Til indledningen til disse sider
Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år
Vis alle detaljer
Vis ingen detaljer
1868
af Edmond About (1828-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Bjergenes Konge. Af Edmond About. "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1868. 344 sider
originaltitel: Le roi des montagnes, 1857
del af: Dags-Telegraphen
del af: Samfundet
Noter
Første linier: Den 3die Juli 1856 henimod Kl. 6 om Morgenen gik jeg i al Uskyldighed og vande Åtunierne i min Have, da en stor, blond, skægløs Yngling kom ind til mig.
Fraklipningsføljeton i Dag-Telegrafen fra 10-1-1868 til 5-5-1868. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton (anden oversættelse) i Samfundet fra 17-5-1903 til 9-7-1903 i 52 afsnit, under titlen: Kong Hadgi-Stavros. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1884 Senere udgave: Bjergenes Konge. Af Edmond About. Feuilleton til "Folketidenden". ♦ Ringsted, "Folketidenden"s Bogtrykkeri, 1884. ? sider
1885 Senere udgave: Bjergkongen. Paa Dansk ved Johannes Petersen. ♦ 1885. viii + 199 sider
af Fritz Abrahams (1841-1881)
Detaljer
[Digte]. Side [1]-15
Noter
Digtene: Under Egen. Maa jeg komme (1864). I Mikkelbryggersgade. I Buegangen. Hvis den vinder. Mareøget. Til en Moder.
af Amédée Achard (1814-1875, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Alexandrine du Rosier. Novelle. ♦ 1868. 144 sider
Oversigt over andre udgaver:
1862 indgår i: To Noveller [b] 1. udgave: Frøken du Rosier
Achard, Amédée: Det er Guld, som er Guld værdt [indgår i antologien: Franske Fortællinger [c]], (1868, novelle(r), fransk) EMP3701
af Amédée Achard (1814-1875, sprog: fransk)
Almquist, C. J. L.: Nybyggerne paa Grimstahamn [indgår i antologien: Tre nordiske Folkelivsbilleder [a]], (1868, novelle(r), svensk) EMP 79
af Carl Jonas Love Almqvist (1793-1866, sprog: svensk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
af Carl Jonas Love Almqvist (1793-1866, sprog: svensk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Detaljer, denne udgave
Nybyggerne paa Grimstahamn. Overs. fra Svensk af F. Winkel Horn. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. Særligt Aftryk af "Folkelæsning" 1868. ♦ 1868. 45 sider
Noter
Andet Oplag, 1879. 45 sider.
1868 indgår i antologien: Tre nordiske Folkelivsbilleder [a] 1. udgave: Nybyggerne paa Grimstahamn
af Carl Andersen (1828-1883)
Detaljer
Lys og Skygge. En Digtsamling. ♦ G.E.C. Gad, 1868. v + 191 sider
Noter
2. Oplag, 1868.
af Carl Andersen (1828-1883)
Detaljer
Zigeunerliv. Side [16]-34
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
To Brødre. Side 77-79
del af: Illustreret Tidende
Noter
Trykt i Illustreret Tidende, 1. Bind, Nr. 13 (25-12-1859), side 103.
Oversigt over andre udgaver:
1870 i: Eventyr og Historier [3s327] Senere udgave: To Brødre
1880 i: Samlede Skrifter [14s324] Senere udgave: To Brødre. Side 324-26
1919 i: Eventyr [4s114] Senere udgave: To Brødre. Side 114-[16]
1958 i: Eventyr og historier [3s075] Senere udgave: To brødre. Side [75]-76
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [2s360] Senere udgave: To Brødre. Side [360]-61
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [2s399] Senere udgave: To Brødre. Side 399-[400]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [3s217] Senere udgave: To brødre. Side 217-18
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Tolv med Posten. Side 84-88
Oversigt over andre udgaver:
1861 i: Nye Eventyr og Historier [1s001] 1. udgave: Tolv med Posten
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Abc-Bogen. Side 53-58
Oversigt over andre udgaver:
1858 i: Nye Eventyr og Historier [1s079] 1. udgave: ABC-Bogen. Side [79]-88
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Anne Lisbeth. Side 166-77
Oversigt over andre udgaver:
1859 i: Nye Eventyr og Historier [3s045] 1. udgave: Anne Lisbeth. Side [45]-61
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Barnet i Graven. Side 4-8
Oversigt over andre udgaver:
1860 i: Nye Eventyr og Historier [4s007] 1. udgave: Barnet i Graven. Side [7]-15
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Bedstemoder. Side 58-60
Oversigt over andre udgaver:
1851 indgår i: I Sverrig [s025] 1. udgave: Bedstemoder. Side 25-28
Andersen, H. C.: Bispen paa Børglum og hans Frænde [Samlede Skrifter [27s095]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Bispen paa Børglum og hans Frænde. Side 95-102
Oversigt over andre udgaver:
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s035] 1. udgave: Bispen paa Børglum og hans Frænde
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Børnesnak. Side 177-79
Oversigt over andre udgaver:
1859 i: Nye Eventyr og Historier [3s063] 1. udgave: Børnesnak. Side [63]-67
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
"Deilig!". Side 11-19
Oversigt over andre udgaver:
1860 i: Nye Eventyr og Historier [4s023] 1. udgave: "Deilig!". Side [23]-34
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Dryaden. Et Eventyr fra Udstillingstiden i Paris 1867. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1868. 60 sider
Noter
For Romantik og Historie, Fjerde Bind (1868), side 699-700 [Anmeldelse]. https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-1/page/698/mode/2up
Oversigt over andre udgaver:
1876 i: Samlede Skrifter [29s001] Senere udgave: Dryaden. Side [1]-25
1880 i: Samlede Skrifter [15s155] Senere udgave: Dryaden. Side 155-77
1919 i: Eventyr [5:s129] Senere udgave: Dryaden. Side 129-[63]
1958 i: Eventyr og historier [4s016] Senere udgave: Dryaden. Side [16]-35
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s229] Senere udgave: Dryaden. Side [229]-49
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s277] Senere udgave: Dryaden. Side 277-[99]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [5s185] Senere udgave: Dryaden
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Dynd-Kongens Datter. Side 59-99
Oversigt over andre udgaver:
1858 i: Nye Eventyr og Historier [2s001] 1. udgave: Dynd-Kongens Datter. Side [1]-51
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Flaskehalsen. Side 15-25
Oversigt over andre udgaver:
1858 i: Nye Eventyr og Historier [1s021] 1. udgave: Flaskehalsen. Side [21]-35
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Flyttedagen. Side 162-66
Oversigt over andre udgaver:
1866 i: Nye Eventyr og Historier [4s037] 1. udgave: Flyttedagen
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Folkesangens Fugl. En Stemning. Side 122-25
del af: Folkekalender for Danmark
Noter
Trykt i Folkekalender for Danmark. 1865, 14. Aargang, side 145-47. [Udkom december 1864].
Oversigt over andre udgaver:
1880 i: Samlede Skrifter [15s064] Senere udgave: Folkesangens Fugl. Side 64-66
1919 i: Eventyr [4s375] Senere udgave: Folkesangens Fugl. En Stemning. Side 375-[80]
1942 indgår i: Alt paa sin rette Plads [s092] Senere udgave: Folkesangens Fugl. Side [92]-96
1944 Senere udgave: Folkesangens Fugl. H. C. Andersen. Tegninger af Johs. Bonde. ♦ Arthur Jensens Kunstforlag, 1944. [14] sider, illustreret
1958 i: Eventyr og historier [3s221] Senere udgave: Folkesangens fugl. En stemning. Side [221]-24
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s135] Senere udgave: Folkesangens Fugl. Side [135]-38
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s173] Senere udgave: Folkesangens Fugl. En Stemning. Side 173-[76]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [1s201] Senere udgave: Folkesangens fugl. En stemning. Side 201-03
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Fugl Phønix. Side 57-58
Oversigt over andre udgaver:
1851 indgår i: I Sverrig [s016] 1. udgave: Fugl Phønix. Side 16-18
Andersen, H. C.: Det gamle Egetræes sidste Drøm [Samlede Skrifter [25s046]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Det gamle Egetræes sidste Drøm. Et Jule-Eventyr. Side 46-52
Oversigt over andre udgaver:
1858 i: Nye Eventyr og Historier [1s069] 1. udgave: Det gamle Egetræes sidste Drøm. (Et Jule-Eventyr). Side [69]-78
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Anonym
Detaljer
Den gamle Kirkeklokke. (Skrevet til "Schillers Album"). Side 79-84
del af: Folkekalender for Danmark
Noter
Tidligere trykt på tysk i: Schiller-Album der Allgemeinen deutschen National-Lotterie zum Besten der Schiller- und Tiedge-Stiftungen, 1861, under titlen "Die alte Kirchenglocke".
