sider. Pris: kr. 0,60
originaltitel: Ivan and Esther, 1870
Lange, Sven: Kvindelykke, (1903, dramatik, dansk)
af Sven Lange (1868-1930)
Detaljer
Kvindelykke. Skuespil i 3 Akter. ♦ Gyldendal, 1903. 174 sider. Pris: kr. 2,50
kollaps Noter
Larsen, Karl: Seksten Aar, (1903, roman, dansk)
af Karl Larsen (1860-1931)
andet: Frants Henningsen (1850-1908)
Detaljer
Seksten Aar. M. Titelbill. af F. Henningsen. 2. Oplag. ♦ Gyldendal, 1903. 156 sider. Pris: kr. 2,50
serietitel: Nordisk Familiebibliotek, 20
Oversigt over andre udgaver:
1900 1. udgave: Seksten Aar. ♦ København, Det nordiske Forlag - (Bogforlaget) Ernst Bojesen, 1900. 178 sider
Larsen, Karl: De Ensomme, (1903, roman, dansk)
af Karl Larsen (1860-1931)
Detaljer
De Ensomme. Gyldendal. ♦ Gyldendal, 1903. 78 sider. Pris: kr. 1,00
kollaps Noter
 anmeldelse Sorø Amts-Tidende 11-12-1903, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1909 i: Søndagsbørn og Hverdagsmennesker [3c] Senere udgave: De Ensomme
Larsen, Lauritz: Halvmennesker, (1903, roman, dansk)
af Lauritz Larsen, f. 1874 (1874-1944)
Detaljer
Halvmennesker. Billeder fra den store By. ♦ Gyldendal, 1903. 184 sider. Pris: kr. 2,75
kollaps Noter
 anmeldelse Vejle Amts Folkeblad 9-11-1903, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1909 indgår i antologien: Nyt Land [s111] Senere udgave: Brudstykke af "Halvmennesker". 1903. Side [111]-26
Larsen, Vilh.: Skovriderens Plejesøn, (1903, roman, dansk)
af Vilhelm Larsen, f 1868 (1868-1954)
Detaljer
Skovriderens Plejesøn. En Fortælling. ♦ Hagerup, 1903. 207 sider
le Queux, W.: Forvildede Sjæle, (1903, roman, engelsk)
af William le Queux (1864-1927, sprog: engelsk)
oversat af Martinus Laursen (1862-1909)
Detaljer
Forvildede Sjæle. Aut. Overs. af M. Laursen. ♦ Axel Andersen, 1903. 150 sider. Pris: kr. 2,25
originaltitel: ?
Lemche, Gyrithe: Dæmringstider [Edwardsgave [3]], (1903, roman, dansk)
af Gyrithe Lemche (1866-1945)
Detaljer
Dæmringstider. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 406 sider + 1 stamtavle. Pris: kr. 5,50
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Gyldendal.
Oversigt over andre udgaver:
1920 i: Edwardsgave [3] Senere udgave: Dæmringstider. 354 + [2] sider
1924 Senere udgave: Dæmringstider. Edwardsgave. III. (2. Udg.). ♦ Gyldendal, 1924. 354 sider. Pris: kr. 6,75
Levett-Yeats: Lordprotektoren, (1903, roman, engelsk)
af Sidney Kilner Levett-Yeats (1858-1916, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Lordprotektoren. (»Berl. Tidende«s Feuill.). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1903. 230 sider
originaltitel: The Lord Protector, 1902
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 7-5-1903 til 2-6-1903 i 20 afsnit, første afsnit har fejlagtigt titlen Landprotektoren. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Levetzow, Cornelia: Husvild [indgår i: Lysbilleder [s005]], (1903, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
Levetzow, Cornelia: Et Livsafsnit [indgår i: Lysbilleder [s034]], (1903, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
Levetzow, Cornelia: Lysbilleder, (1903, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
Detaljer
Lysbilleder. Skitser. ♦ Gyldendal, 1903. 160 sider. Pris: kr. 2,00
Indhold

[s005] Levetzow, Cornelia: Husvild (1903, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
1915 i: Udvalgte Fortællinger [1s041] Senere udgave: Husvild. Side [41]-72
[s034] Levetzow, Cornelia: Et Livsafsnit (1903, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
[s076] Levetzow, Cornelia: Den unge Lærerinde (1903, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
[s139] Levetzow, Cornelia: En Mærkedag (1903, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
1901 indgår i: Ved Juletid [s057] 1. udgave: En Mærkedag
Levetzow, Cornelia: En Mærkedag [indgår i: Lysbilleder [s139]], (1903, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
Levetzow, Cornelia: Den unge Lærerinde [indgår i: Lysbilleder [s076]], (1903, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
Lie, Erik: Direktør Lyngs Hjem, (1903, roman, norsk)
af Erik Røring Møinichen Lie (1868-1943, sprog: norsk)
Detaljer
Direktør Lyngs Hjem. Fortælling. ♦ Gyldendal, 1903. 228 sider. Pris: kr. 4,50
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 11-12-1903, Aften, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Lie, Jonas: Alligatoren [Samlede Værker [7s062]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Alligatoren. Side [62]-80
Oversigt over andre udgaver:
1885 indgår i: Otte Fortællinger [a] 1. udgave: Alligatoren
Lie, Jonas: Baadsmand Rusten og hans Madam [Samlede Værker [7s181]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Baadsmand Rusten og hans Madam. Side [181]-93
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: Norge, norsk Kalender, udg. af Nordahl Rolfsen, Aarg. 1.
Lie, Jonas: Digte og Sange [Samlede Værker [10]], (1903, tekster, norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Lie, Jonas: Familjen paa Gilje, (1903, roman, norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Familjen paa Gilje. Interiør fra Firtiaarene. 4. Udg. ♦ Gyldendal, 1903. 184 sider. Pris: kr. 3,00
Oversigt over andre udgaver:
1883 1. udgave: Familjen paa Gilje. Et Interieur fra Firtiaarene. Af Jonas Lie. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1883. 282 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
Lie, Jonas: Familjen paa Gilje, (1903, roman, norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
illustrationer af Erik Werenskiold (1855-1938, sprog: norsk)
Detaljer
Familjen paa Gilje. Interiør fra Firtiaarene. M. Tegn. af E. Werenskiold. ♦ Gyldendal, 1903. 232 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 9,50
Lie, Jonas: Familien paa Gilje [Samlede Værker [6a]], (1903, roman, norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Lie, Jonas: Fanfulla [Samlede Værker [7s048]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Fanfulla. (Af min Ven Malerens Oplevelser). Side [48]-61
Oversigt over andre udgaver:
1885 indgår i: Otte Fortællinger [d] 1. udgave: Fanfulla
Lie, Jonas: Fortællinger og Skildringer, (1903, novelle(r), norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Fortællinger og Skildringer. (Gjennemset og forøg. Udg. af Fortællinger og Skildringer fra Norge [1872] og 8 Fortællinger [1885]). ♦ Gyldendal, 1903. 360 sider. Pris: kr. 5,00
Lie, Jonas: Fortællinger og Skildringer [Samlede Værker [7]], (1903, novelle(r), norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Lie, Jonas: Et Hvaljag [Samlede Værker [7s200]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Et Hvaljag. Side [200]-06
del af: Juleroser
kollaps Noter
 note om føljeton Oprindelig trykt i: Af Dagens Krønike, 1889, side [488]-94. [Efter teksten:] Jonas Lie. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om føljeton Også trykt i: Jule-Roser, Kbh., 1891, med Illustr. af Carl Rasmussen.
Oversigt over andre udgaver:
1954 indgår i antologien: Legenden om juleroserne [s046] Senere udgave: Et Hvaljag
Lie, Jonas: Improvisatoren [Samlede Værker [7s038]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Improvisatoren. Side [38]-47
Oversigt over andre udgaver:
1885 indgår i: Otte Fortællinger [e] 1. udgave: Improvisatoren
Lie, Jonas: Jon Sunde [Samlede Værker [7s091]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Jon Sunde. Side [91]-128
Oversigt over andre udgaver:
1885 indgår i: Otte Fortællinger [b] 1. udgave: Jon Sunde
Lie, Jonas: Kommandørens Døttre [Samlede Værker [8a]], (1903, roman, norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Lie, Jonas: Lodsen og hans Hustru, (1903, roman, norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Lodsen og hans Hustru. 10. Udg. ♦ Gyldendal, 1903. 250 sider. Pris: kr. 4,80
Oversigt over andre udgaver:
1874 1. udgave: Lodsen og hans Hustru. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1874. 298 sider
Lie, Jonas: Lystige Koner [Samlede Værker [11b]], (1903, tekster, norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Lie, Jonas: Maisa Jons [Samlede Værker [9a]], (1903, tekster, norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Lie, Jonas: En Malstrøm [Samlede Værker [6b]], (1903, tekster, norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Lie, Jonas: Niobe [Samlede Værker [11a]], (1903, tekster, norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Lie, Jonas: Nordfjordhesten [Samlede Værker [7s003]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Nordfjordhesten. En liden Fortælling fra Skydskarjolen. Side [1]-26
Oversigt over andre udgaver:
1872 indgår i: Fortællinger og Skildringer fra Norge [a] 1. udgave: Nordfjordhesten. En liden Fortælling fra Skydskariolen
Lie, Jonas: Ole Bull, [Samlede Værker [7s217]], (1903, tekster, norsk) 👓
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Ole Bull, hans Karakteristik og Liv. (1881). Side [217]-355
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt som indledning til "Ole Bulls Breve, udg. ved hans Søn Alexander Bull", Kbh., 1881, side 1-154.
Lie, Jonas: Onde Magter [Samlede Værker [9b]], (1903, tekster, norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Lie, Jonas: Paa Kirkegaarden [Samlede Værker [7s081]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Paa Kirkegaarden. Side [81]-90
Oversigt over andre udgaver:
1885 indgår i: Otte Fortællinger [c] 1. udgave: Paa Kirkegaarden
Lie, Jonas: Et Samliv [Samlede Værker [8b]], (1903, tekster, norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Lie, Jonas: Slagter-Tobias [Samlede Værker [7s154]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Slagter-Tobias. Side [154]-80
Oversigt over andre udgaver:
1885 indgår i: Otte Fortællinger [g] 1. udgave: Slagter-Tobias
Lie, Jonas: Susamel [Samlede Værker [7s129]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Susamel. Side [129]-53
Oversigt over andre udgaver:
1885 indgår i: Otte Fortællinger [f] 1. udgave: Susamel
Lie, Jonas: Svend Føyn og Ishavsfarten [Samlede Værker [7s207]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Svend Føyn og Ishavsfarten. (1870). Side [207]-16
Oversigt over andre udgaver:
1872 indgår i: Fortællinger og Skildringer fra Norge [d] 1. udgave: Svend Foyn og Ishavsfarten
Lie, Jonas: Søndmørs-Ottringen [Samlede Værker [7s027]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Søndmørs-Ottringen. Side [27]-37
Oversigt over andre udgaver:
1872 indgår i: Fortællinger og Skildringer fra Norge [b] 1. udgave: Søndmørs-Ottringen
Lie, Jonas: Ulfvungerne, (1903, roman, norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Ulfvungerne. Et Blad af Lidenskabernes Bog. ♦ Gyldendal, 1903. 222 sider. Pris: kr. 3,50
kollaps Noter
 note til titel 17. Tusinde, 1904.
Oversigt over andre udgaver:
1909 i: Samlede Værker [15:a] Senere udgave: Ulfvungerne. [1903]
1909 Senere udgave: Ulfvungerne. Et Blad af Lidenskabernes Bog. 18.-19. Tus. ♦ Gyldendal, 1909. 158 sider
Lie, Jonas: En Undervandskrig [Samlede Værker [7s194]], (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
En Undervandskrig. Side [194]-99
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: Norge, norsk Kalender, udg. af Nordahl Rolfsen, Aarg. 2, side 93.
Lie, Mons: Det brede Humør, (1903, roman, norsk)
af Mons Lie (1864-1931, sprog: norsk)
Detaljer
Det brede Humør. Fortælling. ♦ Gyldendal, 1903. 104 sider. Pris: kr. 2,00
Liisberg, H. C. Bering: Eventyr i Rosenborg Have, (1903, børnebog, dansk)
af H.C. Bering Liisberg (1854-1929)
illustrationer af Gerda Ploug Sarp (1881-1968)
Detaljer
Eventyr i Rosenborg Have. Med Tegninger af Gerda Sørensen. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 103 sider. Pris: kr. 2,50
kollaps Noter
 anmeldelse Roskilde Dagblad 6-12-1903, side 1 [Anmeldelse, signeret: S.K.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Politiken 19-12-1903, B, side 2 [Anmeldelse, signeret P.L.].
Lind, Alfred: Hedenske Kvinder, (1903, novelle(r), dansk)
af J.P. Espersen (1870-1916)
forord af L.J. Laursen (1870-1944)
Detaljer
Hedenske Kvinder. 3 Fortællinger. Forord af L. J. Laursen. ♦ Odense, Milo, 1903. 200 sider. Pris: kr. 1,75
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Th. Johansen.
Lind, Alfred: Kongedatteren, (1903, roman, dansk)
af J.P. Espersen (1870-1916)
Detaljer
Kongedatteren. Fortælling fra det gamle Testamentes Dage. ♦ Nyt dansk Forlag, 1903. 292 sider. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 anmeldelse Dannebrog 28-9-1903, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Morsø Folkeblad 20-10-1903, side 2 [Anmeldelse af N. Knudsen Elkjær].  Knudsen-Elkjær, N. N. Knudsen-Elkjær
Loft, Johannes: Det lærde Alfabet, (1903, børnebog, dansk)
af Johannes Loft (1866-1962)
Detaljer
Det lærde Alfabet. En Fortælling fra den romerske Kejsertid. ♦ Hagerup, 1903. 154 sider. Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 19-12-1903, B, side 2 [Anmeldelse, signeret P.L.].
 Litteraturliste Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911  Web link link til hele listen
Lund, Otto C.: Giuseppe Garibaldi, (1903, børnebog, dansk)
af Mads Jepsen (1868-1916)
Detaljer
Giuseppe Garibaldi. En Historie for de Unge. ♦ Jul. Gjellerup, 1903. 121 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 note til titel Om Giuseppe Garibaldi (1807-1882), italiensk hærfører. Artikel på: Den store Danske.  Link til ekstern webside denstoredanske.lex.dk
 note til titel På titelbladet fejlagtigt: Guiseppe Garibaldi.
 note til titel Overgik til E. Jespersen.
 anmeldelse Berlingske Tidende 18-12-1903, aften, side 1 [Anmeldelse, signeret: xx]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Politiken 19-12-1903, B, side 2 [Anmeldelse, signeret P.L.].
Lunde, H. P.: Naturtoner, (1903, digte, dansk)
af Hans P. Lunde (1859-1949)
Detaljer
Naturtoner. Fynske Digte. ♦ Jydsk Forlag, 1903. 132 sider. Pris: kr. 2,00. (Trykkested: Odense)
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Gyldendal.
Oversigt over andre udgaver:
1906 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s304] Senere udgave: Min Hjemstavn. (Af "Naturtoner", fynske Digte, 1903). Side 304-05
Lundegård, Axel: Stormfuglen, (1903, roman, svensk)
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
Detaljer
Stormfuglen. En historisk Silhuet. Avt. Overs. ved Johannes Magnussen. ♦ V. Pio, 1903. 169 sider. Pris: kr. 2,50
originaltitel: Stormfågeln, 1893
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 6-12-1903, B, side 2 [Anmeldelse, signeret P.L.].
Lundgaard, Chr.: Baghusets Roman, (1903, roman, dansk)
af Chr. Lundgaard (1862-1940)
Detaljer
Baghusets Roman. ♦ Axel Andersen, 1903. 160 sider. Pris: kr. 2,50
Lützhøft, Hans: De tre Engle [Julefortællinger [1s007]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Hans Lützhøft, f 1857 (1857-1943)
Detaljer
De tre Engle. Side [7]-25
Lützhøft, Hans: Det vendte tilbage [Julefortællinger [1s042]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Hans Lützhøft, f 1857 (1857-1943)
Detaljer
Det vendte tilbage. Side [42]-58
Lützhøft, Hans: Engelens Velsignelse [Julefortællinger [1s026]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Hans Lützhøft, f 1857 (1857-1943)
Detaljer
Engelens Velsignelse. Side [26]-41
Lützhøft, Hans: Hendes Barn [Julefortællinger [1s059]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Hans Lützhøft, f 1857 (1857-1943)
Detaljer
Hendes Barn. Sie [59]-75
Lützhøft, Hans: [Indledningsdigt] [Julefortællinger [1s005]], (1903, digte, dansk) 👓
af Hans Lützhøft, f 1857 (1857-1943)
Detaljer
[Indledningsdigt]. Side [5]-6
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen betegnet: Indledningsdigt.
 note til titel Første linie: Granerne suse, drømmerig staar Skoven,.
Lützhøft, Hans: Julefortællinger, (1903-19, novelle(r), dansk)
af Hans Lützhøft, f 1857 (1857-1943)
Detaljer
Julefortællinger. ♦ Købnehavn, Lehmann & Stages Forlag, 1903-19. [1.]-5. Samling, 75 + 76 + 72 + 65 + 63 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri [1. Samling])
kollaps Noter
 note til titel 2. Samling udkom 1906, 3. Samling 1909, 4. Samling 1914, 5. Samling 1919.
 note til titel Overgik til Haase.
 note til titel [1. Samling], side [77]: Indhold.
 note om oplag 1. Samling, 2. Oplag, 1904.
 note om oplag 1. Samling, 3. Oplag, 1911.
 note om oplag 1. Samling: 4. Oplag, 1921 (på titelbladet: Første Samling).
 note om oplag 2. Samling: 2. Oplag, 1915.
 note om oplag 2. Samling: 3. Oplag, 1928.
 note om oplag 3. Samling, 2. Oplag, 1925.
 note om oplag 4. Samling, 2. Oplag, 1925.
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 1 (April), side 22 [3. Samling, anmeldelse af H.H. Hvass].
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 1 (April), side 31, [3. Samling] Udkomne Bøger, der egner sig for Folke- og Børnebogsamlinger.
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 10 (Januar), side 184 [1. Samling, 3. oplag, anmeldelse af Johannes Høirup].
Indhold

[1s005] Lützhøft, Hans: [Indledningsdigt]. Side [5]-6 (1903, digte)
af Hans Lützhøft, f 1857 (1857-1943)
Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen betegnet: Indledningsdigt.
 note til titel Første linie: Granerne suse, drømmerig staar Skoven,.
[1s007] Lützhøft, Hans: De tre Engle. Side [7]-25 (1903, novelle(r))
af Hans Lützhøft, f 1857 (1857-1943)
[1s026] Lützhøft, Hans: Engelens Velsignelse. Side [26]-41 (1903, novelle(r))
af Hans Lützhøft, f 1857 (1857-1943)
[1s042] Lützhøft, Hans: Det vendte tilbage. Side [42]-58 (1903, novelle(r))
af Hans Lützhøft, f 1857 (1857-1943)
[1s059] Lützhøft, Hans: Hendes Barn. Sie [59]-75 (1903, novelle(r))
af Hans Lützhøft, f 1857 (1857-1943)
M.v.O.: Vor Fred, (1903, roman, tysk)
af Margarete von Oertzen (1854-1934, sprog: tysk)
oversat af N.P. Madsen (1860-1916)
Detaljer
Vor Fred. En Nutidsfortælling. Aut. Overs. ved N. P. Madsen. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1903. 639 sider. Pris: kr. 25,00
originaltitel: ?
Madsen, N. P.: Strandfogdens Datter, (1903, roman, dansk)
af N.P. Madsen (1860-1916)
Detaljer
Strandfogdens Datter. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 325 sider. Pris: kr. 3,50
Oversigt over andre udgaver:
1909 Senere udgave: Strandfogdens Datter. 2. Opl. ♦ Gyldendal, 1909. 253 sider
1917 Senere udgave: Strandfogdens Datter. 3. Oplag. ♦ Lohse, 1917. 253 sider
1951 Senere udgave: Strandfogdens datter. 8. udg
Madsen, Oscar: De røde Æbler, (1903, dramatik, dansk)
af Oscar Madsen (1866-1902)
Detaljer
De røde Æbler. [Skuespil i 5 Akter]. ♦ A. Christiansens Forlag, 1903. 126 sider. Pris: kr. 1,50
kollaps Noter
 note til titel Udgivet posthumt.
 note til titel Med portræt med autograf i facsimili og med en bibliografisk oversigt.
 anmeldelse Berlingske Tidende 21-12-1903, Aften, side 1 [Anmeldelse, signeret: -s -n]  Link til ekstern webside Mediestream
Maeterlinck, Maurice: Monna Vanna, (1903, dramatik, fransk)
af Maurice Maeterlinck (1862-1949, sprog: fransk)
oversat af Inge Holmer (1863-1948)
Detaljer
Monna Vanna. Drama i 3 Akter. Aut. Overs. ved J. Holmer. ♦ Gyldendal, 1903. 150 sider. Pris: kr. 2,50
originaltitel: Monna Vanna, 1902
del af: Tilskueren
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Tilskueren 1902, side 753-68, 875-95 og 979-92.
Maglekilde-Petersen: Da "Tungeludvig" fik Kolera [Maglekilde fortæller [3s034]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Detaljer
Da "Tungeludvig" fik Kolera. Side 34-46
Maglekilde-Petersen: Fra en Kro paa Landet [Maglekilde fortæller [3s111]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Detaljer
Fra en Kro paa Landet. Side [111]-19
Maglekilde-Petersen: Fra Herregaardens Borgstue [Maglekilde fortæller [3s120]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Detaljer
Fra Herregaardens Borgstue. (En gammel Husmand fortæller). Side [120]-28
Maglekilde-Petersen: Fra Soldaterfesten i Fredericia 6te Juli 1899 [Maglekilde fortæller [3s047]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Detaljer
Fra Soldaterfesten i Fredericia 6te Juli 1899. Side [47]-79
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen anført som: Soldaterhistorier.
Maglekilde-Petersen: Den gamle Krigsassessor [Maglekilde fortæller [3s060]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Detaljer
Den gamle Krigsassessor. Side 60-71
Maglekilde-Petersen: Historier fra Landet [Maglekilde fortæller [3s080]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Detaljer
Historier fra Landet. Side [80]-128
kollaps Noter
 note til titel Fællestitlen fremgår kun af indholdsfortegnelsen.
Maglekilde-Petersen: Kirsten Niels Pæsen fortæller [Maglekilde fortæller [3s080]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Detaljer
Kirsten Niels Pæsen fortæller. (Fortælles meget hurtigt og i sjællandsk Dialekt). Side [80]-110
kollaps Noter
 note til titel Består af 3 kapitler. I indholdsfortegnelsen anført med startsidetal for hver.
Maglekilde-Petersen: "Nummer Treiogtreds" [Maglekilde fortæller [3s072]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Detaljer
"Nummer Treiogtreds". Side 72-79
Maglekilde-Petersen: Pleiebørnene [Maglekilde fortæller [3s008]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Detaljer
Pleiebørnene. Side 8-21
Maglekilde-Petersen: Slagsmaalet i Langs Kjælder [Maglekilde fortæller [3s022]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Detaljer
Slagsmaalet i Langs Kjælder. Side 22-34
Maglekilde-Petersen: Slagterhistorier [Maglekilde fortæller [3s007]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Detaljer
Slagterhistorier. Charles Junge fortæller (Seig Københavnerdialekt). Side [7]-46
kollaps Noter
 note til titel Note i Isefjordposten første teksten: Af det Hagerupske Forlag i Københav nhar vi igen i Aar erholdt Tilladelse til at offentliggøre følgende Fortælling af den ny Samling humoristiske Fortællinger, som Forfatteren Hr. Maglekilde-Petersen har udsendt nu til Jul.
 note om føljeton Trykt i Isefjords-Posten 25-12-1903, [med illustrationer fra bogen]. Fuld visning (meget lys) af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Maglekilde-Petersen: En sølle Skrædder [Maglekilde fortæller [3s047]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Detaljer
En sølle Skrædder. Side [47]-60
Magnússon, Guðmundur: Islandsvísur, (1903, digte, islandsk)
af Gudmundur Magnússon (1873-1918, sprog: islandsk)
Detaljer
Islandsvísur. Ljoð. Ásamt myndum. Prentað sem handrit. ♦ Reykjavík, [ikke i boghandlen], 1903. 84 sider
Magnússon, Guðmundur: Teitur, (1903, dramatik, islandsk)
af Gudmundur Magnússon (1873-1918, sprog: islandsk)
Detaljer
Teitur. Ljóðleikur í 5 sýningum. ♦ Reykjavík, Sig. Kristjánsson, 1903. 182 sider. Pris: kr. 2,00
Malling, Mathilda: Nina, (1903, roman, dansk)
af Mathilda Malling (1864-1942)
oversat af Johannes Marer (1861-1922)
Detaljer
Nina. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 1 farvetavle. Pris: kr. 2,50
serietitel: Nordisk Familiebibliotek, 21
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1903.
 anmeldelse Berlingske Tidende 11-12-1903, Aften, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Dagens Nyheder 12-12-1903, side 6 [Anmeldelse af Albert Gnudtzmann]  Link til ekstern webside Mediestream  Gnudtzmann, Albert Albert Gnudtzmann
Mann, Thomas: Huset Buddenbrook, (1903, roman, tysk)
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af L. Stange (1857-1930)
forord af Vilhelm Andersen (1864-1953)
Detaljer
Huset Buddenbrook. Roman. Autoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved L. Stange. Med et Forord af Dr. phil. Vilh. Andersen. ♦ Gyldendalske Boghandels Forlag, 1903. [Bind] 1-2, 356 + 330 sider
originaltitel: Buddenbrook, 1901
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 18-12-1903, aften, side 1 [Anmeldelse, signeret: J.C.]  Link til ekstern webside Mediestream  Clausen, Julius Julius Clausen
 anmeldelse Adresseavisen 26-2-1904, side 2 [Anmeldelse, signeret: J.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1925 Senere udgave: Huset Buddenbrook. Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved L. Stange. Med et Forord af Vilh. Andersen. (2. Udg.). ♦ Gyldendal, 1925. [Bind] I-II, 315 + 291 sider. Pris: kr. 8,50
1928 Senere udgave: Huset Buddenbrook. Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved L. Stange. Med et Forord af Vilh. Andersen. (3. Udg.). ♦ Gyldendal, 1928. [Bind] I-II, 346 + 318 sider
1931 Senere udgave: Huset Buddenbrook. Med et Forord af Vilh. Andersen. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved L. Stange). (4. Udg.). ♦ Gyldendal, 1931. [Bind] I-II, 346 + 318 sider
1953 Senere udgave: Huset Buddenbrook. En Lübeckerslægts historie. Ill. af Svend Otto. Overs. af Johannes Wulff. (Overs. efter "Buddenbrooks"). ♦ Carit Andersen, [1953]. Bind 1-3, 182 + 226 + 152 sider, illustreret. Pris: kr. 30,00
1961 Senere udgave: Huset Buddenbrook. En Lübeckerslægts historie. Overs. fra tysk af Johannes Wulff efter "Buddenbrooks". ♦ Carit Andersen, 1961. [Bind 1-2], 639 sider. Pris: kr. 45,00
1965 Senere udgave: Huset Buddenbrook. En Lübeckerslægts historie. Overs. fra tysk af Johannes Wulff efter "Buddenbrooks". ♦ Carit Andersen, [1965]. 552 sider. Pris: kr. 14,75
1974 Senere udgave: Huset Buddenbrook. En families forfald. Overs. fra tysk af Johannes Wulff. Efterskrift af Emil Frederiksen. Ill. af Svend Otto S. ♦ Lademann, [1974]. 1.-2. bind, 311 + 335 sider, illustreret
Manniche, Chr.: Sømands-Præsten, (1903, digte, dansk)
af C. Manniche (1853-1944)
illustrationer af Christian Bang (1868-1950)
Detaljer
Sømands-Præsten. M. Tegn. af Chr. Bang. ♦ Fredericia, Th. Hestbecks Forlag, 1903. 37 sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
Marchi, E. de: Præstens Hat, (1903, roman, italiensk)
af Emilio de Marchi (1851-1901, sprog: italiensk)
oversat af Victor Foss (1868-1932)
Detaljer
Præstens Hat. Roman. Autoriseret Oversættelse ved Victor Foss. ♦ Axel Andersens Forlag, 1903. 158 sider. Pris: kr. 2,25
Oversigt over andre udgaver:
1901 1. udgave: Don Cirillos Hat. Roman i to Dele af Emilio de Marchi. Føljeton til "Kjøbenhavns Amts Avis". ♦ [Lyngby], Trykt i Lyngby Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. [Bind] I-II, 131 + 114 sider
Marlitt, E.: Spøgelset paa Herregaarden, (1903, roman, tysk)
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Spøgelset paa Herregaarden. Roman. ♦ Slagelse, Olaf E. Olsen, 1903. 318 sider
Marryat, Florence: Hvordan de elskede ham, (1903, roman, engelsk)
af Florence Marryat (1833-1899, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af Anonym
Detaljer
Hvordan de elskede ham. Roman af Florence Marryat. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1903. 576 sider
originaltitel: How They Loved Him, 1882
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 22-7-1903 til 9-12-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 18-3-1884 til 10-8-1884 i 79 afsnit, under titlen: Elsket af To. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst (bind 1) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af den engelske tekst (bind 2) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1903 Senere udgave: Hvordan de elskede ham. Fortælling af Florence Marryat. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet [ikke i boghandlen], 1903. 576 sider
Marryat, Florence: Hvordan de elskede ham, (1903, roman, engelsk) 👓
af Florence Marryat (1833-1899, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
Hvordan de elskede ham. Fortælling af Florence Marryat. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet [ikke i boghandlen], 1903. 576 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Øverst på titelbladet: Feuilleton til "Aalborg Tidende".
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aalborg Tidende fra 19-8-1903 til 28-12-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
1903 1. udgave: Hvordan de elskede ham. Roman af Florence Marryat. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1903. 576 sider
Marryat, Fr.: Jakob Ærlig, (1903, roman, engelsk)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen (1843-1915)
Detaljer
Jakob Ærlig. Ved I. P. V. Petersen. ♦ V. Pio, 1903. 448 sider. Pris: kr. 2,00
Oversigt over andre udgaver:
1836 i: Samlede Skrivter [3-4] 1. udgave: Jacob Ærlig. Overs. fra Engelsk af Ludvig Jordan. ♦ 1836. Deel 1-2, 388 + 426 sider
Martin, Jacobo J. H.: Hjemlige Toner fra Syden, (1903, digte, dansk)
af Jacobo J.H. Martin
Detaljer
Hjemlige Toner fra Syden. Lejlighedstanker. ♦ Buenos Aires, Guillermo Kriegers Bogtrykkeri og Forlag, 1903. 20 sider, illustreret + portræt
Mason, A. E. W.: De hvide Fjer, (1903, roman, engelsk) 👓
af Alfred Edward Woodley Mason (1865-1948, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
De hvide Fjer. Roman af A. E. W. Mason. ♦ Aarhus, Aarhus Stiftsbogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1903. 567 sider
originaltitel: The four feathers, 1902
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Stiftstidende fra 31-8-1903 til 10-1-1904. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (oversættelsen fra 1950) i Fyns Venstreblad fra 14-8-1952 til 7-10-1952, under titlen: De fire Fjer. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Randers Dagblad fra 11-3-1953 til 18-5-1953 i 54 afsnit, under titlen: De fire Fjer. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1915 (stumfilm), danske titler: 1939: De fire fjer, 1955 (Storm over the Nile): Storm over Nilen. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1950 Senere udgave: De fire Fjer. Aut. Overs. (Overs. fra Engelsk efter "The four feathers"). ♦ Martin, [1950]. 221 sider. Pris: kr. 4,85
Mathiesen, Sigurd: Asser Hein, (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Sigurd Mathiesen (1871-1958, sprog: norsk)
Detaljer
Asser Hein. Februar 1899. Side [17]-53
Mathiesen, Sigurd: Blod-Tirsdagen, (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Sigurd Mathiesen (1871-1958, sprog: norsk)
Detaljer
Blod-Tirsdagen. Desember 1901. Side [55]-74
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen anført som: Blodtirsdagen.
Mathiesen, Sigurd: Flora, (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Sigurd Mathiesen (1871-1958, sprog: norsk)
Detaljer
Flora. En historie om driften. Fuldført i juli 1902. Side [107]-27
Mathiesen, Sigurd: Hide Unas, (1903, roman, norsk)
af Sigurd Mathiesen (1871-1958, sprog: norsk)
Detaljer
Hide Unas. ♦ Gyldendal, 1903. 186 sider. Pris: kr. 3,00
Mathiesen, Sigurd: Den sorte uge, (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Sigurd Mathiesen (1871-1958, sprog: norsk)
Detaljer
Den sorte uge. Januar 1899. Side [-2]-15
kollaps Noter
 note til titel Titelsiden på upagineret højreside, bagsiden blank. Selve novellens tekst start på side [1].
Mathiesen, Sigurd: Syge perioder, (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Sigurd Mathiesen (1871-1958, sprog: norsk)
Detaljer
Syge perioder. Juli 1902. Side [129]-48
Mathiesen, Sigurd: Den ukjendte, (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Sigurd Mathiesen (1871-1958, sprog: norsk)
Detaljer
Den ukjendte. Fuldført maj 1902. Side [75]-105
Mathiesen, Sigurd: Unge Sjæle, (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Sigurd Mathiesen (1871-1958, sprog: norsk)
Detaljer
Unge Sjæle. Syv Fortællinger af Sigurd Mathiesen. ♦ København - Kristiania, Det nordiske Forlag - Ernst Bojesen, 1903. [2] 183 sider. Pris: kr. 3,00. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 note til titel På titelbladets bagside bl.a.: Oplag: 1250 Eksplr.
 note til titel Upagineret side: Indhold.
 anmeldelse Politiken 9-5-1903, side 2 [Anmeldelse, signeret P.L.].
Mathiesen, Sigurd: Vulkanen, (1903, novelle(r), norsk) 👓
af Sigurd Mathiesen (1871-1958, sprog: norsk)
Detaljer
Vulkanen. August 1902. Side [149]-83
Matthison-Hansen, Aage: Bølgegang, (1903, digte, dansk)
af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
Detaljer
Bølgegang. Digte. 9. Samling. M. 1 Nodebilag. ♦ (Axel Andersen), 1903. 41 sider + Noder. Pris: kr. 1,25
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 12-9-1903, side 1 [Anmeldelse, signeret P.L.].
Oversigt over andre udgaver:
1891 Samhørende, 9. del af: Unge Sange. ♦ Lybecker & Meyer, 1891. 46 sider
Mau, Theodora: Den jydske Cousine, (1903, roman, dansk)
af Theodora Mau (1847-1922)
Detaljer
Den jydske Cousine. Fortælling. ♦ Schønberg, 1903. 158 sider. Pris: kr. 2,50
kollaps Noter
 note til titel Overgik til J.V. Michaelsens, Bregningehøj, Oure St.
Maupassant, Guy de: To Venner [Samlede Værker [8s095]], (1903, novelle(r), fransk) 👓
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Detaljer
To Venner. Side [95]-110
Oversigt over andre udgaver:
1883 indgår i: Novelletter [c] 1. udgave: To Venner
Maupassant, Guy de: Brændestykket [Samlede Værker [8s049]], (1903, novelle(r), fransk) 👓
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Detaljer
Brændestykket. Side [49]-61
Oversigt over andre udgaver:
1883 indgår i: Novelletter [i] 1. udgave: Brændeknuden
Maupassant, Guy de: Elskovsord [Samlede Værker [8s243]], (1903, novelle(r), fransk) 👓
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Detaljer
Elskovsord. Side [243]-53
originaltitel: Mots d'amour, 1882
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 2-2-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Mademoiselle Fifi, 1882.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Maupassant, Guy de: Fru Baptiste [Samlede Værker [8s033]], (1903, novelle(r), fransk) 👓
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Detaljer
Fru Baptiste. Side [33]-47
Oversigt over andre udgaver:
1883 indgår i: Novelletter [h] 1. udgave: Fru Baptiste
Maupassant, Guy de: Frøken Fifi [Samlede Værker [8s001]], (1903, novelle(r), fransk) 👓
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Detaljer
Frøken Fifi. Side [1]-31
Oversigt over andre udgaver:
1883 indgår i: Novelletter [f] 1. udgave: Frøken Fifi
Maupassant, Guy de: Frøken Fifi [Samlede Værker [8]], (1903, novelle(r), fransk) 👓
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af Louis Vallet (1856-1940, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
Detaljer
Frøken Fifi og andre Fortællinger. Paa Dansk ved Loulou Marcussen. Illustrationer af L. Vallet, Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, A. Christiansens Forlag, 1903. 253 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 2,40. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 note til oversat titel Arkene er betegnet med: Guy de Maupassants Noveller. I. Frøken Fifi.
 note til oversat titel Side [255]: Indholdsfortegnelse.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Maupassant, Guy de: Gal? [Samlede Værker [8s197]], (1903, novelle(r), fransk) 👓
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Detaljer
Gal? Side [197]-207
originaltitel: Fou, 1882
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 23-4-1882. Udgivet i bogform i Paris-udgaven af samlingen: Mademoiselle Fif, 1883.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Maupassant, Guy de: Et Julegilde [Samlede Værker [8s111]], (1903, novelle(r), fransk) 👓
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Detaljer
Et Julegilde. Side [111]-25
originaltitel: Un réveillon, 1882
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 5-1-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Mademoiselle Fifi, 1882.
Oversigt over andre udgaver:
1944 indgår i: Diligencen [s287] Senere udgave: En Juleaften. Side [287]-99
Maupassant, Guy de: Julenat [Samlede Værker [8s157]], (1903, novelle(r), fransk) 👓
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Detaljer
Julenat. Side [157]-68
originaltitel: Nuit de Noël, 1882
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 25-12-1882. Udgivet i Paris-udgaven af samlingen: Mademoiselle Fifi, 1883.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Maupassant, Guy de: En List [Samlede Værker [8s141]], (1903, novelle(r), fransk) 👓
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Detaljer
En List. Side [141]-55
originaltitel: Une ruse, 1882
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 25-9-1882. Udgivet i bogform i Paris-udgaven af samlingen: Mademoiselle Fifi, 1883.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1944 indgår i: Diligencen [s169] Senere udgave: En List. Side [169]-82
Maupassant, Guy de: Et Liv [Samlede Værker [1]], (1903, roman, fransk) 👓
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af Auguste Leroux (1871-1954, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
Detaljer
Et Liv. Paa Dansk ved Loulou Marcussen. Illustrationer af A. Leroux. Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, A. Christiansens Forlag, 1903. 446 sider, illustreret. Pris: kr. 4,20. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 note til oversat titel Arkene har betegnelsen: Guy de Maupassants Romaner. I. Et Liv.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1883 1. udgave: Et Menneskeliv. Paa Dansk ved Jul. Schiøtt. ♦ 1883. 344 sider
Maupassant, Guy de: En Opvaagnen [Samlede Værker [8s209]], (1903, novelle(r), fransk) 👓
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Detaljer
En Opvaagnen. Side [209]-22
Oversigt over andre udgaver:
1883 indgår i: Novelletter [d] 1. udgave: Da hun vaagnede
Maupassant, Guy de: Et Parisereventyr [Samlede Værker [8s223]], (1903, novelle(r), fransk) 👓
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Detaljer
Et Parisereventyr. Side [223]-42
originaltitel: Une aventure parisienne, 1881
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 22-12-1881. Udgivet i bogform i samlingen: Mademoiselle Fifi, 1882.
Maupassant, Guy de: Relikvien [Samlede Værker [8s063]], (1903, novelle(r), fransk) 👓
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Detaljer
Relikvien. Side [63]-76
originaltitel: La Relique, 1882
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 17-10-1882. Udgivet i bogform i Paris-udgaven af samlingen: Mademoiselles Fifi, 1883.
 note om føljeton Trykt i Aarhus Amtstidende 24-7-1910, side 1-2, under titlen: Historien om et Relikvie. Fuld visning af oversættelsen til Aarhus Amtstidende på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1944 indgår i: Diligencen [s273] Senere udgave: Relikvien. Side [273]-86
Maupassant, Guy de: Rust [Samlede Værker [8s169]], (1903, novelle(r), fransk) 👓
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Detaljer
Rust. Side [169]-85
originaltitel: La rouille, 1882
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 14-9-1882. Udgivet i bogform i Paris-udgaven af samlingen: Mademoiselle Fifi, 1883.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Maupassant, Guy de: Samlede Værker, (1903-12, roman, fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
Detaljer
Samlede Værker. ♦ A. Christiansens Forlag, 1903-12. [Bind 1-28]
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom i hæfter 1-245, 1903-09 og 246-97, 1910-12, der kunne samles til 28 bind.
 note til oversat titel De enkelte bind er ikke nummererede fra forlagets side, men arkene er betegnet henholdsvis Romaner 1-7, Noveller 1-20 og Skuespil. Den rækkefølge er derfor benyttet her, novellerne bliver således bind 8-27 og skuespillene bind 28. Nogle biblioteker og private kan have nummereret bindene anderledes.
 note til oversat titel Aftenbladet 4-11-1903, side 3, uddrag af annonce: Maupassants samlede Værker, paa Dansk ved Loulou Marcussen, udkommer komplet i ca. 28 Bind med 2000 Illustrationer i Sort og Farve af fremragende franske Kunstnere. Hvert Bind bliver komplet i 8 à 10 Hefter à 2 rigt illustrerede Ark à 16 Sider. Med sidste Hefte leveres gratis enten 28 komponerede pragtbind til Værkerne, udført i Skind efter Tegning af R. Christiansen, eller en Kunstgenstand til en Værdi af 50 Kr efter frit Valg ... Böcklins ... "De dødes Ø" ... eller ... P. Hasselbergs berømte Figur "Sneklokken". 30 Øre pr. Hæfte.
 note til oversat titel Fuld visning af annoncen på: Mediestream  Link til ekstern webside Mediestream
 note til oversat titel Øverst på titelbladene: Samlede Værker af Guy de Maupassant.
 note til oversat titel Overgik til Hermann Petersens Forlag efter A. Christiansens krak.
Indhold

