Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

1831

Andersen, H. C.: Phantasier og Skizzer, (1831, digte, dansk) BDsupp:sp772
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Phantasier og Skizzer. ♦ Kjøbenhavn, paa Forfatterens Forlag, 1831. 134 sider
kollaps Noter
 note til titel Udkom 10-1-1831.
 note til titel H.C. Andersen-centrets værkregister nr. 1302.  Link til ekstern webside www.andersen.sdu.dk
anonym: To Romaner i tolv korte Billeder, (1831, roman, dansk) BDsupp:sp817
af Anonym
udgiver: uidentificeret
Detaljer
To Romaner i tolv korte Billeder. Udg. af P. Møller. Kbh., 1831
anonym: Bortførelsen [indgår i antologien: De comiske Helte og Heltinder [e]], (1831, novelle(r), fransk) EMP3681
af anonym fransk (sprog: fransk)
anonym: Dalen Tunderthal [indgår i antologien: De comiske Helte og Heltinder [a]], (1831, novelle(r), fransk) EMP3681
af anonym fransk (sprog: fransk)
anonym: Den frelste Yngling, (1831, roman, tysk) EMP3087
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Christian Juel Klæstrup (1788-1837)
Detaljer
Den frelste Yngling eller: Anger og Tilgivelse. Overs. fra det Tydske, og udg. ved C. J. Klæstrup. ♦ 1831. 78 sider
anonym: Henrik den Femtes Ungdom, (1831, dramatik, italiensk) BDsupp:sp799 👓
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
Detaljer
Henrik den Femtes Ungdom. Syngespil i tre Akter. Musiken af Paccini; oversat efter det Italienske af Th. Overskou. ♦ Kjöbenhavn, Udgivet af Ferdinand Printzlau, 1831. 23 sider. (Trykkeri: Trykt hos Directeur Jens Hostrup Schultz, Kongelig og Universitets-Bogtrykker)
originaltitel: La Gioventù di Enrico V
kollaps Noter
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
anonym: Jöden Levis Pengepung, (1831, novelle(r), tysk) EMP3088
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
Detaljer
Jöden Levis Pengepung eller: den indsmuglede Gaas. Frit overs. fra det Tydske ved J. Andersen. ♦ 1831. 24 sider
anonym: Qvinde-Hævnen, (1831, roman, tysk) EMP3089
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Caspar Schumacher (1794-1851)
Detaljer
Qvinde-Hævnen. Frit overs. fra det Tydske, ved C. Schumacher. ♦ 1831. 87 sider
anonym: Kæmper til K'nariefugle, (s.a., digte, dansk) BDsupp:sp781
af Anonym
Detaljer
Kæmper til K'nariefugle. U.St.o.A. [ca. 1831-40]
kollaps Noter
 note til titel For et Skydeselskab.
anonym: Maaskee [indgår i antologien: De comiske Helte og Heltinder [d]], (1831, novelle(r), fransk) EMP3681
af anonym fransk (sprog: fransk)
anonym: Sigurd and Juta, (1831, digte, engelsk) BDsupp:sp784
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer
Sigurd and Juta. A souvenir of Liselund. Cph., 1831
anonym: Spurvehøgen fra Slottet Tornac [indgår i antologien: De comiske Helte og Heltinder [b]], (1831, novelle(r), fransk) EMP3681
af anonym fransk (sprog: fransk)
anonym: En ung Kones første Reise [indgår i antologien: De comiske Helte og Heltinder [c]], (1831, novelle(r), fransk) EMP3681
af anonym fransk (sprog: fransk)
anonym [Buchwald, Joh. Heinr. v.]: Fleurs de Kiel, (1831, digte, fransk) BDsupp:sp784
af Johann Heinrich v. Buchwald (1787-1876)
Detaljer
Fleurs de Kiel. [Kiel?], [1831]
kollaps Noter
 note til titel Uden titelblad.
anonym [Holberg, Ludvig]: Niels Klims Reise under Jorden, (1831, tekster, dansk) BDsupp:sp806
af Ludvig Holberg (1684-1754)
oversat af A.E. Boye (1784-1851)
Detaljer
Niels Klims Reise under Jorden. 2. Udg. forøget og forbedret [ved Ad. Engelbert Boye]. Kbh., 1831
kollaps Noter
 note til titel 1. ark og en subskriptionsindbydelse var det eneste der udkom.
Oversigt over andre udgaver:
1741 1. udgave: Nicolai Klimii iter svbterranevm. Novam tellvris theoriam ac historiam qvintæ monarchiæ adhvc nobis incognitæ exhibens e bibliotheca B. Abelini. ♦ Hafniæ & Lipsiæ, Svmptibvs Jacobi Prevssii, 1741. 380 sider, 3 farvelagte tavler og 1 kort
anonym [Jacobsen, P.V.]: Mödet i Dyrehaven [indgår i: Anonym Nytaarsgave for 1832 [2]], (1831, tekster, dansk)
af Peter Vilhelm Jacobsen (1799-1848)
anonym [Kerndörfer, H. A.]: Urach, den Vilde, (1831, roman, tysk) EMP2224
af Heinrich August Kerndörffer (1769-1846, sprog: tysk)
oversat af Andreas C. Rasmussen (1793-1835)
Detaljer
Urach, den Vilde. En Ridderhistorie fra Korstogenes Tider. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ 1831. Deel 1-2, 222 + 264 sider
originaltitel: Urach der Wilde, 1804
kollaps Noter
 note om oplag (Titeloplag), 1834.
anonym [M. C. H.]: Sang på Odense broderlige Fiskerselskabs fjortende store Fiskerdag, (1831, digte, dansk) BDsupp:sp781
af Anonym
Detaljer
Sang på Odense broderlige Fiskerselskabs fjortende store Fiskerdag d. 22. Juli 1931 sammenskrevet af M. C. H. [Odense?, 1831?]
kollaps Noter
 note til titel Uden titelblad.
anonym [Mathiesen, J.]: St. Hansdag, (1831, dramatik, dansk) BDsupp:sp789
af J. Mathiesen, o 1831
Detaljer
St. Hansdag eller Drengeskolen. Lystspil i 1 Akt af X. Udg. af J. Mathiesen. Kbh., [1831]
kollaps Noter
 note til titel Særtryk af »Allernyeste Skilderi af Kjøbenhavn«.
anonym [Simonsen, L. S. Vedel]: Livets Speil i Naturen, (1831, digte, dansk) BDsupp:sp779
af Lauritz Schebye Vedel Simonsen (1780-1858)
anonym [Simonsen, L. S. Vedel]: Ung Harald, (1831, digte, dansk) BDsupp:sp778
af Lauritz Schebye Vedel Simonsen (1780-1858)
Detaljer
Ung Harald. Ds. Kgl. H. Gouverneuren i Fyen Prinds Christian Frederik underd. tilegnet d. 18. Sept. 1831 af V.S. Odense
antologi: Dansk Læsebog til Brug i de lærde Skoler, (1831, tekst, dansk)
af Christian Flor (1792-1875)
Detaljer
Dansk Læsebog til Brug i de lærde Skoler. Samlet og udgiven af Dr. Christian Flor, Professor og Lector i Dansk Sprog og Litteratur ved Universitetet i Kiel. ♦ Kiel, (I Commission hos Reitzel i Kjøbenhavn og v. Maack i Kiel), 1831. [10] 595 [1] sider. (Trykkeri: Trykt i det Kongelige Skolebogtrykkerie)
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside MDZ
antologi: De comiske Helte og Heltinder, (1831-32, novelle(r), fransk) EMP3681
af antologi fransk (sprog: fransk)
oversat af Carl Nachtigall (1783-1836)
Detaljer
De comiske Helte og Heltinder. Noveller af det Franske ved C. Nachtigal. ♦ [1831]-32. Hefte [1]-2, 72 + 69 sider
Indhold

[a] anonym: Dalen Tunderthal (1831, novelle(r))
af anonym fransk (sprog: fransk)
[b] anonym: Spurvehøgen fra Slottet Tornac (1831, novelle(r))
af anonym fransk (sprog: fransk)
[c] anonym: En ung Kones første Reise (1831, novelle(r))
af anonym fransk (sprog: fransk)
[d] anonym: Maaskee (1831, novelle(r))
af anonym fransk (sprog: fransk)
[e] anonym: Bortførelsen (1831, novelle(r))
af anonym fransk (sprog: fransk)
antologi: Samling af Fortællinger, Anecdoter og Indfald, (1831, noveller, dansk) BDsupp:sp325
udgiver: Christian Rodbøll Volkersen (1773-1826)
Detaljer
Samling af Fortællinger, Anecdoter og Indfald. Ved C[hr. Mich.] R[ottbøll] Volckersen. Kbh., 1831
antologi: Selections in prose [Selections in prose and verse [1]], (1831, tekster, engelsk)
udgiver: Carl Mariboe (1800-1860)
Detaljer
Selections in prose. Cph. 1831
antologi: Selections in prose and verse, (1831, tekster, engelsk) BDsupp:sp751
udgiver: Carl Mariboe (1800-1860)
Detaljer
Selections in prose and verse from the works of modern english authors. [Redigeret af C. Mariboe]. In two volumes. ♦ Chp., 1831
kollaps Noter
 note til titel kun Vol. I udkom.
 note til titel også med titel: Udvalg af den nyere engelske Prosa.
Indhold

[1] antologi: Selections in prose. Cph. 1831 (1831, tekster)
udgiver: Carl Mariboe (1800-1860)
[1s158-182] Scott, Walter: Ivanhoe. [kapitel VII-VIII, på engelsk] (1831, tekster)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
1822 1. udgave: Ivanhoe. En romantisk Fortælling. Overs. fra Engelsk ved C. J. Boye. ♦ 1822. Deel 1-3, 280 + 296 + 293 sider
[1s182-194] Irving, Washington: The inn at Terracina. [fra Tales of a Traveller, på engelsk] (1831, tekster)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
[1s194-199] Irving, Washington: The adventure of the Englishman. [fra Tales of a Traveller, på engelsk] (1831, tekster)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
[1s200-218] Irving, Washington: Annette Delarbre. [fra Bracebridge Hall, på engelsk] (1831, tekster)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
[1s219-238] Moore, Thomas: The Epicurean. [kapitel III-VI, på engelsk] (1831, roman)
af Thomas Moore (1779-1852, sprog: engelsk)
1844 Senere udgave: Epicuræeren. En Fortælling. Efter det Engelske ved J. C. Magnus. ♦ Trier, 1844. 255 sider. Pris: 1 Rd.