Trykt i Folkekalender for Danmark, 1862 [Udkom december 1861], 11. Aargang, side 46-51. Med 2 Illustrrationer.
Oversigt over andre udgaver:
1870 i: Eventyr og Historier [3s330] Senere udgave: Den gamle Kirkeklokke
1880 i: Samlede Skrifter [14s326] Senere udgave: Den gamle Kirkeklokke. (Skrevet til "Schillers Album"). Side 326-31
1919 i: Eventyr [4s117] Senere udgave: Den gamle Kirkeklokke. Side 117-[24]
1958 i: Eventyr og historier [3s077] Senere udgave: Den gamle kirkeklokke. (Skrevet til "Schillers Album"). Side [77]-80
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [2s362] Senere udgave: Den gamle Kirkeklokke. (Skrevet til "Schillers Album"). Side [362]-65
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [2s401] Senere udgave: Den gamle Kirkeklokke. (Skrevet til "Schillers Album"). Side 401-[05]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [1s183] Senere udgave: Den gamle kirkeklokke. (Skrevet til "Schillers Album"). Side 183-87
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Gjemt er ikke glemt. Side 138-41
Oversigt over andre udgaver:
1866 i: Nye Eventyr og Historier [4s001] 1. udgave: Gjemt er ikke glemt
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Gudfaders Billedbog. Side [75]-104
del af: Illustreret Tidende
Noter
Trykt i Illustreret Tidende, 9. bind, Nr. 434 (19-1-1868), side 140-42, Nr. 435 (26-1-1868), side 148-49 og Nr. 436 (2-2-1868), side 155-56. Fuld visning af teksten på: Hathi Trust
Artikel om eventyret på: H.C. Andersen Centret
Fuld visning af teksten på: Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1874 i: Eventyr og Historier [5s001] Senere udgave: Gudfaders Billedbog
1880 i: Samlede Skrifter [15s121] Senere udgave: Gudfaders Billedbog. Side 121-47
1890 indgår i: Billedbog uden Billeder [b] Senere udgave: Gudfaders Billedbog
1919 i: Eventyr [5:s71] Senere udgave: Gudfaders Billedbog. Side 71-[114]
1945 i: Eventyr og Historier [13s109] Senere udgave: Gudfaders Billedbog. Side 109-67
1958 i: Eventyr og historier [3s274] Senere udgave: Gudfaders billedbog. Side [274]-98
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s191] Senere udgave: Gudfaders Billedbog. Side [191]-219
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s235] Senere udgave: Gudfaders Billedbog. Side 235-[67]
1966 Senere udgave: Gudfaders Billedbog. Med Efterskrift af H. Topsøe-Jensen. Ill. af Alex Secher
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [4s072] Senere udgave: Gudfaders billedbog
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Guldskat. Side 107-16
Oversigt over andre udgaver:
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s055] 1. udgave: Guldskat
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Gaardhanen og Veirhanen. Side 9-11
Oversigt over andre udgaver:
1860 i: Nye Eventyr og Historier [4s017] 1. udgave: Gaardhanen og Veirhanen. Side [17]-22
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
En Historie. Side 65-70
Oversigt over andre udgaver:
1851 indgår i: I Sverrig [s087] 1. udgave: En Historie. Side 87-94
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
En Historie fra Klitterne. Side 19-57
Oversigt over andre udgaver:
1860 i: Nye Eventyr og Historier [4s035] 1. udgave: En Historie fra Klitterne. Side [35]-82
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Hurtigløberne. Side 100-03
Oversigt over andre udgaver:
1858 i: Nye Eventyr og Historier [2s053] 1. udgave: Hurtigløberne. Side [53]-59
Andersen, H. C.: Hvad Fatter gjør, det er altid det Rigtige [Samlede Skrifter [26s097]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Hvad Fatter gjør, det er altid det Rigtige. Side 97-102
Oversigt over andre udgaver:
1861 i: Nye Eventyr og Historier [1s023] 1. udgave: Hvad Fatter gjør, det er altid det Rigtige
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
I Andegaarden. Side 125-31
Oversigt over andre udgaver:
1861 i: Nye Eventyr og Historier [1s067] 1. udgave: I Andegaarden
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
I Børnestuen. Side 102-06
Oversigt over andre udgaver:
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s047] 1. udgave: I Børnestuen
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Iisjomfruen. Side [1]-54
Oversigt over andre udgaver:
1862 i: Nye Eventyr og Historier [2s001] 1. udgave: Iisjomfruen. Side [1]-68
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer i periodicum: Vilhelm Pedersen (1820-1859)
Detaljer
Jødepigen. Side 72-77
del af: Folkekalender for Danmark
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Noter
Trykt i Folkekalender for Danmark, 1856, 5. Aargang, side 1343-39. Med 3 Illustrationer af V. Pedersen.
Trykt i Lollands-Falsters Stifts-Tidende 10-2-1856, under titlen: Jødepigen. [Efter teksten]: (H.C. Andersen, "Folkekalender for Danmark", 1856). Fuld visning af teksten på: Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1880 i: Samlede Skrifter [14s102] Senere udgave: Jødepigen. Side 102-06
1919 i: Eventyr [3s144] Senere udgave: Jødepigen. Side 144-[51]
1958 i: Eventyr og historier [2s153] Senere udgave: Jødepigen. Side [153]-56
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [2s140] Senere udgave: Jødepigen. Side [140]-43
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [2s151] Senere udgave: Jødepigen. Side 151-[56]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [5s207] Senere udgave: Jødepigen
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Klokkebybet. Side 103-06
Oversigt over andre udgaver:
1858 i: Nye Eventyr og Historier [2s061] 1. udgave: Klokkedybet. Side [61]-67
Andersen, H. C.: Lygtemændene ere i Byen sagde Mosekonen [Samlede Skrifter [27s074]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Lygtemændene ere i Byen sagde Mosekonen. Side 74-87
Oversigt over andre udgaver:
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s001] 1. udgave: Lygtemændene ere i Byen, sagde Mosekonen
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Marionetspilleren. Side 60-65
Oversigt over andre udgaver:
1851 indgår i: I Sverrig [s060] 1. udgave: Marionetspilleren. Side 60-66
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Metalsvinet. (En Historie). Side 107-19
Oversigt over andre udgaver:
1862 i: Eventyr og Historier [1s264] 1. udgave: Metalsvinet
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Moster. Side 170-76
Oversigt over andre udgaver:
1866 i: Nye Eventyr og Historier [4s053] 1. udgave: Moster
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Nissen og Madamen. Side 128-32
del af: Folkekalender for Danmark
Noter
Trykt i Folkekalender for Danmark. 1868. 17. Aargang, side 64-69. Med Illustration af Carl Bøgh. [Udkom december 1867].