[1] Maupassant, Guy de: Et Liv. Paa Dansk ved Loulou Marcussen. Illustrationer af A. Leroux. Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, A. Christiansens Forlag, 1903. 446 sider, illustreret. Pris: kr. 4,20. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri, Kjøbenhavn) (1903, roman)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af Auguste Leroux (1871-1954, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
1883 1. udgave: Et Menneskeliv. Paa Dansk ved Jul. Schiøtt. ♦ 1883. 344 sider
Noter
 note til oversat titel Arkene har betegnelsen: Guy de Maupassants Romaner. I. Et Liv.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[2] Maupassant, Guy de: Smukke-Ven. Paa Dansk ved Loulou Lassen, f. Marcussen. Illustrationer af Ferdinand Bac. Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, A. Christiansens Forlag, 1904. 688 sider. Pris: kr. 6,45. (Trykkeri: Græges Bogtrykkeri, København) (1904, roman)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af Ferdinand Bac (1859-1952, sprog: fransk)
illustrationer af Gustave Lemoine (1802-1885, sprog: fransk)
1891 1. udgave: Smukke-Ven! Roman af Guy de Maupassant. Oversat af Oscar Madsen. »København's Føljeton«. ♦ København, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1891. 542 sider
Noter
 note til titel Arkene har betegnelsen: Guy de Maupassants Romaner. II. Smukke-Ven.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[3] Maupassant, Guy de: Mont-Oriol. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Ilustrationer af F. Bac, Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, A. Christiansens Forlag, 1905. 534 sider, illustreret. Pris: kr. 5,10 (1905, roman)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af Ferdinand Bac (1859-1952, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
1887 1. udgave: Badestedet Mont-Oriol. ♦ Kjøbenhavn, [Politiken] Trykt hos Rasmussen & Olsen, 1887. 420 sider
Noter
 note til oversat titel Arkene har betegnelsen: Guy de Maupassants Romaner. III. Mont-Oriol.
[4] Maupassant, Guy de: Stærk som Døden. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Illustrationer af André Brouillet, Træsnit af G. Lemoine. ♦ A. Christiansen, 1905. 454 sider, illustreret. Pris: kr. 4,45 (1905, roman)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
illustrationer af André Brouillet (1857-1914, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
1890 1. udgave: Stærk som Døden. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i "Politiken"s Trykkeri, 1890. 1-2, 418 sider
Noter
 note til oversat titel Arkene har betegnelsen: Guy de Maupassants Romaner. IV. Stærk som Døden.
[5] Maupassant, Guy de: Vort Hjærte. ♦ A. Christiansen, 1907. 368 sider. Pris: kr. 3,50 (1907, roman)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
1890 1. udgave: Vort Hjærte. ♦ Kjøbenhavn, Politikens Trykkeri, 1890. 1.-3. Afdeling, 79 + 183 + 79 sider
[6] Maupassant, Guy de: Vandrerliv. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Illustreret af Lanos, Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, forhen A. Christiansens Forlag, 1907. 276 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 2,75 (1907, roman)
originaltitel: La vie errante, 1890
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af Henri Lanos (1859-1929, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
Noter
 note til oversat titel Arkene har betegnelsen: Guy de Maupassants Romaner. VI. Vandrerliv.
 note til oversat titel Side [277]: Indholdsfortegnelse.
 note til oversat titel Afsnittenes titler: Lede. Natten. Den italienske Kyst. Sicilien. Fra Algier til Tunis. Tunis. Mod Kairuan.
 note til titel På fransk oprindelig som artikler til Le Gaulois og Revue des deux Mondes. Udgivet i bogform som: La vie errante, 1890.
 note til titel Forfatteren foretog den beskrevne rejse og det kan diskuteres om dette værk ikke snarere er en rejseberetning end en roman.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 er titlen anført som: Vandreliv.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[7] Maupassant, Guy de: Pierre og Jean. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Illustrationer af Geo-Dupuis. Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, forhen A. Christiansens Forlag, 1907. 309 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 3,00. (Trykkeri: Det Hoffensbergske Etabl.) (1907, roman)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
illustrationer af Geo-Dupuis (sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
1888 1. udgave: Peter og Hans. Oversættelsen ved Knud Ipsen. ♦ København, Forlagt af P. Hauberg & Comp. og Jul Gjellerup, [1888]. 218 sider. (Trykkeri: Trykt hos Martius Truelsen). (Dansk Folkebibliothek, No. 35-36)
Noter
 note til oversat titel Arkene har betegnelsen: Guy de Maupassants Romaner. VII. Pierre og Jean.
 note til oversat titel Side [310] er blank, side [311] består kun af en lille tegning signeret GD.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[8] Maupassant, Guy de: Frøken Fifi og andre Fortællinger. Paa Dansk ved Loulou Marcussen. Illustrationer af L. Vallet, Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, A. Christiansens Forlag, 1903. 253 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 2,40. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri, Kjøbenhavn) (1903, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af Louis Vallet (1856-1940, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
Noter
 note til oversat titel Arkene er betegnet med: Guy de Maupassants Noveller. I. Frøken Fifi.
 note til oversat titel Side [255]: Indholdsfortegnelse.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[8s001] Maupassant, Guy de: Frøken Fifi. Side [1]-31 (1903, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1883 indgår i: Novelletter [f] 1. udgave: Frøken Fifi
[8s033] Maupassant, Guy de: Fru Baptiste. Side [33]-47 (1903, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1883 indgår i: Novelletter [h] 1. udgave: Fru Baptiste
[8s049] Maupassant, Guy de: Brændestykket. Side [49]-61 (1903, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1883 indgår i: Novelletter [i] 1. udgave: Brændeknuden
[8s063] Maupassant, Guy de: Relikvien. Side [63]-76 (1903, novelle(r))
originaltitel: La Relique, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1944 indgår i: Diligencen [s273] Senere udgave: Relikvien. Side [273]-86
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 17-10-1882. Udgivet i bogform i Paris-udgaven af samlingen: Mademoiselles Fifi, 1883.
 note om føljeton Trykt i Aarhus Amtstidende 24-7-1910, side 1-2, under titlen: Historien om et Relikvie. Fuld visning af oversættelsen til Aarhus Amtstidende på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[8s077] Maupassant, Guy de: Til Hest. Side [77]-93 (1903, novelle(r))
originaltitel: A cheval, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1944 indgår i: Frøken Perle [h] Senere udgave: Til Hest
1945 indgår i: Pauls "Kone" [j] Senere udgave: Til Hest
1945 i: Udvalgte Værker [5e] Senere udgave: Til Hest
1958 indgår i: Guy de Maupassant's bedste [h] Senere udgave: Til hest
1966 indgår i: Fru Telliers "Pensionat" [s094] Senere udgave: Til hest. Side 94-[101]
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 14-1-1883. Udgivet i bogform i Paris-udgave af samlingen: Mademoiselle Fifi, 1883.
[8s095] Maupassant, Guy de: To Venner. Side [95]-110 (1903, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1883 indgår i: Novelletter [c] 1. udgave: To Venner
[8s111] Maupassant, Guy de: Et Julegilde. Side [111]-25 (1903, novelle(r))
originaltitel: Un réveillon, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1944 indgår i: Diligencen [s287] Senere udgave: En Juleaften. Side [287]-99
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 5-1-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Mademoiselle Fifi, 1882.
[8s127] Maupassant, Guy de: Tyven. Side [127]-39 (1903, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1883 indgår i: Novelletter [j] 1. udgave: Tyven
[8s141] Maupassant, Guy de: En List. Side [141]-55 (1903, novelle(r))
originaltitel: Une ruse, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1944 indgår i: Diligencen [s169] Senere udgave: En List. Side [169]-82
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 25-9-1882. Udgivet i bogform i Paris-udgaven af samlingen: Mademoiselle Fifi, 1883.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[8s157] Maupassant, Guy de: Julenat. Side [157]-68 (1903, novelle(r))
originaltitel: Nuit de Noël, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 25-12-1882. Udgivet i Paris-udgaven af samlingen: Mademoiselle Fifi, 1883.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[8s169] Maupassant, Guy de: Rust. Side [169]-85 (1903, novelle(r))
originaltitel: La rouille, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 14-9-1882. Udgivet i bogform i Paris-udgaven af samlingen: Mademoiselle Fifi, 1883.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[8s187] Maupassant, Guy de: Sengen. Side [187]-96 (1903, novelle(r))
originaltitel: Le Lit, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 16-3-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Mademoiselle Fifi, 1882.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[8s197] Maupassant, Guy de: Gal? Side [197]-207 (1903, novelle(r))
originaltitel: Fou, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 23-4-1882. Udgivet i bogform i Paris-udgaven af samlingen: Mademoiselle Fif, 1883.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[8s209] Maupassant, Guy de: En Opvaagnen. Side [209]-22 (1903, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1883 indgår i: Novelletter [d] 1. udgave: Da hun vaagnede
[8s223] Maupassant, Guy de: Et Parisereventyr. Side [223]-42 (1903, novelle(r))
originaltitel: Une aventure parisienne, 1881
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 22-12-1881. Udgivet i bogform i samlingen: Mademoiselle Fifi, 1882.
[8s243] Maupassant, Guy de: Elskovsord. Side [243]-53 (1903, novelle(r))
originaltitel: Mots d'amour, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 2-2-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Mademoiselle Fifi, 1882.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[9] Maupassant, Guy de: Flommen og andre Fortællinger. Paa Dansk ved Loulou Marcussen. Illustrationer af L. Vallet, Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, A. Christiansens Forlag, 1904. 415 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 2,40 (1904, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af Louis Vallet (1856-1940, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
Noter
 note til oversat titel Arkene er betegnet med: Guy de Maupassants Noveller. II. Flommen.
[9s005] Maupassant, Guy de: Flommen. Side [5]-93 (1904, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1898 1. udgave: »Bollen«. Novelle. Overs. af Carl Michelsen. ♦ 1898. 72 sider. (Christiansens Miniaturbibliothek)
[9s095] Maupassant, Guy de: Min Ven Patience. Side [95]-109 (1904, novelle(r))
originaltitel: L'ami Patience, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas, 4-9-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Toine, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[9s111] Maupassant, Guy de: Medgiften. Side [111]-25 (1904, novelle(r))
originaltitel: La dot, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
del af: Politiken
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 9-9-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Toine, 1886.
 note om føljeton Trykt i Politiken, Illums Søndags-Blad, 24-12-1911.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[9s127] Maupassant, Guy de: Lykke. Side [127]-42 (1904, novelle(r))
originaltitel: Le bonheur, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Hos Tellier [s227] Senere udgave: Lykke. Side [227]-41
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 16-3-1884. Udgivet i bogform i: Contes du jour et de la nuit, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[9s143] Maupassant, Guy de: Smykket. Side [143]-63 (1904, novelle(r))
originaltitel: Les bijoux, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Hagen (pseudonym)
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Bas, 27-3-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Clair de lune, 1883.
 note om føljeton Trykt i Aarhuus Stiftstidende 25-1-1891 og 26-1-1891, under titlen: Falske Juveler. En skiftse.
 note om føljeton Trykt i Morsø Folkeblad 9-8-1909 og 10-8-1909, under titlen: De falske Smykker. Novellette. Oversat af Hagen.
 url film Filmatiseret 1943 under titlen: Romanze in Moll (dansk titel: Det gaadefulde Smil). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 url Fuld visning af oversættelsen i Aarhuus Stiftstidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af oversættelsen i Morsø Folkeblad på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[9s165] Maupassant, Guy de: Seng Nr. 29. Side [165]-91 (1904, novelle(r))
originaltitel: Le lit 29, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Frøken Fifi [s159] Senere udgave: Seng Nr. 29. Side [159]-83
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas, 8-7-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Toine, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[9s193] Maupassant, Guy de: En Duel. Side [193]-206 (1904, novelle(r))
originaltitel: Un duel, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 14-8-1883. Udgivet i bogform i: Le Colporteur, 1900.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[9s207] Maupassant, Guy de: Rose. Side [207]-22 (1904, novelle(r))
originaltitel: Rose, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas, 29-1-1884. Udgivet i bogform i: Contes du jour et de la nuit, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[9s223] Maupassant, Guy de: Den første Sne. Side [223]-44 (1904, novelle(r))
originaltitel: Première neige, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 11-12-1883. Udgivet i bogform i: Le Colporteur, 1900.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[9s245] Maupassant, Guy de: Haaret. Side [245]-63 (1904, novelle(r))
originaltitel: La chevelure, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas, 13-5-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Toine, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[9s265] Maupassant, Guy de: En Vendetta. Side [265]-77 (1904, novelle(r))
originaltitel: Une vendetta, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 14-10-1883. Udgivet i bogform i: Contes du jour et de la nuit, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[9s279] Maupassant, Guy de: Coco. Side [279]-90 (1904, novelle(r))
originaltitel: Coco, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 21-1-1884. Udgivet i bogform i: Contes du jour et de la nuit, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[9s291] Maupassant, Guy de: Hævneren. Side [291]-305 (1904, novelle(r))
originaltitel: Le vengeur, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas, 6-11-1883. Udgivet i bogform i: Le Colporteur, 1900.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[9s307] Maupassant, Guy de: En Soiree. Side [307]-29 (1904, novelle(r))
originaltitel: Une soirée, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 21-9-1883. Udgivet i bogform i: Le Colporteur, 1900.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[9s331] Maupassant, Guy de: En Søn. Side [331]-44 (1904, novelle(r))
originaltitel: L'attente, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 11-11-1883. Udgivet i bogform i: Le Colporteur, 1900.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[9s345] Maupassant, Guy de: En mægtig Mand. Side [345]-59 (1904, novelle(r))
originaltitel: Le protecteur, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas, 5-2-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Toine, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[9s361] Maupassant, Guy de: Hos en Død. Side [361]-71 (1904, novelle(r))
originaltitel: Auprès d'un mort, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Hos Tellier [s151] Senere udgave: Ved et Dødsleje. Side [151]-61
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas, 30-1-1883. Udgivet i bogform i: Le Colporteur, 1900.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[9s373] Maupassant, Guy de: Drivhuset. Side [373]-87 (1904, novelle(r))
originaltitel: La serre, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas, 26-6-1883. Udgivet i bogform i: Le Colporteur, 1900.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[9s389] Maupassant, Guy de: Overskægget. Side [389]-400 (1904, novelle(r))
originaltitel: La moustache, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas, 31-7-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Toine, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[9s401] Maupassant, Guy de: Fa'r Bonifacius' Opdagelse. Side [401]-45 (1904, novelle(r))
originaltitel: Le crime au père Boniface, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Hos Tellier [s243] Senere udgave: Far Bonifacius' Opdagelse. Side [243]-56
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 24-6-1884. Udgivet i bogform i: Contes du jour et de la nuit, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[10] Maupassant, Guy de: Fru Telliers "Pensionat" og andre Fortællinger. Paa Dansk ved Loulou Lassen, f. Marcussen. Illustrationer af René Lelong, Træsnit af G. Lemoine. ♦ A. Christiansen, 1904. 337 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 3,30 (1904, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af René Lelong (1871-1933, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
Noter
 note til oversat titel Arkene er betegnet med: Guy de Maupassants Noveller. III. Fru Telliers "Pensionat".
 note til oversat titel Side [5]: Til Ivan Turgenjev i inderligt Venskab og dyb Beundring
Guy de Maupassant.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[10s007] Maupassant, Guy de: Fru Telliers "Pensionat". Side [7]-75 (1904, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1900 1. udgave: Madame Telliers Hus. Fortælling. Overs. af A. S. ♦ 1900. 60 sider
1952 indgår i antologien: Alverdens fortællere [s269] Senere udgave: Fru Telliers "pensionat". Side 270-[94]
[10s077] Maupassant, Guy de: Simons Fa'r. Side [77]-98 (1904, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1883 indgår i: Novelletter [e] 1. udgave: Simons Fader
[10s099] Maupassant, Guy de: Ved Foraarstid. Side [99]-116 (1904, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1883 indgår i: Novelletter [g] 1. udgave: Om Foraaret
[10s117] Maupassant, Guy de: En Landtur. Side [117]-45 (1904, novelle(r))
originaltitel: Une partie de campagne, 1881
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1942 Senere udgave: Skovtur. Paa Dansk ved Ole Vinding. Illustr. af Anne Lise Vinding. ♦ Schønberg, 1942. 31 sider, illustreret (oktav i tværformat). Pris: kr. 10,00
Noter
 note til titel På fransk trykt i: La vie moderne, 2-4-1881 og 9-4-1881. Udgivet i bogform i samlingen: La Maison Tellier, 1881.
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1936. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
[10s147] Maupassant, Guy de: Familieliv. Side [147]-207 (1904, novelle(r))
originaltitel: En famille, 1881
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Carl Michelsen (1842-1911)
illustrationer i periodicum: Anonym
1944 indgår i: Diligencen [s095] Senere udgave: Familieliv. Side [95]-152
1966 indgår i: Fru Telliers "Pensionat" [s047] Senere udgave: Familieliv. Side 47-[78]
Noter
 note til titel På fransk trykt i: La Nouvelle Revue, 15-2-1881. Udgivet i bogform i samlingen: La Maison Tellier, 1881.
 note til oversat titel Oversættelsens første linier: Dampsporvognen til Neuilly var kommet igennem Porte Maillot og kørte nu videre gennem den store avenue, som ender ved Seinen.
 note om føljeton Føljeton i Ude og Hjemme, Fjerde Aargang fra Nr. 199 (24-7-1881) til Nr. 202 (14-8-1881), side 426-27, 440-43, 451-52 og 460. Oversat af K.M. [ie: Carl Michelsen]. Illustreret. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[10s209] Maupassant, Guy de: En Bondepiges Historie. Side [209]-57 (1904, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1883 indgår i: Novelletter [a] 1. udgave: En Bondepiges Historie
[10s259] Maupassant, Guy de: Paa Vandet. Side [259]-73 (1904, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1883 indgår i: Novelletter [b] 1. udgave: Paa Vandet
[10s275] Maupassant, Guy de: Gravkvinderne. Side [275]-94 (1904, novelle(r))
originaltitel: Les tomabales, 1891
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 9-1-1891. Udgivet i bogform i 2. udgaven af samlingen: La Maison Tellier, 1891.
[10s295] Maupassant, Guy de: Pauls Kæreste. Side [295]-337 (1904, novelle(r))
originaltitel: La femme de Paul, 1881
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Pauls "Kone" [a] Senere udgave: Pauls "Kone"
Noter
 note til titel På fransk udgivet i samlingen: La Maison Tellier, 1881.
[11] Maupassant, Guy de: Sneppens Historier. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Illustrationer af Lucien Barbut. Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, A. Christiansens Forlag, 1905. 301 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 2,85. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri, København) (1905, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af Lucien Barbut (1862-1962, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
Noter
 note til oversat titel Arkene er betegnet med: Guy de Maupassants Noveller. IV. Sneppens Historier.
 note til oversat titel Side [303]: Indholsfortegnelse.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[11s005] Maupassant, Guy de: Sneppen. Side [5]-11 (1905, novelle(r))
originaltitel: La bécasse, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois 5-12-1882. Udgivet i bogform i: Contes de la bécasse, 1883.
 note til oversat titel Startsiden er i indholdsfortegnelsen anført som: 7.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[11s013] Maupassant, Guy de: Den Gale. Side [13]-23 (1905, novelle(r))
originaltitel: La folle, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois 6-12-1882. Udgivet i bogform i: Contes de la bécasse, 1883.
 note til oversat titel Indledning: Til Robert de Bonnières.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[11s025] Maupassant, Guy de: Et Hanegal. Side [25]-40 (1905, novelle(r))
originaltitel: Un coq chanta, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Frøken Fifi [s093] Senere udgave: En Hane galede. Side [93]-106
1945 i: Udvalgte Værker [5f] Senere udgave: Et Hanegal
1966 indgår i: Fru Telliers "Pensionat" [s102] Senere udgave: Et hanegal. Side 102-[07]
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas 5-7-1882. Udgivet i bogform i: Contes de la bécasse, 1883.
 note til oversat titel Indledning: Til René Billotte.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[11s041] Maupassant, Guy de: Testamentet. Side [41]-53 (1905, novelle(r))
originaltitel: Le testament, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas 7-11-1882. Udgivet i bogform i: Contes de la bécasse, 1883.
 note til oversat titel Indledning: Til Paul Hervieu.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[11s055] Maupassant, Guy de: Sønnen. Side [55]-77 (1905, novelle(r))
originaltitel: Un fils, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas 19-4-1882. Udgivet i bogform i: Contes de la bécasse, 1883.
 note til oversat titel Indledning: Til René Maizeroy.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[11s079] Maupassant, Guy de: Walther Schnaffs Æventyr. Side [79]-98 (1905, novelle(r))
originaltitel: L'aventure de Walter Schnaffs, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: V.F. (pseudonym)
oversætter i periodicum: Anonym
1945 indgår i: Frøken Fifi [s185] Senere udgave: Walter Schnaffs' Eventyr. Side [185]-202
Noter
del af: Hver 8. Dag
del af: Nordstjernen
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois 11-4-1883. Udgivet i bogform i: Contes de la bécasse, 1883.
 note til oversat titel Indledning: Til Robert Pinchon.
 note om føljeton Trykt i Hver 8. Dag, Nr. 45 (11-8-1901), side 706-09, under titlen: Walter Schnaffs Hændelser. Dansk ved V. F. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen, Aargang 1893-94, Nr. 26 (25-3-1895), under titlen: Hvad der hændte Walter Schnaffs.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[11s099] Maupassant, Guy de: Solgt. Side [99]-116 (1905, novelle(r))
originaltitel: Aux champs, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 i: Udvalgte Værker [5g] Senere udgave: Solgt
1966 indgår i: Fru Telliers "Pensionat" [s108] Senere udgave: Solgt. Side 108-[15]
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois 31-10-1882. Udgivet i bogform i: Contes de la bécasse, 1883.
 note til oversat titel Indledning: Til Octave Mirbeau.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[11s117] Maupassant, Guy de: Pierrot. Side [117]-32 (1905, novelle(r))
originaltitel: Pierrot, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1944 indgår i: Frøken Perle [e] Senere udgave: Pierrot
1945 i: Udvalgte Værker [5h] Senere udgave: Pierrot
1945 indgår i: Frøken Fifi [s203] Senere udgave: Pjerrot. Side [203]-16
1958 indgår i: Guy de Maupassant's bedste [g] Senere udgave: Pierrot
1966 indgår i: Fru Telliers "Pensionat" [s116] Senere udgave: Pierrot. Side 116-[22]
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois 1-10-1882. Udgivet i bogform i: Contes de la bécasse, 1883.
 note til oversat titel Indledning: Til Henri Roujon.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[11s133] Maupassant, Guy de: Kærlighed. Side [133]-51 (1905, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1886 indgår i: I Maaneskin [s127] 1. udgave: Stoleflettersken. Side [127]-40
Noter
 note til oversat titel Indledning: Til Léon Hennique.
[11s153] Maupassant, Guy de: Menuet. Side [153]-65 (1905, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1886 indgår i: I Maaneskin [s101] 1. udgave: Menuet. Side [101]-10
Noter
 note til oversat titel Indledning: Til Paul Bourget.
[11s167] Maupassant, Guy de: Til Søs. Side [167]-82 (1905, novelle(r))
originaltitel: En mer, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Stephan Kehler (1926-2016)
Noter
del af: Cavalcade
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 12-2-1883, under pseudonymet Maufrigneuse. Udgivet i bogform i samlingen: Contes de la bécasse, 1883.
 note til oversat titel Indledning: Til Henry Céara.
 note om føljeton Trykt i: Cavalcade, 3. Aargang (1948), Nr. 4, side 25-30. Oversat og illustreret af Stephan Kehler.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[11s183] Maupassant, Guy de: Helgenfabrikanten. Side [183]-99 (1905, novelle(r))
originaltitel: Un normand, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas 10-10-1882. Udgivet i bogform i: Contes de la bécasse, 1883.
 note til oversat titel Indledning: Til Paul Alexis.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[11s201] Maupassant, Guy de: En normannisk Bryllupsspøg. Side [201]-14 (1905, novelle(r))
originaltitel: Farce normande, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Hos Tellier [s085] Senere udgave: En Bryllupsspøg. Side [85]-97
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas 8-8-1882. Udgivet i bogform i: Contes de la bécasse, 1883.
 note til oversat titel Indledning: Til A. de Joinville.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[11s215] Maupassant, Guy de: Det Bæst til Morin. Side [215]-45 (1905, novelle(r))
originaltitel: Ce cochon de Morin, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 i: Udvalgte Værker [5k] Senere udgave: Det Bæst til Morin
1966 indgår i: Fru Telliers "Pensionat" [s138] Senere udgave: Det bæst til Morin. Side 138-[51]
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas 21-11-1882. Udgivet i bogform i: Contes de la bécasse, 1883.
 note til oversat titel Indledning: Til M. Oudinot.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[11s247] Maupassant, Guy de: Frygt. Side [247]-63 (1905, novelle(r))
originaltitel: La peur, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
oversætter i periodicum: Augusta Hviid
1945 indgår i: Hos Tellier [s257] Senere udgave: Skræk. Side [257]-71
Noter
del af: Aaret rundt
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois 23-10-1882. Udgivet i bogform i: Contes de la bécasse, 1883.
 note til oversat titel Indledning: Til J.K. Huysmans.
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende Aargang 33 (1891-92), Nr. 19 (7-2-1892), side 223-24, under titlen: Angest. Fuld visning af oversættelsen (1892) til Illustreret Tidende på:  Link til ekstern webside Illustreret Tidende
 note om føljeton Trykt i Aaret Rundt, Aargang 1891, side 120-23, under titlen: Frygt. Af Guy de Maupassant. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende Aargang 46 (1904-05), Nr. 38 (18-6-1905), side 548-49. Oversat af Augusta Hviid, under titlen: Frygt.
 url Fuld visning af oversættelsen (1905) til Illustreret Tidende på:  Link til ekstern webside Illustreret Tidende
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[11s265] Maupassant, Guy de: Træskoene. Side [265]-80 (1905, novelle(r))
originaltitel: Les sabots, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas 21-1-1883. Udgivet i bogform i: Contes de la bécasse, 1883.
 note til oversat titel Indledning: Til Léon Fontaine.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[11s281] Maupassant, Guy de: Sankt Antonius. Side [281]-301 (1905, novelle(r))
originaltitel: Saint-Antoine, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: V.F. (pseudonym)
1945 indgår i: Frøken Fifi [s139] Senere udgave: Saint-Antoine. Side [139]-57
Noter
del af: Hver 8. Dag
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas 3-4-1883. Udgivet i bogform i: Contes de la bécasse, 1883.
 note til oversat titel Indledning: Til A.X. Charmes.
 note om føljeton Trykt i Hver 8. Dag, Nr. 51 (22-9-1901), side 803-06, under titlen: Sanct Antonius og hans Svin. Dansk ved V. F. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[12] Maupassant, Guy de: Miss Harriet og andre Fortællinger. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Illustrationer af Ch. Morel. Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, A. Christiansens Forlag, 1905. 404 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 3,90. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri, København) (1905, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af Charles Morel (sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
Noter
 note til oversat titel Arkene er betegnet med: Guy de Maupassants Noveller. V. Miss Harriet.
 note til oversat titel Side [405]: Indholdsfortegnelse.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[12s005] Maupassant, Guy de: Miss Harriet. Side [5]-59 (1905, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1886 indgår i: I Maaneskin [s013] 1. udgave: Miss Harriet. Side [13]-49
Noter
 note til oversat titel Indledning: Til Fru ...
[12s061] Maupassant, Guy de: Arven. Side [61]-214 (1905, novelle(r))
originaltitel: L'héritage, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til oversat titel Indledning: Til Catuelle Mendès.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[12s215] Maupassant, Guy de: Denis. Side [215]-33 (1905, novelle(r))
originaltitel: Denis, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 28-6-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Miss Harriet, 1884.
 note til oversat titel Indledning: Til Léon Chapron.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[12s235] Maupassant, Guy de: Opvarter, et Glas Øl!... Side [235]-51 (1905, novelle(r))
originaltitel: Garçon, un bock !..., 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas, 1-1-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Miss Harriet, 1884.
 note til oversat titel Indlending: Til José-Maria de Hérédia.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[12s253] Maupassant, Guy de: For sent. Side [253]-68 (1905, novelle(r))
originaltitel: Regret, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
del af: Hver 8. Dag
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 4-11-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Miss Harriet, 1884.
 note til oversat titel Indledning: Til Léon Dierx.
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Syvende Aargang, Nr. 328 (13-1-1884), side 192-94, under titlen: Fortrudt! Af Guy de Maupassant. [Med vignet].
 note om føljeton Trykt i Hver 8. Dag, Nr. 6 (11-11-1900), side 83-85 under titlen: Forspildt. Novelle af Guy de Maupassant. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[12s269] Maupassant, Guy de: Onkel Jules. Side [269]-90 (1905, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1886 indgår i: I Maaneskin [s051] 1. udgave: Onkel Julius. Side [51]-66
Noter
 note til oversat titel Indledning: Til Achille Bénouville.
[12s291] Maupassant, Guy de: Et Rejseæventyr. Side [290]-307 (1905, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1899 indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [ u] 1. udgave: Paa Rejse
Noter
 note til oversat titel Indledning: Til Gustave Toudouze.
[12s309] Maupassant, Guy de: Seglgarnet. Side [309]-27 (1905, novelle(r))
originaltitel: La ficelle, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: L.S. (pseudonym)
illustrationer i periodicum: Anonym
1944 indgår i: Frøken Perle [g] Senere udgave: En stump Sejlgarn
1958 indgår i: Guy de Maupassant's bedste [a] Senere udgave: En stump sejlgarn
Noter
del af: Aaret rundt
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 25-11-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Miss Harriet, 1884.
 note til oversat titel Indledning: Til Harry Alis.
 note om føljeton Trykt i Aaret Rundt, Aargang 1889, side 401-04, under titlen: En Stump Seglgarn. Af Guy de Maupassant. (Med Illustration). [Efter teksten:] (Paa Dansk ved L. S.). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[12s329] Maupassant, Guy de: Idyl. Side [329]-41 (1905, novelle(r))
originaltitel: Idylle, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas, 12-2-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Miss Harriet, 1884.
 note til oversat titel Indledning: Til Maurice Leloir.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[12s343] Maupassant, Guy de: Mo'r Sauvage. Side [343]-66 (1905, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1886 indgår i: I Maaneskin [s111] 1. udgave: Mo'er Sauvage. Side [111]-25
Noter
 note til oversat titel Indledning: Til Georges Pouchet.
[12s367] Maupassant, Guy de: Daaben. Side [366]-79 (1905, novelle(r))
originaltitel: Le baptême, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 14-1-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Miss Harriet, 1884.
 note til oversat titel Indledning: Til Guillemet.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[12s381] Maupassant, Guy de: Æslet. Side [381]-404 (1905, novelle(r))
originaltitel: L'âne, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 i: Udvalgte Værker [5n] Senere udgave: Æslet
1966 indgår i: Fru Telliers "Pensionat" [s181] Senere udgave: Æslet. Side 181-[91]
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 15-7-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Miss Harriet, 1884.
 note til oversat titel Indledning: Til Louis Le Poittevin.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[13] Maupassant, Guy de: I Maaneskin og andre Fortællinger. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Illustrationer af Lucien Métivet, Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, A. Christiansens Forlag, 1906. 310 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 3,00. (Trykkeri: Det Hoffensbergske Etabl.) (1906, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af Lucien Métivet (1863-1932, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
Noter
 note til oversat titel Arkene er betegnet med: Guy de Maupassants Noveller. VI. I Maaneskin.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[13s005] Maupassant, Guy de: I Maaneskin. Side [5]-17 (1906, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1886 indgår i: I Maaneskin [s001] 1. udgave: I Maaneskin. Side [1]-11
[13s019] Maupassant, Guy de: Et Statskup. Side [19]-43 (1906, novelle(r))
originaltitel: Un coup d'état, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Clair de lune, 1883.
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende, Aargang 29 (1887-88), Nr. 52 (23-9-1888), side 622-23.
 url Fuld visning af oversættelsen til Illustreret Tidende på:  Link til ekstern webside Illustreret Tidende
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[13s045] Maupassant, Guy de: UIven. Side [45]-59 (1906, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1899 indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [ l] 1. udgave: Ulven
[13s061] Maupassant, Guy de: Barnet. Side [61]-76 (1906, novelle(r))
originaltitel: L'enfant, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 24-7-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Clair de lune, 1883.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[13s077] Maupassant, Guy de: En Julehistorie. Side [77]-91 (1906, novelle(r))
originaltitel: Conte de noël, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 i: Udvalgte Værker [5o] Senere udgave: En Julehistorie
1966 indgår i: Fru Telliers "Pensionat" [s192] Senere udgave: En julehistorie. Side 192-[98]
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 25-12-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Clair de lune, 1883.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[13s093] Maupassant, Guy de: Dronning Hortense. Side [93]-111 (1906, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1886 indgår i: I Maaneskin [s085] 1. udgave: Dronning Hortense. Side [85]-99
[13s113] Maupassant, Guy de: Tilgivelsen. Side [113]-28 (1906, novelle(r))
originaltitel: Le pardon, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 16-10-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Clair de lune, 1883.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[13s129] Maupassant, Guy de: Sankt Mikael og Djævlen. Side [129]-41 (1906, novelle(r))
originaltitel: La légende du Mont-Saint-Michel, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Bas, 19-12-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Clair de lune, 1883.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[13s143] Maupassant, Guy de: En Enke. Side [143]-57 (1906, novelle(r))
originaltitel: Une veuve, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 1-9-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Clair de lune, 1883.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[13s159] Maupassant, Guy de: Cocotte. Side [159]-72 (1906, novelle(r))
originaltitel: Mademoiselle Cocotte, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Bas, 20-3-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Clair de lune, 1883.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[13s173] Maupassant, Guy de: Juvelerne. Side [173]-92 (1906, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1886 indgår i: I Maaneskin [s067] 1. udgave: Smykket. Side [67]-83
[13s193] Maupassant, Guy de: Et Syn? Side [193]-211 (1906, novelle(r))
originaltitel: Apparition, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 4-4-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Clair de lune, 1883.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[13s213] Maupassant, Guy de: Døren. Side [213]-27 (1906, novelle(r))
originaltitel: La porte, 1887
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Bas, 3-5-1887. Udgivet i bogform i samlingen: Clair de lune, 2. udgave, 1888.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[13s229] Maupassant, Guy de: Faderen. Side [229]-41 (1906, novelle(r))
originaltitel: Le Père, 1887
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 26-7-1887. Udgivet i bogform i samlingen: Clair de lune, 2. udgave, 1888.
 note til oversat titel Første linier: Jean de Valnoix er en Ven af mig, som jeg fra Tid til anden rejser ned og besøger.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[13s243] Maupassant, Guy de: Moiron. Side [243]-59 (1906, novelle(r))
originaltitel: Moiron, 1887
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1958 indgår i: Guy de Maupassant's bedste [u] Senere udgave: Moiron
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Bas, 27-9-1887. Udgivet i bogform i samlingen: Clair de lune, 2. udgave, 1888.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[13s261] Maupassant, Guy de: Vore Breve. Side [261]-75 (1906, novelle(r))
originaltitel: Nos lettres, 1888
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 29-2-1888. Udgivet i bogform i samlingen: Clair de lune, 2. udgave, 1888.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[13s277] Maupassant, Guy de: Natten. Et Mareridt. Side [277]-90 (1906, novelle(r))
originaltitel: La nuit, 1887
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Bas, 14-6-1887. Udgivet i bogform i samlingen: Clair de lune, 2. udgave, 1888.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[13s291] Maupassant, Guy de: Marroca. Side [291]-310 (1906, novelle(r))
originaltitel: Marroca, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Bas, 2-3-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Mademoiselle Fifi, 1882.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[14] Maupassant, Guy de: Masken og andre Fortællinger. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Illustrationer af Maurice de Lambert. Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, forhen A. Christiansens Forlag, 1906. 299 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 3,00. (Trykkeri: Det Hoffensbergske Etabl.) (1906, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af Maurice de Lambert (1873-1952, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
Noter
 note til oversat titel Arkene er betegnet med: Guy de Maupassants Noveller. VII. Masken.
 note til oversat titel Side [5]: Til Henry Cazalis.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[14s007] Maupassant, Guy de: Masken. Side [7]-26 (1906, novelle(r))
originaltitel: Le masque, 1889
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1958 indgår i: Guy de Maupassant's bedste [w] Senere udgave: Masken
Noter
 note til titel På fransk trykt i: L'Écho de Paris, 10-5-1889. Udgivet i bogform i samlingen: L'Inutile beauté, 1890.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[14s027] Maupassant, Guy de: Et Portræt. Side [27]-39 (1906, novelle(r))
originaltitel: Un portrait, 1888
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 29-10-1888. Udgivet i bogform i samlingen: L'Inutile beauté, 1890.
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende Aargang 31 (1889-90), Nr. 39 (29-6-1890), side 463-65.
 url Fuld visning af oversættelsen til Illustreret Tidende på:  Link til ekstern webside Illustreret Tidende
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[14s041] Maupassant, Guy de: Den unyttige Skønhed. Side [41]-86 (1906, novelle(r))
originaltitel: L'inutile beauté, 1890
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Madame Hermet [s043] Senere udgave: Unødvendig Skønhed. Side [43]-84
Noter
 note til titel På fransk trykt i: L'Écho de Paris, fra 2-4-1890 til 7-4-1890. Udgivet i bogform i samlingen: L'Inutile beauté, 1890.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[14s087] Maupassant, Guy de: Invaliden. Side [87]-99 (1906, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1890 1. udgave: Invaliden. Novelle af Guy de Maupassant. ♦ Kjøbenhavn, "Politiken"s Trykkeri, 1890. 13 sider
[14s101] Maupassant, Guy de: Gæsten. Side [101]-59 (1906, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1890 1. udgave: Oliebjærget. Novelle. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i "Politiken"s Trykkeri, 1890. 57 sider
[14s161] Maupassant, Guy de: En Skilsmissegrund. Side [161]-77 (1906, novelle(r))
originaltitel: Un cas de divorce, 1886
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 3-8-1886. Udgivet i bogform i samlingen: L'Inutile beauté, 1890.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[14s179] Maupassant, Guy de: Prøven. Side [179]-205 (1906, novelle(r))
originaltitel: L'épreuve, 1889
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: L'Écho de Paris, 13-7-1889. Udgivet i bogform i samlingen: L'Inutile beauté, 1890.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[14s207] Maupassant, Guy de: Forstanderindens 25 Francs. Side [207]-21 (1906, novelle(r))
originaltitel: Les vingt-cinq francs de la supérieure, 1888
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 28-3-1888. Udgivet i bogform i samlingen: L'Inutile beauté, 1890.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[14s223] Maupassant, Guy de: Gengangeren. Side [223]-41 (1906, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1890 1. udgave: Den Forliste. Novelle. ♦ Kjøbenhavn, Politikens Trykkeri, 1890. 18 sider
[14s243] Maupassant, Guy de: Fluen. Af en Rosportsmands Erindringer. Side [243]-66 (1906, novelle(r))
originaltitel: Mouche, 1890
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: L'Écho de Paris, 7-2-1890. Udgivet i bogform i samlingen: L'Inutile beauté, 1890.
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1952. Artikel om novellen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[14s267] Maupassant, Guy de: Hvem ved? Side [267]-99 (1906, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1890 1. udgave: Hvem ved? Novelle. ♦ Kjøbenhavn, Politikens Trykkeri, 1890. 31 sider
[15] Maupassant, Guy de: Søstrene Rondoli og andre Fortællinger. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Illustrationer af René Lelong, Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, forhen A. Christiansens Forlag, 1907. 326 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 2,75 (1907, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af René Lelong (1871-1933, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
1921 Senere udgave: Søstrene Rondoli og andre Fortællinger. Eneret for Danmark og Norge. 2. Opl. ♦ Rosenbøgernes Forlag (P.H. Fergo), 1921. 110 sider. Pris: kr. 1,25
Noter
 note til oversat titel Arkene er betegnet med: Guy de Maupassants Noveller. VIII. Søstrene Rondoli.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[15s005] Maupassant, Guy de: Søstrene Rondoli. Side [5]-69 (1907, novelle(r))
originaltitel: Les soeurs Rondoli, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: L'Écho de Paris, 29-5-1884 til 5-6-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Les Soeurs Rondoli, 1884.
 note til oversat titel Indledning: Til Georges de Porto-Riche.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[15s071] Maupassant, Guy de: Værtinden. Side [71]-89 (1907, novelle(r))
originaltitel: La patronne, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Pauls "Kone" [q] Senere udgave: Fru Kergaran
1958 indgår i: Guy de Maupassant's bedste [ø] Senere udgave: Værtinden
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 1-4-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Les Soeurs Rondoli, 1884.
 note til oversat titel Indledning: Til Doktor Baraduc.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[15s091] Maupassant, Guy de: Paraplyen. Side [91]-111 (1907, novelle(r))
originaltitel: Le parapluie, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Pauls "Kone" [l] Senere udgave: Paraplyen
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 10-2-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Les Soeurs Rondoli, 1884.
 note til oversat titel Indledning: Til Camille Oudinot.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[15s113] Maupassant, Guy de: En Vismand. Side [113]-30 (1907, novelle(r))
originaltitel: Un sage, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1944 indgår i: Diligencen [s227] Senere udgave: En fornuftig Mand. Side [227]-42
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas, 4-12-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Les soeurs Rondoli, 1884.
 note til oversat titel Indledning: Til Baron de Vaux.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[15s131] Maupassant, Guy de: Chali. Side [131]-56 (1907, novelle(r))
originaltitel: Châli, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 15-4-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Les Soeurs Rondoli, 1884.
 note til oversat titel Indledning: Til Jean Béraud.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[15s157] Maupassant, Guy de: Et Møde. Side [157]-77 (1907, novelle(r))
originaltitel: Rencontre, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 11-3-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Les Soeurs Rondoli, 1884.
 note til oversat titel Indledning: Til Edouard Rod.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[15s179] Maupassant, Guy de: Andrés Sygdom. Side [179]-94 (1907, novelle(r))
originaltitel: Le mal d'André, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Hos Tellier [s125] Senere udgave: Hvorfor lille André skreg om Natten. Side [125]-38
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas, 24-7-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Les Soeurs Rondoli, 1884.
 note til oversat titel Indledning: Til Edgar Courtois.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[15s195] Maupassant, Guy de: Ham? Side [195]-212 (1907, novelle(r))
originaltitel: Lui?, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 3-7-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Les Soeurs Rondoli, 1884.
 note til oversat titel Indledning: Til Pierre Decourcelle.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[15s213] Maupassant, Guy de: Onkel Sosthène. Side [213]-31 (1907, novelle(r))
originaltitel: Mon oncle Sosthène, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Frøken Fifi [s241] Senere udgave: Onkel Sosthene. Side [241]-57
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 12-8-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Les Soeurs Rondoli, 1884.
 note til oversat titel Indledning: Til Paul Ginisty.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[15s233] Maupassant, Guy de: Dekoreret! Side [233]-48 (1907, novelle(r))
originaltitel: Décoré!, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1954 indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s161] Senere udgave: Dekoreret. Side 161-[68]
Noter
 note til titel På fransk trykt i: le Gil-Blas 13-11-1883, under pseudonymet Maufrigneuse. Udgivet i bogform i samlingen: Les soeurs Rondoli, 1884.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[15s249] Maupassant, Guy de: I Retten. Side [249]-63 (1907, novelle(r))
originaltitel: Le cas de madame Luneau, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1944 indgår i: Diligencen [s197] Senere udgave: Sagen Luneau. Side [197]-209
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas, 21-8-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Les Soeurs Rondoli, 1884.
 note til oversat titel Indledning: Til Georges Duval.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[15s265] Maupassant, Guy de: Det lille Anker. Side [265]-79 (1907, novelle(r))
originaltitel: Le petit Fût, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1944 indgår i: Flødebollen [d] Senere udgave: Det lille Anker
1958 indgår i: Guy de Maupassant's bedste [k] Senere udgave: Det lille anker
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 7-4-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Les Soeurs Rondoli, 1884.
 note til oversat titel Indledning: Til Adolphe Tavernier.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[15s281] Maupassant, Guy de: Et Besøg. Side [281]-95 (1907, novelle(r))
originaltitel: Le verrou, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas, 25-7-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Les soeurs Rondoli, 1884.
 note til oversat titel Indledning: Til Raoul Denisane.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[15s297] Maupassant, Guy de: Selvmord. Side [297]-310 (1907, novelle(r))
originaltitel: Suicides, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Le Gaulois, 29-8-1880. Udgivet i bogform i samlingen: Les Soeurs Rondoli, 1884.
 note til oversat titel Indledning: Til Georges Legrand.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[15s311] Maupassant, Guy de: Det onde Brød. Side [311]-26 (1907, novelle(r))
originaltitel: Le pain maudit, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas, 29-4-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Les Soeurs Rondoli, 1884.
 note til oversat titel Indledning: Til Henry Brainne.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[16] Maupassant, Guy de: Fru Hussons Dydsdragon. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Illustrationer af V. Rottembourg, Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, forhen A. Christiansens Forlag, 1907. 281 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 2,75 (1907, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af Valérie Rottembourg (sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
Noter
 note til oversat titel Arkene er betegnet med: Guy de Maupassants Noveller. IX. Fru Hussons Dydsdragon.
[16s005] Maupassant, Guy de: Fru Hussons Dydsdragon. Side [5]-45 (1907, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1889 1. udgave: En Dydsdragon. Paa Dansk ved Lauritz Ploug. ♦ Kjøbenhavn, Otto Christensens Forlag, 1889. 249 [1] sider
[16s047] Maupassant, Guy de: En Fiasko. Side [47]-65 (1907, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1889 indgår i: En Dydsdragon [s113] 1. udgave: Et Rejseæventyr. Side [113]-29
[16s067] Maupassant, Guy de: Vandskræk? Side [67]-87 (1907, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1889 indgår i: En Dydsdragon [s145] 1. udgave: Vandskræk? Side [145]-62
[16s089] Maupassant, Guy de: Modellen. Side [89]-105 (1907, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1889 indgår i: En Dydsdragon [s163] 1. udgave: Model. Side [163]-77
[16s107] Maupassant, Guy de: Baronessen. Side [107]-20 (1907, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1889 indgår i: En Dydsdragon [s055] 1. udgave: Baronessen. Side [55]-66
[16s121] Maupassant, Guy de: En Handel. Side [121]-36 (1907, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1889 indgår i: En Dydsdragon [s131] 1. udgave: En Konehandel. Side [131]-44
[16s137] Maupassant, Guy de: En Morder. Side [137]-49 (1907, novelle(r))
originaltitel: L'assassin, 1887
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 1-11-1887. Udgivet i bogform i samlingen: Le Rosier de madame Husson, 1888.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[16s151] Maupassant, Guy de: Martine. Side [151]-67 (1907, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1889 indgår i: En Dydsdragon [s039] 1. udgave: Martine. Side [39]-53
[16s169] Maupassant, Guy de: En Bommert. Side [169]-86 (1907, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1889 indgår i: En Dydsdragon [s081] 1. udgave: Forkert i Byen. Side [81]-96
[16s187] Maupassant, Guy de: Skriftemaalet. Side [187]-204 (1907, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1889 indgår i: En Dydsdragon [s097] 1. udgave: En Tilstaaelse. Side [97]-111
[16s205] Maupassant, Guy de: Skilsmisse. Side [205]-26 (1907, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1889 indgår i: En Dydsdragon [s201] 1. udgave: Ægteskabsskilsmisse. Side [201]-19
[16s227] Maupassant, Guy de: Revanche. Side [227]-48 (1907, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1889 indgår i: En Dydsdragon [s179] 1. udgave: Hævnen. Side [179]-99
[16s249] Maupassant, Guy de: En Skøges Historie. Side [249]-66 (1907, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1889 indgår i: En Dydsdragon [s221] 1. udgave: En Gadetøs. Side [221]-35
[16s267] Maupassant, Guy de: Vinduet. Side [267]-81 (1907, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1889 indgår i: En Dydsdragon [s067] 1. udgave: Vinduet. Side [67]-80
[17] Maupassant, Guy de: Til venstre Haand. Fortællinger. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Illustrationer af Lobel-Riche, træsnit af G. Lemoine. ♦ København, forhen A. Christiansens Forlag, 1908. 273 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 2,75 (1908, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af Alméry Lobel-Riche (1877-1950, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
Noter
 note til titel Arkene er betegnet med: Guy de Maupassants Noveller. X. Til venstre Haand.
[17s005] Maupassant, Guy de: Alluma. Side [5]-55 (1908, novelle(r))
originaltitel: Alluma, 1889
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: L'Écho de Paris, 20-2-1889. Udgivet i bogform i samlingen: La main gauche, 1889.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[17s057] Maupassant, Guy de: En Arv. Side [57]-89 (1908, novelle(r))
originaltitel: Hautot père et fils, 1889
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: L'Écho de Paris, 5-1-1889. Udgivet i bogform i samlingen: La main gauche, 1889.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[17s091] Maupassant, Guy de: Boitelle. Side [91]-111 (1908, novelle(r))
originaltitel: Boitelle, 1889
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: L'Écho de Paris, 22-1-1889. Udgivet i bogform i samlingen: La main gauche, 1889.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[17s113] Maupassant, Guy de: Oppasseren. Side [113]-23 (1908, novelle(r))
originaltitel: L'ordonnance, 1887
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Madame Hermet [s227] Senere udgave: Oppasseren. Side [227]-37
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 23-8-1887. Udgivet i bogform i samlingen: La main gauche, 1889.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[17s125] Maupassant, Guy de: Kaninen. Side [125]-47 (1908, novelle(r))
originaltitel: Le lapin, 1887
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 19-7-1887. Udgivet i bogform i samlingen: La main gauche, 1889.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[17s149] Maupassant, Guy de: En Aften. Side [149]-86 (1908, novelle(r))
originaltitel: Un soir, 1889
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: L'Illustration, 19-1-1889. Udgivet i bogform i samlingen: La main gauche, 1889.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[17s187] Maupassant, Guy de: Knappenaalen. Side [187]-99 (1908, novelle(r))
originaltitel: Les Épingles, 1888
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 10-1-1888. Udgivet i bogform i samlingen: La main gauche, 1889.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[17s201] Maupassant, Guy de: Fader og Søn. Side [201]-18 (1908, novelle(r))
originaltitel: Duchoux, 1887
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 14-11-1887. Udgivet i bogform i samlingen: La main gauche, 1889.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[17s219] Maupassant, Guy de: Stævnemødet. Side [219]-35 (1908, novelle(r))
originaltitel: Le rendez-vous, 1889
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: L'Écho de Paris, 23-2-1889. Udgivet i bogform i samlingen: La main gauche, 1889.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[17s237] Maupassant, Guy de: Landlov. Side [237]-57 (1908, novelle(r))
originaltitel: Le port, 1889
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: L'Écho de Paris, 15-3-1889. Udgivet i bogform i samlingen: La main gauche, 1889.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[17s259] Maupassant, Guy de: Den Døde. Side [259]-73 (1908, novelle(r))
originaltitel: La morte, 1887
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: C.B. (pseudonym)
1957 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [u] Senere udgave: Var det en drøm?
1966 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s247] Senere udgave: Var det en drøm? Side 247-[52]
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 31-5-1887. Udgivet i bogform i samlingen: La main gauche, 1889.
 note om føljeton Trykt i Aalborg Tidende 29-12-1903, under titlen: Hun døde. Af Guy de Maupassant. Oversat til Aalborg Tidende af C. B. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[18] Maupassant, Guy de: Yvette og andre Fortællinger. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Ilustrationer af Cortazzo. Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, forhen A. Christiansens Forlag, 1908. 320 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 3,00. (Trykkeri: Det Hoffensbergske Etabl.) (1908, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af Oreste Cortazzo (1836-1910, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
Noter
 note til oversat titel Arkene er betegnet med: Guy de Maupassants Noveller. XI. Yvette og andre Fortællinger.
 note til oversat titel Side [321]: Indholdsfortegnelse.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[18s005] Maupassant, Guy de: Yvette. Side [5]-183 (1908, roman)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1891 1. udgave: Yvette. Overs. af Holger Federspiel. "København"s Føljeton. ♦ 1891. 124 sider
[18s185] Maupassant, Guy de: Hjemkomsten. Side [185]-201 (1908, novelle(r))
originaltitel: Le retour, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1944 indgår i: Frøken Perle [b] Senere udgave: Hjemkomsten
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 28-7-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Yvette, 1884.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[18s203] Maupassant, Guy de: Gensynet. Side [203]-24 (1908, novelle(r))
originaltitel: L'abandonné
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1958 indgår i: Guy de Maupassant's bedste [l] Senere udgave: En gensyn
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Figaro, 15-8-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Yvette, 1884.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[18s225] Maupassant, Guy de: Oberstens Theorier. Side [225]-40 (1908, novelle(r))
originaltitel: Les idées du colonel, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1958 indgår i: Guy de Maupassant's bedste [n] Senere udgave: Oberstens teorier
Noter
del af: Hver 8. Dag
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 9-6-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Yvette, 1884.
 note om føljeton Trykt i: Hver 8. Dag, Aargang 1898-99, nr. 45 (6-8-1899), side 705-07.
 note om føljeton Trykt (forkortet udgave) i Viborg Stifts Folkeblad 6-6-1910, side 4, under titlen: Oberstens Fortælling. Fuld visning af oversættelsen til Viborg Stifts Folkeblad på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[18s241] Maupassant, Guy de: En Spadseretur. Side [241]-56 (1908, novelle(r))
originaltitel: Promenade, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1958 indgår i: Guy de Maupassant's bedste [o] Senere udgave: En spadseretur
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 27-5-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Yvette, 1884.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[18s257] Maupassant, Guy de: Skovfogeden. Side [257]-76 (1908, novelle(r))
originaltitel: Le garde, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1958 indgår i: Guy de Maupassant's bedste [c] Senere udgave: Skovfogeden
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 8-10-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Yvette, 1884.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[18s277] Maupassant, Guy de: Berthe. Side [277]-300 (1908, novelle(r))
originaltitel: Berthe, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1958 indgår i: Guy de Maupassant's bedste [p] Senere udgave: Berthe
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Figaro, 20-10-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Yvette, 1884.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[18s301] Maupassant, Guy de: En fræk Hund. Side [301]-20 (1908, novelle(r))
originaltitel: Mohammed-Fripouille, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 20-9-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Yvette, 1884.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[19] Maupassant, Guy de: Kærlighed og andre Fortællinger. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Illustrationer af Julian-Damazy. Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, forhen A. Christiansens Forlag, 1908. 326 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 3,00. (Trykkeri: Det Hoffensbergske Etabl.) (1908, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af William Julian-Damazy (1865-1910, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
Noter
 note til titel Arkene er betegnet med: Guy de Maupassants Noveller. XII. Kærlighed og andre Fortællinger.
 note til oversat titel Side [327]: Indholdsfortegnelse.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[19s005] Maupassant, Guy de: Kærlighed. Side [5]-18 (1908, novelle(r))
originaltitel: Amour, 1886
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 7-12-1886. Udgivet i bogform i samlingen: Le Horla, 1887.
 note til oversat titel Indledende overskrift: Tre Sider af en Jægers Dagbog.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[19s019] Maupassant, Guy de: Fri. Side [19]-31 (1908, novelle(r))
originaltitel: Sauvée, 1885
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 22-12-1885. Udgivet i bogform i samlingen: Le Petite Roque, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[19s033] Maupassant, Guy de: Familieliv. Side [33]-46 (1908, novelle(r))
originaltitel: Une famille, 1887
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Hos Tellier [s111] Senere udgave: Ægteskabets Forbandelse. Side [111]-24
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas 3-8-1886. Udgivet i bogform i samlingen: Le Horla, 1887.
 note til oversat titel Oversættelsens første linier: Jeg skulde gense min Ven, Simon Radevin, som jeg ikke havde truffet i de sidste femten Aar [Må ikke forveksles med novellen "En Famille" (1881), der også har titlen Familieliv (bind 10)].
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[19s047] Maupassant, Guy de: Tegnet. Side [47]-62 (1908, novelle(r))
originaltitel: Le signe, 1886
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1952 indgår i antologien: Humor fra hele verden [s243] Senere udgave: Tegnet. Side 243-49
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 27-4-1886. Udgivet i bogform i samlingen: Le Horla, 1887.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[19s063] Maupassant, Guy de: Djævlen. Side [63]-81 (1908, novelle(r))
originaltitel: Le diable, 1886
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Jul. Ahlberg (1858-1900)
1945 indgår i: Hos Tellier [s175] Senere udgave: Djævelen. Side [175]-92
Noter
del af: Hver 8. Dag
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 5-8-1886. Udgivet i bogform i samlingen: Le Horla, 1887.
 note om føljeton Trykt i: Hver 8. Dag, Aargang 1899-1900, Nr. 18 (25-1-1900), side 275-78, under titlen: Djævlen. Fortælling af Guy de Maupassant. Oversat af J. Ahlberg. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[19s083] Maupassant, Guy de: Hullet. Side [83]-100 (1908, novelle(r))
originaltitel: Le trou, 1886
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1944 indgår i: Frøken Perle [f] Senere udgave: Hullet
1945 indgår i: Hos Tellier [s193] Senere udgave: Hullet. Side [193]-209
1958 indgår i: Guy de Maupassant's bedste [i] Senere udgave: Hullet
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 9-11-1886. Udgivet i bogform i samlingen: Le Horla, 1887.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[19s101] Maupassant, Guy de: Jomfru Klumpe. Side [101]-14 (1908, novelle(r))
originaltitel: Clochette, 1886
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Jul. Ahlberg (1858-1900)
Noter
del af: Hver 8. Dag
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 21-12-1886. Udgivet i bogform i samlingen: Le Horla, 1887.
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende, Aargang 28 (1886-87), Nr. 35 (27-5-1887), side 422-23.
 note om føljeton Trykt i: Hver 8. Dag, Aargang 1899-1900, Nr. 5 (5-11-1899), side 81-82, under titlen: Clochette. Af Guy de Maupassant. - Oversat af J. Ahlberg. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af oversættelsen til Illustreret Tidende på:  Link til ekstern webside Illustreret Tidende
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[19s115] Maupassant, Guy de: Joseph. Side [115]-30 (1908, novelle(r))
originaltitel: Joseph, 1885
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Hos Tellier [s211] Senere udgave: Joseph. Side [211]-26
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 16-6-1885. Udgivet i bogform i samlingen: Le Horla, 1887.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[19s131] Maupassant, Guy de: Landstrygeren. Side [131]-63 (1908, novelle(r))
originaltitel: Le vagabond, 1887
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: La Nouvelle Revue, 1-1-1887. Udgivet i bogform i samlingen: Le Horla, 1887.
 note om føljeton Trykt (oversættelsen af Loulou Lassen) i Social-Demokraten 17-11-1908 og 18-11-1908, illustreret [med to illustrationer til novellen i Samlede Værker]. Fuld visning af teksten fra Social-Demokraten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[19s165] Maupassant, Guy de: Marquis'en af Fumerol. Side [165]-83 (1908, novelle(r))
originaltitel: Le marquis de Fumerol, 1886
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 5-10-1886. Udgivet i bogform i samlingen: Le Horla, 1887.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[19s185] Maupassant, Guy de: I Skoven. Side [185]-98 (1908, novelle(r))
originaltitel: Au bois, 1886
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Frøken Fifi [s125] Senere udgave: Ude i det grønne. Side [125]-37
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 22-6-1886. Udgivet i bogform i samlingen: Le Horla, 1887.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[19s199] Maupassant, Guy de: Herberget. Side [199]-231 (1908, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1887 1. udgave: Værtshuset i Schwarenbach. ♦ Kjøbenhavn, [Politiken] Rasmussen & Olsen, 1887. 25 sider
[19s233] Maupassant, Guy de: Helligtrekongersfest. Side [233]-62 (1908, novelle(r))
originaltitel: Les Rois, 1887
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 23-1-1887. Udgivet i bogform i samlingen: Le Horla, 1887.
 note om føljeton Føljeton (ikke trykt som bogsider) i Holstebro Dagblad fra 3-12-1890, under titlen: "Hellig tre Konger".
 url Fuld visning af oversættelsen i Holstebro Dagblad på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[19s263] Maupassant, Guy de: Horla. Side [263]-326 (1908, novelle(r))
originaltitel: La Horla, 1886
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Frøken Fifi [s259] Senere udgave: Horla. Side [259]-317
1953 indgår i antologien: Rædslernes hus [d] Senere udgave: Horla
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 26-10-1886. Udgivet i bogform i en længere udgave i samlingen: Le Horla, 1887.
 note til titel Et forstudium til novellen trykt i: Gil Blas, 17-2-1885, under titlen: Lettre d'un fou.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[20] Maupassant, Guy de: En Kvindes Skriftemaal og andre Fortællinger. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Illustreret af Ch. Huard, Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, 1908. 319 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 3,00 (1908, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
illustrationer af Charles Huard (1874-1965, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
Noter
 note til titel Arkene er betegnet med: Guy de Maupassants Noveller. XIII. En Kvindes Skriftemaal og andre Fortællinger.
[20s005] Maupassant, Guy de: En Kvindes Skriftemaal. Side [5]-17 (1908, novelle(r))
originaltitel: Confessions d'une femme, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas, 28-6-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Le père Milon, 1899.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[20s019] Maupassant, Guy de: Drømme. Side [21]-29 (1908, novelle(r))
originaltitel: Rêves, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 8-6-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Le père Milon, 1899.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[20s031] Maupassant, Guy de: Kagen. Side [31]-42 (1908, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1899 indgår i: Sidste Høst [s26-30] 1. udgave: Smørkagen
[20s045] Maupassant, Guy de: Plejesønnen. Side [45]-59 (1908, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1899 indgår i: Sidste Høst [s07-12] 1. udgave: En Forældreløs
[20s061] Maupassant, Guy de: En Nytaarsgave. Side [61]-74 (1908, novelle(r))
originaltitel: Étrennes, 1887
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Madame Hermet [s301] Senere udgave: Nytaarsgaven. Side [301]-13
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 7-1-1887. Udgivet i bogform i samlingen: Le colporteur, 1900.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[20s075] Maupassant, Guy de: En Kærlighedshistorie. Side [75]-93 (1908, novelle(r))
originaltitel: Une passion, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Hos Tellier [s289] Senere udgave: Lidenskab. Side [289]-306
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas, 22-8-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Le père Milon, 1899.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[20s095] Maupassant, Guy de: Magnetisme. Side [95]-106 (1908, novelle(r))
originaltitel: Magnétisme, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 5-4-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Le père Milon, 1899.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[20s107] Maupassant, Guy de: En korsikansk Bandit. Side [107]-18 (1908, novelle(r))
originaltitel: Un bandit Corse, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
del af: Hver 8. Dag
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas, 25-5-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Le père Milon, 1899.
 note om føljeton Trykt i: Hver 8. Dag, Aargang 1899-1900, Nr. 39 (24-6-1900), side 612-13. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[20s119] Maupassant, Guy de: Maaneskin. Side [119]-29 (1908, novelle(r))
originaltitel: Clair de lune [La Gaulois 1-7-1882], 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
se også: I Maaneskin
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 1-7-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Le père Milon, 1899.
 note til titel Den franske tekst starter med: Mme Julie Roubère attendait sa soeur aînée, Mme Henriette Létoré, qui revenait d'un voyage en Suisse.
 note til titel Bemærk: Guy de Maupassant har skrevet to noveller med titlen: Clair de lune.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[20s131] Maupassant, Guy de: To Breve. Side [131]-44 (1908, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1899 indgår i: Sidste Høst [s15-19] 1. udgave: Brevvexling
[20s145] Maupassant, Guy de: Bissekræmmeren. Side [145]-62 (1908, novelle(r))
originaltitel: Le colporteur, 1893
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Figaro, 8-3-1893. Udgivet i bogform i samlingen: Le colporteur, 1900.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[20s163] Maupassant, Guy de: En Foraarsaften. Side [163]-75 (1908, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1899 indgår i: Sidste Høst [s03-6] 1. udgave: Foraar
[20s177] Maupassant, Guy de: Fa'r Milon. Side [177]-93 (1908, novelle(r))
originaltitel: Le père Milon, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 22-5-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Le père Milon, 1899.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[20s195] Maupassant, Guy de: Gamle Sager. Side [195]-205 (1908, novelle(r))
originaltitel: Vieux objets, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas, 29-3-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Le père Milon, 1899.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[20s207] Maupassant, Guy de: Kvindelist. Side [207]-22 (1908, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1899 indgår i: Sidste Høst [s22-26] 1. udgave: Kvindelist er uden Ende
[20s223] Maupassant, Guy de: Ved Dødssengen. Side [223]-35 (1908, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1899 indgår i: Sidste Høst [s19-22] 1. udgave: Den døde Moder
[20s237] Maupassant, Guy de: Yveline Samoris. Side [237]-47 (1908, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1899 indgår i: Sidste Høst [s12-15] 1. udgave: Yveline Samovis
Noter
 note til oversat titel Note til titlen: Se "Yvette", hvortil "Yveline Samoris" er Skitsen.
[20s249] Maupassant, Guy de: Et Alarmskrig. Side [249]-64 (1908, novelle(r))
originaltitel: Cri d'alarme, 1886
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Madame Hermet [s211] Senere udgave: Et Varsko! Side [211]-25
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 23-11-1886. Udgivet i bogform i samlingen: Le colporteur, 1900.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[20s265] Maupassant, Guy de: Den Blinde. Side [265]-75 (1908, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1899 indgår i: Sidste Høst [s30-32] 1. udgave: Den Blinde
[20s277] Maupassant, Guy de: Hyrdekløften. Side [277]-88 (1908, novelle(r))
originaltitel: Le saut du berger, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i: Gil Blas, 9-3-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Le père Milon, 1899.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[20s289] Maupassant, Guy de: En god Ven. Side [289]-303 (1908, novelle(r))
originaltitel: L'ami Joseph, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 3-6-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Le père Milon, 1899.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[20s305] Maupassant, Guy de: Mod Aften. Side [305]-19 (1908, novelle(r))
originaltitel: Après, 1900
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt posthumt i samlingen: Le colporteur, 1900.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[21] Maupassant, Guy de: Paa Vandet [rejseberetning]. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Illustrationer af Lanos. Træsnit af G.Lemoine. ♦ København, forhen A. Christiansens Forlag, 1910. 197 [1] sider, illustreret. (Trykkeri: Det Hoffensbergske Etabl., Kjøbenhavn) (1910, novelle(r))
originaltitel: Sur l'eau, 1888
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af Henri Lanos (1859-1929, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
Noter
 note til titel Arkene er betegnet med: Guy de Maupassants Noveller. XIV. Paa Vandet.
 note til oversat titel Side [5]: [Forord, signeret: 1888].
 note til oversat titel Uddrag af forordet: Disse Dagbogsoptegelser indeholder ikke en eneste Historie, ikke et eneste interessant Æventyr. Jeg foretog i Foraaret et lille Krydstogt ved Middelhavets Kyster og morede mig hver Dag med at nedskrive, hvad jeg havde set, og hvad jeg havde tænkt.
 note til oversat titel Bogen er opdelt i afsnit med datoerne fra 6. april til 14. april.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[22] Maupassant, Guy de: En Satyr og andre Fortællinger. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Illustreret af Grandjouan. Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, Hermann Petersens Forlag (forhen A. Christiansen), 1909. 288 [1] sider, illustreret (1909, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af Jules Grandjouan (1875-1968, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
Noter
 note til oversat titel Arkene er betegnet med: Guy de Maupassants Noveller. XV. En Satyr.
 note til oversat titel På titelbladet er udgivelsesåret anført som: MIXX.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse er udgivelsesåret anført som: 1911.
[22s005] Maupassant, Guy de: En Satyr. Side [5]-80 (1909, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1899 1. udgave: Samvittighedskval. Overs. af Aug. Moth-Lund. ♦ 1899. 83 sider. (Christiansens Miniaturbibliothek)
[22s081] Maupassant, Guy de: Vraget. Side [81]-106 (1909, novelle(r))
originaltitel: L'épave, 1886
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 1-1-1886. Udgivet i bogform i samlingen: La petite roque, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[22s107] Maupassant, Guy de: Eneboeren. Side [107]-24 (1909, novelle(r))
originaltitel: L'ermite, 1886
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 26-1-1886. Udgivet i bogform i samlingen: La petite roque, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[22s125] Maupassant, Guy de: Frøken Perle. Side [125]-66 (1909, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1886 indgår i: I Maaneskin [s141] 1. udgave: Frøken Perle. Side [141]-67
[22s167] Maupassant, Guy de: Rosalie Prudent. Side [167]-78 (1909, novelle(r))
originaltitel: Rosalie Prudent, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Frøken Perle [l] Senere udgave: Rosalie Prudent
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 2-3-1886. Udgivet i bogform i samlingen: La petite roque, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[22s179] Maupassant, Guy de: Katte. Side [179]-94 (1909, novelle(r))
originaltitel: Sur les chats, 1886
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 9-2-1886. Udgivet i bogform i samlingen: La petite roque, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[22s195] Maupassant, Guy de: Fru Parisse. Side [195]-214 (1909, novelle(r))
originaltitel: Madame Parisse, 1886
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 16-3-1886. Udgivet i bogform i samlingen: La petite roque, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[22s215] Maupassant, Guy de: Julie Romain. Side [215]-33 (1909, novelle(r))
originaltitel: Julie Romain, 1886
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Pauls "Kone" [p] Senere udgave: Julie Romain
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 20-3-1886. Udgivet i bogform i samlingen: La petite roque, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[22s235] Maupassant, Guy de: Fa'r Amable. Side [235]-88 (1909, novelle(r))
originaltitel: Le père Amable, 1886
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, fra 30-4-1886 til 4-5-1886. Udgivet i bogform i samlingen: La petite roque, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[23] Maupassant, Guy de: I Solen. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Illustrationer af André Suréda, Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, forhen A. Christiansens Forlag, 1909. 302 [1] sider, illustreret. (Trykkeri: Det Hoffensbergske Etabl.) (1909, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af André Suréda (1872-1930, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt som samlingen: Au soleil, 1884.
 note til oversat titel Arkene er betegnet med: Guy de Maupassants Noveller. XVI. I Solen.
 note til oversat titel Side [303]: Indholdsfortegnelse.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[23s005] Maupassant, Guy de: I Solen. Side[5]-11 (1909, novelle(r))
originaltitel: Au soleil, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[23s013] Maupassant, Guy de: Havet. Side [13]-19 (1909, novelle(r))
originaltitel: La mer, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[23s021] Maupassant, Guy de: Algier. Side [21]-28 (1909, novelle(r))
originaltitel: Alger, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[23s029] Maupassant, Guy de: Provinsen Oran. Side [29]-48 (1909, novelle(r))
originaltitel: La province d'Oran, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[23s049] Maupassant, Guy de: Bou-Amama. Side [49]-65 (1909, novelle(r))
originaltitel: Bou-Amama, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[23s067] Maupassant, Guy de: Provinsen Algier. Side [67]-105 (1909, novelle(r))
originaltitel: Province d'Alger, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[23s107] Maupassant, Guy de: Zar'ez. Side [107]-86 (1909, novelle(r))
originaltitel: Le Zar'ez, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[23s187] Maupassant, Guy de: Kabylien-Bougie. Side [187]-219 (1909, novelle(r))
originaltitel: La Kabylie-Bougie, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[23s221] Maupassant, Guy de: Constantine. Side [221]-30 (1909, novelle(r))
originaltitel: Constantine, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[23s231] Maupassant, Guy de: En Baderejse. Side [231]-54 (1909, novelle(r))
originaltitel: Aux eaux, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 24-7-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Au soleil, 1884.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[23s255] Maupassant, Guy de: I Bretagne. Side [255]-90 (1909, novelle(r))
originaltitel: En Bretagne, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[23s291] Maupassant, Guy de: Creusot. Side [291]-302 (1909, novelle(r))
originaltitel: Au Creusot, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[24] Maupassant, Guy de: Til Salg og andre Fortællinger. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Illustrationer af Julian Damazy. Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, forhen A. Christiansens Forlag, 1909. 359 [1] sider, illustreret. (Trykkeri: Det Hoffensbergske Etabl., Kbhvn.) (1909, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af William Julian-Damazy (1865-1910, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
Noter
 note til oversat titel Arkene er betegnet med: Guy de Maupassants Noveller. XVII. Til Salg.
 note til oversat titel Side [361]: Indholdsfortegnelse.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[24s005] Maupassant, Guy de: Til Salg. Side [5]-20 (1910, novelle(r))
originaltitel: À vendre, 1885
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Figaro, 5-1-1885. Udgivet i bogform i samlingen: Monsieur Parent, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[24s021] Maupassant, Guy de: En Uforsigtighed. Side [21]-36 (1910, novelle(r))
originaltitel: Imprudence, 1885
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Madame Hermet [s153] Senere udgave: Leg med Ilden. Side [153]-67
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 15-9-1885. Udgivet i bogform i samlingen: Monsieur Parent, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[24s037] Maupassant, Guy de: Gal. Side [37]-53 (1910, novelle(r))
originaltitel: Un fou, 1885
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Madame Hermet [s253] Senere udgave: Gal. Side [253]-68
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 2-9-1885. Udgivet i bogform i samlingen: Monsieur Parent, 1885.
 note til oversat titel Første linier: Han var død som den øverste Myndighed for en meget høj Domstol, en ubestikkelig Øvrighedsperson, hvis ulastelige Vandel overalt i Frankrig blev fremhævet som et lysende Eksempel for Standen.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[24s055] Maupassant, Guy de: Hævnen. Side [55]-70 (1910, novelle(r))
originaltitel: La confidence, 1885
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 20-8-1885. Udgivet i bogform i samlingen: Monsieur Parent, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[24s071] Maupassant, Guy de: Daaben. Side [71]-84 (1910, novelle(r))
originaltitel: Le baptême, 1885
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 13-1-1885. Udgivet i bogform i samlingen: Monsieur Parent, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[24s085] Maupassant, Guy de: I Kupéen. Side [85]-100 (1910, novelle(r))
originaltitel: En wagon, 1885
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Madame Hermet [s197] Senere udgave: I en Kupé. Side [197]-210
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 24-3-1885. Udgivet i bogform i samlingen: Monsieur Parent, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[24s101] Maupassant, Guy de: Saa la la. Side [100]-20 (1910, novelle(r))
originaltitel: Ça ira, 1885
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 10-11-1885. Udgivet i bogform i samlingen: Monsieur Parent, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[24s121] Maupassant, Guy de: Opdaget. Side [121]-32 (1910, novelle(r))
originaltitel: Découverte, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 4-9-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Monsieur Parent, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[24s133] Maupassant, Guy de: Ved Sengekanten. Side [133]-49 (1910, novelle(r))
originaltitel: Au bord du lit, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 23-10-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Monsieur Parent, 1885.
 url film Filmatiseret 2008 (TV). Se artikel om novellen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[24s151] Maupassant, Guy de: Haarnaalen. Side [151]-65 (1910, novelle(r))
originaltitel: l'épingle, 1885
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Madame Hermet [s183] Senere udgave: Haarnaalen. Side [183]-95
1958 indgår i: Guy de Maupassant's bedste [å] Senere udgave: Hårnålen
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 13-8-1885. Udgivet i bogform i samlingen: Monsieur Parent, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[24s167] Maupassant, Guy de: Ensomhed. Side [167]-79 (1910, novelle(r))
originaltitel: Solitude, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 31-3-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Monsieur Parent, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[24s181] Maupassant, Guy de: Den lille Soldat. Side [181]-97 (1910, novelle(r))
originaltitel: Petit soldat, 1885
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Pauls "Kone" [o] Senere udgave: Den lille Soldat
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Figaro, 13-4-1885. Udgivet i bogform i samlingen: Monsieur Parent, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[24s199] Maupassant, Guy de: I Sneppetiden. Side [199]-218 (1910, novelle(r))
originaltitel: Les bécasses, 1885
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 20-10-1885. Udgivet i bogform i samlingen: Monsieur Parent, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[24s219] Maupassant, Guy de: En landlig Retssag. Side [219]-30 (1910, novelle(r))
originaltitel: Tribunaux rustiques, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Hos Tellier [s139] Senere udgave: Et Retsmøde paa Landet. Side [139]-49
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 25-11-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Monsieur Parent, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[24s231] Maupassant, Guy de: Dyret i Øret. Side [231]-50 (1910, novelle(r))
originaltitel: La Bête à Maît' Belhomme, 1885
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 22-9-1885. Udgivet i bogform i samlingen: Monsieur Parent, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[24s251] Maupassant, Guy de: Hr. Parent. Side [251]-343 (1910, novelle(r))
originaltitel: Monsieur Parent, 1885
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1958 indgår i: Guy de Maupassant's bedste [t] Senere udgave: Hr. Parent
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Journal des dëbats, 1885. Udgivet i bogform i samlingen: Monsieur Parent, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[24s345] Maupassant, Guy de: Den Ubekendte. Side [345]-59 (1910, novelle(r))
originaltitel: L'inconnue, 1885
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 27-1-1885. Udgivet i bogform i samlingen: Monsieur Parent, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[25] Maupassant, Guy de: Værelse Nr. 11 og andre Fortællinger. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Illustreret af V. Rottembourg, Træsnit af G. Lemoine. ♦ Kjøbenhavn, Det Hoffensbergske Etabl., 1911. 301 [1] sider, illustreret (1911, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af Valérie Rottembourg (sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
Noter
 note til oversat titel Arkene er betegnet med: Guy de Maupassants Noveller. XVIII. Værelse Nr. 11.
 note til oversat titel Side [303]: Indholdsfortegnelse.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[25s005] Maupassant, Guy de: Værelse Nr. 11. Side [5]-23 (1911, novelle(r))
originaltitel: La chambre 11, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Frøken Perle [h] Senere udgave: Værelse Nr. 11
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 9-12-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Toine, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[25s024] Maupassant, Guy de: Forbi. Side [24]-40 (1911, novelle(r))
originaltitel: Fini, 1885
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 27-7-1885. Udgivet i bogform i samlingen: Le colporteur, 1900.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[25s041] Maupassant, Guy de: Et Skriftemaal. Side [41]-58 (1911, novelle(r))
originaltitel: La confession [Le Figaro 10-11-1884], 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Figaro, 10-11-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Toine, 1886.
 note til oversat titel De første linier: Hele Véziers-le-Rethel havde været til Stede ved Badon-Leremincës Jordefærd og de sidste Ord af Mindetalen, der holdtes af Præfekturets Repræsentant, prægede sig i alles Erindringer.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[25s059] Maupassant, Guy de: To Mødre. Side [59]-74 (1911, novelle(r))
originaltitel: La mère aux monstres, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk (under pseudonymet Maufrigneuse) trykt i: Gil Blas, 10-6-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Toine, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[25s075] Maupassant, Guy de: Mine 25 Dage. Side [75]-92 (1911, novelle(r))
originaltitel: Mes vingt-cinq jours, 1885
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 25-8-1885. Udgivet i bogform i samlingen: Le colporteur, 1900.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[25s093] Maupassant, Guy de: Skabet. Side [93]-109 (1911, novelle(r))
originaltitel: L'armoire, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Hos Tellier [s273] Senere udgave: Skabet. Side [273]-88
Noter
 note til titel På fransk (under pseudonymet Maufrigneuse) trykt i: Gil Blas, 16-12-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Toine, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[25s111] Maupassant, Guy de: Robers Middel. Side [111]-22 (1911, novelle(r))
originaltitel: Le moyen de Roger, 1885
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Hos Tellier [s099] Senere udgave: Rogers Middel. Side [99]-109
Noter
 note til titel På fransk (under pseudonymet Maufrigneuse) trykt i: Gil Blas, 3-3-1885. Udgivet i bogform i samlingen: Toine, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[25s123] Maupassant, Guy de: Latinens Nytte. Side [123]-45 (1911, novelle(r))
originaltitel: La question du latin, 1886
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Jul. Ahlberg (1858-1900)
Noter
del af: Hver 8. Dag
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 2-9-1886. Udgivet i bogform i samlingen: Le colporteur, 1900.
 note om føljeton Trykt i: Hver 8. Dag, Aargang 1899-1900, Nr. 42 (15-7-1900), side 674-77, under titlen: Det latinske Spørgsmaal. Fortælling af Guy de Maupassant. Oversat af J. Ahlberg. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[25s147] Maupassant, Guy de: En Omvendelse. Side [147]-65 (1911, novelle(r))
originaltitel: La confession de Théodule Sabot, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk (under pseudonymet Maufrigneuse) trykt i: Gil Blas, 9-10-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Toine, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[25s167] Maupassant, Guy de: Bombard. Side [167]-82 (1911, novelle(r))
originaltitel: Bombard, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 28-10-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Toine, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[25s183] Maupassant, Guy de: En Landtur. Side [183]-98 (1911, novelle(r))
originaltitel: Le père Mongilet, 1885
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 24-2-1885. Udgivet i bogform i samlingen: Toine, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[25s199] Maupassant, Guy de: Den levende døde. Side [199]-213 (1911, novelle(r))
originaltitel: Le tic, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 14-7-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Le colporteur, 1900.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[25s215] Maupassant, Guy de: Fangerne. Side [215]-43 (1911, novelle(r))
originaltitel: Les prisonniers, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 30-12-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Toine, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[25s245] Maupassant, Guy de: Vore Englændere. Side [245]-63 (1911, novelle(r))
originaltitel: Nos Anglais, 1885
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Frøken Fifi [s107] Senere udgave: Vore Englændere. Side [107]-24
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 10-2-1885. Udgivet i bogform i samlingen: Toine, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[25s265] Maupassant, Guy de: Kvinde-Mandfolk. Side [265]-75 (1911, novelle(r))
originaltitel: L'homme-fille, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk (under pseudonymet Maufrigneuse) trykt i: Gil Blas, 13-3-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Toine, 1886.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[25s277] Maupassant, Guy de: Toine. Side [277]-301 (1911, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1886 indgår i: I Maaneskin [s169] 1. udgave: "Snapse"-Anton. Side [169]-86
[26] Maupassant, Guy de: Haanden og andre Fortællinger. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Illustreret af V. Bocchino, Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, Hermann Petersens Forlag (forhen A. Christiansen), 1912. 326 [1] sider, illustreret (1912, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af V. Bocchino (sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
Noter
 note til titel Arkene er betegnet med: Guy de Maupassants Noveller. XIX. Haanden.
[26s005] Maupassant, Guy de: Haanden. Side [5]-21 (1912, novelle(r))
originaltitel: La main, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1944 indgår i: Diligencen [s153] Senere udgave: Haanden. Side [153]-68
1953 indgår i antologien: Mord i Gaslys [s067] Senere udgave: Haanden. (Oversat af Karen Nyrop Christensen). Side 67-79
1958 indgår i: Guy de Maupassant's bedste [v] Senere udgave: Hånden
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 23-12-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Contes du jour et de la nuit, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[26s023] Maupassant, Guy de: Paa Dødslejet. Side [23]-37 (1912, novelle(r))
originaltitel: La confession, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Madame Hermet [s169] Senere udgave: Skriftemaalet. Side [169]-81
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 21-10-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Contes du jour et de la nuit, 1885.
 note til oversat titel De første linier: Marguerite de Thérelles laa for Døden. Skønt hun ikke var mere end seks og halvtreds Aar, saa' hun alligevel ud, som om hun var fem og halvfjerds.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[26s039] Maupassant, Guy de: Farvel. Side [39]-51 (1912, novelle(r))
originaltitel: Adieu, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Madame Hermet [s269] Senere udgave: Farvel. Side [269]-80
Noter
 note til titel På fransk (under pseudonymet Maufrigneuse) trykt i: Gil Blas, 18-3-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Contes du jour et de la nuit, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[26s053] Maupassant, Guy de: Faderen. Side [53]-73 (1912, novelle(r))
originaltitel: Le père, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk (under pseudonymet Maufrigneuse) trykt i: Gil Blas, 20-11-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Contes du jour et de la nuit, 1885.
 note til oversat titel De første linier: Da han var ansat i Ministeriet for offentlige Arbejder og boede i Batignolles, tog han hver Morgen med Omnibussen for at komme ned til sit Kontor.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[26s075] Maupassant, Guy de: I gamle Dage. Side [75]-87 (1912, novelle(r))
originaltitel: Jadis, 1880
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Madame Hermet [s113] Senere udgave: Før i Tiden. Side [113]-24
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 13-9-1880, under titlen: Les conseils d'une grand'mère. 2. udgave trykt (under pseudonymet Maufrigneuse) i Gil Blas, 30-10-1883, under titlen Jadis. Udgivet i bogform i 2. udgaven af samlingen: Contes du jour et de la nuit, 1887.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[26s089] Maupassant, Guy de: En Kujon. Side [89]-109 (1912, novelle(r))
originaltitel: Un lâche, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Madame Hermet [s281] Senere udgave: En Kujon. Side [281]-99
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 27-1-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Contes du jour et de la nuit, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[26s111] Maupassant, Guy de: Drengen. Side [111]-26 (1912, novelle(r))
originaltitel: Le petit, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Madame Hermet [s125] Senere udgave: Den lille Dreng. Side [125]-38
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 19-8-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Contes du jour et de la nuit, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[26s127] Maupassant, Guy de: Et Brev. Side [127]-41 (1912, novelle(r))
originaltitel: Lettre trouvée sur un noyé, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Madame Hermet [s097] Senere udgave: Et Brev, som blev fundet paa en druknet, ung Mand. Side [97]-111
Noter
 note til titel På fransk (under pseudonymet Maufrigneuse) trykt i: Gil Blas, 8-1-1884. Udgivet i bogform i 2. udgaven af samlingen: Contes du jour et de la nuit, 1887.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[26s143] Maupassant, Guy de: Skælmsstykker. Af en Skælms Memoirer. Side [143]-58 (1912, novelle(r))
originaltitel: La farce, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Madame Hermet [s085] Senere udgave: Gavtyvestreger. Side [85]-96
Noter
 note til titel På fransk (under pseudonymet Maufrigneuse) trykt i: Gil Blas, 18-12-1883. Udgivet i bogform i 2. udgaven af samlingen: Contes du jour et de la nuit, 1887.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[26s159] Maupassant, Guy de: Dobbeltmord. Side [159]-75 (1912, novelle(r))
originaltitel: Un parricide, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Hos Tellier [s069] Senere udgave: Forældremorderen. Side [69]-83
Noter
 note til titel På fransk (under pseudonymet Maufrigneuse) trykt i: Le Gaulois, 25-9-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Contes du jour et de la nuit, 1885.
 note om føljeton Del af udkliipsføljeton i Holstebro Dagblad fra 17-1-1885, siderne 1-11, under titlen: En Morder. Af Guy de Maupassant, ved N.J.B (Efter Dagsav.).
 url Fuld visning af oversættelsen i Holstebro Dagblad på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[26s177] Maupassant, Guy de: Forpagteren. Side [177]-95 (1912, novelle(r))
originaltitel: Le fermier, 1886
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 11-10-1886. Udgivet i bogform i 2. udgaven af samlingen: Contes du jour et de la nuit, 1887.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[26s197] Maupassant, Guy de: Tombouctou. Side [197]-214 (1912, novelle(r))
originaltitel: Tombouctou, 1883
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 2-8-1883. Udgivet i bogform i samlingen: Contes du jour et de la nuit, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[26s215] Maupassant, Guy de: En sand Historie. Side [215]-29 (1912, novelle(r))
originaltitel: Histoire vraie, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1945 indgår i: Madame Hermet [s139] Senere udgave: En virkelig Historie. Side [139]-52
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 18-6-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Contes du jour et de la nuit, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[26s231] Maupassant, Guy de: Tejste-Klippen. Side [231]-42 (1912, novelle(r))
originaltitel: La roche aux guillemots, 1882
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 14-4-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Contes du jour et de la nuit, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[26s243] Maupassant, Guy de: Et Minde. Side [243]-60 (1912, novelle(r))
originaltitel: Souvenir, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 20-5-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Contes du jour et de la nuit, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[26s261] Maupassant, Guy de: Vagabonden. Side [261]-74 (1912, novelle(r))
originaltitel: Le gueux, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1944 indgår i: Diligencen [s259] Senere udgave: Stodderen. Side [259]-72
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 9-3-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Contes du jour et de la nuit, 1885.
 note om føljeton Føljeton (ikke trykt som bogsider) i Holstebro Dagblad fra 22-4-1885 til 24-4-1885, under titlen: Tiggeren. Skitse (Dagsav.).
 url Fuld visning af oversættelsen i Holstebro Dagblad på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[26s275] Maupassant, Guy de: Drukkenbolden. Side [275]-90 (1912, novelle(r))
originaltitel: L'ivrogne, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 20-4-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Contes du jour et de la nuit, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[26s291] Maupassant, Guy de: Æbleskiverne. Side [291]-309 (1912, novelle(r))
originaltitel: Le vieux, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 6-1-1884. Udgivet i bogform i samlingen: Contes du jour et de la nuit, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[26s311] Maupassant, Guy de: Rædsel. Side [311]-26 (1912, novelle(r))
originaltitel: L'horrible, 1884
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 18-5-1884. Udgivet i bogform i 2. udgaven af samlingen: Contes du jour et de la nuit, 1887.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[27] Maupassant, Guy de: En Pariserborgers Søndag. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Illustreret af Geo Dupuis, Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, Hermann Petersens Forlag (forhen A. Christiansen), 1912. 170 [1] sider. (Trykkeri: Det Hoffensbergske Etabl., Kjøbenhavn) (1912, novelle(r))
originaltitel: Les Dimanches d'un bourgeois de Paris, 1880
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af Geo-Dupuis (sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois fra 31-5-1880 til 18-8-1880.
 note til oversat titel Den danske oversættelse har novellerne i en anden rækkefølge end den franske.
 note til titel Arkene er betegnet med: Guy de Maupassants Noveller. XX. En Pariserborgers Søndag.
 note til oversat titel Side [171]: Indholdsfortegnelse.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Gallica
[27s005] Maupassant, Guy de: Rejseforberedelser. Side [5]-21 (1912, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[27s023] Maupassant, Guy de: En sørgelig Historie. Side [23]-43 (1912, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen betegnet: En trist Historie.
 note til oversat titel Den danske oversættelse er illustreret med billederne fra originalens "Première sortie", de første sider passer med denne, men senere er noget af teksten en del af novellen "Paa de vilde Veje".
[27s045] Maupassant, Guy de: To berømte Mænd. Side [45]-62 (1912, novelle(r))
originaltitel: Deux hommes cèlèbres, 1880
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[27s063] Maupassant, Guy de: Paa Fiskeri. Side [63]-80 (1912, novelle(r))
originaltitel: Pèche a la ligne, 1880
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[27s081] Maupassant, Guy de: Før Festen. Side [81]-94 (1912, novelle(r))
originaltitel: Avant la fète, 1880
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[27s095] Maupassant, Guy de: Elskovsleg. Side [95]-108 (1912, novelle(r))
originaltitel: Essai d'amour, 1880
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[27s109] Maupassant, Guy de: En Middag og nogle Meninger. Side [109]-25 (1912, novelle(r))
originaltitel: Un diner et quelques idées, 1880
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[27s127] Maupassant, Guy de: Et offentligt Møde. Side [127]-42 (1912, novelle(r))
originaltitel: Séance publique, 1880
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[27s143] Maupassant, Guy de: En mislykket Udflugt. Side [143]-58 (1912, novelle(r))
originaltitel: Chez un ami, 1880
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til oversat titel Note side [145] til titlen: Se Samlingen: Værelse Nr. 11 og andre Fortællinger [signeret: Ovs.].
[27s159] Maupassant, Guy de: Paa de vilde Veje. Side [159]-70 (1912, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 note til oversat titel Note side [161] til titlen: Se Samlingen "Haanden og andre Fortællinger" [signeret: Ovs.].
 note til oversat titel Oversættelsens indledning og slutning passer med novellen "Une triste histoire", mens orignalens slutning passer med den oversatte novelle med navnet "En sørgelig historie".
[28] Maupassant, Guy de: Skuespil. Musotte. Den kære Husfred. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Illustreret af H. Goussé. Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, Hermann Petersens Forlag (forhen A. Christiansen), 1912. 265 [1] sider, illustreret. (Trykkeri: Det Hoffenbergske Etabl., København) (1912, dramatik)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af Henri Gousse (1872-1914, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
Noter
 note til oversat titel Arkene er betegnet med: Guy de Maupassants Skuespil.
 note til oversat titel Upagineret side: Til Alexandre Dumas fils i dyb Beundring og inderlig Hengivenhed [signeret: Guy de Maupassant, Jacques Normand].
[28s003] Maupassant, Guy de: Musotte. Side [3]-155 (1912, dramatik)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Jacques Normand (1848-1931, sprog: fransk)
1891 1. udgave: Musotte. Skuespil i 3 Akter. Oversat af J. Marer. Schou, 1891
[28s157] Maupassant, Guy de: Den kære Husfred. Side [157]-265 (1912, dramatik)
originaltitel: La paix du ménage, 1893
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Noter
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Maupassant, Guy de: Sengen [Samlede Værker [8s187]], (1903, novelle(r), fransk) 👓
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Detaljer
Sengen. Side [187]-96
originaltitel: Le Lit, 1882
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Gil Blas, 16-3-1882. Udgivet i bogform i samlingen: Mademoiselle Fifi, 1882.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Maupassant, Guy de: Stærk som Døden, (1903, roman, fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Stærk som Døden. Roman. ♦ "Politiken"s Forlag, 1903. 388 sider. Pris: kr. 2,25
Oversigt over andre udgaver:
1890 1. udgave: Stærk som Døden. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i "Politiken"s Trykkeri, 1890. 1-2, 418 sider
Maupassant, Guy de: Til Hest [Samlede Værker [8s077]], (1903, novelle(r), fransk) 👓
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Detaljer
Til Hest. Side [77]-93
originaltitel: A cheval, 1883
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Gaulois, 14-1-1883. Udgivet i bogform i Paris-udgave af samlingen: Mademoiselle Fifi, 1883.
Oversigt over andre udgaver:
1944 indgår i: Frøken Perle [h] Senere udgave: Til Hest
1945 indgår i: Pauls "Kone" [j] Senere udgave: Til Hest
1945 i: Udvalgte Værker [5e] Senere udgave: Til Hest
1958 indgår i: Guy de Maupassant's bedste [h] Senere udgave: Til hest
1966 indgår i: Fru Telliers "Pensionat" [s094] Senere udgave: Til hest. Side 94-[101]
Maupassant, Guy de: Tyven [Samlede Værker [8s127]], (1903, novelle(r), fransk) 👓
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Detaljer
Tyven. Side [127]-39
Oversigt over andre udgaver:
1883 indgår i: Novelletter [j] 1. udgave: Tyven
Melati fra Java: Brogede Vimpler, (1903, tekster, hollandsk)
af Nicolina Maria Christina Sloot (1853-1927, sprog: hollandsk)
oversat af G.V. (pseudonym)
Detaljer
Brogede Vimpler. Fortælling. Oversat fra hollandsk af G. V. ("Næstved Tidende"s Føljeton-Tillæg). ♦ Næstved, [ikke i boghandlen], 1903. 152 sider
originaltitel: ?
Meyer, A. C.: Digt og Sang, (1903, digte, dansk)
af A.C. Meyer (1858-1938)
Detaljer
Digt og Sang. ♦ A. Christiansen, 1903. 135 sider, illustreret. Pris: kr. 1,25
Meyer, Carla: Mønsterbog til Dukketøj, (1903, børnebog, dansk)
af Carla Meyer (1877-1954)
Detaljer
Mønsterbog til Dukketøj. ♦ Hagerup, 1903. 16 sider. Pris: kr. 0,40
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Kristiania.
Meyer-Förster, W.: Lena S., (1903, roman, tysk) 👓
af Wilhelm Meyer-Förster (1862-1934, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Lena S. Roman af W. Meyer-Førster. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1903. 296 sider
originaltitel: Lena S., 1903
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 21-6-1903 til 5-8-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Michaëlis, Karin: En Flugt [indgår i: Hellig Enfold [s075]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Karin Michaëlis (1872-1950)
Detaljer
En Flugt. Side [75]-102
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er startsiden anført som: 73.
Michaëlis, Karin: Frøken Severine [indgår i: Hellig Enfold [s163]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Karin Michaëlis (1872-1950)
Detaljer
Frøken Severine. Side [163]-90
Michaëlis, Karin: De gamle [indgår i: Hellig Enfold [s119]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Karin Michaëlis (1872-1950)
Detaljer
De gamle. Side [119]-45
Michaëlis, Karin: Hellig Enfold, (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Karin Michaëlis (1872-1950)
Detaljer
Hellig Enfold. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1903. 242 [1] sider. Pris: kr. 3,50. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))
kollaps Noter
 note til titel Side [243]: Indhold.
 note til titel Udgivet som ebog 2017.  Link til ekstern webside
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Indhold