[1s239-280] Hope, Thomas: Anastatius or Memoirs of a Greek [2. bind, kapitel I-III, på engelsk] (1831, tekster)
af Thomas Hope (1770-1831, sprog: engelsk)
[1s281-295] Morier, James: Adventures of Hajji. Baba of Ispahan [kapitel 73-75, på engelsk] (1831, tekster)
af James Justinian Morier (1780-1849, sprog: engelsk)
antologi: Ungarske Folkesange, (s.a., tekster, ungarsk) BDsupp:sp784
af ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer
Ungarske Folkesange. Foredragne af d'Hrr. M. Havis og H. Szabós Sangerselskab. Kbh., [ca. 1831-40]
kollaps Noter
 note til titel Uden titelblad.
Arnesen, A. L.: En Aften paa Billardet, (1831, dramatik, dansk) BDsupp:sp785
af A.L. Arnesen (1808-1860)
Detaljer
En Aften paa Billardet og Tak for Ballet. Kbh., 1831
Indhold

[b] Arnesen, A. L.: Tak for Ballet. Kbh., 1831 (1831, dramatik)
af A.L. Arnesen (1808-1860)
Arnesen, A. L.: Tak for Ballet [indgår i: En Aften paa Billardet [b]], (1831, dramatik, dansk) BDsupp:sp785
af A.L. Arnesen (1808-1860)
Detaljer
Tak for Ballet. Kbh., 1831
Bohr, P. G.: Skole-Taler og Leiligheds-Digte, (1831, samling, dansk) BDsupp:sp765
af Peter Georg Bohr (1776-1847)
Detaljer
Skole-Taler og Leiligheds-Digte. Rønne, 1831
Bornschein, Ernst: Den nordhausiske Underpige,, (1831, roman, tysk) EMP1723
af (Johann) Ernst (Daniel) Bornschein (1774-1838, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den nordhausiske Underpige, en qvindelig Rinaldini. En romantisk Historie. Overs. fra det Tydske af H. Kopperholdt. ♦ 1831. Deel 1-2, 160 + 176 sider
originaltitel: Das Nordhäusische Wundermädschen, 1802
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1 genudgivet 1836 med nyt titelblad: Den qvindelige Rinaldini. En romantisk Historie.
Bournonville, August: Victors Bryllup, (1831, ballet, dansk) BDsupp:sp800
af August Bournonville (1805-1879)
Detaljer
Victors Bryllup eller Fædrene-Arnen. Ballet i een Act. Musiken componeret af Keck. ♦ Kbh., Schulz, 1831. 8 sider
kollaps Noter
 note til titel Fortsættelse af »Soldat og Bonde«.
Oversigt over andre udgaver:
1829 Samhørende, 2. del af: Soldat og Bonde. Pantomimisk Idyl. Musiken componeret og ordnet af Keck. ♦ 1829. 8 sider
Bredahl, C.: Keiser Glomer [Dramatiske Scener [5]], (1831, dramatik, dansk)
af Chr. Bredahl (1784-1860)
Bresemann, Fr.: Cholera Morbus, (1831, dramatik, dansk) BDsupp:sp791
af Friedrich Bresemann (1809-1850)
Detaljer
Cholera Morbus. Dramatisches Gedicht. Kph., 1831
Bruun, T. C.: Josephiden, (1831, digte, dansk) BDsupp:sp773
af Thomas Christopher Bruun (1750-1834)
Bruun, T. C.: Tilgivt, (1831, digte, dansk) BDsupp:sp773
af Thomas Christopher Bruun (1750-1834)
Bræmer, Ferd.: Valdemar Atterdag, (1831, roman, dansk) BDsupp:sp809
af Otto Bræmer (1806-1883)
Detaljer
Valdemar Atterdag. Kbh., 1831
Bynch, Lorents: Gravernes Lyksalighed, (1831, digte, dansk) BDsupp:sp773
af Lorents Bynch (1758-1829)
forord af J.L. Rohmann (1797-1860)
Detaljer
Gravernes Lyksalighed. 2. Udg. med en historisk Indledning af J.L. Rohmann. Odense, 1831
Oversigt over andre udgaver:
1786-87 1. udgave: Gravernes Lyksalighed. Et Skiemtedigt. ♦ Kbh., 1786[-87]. [No. 1-2]
Cooper, J. F.: Conanchet [Samlede Skrifter [8-14]], (1831-32, roman, engelsk) EMP 448
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
Detaljer
Conanchet eller Grændsebeboerne. Overs. af Engelsk ved Frederik Schaldemose. ♦ 1831-32. Hefte 8-14, 96 + 114 + 104 + 104 + 102 + 100 + 100 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversættelsen identisk med 1. udgavens.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1830 1. udgave: Conanchet eller Grænseboerne. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1830. Bd. 1-2, i-vii + 8-268 + 317 sider
Cooper, J. F.: Havfruen, (1831, roman, engelsk) EMP 447
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
Detaljer
Havfruen eller Søskummeren. En Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1831. Bd. 1-3, 144 + 158 + 193 sider. (Nyeste Roman-Bibliothek, 1-3)
originaltitel: The skimmer of the seas, 1831
Oversigt over andre udgaver:
1836-37 i: Samlede Skrifter [67-73] Senere udgave: Havfruen eller Sø-Skummeren. Overs. af Engelsk ved L. Moltke. Med en Forerindring af A.E. Boye. ♦ 1836-37. Hefte 67-73, 307 + 442 sider
Cooper, J. F.: Lodsen [Samlede Skrifter [1-7]], (1831, roman, engelsk) EMP 448
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af A.E. Boye (1784-1851)
Detaljer
Lodsen. Et Søemands-Eventyr. Overs. af Engelsk ved A.E. Boye. ♦ 1831. Hefte 1-7, 96 + 100 +120 + 96 + 116 + 110 + 128 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Hefte 1, titelbladets bagside: [1. del af denne udgave er tidl. udkommet på andet forlag [A. Seidelin], 2. og 3. del har ikke før været trykt].
 note til oversat titel Hefte 1, side 5-6: [Tilegnelse] Til William Brandford Shubrick.
 note til oversat titel Hefte 1, side 7-10: Fortale [af forf.].
 note til oversat titel Fyens Stifts Tidende 14-11-1826, side 4: Subskriptions-Indbydelse til en Fordanskning af Coopers Roman Lodsen ved A.C. Boye. Fuld visning af indbydelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1826 1. udgave: Lodsen eller Eventyr ved Englands Kyster. Overs. ved P.S. Petersen. ♦ 1826. Deel 1-3, 207 + 254 + 172 sider
Cooper, J. F.: Samlede Skrifter, (1831-61, tekster, engelsk) EMP 448
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
Detaljer
Samlede Skrifter. Oversat fra Originalsproget. ♦ S. Trier, 1831-61. Hefte 1-209
kollaps Noter
 note til oversat titel Serien udkom overordnet i 209 Hefter. De første bind havde bind-titelblade for hvert hæfte, med hæftenummer for det enkelte bind startende med første Hefte. Senere kun for hvert delbind med betegnelsen Første Deel osv.
Indhold

[1-7] Cooper, J. F.: Lodsen. Et Søemands-Eventyr. Overs. af Engelsk ved A.E. Boye. ♦ 1831. Hefte 1-7, 96 + 100 +120 + 96 + 116 + 110 + 128 sider (1831, roman)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af A.E. Boye (1784-1851)
1826 1. udgave: Lodsen eller Eventyr ved Englands Kyster. Overs. ved P.S. Petersen. ♦ 1826. Deel 1-3, 207 + 254 + 172 sider
Noter
 note til oversat titel Hefte 1, titelbladets bagside: [1. del af denne udgave er tidl. udkommet på andet forlag [A. Seidelin], 2. og 3. del har ikke før været trykt].
 note til oversat titel Hefte 1, side 5-6: [Tilegnelse] Til William Brandford Shubrick.
 note til oversat titel Hefte 1, side 7-10: Fortale [af forf.].
 note til oversat titel Fyens Stifts Tidende 14-11-1826, side 4: Subskriptions-Indbydelse til en Fordanskning af Coopers Roman Lodsen ved A.C. Boye. Fuld visning af indbydelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[8-14] Cooper, J. F.: Conanchet eller Grændsebeboerne. Overs. af Engelsk ved Frederik Schaldemose. ♦ 1831-32. Hefte 8-14, 96 + 114 + 104 + 104 + 102 + 100 + 100 sider (1831-32, roman)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
1830 1. udgave: Conanchet eller Grænseboerne. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1830. Bd. 1-2, i-vii + 8-268 + 317 sider
Noter
 note til oversat titel Oversættelsen identisk med 1. udgavens.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[15-20] Cooper: Banditten. En venetiansk Historie. Oversat af Engelsk ved Frederik Schaldemose. ♦ Forlagt af S. Trier, 1832. Hefter 15-20, 336 + 331 sider. (Trykkeri: Trykt i det Robertske Officin) (1832, roman)
originaltitel: The bravo, 1831
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
Noter
 note til oversat titel Hefte 1, side 3-6: Fortale.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen [Hefte 15-17] på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af bogen [Hefte 18-20] på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[21-27] Cooper, J. F.: Spionen. En Fortælling fra den nordamerikanske Krig. Overs. af Engelsk ved P. Saxild. ♦ 1832. Hefte 21-27, 330 + 378 sider (1832, roman)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Peter Saxild (1804-1849)
1822 1. udgave: Spionen. Et Sagn fra den Nord-Amerikanske Uafhængigheds Krig, ved Forfatteren til The Precaution. Overs. efter Den tredie Nord-Amerikanske Udgave New York 1822, ved Fredr. Schneider. ♦ 1825. Deel 1-2, 356 + 415 sider
Noter
 note til oversat titel Hefte 1, side 3-8: Fortale [af forf.].
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[28-33] Cooper, J. F.: Hedningemuren eller Benedictinerne. Overs. af Engelsk ved Frederik Schaldemose. ♦ 1833. Hefte 28-33, 336 + 303 sider (1832, roman)
originaltitel: The Heidenmauer, 1832
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
Noter
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[34-40] Cooper: Den sidste Mohicaner. En Fortælling fra Aaret 1757. Overs. af J. Riise. ♦ 1833. Hefter 34-40, 306 + 422 sider (1833, roman)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Jacob Riise (1791-1872)
1827-28 1. udgave: Den sidste Mohicaner. En Fortælling fra Aaret 1757. Overs. af J. Riise. ♦ 1827-28. Deel 1-4, x + 180 + 172 + 194 + 181 sider
Noter
 note til oversat titel Hefte 1, side 3-8: Fortale [af forf.].