Oversigt over andre udgaver:
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s001] 1. udgave: Lygtemændene ere i Byen, sagde Mosekonen
1880 i: Samlede Skrifter [15s068] Senere udgave: Nissen og Madamen. Side 68-73
1919 i: Eventyr [4s385] Senere udgave: Nissen og Madamen. Side 385-[92]
1958 i: Eventyr og historier [3s227] Senere udgave: Nissen og madammen. Side [227]-31
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s141] Senere udgave: Nissen og Madamen. Side [141]-45
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s180] Senere udgave: Nissen og Madamen. Side 180-[84]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [1s205] Senere udgave: Nissen og madammen. Side 205-09
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
"Noget". Side 39-46
Oversigt over andre udgaver:
1858 i: Nye Eventyr og Historier [1s057] 1. udgave: "Noget". Side [57]-67
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Nye Eventyr og Historier. Af H. C. Andersen. Første Deel. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1868. [1] 186 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri ved F.S. Muhle)
Noter
Udkom 27-10-1868.
Upagineret side: Indhold af første Deel.
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Nye Eventyr og Historier. Af H. C. Andersen. Anden Deel. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1868. [1] 138 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri ved F.S. Muhle)
Noter
Udkom 27-10-1868.
Upagineret side: Indhold af andet Bind.
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Nye Eventyr og Historier. Af H. C. Andersen. Tredie Deel. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1868. [1] 208 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri ved F.S. Muhle)
Noter
Udkom 19-11-1868.
Upagineret side: Indhold af tredie Deel.
Side [185]-208: [Bemærkninger, signeret: "Rolighed", August 1868].
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Det nye Aarhundredes Musa. Side 132-38
Oversigt over andre udgaver:
1861 i: Nye Eventyr og Historier [1s077] 1. udgave: Det nye Aarhundredes Musa. Side [77]-86
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Den onde Fyrste (Et Sagn). Side 131-33
del af: Salonen
Noter
Trykt i Salonen, 1840, 1. bind, 1 hæfte (oktober), side 29-31.
Oversigt over andre udgaver:
1880 i: Samlede Skrifter [14s220] Senere udgave: Den onde Fyrste. (Et Sagn). Side 220-22
1919 i: Eventyr [3s342] Senere udgave: Den onde Fyrste. (Et Sagn). Side 342-[46]
1940 Senere udgave: Den onde Fyrste
1942 indgår i: Alt paa sin rette Plads [s075] Senere udgave: Den onde Fyrste. (Et Sagn). Side [75]-79
1945 Senere udgave: Den onde Fyrste. Et Sagn. Ill. af Hjortlund. Forord af Svend Larsen. ♦ Odense, Fyns Boghandels Forlag, 1945. 20 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00
1946 Senere udgave: La malbona suvereno. Esperanta traduko de H. P. Frodelund. ♦ Odense, H.P. Frodelund, [1946]. 6 sider. Pris: kr. 0,40
1947 Senere udgave: Den onde Fyrste. Eventyr for Børn og voksne. Ill. af Palle Wennerwald. Forord og Moral af Aage Hermann. ♦ Alex. Vincent's Kunstforlag, [1947]. [20] sider, illustreret (oktav i tværformat). Pris: kr. 2,50
1958 i: Eventyr og historier [2s260] Senere udgave: Den onde fyrste. Side [260]-62
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [2s257] Senere udgave: Den onde Fyrste. (Et Sagn). Side [257]-59
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [2s284] Senere udgave: Den onde Fyrste. Et Sagn. Side 284-[86]
1974 Senere udgave: Den onde Fyrste. Et Eventyr. (Gjenfortalt efter en mundtlig Meddelelse). ♦ Poul A. Andersen, 1974. [8] sider, illustreret
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [3s085] Senere udgave: Den onde fyrste. (Et sagn). Side 85-89
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Pebersvendens Nathue. Side 26-39
Oversigt over andre udgaver:
1858 i: Nye Eventyr og Historier [1s037] 1. udgave: Pebersvendens Nathue. Side [37]-55
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Peiter, Peter og Peer. Side 133-38
del af: Figaro
Noter
Trykt i Fiagaro, Nr. 94 (12-1-1868).
Artikel om eventyret på: H.C. Andersen Centret
Oversigt over andre udgaver:
1871 i: Eventyr og Historier [4s257] Senere udgave: Peiter, Peter og Peer
1880 i: Samlede Skrifter [15s073] Senere udgave: Peiter, Peter og Peer. Side 73-78
1919 i: Eventyr [4s393] Senere udgave: Peiter, Peter og Peer. Side 393-[400]
1945 i: Eventyr og Historier [13s007] Senere udgave: Peiter, Peter og Peer. Side 7-16
1958 i: Eventyr og historier [3s232] Senere udgave: Peiter, Peter og Per. Side [232]-35
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s146] Senere udgave: Peiter, Peter og Per. Side [146]-50
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s185] Senere udgave: Peiter, Peter og Peer. Side 185-[89]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [5s059] Senere udgave: Peiter, Peter og Per
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Pen og Blækhuus. Side [1]-3
Oversigt over andre udgaver:
1860 i: Nye Eventyr og Historier [4s001] 1. udgave: Pen og Blækhuus. Side [1]-6
Andersen, H. C.: Pigen, som traadte paa Brødet [Samlede Skrifter [25s150]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Pigen, som traadte paa Brødet. Side 150-59
Oversigt over andre udgaver:
1859 i: Nye Eventyr og Historier [3s019] 1. udgave: Pigen, som traadte paa Brødet. Side [19]-32
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Portnerens Søn. Side 141-61
Oversigt over andre udgaver:
1866 i: Nye Eventyr og Historier [4s009] 1. udgave: Portnerens Søn
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Psychen. Side 57-71
Oversigt over andre udgaver:
1862 i: Nye Eventyr og Historier [2s075] 1. udgave: Psychen. Side [75]-93
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
En Rose fra Homers Grav. Side 129-30
Oversigt over andre udgaver:
1862 i: Eventyr og Historier [1s295] 1. udgave: En Rose fra Homers Grav
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Skarnbassen. Side 89-97
Oversigt over andre udgaver:
1861 i: Nye Eventyr og Historier [1s009] 1. udgave: Skarnbassen
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Skrubtudsen. Side 177-84
Oversigt over andre udgaver:
1866 i: Nye Eventyr og Historier [4s063] 1. udgave: Skrubtudsen
Andersen, H. C.: De smaa Grønne [indgår i antologien: Nye Digtninger [s035]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
De smaa Grønne. Side [35]-38
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Samlede Skrifter [27s126] Senere udgave: De smaa Grønne. Side 126-27
1880 i: Samlede Skrifter [15s067] Senere udgave: De smaa Grønne. Side 67-68
1919 i: Eventyr [4s381] Senere udgave: De smaa Grønne. Side 381-[84]
1958 i: Eventyr og historier [3s225] Senere udgave: De små grønne. Side [225]-26
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s139] Senere udgave: De smaa Grønne. Side [139]-40
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s177] Senere udgave: De smaa Grønne. Side 177-[79]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [2s069] Senere udgave: De små grønne
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer, denne udgave
De smaa Grønne. Side 126-27
1868 indgår i antologien: Nye Digtninger [s035] 1. udgave: De smaa Grønne. Side [35]-38
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Sneglen og Rosenhækken. Side 71-73
Oversigt over andre udgaver:
1862 i: Nye Eventyr og Historier [2s095] 1. udgave: Sneglen og Rosenhækken. Side [95]-100
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Sneemanden. Side 119-25
Oversigt over andre udgaver:
1861 i: Nye Eventyr og Historier [1s057] 1. udgave: Sneemanden
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Sommerfuglen. Side 55-57
Oversigt over andre udgaver:
1862 i: Nye Eventyr og Historier [2s069] 1. udgave: Sommerfuglen. Side [69]-74
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Sommergjækken. Side 166-70
Oversigt over andre udgaver:
1866 i: Nye Eventyr og Historier [4s045] 1. udgave: Sommergjækken
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Stormen flytter Skilt. Side 116-20
Oversigt over andre udgaver:
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s069] 1. udgave: Stormen flytter Skilt
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Den stumme Bog. Side 70-72
Oversigt over andre udgaver:
1851 indgår i: I Sverrig [s115] 1. udgave: Den stumme Bog. Side 115-17
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Et Stykke Perlesnor. Side 180-86
Oversigt over andre udgaver:
1859 i: Nye Eventyr og Historier [3s069] 1. udgave: Et Stykke Perlesnor. Side [69]-79
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Suppe paa en Pølsepind. Side [1]-14
Oversigt over andre udgaver:
1858 i: Nye Eventyr og Historier [1s001] 1. udgave: Suppe paa en Pølsepind. Side [1]-20
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Sølvskillingen. Side 90-95
Oversigt over andre udgaver:
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s027] 1. udgave: Sølvskillingen
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Theepotten. Side 120-22
del af: Folkekalender for Danmark
Noter
Trykt i Folkekalender for Danmark. 1864,13. Aargang, side 97-98.