[s001] Michaëlis, Karin: Oline Franke. Side [1]-18 (1903, novelle(r))
af Karin Michaëlis (1872-1950)
[s019] Michaëlis, Karin: Præstens Datter. Side [19]-47 (1903, novelle(r))
af Karin Michaëlis (1872-1950)
[s048] Michaëlis, Karin: Kongen kommer. Side [48]-74 (1903, novelle(r))
af Karin Michaëlis (1872-1950)
[s075] Michaëlis, Karin: En Flugt. Side [75]-102 (1903, novelle(r))
af Karin Michaëlis (1872-1950)
Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er startsiden anført som: 73.
[s103] Michaëlis, Karin: Lille Svenningsen. Side [103]-18 (1903, novelle(r))
af Karin Michaëlis (1872-1950)
[s119] Michaëlis, Karin: De gamle. Side [119]-45 (1903, novelle(r))
af Karin Michaëlis (1872-1950)
[s146] Michaëlis, Karin: "Hjemfalden". Side [145]-62 (1903, novelle(r))
af Karin Michaëlis (1872-1950)
[s163] Michaëlis, Karin: Frøken Severine. Side [163]-90 (1903, novelle(r))
af Karin Michaëlis (1872-1950)
[s191] Michaëlis, Karin: Myrtetræet. Side [191]-217 (1903, novelle(r))
af Karin Michaëlis (1872-1950)
[s218] Michaëlis, Karin: Lampen. Side [218]-42 (1903, novelle(r))
af Karin Michaëlis (1872-1950)
Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er startsiden anført som: 228.
Michaëlis, Karin: "Hjemfalden" [indgår i: Hellig Enfold [s146]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Karin Michaëlis (1872-1950)
Detaljer
"Hjemfalden". Side [145]-62
Michaëlis, Karin: Kongen kommer [indgår i: Hellig Enfold [s048]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Karin Michaëlis (1872-1950)
Detaljer
Kongen kommer. Side [48]-74
Michaëlis, Karin: Lampen [indgår i: Hellig Enfold [s218]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Karin Michaëlis (1872-1950)
Detaljer
Lampen. Side [218]-42
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er startsiden anført som: 228.
Michaëlis, Karin: Lille Svenningsen [indgår i: Hellig Enfold [s103]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Karin Michaëlis (1872-1950)
Detaljer
Lille Svenningsen. Side [103]-18
Michaëlis, Karin: Myrtetræet [indgår i: Hellig Enfold [s191]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Karin Michaëlis (1872-1950)
Detaljer
Myrtetræet. Side [191]-217
Michaëlis, Karin: Oline Franke [indgår i: Hellig Enfold [s001]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Karin Michaëlis (1872-1950)
Detaljer
Oline Franke. Side [1]-18
Michaëlis, Karin: Præstens Datter [indgår i: Hellig Enfold [s019]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Karin Michaëlis (1872-1950)
Detaljer
Præstens Datter. Side [19]-47
Michaëlis, Karin: Sønnen, (1903, roman, dansk) 👓
af Karin Michaëlis (1872-1950)
Detaljer
Sønnen. Fortælling. Af Karin Michaëlis. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1903. [1] 255 [1] sider. Pris: kr. 4,00. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Victor og Rigmor Bendix i Venskab tilegnet.
 note til titel Udgivet som ebog 2017.  Link til ekstern webside
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Politiken 18-10-1903, B, side 2 [Anmeldelse, signeret P.L.].
Moe, Axel: Junker Vibeke, (1903, børnebog, dansk)
af Axel Moe (1865-1950)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
Detaljer
Junker Vibeke. Roman for Ungdommen. Fra Jarimar af Rygens Fejde i Danmark. M. Illustr. af L. Moe. ♦ Hagerup, 1903. 156 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
Moe, Louis: Skovens Bog, (1903, børnebog, dansk)
af Louis Moe (1857-1945)
Detaljer
Skovens Bog. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 16 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 1,00
serietitel: Moes Billedbøger, 7
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 9-11-1903, Aften, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Moe, Louis: Troldebogen, (1903, børnebog, dansk)
af Louis Moe (1857-1945)
Detaljer
Troldebogen. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 16 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 1,00
serietitel: Moes Billedbøger, 8
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 9-11-1903, Aften, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1966 indgår i: Troldebogen [a] Senere udgave: Troldebogen. Tegnet og fortalt af Louis Moe
1967 Senere udgave: Troldebogen. Tegnet og fortalt af Louis Moe. ♦ Hernov, [1967]. 16 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 7,75
Moulin, Louis de: Mørkets Dronning, (1903, roman, dansk)
af Louis Møller, f 1832 (1832-1904)
Detaljer
Mørkets Dronning. Forbryderroman. Feuilleton til Louis de Moulins Revue. ♦ Henningsens Tryk, 1903. [Bind 1-2], 784 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Louis de Moulins Revue, 1904.
Moulin, Louis de: Det røde Hus, (1903, roman, dansk)
formodet af Louis Møller, f 1832 (1832-1904)
Detaljer
Det røde Hus. Kriminalroman fra den store Revolutions Tid. Feuilleton til Louis de Moulins Revue. ♦ Henningsens Tryk, 1903. [Bind 1-2], 376 + 504 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Louis de Moulins Revue, 1904.
Munch, Anna: Verdens Herrer, (1903, roman, norsk)
af Anna Munch (1856-1932, sprog: norsk)
Detaljer
Verdens Herrer. En Kvindes Iagttagelser. ♦ Gyldendal, 1903. 224 sider. Pris: kr. 3,50
Muusmann, Carl: Fange Nr. 113, (1903, roman, dansk)
af Carl Muusmann (1863-1936)
Detaljer
Fange Nr. 113. En Kriminalroman fra Heden. ♦ A. Christiansen, 1903. 204 sider. Pris: kr. 2,00
Oversigt over andre udgaver:
1950 i: [Romaner] [3] Senere udgave: Fange Nummer 113. En Kriminalroman fra Heden. ♦ København, "Hus og Hjem"s Forlag [ikke i boghandlen], 1950. 96 sider. (Trykkeri: Det Hoffenbergske Etabl., Kbhvn.)
Müller, Albert: Skaldepander, (1903, dramatik, dansk)
af Albert Müller (1859-1926)
Detaljer
Skaldepander. Farce i 1 Akt ved Albert Müller. ♦ J.L. Wulff, 1903. 56 sider. Pris: kr. 1,25
kollaps Noter
 Bibliografi Dansk skønlitterært forfatterleksikon 1900-1950. Bind 1-3, 1959-64: Bind 2, side 333: Udgivet under: ved Albert Müller, men stykket er formentlig originalt.
Møller, Ejler: Kios-Johannes, (1903, børnebog, dansk)
af Ejler Møller (1871-1938)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Kios-Johannes. Roman fra den græske Frihedskrigs Tid, fortalt for Drenge. M. Illustr. af P. Steffensen. ♦ Hagerup, 1903. 152 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 Litteraturliste Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911  Web link link til hele listen
Møller, Isted: Vera Rank, (1903, roman, dansk)
af O. Isted Møller (1850-1913)
Detaljer
Vera Rank. Tidsbilleder. ♦ Gyldendal, 1903. 488 sider. Pris: kr. 6,75
kollaps Noter
 anmeldelse Vejle Amts Folkeblad 9-11-1903, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1902 Samhørende, 2. del af: Poul Fensmark. Tidsbilleder. ♦ Gyldendal, 1902. [4] 258 [2] sider. Pris: kr. 3,75
Møller, Otto M.: Guld og Ære, (1903, roman, dansk)
af Otto M. Møller (1860-1898)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
Detaljer
Guld og Ære. Populærvidenskabelig Roman. M. Illustr. af L. Moe. ♦ Gyldendal, 1903. 144 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
Oversigt over andre udgaver:
1895 1. udgave: Guld og Ære. Roman. ♦ Helsingør, Jens Møllers Forlag, 1895. 284 sider
Møller, Peder R.: Under Hammeren, (1903, dramatik, dansk)
af Peder R. Møller (1848-1926)
Detaljer
Under Hammeren. Skuespil i tre Akter. 2. Oplag. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 92 sider. Pris: kr. 1,25
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Gyldendal.
Oversigt over andre udgaver:
1883 1. udgave: »Under Hammeren«. Skuespil i tre Akter. ♦ Schønberg, 1883. 103 sider
Møller, Poul Martin: En dansk Students Æventyr, (1903, roman, dansk)
af Poul Martin Møller (1794-1838)
udgiver: Erling Rørdam (1869-1930)
Detaljer
En dansk Students Æventyr. (Udg. af E. Rørdam). ♦ (Prior), 1903. 112 sider. Pris: kr. 0,65
Oversigt over andre udgaver:
1843 i: Efterladte Skrifter [3s019] 1. udgave: En dansk Students Eventyr. Ufuldendt Novelle. Side [19]-130
Møller, Poul Martin: Eyvind Skaldaspiller, (1903, roman, dansk)
af Poul Martin Møller (1794-1838)
udgiver: Erling Rørdam (1869-1930)
Detaljer
Eyvind Skaldaspiller. Lægdsgaarden i Ølseby-Magle. (Udg. af E. Rørdam). ♦ (Prior), 1903. 96 sider. Pris: kr. 0,65
Oversigt over andre udgaver:
1839 i: Efterladte Skrifter [1s201] 1. udgave: Statistisk Skildring af Lægdsgaarden i Ølseby-Magle. Af en ung Geograph. Side [201]-23
Møller-Græsdal: En fattig Families Lykke, (1903, novelle(r), dansk)
af Møller-Græsdal (1862-1941)
Detaljer
En fattig Families Lykke. ♦ Aarhus, Forlagsforretningen "Stjernen", 1903. 16 sider. Pris: kr. 0,15
Niclasen, Sigrid: Jákup á Món, (1903, dramatik, dansk)
af Sigrid Niclasen (1854-1927)
Detaljer
Jákup á Món. Sjónleikur í 4 pórtum. ♦ Tórshavn, [ikke i boghandlen], 1903. 28 sider
Nielsen, Nicolai Chr.: Endnu en Gang paa Rejse, (1903, samling, dansk)
af Nic.C. Nielsen (1848-1932)
Detaljer
Endnu en Gang paa Rejse baade inde og ude, men altid i Hjemmet. ♦ Odense, Milo, 1903. 184 sider. Pris: kr. 1,50
Nielsen, Oscar: Muntre Aftner, (1903, dramatik, dansk)
af Oskar Nielsen, f 1858 (1858-1926)
Detaljer
Muntre Aftner. Dramatiske Bagateller, humoristiske Soloer, Duetter og Smaakomedier. ♦ R. Stjernholms Forlag,, [1903]. 64 sider. Pris: kr. 0,75
Oversigt over andre udgaver:
1915 [uddrag] Senere udgave: En Prøveklud. Duet. 2. Opl. ♦ J.L. Wulffs Forlag, 1915. 16 sider
Nielsen, R. Jahn: Borgerkongen [En Reformator [1]], (1903, roman, dansk)
af R. Jahn Nielsen (1882-1910)
Detaljer
Borgerkongen. Nordisk Renæssancebillede
Nielsen, R. Jahn: Landet i Vaade [En Reformator [2]], (1903, roman, dansk)
af R. Jahn Nielsen (1882-1910)
Detaljer
Landet i Vaade. Historisk Roman
Nielsen, R. Jahn: En Reformator, (1903, roman, dansk)
af R. Jahn Nielsen (1882-1910)
om: Poul Helgesen (1485-1534)
Detaljer
En Reformator. ♦ V. Pio, 1903. [1-2], [2] 144 + [4] 142 sider. Pris: à 2,00 kr
kollaps Noter
 note til titel Ifølge Dansk Skønlitterært Forfatterleksikon, bind 2, side 11, findes en utrykt fortsættelse: Nederlaget, 1906.
Indhold