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[41-46] Cooper, J. F.: Skarpretteren eller Viinhøstfesten. En Fortælling. Overs. af Engelsk ved Frederik Schaldemose. ♦ 1834. Hefte 41-46, 323 + 396 sider (1834, roman)
originaltitel: The headsman, or The Abbaye des Vignerons, 1833
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
1834 Senere udgave: Bøddelen i Bern eller L'Abbaye des Vignerons. Fortælling. Overs af I. Levin. ♦ 1834. 486 sider
Noter
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[47-52] Cooper, J. F.: Colonisterne eller Susquehannas Kilder. En Fortælling. Overs. af A.C. Clausen. ♦ 1834. Hefte 47-52, 332 + 347 sider (1834, roman)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Andreas Christian Clausen, f 1800 (1800-1846)
1828 1. udgave: Colonisterne. Fortælling. Overs. af A.C. Clausen. Udg. af J. Riise. ♦ 1828. Deel 1-2, i-vi + 7-344 + 332 sider
Noter
 note til oversat titel Hefte 1, side 3-6: Fortale. Til Herr Charles Wiley, Boghandler [signeret "Forfatteren"].
 note til oversat titel Oversættelsen identisk med 1. udgavens.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[53-59] Cooper, J. F.: Steppen. En Roman. Overs. af J. Riise. ♦ 1834-35. Hefte 53-59, 321 + 446 sider (1834-35, roman)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Jacob Riise (1791-1872)
1830 1. udgave: Steppen. En Roman. Udg. [og oversat] af J. Riise. ♦ 1830. Deel 1-2, 298 + 250 sider
Noter
 note til oversat titel Oversættelsen identisk med 1. udgavens.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[60-66] Cooper, J. F.: Lionel Lincoln eller Bostons Beleiring. Overs. af Engelsk ved Frederik Schaldemose. ♦ 1835. Hefte 60-66, 334 + 370 sider (1835, roman)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
1826 1. udgave: Lionel Lincoln eller Bostons Beleiring. Overs. af P.S. Petersen. ♦ 1826. Deel 1-3, 235 + 231 + 219 sider
Noter
 note til oversat titel Hefte 1, side 3-10: [Tilegnelse til] William Jap [signeret "Forfatteren"]. - Fortale [af forf.]. - Fortale til Lionel Lincoln [af forf.].
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[67-73] Cooper, J. F.: Havfruen eller Sø-Skummeren. Overs. af Engelsk ved L. Moltke. Med en Forerindring af A.E. Boye. ♦ 1836-37. Hefte 67-73, 307 + 442 sider (1836-37, roman)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
forord af A.E. Boye (1784-1851)
1831 1. udgave: Havfruen eller Søskummeren. En Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1831. Bd. 1-3, 144 + 158 + 193 sider. (Nyeste Roman-Bibliothek, 1-3)
Noter
 note til oversat titel Hefte 1, side 3-20: Forerindring til den danske Oversættelse [signert A.E.B.].
 note til oversat titel Hefte 1, side 21-26: Forfatterens Fortale.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[74-79] Cooper, J. F.: Vandringer i Schweitz. Efter det Engelske ved J.C. Magnus. ♦ 1837-39. Hefter 74-79, i-viii + 9-278 + 284 sider (1837-39, tekster)
originaltitel: Sketches of Switzerland, 1835-36
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af J.C. Magnus (1812-1879)
Noter
 note til oversat titel Hefte 1, side iii-viii: Fortale [af forfatteren].
 note til oversat titel [Rejseerindringer i brevform].
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af oversættelsen, bind 2, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[80-86] Cooper, J. F.: Den røde Røver. En Fortælling. Tilegnet W.B. Shubrick. Overs. af Engelsk ved A. R. [ie: Andreas C. Rasmussen]. Udgivet af A.E. Boye. ♦ 1839-40. Hefte 80-86, 310 + 444 sider (1839-40, roman)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Andreas C. Rasmussen (1793-1835)
udgiver: A.E. Boye (1784-1851)
1829-31 1. udgave: Den røde Fribytter. En Fortælling. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ 1829-31. Deel 1-4, 214 + 230 + 222 + 221 sider
Noter
 note til oversat titel Side 3-4: Udgiverens Forerindring [har kun gennemset oversættelsen].
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[87-94] Cooper, J. F.: Hiemreisen eller Jagten. En Sø-Roman. Overs. fra Engelsk. Udgivet af J.C. Magnus. ♦ S. Trier, 1841. Hefte 87-94, 396 + 440 sider. Pris: 2 Rd. (1841, roman)
originaltitel: Homeward bound, 1838
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af J.C. Magnus (1812-1879)
Noter
 note til oversat titel Hefte 1, side 3-4: [Note signeret "Udg.", har gennemset overs., der er foretagaet af søofficer].
 note til oversat titel Hefte 1, side 5-8: Fortale [af forf.].
 note til oversat titel Også solgt separat.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[95-102] Cooper, J. F.: Eva Effingham eller Hjemmet. En Roman af Cooper. Oversat fra Engelsk ved A. Rung. ♦ Kiøbenhavn, Forlagt af og trykt hos S. Trier, 1841-42. [Hefte 95-102] 1.-8. Hefte, 384 + 413 sider. Pris: 2 Rd. (1841-42, roman)
originaltitel: Eva Effingham, 1838
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Adolph Rung (1797-1883)
Noter
 note til oversat titel Også solgt separat.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen, Første til fjerde Hefte, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[103-109] Cooper, J. F.: Forsigtighed. En Fortælling. Overs. fra Engelsk ved Ferdinand Bræmer. ♦ S. Trier, 1842. Hefte 103-109, 384 + 296 sider. Pris: 1 Rd. 72 Sk. (1842, roman)
originaltitel: Precaution, 1820
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bræmer (1806-1883)
Noter
 note til oversat titel Også solgt separat.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[110-117] Cooper, J. F.: Mercedes af Castilien. En Roman fra Columbus' Dage. Overs. fra Engelsk ved Frederik Schaldemose. ♦ S. Trier, 1843. Hefte 110-117, 1.-2. Deel, 395 + 400 sider. Pris: 2 Rd. (1843, roman)
originaltitel: Mercedes of Castile, 1840
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
Noter
 note til oversat titel Hefte 1, side 5-8: Fortale [af forf.].
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[118-124] Cooper, James Fenimore: Wyandotté eller Hytte-Høien. En Roman af James Fenimore Cooper. Oversat fra Engelsk ved P.B. Blicher, Cand. theol. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt og trykt hos S. Trier, 1844-45. Hefte 118-124, 1.-2. Deel, 404 + 344 sider (1844-45, roman)
originaltitel: Wyandotté, 1843
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher (1818-1874)
Noter
 note til oversat titel Første Deel, side [5-8]: Fortale [signeret: August 1843].
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af oversættelsen, Første Deel, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af oversættelsen, Anden Deel, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[125-132] Cooper, J. F.: Vildtskytten. En Roman. Overs. fra Engelsk ved L. Moltke. ♦ S. Trier, 1845-46. Hefte 125-132, Deel 1-2, 432 + 464 sider. Pris: 2 Rd. (1845-46, roman)
originaltitel: The dearslayer, 1841
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
1874 i: Amerikanske Fortællinger [1] Senere udgave: Hjortedræber. Med 4 Staalstik. Efter Originalens syvende Oplag. ♦ 1874. 258 sider + 4 tavler
1902 Senere udgave: Hjortedræber. 4. Opl. ♦ Det nordiske Forlag - Bogforlaget Ernst Bojesen, 1902. 232 sider, 4 farvetryk
1910 Senere udgave: Hjortedræber. Overs. af Jørgen Hansen. ♦ John Martin, 1910. 160 sider
1913 Senere udgave: Hjortedræber. Bearbejdet af Frantz Hoffmann. Med mange Illustrationer. 4. Udg. ♦ Gyldendal, 1913. 242 sider, illustreret
1913 Senere udgave: Hjortedræber. Paa Dansk ved Alex. Schumacher. (Omsl. tegn. af Fr. Kraul). ♦ Lybecker, 1913. 338 sider
1916 Senere udgave: Hjortedræber. Indianerfortælling. Frit bearbejdet af E. Smyth-Hansen. Illustr. af Hedvig Kinch. ♦ Hagerup, 1916. 158 sider, illustreret
1919 Senere udgave: Hjortedræber. Med mange Illustrationer. 5. Udg. (Bearbejdet af Frantz Hoffmann). ♦ Gyldendal, 1919. 224 sider, illustreret
1920 Senere udgave: Hjortedræber. Paa Dansk ved Jøgen Hansen. ♦ Martin, 1920. 174 sider, illustreret
1942 Senere udgave: Hjortedræber. Ny Udg.
1945 Senere udgave: Hjortedræber. Den sidste Mohikaner. Forkortet udg. (Omslagstegn af Axel Mathiesen. Ill af Viggo Eriksen). ♦ Jespersen og Pio, 1945. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 1,65
1948 Senere udgave: Hjortedræber. Frit efter Coopers Roman. Tegninger af Kaare Bratung. ♦ Illustrationsforlaget, [1948]. [32] sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 2,85
1949 Senere udgave: Hjortedræber. Med de gamle kendte ill. (Efter originalen "The deerslayer" ved Torben Palsbo). ♦ Hassing, [1949]. 218 sider. Pris: kr. 8,25
1949 Senere udgave: Hjortedræber. Forkortet udgave (Illustrationer af Viggo Eriksen). ♦ København, Jespersen og Pios Forlag, 1949. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 3,25
1949 Senere udgave: Hjortedræber. Den sidste Mohikaner. Forkortet udg. (Omslagstegn af Axel Mathiesen. Ill af Viggo Eriksen). ♦ Jespersen og Pio, 1949. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
1952 Senere udgave: Hjortedræber. (Overs. af Laurits Poulsen). ♦ Ungdommens Forlag, 1952. 152 sider. Pris: kr. 4,75
1955 Senere udgave: Hjortedræber. Overs. fra amerikansk af Agnete Larsen. ♦ Samleren, 1955. 155 sider
1958 Senere udgave: Hjortedræber. Overs. og bearbejdet fra amerikansk af Poul Steenstrup efter "The deerslayer". Ill. af Bent Johnsen. ♦ Gyldendal, [1958]. 230 sider, illustreret. (Gyldendals Udødelige Ungdomsbøger, 6)
1964 Senere udgave: Hjortedræber. Genfortalt af Kjartan Holm
1970 Senere udgave: Hjortedræber. Ill. af Andreas Hauge. ♦ Ungdommens Forlag, 1970. 150 sider, illustreret
Noter
 note til oversat titel Hefte 1, side 5-8: Fortale [af forf.].