Oversigt over andre udgaver:
1880 i: Samlede Skrifter [15s062] Senere udgave: Theepotten. Side 62-63
1919 i: Eventyr [4s372] Senere udgave: Theepotten. Side 372-[74]
1958 i: Eventyr og historier [3s219] Senere udgave: Tepotten. Side [219]-20
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s133] Senere udgave: Theepotten. Side [133]-34
1961 i: Eventyr [3s071] Senere udgave: Tepotten. Side 71-74
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s171] Senere udgave: Theepotten. Side 171-[72]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [1s199] Senere udgave: Tepotten. Side 199-200
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Taarnvægteren Ole. Side 159-65
Oversigt over andre udgaver:
1859 i: Nye Eventyr og Historier [3s033] 1. udgave: Taarnvægteren Ole. Side [33]-43
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Veirmøllen. Side 88-90
Oversigt over andre udgaver:
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s021] 1. udgave: Veirmøllen
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Venskabspagten. Side 120-29
Noter
I indholdsfortegnelsen er startsiden anført som: 119.
Oversigt over andre udgaver:
1862 i: Eventyr og Historier [1s281] 1. udgave: Venskabs-Pagten
Andersen, H. C.: Vinden fortæller om Valdemar Daae og hans Døttre [Samlede Skrifter [25s138]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Vinden fortæller om Valdemar Daae og hans Døttre. Side 138-49
Oversigt over andre udgaver:
1859 i: Nye Eventyr og Historier [3s001] 1. udgave: Vinden fortæller om Valdemar Daae og hans Døttre. Side [1]-17
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
De Vises Steen. Side 102-19
Oversigt over andre udgaver:
1861 i: Nye Eventyr og Historier [1s033] 1. udgave: De Vises Steen
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer i periodicum: Vilhelm Pedersen (1820-1859)
Detaljer
"Ærens Tornevei". Side 133-37
se også: Ærens Torne-Vey
del af: Folkekalender for Danmark
Noter
Trykt i Folkekalender for Danmark. 1856. 5. Aargang, side 32-36. Med lllustration af V. Pedersen. [Udkom december 1855].
Oversigt over andre udgaver:
1880 i: Samlede Skrifter [14s097] Senere udgave: "Ærens Tornevei". Side 97-101
1919 i: Eventyr [3s137] Senere udgave: "Ærens Tornevei". Side 137-[43]
1958 i: Eventyr og historier [2s149] Senere udgave: "Ærens tornevej". Side [149]-52
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [2s136] Senere udgave: "Ærens Tornevei". Side [136]-39
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [2s146] Senere udgave: "Ærens Tornevei". Side 146-[50]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [5s011] Senere udgave: "Ærens tornevej"
anonym: Et Par [indgår i antologien: [Forskellige Fortællinger efter Føljetoner] [a]], (1868, novelle(r), dansk) EMP 74
af Anonym
Detaljer
Et Par. Original Fortælling. Efter "Fædrelandet". 70 sider
del af: Fædrelandet
Noter
Føljeton i Fædrelandet fra 14-9-1868 til 18-9-1868. Fuld visning af teksten på: Mediestream
bearbejdelse: Svend Grundtvig (1824-1883)
Detaljer
Den anden Verden. (Skjæmtesagn ved S. Grundtvig). Side 62
anonym: Askepot [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [c]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP 141
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den buxeløse Eventyrer eller den berømte svenske Lommetyv Lasse-Maja, hvis rette Navn er Lars Molin ... ♦ L. Jordan, 1868. 160 sider
Noter
I Dansk Bogfortegnelse opført under bogstavet L: Lassa Maja, den buxeløse Eventyrer.
Fulde titel: Den buxeløse Eventyrer eller den berømte svenske Lommetyv Lasse-Maja, hvis rette Navn er Lars Molin. En tro og sandfærdig Beretning om hans mange mærkværdige og sælsomme Hændelser og Eventyr. Fortalt af ham selv.
Oversigt over andre udgaver:
1856 1. udgave: Den buxeløse Eventyrer eller den berømte svenske Lommetyv Lasse-Maja, hvis rette Navn er Lars Molin ... Overs. ♦ L. Jordan, 1856. 160 sider + portræt
anonym: Cecilie [indgår i antologien: Fire Fortællinger [s076]], (1868, novelle(r), fransk) EMP3700 👓
af anonym fransk (sprog: fransk)
Detaljer
Cecilie. Side 76-119
anonym: En dansk Opdagelsesbetjent [indgår i antologien: Det hemmelige Politi [2s064]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
En dansk Opdagelsesbetjent. Side 64-69
Noter
Note side 64: Den følgende Opdagelseshistorie er os meddeelt af en tidligere i Politiet ansat Mand. Det fremgaaer af den, at ogsaa de danske Politi-Embedsmænd have hovedet paa rette Sted,.
endskjøndt de desværre meget sjeldent faae Anledning til at glæde sig ved saa rige-Belønninger som Mrs. Paschal.
af Anonym
Detaljer
Elleqviden. Romantisk Ballet i 3 A. og et Forspil, opført v. en Studentercom. ♦ Thomsen, 1868
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
Detaljer
»Er Du ...?«. En Fortællilng ud af det virkelige Liv. Overs. fra Engelsk ved Maria Bojesen. ♦ 1868. 16 sider
originaltitel: ?
Noter
Sælges til Bedste for "Forsørgelsesforeningen for Lærerinder".
Andet Oplag, 1868. 16 sider.
af Anonym
Detaljer
Fiskerliv om Sommeren. Til Skovshoveds Bazar. ♦ 1868. 14 sider
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Frierprøven. Farce i 2 A., bearb. f. Børnetheater af M. M. ♦ Levy, 1868
formodet af Petrus Paganus (1532-1576, sprog: latin)
oversat af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
En fuld Mand. Side 230
Noter
Latin og dansk tekst.
Ifølge en anekdote tillægges digte Petrus Paganus, men tillægges også andre og måske er der tale om en vandrehistorie.
af Anonym
Detaljer
Gadeviser. ♦ Har. Jensen, 1868. Nr. 1-2, med noder
af Anonym
Detaljer
Gamle Madame Skov og hendes Hund. 14 colorerede Billeder med tilhørende Vers
af Anonym
Detaljer
Det gjenfundne Barn. Børnecomedie
af Anonym
Detaljer
Giftblandersken. Børnecomedie
af Anonym
Detaljer
Hexen i Bjerghulen. Børnecomedie
anonym: Hellenernes Sang [indgår i antologien: Fire Fortællinger [s150]], (1868, novelle(r), fransk) EMP3700 👓
af anonym fransk (sprog: fransk)
Detaljer
Hellenernes Sang. Side 150-201
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det hemmelige Politi. Erindringer og Fortællinger fra en flereaarig Ansættelse i Opdagelsespolitiet. ♦ Kjøbenhavn, Jul. Strandbergs Forlag, [1868]. [Bind] I-II, 128 + 69 sider. Pris: 24 + 32 Sk. (Trykkeri: Trykt hos Ernst Lund)
originaltitel: The revelations of a lady detective, 1864
Noter
Med billede på titelbladet af hvert bind.