[1] Nielsen, R. Jahn: Borgerkongen. Nordisk Renæssancebillede (1903, roman)
af R. Jahn Nielsen (1882-1910)
[2] Nielsen, R. Jahn: Landet i Vaade. Historisk Roman (1903, roman)
af R. Jahn Nielsen (1882-1910)
Nielsen, Verner: Familiens Skræk, (1903, dramatik, dansk)
af Verner Nielsen, f 1860 (1860-1932)
Detaljer
Familiens Skræk. Farce med Sange i to Akter. ♦ J.L. Wulffs Forlag, 1903. 64 sider. Pris: kr. 1,50
kollaps Noter
Nielsen, Zakarias: Nye Tider, (1903, dramatik, dansk)
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
Detaljer
Nye Tider. Sjællandsk Folkelivsbillede i 2 Handlinger. 2. gennems. Opl. ♦ Gyldendal, 1903. 80 sider. Pris: kr. 1,25
Oversigt over andre udgaver:
1885 1. udgave: Nye Tider. Sjællandsk Folkelivsbillede i 2 Akter. ♦ Schou, 1885.
Nielsen, Zakarias: Sandflugt [indgår i antologien: Julebogen [s138]], (1903, novelle(r), dansk)
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
illustrationer af N.F. Schiøttz-Jensen (1855-1941)
Detaljer
Sandflugt. Fortælling af Zakarias Nielsen. Med Illustrationer af N. F. Schiøttz-Jensen. Side [138]-56
Nordahl-Petersen, A.: Landmaaleren, (1903, novelle(r), dansk)
af A. Nordahl-Petersen (1871-1940)
Detaljer
Landmaaleren og andre Fortælllinger. ♦ Hagerup, 1903. 126 sider. Pris: kr. 2,00
Nordentoft, Severin: Budskabet, (1903, dramatik, dansk)
af Severin Nordentoft (1866-1922)
Detaljer
Budskabet. Skuespil i 1 Akt. ♦ (Prior), 1903. 48 sider. Pris: kr. 0,85
Norman-Hansen, C. M.: Andre [indgår i: Mands Ansvar [b]], (1903, dramatik, dansk)
af C.M. Norman-Hansen (1861-1947)
Norman-Hansen, C. M.: Gæsten [indgår i: Mands Ansvar [d]], (1903, dramatik, dansk)
af C.M. Norman-Hansen (1861-1947)
Norman-Hansen, C. M.: Letmatros [indgår i: Mands Ansvar [f]], (1903, dramatik, dansk)
af C.M. Norman-Hansen (1861-1947)
Norman-Hansen, C. M.: Lægen [indgår i: Mands Ansvar [a]], (1903, dramatik, dansk)
af C.M. Norman-Hansen (1861-1947)
Norman-Hansen, C. M.: Mands Ansvar, (1903, dramatik, dansk)
af C.M. Norman-Hansen (1861-1947)
Detaljer
Mands Ansvar. Dramatiske Skitser. ♦ Gyldendal, 1903. 151 sider. Pris: kr. 2,50
Indhold