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[133-140] Cooper, J. F.: Djævletaaen eller Familien Littlepage. En Roman. Overs. fra Engelsk ved P.B. Blicher. ♦ S. Trier, 1847. Hefte 133-140, 1.-2. Del, 384 + 364 sider. Pris: 2 Rd. (1847, roman)
originaltitel: Satanstoe, or The Littlepage manuscripts, I, 1845
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher (1818-1874)
Noter
 note til oversat titel Hefte 1, side 5-8: Fortale [af forf.].
 note til oversat titel Også solgt separat.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[141-148] Cooper, J. F.: Landmaalerassistenten. En Roman. Overs. fra Engelsk ved L. Moltke. ♦ S. Trier, 1848-51. Hefte 141-148, 1.-2. Deel, 380 + 368 sider. Pris: 2 Rd. (1848-51, roman)
originaltitel: Chainbearer, or The Little page manuscripts, II, 1845
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Noter
 note til oversat titel Hefte 1, side 5-10: Forord [af forf.].
 note til oversat titel Også solgt separat.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[149-156] Cooper, J. F.: Stifinderen. Roman. Overs. fra Engelsk ved H. S. Neukirch [og J.A. Meyer]. ♦ S. Trier, 1854. Hefte 149-156, 1-2. Deel, 400 + 434 sider. Pris: 2 Rd. (1854, roman)
originaltitel: The pathfinder, 1840
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af H.S. Neukirch (f. 1808)
oversat af J.A. Meyer (1799-1875)
1877 i: Amerikanske Fortællinger [3] Senere udgave: Stifinder. Med 2 Staalstik. Efter Originalens syvende Oplag. ♦ P.G. Philipsen, 1878 [ie: 1877]. 157 sider, 2 tavler. Pris: kr. 2,50
1902 Senere udgave: Stifinder. 3. Opl. ♦ Det nordiske Forlag - Bogforlaget Ernst Bojesen, 1902. 152 sider, 3 farvetryk
1910 Senere udgave: Stifinder
1913 Senere udgave: Stifinder. Af J.F. Cooper. Med mange Illustrationer. Fjerde Udgave. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1913. 155 sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: Forlagstrykkeriet, Kjøbenhavn)
1919 Senere udgave: Stifinder. Med mange Illustrationer. 5. Udg. (Bearbejdet af Frantz Hoffmann). ♦ Gyldendal, 1919. 136 sider, illustreret
1922 Senere udgave: Stifinder. Genfortalt for danske Børn. ♦ Prior, 1922. 126 sider
1942 Senere udgave: Stifinder. Ny Udg.
1945 Senere udgave: Stifinder. Forkortet Udg. (Omslagstegning af Axel Mathiesen. Ill. af Viggo Eriksen). ♦ Jespersen og Pio, 1945. 92 sider, illustreret. Pris: kr. 1,65
1949 Senere udgave: Stifinder. Med de gamle kendte ill. (Efter originalen "The pathfinder" (1840) ved Torben Palsbo). ♦ Branner og Korch, 1949. 208 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75
1949 Senere udgave: Stifinder. Forkortet udgave. ♦ København, Jespersen og Pio, 1949. 92 sider, illustreret. Pris: kr. 3,25. (Trykkeri: H.P. Hansens bogtrykkeri, København)
1949 Senere udgave: Stifinder. Forkortet udg. (Omslagstegning af Axel Mathiesen. Ill. af Viggo Eriksen). ♦ Jespersen og Pio, 1949. 92 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
1957 Senere udgave: Stifinder. Oversat fra amerikansk af Ursula Baum. Ill. af Oscar Knudsen. ♦ Ungdommens Forlag, 1957. 154 sider, illustreret
1960 Senere udgave: Stifinder. Overs. fra amerikansk af Jørgen Hansen. ♦ Martin, 1960. 189 sider
1963 Senere udgave: Stifinder. Overs. fra amerikansk og bearbejdet af Jørgen Larsen efter "The pathfinder". Ill. af Svend Otto. ♦ Gyldendal, [1963]. 232 sider, illustreret. (Gyldendals Udødelige Ungdomsbøger, 23)
1965 Senere udgave: Stifinder
1970 Senere udgave: Stifinder. Ill. af Andreas Hauge. ♦ Ungdommens Forlag, 1970. 127 sider, illustreret
1973 Senere udgave: Stifinder. Ill. af Zansky. ♦ Williams Forlag, 1973. [48] sider, illustreret
Noter
 note til oversat titel Hefte 1, side 5-6: Fortale [af forf.].
 note til oversat titel 2. Deel oversat af J.A. Meyer.
 note til oversat titel Også solgt separat.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[157-164] Copper, James Fenimore: De to Admiraler. Søroman af James Fenimore Cooper. Oversat fra Engelsk. ♦ Forlagt og trykt hos S. Trier, 1855. Hefte 157-64, 1.-2. Deel, 397 + 447 sider. Pris: 2 Rd. (1855, roman)
originaltitel: The two admirals, 1842
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af J.A. Meyer (1799-1875)
Noter
 note til oversat titel Første Deel, også med titelblad: Cooper's Samlede Skrifter. Oversatte fra Originalsproget. Eethundrede og syvoghalvtredsindstyvende til eethundrede og tresindstyvende Hefte. Kjøbenhavn, Forlagt og trykt hos S. Trier, 1855.
 note til oversat titel Første Deel, side [5-8]: Fortale [af forf.].
 note til oversat titel Anden Deel, også med titelblad: Cooper's Samlede Skrifter. Oversatte fra Originalsproget. Eethundrede og eetogtresindstyvende til fireogtredsindstyvende Hefte. Kjøbenhavn, Forlagt og trykt hos S. Trier, 1855.
 note til oversat titel Også solgt seperat.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1841-58 er anført: overs. ved J. A. Meyer.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[165-172] Cooper, J. F.: Jack Trier eller Florida Revet. Søroman. Overs. fra Engelsk ved J.A. Meyer. ♦ S. Trier, 1855-56. Hefte 165-172, 1.-2. Deel, 410 + 374 sider. Pris: 2 Rd. (1855-56, roman)
originaltitel: Jack Trier, 1848
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af J.A. Meyer (1799-1875)
Noter
 note til oversat titel Hefte 1, side 5-8: Fortale [af forf.].
 note til oversat titel Også solgt separat.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[173-180] Cooper, J. F.: Tilsøes og iland eller Miles Wallingsfords Eventyr. Søroman. Overs. fra Engelsk ved J.A. Meyer. ♦ S. Trier, 1856-57. Hefte 173-180, 1-2- Deel, 430 + 421 sider. Pris: 2 Rd. (1856-57, roman)
originaltitel: Afloat and ashore, 1844
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af J.A. Meyer (1799-1875)
1857-58 i: Samlede Skrifter [181-187] Samhørende, fortsættes af (2. del): Lucy Hardinge. Fortsættelse af "Tilsøes og iland". Overs fra Engelsk af J.A. Meyer. ♦ S. Trier, 1857-58. Hefte 181-187, 1.-2. Deel, 410 + 296 sider. Pris: 1 Rd. 72 Sk.
Noter
 note til oversat titel Hefte 1, side 5-10: Fortale [af forf.].
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[181-187] Cooper, J. F.: Lucy Hardinge. Fortsættelse af "Tilsøes og iland". Overs fra Engelsk af J.A. Meyer. ♦ S. Trier, 1857-58. Hefte 181-187, 1.-2. Deel, 410 + 296 sider. Pris: 1 Rd. 72 Sk. (1857-58, roman)
originaltitel: Miles Wallingford, 1845
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af J.A. Meyer (1799-1875)
1856-57 i: Samlede Skrifter [173-180] Samhørende, 2. del af: Tilsøes og iland eller Miles Wallingsfords Eventyr. Søroman. Overs. fra Engelsk ved J.A. Meyer. ♦ S. Trier, 1856-57. Hefte 173-180, 1-2- Deel, 430 + 421 sider. Pris: 2 Rd.
Noter
 note til oversat titel Hefte 1, side 5-6: Fortale [af forf.].
 note til oversat titel Også solgt separat.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[188-194] Cooper, J. F.: Jack O'Lantern. (Lygtemanden) eller Kaperen. Overs. fra Engelsk af J.A. Meyer. ♦ S. Trier, 1858. Hefte 188-194, 1.-2. Deel, 387 + 340 sider (1858, roman)
originaltitel: Jack O'Lantern, 1842
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af J.A. Meyer (1799-1875)
Noter
 note til oversat titel Hefte 1, side 5-8: Fortale [af forf.].
 note til oversat titel Også solgt separat.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[195-202] Cooper, J. F.: Marks Rev eller Krateret. Overs. fra Engelsk af J.A. Meyer. ♦ 1859. Hefte 195-202, Deel 1-2, 379 + 364 sider (1859, roman)
originaltitel: The crater, 1847
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af J.A. Meyer (1799-1875)
Noter
 note til oversat titel Hefte 1, side 5-10: Fortale [af forf.].
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[203-209] Cooper, J. F.: Søløverne eller De forulykkede Robbefangere. Overs. fra Engelsk af P. B. Blicher. ♦ 1860-61. Hefte 203-209, Del 1-2, 392 + 298 sider (1860-61, roman)
originaltitel: The sea lions, 1849
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher (1818-1874)
Noter
 note til oversat titel Hefte 1, side 5-10: Fortale [af forf.].
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Davieno, P. [ie: Ove Chr. Dreier]: Riimbrev til Knud Sjællandsfâr i Paradiis, (1831, digte, dansk) BDsupp:sp775 👓
af Ove Christian Drejer (1806-1836)
Detaljer
Riimbrev til Knud Sjællandsfâr i Paradiis eller Gjenmæle mod dennes Angreb paa Andersen af P-Davieno. ♦ Kjöbenhavn, Paa Boghandler Hegelunds Forlag, 1831. 15 sider. (Trykkeri: Trykt ... i L.J. Jacobsens Bogtrykkerie)
kollaps Noter
 note til titel Forholder sig til: [Henrik Hertz]: Gjenganger-Breve eller poetiske Epistler fra Paradis, 1830.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Frederiksen, H. P. S.: Den forførte ulykkelige Maria S**, (1831, roman, dansk) BDsupp:sp809
af H.P.S. Frederiksen
Detaljer
Den forførte ulykkelige Maria S** og Skurken, den elendige v. R*, eller: Saaledes bliver Enden paa Legen. ♦ Kbh., 1831
Frederiksen, H. P. S.: Skrækkelige Følger af Ubesindighed, (1831, roman, dansk) BDsupp:sp809
af H.P.S. Frederiksen
Detaljer
Skrækkelige Følger af Ubesindighed eller Skinsygens Magt. ♦ Kbh., 1831
Friis, O.: Klosteret i Miraflores, (s.a., roman, dansk) BDsupp:sp810
af O. Friis
Detaljer
Klosteret i Miraflores. Kbh., U.A. [mellem 1831-40]. 40 sider
Gibbon, Lee: Sværmerne, (1831, roman, engelsk) EMP 224
af William Bennett (1796-1879, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
andet: Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
Detaljer
Sværmerne eller: Cavaleren. En historisk Roman fra Cromwells Tider. Af Lee Gibbon[s]. Overs. af H. Berg. ♦ 1831. 368 sider
originaltitel: The cavalier. A romance, 1821
kollaps Noter
 note til oversat titel Restoplaget blev 1835 forsynet med nyt falsk titelblad: Lord Sydenham. Historisk Roman af Walter Scotts efterladte Papirer. Overs. af S. J. Bang. ♦ 1835. 368 sider.