I Dansk Bogfortegnelse 1859-68 opført under klassemærket: Danske Romaner.
Bind 1-2 indeholder oversættelse af 7 af de 10 noveller i den originale engelske samling.
Formodentlig oversat efter den tyske oversættelse, trykt i Allgemeine Illustrirte Zeitung, 1865.
Fuld visning af teksten på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
Indhold
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[1s001 [b]] anonym [Hayward, William Stephens]: Grevindens Hemmelighed. Side [1]-29 (1868, novelle(r))
originaltitel: The mysterious countess, 1864
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
del af: Huusvennen
Trykt (anden oversættelse) i Huusvennen 1866, Nr. 1-2, under titlen: Den hemmelighedsfulde Grevinde.
originaltitel: The secret band, 1864
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
del af: Huusvennen
Trykt (anden oversættelse) i Huusvennen 1866, Nr. 7-9, under titlen: Den hemmelige Selskab.
originaltitel: Mistaken identity, 1864
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
originaltitel: Found drowned, 1864
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
originaltitel: The lost diamonds, 1864
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
[2s001] anonym [Hayward, William Stephens]: En Belønning af femhundrede Pund. Side [1]-28 (1868, novelle(r))
originaltitel: ?
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Denne novelle er ikke fra samlingen: The revelations of a lady detective, 1864.
Sandsynligvis oversat fra tysk, trykt i Allgemeine Illustrirte Zeitung, 1865, No 3 og 4, under titlen: Fünfhundert Pfund Belohnung.
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
originaltitel: Fifty Pounds reward, 1864
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
originaltitel: Whitch is the heir?, 1864
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
af Anonym
Noter
Note side 64: Den følgende Opdagelseshistorie er os meddeelt af en tidligere i Politiet ansat Mand. Det fremgaaer af den, at ogsaa de danske Politi-Embedsmænd have hovedet paa rette Sted,.
endskjøndt de desværre meget sjeldent faae Anledning til at glæde sig ved saa rige-Belønninger som Mrs. Paschal.
anonym: Den lille Rødhætte [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [e]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP 141
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Livet ved Kysten. Af en Kjøbmands transatlantiske Erindringer. Efter det Tydske. (Feuilleton til "Folkets Avis"). ♦ Kjøbenhavn, Fjeldsøe & Gandrups Bogtrykkeri, 1868. 106 sider
originaltitel: ?
del af: Folkets Avis
Noter
Fraklipningsføljeton fra 11-12-1867 til 7-2-1868. (Titelblad den 7-2-1868). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
af Anonym
Detaljer
Lotte eller den bedste Præmie. Original Farce med Sang i 2 A. ♦ Slagelse, [ikke i boghandlen], 1868. 24 sider
Noter
Trykt i 10 eksemplarer.
af Anonym
udgiver: S. Birket-Smith (1838-1919)
Detaljer
Ludus de Sancto Kanuto duce. Et fædrelandshistorisk Skuespil fra Reformationstiden. Udgivet af det kongelige danske Selskab for Fædrelandets Historie og Sprog ved Soph. Birket Smith. ♦ (Gyldendal), 1868. xxxx + 59 sider
anonym: Min første Tigerjagt [indgår i antologien: [Forskellige Fortællinger efter Føljetoner] [e]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP 74
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af C.S. (pseudonym)
Detaljer
Min første Tigerjagt. Efter det Engelske ved C. S. i "Fædrl.". Røveruvæsenet i Neapel. 12 sider
originaltitel: ?
del af: Fædrelandet
Noter
Trykt i Fædrelandet 15-2-1868.
Fuld visning af den danske oversættelse til Fædrelandet på: Mediestream
anonym: Optegnelser af en Dame i det hemmelige Politi [indgår i antologien: Det hemmelige Politi [1s001 [a]]], (1868, novelle(r), engelsk) 👓
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Pierre [indgår i antologien: Fire Fortællinger [s120]], (1868, novelle(r), fransk) EMP3700 👓
af anonym fransk (sprog: fransk)
Detaljer
Pierre. Side 120-49
anonym: Røveruvæsenet i Neapel [indgår i antologien: [Forskellige Fortællinger efter Føljetoner] [eb]], (1868, ukendt) EMP 74
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
anonym: San Francisco [indgår i antologien: [Forskellige Fortællinger efter Føljetoner] [f]], (1868, tekster, engelsk) EMP 74
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af C.S. (pseudonym)
Detaljer
San Francisco. Efter det Engelske, i "Fædrl.". 8 sider
del af: Fædrelandet
Noter
Faktuel artikel om byen San Francisco i USA.
Trykt Fædrelandet 4-11-1868, under titlen: San Francisco. (Oversat efter det Engelske af C. S.). Fuld visning af teksten på: Mediestream
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Skadereden. ♦ Methodisterne, [1868]. 50 sider
Noter
I Dansk Bogfortegnelse 1859-68 opført under anonym Engelske Romaner side 195.
anonym: Skjønheden og Dyret [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [d]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP 141
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
bearbejdelse: Svend Grundtvig (1824-1883)
illustrationer af Vilhelm Kyhn (1819-1903)
Detaljer
Den stumme Dronning. Folkeæventyr fra Sjælland, Fyn og Jylland. (Ved S. Grundtvig, P. V. C. Kyhn). Side 15-20
anonym: Søster Lencathea [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [a]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP 141
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Rose Macqueen Piddington (1833-1928, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tabt og dog vundet. Efter det Engelske. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Carl Lund, 1868. 1.-3. Deel, 376 + 210 + 282 sider
originaltitel: The gain of a loss, 1866
del af: Flyveposten
Noter
Del 1, 2 upaginerede sider: Indledning [af forf.].
Fraklipningsføljeton i Flyveposten fra 22-7-1868 til 9-2-1869, Anden Deel fra 12-10-1868, Tredie Deel fra 30-11-1868, nyt titelblad 9-2-1869 uden angivelse af dele, udgivelsesåret anført som 1868. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
af Anonym
Detaljer
Tiggerne. Original Fortælling. ♦ Strandberg, 1868. 72 sider
anonym: Til Esther [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [b]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP 141
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Det tilslørede Portrait [indgår i antologien: Fire Fortællinger [s001]], (1868, novelle(r), fransk) EMP3700 👓
af anonym fransk (sprog: fransk)
Detaljer
Det tilslørede Portrait. Side [1]-75
anonym: Tro og Videnskab [indgår i antologien: Fortællinger og Eventyr [a]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP 75
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af J.C. Magnus (1812-1879)
Detaljer
Tro og Videnskab. Efter en engelsk Læges Dagbog
bearbejdelse: Svend Grundtvig (1824-1883)
Detaljer
Udvandringen. (Skjæmtesagn ved S. Grundtvig). Side 63-64
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Under Broderkrigen. Historisk Novelle fra Amerikas Rædselsperiode. Overs. ved M.L. ["Søndagspostens" Feuilleton]. 1868. 136 s.
originaltitel: ?
del af: Søndags-Posten
Noter
I Dansk Bogfortegnelse 1859-68 anført under: Tyske Romaner, og med titlen: Under Borgerkrigen.
af Elizabeth Charles (1828-1896, sprog: engelsk)
forord af Jens Frølich Tandberg (1852-1922, sprog: norsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fra Luther's Tid. Optegnelser af Familien Schönberg-Cotta. Af Forf. til "The voice of Christian Life in Song", "The Three Wakings" etc. Oversat fra Engelsk. Med Forord af J. Tandberg. ♦ Kristiania, Cammermeyer, 1868. 1.-2. Deel
originaltitel: Chronicles of the Schönberg-Cotta family, 1862
Noter
Fuld visning af engelsk udgave på: Hathi Trust
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
En smuk Historie om Robinson Crusoe, som ved Skibbrud blev henkastet paa en mennesketom Ø, hvor han alene henlevede over 20 Aar, tilsidst med en Vild i Selskab ... En sand Historie. ♦ Kjøbenhavn, Jul. Strandbergs Forlag, 1868. 36 sider
Noter
Fuld title: En smuk Historie om Robinson Crusoe, som ved Skibbrud blev henkastet paa en mennesketom Ø, hvor han alene henlevede over 20 Aar, tilsidst med en Vild i Selskab, og hvorledes han atter blev reddet og kom til sit Hjem. En sand Begivenhed.