[a] Norman-Hansen, C. M.: Lægen (1903, dramatik)
af C.M. Norman-Hansen (1861-1947)
[b] Norman-Hansen, C. M.: Andre (1903, dramatik)
af C.M. Norman-Hansen (1861-1947)
[c] Norman-Hansen, C. M.: Wenzel (1903, dramatik)
af C.M. Norman-Hansen (1861-1947)
[d] Norman-Hansen, C. M.: Gæsten (1903, dramatik)
af C.M. Norman-Hansen (1861-1947)
[e] Norman-Hansen, C. M.: Vinterdag (1903, dramatik)
af C.M. Norman-Hansen (1861-1947)
[f] Norman-Hansen, C. M.: Letmatros (1903, dramatik)
af C.M. Norman-Hansen (1861-1947)
Norman-Hansen, C. M.: Wenzel [indgår i: Mands Ansvar [c]], (1903, dramatik, dansk)
af C.M. Norman-Hansen (1861-1947)
Norman-Hansen, C. M.: Vinterdag [indgår i: Mands Ansvar [e]], (1903, dramatik, dansk)
af C.M. Norman-Hansen (1861-1947)
Norton, Mrs.: Barmhjærtige Søstre, (1903, roman, engelsk) 👓
af Eliza Bland Smith Erskine Norton (f. 1795, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Barmhjærtige Søstre. Fortælling af Mrs. Norton. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1903. 117 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 26-1-1903 til 12-2-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1853 1. udgave: Den barmhjertige Søster. En Fortælling. ♦ L. Jordan, 1853. 168 sider. Pris: 80 Sk.
Norton, Mrs.: Barmhjærtige Søstre, (1903, roman, engelsk)
af Caroline Elizabeth Sarah Norton (1808-1877, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Barmhjærtige Søstre. Novelle. (Føljeton-Tillæg til "Nestved Tidende"). ♦ Nestved, [Næstved Tidende] [ikke i boghandlen], 1903. 117 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Nestved Tidende 1903.
Oversigt over andre udgaver:
1853 1. udgave: Den barmhjertige Søster. En Fortælling. ♦ L. Jordan, 1853. 168 sider. Pris: 80 Sk.
Nyblom, Helene: Fire Brødre [indgår i: En Eventyrkrans [a]], (1903, novelle(r), dansk)
af Helene Nyblom (1843-1926)
Nyblom, Helene: Den bjergtagne [indgår i: En Eventyrkrans [b]], (1903, novelle(r), dansk)
af Helene Nyblom (1843-1926)
Nyblom, Helene: Da Dampskibet kom til Klippeøen [indgår i: En Eventyrkrans [d]], (1903, novelle(r), dansk)
af Helene Nyblom (1843-1926)
Nyblom, Helene: En Eventyrkrans, (1903, novelle(r), dansk)
af Helene Nyblom (1843-1926)
Detaljer
En Eventyrkrans. ♦ Det nordiske Forlag (Ernst Bojesen), 1903. 160 sider
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 opført under Svenske Romaner.
 anmeldelse Politiken 19-12-1903, B, side 2 [Anmeldelse, signeret P.L.].
Indhold

[a] Nyblom, Helene: Fire Brødre (1903, novelle(r))
af Helene Nyblom (1843-1926)
[b] Nyblom, Helene: Den bjergtagne (1903, novelle(r))
af Helene Nyblom (1843-1926)
[c] Nyblom, Helene: Prinsessen, som gemte sin Skon (1903, novelle(r))
af Helene Nyblom (1843-1926)
[d] Nyblom, Helene: Da Dampskibet kom til Klippeøen (1903, novelle(r))
af Helene Nyblom (1843-1926)
[e] Nyblom, Helene: "Karen, Maren og Mette, de sloges om en gammel Hætte" (1903, novelle(r))
af Helene Nyblom (1843-1926)
[f] Nyblom, Helene: Pigen, som mødte Huldren (1903, novelle(r))
af Helene Nyblom (1843-1926)
[g] Nyblom, Helene: Prinsessen og Skorstensfejeren (1903, novelle(r))
af Helene Nyblom (1843-1926)
[h] Nyblom, Helene: En sørgelig Historie om Drengen, som ingen steder maatte være (1903, novelle(r))
af Helene Nyblom (1843-1926)
[i] Nyblom, Helene: Tosseper (1903, novelle(r))
af Helene Nyblom (1843-1926)
Nyblom, Helene: "Karen, Maren og Mette, de sloges om en gammel Hætte" [indgår i: En Eventyrkrans [e]], (1903, novelle(r), dansk)
af Helene Nyblom (1843-1926)
Nyblom, Helene: Pigen, som mødte Huldren [indgår i: En Eventyrkrans [f]], (1903, novelle(r), dansk)
af Helene Nyblom (1843-1926)
Nyblom, Helene: Prinsessen og Skorstensfejeren [indgår i: En Eventyrkrans [g]], (1903, novelle(r), dansk)
af Helene Nyblom (1843-1926)
Nyblom, Helene: Prinsessen, som gemte sin Skon [indgår i: En Eventyrkrans [c]], (1903, novelle(r), dansk)
af Helene Nyblom (1843-1926)
Nyblom, Helene: En sørgelig Historie om Drengen, som ingen steder maatte være [indgår i: En Eventyrkrans [h]], (1903, novelle(r), dansk)
af Helene Nyblom (1843-1926)
Nyblom, Helene: Tosseper [indgår i: En Eventyrkrans [i]], (1903, novelle(r), dansk)
af Helene Nyblom (1843-1926)
Obstfelder, Sigbjørn: Efterladte Arbeider, (1903, roman, norsk)
af Sigbjørn Obstfelder (1866-1900, sprog: norsk)
redigeret af Viggo Stuckenberg (1863-1905)
Detaljer
Efterladte Arbeider. I Udvalg ved Viggo Stuckenberg. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1903. 341 sider + portræt. Pris: kr. 5,50
kollaps Noter
 note til titel Side [323]-35: Oplysninger.
 note til titel Side [336]-41: Efterskrift [signeret: Lyngby, 27. Marts 1903. Viggo Stuckenberg].
 note til titel Med portræt [tegning, Oda Krohg del].
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbibioteket
Oehlenschläger, Adam Gottlob: Digte, (1903, digte, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
efterskrift af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
Detaljer
Digte. 1803. Paa ny udgivet i Hundredaaret og forsynet med et Efterskrift af Ida Falbe Hansen. ♦ Schubothe, 1903. [6] 304 + xxxii sider. Pris: kr. 2,00. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkeri (Georg A. Bach))
kollaps Noter
 note til titel 6 upaginerede sider og side [1]-304: [Trykfejlsrettet gengivelse af originalen, titelbladet ændret, har: Det Schubotheske Forlag, 1903].
 note til titel Side [i]-xxxii: [Efterskrift, indeholder også anmærkninger til enkelte digte og liste over rettelser i forhold til originalen].
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1803 1. udgave: Digte. Af Adam Øhlenslæger. ♦ Kiøbenhavn, Trykt paa Universitetsboghandler Fr. Brummers Forlag, 1803 [ie: 1802]. [4] 304 [1] sider. (Trykkeri: Andreas Seidelin)
Oehlenschläger: Væringerne i Miklagard [Folkeudgave af Oehlenschlägers Skrifter [11]], (1903, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
udgiver: F. L. Liebenberg (1810-1894)
Detaljer
Væringerne i Miklagard. Tragødie. Udg. af F. L. Liebenberg. 2. Opl. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 99 sider. Pris: kr. 0,25
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Gyldendal.
Oversigt over andre udgaver:
1827 indgår i: Skuespil [s137] 1. udgave: Væringerne i Miklagard. Tragødie. Side [137]-296
Oehlenschläger, Adam Gottlob: Tre Fortællinger, (1903, novelle(r), dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
udgiver: Erling Rørdam (1869-1930)
Detaljer
Tre Fortællinger. Eremiten. Reichmuth von Adocht. Digterbesøget. Udg. af E. Rørdam. ♦ (Prior), 1903. 112 sider. Pris: kr. 0,65
Indhold