Grattan, T. C.: Guldslagerdatteren i Brügge, (1831, roman, engelsk) EMP 661
af Thomas Colley Grattan (1792-1864, sprog: engelsk)
oversat af Andreas Christian Clausen, f 1800 (1800-1846)
oversat af C.F. Güntelberg (1791-1842)
Detaljer
Guldslagerdatteren i Brügge. Historisk Fortælling. Overs. af A.C. Clausen og C.F. Güntelberg. ♦ 1831. Bd. 1-4, 148 + 148 + 130 + 125 sider
originaltitel: The heiress of Bruges, 1830
kollaps Noter
 url Fuld visning af engelsk tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Hanke, Johanne: Svigermoderen, (1831, roman, tysk) EMP2049
af Henriette Hanke (1784-1862, sprog: tysk)
oversat af Christian Juel Klæstrup (1788-1837)
Detaljer
Svigermoderen. Fortælling. Af Johanne [ie: Henriette] Hanke. Udg. af C.J. Klæstrup. Deel 1-2. (Tidsfordriv. Et Maanedsskrift). 1831. 146, 168 s.
originaltitel: Die Schwiegermutter, 1830
Hauch, C.: Carl den Femtes Død, (1831, dramatik, dansk) BDsupp:sp786
af Carsten Hauch (1790-1872)
Detaljer
Carl den Femtes Død. Kbh., 1831
Hauff, Wilhelm: Lichtenstein, (1831, roman, tysk) EMP2061 BDsupp:sp820
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
oversat af L.J. Flamand (1800-1879)
Detaljer
Lichtenstein. Romantisk Sagn af den würtembergske Historie. Overs. af J. Jacobsen [ie: L.J. Flamand]. ♦ 1831. Deel 1-2, 318 + 164 sider. (Nyt Magazin for Fortællinger, 1-2)
originaltitel: Lichtenstein, 1826
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1897-01 Senere udgave: Lichtenstein. Romantisk Fortælling. Overs. af H. C. Bering Liisberg. ♦ 1897. 311 sider
1901 Senere udgave: Lichtenstein. Historisk Roman fra Reformationstiden af Wilhelm Hauff. ♦ [Vendsyssel Tidende>, [1901]. 496 sider
1901 Senere udgave: Lichtenstein. Historisk Roman fra Reformationstiden af Wilhelm Hauff. ♦ [Aarhus Amtstidende], [1901]. 496 sider
1901 Senere udgave: Lichtenstein. Historisk Roman fra Reformationstiden af Wilhelm Hauff. ♦ ["Aalborg Amtstidende"s Forlag] [ikke i boghandlen], [1901]. 496 sider
Heiberg, Johan Ludvig: Kjøge Huuskors, (1831, dramatik, dansk) BDsupp:sp786
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Detaljer
Kjøge Huuskors. Vaudeville. Udgiven af Ferdinand Printzlau. ♦ Kjøbenhavn, trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1831. 88 sider
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1835 i: Samlede Skrifter [5c] Senere udgave: Kjøge Huuskors
1849 i: Poetiske Skrifter [6b] Senere udgave: Kjøge Huuskors
1862 i: Poetiske Skrifter [7a] Senere udgave: Kjøge Huuskors. Side [3]
1895 i: Vaudeviller [3a] Senere udgave: Kjøge Huuskors
1903 indgår i: Vaudeviller [s143] Senere udgave: Kjøge Huuskors. Første Gang opført paa det kongelige Theater den 28de November 1831. Side [143]-226
1914 i: Udvalgte Digterværker [2a] Senere udgave: Kjøge Huuskors
Hope, Thomas: Anastatius [Selections in prose and verse [1s239-280]], (1831, tekster, engelsk)
af Thomas Hope (1770-1831, sprog: engelsk)
Detaljer
Anastatius or Memoirs of a Greek [2. bind, kapitel I-III, på engelsk]
Hugo, Victor: Iislænderen i Norge, (1831, roman, fransk) 👓
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Jens Lauritz Arup (1793-1874, sprog: norsk)
Detaljer
Iislænderen i Norge. ♦ Christiania, paa Boghandler J.W. Cappelens Forlag, 1831. 1-3 Bind, 204 + 206 + 207 sider
originaltitel: Han d'Islande
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet: Med nogle Forandringer oversat efter Victor Hugos franske Original: Han d'Islande.
 note til titel Adresseavisen 19-10-1830: Subscriptionsplan paa Victor Hugos Roman: "Islænderen i Norge" ... [signeret: Christiania, den 17de September, 1830. J.W. Cappelen]  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Høyer, C. F.: Sujettet til Maleriet Annaxagoras, (1831, digte, dansk) BDsupp:sp776
af C.F. Høyer (1775-1855)
Ingemann, B. S.: Huldre-Gaverne, (1831, roman, dansk) BDsupp:sp812
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Huldre-Gaverne eller Ole Navnløses Levnets-Eventyr, fortalt af ham selv. Udgivet af B. S. Ingemann. Kbh., 1831. 231 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Hertil udkom: Skrivelse til Digteren Ingemann i Anledning af Huldregaverne. Fra en Ven i Kjøbenhavn. Udgivet ved Dr. Frederik Christian Sibbern, Professor i Philosophien. Kbh., 1831. 27 sider.  Sibbern, Frederik Christian Frederik Christian Sibbern
 anmeldelse B.S. Ingemann: Nogle Oplysninger om Huldregaverne eller Ole Navnløses Levnets-Eventyr og Recensionen over samme i Maanedsskriftet for Litteratur 3die Aargang 7de Hefte. Kbh., 1831. 16 sider.
 anmeldelse B.S. Ingemann: Opstanden i Litteraturstaden. Dramatisk Epilog til Ole Navnløses Levnets-Eventyr. (Trykt som Manuskript for Fjender). Kbh., 1831. 32 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1845 i: Samlede Skrifter [3a] Senere udgave: Huldre-Gaverne
1853 i: Samlede Skrifter [3a] Senere udgave: Huldre-Gaverne
1876 i: Samlede Skrifter [3a] Senere udgave: Huldre-Gaverne eller Ole Navnløses Levnets-Eventyr
1913 i: Samlede Eventyr og Fortællinger [5a] Senere udgave: Huldre-Gaverne eller Ole Navnløses Levnets-Eventyr fortalt af ham selv
1944 [uddrag] Senere udgave: I Sne staar Urt og Busk i Skjul. Illustreret af Povl Christensen. ♦ [Kbh.], Elizabeth Arden [ikke i boghandlen], 1944. [8] sider, illustreret
Ingemann, B. S.: Opstanden i Litteraturstaden, (1831, roman, dansk) BDsupp:sp812
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Opstanden i Litteraturstaden. Dramatisk Epilog til Ole Navnløses Levnets-Eventyr. (Trykt som Manuskript for Fjernder). Kbh., 1831
Irving, Washington: The adventure of the Englishman [Selections in prose and verse [1s194-199]], (1831, tekster, engelsk)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Detaljer
The adventure of the Englishman. [fra Tales of a Traveller, på engelsk]
Irving, Washington: Annette Delarbre [Selections in prose and verse [1s200-218]], (1831, tekster, engelsk)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Detaljer
Annette Delarbre. [fra Bracebridge Hall, på engelsk]
Irving, Washington: The inn at Terracina [Selections in prose and verse [1s182-194]], (1831, tekster, engelsk)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Detaljer
The inn at Terracina. [fra Tales of a Traveller, på engelsk]
Jelstrup, A. M.: Digte i Anledning af Grev Sponnecks Død, (1831, tekster, dansk)
af Anna Margarethe Jelstrup (1782-1833)
Detaljer
Digte i Anledning af Grev Sponnecks Død og hans Morders Henrettelse, samt deres Aanders Gjenmøde
Jessen, J[ürg]. P[t].: En liden Samling af Sange for Almuen, (1831, digte, dansk) BDsupp:sp776
af uidentificeret
Detaljer
En liden Samling af Sange for Almuen. Med særdeles Hensyn til Ungdommen i Sundevit og Omegn. Sønderborg, 1831
Jørgensen, H. N. [ie: Joh. Nik. Høst]: Fætter Toms Spisekunst, (1831, digte, dansk) BDsupp:sp776
af Johannes Nicolai Høst (1780-1854)
Detaljer
Fætter Toms Spisekunst. I Viser paa bekjendte og yndede Melodier. Kbh., 1831
Madsen, Jens: Peer Spillemands Laterna magica, (1831, digte, dansk) BDsupp:sp777
af Morten Thrane Brünnich(e), f 1806 (1806-1861)
Mathiesen, J.: Byens allernyeste dramatiske Commerceraad, (1831, dramatik, dansk) BDsupp:sp789
af J. Mathiesen, o 1831
Detaljer
Byens allernyeste dramatiske Commerceraad. En Vaudeville i fire Akter. Kbh., 1831
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag samme år.
Mathiesen, J.: Matthæus, (1831, dramatik, dansk) BDsupp:sp789
af J. Mathiesen, o 1831
Detaljer
Matthæus. Udgivet af Trolkjærligen, og hans Forlægger, Boghandler Brækvand, eller Illumination og Stokkeprygeldands i Rantzenburg Have. Kbh., 1831
Mazères: Den unge Ægtemand, (1831, dramatik, fransk) BDsupp:sp795 👓
af Edouard Josephe Ennemond Mazères (1796-1866, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
Detaljer
Den unge Ægtemand. Lystspil i tre Acter af Mazéres. [Oversat af Thomas Overskou]. ♦ Kjöbenhavn, Udgivet af Ferdinand Printzlau, 1831. 24 sider. (Trykkeri: Trykt hos Directeur Jens Hostrup Schultz, Kongelig og Universitets-Bogtrykker)
originaltitel: ?
kollaps Noter
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Michelsen, Hans [ie: Peter Tetens Hald]: Gjenganger-Poem, (1831, digte, dansk) BDsupp:sp775
af P.T. Hald, f 1802 (1802-1864)
udgiver: Ferdinand Printzlau (1794-1865)
Detaljer
Gjenganger-Poem. Udi fem Sange, med skjønne Anmærkninger neden under efter den gamle Maade. Udg. af Ferd. Printzlau. Kbh., 1831
Moore, Thomas: The Epicurean [Selections in prose and verse [1s219-238]], (1831, roman, engelsk)
af Thomas Moore (1779-1852, sprog: engelsk)
Detaljer
The Epicurean. [kapitel III-VI, på engelsk]
Oversigt over andre udgaver:
1844 Senere udgave: Epicuræeren. En Fortælling. Efter det Engelske ved J. C. Magnus. ♦ Trier, 1844. 255 sider. Pris: 1 Rd.