Fuld visning af denne oversættelse (pdf) på: Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1744-45 1. udgave: Den navnkundige Engellænders Robinson Crusoe Levnet Og meget selsomme Skiebne. I sær Da han i 28. Aar levede paa en øde og u-bebygget Øe ved Gabet af den store Strøm Orooncko paa den Americanske Kust af ham selv i det Engelske Sprog beskrevet, men ... overs. i det Danske Sprog, og ziiret med smukke Figurer. Kbh., 1744. Deel 1-2
af Marie Farrer
Detaljer
Udvandringen. En lille Landsbyhistorie af M-e. ♦ Kbh., 1868. 128 sider
Noter
Set web 14-4-2006, $275, Austin Book Shop (New York, United States), indbundet sammen med bl.a.: A. Falkman: Fra Danmarks's Far West. Langs Kysten Mellem Tyborøn og Sønderho, 1879. www.biblio.com
af Michael Giørup (1830-1915)
Detaljer
Størrelser. Original Fortælling af Forfatteren til "De Fine og de Flotte". ♦ 1868. 174 sider
del af: Illustreret Folkeblad
Noter
Fraklipningsføljeton i Illustreret Folkeblad 1868.
anonym [Hayward, William Stephens]: En Belønning af femhundrede Pund [indgår i antologien: Det hemmelige Politi [2s001]], (1868, novelle(r), engelsk) 👓
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Belønning af femhundrede Pund. Side [1]-28
originaltitel: ?
Noter
Denne novelle er ikke fra samlingen: The revelations of a lady detective, 1864.
Sandsynligvis oversat fra tysk, trykt i Allgemeine Illustrirte Zeitung, 1865, No 3 og 4, under titlen: Fünfhundert Pfund Belohnung.
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
anonym [Hayward, William Stephens]: Dobbeltgængeren [indgår i antologien: Det hemmelige Politi [1s070]], (1868, novelle(r), engelsk) 👓
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
Detaljer
Dobbeltgængeren. Side 70-90
originaltitel: Mistaken identity, 1864
anonym [Hayward, William Stephens]: Fanget i sin egen Snare [indgår i antologien: Det hemmelige Politi [2s028]], (1868, novelle(r), engelsk) 👓
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
Detaljer
Fanget i sin egen Snare. Side 28-52
originaltitel: Fifty Pounds reward, 1864
anonym [Hayward, William Stephens]: Fundet død i Vandet [indgår i antologien: Det hemmelige Politi [1s091]], (1868, novelle(r), engelsk) 👓
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
Detaljer
Fundet død i Vandet. Side 91-105
originaltitel: Found drowned, 1864
anonym [Hayward, William Stephens]: Grevindens Hemmelighed [indgår i antologien: Det hemmelige Politi [1s001 [b]]], (1868, novelle(r), engelsk) 👓
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
Detaljer
Grevindens Hemmelighed. Side [1]-29
originaltitel: The mysterious countess, 1864
del af: Huusvennen
Noter
Trykt (anden oversættelse) i Huusvennen 1866, Nr. 1-2, under titlen: Den hemmelighedsfulde Grevinde.
anonym [Hayward, William Stephens]: Det hemmelige Selskab [indgår i antologien: Det hemmelige Politi [1s029]], (1868, novelle(r), engelsk) 👓
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
Detaljer
Det hemmelige Selskab. Side 29-70
originaltitel: The secret band, 1864
del af: Huusvennen
Noter
Trykt (anden oversættelse) i Huusvennen 1866, Nr. 7-9, under titlen: Den hemmelige Selskab.
anonym [Hayward, William Stephens]: De stjaalne Diamanter [indgår i antologien: Det hemmelige Politi [1s106]], (1868, novelle(r), engelsk) 👓
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
Detaljer
De stjaalne Diamanter. Side 106-28
originaltitel: The lost diamonds, 1864
anonym [Hayward, William Stephens]: Var Barnet byttet? [indgår i antologien: Det hemmelige Politi [2s052]], (1868, novelle(r), engelsk) 👓
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
Detaljer
Var Barnet byttet? Side 52-63
originaltitel: Whitch is the heir?, 1864
af Rosa Mulholland (1841-1921, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
Den forhenværende Miss Hollingford. Efter: [Dickens'] All the Year Round. Overs. af L. Moltke. Særligt Aftryk af "Aftenlæsning", n[y] R[ække] VII. ♦ 1868. 114 sider
originaltitel: The Late Miss Hollingford, 1868
del af: Aftenlæsning
Noter
På engelsk trykt i: All the year round, volume xix, No. 467 (4-4-1868) side 402. Udgivet i bogform 1886.
Fuld visning af den engelske tekst på: Dickens Journals Online
anonym [Spicer, Henry T.]: En lille Rift [indgår i antologien: [Forskellige Fortællinger efter Føljetoner] [h]], (1868, roman, engelsk) EMP 74
af Henry T. Spicer (d. 1891, sprog: engelsk)
Detaljer
En lille Rift. Efter et engelsk Tidsskrift i "Dgbl.". "Langel. Tid"s Feuilleton. 124 sider
originaltitel: A mere scratch, 1866
del af: Dagbladet
del af: Langelands Tidende
Noter
På engelsk trykt i: All the Year Round, Volume XVI, fra No. 389 (6-10-1866) til No. 393 (3-11-1866).
Føljeton i Dagbladet fra Nr. 16 (19-1-1867) til Nr. 46 (23-2-1867) i 14 afsnit. Efter titlen er tilføjet: (Efter All the year round). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Dickens Journals Online
af Tom Taylor (1817-1880, sprog: engelsk)
oversat af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
af Peter Anton Worm (1828-1866)
om: Nora Ebbesen (f. 1841)
Detaljer
Nora Ebbesen eller Kjøbenhavn paa Vrangen. Original Roman. ♦ Worms Enke, [1868]. 1.-2. Deel, ? + 98 sider
Noter
Anden del har undertitlen: Noras Eventyr i Kjøbenhavn.
Adresseavisen 30-10-1868: Nora Ebbesen, Roman i 2 Dele, er nu udkommen complet, med hendes Portrait. Priis 4 mk. 8 sk.
2den Deel, som indeholder hendes virkelige Eventyr i Kjøbenhavn, 96 tættrykte Sider med Portrait, kan ogsaa faaes særskilt for 16 sk. i store Regnegade 12, samt hos undertegnede Udgiver. P.A. Worms Enke, Adelgade 57, i Stuen.
2den Deel, som indeholder hendes virkelige Eventyr i Kjøbenhavn, 96 tættrykte Sider med Portrait, kan ogsaa faaes særskilt for 16 sk. i store Regnegade 12, samt hos undertegnede Udgiver. P.A. Worms Enke, Adelgade 57, i Stuen.
2. Oplag, 1869.
Nora Ebbesen var en kendt københavnsk kurtisane.