[a] Oehlenschläger, Adam Gottlob: Eremiten (1903, novelle(r))
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1851 i: Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [7f] 1. udgave: Eremiten. Side 88-119
[b] Oehlenschläger, Adam Gottlob: Reichmuth von Adocht (1903, novelle(r))
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1851 i: Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [7a] 1. udgave: Reichmuth von Adocht. Side [1]-10
[c] Oehlenschläger, Adam Gottlob: Digterbesøget (1903, novelle(r))
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1837 i: Digterværker [8c] 1. udgave: Digterbesøget. [Novelle]. Side 325-52
Oehlenschläger, Adam Gottlob: Digterbesøget [indgår i: Tre Fortællinger [c]], (1903, novelle(r), dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger, Adam Gottlob: Eremiten [indgår i: Tre Fortællinger [a]], (1903, novelle(r), dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger, Adam Gottlob: Hakon Jarl hin Rige, (1903, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Hakon Jarl hin Rige. Et Sørgespil. (Manuskript-Udg.). ♦ Gyldendal, 1903. 228 sider. Pris: kr. 2,50
Oversigt over andre udgaver:
1807 indgår i: Nordiske Digte [c] 1. udgave: Hakon Jarl hin Rige. Et Sørgespil. Side 233-423
Oehlenschläger, Adam Gottlob: Reichmuth von Adocht [indgår i: Tre Fortællinger [b]], (1903, novelle(r), dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
»op« [ie: Petersen, Otto]: De nygifte fra Ebeltoft, (1903, dramatik, dansk)
oversat af Otto Petersen, f 1887 (1887-1969)
af anonym tysk (sprog: tysk)
Detaljer
De nygifte fra Ebeltoft eller I Pensionatet. Farce i en Akt. Frit oversat efter det tyske. ♦ J.L. Wulffs Forlag, 1903. 60 sider
Oppenheim, E. Ph.: Den hemmelighedsfulde Hr. Sabin, (1903, roman, engelsk)
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
Detaljer
Den hemmelighedsfulde Hr. Sabin. Roman. Aut. Oversættelse ved Johs. Magnussen. ♦ "Damernes Blad", 1903. 342 sider
originaltitel: Mysterious Mr. Sabin, 1898
del af: Hjemmet
kollaps Noter
 note om føljeton Tillæg til "Damernes Blad".
 note om føljeton Føljeton i Bornholms Avis og Amtstidende fra 29-11-1904 til 14-6-1905 i 123 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg Australia
Oversigt over andre udgaver:
1904 Samhørende, fortsættes af (2. del): Dunkle Magter. (Den hemmelighedsfulde Hr. Sabin II). Roman. Aut. Oversættelse ved Johs. Magnussen. ♦ 1904. 254 sider
1905 Senere udgave: Højt Spil. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1905. 478 sider
1905 Senere udgave: Højt Spil. Roman af Oppenheimer [ie: E.Ph. Oppenheim]. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet [ikke i boghandlen], 1905. 478 sider
Ouida: Freskomalerier, (1903, dramatik, engelsk)
af Marie Louise de la Ramée (1839-1908, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af Anonym
oversat af Magda Garde
Detaljer
Freskomalerier. ("Berlingske Tidende"s Feuilleton). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1903. 104 sider
originaltitel: Frescoes: Dramatic Sketches, 1883
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 17-9-1903 til 26-9-1903 i 9 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i For Romantik og Historie, Eetogtredivte Bind (1883), side 113-75 og 196-240, under titlen: Fresco-Billederne. Af Ouida. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 26-6-1883 til 19-7-1883 i 14 afsnit, under titlen: Frescobilledet. (En Skizze af Quida). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Ringsted Folketidende fra 10-8-1911 til 24-8-1911 i 13 afsnit, under titlen: Den nye Balsal. Novelle af Louisa de la Ramée. Oversat til "Folketidende" af Magda Garde. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Pajeken, F. J.: Rødhudernes Skræk, (1903, børnebog, tysk)
af Friedrich Joachim Pajeken (1855-1920, sprog: tysk)
oversat af Georg V. Reumert (1857-1930)
illustrationer af Anonym
Detaljer
Rødhudernes Skræk. En Fortælling fra det vestlige Nordamerika. Aut. Overs. af G. V. Reumert. 2. Udg. Med 8 Illustr. ♦ Emil Aarsleffs Forlag, 1903. 232 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom i hefter.
Oversigt over andre udgaver:
1896 1. udgave: Rødhudernes Skræk. En Fortælling fra det vestlige Nordamerika. Autoriseret Overs. af G. V. Reumert. Med 8 Illustrationer. ♦ R. Stjernholms Forlag, [1896]. 232 sider, 8 tavler
Paludan-Müller, Frederik: Luftskipperen og Atheisten, (1903, digte, dansk)
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
Detaljer
Luftskipperen og Atheisten. Et Digt. 4. Udg. ♦ Gyldendal, 1903. 72 sider. Pris: kr. 0,75
Oversigt over andre udgaver:
1853 1. udgave: Luftskipperen og Atheisten. Et Digt. ♦ Reitzel, 1853
Paludan-Müller, Fr.: Mindre Digte, (1903, digte, dansk)
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
Detaljer
Mindre Digte. ♦ Gyldendal, 1903. 222 sider. Pris: kr. 2,00
Paludan-Müller, Fr.: Paradiset, (1903, dramatik, dansk)
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
Detaljer
Paradiset. Bibelsk Drama. 6. Udg. ♦ Gyldendal, 1903. 148 sider. Pris: kr. 1,50
Oversigt over andre udgaver:
1862 1. udgave: Paradiset. Bibelsk Drama. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1862. 209 sider
Paludan-Müller, Johs.: Fra Livets Kamp, (1903, roman, dansk)
af Johs. Paludan-Müller (1853-1940)
Detaljer
Fra Livets Kamp. To Fortællinger. ♦ Schønberg, 1903. 158 sider. Pris: kr. 2,50
Pemberton, Max: Det gyldne Skib, (1903, roman, engelsk)
af Max Pemberton (1863-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det gyldne Skib. Roman. Oversat af Johs. Magnussen. ♦ [Verdensspejlets Forlag], 1903. 154 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om føljeton Tillæg til "Verdens-Spejlet" 1903.
Peters. Vilh.: Carmen, (1903, roman, tysk)
af Vilhelm Peters (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Carmen eller Den røvede Hertugdatter. Roman. ♦ Aarhus, P. Jensen, 1903. 1070 sider. Pris: kr. 6,70
originaltitel: ?
Petersen, Carl: Tølløse lokale Revysange, (1903, dramatik, dansk)
af Carl Petersen
Detaljer
Tølløse lokale Revysange. ♦ Holbæk, [ikke i boghandlen], 1903. 12 sider
Petersen, Jens: Efterladte Epigrammer, (1903, digte, dansk)
af Jens Petersen, f. 1856 (1856-1902)
Detaljer
Efterladte Epigrammer. ♦ Petersen & Petersen, 1903. 30 sider. Pris: kr. 0,50
Petersen, Thorvald: Bravo! Da Capo!, (1903, samling, dansk)
af Th. Petersen, f 1865 (1865-1939)
Detaljer
Bravo! Da Capo! Humoresker til Oplæsning. ♦ Stjernholm, [1903]. 61 sider. Pris: kr. 0,75
Plöyen, Chr.: Grindevise, (1903, digte, dansk)
af Christian Pløyen (1803-1867)
Detaljer
Grindevise. ♦ Thorshavn, A/S "Fram"s Forlag, 1903. 14 sider. Pris: kr. 0,25
Pontoppidan, Henrik: Hans Rejse til Amerika [Lykke-Per [7]], (1903, roman, dansk)
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
Detaljer
Hans Rejse til Amerika. ♦ Gyldendal, 1903. 202 sider. Pris: kr. 3,25
Pontoppidan, Henrik: Sandinge Menighed, (1903, roman, dansk)
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
illustrationer af Gerhard Heilmann (1859-1946)
Detaljer
Sandinge Menighed. En Fortælling. 2. [ændrede] Udgave. ♦ Schubothe, 1903. 203 sider, illustreret. Pris: kr. 2,50
serietitel: Vignet-Udgave
kollaps Noter
 note til titel Siderne 75-77 i denne udgave er delvis genbrug af novellen Grete Gaasepige.
 note til titel Med vignetter af Gerhard Heilmann. Nyt forord.
 note til titel Overgik til Gyldendal.
Oversigt over andre udgaver:
1883 1. udgave: Sandinge Menighed. En Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1883. 196 sider. (Trykkeri: I. Cohens Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
1890 indgår i: Krøniker [s053] 1. udgave: Grete Gaasepige. Side 53-59
Potapenko, J. N.: Kurerens Datter, (1903, roman, russisk)
af Ignatij Nikolajevitj Potapenko (1856-1929, sprog: russisk)
oversat af Frida Kopowski (1864-1937)
Detaljer
Kurerens Datter. Overs. fra Russisk af F. Kopowski. ♦ Axel Andersens Forlag, 1903. 206 sider. Pris: kr. 2,75
kollaps Noter
 anmeldelse Dannebrog 28-9-1903, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Poulsen, Frederik: Fra Latinerkvarteret [indgår i: Fra Latinerkvarteret [s001]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Poulsen (1876-1950)
Detaljer
Fra Latinerkvarteret. Side [1]-77
Poulsen, Frederik: Fra Latinerkvarteret, (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Poulsen (1876-1950)
Detaljer
Fra Latinerkvarteret. Fortællinger. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1903. [2] 172 sider. Pris: kr. 2,75
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Indhold

[s001] Poulsen, Frederik: Fra Latinerkvarteret. Side [1]-77 (1903, novelle(r))
af Frederik Poulsen (1876-1950)
[s079] Poulsen, Frederik: Prinsessen. Interiør. Side [79]-105 (1903, dramatik)
af Frederik Poulsen (1876-1950)
[s107] Poulsen, Frederik: Rikke. Side [107]-72 (1903, novelle(r))
af Frederik Poulsen (1876-1950)
Poulsen, Frederik: Prinsessen [indgår i: Fra Latinerkvarteret [s079]], (1903, dramatik, dansk) 👓
af Frederik Poulsen (1876-1950)
Detaljer
Prinsessen. Interiør. Side [79]-105
Poulsen, Frederik: Rikke [indgår i: Fra Latinerkvarteret [s107]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Poulsen (1876-1950)
Detaljer
Rikke. Side [107]-72
Prahl, Hedevig: Juletræet, (1903, børnebog, dansk)
af Hedevig Prahl
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Juletræet og andre Fortællinger for mindre Børn. M. Illustr. af P. Steffensen. ♦ E. Jespersen, 1903. 80 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
serietitel: Børnenes Bibliotek, 8
Oversigt over andre udgaver:
1913 Senere udgave: Juletræet
pseudonym [Kok, Martin]: Efter Karnevalet, (1903, dramatik, dansk)
af Martin Kok (1850-1942)
Detaljer
Efter Karnevalet. Farce med Sange i en Akt. Af Forf. til "Paa Kastelsvolden". ♦ V. Pio, 1903. 45 sider. Pris: kr. 0,75
Quiding, Annie: Et fremmed Navn, (1903, roman, svensk)
af Annie Åkerhielm (1869-1956, sprog: svensk)
oversat af Vilhelm Holm
Detaljer
Et fremmed Navn. Roman. Aut. Overs. fra svensk ved V. Holm. ♦ V. Pio, 1903. 236 sider. Pris: kr. 3,00
originaltitel: Ett främmande namn, 1903
Raimund, Golo: To Skæbner, (1903, roman, tysk) 👓
af Bertha Frederich (1825-1882, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
To Skæbner. Roman af Golo Raimund. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandspposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1903. 462 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 12-8-1903 til 25-11-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1864 1. udgave: To Brude. Novelle. ♦ L. Jordan, 1864. 271 sider. (Trykkested: Roeskilde)
Ranson, H. P.: Kærlighedens Magt, (1903, roman, dansk)
af H.P. Ranson
Detaljer
Kærlighedens Magt. En sandfærdig Roman. Passeret i Danmark i det 19 Aarhundrede. ♦ Kbh., C. Mortensens Forlag, 1903. 288 sider
Rantzau, W.: Udvalgte humoristiske Sange, (1903, digte, dansk)
af Wilhelm Rantzau (1832-1897)
Detaljer
Udvalgte humoristiske Sange. "Døgnfluer". ♦ L Eiby, 1903. 1.-3. Samling, à 8 sider. Pris: à 0,10 kr
Rasmussen, Niels: Vengeance, (1903, ukendt)
af Niels Rasmussen (1865-1959)
Detaljer
Vengeance. ♦ [ikke i boghandlen], 1903. 27 sider. (Trykkeri: A.J. Simesens Bogtr.)
kollaps Noter
 note til titel Trykt som manuskript. Med autograf i facsimile på omslaget.
Ravn, Robert: Den ukjendte Gud, (1903, roman, dansk)
af Robert Ravn (pseudonym)
illustrationer af Anonym
Detaljer
Den ukjendte Gud. En Skitse fra det gamle Athen. ♦ H. Hagerups Forlag, 1903. 126 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 anmeldelse Roskilde Avis 26-11-1903, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Berlingske Tidende 11-12-1903, Aften, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Politiken 19-12-1903, B, side 2 [Anmeldelse, signeret P.L.].
Reck: Hvedebrødsdagenes Overraskelser, (1903, dramatik, dansk)
af Wilh. Rechendorff (1863-1952)
andet: anonym tysk (sprog: tysk)
Detaljer
Hvedebrødsdagenes Overraskelser. Ideen efter det Tyske. Farce i 1 Akt. ♦ J.L. Wulff, 1903. 24 sider. Pris: kr. 0,65
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1939 Senere udgave: Hvedebrødsdagenes Overraskelser. Farce i en Akt. (Ideen efter det tyske). 2. Opl. ♦ J.L. Wulff, 1939. 16 sider
Recke, Ernst v. d.: Midsommer [indgår i antologien: Julebogen [s053]], (1903, digte, dansk)
af Ernst v.d. Recke (1848-1933)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
Detaljer
Midsommer. Text af Ernst v. d. Recke til Carl Thomsens Tegning. Side [53]-56
kollaps Noter
 note til titel Tegning side [53], tekst side: [55]-56.
Reid, Mayne: Skalpjægerne, (1903, børnebog, engelsk) 👓
af Thomas Mayne Reid (1818-1883, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Br. Hoffmann (sprog: tysk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
omslag af Johann Carl Koch (1806-1900, sprog: tysk)
Detaljer
Skalpjægerne. Fortælling fra det fjerne Vesten af Mayne Reid. Bearbejdelse for Ungdommen af Br. Hoffmann. Paa Dansk ved Vilhelm Møller. Anden Udgave. ♦ København, Georg Chr. Ursins Efterfølger -- Louis K. Nyrop. Gartner Prior, 1903. [1] 171 sider (26 x 18 cm). Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: J.D. Qvist & Komp. (A. Larsen), Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Indhold.
Oversigt over andre udgaver:
1857 1. udgave: Scalpeer-Jægerne eller romantisk Eventyr i det nordlige Mexico. ♦ L. Jordan, 1857. 1.-2. Deel, 344 sider. Pris: 2 Rd. (Trykkested: Aalborg)
Reinvaldt, H.: Et stolt Hjerte, (1903, roman, tysk)
af H. Reinvaldt (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Et stolt Hjerte. Novelle. ♦ Aalborg, Forlagsforretningen "Alpha", 1903. 136 sider
originaltitel: ?
Reitzel, Sarah Olivia: Hospitals Mysterier, (1903, tekster, dansk)
af Sarah Olivia Reitzel (d. 1935)
Detaljer om titlen
Reumert, Elith: »Dumpet«, (1903, dramatik, dansk)
af Elith Reumert (1855-1934)
Detaljer
»Dumpet«. Monolog. ♦ J.L. Wulff, 1903. 16 sider. Pris: kr. 0,50
Reuter, Fritz: Fra Napoleonstiden, (1903, roman, plattysk)
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fra Napoleonstiden. ♦ C.E. Hansens Forlag, 1903. 166 sider
Oversigt over andre udgaver:
1868 1. udgave: Fra Napoleonstiden. En Fortælling. Overs. fra Plattydsk, efter Originalens ottende Oplag. Med et Titelkobber. ♦ 1868. 221 sider + 1 kobber
Rist, P. Fr.: Lasse Månsson fra Skaane, (1903, roman, dansk)
af P.F. Rist (1844-1926)
Detaljer
Lasse Månsson fra Skaane. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 220 sider. Pris: kr. 3,50
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Gyldendal.
 note om oplag 3. Oplag, 1903.
 url film Filmatiseret 1923 (stumfilm). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Oversigt over andre udgaver:
1929 Senere udgave: Lasse Månsson fra Skaane. (5. Udg.). ♦ Gyldendal, 1929. 184 sider. Pris: kr. 4,00
Rosegger, P. K.: Historier fra Skovene, (1903, roman, tysk)
af Peter Rosegger (1843-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Christian Bang (1868-1950)
Detaljer
Historier fra Skovene. Barndomsminder. M. Illustr. af C. Bang. ♦ Nyt dansk Forlag, 1903. 126 sider, illustreret. Pris: kr. 0,40
serietitel: Børnenes Bibliotek 1903, 1903:1
Rosenberg, Olga Eggers: Zigøjnerblod, (1903, roman, dansk)
af Olga Eggers (1875-1945)
Detaljer
Zigøjnerblod. ♦ Gyldendal, 1903. 125 sider. Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 note til titel Omslag medtalt i pagineringen.
 anmeldelse Jyllandsposten 20-4-1903, side 1, De uartige Smaapigers Literatur [Anmeldelse, signeret Z].
Rosenkrantz, Palle: Anne Kirstine, (1903, dramatik, dansk)
af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
Detaljer
Anne Kirstine. Skuespil i 3 Akter. ♦ "Politiken", 1903. 86 sider. Pris: kr. 0,50
del af: Politiken
kollaps Noter
 note til titel Særtryk af "Politiken"s Føljeton.
 note om føljeton Føljeton i Politiken fra 30-12-1902 til 2-1-1903 i 4 afsnit, under titlen: Fruen fra Broagergaard. (Anne Kirstine).
Rosenkrantz, Palle: Fromme Løgne, (1903, dramatik, dansk)
af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
Detaljer
Fromme Løgne. Skuespil i 3 Akter. Af Palle Rosenkrantz. ♦ København, E. Jespersens Forlag, 1903. 107 sider. Pris: kr. 2,00. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkerier (Georg A. Bach))
serietitel: Kronebibliotek, 1911:013
kollaps Noter
 note til titel Side [3-7]: Forord [Signeret: Forfatteren].
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 7 (Oktober), side 115 [Anmeldelse].
Rosenkrantz, Palle: Hvad Skovsøen gemte -, (1903, roman, dansk)
af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
Detaljer
Hvad Skovsøen gemte -. Detektivroman. ♦ Gyldendal, 1903. 253 sider. Pris: kr. 3,50
kollaps Noter
 note til titel Restoplaget overgik til Forlaget Danmark.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Vejle Amts Folkeblad 9-11-1903, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Litteraturliste Medtaget på: Karsten Wind Meyhoff: Forbrydelsens elementer. Kriminalliteraturens historie fra Poe til Ellroy. Informations Forlag, 2009  Web link link til hele listen Ti gode titler fra krimiens pionertid.
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Kriminalnoveller [1] Senere udgave: Hvad Skovsøen gemte. Ny Udgave (3die-6te Tusind). Omslagstegning af Vald. Andersen. ♦ Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1908. 235 sider. (Trykkeri: Forlagstrykkeriet, København)
1914 Senere udgave: Hvad Skovsøen gemte. ♦ København, Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 288 sider. (Trykkeri: Trykt i Egmont H. Petersens kgl. Hof-Bogtrykkeri)
1916 Senere udgave: Hvad Skovsøen gemte. Roman. ♦ [Rønne], "Bornholms Avis og Amtstidende"s Tryk, [1916]. 313 sider
1926 Senere udgave: Hvad Skovsøen gemte. ♦ Bogforlaget "National", 1926. 281 sider. Pris: kr. 3,00
1944 Senere udgave: Hvad Skovsøen gemte? Bearbejdet af Tom Kristensen. Omslag af Anton Hansen. ♦ 1944. (Politikens Stjerne-Hæfte, 9)
1967 Senere udgave: Hvad skovsøen gemte. Kriminalroman. 3. oplag. ♦ Spektrum, 1967. 192 sider. Pris: kr. 5,75
Rosenstand, Knud V.: Klaus Klumpe, (1903, børnebog, dansk)
af Knud V. Rosenstand (1867-1937)
Detaljer
Klaus Klumpe. Fortælling om en Drengs Barndom. ♦ Gyldendal, 1903. 137 sider. Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 19-12-1903, B, side 2 [Anmeldelse, signeret P.L.].
 Litteraturliste Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911  Web link link til hele listen
Roy, Kristina: Martinko, (1903, børnebog, andre sprog)
af Kristína Royová (1860-1936, sprog: andre)
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af J. Høher (1875-1954)
Detaljer
Martinko. Fortælling fra det slovakiske Folkeliv. Paa Dansk ved J. Høher. ♦ "For mine smaa Venner", 1903. 64 sider, illustreret
originaltitel: ?
Russel, W. Clark: Med Briggen efter Dollars, (1903, børnebog, engelsk)
af William Clark Russell (1844-1911, sprog: engelsk)
oversat af F. Bork (1840-1917)
Detaljer
Med Briggen efter Dollars. Aut. Overs. ved F. Bork. ♦ Jul. Gjellerups Forlag, 1903. 184 sider. Pris: kr. 1,75
originaltitel: List, ye landsmen, 1892
kollaps Noter
 note til oversat titel Overgik til E. Jespersen.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Roskilde Dagblad 6-12-1903, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Sorø Amts-Tidende 11-12-1903, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Svendborg Avis 11-12-1903, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1910 i: Sø-Romaner [9] Senere udgave: Med Briggen efter Dollars. [2. Udg.] Aut. bearbejdelse ved F. Bork
1931 Senere udgave: Med Briggen efter Dollars. (Ny Udg.). Illustr. af Poul Bech. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved F. Bork). ♦ Jespersen & Pio, 1931. 224 sider, illustreret
Rützebeck, Holger T.: Vejen til Filistæa, (1903, roman, dansk)
af Holger Rützebeck (1867-1937)
Detaljer
Vejen til Filistæa. En Fortælling om Studenter. ♦ Schubothe, 1903. 242 sider. Pris: kr. 3,75
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Gyldendal.
 anmeldelse Jyllandsposten 24-11-1903, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Rønning, F.: Johannes Carsten Hauch, (1903, tekster, dansk) 👓
af Frederik Rønning (1851-1929)
om: Carsten Hauch (1790-1872)
Detaljer
Johannes Carsten Hauch. En Levnedsskildring med et Udvalg af hans Digte ved F. Rønning. Med Portræt. Andet Oplag. Ved Udvalget for Folkeolysnings Fremme. ♦ Kjøbenhavn, (I kommission hos G.E.C. Gad), 1903. 98 sider. Pris: kr. 0,75. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
serietitel: Folkelæsning, 172
kollaps Noter
 note til titel Med portræt (Efter en Tegning 1847 af J.F.N. Vermehren).
 note til titel Side [3]: Forord til andet Oplag [Signeret: Januar 1903, Udvalget for Folkeoplysnings Fremme].
 note til titel Uddrag af forordet: ... den nuværende Forlægger af Hauchs Værker, den Gyldendalske Boghandel, og Familien Hauch [har] givet deres velvillige Samtykke til denne anden Udgave.
 note til titel Side [95]-96: Indhold.
Oversigt over andre udgaver:
1890 1. udgave: Johannes Carsten Hauch. En Levnedsskildring med et Udvalg af hans Digte ved F. Rønning. Med Portræt. Ved Udvalget for Folkeolysnings Fremme. ♦ Kjøbenhavn, (I kommission hos G.E.C. Gad), 1890. 96 sider. Pris: kr. 0,60. (Trykkeri: Hoffenberg & Trap's Etabl., Kbhvn.)
Indhold

[s059] Hauch, J. C.: Udvalg af J. C. Hauchs Digte. Side 59-96 (1903, digte)
af Carsten Hauch (1790-1872)
Rørdam, Valdemar: Gudrun Dyre, (1903, digte, dansk)
af Valdemar Rørdam (1872-1946)
Detaljer
Gudrun Dyre. Nutidsfortælling paa Vers. 2. Opl. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 313 sider
kollaps Noter
 note til titel Med enkelte forkortelser.
Oversigt over andre udgaver:
1902 1. udgave: Gudrun Dyre. Nutidsfortælling paa Vers. ♦ Det nordiske Forlag, 1902. 423 sider
Rørdam, Valdemar: Karneval, (1903, digte, dansk)
af Valdemar Rørdam (1872-1946)
Detaljer
Karneval. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 219 sider. Pris: kr. 3,50
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Gyldendal.
 anmeldelse Politiken 10-10-1903, side 1 [Anmeldelse, signeret P.L.].
Rørdam, Valdemar: Kærligheds Digte, (1903, digte, dansk)
af Valdemar Rørdam (1872-1946)
Detaljer
Kærligheds Digte. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 92 sider. Pris: kr. 2,00
Sacher-Masoch, L.: Under Tøflen, (1903, roman, tysk)
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Under Tøflen. En Fantasts Bekendelser. Efter Originalens 2. Opl. ♦ E. Langhoff, 1903. 197 sider
originaltitel: Venus im Pelz, 1870
Oversigt over andre udgaver:
1907 Senere udgave: Venus i Pels. Fortælling. Oversat af L. Ballin. Illustr. af Th. Iversen. ♦ Dansk Forlagsbureau, 1907. 232 sider, illustreret
1929 Senere udgave: Venus i Pels. Fortælling. Med 27 Illustrationer efter fremragende Kunstnere. ♦ Oplysningsforlaget, [1929]. 144 sider, illustreret. Pris: kr. 3,50
1931 Senere udgave: Venus i Pels. Med oplysende Forord om Masochismen af Dr. Frank Lesser. Illustreret med nye Billeder af Kunstnere fra flere Lande. ♦ Oplysningsforlaget, 1931. 144 sider, illustreret. (Rosenbøgerne. Nr. 8-10)
1965 Senere udgave: Venus i pels
Samarow, Gregor: Scepter og Krone, (1903, roman, tysk)
af Oskar Meding (1828-1903, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Scepter og Krone. Nutidsroman. ("Vort Land"s Feuill.). ♦ [Vort Land] [ikke i boghandlen], 1903. 756 sider
del af: Vort Land
kollaps Noter
 omtale Berlingske Tidende 29-12-1903, side 1, uddrag af annonce for Vort Land: ... "Vort Land" har endnu af sit store Ekstraoplag af Romanen om Cumberland 487 Eksemplarer tilbage. De bortgives gratis til nye Abonnenter for Januar Kvartal ... Opaget vil sikkert være udleveret i Løbet af en halv Snes Dage ...
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Vort Land 1903.
Oversigt over andre udgaver:
1873-74 1. udgave: Om Sceptere og Kroner. Af Gregor Samarow. Feuilleton til "Frederiksborg Amts-Tidende". ♦ Frederiksborg, Trykt i Chr. Hansons Officin, 1873-74. 1.-4. Del, 184 + 224 + 135 + 160 sider
Sand, George: Den lille Fadette, (1903, roman, fransk)
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den lille Fadette. Roman fra Landsbyen. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Rye's Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1903. 230 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Rander Dagblad fra 13-10-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1850 1. udgave: Den lille Fadette. Af George Sand. ♦ 174 sider, 1850.
Sannom, Charlotte: Ingen Oprejsning?, (1903, roman, dansk)
af Charlotte Sannom (1846-1923)
Detaljer
Ingen Oprejsning?. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1903. 290 sider. Pris: kr. 1,50
kollaps Noter
 anmeldelse Horsens Avis 16-12-1903, side 2 [Anmeldelse, signeret: C.C.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1923 Senere udgave: Ingen Oprejsning. ♦ Forlaget Danmark [ikke i boghandlen], [1923]. 244 sider
Schandorph, S.: Det gamle Apothek, (1903, roman, dansk)
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Detaljer
Det gamle Apothek. Fortælling. 2. Opl. ♦ Gyldendal, 1903. 352 sider. Pris: kr. 1,00. (Af "Gyldendals Bibl.")
Oversigt over andre udgaver:
1885 1. udgave: Det gamle Apothek. Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1885. 448 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Kgl. Hof-Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
Schiller, Fr. v.: Wilhelm Tell, (1903, dramatik, tysk)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Johannes Kaper (1838-1905)
Detaljer
Wilhelm Tell. Et Skuespil. Skoleudg. med Anm. ved J. Kaper. 4. Opl. ♦ Gyldendal, 1903. 142 sider. Pris: kr. 1,00
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i København og Stuttgart.
Oversigt over andre udgaver:
1805 1. udgave: Vilhelm Tell. Skuespil af Schiller. Oversat af K. L. Rahbek. Professor. ♦ Kiøbenhavn, Trykt og forlagt hos Andreas Seidelin i store Kannikestræde No. 45, 1805. 214 sider
Schmidt, W.: Sieghardus, (1903, roman, tysk)
af Wilhelm Schmidt (sprog: tysk)
oversat af N.P. Madsen (1860-1916)
Schønfeld, Robert: Revysangene af København ved Nat, (1903, dramatik, dansk)
af Robert Schønfeld (1876-1958)
Detaljer
Revysangene af København ved Nat. ♦ Eiby, 1903. 8 sider (kvartformat). Pris: kr. 0,10
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 er forfatterens efternavn anført som: Schønfeldt.
Schønfeld, Robert: Sangene af "Lille Heidelberg", (1903, dramatik, dansk)
af Robert Schønfeld (1876-1958)
Detaljer
Sangene af "Lille Heidelberg". "Napoli"s Paaske Revy 1903. ♦ Forfatteren, 1903. 6 sider. Pris: kr. 0,10
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 er forfatterens efternavn anført som: Schønfeldt.
Schøyen, Elisabeth: En Sjæls Historie, (1903, roman, norsk)
af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
Detaljer
En Sjæls Historie. Fortælling. ♦ Odense, Milo, 1903. 292 sider. Pris: kr. 3,75
serie: Arbejderens Søndag. Romanbibliothek, (1903-04, roman)
Detaljer
Arbejderens Søndag. Romanbibliothek. ♦ Aarhus, "Dansk Folkeskrift-Forlag", 1903-04.
serie: Børnenes Bibliotek 1903, (1903)
redigeret af Edvard Egeberg (1855-1938)
redigeret af H.P. Hansen
Detaljer om serien
serie: Folkets Bibliothek, (1903-, roman)
Detaljer om serien
serie: Gyldendals Bibliotek for Børn, (1903-04, børnebog)
redigeret af Knud V. Rosenstand (1867-1937)
Detaljer
Gyldendals Bibliotek for Børn. Red. af Knud V. Rosenstand
serie: Lørdagsbladets Romanbibliothek, (1903, roman)
Detaljer om serien
serie: Ursins Bibliothek for Ungdommen, (1903, børnebog)
Detaljer om serien
Shakespeare, William: The tragedy of Macbeth, (1903, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
noter af Niels Bøgholm (1873-1957)
noter af Otto Madsen (1875-1921)
Detaljer
The tragedy of Macbeth. Med Indledning og Kommentar af N. Bøgholm og Otto Madsen. M. 12 Billeder. ♦ (Gad), 1903. 170 sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1919.
Oversigt over andre udgaver:
1787 1. udgave: Macbeth. Et Sørgespil i fem Acter. Oversat [af Niels Rosenfeldt]. ♦ Kbh., 1787. 124 sider
Sick, Ingeborg Maria: Fjældkløft --- [indgår i antologien: Julebogen [s126]], (1903, novelle(r), dansk)
af Ingeborg Maria Sick (1858-1951)
illustrationer af Edvard Petersen, f 1841 (1841-1911)
Detaljer
Fjældkløft ---. Af Ingeborg Maria Sick. Med Illustrationer af Edvard Petersen. Side [126]-37
Sienkiewicz, Henryk: Med Ild og Sværd, (1903-04, romaner, polsk)
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
oversat af Åge Benedictsen Meyer (1866-1927)
Detaljer
Med Ild og Sværd. Historisk Fortælling fra Kosakkrigens Tid i Polen. Oversat fra Polsk af Å. Meyer Benedictsen. ♦ Aalborg, Leander Nielsen, 1903-04. [Bind] I-II, 640 + 468 sider. Pris: kr. 4,25
originaltitel: Ogniem i Mieczem, 1884
kollaps Noter
 note til titel 1. Del af trilogi.
Oversigt over andre udgaver:
1913 Samhørende, fortsættes af (3. del): Den lille Ridder. Historisk Roman. 1-3. (Forkoret Udg.). ♦ »Dansk Folkelæsning«s Forlag, 1913. 238 sider
1906 Senere udgave: Ild og Sværd. Roman. Oversat af André Lütken. ♦ [Vort Land] [ikke i boghandlen], 1906. 682 sider. (»Vort Land«s Feuill.)
1911 Senere udgave: Ild og Sværd. Historisk Roman. Oversat fra Originalsproget. ♦ »Vort Bibliothek«, 1911. 478 sider
1912 Senere udgave: Med Ild og Sværd. Roman i to Dele. Oversat af André Lütken. ♦ Kunstforlaget Danmark [Ikke i Bogh.], 1912. 360 sider
1959 Senere udgave: Med ild og sværd. Efter Henryk Sienkiewicz. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1959]. 45 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige)
1974 Senere udgave: Med ild og sværd. ♦ Williams Forlag, 1974. 48 sider, illustreret
Simonsen, Carl E.: Thi kendes for Ret, (1903, roman, dansk)
af Carl E. Simonsen (1855-1939)
Detaljer
Thi kendes for Ret. En Hverdagshistorie. ♦ V. Pio, 1903. 226 sider. Pris: kr. 2,50
Simplex [Holbæk]: Sommer-Revyen 1903, (1903, dramatik, dansk)
af N.P. Jensen
Detaljer
Sommer-Revyen 1903. Holbæk paa Kvartlodder. ♦ Holbæk, "Holbæk Amts Dagblad"s Bogtrykkeri, 1903. 24 sider. Pris: kr. 0,50
Singleton, James (C. Ewald): Tanker og Oplevelser efter Systemskiftet, (1903, roman, dansk)
af Carl Ewald (1856-1908)
Detaljer
Tanker og Oplevelser efter Systemskiftet. Fortalt af ham selv. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 134 sider. Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Gyldendal.
 anmeldelse Fredericia Dagblad 7-12-1903, side 2 [Anmeldelse].
 anmeldelse Berlingske Tidende 16-12-1903, side 2 [Anmeldelse].
Oversigt over andre udgaver:
1897 Samhørende, 3. del af: James Singletons store Udenlandsrejse. Fortalt af ham selv. ♦ Det nordiske Forlag, 1897. 220 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00
Skjoldborg, Johan: Det Bristede [indgår i: I Skyggen [s001]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
Det Bristede. Side [1]-33
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: I Skyggen [s001] 1. udgave: Det bristede. Side 1-32
Skjoldborg, Johan: Døve-Andreas [indgår i: I Skyggen [s181]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
Døve-Andreas. Side [181]-200
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Wiesbechs illustrerede Almanak, [47. Aarg.], 1899, side [202-11], illustreret.
Oversigt over andre udgaver:
1906 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s517] Senere udgave: Døve Andreas. (Af "I Skyggen", Fortællinger, 1893). Side 517-28
1911 i: Udvalgte Skrifter [2s292] Senere udgave: Døve-Andres. Side 292-306
1912 i: Romaner og Fortællinger i Folkeudgave [6s106] Senere udgave: Døve-Andreas. Side106-20
1921 i: Romaner og Fortællinger [1s136] Senere udgave: Døve=Andreas. Side [136]-48
1922 i: Udvalgte Fortællinger [1s128] Senere udgave: DøveAndreas. Side 128-40
1949 indgår i: Kræn i Kragheden [s171] Senere udgave: Døve-Andreas. Side 171-84
Skjoldborg, Johan: Ene [indgår i: I Skyggen [s151]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
Ene. Side [151]-63
Oversigt over andre udgaver:
1911 i: Udvalgte Skrifter [2s307] Senere udgave: Ene. Side 307-15
1912 i: Romaner og Fortællinger i Folkeudgave [6s121] Senere udgave: Ene. Side 121-29
1921 i: Romaner og Fortællinger [1s118] Senere udgave: Ene. Side [118]-25
1922 i: Udvalgte Fortællinger [1s110] Senere udgave: Ene. Side 110-17
Skjoldborg, Johan: En Fæstning [indgår i: I Skyggen [s063]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
En Fæstning. Side [63]-81
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: I Skyggen [s061] 1. udgave: En Fæstning. Side 61-78
Skjoldborg, Johan: Hver på sin Side [indgår i: I Skyggen [s165]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
Hver på sin Side. Side [165]-80
Oversigt over andre udgaver:
1921 i: Romaner og Fortællinger [1s126] Senere udgave: Hver paa sin Side. Side [126]-35
1922 i: Udvalgte Fortællinger [1s118] Senere udgave: Hver paa sin Side. Side 118-27
1949 indgår i: Kræn i Kragheden [s205] Senere udgave: Hver på sin side. Side 205-14
Skjoldborg, Johan: I Skyggen, (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
illustrationer af Aug. Tørsleff (1884-1968)
andet: P.S. Krøyer (1851-1909)
Detaljer
I Skyggen. Fortællinger. Anden Udgave. Med Tegninger af August Tørsleff. Forf.s Portræt tegnet af P. S. Krøyer. ♦ København, Det Schubotheske Forlag - J.L. Lybecker og E.A. Hirschsprung, 1903. [6] 200 sider, illustreret. Pris: kr. 25,00
serietitel: Vignet-Udgave
kollaps Noter
 note til titel På separat blad og også på titelbladet: "Vignet-Udgave.
 note til titel På bagsiden af Vignet-udgave-bladet: Første Tusinde.
 note til titel Upagineret side: Indhold.
 note til titel 4 upaginerede sider: Til Læseren [forord, signeret: Lyngby, September 1903, Johan Skjoldborg].
 note til titel Upagineret side: [Digt, første linie: Jeg spændte mit Lærred bag Klitternes Rad].
 note til titel Uddrag af forordet: I det denne min Debutbog i Tiaaret efter dens Fremkomst - disse fordringsløse Smaafortællinger, af hvilke to, der stod i den oprindelige Udgave, er ombyttet med et Par andre samtidigt skrevne - atter lægges op, har Forlaget anmodet mig om at ledsage den med et Par Ord om mit Liv og min Kunst.
Indhold