Morier, James: Adventures of Hajji [Selections in prose and verse [1s281-295]], (1831, tekster, engelsk)
af James Justinian Morier (1780-1849, sprog: engelsk)
Detaljer
Adventures of Hajji. Baba of Ispahan [kapitel 73-75, på engelsk]
Müller, Wilh.: Jødinden, (1831, roman, tysk) EMP2504
af Wilhelm Müller (1780-1862, sprog: tysk)
udgiver: H. Holm
Detaljer
Jødinden. En Novelle. Udg. af H. Holm. ♦ 1831. 150 sider
originaltitel: ?
Møller, E.: Poetisk Nysepulver, (1831, digte, dansk) BDsupp:sp777
af uidentificeret
Detaljer
Poetisk Nysepulver i rimede Vers. Kbh., 1831
Nielsen, J. M. G. Hollard: Elgitha, (1831, roman, dansk) BDsupp:sp814
af Johan Moses Georg Hollard Nielsen (1804-1870)
Detaljer
Elgitha. Kbh., 1831
Oehlenschläger: Hagbarth og Signe [Tragödier [ældste Samling] [2b]], (1831, dramatik, dansk) BDsupp:sp
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Hagbarth og Signe. Side [163]-311
Oversigt over andre udgaver:
1815 1. udgave: Hagbarth og Signe. Tragødie. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1815. 156 sider
Oehlenschläger: Palnatoke [Tragödier [ældste Samling] [1b]], (1831, dramatik, dansk) BDsupp:sp
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Palnatoke. Side [205]-365
Oversigt over andre udgaver:
1809 1. udgave: Palnatoke. Et Sørgespil. ♦ Kbh., Forlagt af Brummer, [1809]
Oehlenschläger: Tragödier [ældste Samling], (1831-48, dramatik, dansk) BDsupp:sp
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Tragödier [ældste Samling]. ♦ Kiöbenhavn, Paa Forfatterens Forlag, 1831-48. 1.-11. Deel
kollaps Noter
 note til titel Bind 11, første og andet Hefte, udkom på A.F. Høsts Forlag, henholdsvis 1846 og 1848.
Indhold

[1a] Oehlenschläger: Hakon Jarl. Side [5]-203 (1831, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1807 indgår i: Nordiske Digte [c] 1. udgave: Hakon Jarl hin Rige. Et Sørgespil. Side 233-423
Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[1b] Oehlenschläger: Palnatoke. Side [205]-365 (1831, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1809 1. udgave: Palnatoke. Et Sørgespil. ♦ Kbh., Forlagt af Brummer, [1809]
[2a] Oehlenschläger: Axel og Valborg. Side [9]-161 (1831, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1810 1. udgave: Axel og Valborg. Et Sørgespil. ♦ Kbh., Trykt og forlagt hos Andreas Seidelin, 1810. viii + 172 sider
[2b] Oehlenschläger: Hagbarth og Signe. Side [163]-311 (1831, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1815 1. udgave: Hagbarth og Signe. Tragødie. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1815. 156 sider
[3a] Oehlenschläger: Stærkodder. Side [5]-191 (1832, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1812 1. udgave: Stærkodder. Tragødie. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1812. iv + 188 sider
[3b] Oehlenschläger: Fostbrødrene. Side [193]-325 (1832, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1817 1. udgave: Fostbrødrene. Tragødie. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1817. 180 sider
[4a] Oehlenschläger: Correggio. Side [5]-200 (1832, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1811 1. udgave: Correggio. Tragedie. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1811. 192 sider
[4b] Oehlenschläger: Hugo von Rheinberg. Side [201]-392 (1832, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1813 1. udgave: Hugo von Rheinberg. Tragødie. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1813. vi + 196 sider
[5a] Oehlenschläger: Erik og Abel. Side [5]-205 (1832, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1820 1. udgave: Erik og Abel. Tragødie af Oehlenschläger. ♦ Kiøbenhavn, Tryt paa Forfatterens Forlag, hos Hartv. Frid. Popp, 1820. 175 sider
[5b] Oehlenschläger: Den lille Hyrdedreng. Side [207]-274 (1832, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1818 1. udgave: Den lille Hyrdedreng. En Idyl. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1818. 77 +1 side
[5c] Oehlenschläger: Langbarderne. Side [277]-317 (1832, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1829 i: Nye poetiske Skrifter [2b] 1. udgave: Langbarderne. Tragødie. Side 209-254
[6a] Oehlenschläger: Tordenskiold. Side [1]-180 (1833, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1821 1. udgave: Tordenskiold. Syngespil. ♦ Kiøbenhavn, Forfatterens Forlag, 1821. 125 sider
Noter
 note til titel Også udgivet særskilt med titelblad: Tordenskiold, tragisk Drama af Oehlenschläger [120 eksemplarer og senere yderligere 50].
[6b] Oehlenschläger: Karl den Store. Side [181]-368 (1833, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1829 i: Nye poetiske Skrifter [2a] 1. udgave: Karl den Store. Tragødie. Side 1-208
[7a] Oehlenschläger: Væringerne i Miklagard. Side [5]-176 (1833, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1827 indgår i: Skuespil [s137] 1. udgave: Væringerne i Miklagard. Tragødie. Side [137]-296
[7b] Oehlenschläger: Baldur hin Gode. Side [183]-287 (1833, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1807 indgår i: Nordiske Digte [b] 1. udgave: Baldur hin Gode. Et mythologisk Sørgespil. Side 129-232
[8h1] Oehlenschläger: Dronning Margareta. [udkom december 1833]. 168 sider (1834, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1842 i: Tragødier [Godtkjøbs-Udgave] [6a] Senere udgave: Dronning Margareta
1849 i: Tragødier [Pragt-Udgave] [7b] Senere udgave: Dronning Margareta
1853 i: Udvalgte Værker [1q] Senere udgave: Dronning Margareta. Tragødie i 5 Handlinger. Side 437-66
1859 i: Poetiske Skrifter [9b] Senere udgave: Dronning Margareta. Tragoedie. Side [139]-269
1886 i: Folkeudgave af Oehlenschlägers Skrifter [15] Senere udgave: Dronning Margareta. Tragødie. Udg. af F. L. Liebenberg. ♦ Philipsen, 1886. 88 sider. Pris: kr. 0,25
1901 indgår i: Tragedier [s452] Senere udgave: Dronning Margareta. En Tragodie. Side [452]-83
Noter
 note til titel Også under titel: Dronning Margretha. Tragødie af Oehlenschläger.
[8h2] Oehlenschläger: De italienske Røvere. Et tragisk Drama. 188 sider (1835, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1846 i: Digterværker [10c] Senere udgave: De italienske Røvere. Side 105-224
1851 i: Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [9b] Senere udgave: De italienske Røvere. Et Skuespil. Side [125]-240
1859 i: Poetiske Skrifter [10a] Senere udgave: De italienske Røvere. Et tragisk Drama. Side [1]-143
1901 indgår i: Tragedier [s484] Senere udgave: De italienske Røvere. Et tragisk Drama. Side [484]-519
Noter
 note til titel Også separat under titlen: De italienske Røvere. Tragødie af Oehlenschläger.
[9h1] Oehlenschläger: Sokrates. Tragødie. 185 sider (1835, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1842 i: Tragødier [Godtkjøbs-Udgave] [8b] Senere udgave: Sokrates
1849 i: Tragødier [Pragt-Udgave] [10b] Senere udgave: Sokrates
1850 Senere udgave: Sokrates. Miniaturudgave. ♦ A.F. Høst, 1850
1853 i: Udvalgte Værker [1x] Senere udgave: Sokrates. Tragødie i 5 Handlinger. Side 630-62
1859 i: Poetiske Skrifter [10b] Senere udgave: Sokrates. Tragødie. Side [145]-280
1901 indgår i: Tragedier [s520] Senere udgave: Sokrates. Tragödie. Side [520]-54
Noter
 note til titel Også udgivet separat med titelblad: Sokrates. Tragødie af Oehlenschläger. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1835. 185 sider.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[9h2] Oehlenschläger: Olaf den Hellige. Tragødie. 185 sider (1838, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1842 i: Tragødier [Godtkjøbs-Udgave] [3b] Senere udgave: Olaf den Hellige
1849 i: Tragødier [Pragt-Udgave] [4a] Senere udgave: Olaf den Hellige
1853 i: Udvalgte Værker [1i] Senere udgave: Olaf den Hellige. Tragødie i 5 Handlinger. Side 205-37
1859 i: Poetiske Skrifter [11a] Senere udgave: Olaf den Hellige. Side [1]-185
1901 indgår i: Tragedier [s555] Senere udgave: Olaf den Hellige. En Tragödie. Side [555]-89
Noter
 note til titel Også separat under titlen: Olaf den Hellige. Tragødie af Oehlenschläger.
 url Fuld visning af bogen, separat udgave, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[10h1] Oehlenschläger: Knud den Store. 158 sider (1839, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1842 i: Tragødier [Godtkjøbs-Udgave] [4a] Senere udgave: Knud den Store
1849 i: Tragødier [Pragt-Udgave] [4c] Senere udgave: Knud den Store
1853 i: Udvalgte Værker [1k] Senere udgave: Knud den Store. Tragødie i 5 Handlinger. Side 252-80
1859 i: Poetiske Skrifter [11b] Senere udgave: Knud den Store. Side [135]-253
1901 indgår i: Tragedier [s590] Senere udgave: Knud den Store. En Tragödie. Side [590]-620
Noter
 note til titel Også med titlen: Knud den Store. Tragødie af Oehlenschläger.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[10h2] Oehlenschläger: Dina. 169 sider (1843, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1842 i: Tragødier [Godtkjøbs-Udgave] [9:h1] 1. udgave: Dina. Side [1]-123
Noter
 note til titel Også med titlen: Dina. Et tragisk Drama af Oehlenschläger.
[11h1] Oehlenschläger: Amleth. [Udkom november 1846]. 132 sider (1846, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1847 i: Tragødier [Godtkjøbs-Udgave] [10a] Senere udgave: Amleth
1849 i: Tragødier [Pragt-Udgave] [2b] Senere udgave: Amleth
1853 i: Udvalgte Værker [1e] Senere udgave: Amleth. Tragødie i 5 Handlinger. Side 92-114
1859 i: Poetiske Skrifter [12c] Senere udgave: Amleth. Side [177]-264
1901 indgår i: Tragedier [s702] Senere udgave: Amleth. En Tragødie. Side [702]-26
Noter
 note til titel Også under titlen: Amleth. Tragødie af Oehlenschläger. ♦ Kbh., A.F. Høsts Forlag, 1847 [ie: 1846].