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Detaljer
Tre nordiske Folkelivsbilleder. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. ♦ Kjøbenhavn, i Commission hos G.E.C. Gad, 1868. 161 sider. (Folkelæsning)
serietitel: Folkelæsning, 17
Indhold
af Carl Jonas Love Almqvist (1793-1866, sprog: svensk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1868 Senere udgave: Nybyggerne paa Grimstahamn. Overs. fra Svensk af F. Winkel Horn. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. Særligt Aftryk af "Folkelæsning" 1868. ♦ 1868. 45 sider
1876 indgår i antologien: Fortællinger og Skildringer [s051] Senere udgave: Nybyggerne paa Grimstahamn
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
1860 indgår i: Smaastykker [s085] 1. udgave: En glad Gut. Side [85]-192
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [1g] 1. udgave: Hosekrämmeren. Side 213-35
af antologi fransk (sprog: fransk)
Detaljer
Fire Fortællinger. Efter det Franske. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af og trykt hos C.G. Schiellerup, 1868. [1] 201 sider
Noter
Upagineret side: [Indholdsfortegnelse].
Fuld visning af oversættelsen (pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Indhold
af anonym fransk (sprog: fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Christian Richardt (1831-1892)
redigeret af Gotfred Rode (1830-1878)
Detaljer
En Billedbog. Fortællinger og Vers ved Chr. Richardt og G. Rode. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af den Gyldendalske Boghandel & Th. Lind, [1868]. [2] 128 sider, illustreret
Noter
Fuld visning af bogen (farve-pdf) på: Det kongelige Bibliotek
Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på: Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1878 indgår i: Danske Folkeæventyr [s111] Senere udgave: Den stumme Dronning. Side 111-22
Indhold
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af Pseudonym og undersøges
[s003] Nielsen, Anton: Et Billede fra Kampen. (Anton Nielsen, Otto Bache). Side 3-11 (1868, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
af Gotfred Rode (1830-1878)
[s015] anonym: Den stumme Dronning. Folkeæventyr fra Sjælland, Fyn og Jylland. (Ved S. Grundtvig, P. V. C. Kyhn). Side 15-20 (1868, novelle(r))
bearbejdelse: Svend Grundtvig (1824-1883)
illustrationer af Vilhelm Kyhn (1819-1903)
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
illustrationer af C.F. Aagaard (1833-1895)
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
[s025] Rode, G.: Halfred Vanraadeskjald og Kong Olaf Trygvason. Efter Kilderne af G. Rode (Otto Bache). Side 25-32 (1868, novelle(r))
af Gotfred Rode (1830-1878)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
illustrationer af Christen Dalsgaard (1824-1907)
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af Christen Dalsgaard (1824-1907)
af Christian Richardt (1831-1892)
af Mads Hansen (1834-1880)
illustrationer af C.F. Aagaard (1833-1895)
[s038] Thoresen, Magdalene: Søormen. (Magdalene Thoresen, V. Rosenstand). Side 38-40 (1868, novelle(r))
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
illustrationer af Vilhelm Rosenstand (1838-1915)
illustrationer af Vilhelm Rosenstand (1838-1915)
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af C.F. Aagaard (1833-1895)
af Christian Richardt (1831-1892)
af Pseudonym og undersøges
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
[s045] Etlar, Carit: Aron Isak og hans Familie. En Fortælling af Carit Etlar (Otto Bache). Side 45-57 (1868, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
1869 i: Skrifter [21-2-s122b] Senere udgave: Aron Isak. Side 122-48
1889 i: Skrifter [6s279] Senere udgave: Aron Isak. Side [279]-300
1899 i: Skrifter [5s261] Senere udgave: Aron Isak. Side [261]-81
illustrationer af Janus la Cour (1837-1909)
af Gotfred Rode (1830-1878)
af Gotfred Rode (1830-1878)
illustrationer af Vilhelm Kyhn (1819-1903)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
af Gotfred Rode (1830-1878)
bearbejdelse: Svend Grundtvig (1824-1883)
bearbejdelse: Svend Grundtvig (1824-1883)
illustrationer af Vilhelm Rosenstand (1838-1915)
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af John Diderik Frisch (1835-1867)
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af Wilhelm Marstrand (1810-1873)
af Christian Richardt (1831-1892)
[s069] Bjørnson, Bjørnstjerne: Blakken. Af Bjørnstjerne Bjørnson (Otto Bache). Side 69-76 (1868, novelle(r))
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
1872 i: Fortællinger [1s283] Senere udgave: Blakken. (1868). Side [283]-94
1900 i: Samlede Værker [3s241b] Senere udgave: Blakken. (1868). Side [241]-50
1907 indgår i: Fortællinger [s218] Senere udgave: Bjørnejægeren. Side 218-23
1907 indgår i: Fortællinger [s177] Senere udgave: Blakken. Side 177-84
1907 indgår i: Fortællinger [s223] Senere udgave: Ej faarlig friing. Side 223-29
1907 indgår i: Fortællinger [s190] Senere udgave: Faderen. Side 190-92
1907 indgår i: Fortællinger [s226] Senere udgave: Et farligt frieri. Side 226-29
1907 indgår i: Fortællinger [s196] Senere udgave: En livsgåde. Side 196-203
1907 indgår i: Fortællinger [s204] Senere udgave: En ny feriefart. Side 204-18
1907 indgår i: Fortællinger [s184] Senere udgave: Thrond. Side 184-90
1907 indgår i: Fortællinger [s194] Senere udgave: Trofasthed. Side 194-96
1907 indgår i: Fortællinger [s192] Senere udgave: Ørneredet. Side 192-94
1919 i: Samlede Digter-Verker [3s001] Senere udgave: Blakken. Side [1]-9
1922 i: Fortællinger [1s236b] Senere udgave: Blakken. (1868). Side [236]-45
Noter
Side 76: Anm. [Oversættelse af norske ord].
illustrationer af Vilhelm Rosenstand (1838-1915)
af Gotfred Rode (1830-1878)
illustrationer af John Diderik Frisch (1835-1867)
af Gotfred Rode (1830-1878)
illustrationer af C.F. Aagaard (1833-1895)
af Christian Richardt (1831-1892)
af Knud Valløe (1833-1877)
illustrationer af C.F. Aagaard (1833-1895)
af Carl Ploug (1813-1894)
illustrationer af Vilhelm Rosenstand (1838-1915)
af Carl Ploug (1813-1894)
[s094] Etlar, Carit: Naar Hjertet vaagner. En Fortælling af Carit Etlar (Neumann). Side 94-123 (1868, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
illustrationer af Carl Neumann (1833-1891)
1869 i: Skrifter [21-2-s001] Senere udgave: Naar Hjertet vaagner. Side [1]-67
1878 Senere udgave: Naar Hjertet vaagner. En Fortælling af Carit Etlar. (Her efter "Præstø Amts Avis"). "Vendsyssel Tidendes" Føljeton. ♦ Hjøring, Bogtrykkeriet, Østergade, 1878. 67 sider
1889 i: Skrifter [6s183] Senere udgave: Naar Hjertet vaagner. Side [183]-235
1899 i: Skrifter [5s169] Senere udgave: Naar Hjertet vaagner. Side [169]-219
1899 indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s111] Senere udgave: Naar Hjertet vaagner. Side [111]-59
1906 indgår i: Mine kæreste ældre Fortællinger [150] Senere udgave: Naar Hjertet vaagner. Side [150]-224
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af C.F. Aagaard (1833-1895)
noter af Vilhelm Møller (1846-1904)
digte af Fr. Schaldemose (1783-1853)
digte af Nicolai Søtoft (1790-1844)
digte af C.J. Boye (1791-1853)
digte af Christian Wilster (1797-1840)
digte af Frantz Johannes Hansen (1810-1852)
digte af Christian Juul (1813-1854)
digte af P.L. Møller (1814-1865)
digte af Frederik Christian Ludvig Trojel (1815-1867)
digte af Just Homann (1819-1850)
digte af F.C. Hillerup (1793-1861)
digte af Sophus Zahle (1797-1837)
digte af Emanuel Nyboe (1780-1840)
digte af H.A. Timm (1800-1866)
Detaljer
Efterklang. Mindre Digte af Fr. Schaldemose, N. Søtoft, C.J. Boye, Chr. Wilster, F.J. Hansen Chr. Juul, P.L. Møller, Chr. Trojel, ... i Udvalg og med biografiske Notitser af H. R. ♦ Chr. Steen & Søn, 1868 [ie: 1867]. 188 sider
Noter
Fulde undertitel: mindre Digte af Fr. Schaldemose, N. Søtoft, C. I. Boye, Chr. Wilster, F. I. Hansen, Chr. Juul, P. L. Møller, Chr. Trojel, I. Homann, F. C. Hillerup, Sophus Zahle, E. Nyboe og H. A. Timm.