[s001] Skjoldborg, Johan: Det Bristede. Side [1]-33 (1903, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
1893 indgår i: I Skyggen [s001] 1. udgave: Det bristede. Side 1-32
[s035] Skjoldborg, Johan: Slid. Side [35]-62 (1903, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
1893 indgår i: I Skyggen [s033] 1. udgave: Slid. Side 33-60
[s063] Skjoldborg, Johan: En Fæstning. Side [63]-81 (1903, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
1893 indgår i: I Skyggen [s061] 1. udgave: En Fæstning. Side 61-78
[s083] Skjoldborg, Johan: Paa Grund. Side [83]-129 (1903, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
1893 indgår i: I Skyggen [s079] 1. udgave: Paa Grund. Side 79-137
[s131] Skjoldborg, Johan: Knuds Saga. Side [131]-49 (1903, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
1893 indgår i: I Skyggen [s167] 1. udgave: Knuds Saga. Side 167-84
[s151] Skjoldborg, Johan: Ene. Side [151]-63 (1903, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
1911 i: Udvalgte Skrifter [2s307] Senere udgave: Ene. Side 307-15
1912 i: Romaner og Fortællinger i Folkeudgave [6s121] Senere udgave: Ene. Side 121-29
1921 i: Romaner og Fortællinger [1s118] Senere udgave: Ene. Side [118]-25
1922 i: Udvalgte Fortællinger [1s110] Senere udgave: Ene. Side 110-17
[s165] Skjoldborg, Johan: Hver på sin Side. Side [165]-80 (1903, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
1921 i: Romaner og Fortællinger [1s126] Senere udgave: Hver paa sin Side. Side [126]-35
1922 i: Udvalgte Fortællinger [1s118] Senere udgave: Hver paa sin Side. Side 118-27
1949 indgår i: Kræn i Kragheden [s205] Senere udgave: Hver på sin side. Side 205-14
[s181] Skjoldborg, Johan: Døve-Andreas. Side [181]-200 (1903, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
1906 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s517] Senere udgave: Døve Andreas. (Af "I Skyggen", Fortællinger, 1893). Side 517-28
1911 i: Udvalgte Skrifter [2s292] Senere udgave: Døve-Andres. Side 292-306
1912 i: Romaner og Fortællinger i Folkeudgave [6s106] Senere udgave: Døve-Andreas. Side106-20
1921 i: Romaner og Fortællinger [1s136] Senere udgave: Døve=Andreas. Side [136]-48
1922 i: Udvalgte Fortællinger [1s128] Senere udgave: DøveAndreas. Side 128-40
1949 indgår i: Kræn i Kragheden [s171] Senere udgave: Døve-Andreas. Side 171-84
Noter
 note om føljeton Trykt i Wiesbechs illustrerede Almanak, [47. Aarg.], 1899, side [202-11], illustreret.
Skjoldborg, Johan: Knuds Saga [indgår i: I Skyggen [s131]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
Knuds Saga. Side [131]-49
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: I Skyggen [s167] 1. udgave: Knuds Saga. Side 167-84
Skjoldborg, Johan: Paa Grund [indgår i: I Skyggen [s083]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
Paa Grund. Side [83]-129
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: I Skyggen [s079] 1. udgave: Paa Grund. Side 79-137
Skjoldborg, Johan: Slid [indgår i: I Skyggen [s035]], (1903, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
Slid. Side [35]-62
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: I Skyggen [s033] 1. udgave: Slid. Side 33-60
Skovbo, Martin: Ragnhild, (1903, roman, dansk)
af Martin Frederiksen (1853-1942)
Detaljer
Ragnhild. Fortælling. ♦ Odense, Milo'ske Boghandels Forlag, 1903. 131 sider. Pris: kr. 1,75
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Th. Johansen.
Skytte, Jens: Arvesølv, (1903, roman, dansk)
af Jens Skytte (1845-1928)
Detaljer
Arvesølv. Fortælling. ♦ Aarhus, Det jydske Forlag, 1903. 332 sider. Pris: kr. 4,50
del af: Herning Avis
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Gyldendal.
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Amtstidende fra 18-8-1937 til 25-9-1937 i 37 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Herning Avis fra 24-7-1953 til 30-10-1953. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Thisted Amtsavis fra 21-9-1953 til 25-11-1953. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Roskilde Avis fra 12-8-1953 til 10-10-1953. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 30-10-1953 til 8-1-1954. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1897-99 Samhørende, 3. del af: Guld og grønne Skove. ♦ Aarhus, Det jydsk Forlag, 1897-99. 1.-2. Bog, 185 + 140 sider
1915 i: [Skrifter i Folkeudgave] [5-6] Senere udgave: Arvesølv. (2. Opl.). ♦ 1915. Bd. 1-2, 122 + 133 sider
1932 Senere udgave: Arvesølv. Fortælling af Jens Skytte. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1932. 299 sider
1932 Senere udgave: Arvesølv. Fortælling af Jens Skytte. ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1932]. 299 sider
1933 Senere udgave: Arvesølv. Fortælling af Jens Skytte. Føljeton til "Ærø Avis". ♦ [Ærø Avis], [1933]. 299 sider
1943 Senere udgave: Arvesølv. Roman af Jens Skytte. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1943]. 299 sider
1943 Senere udgave: Arvesølv. Roman af Jens Skytte. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1943. 299 sider
Skytte, Jens: Færgefolk, (1903, roman, dansk)
af Jens Skytte (1845-1928)
Detaljer
Færgefolk. Fortællling. 2. Oplag. ♦ Aarhus, Det jydske Forlag, 1903. 188 sider. Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Gyldendal.
Oversigt over andre udgaver:
1896 1. udgave: Færgefolk. Fortælling. ♦ Aarhus, Jydsk Forlagsforretning [i kommission hos Gyldendal], 1896. [4] 215 [1] sider
Sophokles: Ajas, (1903, tekster, oldgræsk)
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Thor Lange (1851-1915)
Detaljer
Ajas. Tragedie. Oversat af Thor Lange. ♦ Gyldendal, 1903. 75 sider. Pris: kr. 1,00
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1912.
 note om oplag 3. Oplag, 1922.
Spielhagen, Friedrich: Ved Sundhedsbrønden, (1903, roman, tysk) 👓
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ved Sundhedsbrønden. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Rye's Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1903. 369 sider
originaltitel: An der Heilquelle, 1885
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Neuen Freien Presse, fra 14-5-1885 til 4-8-1885.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Randers Dagblad fra 4-5-1903 til 9-7-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Steenbuch, Axel: Chefen, (1903, dramatik, dansk)
af Axel Steenbuch (1856-1935)
Detaljer
Chefen. Skuespil i fire Akter. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 79 sider. Pris: kr. 1,50
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 1-6-1903, side 2 [Anmeldelse, signeret P.L.].
Stoker, Bram: Havets Hemmelighed, (1903, roman, engelsk)
af Abraham (Bram) Stoker (1847-1912, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Havets Hemmelighed. Roman. ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1903. 372 sider
originaltitel: The mystery of the sea, 1902
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra Nr. 21 (26-1-1903) til Nr. 52 (3-3-1903). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Strandberg, Jul.: Onkel Frederik fortæller, (1903, roman, dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Detaljer
Onkel Frederik fortæller. 2den Del. Blandede humoristiske Historier, saaledes som Frederik Olsen har fortalt dem. ♦ Strandberg, 1903. 158 sider. Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 note til titel Med Forfatterens Portræt og Fachsimile.
 note om oplag 5. Tusinde, 1907.
Oversigt over andre udgaver:
1887 Samhørende, 2. del af: Onkel Frederik fortæller. Blandede humoristiske Historier, saaledes som Frederik Olsen har fortalt dem. Af J.S. ♦ Jul. Strandberg, 1887. 156 sider. Pris: kr. 2,00
Streckfuss, A.: Týnda stúlkan, (1903, roman, tysk)
af Adolf Streckfuss (1823-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Týnda stúlkan. Skáldasaga þýdd úr þýzku. ♦ Akureyri, O. Björnsson, 1903. 214 sider. Pris: kr. 2,00
originaltitel: Verschwunden
Stretton, Hesba: Hjemløs, (1903, roman, engelsk)
af Sarah Smith (1832-1911, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hjemløs. ♦ Nyt dansk Forlag, 1903. 128 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1904 indgår i: Udvalgte Fortællinger [b] Senere udgave: Hjemløs. ♦
1919 Senere udgave: Hjemløs. Med 7 Tegn. af Axel Mathiesen. 3. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1919. 84 sider, illustreret
Strindberg, Aug.: I Ensomhed, (1903, roman, svensk) 👓
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af L.C. Nielsen (1871-1930)
Detaljer
I Ensomhed. ♦ København, Det nordiske Forlag - Ernst Bojesen, 1903. 109 sider. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Trykt hos F.E. Bording)
originaltitel: Ensam, 1903
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladets bagside: Udkommer samtidig paa Alb. Bonniers Forlag i Stockholm. Den danske Udgave ved Ida Falbe-Hansen, Versene ved L. C. Nielsen. Oplag: 1500 Ekspl.
 note til oversat titel Overgik til Gyldendal.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside runeberg.org
 anmeldelse Berlingske Tidende 21-12-1903, Aften, side 1 [Anmeldelse, signeret: J.C.]  Link til ekstern webside Mediestream
Strindberg, August: Paaske, (1903, dramatik, svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af R. Jahn Nielsen (1882-1910)
Detaljer
Paaske. Aut. Oversættelse fra Svensk ved R. Jahn Nielsen. ♦ V. Pio, 1903. 96 sider. Pris: kr. 1,50
originaltitel: Påsk, 1901
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1928 i: Værker [8b] Senere udgave: Paaske
Sudermann, H.: Kattestien, (1903, roman, tysk)
af Hermann Sudermann (1857-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kattestien. Roman. ("Berl. Tidende"s Feuill.). ♦ [ikke i boghandlen], 1903. 376 sider
originaltitel: Der Katzensteg, 1890
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 10-8-1903 til 16-9-1903.
Sveinsson, Þordur: Í óaðgætni, (1903, novelle(r), dansk)
af Þorður Seinsson (1874-1946, sprog: islandsk)
Detaljer
Í óaðgætni. Frásaga. ♦ Reykjavík, St. Runólfsson, 1903. 84 sider
serietitel: I tómstundum, 5
Søderberg, Edvard: Aften [indgår i: Rønnerne [f]], (1903, dramatik, dansk)
af Edvard Søderberg (1869-1906)
Søderberg, Edvard: Arven [indgår i: Rønnerne [c]], (1903, dramatik, dansk)
af Edvard Søderberg (1869-1906)
Søderberg, Edvard: Familien Aalbæk [indgår i: Rønnerne [d]], (1903, dramatik, dansk)
af Edvard Søderberg (1869-1906)
Søderberg, Edvard: Hans Rige komme!, (1903, roman, dansk)
af Edvard Søderberg (1869-1906)
Detaljer
Hans Rige komme! Rabbi Midraschs Optegnelser. ♦ Gyldendal, 1903. 220 sider. Pris: kr. 3,50
Søderberg, Edvard: Husværten [indgår i: Rønnerne [g]], (1903, dramatik, dansk)
af Edvard Søderberg (1869-1906)
Søderberg, Edvard: Opgør [indgår i: Rønnerne [e]], (1903, dramatik, dansk)
af Edvard Søderberg (1869-1906)
Søderberg, Edvard: Rønnerne, (1903, dramatik, dansk)
af Edvard Søderberg (1869-1906)
Detaljer
Rønnerne. Stemninger og Optrin. ♦ Gyldendal, 1903. 140 sider. Pris: kr. 2,50
kollaps Noter
 note til titel Nyt omslag 1920.
Indhold

[a] Søderberg, Edvard: Trappegangen (1903, dramatik)
af Edvard Søderberg (1869-1906)
[b] Søderberg, Edvard: Venner (1903, dramatik)
af Edvard Søderberg (1869-1906)
[c] Søderberg, Edvard: Arven (1903, dramatik)
af Edvard Søderberg (1869-1906)
[d] Søderberg, Edvard: Familien Aalbæk (1903, dramatik)
af Edvard Søderberg (1869-1906)
[e] Søderberg, Edvard: Opgør (1903, dramatik)
af Edvard Søderberg (1869-1906)
[f] Søderberg, Edvard: Aften (1903, dramatik)
af Edvard Søderberg (1869-1906)
[g] Søderberg, Edvard: Husværten (1903, dramatik)
af Edvard Søderberg (1869-1906)
[h] Søderberg, Edvard: Sebaldus Ludvigsen (1903, dramatik)
af Edvard Søderberg (1869-1906)
Søderberg, Edvard: Sebaldus Ludvigsen [indgår i: Rønnerne [h]], (1903, dramatik, dansk)
af Edvard Søderberg (1869-1906)
Søderberg, Edvard: Trappegangen [indgår i: Rønnerne [a]], (1903, dramatik, dansk)
af Edvard Søderberg (1869-1906)
Søderberg, Edvard: Venner [indgår i: Rønnerne [b]], (1903, dramatik, dansk)
af Edvard Søderberg (1869-1906)
Sørensen (Thomaskjær), C.: Tow Feriegjæster [indgår i: Jydsk Hwædaskost [b]], (1903, novelle(r), dansk)
af C. Sørensen Thomaskjær (1841-1919)
Sørensen (Thomaskjær), C.: Erik Smedsvend paa Udstillingen [indgår i: Jydsk Hwædaskost [e]], (1903, novelle(r), dansk)
af C. Sørensen Thomaskjær (1841-1919)
Sørensen (Thomaskjær), C.: Et Faalkemøj aapo Trimmelbjerre om en Jærnbahn [indgår i: Jydsk Hwædaskost [c]], (1903, novelle(r), dansk)
af C. Sørensen Thomaskjær (1841-1919)
Sørensen (Thomaskjær), C.: Griis Batel aa Sissel [indgår i: Jydsk Hwædaskost [f]], (1903, novelle(r), dansk)
af C. Sørensen Thomaskjær (1841-1919)
Sørensen (Thomaskjær), C.: Jydsk Hwædaskost, (1903, novelle(r), dansk)
af C. Sørensen Thomaskjær (1841-1919)
Detaljer
Jydsk Hwædaskost. ♦ Silkeborg, I Kommission hos Ad.Fr. Müller, 1903. 130 sider. Pris: kr. 1,50. (Trykkested: Silkeborg)
Oversigt over andre udgaver:
1932 [Uddrag] Senere udgave: Moten Kammerherre helle Moten Trække. En humoristisk Fortælling i jydsk Mundart. - Da Mette Kirstine blev afskediget. En sandfærdig Fortælling. ♦ Aarhus, Bogtr. Kongsvang, 1932. 31 [3] sider
Indhold

[a] Sørensen (Thomaskjær), C.: Moten Kammerherre heller Moten Trække (1903, novelle(r))
af C. Sørensen Thomaskjær (1841-1919)
[b] Sørensen (Thomaskjær), C.: Tow Feriegjæster (1903, novelle(r))
af C. Sørensen Thomaskjær (1841-1919)
1932 Senere udgave: Tow Feriegjæster. Humoristisk Fortælling i jydsk Mundart. ♦ Aarhus, Bogforlaget Kongsvand, 1932. 30 sider
[c] Sørensen (Thomaskjær), C.: Et Faalkemøj aapo Trimmelbjerre om en Jærnbahn (1903, novelle(r))
af C. Sørensen Thomaskjær (1841-1919)
1932 Senere udgave: Et Faalkemøj aapo Trimmelbjerre om en Jærnbahn. Griss Batel aa Sissel. To humoristiske Fortællinger i jydsk Mundart. ♦ Aarhus, Bogforlaget Kongsvand, 1932. 32 sider
[d] Sørensen (Thomaskjær), C.: Powl Staallkaal (1903, novelle(r))
af C. Sørensen Thomaskjær (1841-1919)
[e] Sørensen (Thomaskjær), C.: Erik Smedsvend paa Udstillingen (1903, novelle(r))
af C. Sørensen Thomaskjær (1841-1919)
[f] Sørensen (Thomaskjær), C.: Griis Batel aa Sissel (1903, novelle(r))
af C. Sørensen Thomaskjær (1841-1919)
[g] Sørensen (Thomaskjær), C.: Slaafaatelinge (1903, novelle(r))
af C. Sørensen Thomaskjær (1841-1919)
Sørensen (Thomaskjær), C.: Moten Kammerherre [indgår i: Jydsk Hwædaskost [a]], (1903, novelle(r), dansk)
af C. Sørensen Thomaskjær (1841-1919)
Detaljer
Moten Kammerherre heller Moten Trække
Sørensen (Thomaskjær), C.: Powl Staallkaal [indgår i: Jydsk Hwædaskost [d]], (1903, novelle(r), dansk)
af C. Sørensen Thomaskjær (1841-1919)
Sørensen (Thomaskjær), C.: Slaafaatelinge [indgår i: Jydsk Hwædaskost [g]], (1903, novelle(r), dansk)
af C. Sørensen Thomaskjær (1841-1919)
Sørensen, M.: Trækfugle, (1903, roman, dansk)
af M. Sørensen, f 1863 (1863-1949)
Detaljer
Trækfugle. Skitser af Danskes Liv i Amerika. ♦ Odense, Milo, 1903. 128 sider. Pris: kr. 1,75
Thisted, Peder (Poul Hertel): Pottemandsdrengen og hans Brud, (1903, roman, dansk)
af P. Jensen Thisted (1859-1905)
Detaljer
Pottemandsdrengen og hans Brud. Fortælling fra Nordslesvig fra 1848. ♦ Odense, Milo, 1903. 182 sider. Pris: kr. 2,50
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Th. Johansen.
 anmeldelse Politiken 7-11-1903, side 2 [Anmeldelse, signeret P.L.].
Oversigt over andre udgaver:
1906 Samhørende, fortsættes af (2. del): Frihed. Fortælling fra Nordslesvig fra Slutningen af det 19. Aarhundrede. ♦ Odense, Milo'ske Boghandels Forlag, 1906. [8] 183 sider. Pris: kr. 2,50
1932 Senere udgave: Pottemandsdrengen og hans Brud. Af Peder Thisted. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1932. 179 sider
1932 Senere udgave: Pottemandsdrengen og hans Brud. Af Peder Thisted. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1932]. 179 sider
1932 Senere udgave: Pottemandsdrengen og hans Brud. Af Peder Thisted. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1932. 179 sider
1932 Senere udgave: Pottemandsdrengen og hans Brud. ♦ [Randers], [Randers Dagblad], [1932]. 179 sider
1932 Senere udgave: Pottemandsdrengen og hans Brud. Af Peder Thisted. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1932]. 179 sider
1932 Senere udgave: Pottemandsdrengen og hans Brud. Af Peder Thisted. ♦ [Herning], [Herning Avis], [1932]. 179 sider
1933 Senere udgave: Pottemandsdrengen og hans Brud. Af Peder Thisted. Føljeton til "Ærø Avis". ♦ [Ærø Avis], [1933]. 179 sider
1933 Senere udgave: Pottemandsdrengen og hans Brud. Af Peder Thisted. ♦ Hillerød, Frederiksborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 179 sider
Thomsen, Axel: Folkets Vogtere, (1903, roman, dansk)
af Axel Thomsen (1875-1951)
Detaljer
Folkets Vogtere. Et Tidsbillede. ♦ Alex. Brandt, 1903. 152 sider. Pris: kr. 2,25
kollaps Noter
 note til titel Overgik til J.L. Lybecker.
Thoresen, Magdalene: Tre Gange mødt [indgår i: Udvalgte Fortællinger [c]], (1903, novelle(r), dansk)
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Thoresen, Magdalene: Berthel Baghaand [indgår i: Udvalgte Fortællinger [i]], (1903, novelle(r), dansk)
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Thoresen, Magdalene: Fader og Søn [indgår i: Udvalgte Fortællinger [h]], (1903, novelle(r), dansk)
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Thoresen, Magdalene: Hun blev tæmmet [indgår i: Udvalgte Fortællinger [g]], (1903, novelle(r), dansk)
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Detaljer
Hun blev tæmmet eller To om en
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Elvedrag [s078] 1. udgave: Hun blev tæmmet eller to om en. Side [78]-118
Thoresen, Magdalene: Lukne-Gaarden [indgår i: Udvalgte Fortællinger [a]], (1903, novelle(r), dansk)
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Thoresen, Magdalene: Niels i Gabhullet [indgår i: Udvalgte Fortællinger [b]], (1903, novelle(r), dansk)
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Thoresen, Magdalene: Skylden [indgår i: Udvalgte Fortællinger [d]], (1903, novelle(r), dansk)
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Thoresen, Magdalene: Søløven [indgår i: Udvalgte Fortællinger [e]], (1903, novelle(r), dansk)
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Thoresen, Magdalene: Udvalgte Fortællinger, (1903, novelle(r), dansk)
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Detaljer
Udvalgte Fortællinger. ♦ Gyldendal, 1903. 420 sider. Pris: kr. 1,00. (Af "Gyldendals Bibl.")
Indhold

[a] Thoresen, Magdalene: Lukne-Gaarden (1903, novelle(r))
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
1873 indgår i: Nyere Fortællinger [s130] 1. udgave: Luknegaarden. Side 150-209
[b] Thoresen, Magdalene: Niels i Gabhullet (1903, novelle(r))
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
1872 i: Aftenlæsning [3r2s139] 1. udgave: Niels i Gabhullet. Side 139-78 og 193-212
[c] Thoresen, Magdalene: Tre Gange mødt (1903, novelle(r))
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
[d] Thoresen, Magdalene: Skylden (1903, novelle(r))
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
[e] Thoresen, Magdalene: Søløven (1903, novelle(r))
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
[f] Thoresen, Magdalene: Ved Finkirken (1903, novelle(r))
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
1891 indgår i: Mindre Fortællinger [s221] 1. udgave: Ved Finkern. Side [221]-40
[g] Thoresen, Magdalene: Hun blev tæmmet eller To om en (1903, novelle(r))
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
1893 indgår i: Elvedrag [s078] 1. udgave: Hun blev tæmmet eller to om en. Side [78]-118
[h] Thoresen, Magdalene: Fader og Søn (1903, novelle(r))
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
[i] Thoresen, Magdalene: Berthel Baghaand (1903, novelle(r))
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Thoresen, Magdalene: Ved Finkirken [indgår i: Udvalgte Fortællinger [f]], (1903, novelle(r), dansk)
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Thorsøe, Alex.: Den hvide Dame paa Fredensborg, (1903, roman, dansk)
af Alex[ander] Thorsøe (1840-1920)
Detaljer
Den hvide Dame paa Fredensborg. ♦ Hagerup, 1903. 190 sider. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 anmeldelse Roskilde Dagblad 6-12-1903, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Thusbek, Svend (Erik Lund): Jomfruen fra Højby, (1903, roman, dansk)
af Erik Lund, f 1835 (1835-1910)
Detaljer
Jomfruen fra Højby. Hist.-romantisk Skildring fra Hads Herred fra d. 15. Aarhundrede. ♦ Aarhus, Dansk Folkeskrifts Forlag, 1903. 94 sider
Thusbek, Svend (Erik Lund): Lehnsmanden paa Aakjær, (1903, roman, dansk)
af Erik Lund, f 1835 (1835-1910)
Detaljer
Lehnsmanden paa Aakjær. Hist.-romantisk Skildring fra d. 16. Aarh. ♦ Aarhus, Dansk Folkeskrifts Forlag, 1903. 136 sider
tidsskrift: Det tyvende Aarhundrede, (1903-04, periodicum)
redigeret af J.P. Brochmann (1870-1937)
redigeret af N.L. Christensen
Detaljer
Det tyvende Aarhundrede. Folkeligt illustr. Ugeblad. Redigeret af J. P. Brochmann (fra Nr. 20) af N. L. Christensen. ♦ 1903-04. Nr. 1-40
tidsskrift: Bogormen, (1903-2004, tekster)
(1904) redigeret af Hilmar Soetmann (1871-1918)
(1904-05) redigeret af Carl Rolsted (1878-1966)
(1905-06) redigeret af Chr. Nielsen
(1909) redigeret af Alfr. Grundtvig
Detaljer
Bogormen. Danske Boghandlermedhjælperes Tidsskrift. Udg. af Boghandler-Medhjælper-Foreningen. Redig. af H Soetmann (og senere af Carl Rolsted, sidst af Alfr. Grundtvig)
kollaps Noter
 note til titel For Medlemmer.
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 opført under: XVII. Literaturhistorie og Bogvæsen. 2. Bogvæsen. (Bibliografi og Bibliofili).
 url Artikel om Bogormen på:  Link til ekstern webside Boghandlere i Danmark
tidsskrift: Børnenes Avis, (1903-04, periodicum)
udgiver: Chr. Erichsen (1867-1935)
redigeret af Niels K. Kristensen (1859-1924)
Detaljer
Børnenes Avis. Udg. Chr. Erichsen. Redakt. N. K. Kristensen. ♦ Udgiveren, 1903-04. Nr. 1-26 (folio)
kollaps Noter
 note til titel Pris: 0,35 kr pr kvartal, enkeltnumre à 0,03 kr.
tidsskrift: Dansk Fiskeri Tidende, (1903-)
Detaljer
Dansk Fiskeri Tidende. Dansk Fiskeriforenings ugeblad
kollaps Noter
 note til titel Fortsættelse af: Dansk Fiskeriforenings Medlemsblad.
tidsskrift: Husmanden, (1903-)
tidsskrift: Det ny Aarhundrede, (1903-09, periodicum)
Detaljer om titlen
tidsskrift: »Samaritanen«s Børneblad, (1903-, periodicum)
redigeret af pt. ukendt
Detaljer om titlen
tidsskrift: Varden, (1903-13, periodicum)
redigeret af Oskar V. Andersen (1870-1924)
Detaljer
Varden. Katolsk Halvmaanedsskrift. Redig. og udg. af O. Andersen. ♦ 1.-11. Aargang, 1903-13
tidsskrift: Verdens-Spejlet, (1903-10, periodicum)
(1902-04) redigeret af Albert Gnudtzmann (1865-1912)
udgiver: Cornelius Peder Corneliussen (1875-1913)
(1904-07) redigeret af Anders W. Holm (1878-1959)
(1904) redigeret af Carl Bratli (1871-1957)
(1907-10) redigeret af Carl v. Kohl (1869-1958)
Detaljer
Verdens-Spejlet. Illustreret Ugeblad
kollaps Noter
 anmeldelse Samfundet 9-8-1902, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Adresse-Avisen 21-10-1905, side 2 [Anmeldelse, signeret Chr. R.].
Oversigt over andre udgaver:
1902 Samhørende, 2. del af: Spejlet. Udg. af Hist. dansk Presseudstilling. Redakt. Alb. Gnudtzmann og Ove Rode. ♦ 1902. Nr. 1-8
Tjørnblad, Ove: Drengen fra Skovhuset, (1903, roman, dansk)
af Ove Tjørnblad
Detaljer
Drengen fra Skovhuset. En Landsbyhistorie. ♦ Nykøbing F., "De tusind Hjem", 1903. 96 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Tillæg til "De tusind Hjem", 1903.
Tolstoy, Leo: Russiske Livegne, (1903, roman, russisk)
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Anonym
Detaljer
Russiske Livegne. Fortælling. ("Nestved Tidende"s Føljeton). ♦ Nestved, [Næstved Tidende] [ikke i boghandlen], 1903. 100 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Nestved Tidende 1903.
Tranaas, F. K.: Rustung, (1903, roman, norsk)
af Ferdinand Kjerulf Tranaas (1877-1932, sprog: norsk)
Detaljer
Rustung. En Fortælling. ♦ V. Pio, 1903. 96 sider. Pris: kr. 1,25
Truust, P. Chr.: Thorsgaarde, (1903, novelle(r), dansk)
af P.Chr. Truust (f. 1884)
Detaljer
Thorsgaarde. Novelle. ♦ Silkeborg, Digmann, 1903. 30 sider. Pris: kr. 0,25
Turner, Ethel S.: Syv Søskende, (1903, børnebog, engelsk)
af Ethel Mary Turner (1872-1958, sprog: engelsk)
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
Detaljer
Syv Søskende. Fortælling fra Australien. Aut. Overs. ved S. Horten. 2. Udg. ♦ Lehmann & Stage, 1903. 212 sider. Pris: kr. 2,50
Oversigt over andre udgaver:
1895 1. udgave: Syv Søskende. Fortælling fra Australien. Overs. af Sofie Horten. ♦ Lehmann og Stage, 1895. 208 sider
Turner, Ethel S.: Lille Mo'r Meg, (1903, børnebog, engelsk)
af Ethel Mary Turner (1872-1958, sprog: engelsk)
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
Detaljer
Lille Mo'r Meg. Fortæll. fra Australien. Aut. Overs. ved S. Horten. ♦ Lehmann & Stage, 1903. 240 sider. Pris: kr. 3,00
originaltitel: Little mother Meg, 1902
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1911.
Oversigt over andre udgaver:
1895 Samhørende, 3. del af: Syv Søskende. Fortælling fra Australien. Overs. af Sofie Horten. ♦ Lehmann og Stage, 1895. 208 sider
1922 Senere udgave: Lille Mor Meg. Fortælling fra Australien. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Sofie Horten. 3. Udg.). ♦ Haase, 1922. 164 sider
1945 Senere udgave: Lille Mor Meg. Fortælling fra Australien. (Aut. Overs. ved Sofie Horten) (4. Udg.). ♦ Haase, 1945. 166 sider. Pris: kr. 2,75
1946 Senere udgave: Lille Mor Meg. Fortælling fra Australien. (Aut. Overs. ved Sofie Horten) (5. Udg.). ♦ Haase, 1946. 168 sider. Pris: kr. 2,75
Tuxen, Fanny: Et Plejebarn, (1903, roman, dansk)
af Fanny Tuxen (1832-1906)
Detaljer
Et Plejebarn. Fortælling. ♦ Hagerup, 1903. 168 sider. Pris: kr. 2,50
Oversigt over andre udgaver:
1915 Senere udgave: En Kvindeskæbne. 2. Opl. ♦ Hagerup, 1915. 184 sider
Ussing, Henry: Julefortællinger for Børn, (1903, børnebog, dansk)
af Henry Ussing, f 1855 (1855-1943)
Detaljer
Julefortællinger for Børn. ♦ Gad, 1903. 80 sider. Pris: kr. 1,00
Verne, Jules: To Aars Ferie, (1903, børnebog, fransk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Erling Stensgård (1876-1966)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
To Aars Ferie. Paa Dansk ved E. Stensgård. M. 30 Tegn. af P. Steffensen. ♦ Chr. Erichsen, 1903. 312 sider. Pris: kr. 1,00
serietitel: Børnenes Bogsamling, 17
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom i 10 hæfter.
Oversigt over andre udgaver:
1889 1. udgave: To Aars Ferie. Paa Dansk ved J. Gøtzsche. ♦ 1889. 249 sider
Verne, Jules: Fem Uger i Ballon [Eventyrlige Rejser [1]], (1903, roman, fransk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fem Uger i Ballon. 162 sider, med 19 Billeder
Oversigt over andre udgaver:
1874 1. udgave: Fem Uger i Ballon. Overs. efter den 23de af det franske Akademi prisbelønnede Udgave [af Rich. Kaufmann]. ♦ 1874. 304 sider
Verne, Jules: Eventyrlige Rejser, (1903-04, roman, fransk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
Detaljer
Eventyrlige Rejser. ♦ Det nordiske Forlag/Gyldendalske Boghandel, 1903-04. [Bind] I-VIII, 162 + 126 + 158 + 144 + 138 + 192 + 158 + 158 sider, illustreret. Pris: à 3,00
kollaps Noter
 note til oversat titel Bind 1-5 har forlagsangivelsen: Det nordiske Forlag, bind 6-8: Gyldendalske Boghandel.
Indhold