[11h2] Oehlenschläger: Kiartan og Gudrun. 173 sider (1848, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1849 i: Tragødier [Godtkjøbs-Udgave] [10b] Senere udgave: Kiartan og Gudrun
1849 i: Tragødier [Pragt-Udgave] [5a] Senere udgave: Kiartan og Gudrun
1853 i: Udvalgte Værker [1l] Senere udgave: Kiartan og Gudrun. Tragødie i 5 Handlinger. Side 281-311
1859 i: Poetiske Skrifter [12d] Senere udgave: Kiartan og Gudrun. Side [265]-382
1888 i: Folkeudgave af Oehlenschlägers Skrifter [24] Senere udgave: Kiartan og Gudrun. Tragødie. Udg. af F. L. Liebenberg. ♦ Philipsen, 1888. 89 sider. Pris: kr. 0,25
1901 indgår i: Tragedier [s727] Senere udgave: Kiartan og Gudrun. En Tragödie. Side [727]-59
1928 i: Udvalgte Tragedier [4s095] Senere udgave: Kiartan og Gudrun. Tragedie. Side [95]-171
Noter
Oehlenschläger, A.: Prolog til Evalds Mindesfest, (1831, dramatik, dansk) BDsupp:sp790
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
andet: Johannes Ewald (1743-1781)
Detaljer
Prolog til Evalds Mindesfest. Ved Forestillingen af Balders Død den 17de Marts 1831. ♦ Kbh., C.A. Reitzels Forlag, 1831. 12 sider
Oehlenschläger: Axel og Valborg [Tragödier [ældste Samling] [2a]], (1831, dramatik, dansk) BDsupp:sp
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Axel og Valborg. Side [9]-161
Oversigt over andre udgaver:
1810 1. udgave: Axel og Valborg. Et Sørgespil. ♦ Kbh., Trykt og forlagt hos Andreas Seidelin, 1810. viii + 172 sider
Oehlenschläger: Hakon Jarl [Tragödier [ældste Samling] [1a]], (1831, dramatik, dansk) BDsupp:sp
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Hakon Jarl. Side [5]-203
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1807 indgår i: Nordiske Digte [c] 1. udgave: Hakon Jarl hin Rige. Et Sørgespil. Side 233-423
Ovidius: Forvandlinger, (1831, tekster, latin)
af Ovid (-43-17, sprog: latin)
Pichler, C.: Qvinde-Værd, (1831-32, roman, tysk) EMP2622
af Karoline Pichler (1769-1843, sprog: tysk)
oversat af Christian Juel Klæstrup (1788-1837)
Detaljer
Qvinde-Værd. Udg. paa Dansk ved C. J. Klæstrup. ♦ 1831-32. Deel 1-2, 320 + 304 sider
originaltitel: Frauenwürde, 1808
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, side 3-4: [Forord af forf.].
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Planché, J. R.: Oberon, (1831, dramatik, engelsk) BDsupp:sp792
af James Robinson Planché (1796-1880, sprog: engelsk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Oberon. Romantisk Tryllespil i tre Akter. Af J. R. Planché. Oversat efter den engelske Original, til C. M. v. Webers Musik af Oehlenschläger. ♦ Kbh., Trykt og forlagt ved Bogtrykker J.D. Qvist, 1831. 71 sider
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1886 Senere udgave: Oberon. Romantisk Tryllespil i 3 Akter efter Planchés Original og den franske Bearbejdelse
pseudonym [Hertz, Henrik]: Anonym Nytaarsgave for 1832, (1831, tekster, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Anonym Nytaarsgave for 1832. Af Forf. af Gjenganger-Brevene, Forf. af Amors Geniestreger, og Flere. ♦ Kjöbenhavn, Udgivet af og faaes i Schubothes Boghandling, 1831. xl + 280 sider
kollaps Noter
 note til titel Indhold: I. Til Læserne. II. Mödet i Dyrehaven. III. En Dag paa Öen Als. Lystspil i rimede Vers i to Acter; af Forf. til Amors Geniestreger. IV. Naturen og Kunsten. Et Digt af Forf. til Gjengangerbrevene. V. Mindre Digte: Prolog til Amors Geniestreger, af dette Stykkes Forfatter. Attentatet, af m...p. Spadseretouren, af S***. Bryggerens Jeremiade, af N** P**. Philologen til sin Elskede, af [2 græsketegn]. VI. 11, 18, 35, eller Enhver er sig selv nærmest. Dramatiseret Ordsprog i een Act, at en Anonym. VII. Fire poetiske Epistler fra Knud Sjællandsfar til Grandskeren **, Naturforskeren ** og Digteren **.
 anmeldelse Maanedsskrift for Litteratur, Syvende Bind, 1832, side 241-55 [anmeldelse, usigneret].  Link til ekstern webside http://books.google.dk/books?id=6igoAAAAMAAJ&lpg=PA83&ots=sNwPtmnhJ6&hl=da&pg=PA241#v=onepage&q&f=false
Indhold

[2] anonym [Jacobsen, P.V.]: Mödet i Dyrehaven (1831, tekster)
af Peter Vilhelm Jacobsen (1799-1848)
Noter
 url Maanedsskrift for Litteratur, Syvende Bind, 1832, side 244-46 [anmeldelse].  Link til ekstern webside books.google.dk
[3] pseudonym [Hertz, Henrik]: En Dag paa Øen Als. Af Forf. til Amors Geniestreger (1831, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1855 i: Dramatiske Værker [8b] Senere udgave: En Dag paa Øen Als. Lystspil i rimede Vers i to Acter. Side 183-276
1897 i: Udvalgte dramatiske Værker [2a] Senere udgave: En Dag paa Øen Als. Lystspil i rimede Vers i to Acter. Side 1-99
Noter
pseudonym [Hertz, Henrik]: En Dag paa Øen Als [indgår i: Anonym Nytaarsgave for 1832 [3]], (1831, dramatik, dansk)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
En Dag paa Øen Als. Af Forf. til Amors Geniestreger
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1855 i: Dramatiske Værker [8b] Senere udgave: En Dag paa Øen Als. Lystspil i rimede Vers i to Acter. Side 183-276
1897 i: Udvalgte dramatiske Værker [2a] Senere udgave: En Dag paa Øen Als. Lystspil i rimede Vers i to Acter. Side 1-99
Relli, Jean de [ie: Daniel Eiler Rugaard]: En Smedemesters og hans Læredrengs forunderlige Frelse, (1831, roman, dansk) BDsupp:sp814
af D.E. Rugaard (1806-1875)
Detaljer
En Smedemesters og hans Læredrengs forunderlige Frelse. Kbh., 1831
Satori, J.: Konradin von Schwaben,, (1831, roman, tysk) EMP2582
af Johanna Neumann (1787-1863, sprog: tysk)
udgiver: N. Müller
Detaljer
Konradin von Schwaben, den sidste Hohenstaufen. En historisk Fortælling. Af J. Satori. Paa Dansk udg. ved N. Müller. ♦ 1831. Deel 1-3, 94 + 80 + 78 sider
originaltitel: Konradin von Schwaben, 1831
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 1, på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1873 Senere udgave: En Kongedatter eller Den rædselsfulde Stund. Historisk Fortælling. Paa Dansk udg. af A. Behrend. ♦ [1873]. 571 sider
Schiller, Fr.: Don Carlos, (1831, dramatik, tysk) BDsupp:sp791
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Christian Molbech (1783-1857)
Detaljer
Don Carlos. Infant af Spanien. Sørgespil i 5 Acter; indrettet til det kongelige Theaters Brug af C. Molbech. ♦ [Kjöbenhavn], [Udgivet af Ferdinand Printzlau], [1831]. 46 sider. (Trykkeri: [Trykt hos Directeur Jens Hostrup Schultz, Kongelig og Universitets-Bogtrykker])
originaltitel: Don Carlos, 1792
kollaps Noter
 note til titel Side 46: Til Læseren [Signeret C.M.].
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1834 i: Udvalgte Skrifter [4] Senere udgave: Don Karlos. Infant af Spanien. Et dramatisk Digt
1896 i: Udvalgte Værker [1] Senere udgave: Don Karlos. ♦
Schjern, J.: Haltefanden, (1831, roman, dansk) BD4:sp815
af Jens Schjern (1799-1882)
Detaljer
Haltefanden. Nr. 2. En Fortsættelse af Skrivtet Hemmelige og lystige Historier ... ♦ Kbh., [1831]. 18 sider
Schjern, Jens: Troskab og Kjerlighed, (1831, roman, dansk) BDsupp:sp815
af Jens Schjern (1799-1882)
Detaljer
Troskab og Kjerlighed. ♦ Kbh., 1831
Schopenhauer, J.: Brøndgiæsterne, (1831, novelle(r), tysk) EMP2745
af Johanna Schopenhauer (1766-1838, sprog: tysk)
oversat af Jacob Riise (1791-1872)
Detaljer
Brøndgiæsterne. Novelle. Overs. af J. Riise. ♦ 1831. 58 sider
originaltitel: Die Brunnengäste, 1828
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Erzählungen, VII, 1828.
 note til oversat titel Trykt i Nyt Bibliothek for Morskabslæsning, Bind 8, 1829, side [sekvens g] [1]-58, under titlen: Brøndgjesterne, (Fortælling af Johanna Schopenhauer). [I indholdsfortegnelsen: oversat af J. M.].
Scott, Walter: Ivanhoe [Selections in prose and verse [1s158-182]], (1831, tekster, engelsk)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
Detaljer
Ivanhoe. [kapitel VII-VIII, på engelsk]
Oversigt over andre udgaver:
1822 1. udgave: Ivanhoe. En romantisk Fortælling. Overs. fra Engelsk ved C. J. Boye. ♦ 1822. Deel 1-3, 280 + 296 + 293 sider
Scribe: Bruden, (1831, dramatik, fransk) BDsupp:sp796 👓
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
musik af Daniel-François-Esprit Auber (1782-1871, sprog: fransk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
udgiver: Ferdinand Printzlau (1794-1865)
Detaljer
Bruden. Syngespil i tre Acter, af Scribe; Musiken componeret af Auber. Oversat af J. L. Heiberg. ♦ Kjöbenhavn, Udgivet af Ferdinand Printzlau, 1831. 26 sider. (Trykkeri: Trykt hos Directeur Jens Hostrup Schultz, Kongelig og Universitets-Bogtrykker)
originaltitel: La fiancée, 1829
kollaps Noter
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Scribe, Eug.: Fra Diavolo, (1831, dramatik, fransk) BDsupp:sp796 👓
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
musik af Daniel-François-Esprit Auber (1782-1871, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
Detaljer
Fra Diavolo eller Værtshuset i Terracina. Syngespil i 3 Akter af E. Scribe; oversat til Aubers Musik af Th. Overskou. ♦ Kjöbenhavn, Udgivet af Ferdinand Printzlau, 1831. 24 sider. (Trykkeri: Trykt hos Directeur Jens Hostrup Schultz, Kongelig og Universitets-Bogtrykker)
originaltitel: Fra Diavolo, 1830
kollaps Noter
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1933 Senere udgave: Fra Diavolo. Komisk Opera i 3 Akter af D. F. E. Auber. Tekst af Eugène Scribe. Dansk Oversættelse ved Per Biørn. ♦ J.H. Schultz Forlag, [1933]. 28 sider. Pris: kr. 1,00
Scribe og Delavigne: Den fortræffelige Onkel, (1831, dramatik, fransk) BDsupp:sp797
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Germain Delavigne (1790-1868, sprog: fransk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Detaljer
Den fortræffelige Onkel. Lystspil i een Act efter L'héritière af Scribe og Delavigne ved J. L. Heiberg. ♦ Kjöbenhavn, Udgivet af Ferdinand Printzlau, 1831. 14 sider. (Trykkeri: Trykt hos Directeur Jens Hostrup Schultz, Kongelig og Universitets-Bogtrykker)
originaltitel: L'héritière
kollaps Noter
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Scribe, Eug. og Mazères: Skibet, (1831, dramatik, fransk) BDsupp:sp798
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Edouard Josephe Ennemond Mazères (1796-1866, sprog: fransk)
oversat af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Skibet. Vaudeville i een Act. Bearbejdet efter Scribes og Mazeres »La Quarantaine« af H. C. Andersen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af C.A. Reitzel, 1831. 60 sider
originaltitel: La quarantaine, 1825
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom 5-10-1831.
 note til oversat titel H.C. Andersen-centrets værkregister nr. 604.  Link til ekstern webside www.andersen.sdu.dk
 url Fuld visning af den franske originaludgave på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Scribe og Melesville: To Aar efter Brylluppet, (1831, dramatik, fransk) BDsupp:sp798 👓
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
oversat af Anonym
oversat af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Detaljer
To Aar efter Brylluppet eller: Hvis er Skylden? Lystspil i een Act. Oversat efter Scribe og Mélesville. ♦ Kjöbenhavn, Udgivet af Ferdinand Printzlau, 1831. 16 sider. (Trykkeri: Trykt hos Directeur Jens Hostrup Schultz, Kongelig og Universitets-Bogtrykker)
originaltitel: La seconde Année
kollaps Noter
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Skeel, Holger Fr.: Nytaarsgave for dansk Borgersind, (1831, digte, dansk) BDsupp:sp779
af Holger Frederik Skeel (1785-1838)
Detaljer
Nytaarsgave for dansk Borgersind. Aar 1831. ♦ Kbh., 1831
Spindler, C.: Invaliden, (1831, roman, tysk) EMP2834
af Karl Spindler (1796-1855, sprog: tysk)
oversat af C.F. Güntelberg (1791-1842)
Detaljer
Invaliden. Historisk-romantisk Billeder af den nyere Tid. Overs. af C.F. Güntelberg. ♦ 1831. Bd. 1-4, iv + 138 + 128 + 134 + 122 sider. (Nyeste Roman-Bibliothek)
originaltitel: Der Invalide, 1831
kollaps Noter
 note til oversat titel Bind 1, side i-iv: Subspribent-Liste [suppleret i bd. 4].
Steffens, Henrich: Malkolm, (1831-33, tekster, dansk) EMP2853
af Henrich Steffens (1773-1845)
oversat af L.J. Flamand (1800-1879)
Detaljer
Malkolm. En norsk Novelle. Overs. af J. Jacobsen [ie: L.J. Flamand]. ♦ 1831-33. Bd. 1-2, 353 + 308 sider. (Nyt Magazin for Fortællinger, 3-4)
originaltitel: Malkolm, 1831
Søeborg, Carl: Skjemte-Digte, (1831, digte, dansk) BDsupp:sp779
af Carl Søeborg (1775-1852)
Detaljer
Skjemte-Digte eller comiske Fortællinger. Kbh., 1831
tidsskrift: Allernyeste Skilderie af Kjøbenhavn, (1831-37, periodicum) BDsupp:sp852
redigeret af Hans Christian Wosemose (1784-1862)
redigeret af Claudius Rosenhoff (1804-1869)
redigeret af Johan Henrik Stabell, f 1802 (1802-1836)
redigeret af Albert Michèlsen (d. 1847)
redigeret af Fr. Schaldemose (1783-1853)
Detaljer om titlen
tidsskrift: Bibliothek for underholdende Æmner, (1831-32, periodicum) BDsupp:sp802
tidsskrift: Kjøbenhavns Moerskabsblad, (1831, periodicum) BDsupp:sp802
udgiver: J.C. Udtberg (f. 1792)
Detaljer
Kjøbenhavns Moerskabsblad. Udg. af J. C. Udtberg. Kbh., 1831. 1-100
tidsskrift: Morskabslæsning for Ungdommen af begge Kjøn, (1831-32, periodicum) BDsupp:sp802
udgiver: C.F. Wichmann (1794-1854)
Detaljer
Morskabslæsning for Ungdommen af begge Kjøn. Udg. af C. F. Wichmann. Kbh., 1832. I-II [Udkom i 6 Hæfter]
kollaps Noter
 note til titel Der udkom et Prøvehefte 1831.
tidsskrift: Nyeste Roman-Bibliothek, (1831-34, periodicum) BDsupp:sp802
tidsskrift: Nyt Magazin for Fortællinger, (1831-33, periodicum) BDsupp:sp802
af L.J. Flamand (1800-1879)
Detaljer
Nyt Magazin for Fortællinger. Udg. af J. Jacobsen [ie: Ludv. Joseph Flamand]. Kbh., 1831-33. 1-4. Bd.
tidsskrift: Valkyrien, (1831-33, periodicum) BDsupp:sp802
udgiver: Ove Thomsen (1801-1862)
Detaljer
Valkyrien. Et Maanedskrift for dannede Læsere. Udg. af Ove [Thomas] Thomsen. 1831-33
Velde, C. F. van der: Patricierne, (1831, roman, tysk) EMP2942
af Carl Franz van der Velde (1779-1824, sprog: tysk)
oversat af L. Gjellerup
digte af Theodor Barfoed (1799-1878)
Detaljer
Patricierne. Overs. af L. Gjellerup. ♦ Slagelse, 1831. 204 sider
originaltitel: Die Patrizier, 1823
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Schriften. 2. Aufl., 1-20, 1819-25.
 note til oversat titel På smudstitelblad under titlen: En Fortælling fra den sidste Trediedeel af det sextende Aarhundrede.
 note til oversat titel Side 204: Tanker helligede Tausdorfs Minde [digt signeret Th. Barfoed].
Virgil: Stormen og Carthago, (1831, latin)
af Vergil (-70--19, sprog: latin)
Voltaire: Merope, (1831, dramatik, fransk) BDsupp:sp799
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
oversat af Johann Heinrich v. Buchwald (1787-1876)
Detaljer
Merope. Fordansket af H.v. [ie: Joh. Heinr. v. Buchwald]. Kiel, 1831
Oversigt over andre udgaver:
1764 i: Forsøg i de skiønne og nyttige Videnskaber [2a] 1. udgave: Merope. Oversat af H. Schiermann
Voltaire: Zaire, (1831, dramatik, fransk) BDsupp:sp799
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
oversat af Johann Heinrich v. Buchwald (1787-1876)
Detaljer
Zaire. Tragedie i fem Acter. Af Voltaire. Fordansket af H. v. B[uchwald]. Kiel, 1831
Oversigt over andre udgaver:
1749-50 i: Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [6a] 1. udgave: Zayre. Tragédie [en 5 actes]. ♦ Copenh., 1749
Wergmann, P. F.: Kroepigen, (1831, dramatik, dansk) BDsupp:sp790
af P.C.F. Wergmann (1801-1869)
Detaljer
Kroepigen eller Abbedie-Ruinerne. Kbh., 1831
Wildt, Johannes: Den danske Student Christian C...'s rædselsfulde, men sandfærdige Begivenheder, (1831, roman, dansk) BDsupp:sp816
af Joh. Wildt (1782-1836)
Detaljer
Den danske Student Christian C...'s rædselsfulde, men sandfærdige Begivenheder under den rasende Pest i Kjøbenhavn 1711. Kbh., 1831
Wildt, Johannes: Maltheser-Bruden, (1831, roman, dansk) BDsupp:sp816
af Joh. Wildt (1782-1836)
Detaljer
Maltheser-Bruden eller Pigen uden Fødeland. Kbh., 1831
Oversigt over andre udgaver:
1833 Senere udgave: Malteser-Bruden eller Pigen uden Fødeland. 2. forandrede og forbedrede Oplag. Kbh., 1833
1866 i: Samlede romantiske Fortællinger [14] Senere udgave: Maltheserbruden eller Pigen uden Fødeland. En romantisk Fortælling fra Ludvig den Fjortendes Tider. Af Johannes Wildt. ♦ Kjøbenhavn, Jordans Forlag, [1866]. 460 sider. (Trykkeri: Trykt i Brills Bogtrykkeri ved E. Lund)
Wilster, Chr.: Digtninger, (1831, digte, dansk) BDsupp:sp780
af Christian Wilster (1797-1840)
Detaljer
Digtninger. Nye Samling. ♦ Kbh., 1831
Oversigt over andre udgaver:
1903 [Udvalg] Senere udgave: Digtninger. Udgivne i Udvalg ved E. Rørdam. ♦ København, Vilhelm Priors Hofboghandel, 1903. ix + [1] + 114 sider. Pris: kr. 0,65. (Nyt Bibliotek)
Wulff, P. F.: Haab og Erindring, (1831, digte, dansk) BDsupp:sp781
af Peter Wulff, f 1774 (1774-1842)
Detaljer
Haab og Erindring. Fragment. ♦ Kbh., 1831. 18 sider
X. X. [ie: Krag, Ch. Daniel]: Röver-Ridderne, (1831, roman, dansk) BDsupp:sp813
af C.D. Krag (1801-1874)
Detaljer
Röver-Ridderne. En original historisk-romantisk Ridder-Fortælling fra det sextende Aarhundrede, af X. X. ♦ Kjöbenhavn, forlagt af C.J. Klæstrup, 1831. 168 sider
del af: Tidsfordriv
kollaps Noter
 note til titel Side [3]: Forerindring [Dels signeret: Den 20 April 1831. X.X., og dels: C.J. Klæstrup].
 note til titel Også publiceret i: Tidsfordriv.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1868 Senere udgave: Røver-Ridderne. En original historisk-romantisk Ridder-Fortælling fra det sextende Aarhundrede. Ny udgave. Omarbeidet af Chr. D. Krag. ♦ Forlagt af C.J. Klæstrup, 1868. 306 sider
Zschokke, H.: Kreolen, (1831, roman, tysk) EMP3053
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
oversat af Jacob Riise (1791-1872)
Detaljer
Kreolen. Romantisk Fortælling af H. Zschokke. [Overs. af Jac. Riise]. ♦ paa Udgiverens Forlag, 1831. 260 sider
originaltitel: Der Kreole, 1830
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nyt Bibliothek for Morskabslæsning, 1831, 10. Bind, [sekvens c].
Oversigt over andre udgaver:
1866 indgår i: To Fortællinger [b] Senere udgave: Kreolen

Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.