[1] Verne, Jules: Fem Uger i Ballon. 162 sider, med 19 Billeder (1903, roman)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1874 1. udgave: Fem Uger i Ballon. Overs. efter den 23de af det franske Akademi prisbelønnede Udgave [af Rich. Kaufmann]. ♦ 1874. 304 sider
[2] Verne, Jules: Slottet i Karpaterne. 126 sider, med 13 Billeder (1903, roman)
originaltitel: Le chateau des Carpathes, 1892
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: P. Skovrøy (1851-1935)
1913 Senere udgave: Slottet i Karpatherne. Eneste af Jules Verne aut. danske Udg., forsynet med de originale franske Tegninger. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1913. 200 sider, illustreret
1945 Senere udgave: Slottet i Karpaterne. Med Tegninger af Axel Mathiesen. (Aut. Overs.). ♦ Branner, 1945. 184 sider. Pris: kr. 4,25
Noter
 note om føljeton Føljeton i Flensborg Avis fra 19-3-1903 til 24-4-1903 i 28 afsnit, under titlen: Spøgelseslottet. Roman af Jules Verne. Paa Dansk ved P. Skovrøy.
[3] Verne, Jules: Jorden rundt i 80 Dage. 158 sider, med 11 Billeder (1903, roman)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1873 1. udgave: Rundt om Jorden i 80 Dage. Oversættelse fra Fransk. [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1873. 292 sider
[4] Verne, Jules: Den hemmelighedsfulde Ø. 144 sider, med 10 Billeder (1903, roman)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1876 1. udgave: Den hemmelighedsfulde Ø. af Jules Verne, Forfatteren til "80 Dage rundt Jorden", "5 Uger i Ballon" o. fl. Paa Norsk ved J. L. W. Dietrichson, Realkandidat. ♦ Christiania, Forlagt af Alb. Cammermeyer, 1876. [Del] 1-3, (viii + 253) + 265 + (viii + 242) sider, illustreret
[5] Verne, Jules: Den indiske Arv. 138 sider, med 9 Billeder (1904, roman)
originaltitel: Les cinq cents millions de la Bégum, 1879
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
1960 Senere udgave: Det hemmelige våben. Overs. fra fransk af Oluf Rikhof efter "Les cinq millions de la bégum". Ill. af Poul Bech. ♦ Ungdommens Forlag, 1960. 152 sider, illustreret
Noter
 note til oversat titel Oplag: 5500 Ekspl.
[6] Verne, Jules: En Verdensomsejling under Havet. 192 sider, med 9 Billeder (1904, roman)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1872 1. udgave: En Verdensomsejling under Havet. Oversættelse efter den franske Originals 5te Oplag [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1872. Første-Anden Del, [2] 289 + 318 [1] sider. (Trykkeri: G.S. Wibes Bogtrykkeri)
[7] Verne, Jules: Kaptajn Steens vidunderlige Hændelser. 158 sider, med 11 Billeder (1904, roman)
originaltitel: Les mirifiques aventures de maître Antifer, 1894
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1923 Senere udgave: Kaptajn Peter Steens vidunderlige Hændelser. ♦ Gyldendal, 1923. 152 sider, illustreret og 1 tavle
1962 Senere udgave: Skatten på vulkanøen
Noter
 note til oversat titel Ikker oversat efter: Le volcan d'or, som nogle registreringer anfører [jævnfør: http://www.jules-verne.dk/dkgyldendal.html].  Link til ekstern webside www.jules-verne.dk
[8] Verne, Jules: Claudius Bombarnac. 158 sider, med 10 Billeder (1904, roman)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Verne, Jules: Den hemmelighedsfulde Ø [Romaner [3]], (1903, roman, fransk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den hemmelighedsfulde Ø. 132 sider, med 4 Farvetryk
Oversigt over andre udgaver:
1876 1. udgave: Den hemmelighedsfulde Ø. af Jules Verne, Forfatteren til "80 Dage rundt Jorden", "5 Uger i Ballon" o. fl. Paa Norsk ved J. L. W. Dietrichson, Realkandidat. ♦ Christiania, Forlagt af Alb. Cammermeyer, 1876. [Del] 1-3, (viii + 253) + 265 + (viii + 242) sider, illustreret
Verne, Jules: Den hemmelighedsfulde Ø [Eventyrlige Rejser [4]], (1903, roman, fransk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den hemmelighedsfulde Ø. 144 sider, med 10 Billeder
Oversigt over andre udgaver:
1876 1. udgave: Den hemmelighedsfulde Ø. af Jules Verne, Forfatteren til "80 Dage rundt Jorden", "5 Uger i Ballon" o. fl. Paa Norsk ved J. L. W. Dietrichson, Realkandidat. ♦ Christiania, Forlagt af Alb. Cammermeyer, 1876. [Del] 1-3, (viii + 253) + 265 + (viii + 242) sider, illustreret
Verne, Jules: Is-Sfinksen [Romaner [6]], (1903, roman, fransk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af J. Nørretranders (1871-1957)
Detaljer
Is-Sfinksen. Med Illustrationer i Akvareltryk efter Originaler af I. Nørretranders. 133 sider, 6 tavler i farver
originaltitel: Le sphinx des glaces, 1897
kollaps Noter
 note til titel Fortsættelse af Edgar Allan Poe: The narrative of Arthur Gordon Pym, 1838.
Verne, Jules: Jorden rundt i 80 Dage [Eventyrlige Rejser [3]], (1903, roman, fransk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Jorden rundt i 80 Dage. 158 sider, med 11 Billeder
Oversigt over andre udgaver:
1873 1. udgave: Rundt om Jorden i 80 Dage. Oversættelse fra Fransk. [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1873. 292 sider
Verne, Jules: Kaptajn Grants Børn [Romaner [2]], (1903, roman, fransk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kaptajn Grants Børn. 164 sider, med 8 Farvetryk
Oversigt over andre udgaver:
1879 1. udgave: Kaptajn Grants Børn. En Rejse omkring Jorden. Oversat efter den franske Originals 13de Udgave [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1879. [2] 530 sider
Verne, Jules: Romaner, (1903-10, roman, fransk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Romaner. Fantastiske Fortællinger. ♦ E. Jespersens Forlag, 1903-10. 12 bind. Pris: à 1,75
Indhold

[1] Verne, Jules: En Verdensomsejling under Havet. 156 sider, med 5 Farvetryk (1903, roman)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1872 1. udgave: En Verdensomsejling under Havet. Oversættelse efter den franske Originals 5te Oplag [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1872. Første-Anden Del, [2] 289 + 318 [1] sider. (Trykkeri: G.S. Wibes Bogtrykkeri)
[2] Verne, Jules: Kaptajn Grants Børn. 164 sider, med 8 Farvetryk (1903, roman)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1879 1. udgave: Kaptajn Grants Børn. En Rejse omkring Jorden. Oversat efter den franske Originals 13de Udgave [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1879. [2] 530 sider
[3] Verne, Jules: Den hemmelighedsfulde Ø. 132 sider, med 4 Farvetryk (1903, roman)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1876 1. udgave: Den hemmelighedsfulde Ø. af Jules Verne, Forfatteren til "80 Dage rundt Jorden", "5 Uger i Ballon" o. fl. Paa Norsk ved J. L. W. Dietrichson, Realkandidat. ♦ Christiania, Forlagt af Alb. Cammermeyer, 1876. [Del] 1-3, (viii + 253) + 265 + (viii + 242) sider, illustreret
[4] Verne, Jules: Det sorte Indien. Med Illustrationer i Akvareltryk efter Originaler af I. Nørretranders. 86 sider, 4 tavler i farver (1903, roman)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af J. Nørretranders (1871-1957)
1879 1. udgave: Det sorte Indien. Overs. efter den franske Originals 14de Oplag [af Rich. Kaufmann]. ♦ Immanuel Rée og Carl Freiss, 1879 [ie: 1878>. 217 sider
[5] Verne, Jules: Det rullende Hus. 160 sider, med 8 Farvetryk (1903, roman)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1881 1. udgave: Det rullende Hus. Efter den franske Originals tiende Udgave. ♦ Andre. Schous Forlag, 1881. 399 sider
[6] Verne, Jules: Is-Sfinksen. Med Illustrationer i Akvareltryk efter Originaler af I. Nørretranders. 133 sider, 6 tavler i farver (1903, roman)
originaltitel: Le sphinx des glaces, 1897
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af J. Nørretranders (1871-1957)
Noter
 note til titel Fortsættelse af Edgar Allan Poe: The narrative of Arthur Gordon Pym, 1838.
[7] Verne, Jules: Fem Uger i Ballon. 152 sider, med 7 Billeder (1904, roman)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1874 1. udgave: Fem Uger i Ballon. Overs. efter den 23de af det franske Akademi prisbelønnede Udgave [af Rich. Kaufmann]. ♦ 1874. 304 sider
[8] Verne, Jules: Jorden rundt i 80 Dage. 152 sider, med 6 Billeder (1904, roman)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1873 1. udgave: Rundt om Jorden i 80 Dage. Oversættelse fra Fransk. [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1873. 292 sider
[9] Verne, Jules: Kaptajnen paa femten Aar (I Slavelænker). 142 sider, med 6 Billeder (1904, roman)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1880 1. udgave: Kaptajnen paa femten Aar. Overs. efter den franske Originals 16de Oplag [af Rich. Kaufmann]. ♦ Andr. Schous Forlag, 1880. 400 sider
[10] Verne, Jules: Kejserens Kurer. 222 sider, med 4 Billeder (1907, roman)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af Th. Iversen (1878-1941)
1877 1. udgave: Czarens Kurér. Rejseeventyr fra Moskou til Irkutsk. [Overs. af Rich. Kaufmann]. ♦ Andr. Schous Forlag, 1877. 427 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
[11] Verne, Jules: Rejsen til Maanen. ♦ E. Jespersen, 1909. 158 sider, 6 billeder (1909, børnebog)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af Th. Iversen (1878-1941)
1876 1. udgave: Rejsen til Maanen. [Overs. af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1876. [Bind] I-II, 221 + 237 sider. (Trykkested: Græbes Bogtrykkeri)
Noter
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1909-10, 4. Aarg., Nr 6 (Februar), side [136], Udkomne Bøger, der egner sig for Folke- og Børnebogsamlinger.
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 5-6 (August-September), side 60 [Anmeldelse af Louis Kæstel].
[12] Verne, Jules: Keraban Stivnakke. ♦ E. Jespersen, 1910. 166, 6 billeder (1910, børnebog)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af Th. Iversen (1878-1941)
1884 1. udgave: Keraban Stivnakke. Rejse fra Konstantinopel til Skutari rundt om det sorte Hav. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1884. 386 sider
Verne, Jules: Det rullende Hus [Romaner [5]], (1903, roman, fransk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det rullende Hus. 160 sider, med 8 Farvetryk
Oversigt over andre udgaver:
1881 1. udgave: Det rullende Hus. Efter den franske Originals tiende Udgave. ♦ Andre. Schous Forlag, 1881. 399 sider
Verne, Jules: Slottet i Karpaterne [Eventyrlige Rejser [2]], (1903, roman, fransk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: P. Skovrøy (1851-1935)
Detaljer
Slottet i Karpaterne. 126 sider, med 13 Billeder
originaltitel: Le chateau des Carpathes, 1892
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Flensborg Avis fra 19-3-1903 til 24-4-1903 i 28 afsnit, under titlen: Spøgelseslottet. Roman af Jules Verne. Paa Dansk ved P. Skovrøy.
Oversigt over andre udgaver:
1913 Senere udgave: Slottet i Karpatherne. Eneste af Jules Verne aut. danske Udg., forsynet med de originale franske Tegninger. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1913. 200 sider, illustreret
1945 Senere udgave: Slottet i Karpaterne. Med Tegninger af Axel Mathiesen. (Aut. Overs.). ♦ Branner, 1945. 184 sider. Pris: kr. 4,25
Verne, Jules: Det sorte Indien [Romaner [4]], (1903, roman, fransk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af J. Nørretranders (1871-1957)
Detaljer
Det sorte Indien. Med Illustrationer i Akvareltryk efter Originaler af I. Nørretranders. 86 sider, 4 tavler i farver
Oversigt over andre udgaver:
1879 1. udgave: Det sorte Indien. Overs. efter den franske Originals 14de Oplag [af Rich. Kaufmann]. ♦ Immanuel Rée og Carl Freiss, 1879 [ie: 1878>. 217 sider
Verne, Jules: Under Jorden, (1903, roman, fransk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af P. Skovrøy (1851-1935)
Detaljer
Under Jorden. Roman. Paa Dansk ved P. Skovrøy. ♦ Flensborg Avis, 1903. 235 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Flensborg Avis fra 1-10-1903 til 13-11-1903 i 37 afsnit.
Oversigt over andre udgaver:
1879 1. udgave: Det sorte Indien. Overs. efter den franske Originals 14de Oplag [af Rich. Kaufmann]. ♦ Immanuel Rée og Carl Freiss, 1879 [ie: 1878>. 217 sider
Verne, Jules: En Verdensomsejling under Havet [Romaner [1]], (1903, roman, fransk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Verdensomsejling under Havet. 156 sider, med 5 Farvetryk
Oversigt over andre udgaver:
1872 1. udgave: En Verdensomsejling under Havet. Oversættelse efter den franske Originals 5te Oplag [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1872. Første-Anden Del, [2] 289 + 318 [1] sider. (Trykkeri: G.S. Wibes Bogtrykkeri)
Villian: Ivar Hvitfeldt, (1903, dramatik, dansk)
af Verner Nielsen, f 1860 (1860-1932)
Detaljer
Ivar Hvitfeldt. Farce med Sange i én Akt. ♦ J.L. Wulffs Forlag, 1903. 52 sider. Pris: kr. 1,25
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 opført under: Vilian.
 note til titel Musikken udgivet selvstændigt.
Villian: Paa Dydens Vej, (1903, dramatik, dansk)
af Verner Nielsen, f 1860 (1860-1932)
Detaljer
Paa Dydens Vej. Farce med Sange i to Akter. ♦ J.L. Wulffs Forlag, 1903. 61 sider. Pris: kr. 1,35
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 opført under: Vilian.
 note om oplag 2. Oplag, 1922.
Villian: Vækkeuhret, (1903, dramatik, dansk)
af Verner Nielsen, f 1860 (1860-1932)
Detaljer
Vækkeuhret. Farce i én Akt. ♦ J.L. Wulffs Forlag, 1903. 75 sider. Pris: kr. 1,75
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 opført under: Vilian.
Oversigt over andre udgaver:
1911 Senere udgave: Vækkeuhret. Farce i én Akt. 2. Oplag. ♦ J.L. Wulff, 1911. 49 sider
Volk, John: Sange og Digte, (1903, digte, dansk)
af John Volk (1843-1904)
digte af Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882, sprog: engelsk)
digte af Alfred Tennyson (1809-1892, sprog: engelsk)
digte af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
digte af Thomas Moore (1779-1852, sprog: engelsk)
digte af Ella Rhoads Higginson (1862-1940, sprog: engelsk)
digte af Ella Wheeler Wilcox (1850-1919, sprog: engelsk)
digte af Robert G. Ingersoll (1833-1899, sprog: engelsk)
Detaljer
Sange og Digte paa Dansk og Engelsk. (Originale og oversatte). Af John Volk. ♦ New York, "Nordlysets" Forlag, 1903. 99 + 93 [2] sider. (Trykkeri: N. Jensens Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Med portræt.
 note til titel Består af: [1:] Sange og Digte. [2]: Songs and poems. Med separat paginering.
 note til titel Upagineret side [2. del, side 95]: Melodier til nogle af de engelske Sange [liste over 6, danske og svenske, sange der passer til de engelske tekster].
 note til titel Upagineret side [2. del, side 96]: Rettelser [til første del].
 note til titel Heri oversættelser af: Longfellow, Markham, Whittier, Walker, Tennyson, Watson, Ostrander, Henry van Dyke, Eugene Field, Eva Donaldson, Ella Wheeler Wilcox, Ella Higginson, Herlofszohn, Burns, Waryburn, Robert Ingersoll, Boylan, Tom Moore, Carlton,.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Vollquartz, Ingeborg: Glade Barndomsdage i Vestindien, (1903, børnebog, dansk)
af Ingeborg Vollquartz (1866-1930)
illustrationer af Jenny Westring Lehmann (1869-1946)
Detaljer
Glade Barndomsdage i Vestindien. M. Illustr. af J. Westring-Lehmann. ♦ Helsingør, Jens Møller, 1903. 30 sider, illustreret. Pris: kr. 0,75
Waal, A. de: Valeria, (1903, roman, tysk)
af Anton de Waal (1836-1917, sprog: tysk)
oversat af Gr.R. (pseudonym)
Detaljer
Valeria eller Sejrstoget ud af Katakomberne. Hist. Fortælling. Overs. af Gr. R. ♦ Høst, 1903. 260 sider. Pris: kr. 1,50
Wagner, Richard: Siegfried, (1903, dramatik, tysk)
af Wilhelm Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
oversat af Einar Christiansen (1861-1939)
Detaljer
Siegfried. Musikdrama i 3 Akter, overs. af E. Christiansen. ♦ Gyldendal, 1903. 112 sider. Pris: kr. 1,75
originaltitel: Siegfried, 1876
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1905.
Weis, Palline Bagger: Høj Luft, (1903, roman, dansk)
af Palline Bagger Weis (1868-1948)
Detaljer
Høj Luft. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 192 sider. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Gyldendal.
 anmeldelse Dagens Nyheder 16-9-1902, side 1 [Anmeldelse af Albert Gnudtzmann]  Link til ekstern webside Mediestream  Gnudtzmann, Albert Albert Gnudtzmann
 anmeldelse Politiken 21-9-1903, side 1 [Anmeldelse, signeret P.L.].
Wengel, Chr. Molt: Plader, (1903, dramatik, dansk)
af Chr. Molt Wengel (1821-1859)
Detaljer
Plader. Lystspil med Sang i 3 Akter. 3. Opl. ♦ V. Pio, 1903. 96 sider. Pris: kr. 1,25
Oversigt over andre udgaver:
1858 1. udgave: Plader. Lystspil med Sange i 3 Akter. Af Forfatteren til »Cousine Lotte«. ♦ Lose & Delbanco, 1858. 113 sider. Pris: 1 Rd.
Werner, Elisabeth: Eugenie, (1903, roman, tysk)
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Eugenie. Roman. ("Dannebrog"s Føljeton). ♦ [ikke i boghandlen], 1903. 480 sider
del af: Dannebrog
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dannebrog 1903.
Oversigt over andre udgaver:
1873 1. udgave: Eugenie. ♦ [Berlingske Tidende], 1874. Deel 1-2, 221 + 212 sider
Wiggin, K. D.: Julerose, (1903, roman, engelsk)
af Kate Douglas Wiggin (1856-1923, sprog: engelsk)
oversat af Knud V. Rosenstand (1867-1937)
oversat af Carla Thelin (1862-1922)
Detaljer
Julerose. Aut. Bearbejdelse ved Carla Thelin. ♦ Gyldendal, 1903. 80 sider. Pris: kr. 0,50
originaltitel: ?
Wildt, Johannes: Brøndpigen ved Ramløsa, (1903, roman, dansk)
af Joh. Wildt (1782-1836)
illustrationer af Anonym
Detaljer
Brøndpigen ved Ramløsa eller Tycho Brahes Dage. En romantisk Fortælling. ♦ Strandberg, 1903. 144 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
Oversigt over andre udgaver:
1830 1. udgave: Tycho Brahes Dage. eller Brøndpigen ved Ramløsa. En romantisk Fortællling
Wilster, Christian: Digtninger, (1903, digte, dansk)
af Christian Wilster (1797-1840)
redigeret af Erling Rørdam (1869-1930)
Detaljer
Digtninger. Udgivne i Udvalg ved E. Rørdam. ♦ København, Vilhelm Priors Hofboghandel, 1903. ix + [1] + 114 sider. Pris: kr. 0,65. (Nyt Bibliotek)
kollaps Noter
 note til titel Side iii-ix: [Om Christian Wilster].
 note til titel Side [99]-114: Tillæg [optryk af J.L. Heibergs to digte, som Wilsters polemiske digte "Doublet-Billeder" og "Til Flyvepostens Redaktør" forholder sig til].
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1827 [Udvalg] 1. udgave: Digtninger. ♦ Kbh., 1827
1831 [Udvalg] 1. udgave: Digtninger. Nye Samling. ♦ Kbh., 1831
1840 [Udvalg] 1. udgave: Digtninger. 3. Samling. ♦ Kbh., 1840
Indhold

[s099] Heiberg, J. L.: Laterna magica. Side [99]-103 (1903, digte)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Noter
 note til titel Note: For Forstaaelsens Skyld tilføjes her de Dele af J.L. Heibergs "Laterna magica", hvortil der hentydes i de foranstaaende Doublet-Billeder, samt hans Svar "Til Laterna-magica-Doublanten, hvorpaa Wilster svarer i "Til Flyvepostens Redaktør".
[s103] Heiberg, J. L.: Til Laterna-magica-Doublanten i Sorø. Side 103-14 (1903, digte)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Winther, Christian: Romancer og Ballader, (1903, digte, dansk)
af Chr. Winther (1796-1876)
Detaljer
Romancer og Ballader samt udvalgte Digte. ♦ Gyldendal, 1903. 176 sider. Pris: kr. 1,00. (Af "Gyldendals Bibl.")
Wood, Mrs. Henry: Pomeroy Slot, (1903, roman, engelsk) 👓
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Pomeroy Slot. Af Mrs. Henry Wood. Føljeton til "Skive Avis". ♦ Viborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1903. 404 sider
del af: Skive Avis
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Skive Avis fra 26-9-1903 til 13-12-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1881 1. udgave: Pomeroy-Abbedi. Feuilleton til "Kolding Avis". ♦ Kolding, [Kolding Avis], 1881. 781 sider
Zernichow, D. von der Lyhe: Støvlet-Kathrine, (1903, roman, dansk) 👓
af D. von der Lyhe Zernichow (1861-1916)
om: Anne Cathrine Benthagen (1745-1805)
Detaljer
Støvlet-Kathrine. Fortælling fra Christian VII's Tid. ♦ København, Det Schubotheske Forlag - J.L. Lybecker og E.A. Hirschsprung, 1903. 264 [2] sider. Pris: kr. 4,00. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkeri (Georg A. Bach))
kollaps Noter
 note til titel Side [267]: [Efterskrift med historiske fakta om Anne Kathrine Beuthack, i parentes anføres som kilde: L. Bobés Anmærkninger til C.D. Biehls Breve. 1901].
 note til titel Overgik til Gyldendal. Ny omslag [1920].
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1915 Senere udgave: Støvlet-Kathrine. Fortælling fra Christian 7.s Tid. (2. Opl. [ie: 2. Udgave]). ♦ Gyldendal, 1915. 218 sider
Zola, Emile: Alt for Damerne, (1903, roman, fransk)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Alt for Damerne. Aut. Oversættelse til "Det tyvende Aarhundrede". ♦ [ikke i boghandlen], 1903. [Bind] I-II, 184 + 176 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i: Det tyvende Aarhundrede, fra 1903, Nr. 1.
Oversigt over andre udgaver:
1883 1. udgave: "Alt for Damerne". Af Emile Zola. Morgenbladets Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Valentin & Lund, 1883. 453 sider
Zola, Emile: Jord [Romaner [2]], (1903, roman, fransk)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
Zola, Emile: Mesterværket [Romaner [1b]], (1903, roman, fransk)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
Zola, Emile: Orustan við mylluna, (1903, roman, fransk)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Þorsteinn Vilhjálmur Gíslason (1867-1938, sprog: islandsk)
Detaljer
Orustan við mylluna. Saga frá þýsk-franska striðinu 1871. Þorstein Gíslason þýddi. ♦ Seyðisfjörður, S. Eymundsson, 1903. 54 sider. Pris: kr. 0,40
Oversigt over andre udgaver:
1900 1. udgave: Angrebet paa Møllen. Overs. af Emil Petersen. ♦ 1900. 56 sider + 1 portræt. (Christiansens Miniaturbibliothek)
Zola, Emile: Penge [Romaner [1a]], (1903, roman, fransk)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Penge. Aut. Oversættelse for Danmark. ♦ Politiken [ikke i boghandlen], 1903. 425 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 anført med: ("Politiken"s Føljeton).
 note til oversat titel Annonceret udkommet af A. Christiansens Forlag i Samfundet 17-11-1903, side 3: Emile Zola: Penge. Børsroman. 425 sider, pris 2,25.
 note til oversat titel Samme oversættelse som i Politiken 1890.
 note til oversat titel Genudgivet som ebog 2012, og er anført som udgave efter: A. Christiansens Forlag, 1903.  Link til ekstern webside
Oversigt over andre udgaver:
1890 1. udgave: Penge. Roman af Emile Zola. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i "Politiken"s Trykkeri, 1890. 726 sider
Zola, Emile: Romaner, (1903-05, roman, fransk)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Romaner. ♦ A. Christiansen, 1903-05. [Bind 1-9]
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 er kun anført 9 bind i dette værk, men subskriptionsindbydelsen har 10 værker, dvs. også romanen Penge indgår (den var den første) [jævnfør omtalen i Demokraten 20-7-1903, side 1] Fuld visning af artiklen på: Mediestream.
 note til oversat titel Bindene har ingen nummerering.
Indhold

[1a] Zola, Emile: Penge. Aut. Oversættelse for Danmark. ♦ Politiken [ikke i boghandlen], 1903. 425 sider (1903, roman)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1890 1. udgave: Penge. Roman af Emile Zola. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i "Politiken"s Trykkeri, 1890. 726 sider
Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 anført med: ("Politiken"s Føljeton).
 note til oversat titel Annonceret udkommet af A. Christiansens Forlag i Samfundet 17-11-1903, side 3: Emile Zola: Penge. Børsroman. 425 sider, pris 2,25.
 note til oversat titel Samme oversættelse som i Politiken 1890.
 note til oversat titel Genudgivet som ebog 2012, og er anført som udgave efter: A. Christiansens Forlag, 1903.  Link til ekstern webside
[1b] Zola, Emile: Mesterværket. ♦ 1903. 376 sider (1903, roman)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
1886 1. udgave: Mesterværket. Pariserroman. ♦ Kjøbenhavn, [Politiken], Rasmussen & Olsens Bogtrykkeri, 1886. 634 sider
[2] Zola, Emile: Jord. ♦ 1903. 478 sider (1903, roman)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
1887 1. udgave: Jord. ♦ Kjøbenhavn, Rasmussen & Olsen, 1887. 807 sider
[3] Zola, Emile: Nana. ♦ A. Christiansen, 1904. 444 sider. Pris: kr. 2,25 (1904, roman)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1882 1. udgave: Nana. Paa Dansk ved Al. Schumacher. Med Forfatterens Portrait. ♦ A.W. Henningsen's Forlag, [1881-82]. 336 + 134 sider, illustreret. (Trykkeri: A.W. Henningsens Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
[4] Zola, Emile: Dr. Pascal. ♦ A. Christiansen, 1904. 320 sider. Pris: kr. 1,75 (1904, roman)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1893 1. udgave: Doktor Pascal. Af Emile Zola. [Oversat af Mette Gauguin]. ♦ Kjøbenhavn, "Politikens" Trykkeri, 1893. 549 sider
[5] Zola, Emile: Frugtbarhed. Roman. Avtoriseret Oversættelse for Danmark. ♦ København, Politikens Forlag, 1904. 520 sider (1904, roman)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Mette Gauguin (1850-1920)
1899 1. udgave: Frugtbarhed. Roman. [Overs. af Mette Gauguin]. ♦ [Politiken], 1899. 957 sider
Noter
 note til oversat titel Samme oversættelse som Politikens føljeton.
[6] Zola, Emile: Faldgruben. ♦ 1904. 476 sider (1904, roman)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
1880 1. udgave: Agnes eller Drankerens Datter. Skildringer af Folkelivet i Kjøbenhavn. Lokaliseret Bearbejdelse ved Anton Meier. (Efter Émile Zolas Roman L'Assommoir). ♦ 1880. 831 sider, illustreret
[7] Zola, Emile: Lourdes. ♦ 1905. 456 sider (1905, roman)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
[8] Zola, Emile: Rom. ♦ 1905. 624 sider (1905, roman)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
1895 1. udgave: Rom. Roman. [Overs. af Mette Gauguin]. ♦ Kjøbenhavn, »Politiken«s Trykkeri, 1895
[9] Zola, Emile: Paris. ♦ 1905. 512 sider (1905, roman)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
1897 1. udgave: Paris. Roman. [Overs. af Mette Gauguin]. ♦ [Politiken], 1897. 956 sider
Zola, Emile: Sandhed, (1903, roman, fransk)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sandhed. Roman. Af Forf. for Danmark aut. Overs. ♦ [Politiken], 1903. 1.-2. Del, 621 + 487 sider
originaltitel: Vérité, 1903
del af: Politiken
kollaps Noter
 note til titel Føljeton i Politiken fra 10-9-1902 til 31-5-1903.
Østrup, J.: Tyrkisk Folkepoesi, (1903, digte, tyrkisk) 👓
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Johannes Østrup (1867-1938)
Detaljer
Tyrkisk Folkepoesi. ♦ Klein, 1903. 24 sider. Pris: kr. 0,50
årbog: Glædelig Jul, (1903-, samling)
redigeret af L.J. Laursen (1870-1944)
(1906-) redigeret af A.B. Døcker (1876-1937)
Detaljer
Glædelig Jul. Udg. af "Kirkeligt Samfund af 1898" ved L. J. Laursen (og fra 1906 ved A. B. Döcker). ♦ Kirkeligt Samfund, 1903-.
årbog: Juleklokken, (1903-49, børnebog)
(1903-05) redigeret af Paul Oldenburg (1870-1951)
(1903-05) redigeret af Olfert Ricard (1872-1929)
(1906-) redigeret af Johs. Vibe-Petersen (1866-1951)
(1906-) redigeret af E. Frederiksen (1875-1957)
(-1916) redigeret af Gunner Engberg (1882-1951)
(1920-) redigeret af Albert Jørgensen (f. 1892)
Detaljer
Juleklokken. Julehefte for unge
kollaps Noter
 note til titel 13.-14. Aarg.: Redig. af Gunner Engberg.

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Se også nedenstående kilder:

Russiske bøger i danske oversættelser. En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr. N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie.

Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964. Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.