Annonceret udkommet i Adresseavisen 27-11-1867.
Fuld visning af bogen på: Google Books
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Detaljer
[Forskellige Fortællinger efter Føljetoner]. Trykt i F. J. Høegs Bogtrykkeri. ♦ Rudkjøbing, 1868. [Forskellige pagineringer]
Noter
Den fælles indbinding er nok foretaget af Det kongelige Bibliotek, de enkelte tryk må formodes at være udgivet separat.
Indhold
af Anonym
Noter
del af: Fædrelandet
Føljeton i Fædrelandet fra 14-9-1868 til 18-9-1868. Fuld visning af teksten på: Mediestream
[b] Carstensen, V.: En Vandcuur. Skizze fra Søelivet. Efter "Fædrelandet". En ualmindelig Giftmorderske. Efter "Dagens Nyheder". 32 sider (1868, tekster)
af V. Carstensen (1840-1878)
Noter
del af: Fædrelandet
Trykt i Fædrelandet 25-5-1868 og 26-5-1868, under titlen: En Vandcur. (Skizze fra Sølivet af V. Carstensen). Fuld visning af teksten på: Mediestream
af V. Carstensen (1840-1878)
Noter
del af: Dagens Nyheder
Trykt anonymt i Dagens Nyheder, Nr. 60 (26-11-1868), side 3-4 [om Marie Jeanneret i Genf]. Fuld visning af teksten på: Mediestream (ejerløs avis)
Artikel om Marie Jeanneret på: unknownmisandry.blogspot.com
[c] Janson, Christopher: Peer og Birgit. Overs. af F. Winkel-Horn. Efter "Fædrelandet". 38 sider (1868, novelle(r))
originaltitel: Han Per og ho Bergit, 1866
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
oversat af A.H. (pseudonym)
Noter
del af: Fædrelandet
del af: Vejle Amts Folkeblad
del af: Horsens Folkeblad
del af: Bornholms Tidende
del af: Sorø Amts-Tidende
På norsk trykt i samlingen: Fraa Bygdom, 1866.
Føljeton i Fædrelandet fra 29-7-1868 til 1-8-1868. Fuld visning af den danske oversættelse til Fædrelandet på: Mediestream
Føljeton i Vejle Amts Folkeblad fra 1-9-1868 til 5-10-1868 i 16 afsnit. Fuld visning af den danske oversættelse på: Mediestream
Føljeton (efter Fædrelandet) i Horsens Folkeblad fra 1-9-1868 til 5-10-1868.
Føljeton (efter "Fædrel.") i Bornholms Tidende fra 19-9-1868 til 15-10-1868.
Føljeton i Sorø Amtstidende fra 24-11-1871 til 22-12-1871, under titlen: Peer og Bergit, overført fra norsk Bygdemaal ved A. H. [forfatter ikke anført]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den norske tekst på: Nasjonalbiblioteket
[d] Janson, Christopher: Torsten Slaaskjæmpe. Overs. af F. Efter "Fædrelandet". 28 sider (1868, novelle(r))
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
oversat af F. (pseudonym)
Noter
del af: Fædrelandet
Trykt i Fædrelandet 29-6-1868 og 30-6-1868. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
[e] anonym: Min første Tigerjagt. Efter det Engelske ved C. S. i "Fædrl.". Røveruvæsenet i Neapel. 12 sider (1868, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af C.S. (pseudonym)
Noter
del af: Fædrelandet
Trykt i Fædrelandet 15-2-1868.
Fuld visning af den danske oversættelse til Fædrelandet på: Mediestream
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
del af: Fædrelandet
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af C.S. (pseudonym)
Noter
del af: Fædrelandet
Faktuel artikel om byen San Francisco i USA.
Trykt Fædrelandet 4-11-1868, under titlen: San Francisco. (Oversat efter det Engelske af C. S.). Fuld visning af teksten på: Mediestream
[g] W. S.: Reiseepisode. Af W. S. i "Dagbl.". Feuilleton i "Langel. Tid.". 68 sider (1868, novelle(r))
af W.S. (pseudonym)
Noter
del af: Dagbladet
del af: Langelands Tidende
Føljeton i Dagbladet fra No. 257 (3-11-1866) til No. 272 (21-11-1866). Fuld visning af teksten på: Mediestream (ejerløs avis)
[h] anonym [Spicer, Henry T.]: En lille Rift. Efter et engelsk Tidsskrift i "Dgbl.". "Langel. Tid"s Feuilleton. 124 sider (1868, roman)
originaltitel: A mere scratch, 1866
af Henry T. Spicer (d. 1891, sprog: engelsk)
Noter
del af: Dagbladet
del af: Langelands Tidende
På engelsk trykt i: All the Year Round, Volume XVI, fra No. 389 (6-10-1866) til No. 393 (3-11-1866).
Føljeton i Dagbladet fra Nr. 16 (19-1-1867) til Nr. 46 (23-2-1867) i 14 afsnit. Efter titlen er tilføjet: (Efter All the year round). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Dickens Journals Online
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af J.C. Magnus (1812-1879)
Detaljer
Fortællinger og Eventyr. Overs. af J. C. Magnus. ♦ 1868. 207 sider
Indhold
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af J.C. Magnus (1812-1879)
originaltitel: Ce que dit le ruisseau, 1863
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af J.C. Magnus (1812-1879)
Noter
På fransk trykt i: Revue des Deux Mondes, 2e période, tome 47, 1863, side 257-66. Udigvet i bogform i samlingen: Laura. Voyages et impressions, 1865.
Fuld visning af den franske tekst på: Wikisource
originaltitel: La panthère noire, 1865
af Théodore Marie Pavie (1811-1896, sprog: fransk)
oversat af J.C. Magnus (1812-1879)
Noter
På fransk trykt i: Revue des Deux Mondes, 2e période, tome 60 (1865), side 983-1019.
Fuld visning af den franske tekst på: Wikisource
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
oversat af J.C. Magnus (1812-1879)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af J.C. Magnus (1812-1879)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af J.C. Magnus (1812-1879)
1852 i: Fortællinger [1s039] 1. udgave: Et Barns Drøm om en Stjerne. Side [39]-47
af antologi fransk (sprog: fransk)
oversat af Sophie Wøldike (1832-1887)
Detaljer
Franske Fortællinger. Overs. af S-e [ie: Sophie Wøldike]. ♦ Gandrup, [1868]. 235 sider
Indhold
af Charles-Bernard Dugrail de la Villette (1804-1850, sprog: fransk)
af Charles-Bernard Dugrail de la Villette (1804-1850, sprog: fransk)
af Amédée Achard (1814-1875, sprog: fransk)
af Paul Perret (1838-1904, sprog: fransk)
af Anonym
Detaljer
I Kakkelovnskrogen. Bibliothek for Morskabslæsning. M. Bill. ♦ Strandberg, 1868. Nr. 1-16
udgiver: Chr. Winther (1796-1876)
Detaljer
Nye Digtninger. Fortællinger og Digte af danske Forfattere, udgivne af Christian Winther. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1868 [ie: 1867]. x + 418 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri ved F.S. Muhle)
Noter
Side [v-x]: Indhold [side x har fejlagtigt: xx].
Fuld visning af bogen (pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Indhold
af Fritz Abrahams (1841-1881)
Noter
Digtene: Under Egen. Maa jeg komme (1864). I Mikkelbryggersgade. I Buegangen. Hvis den vinder. Mareøget. Til en Moder.
af Carl Andersen (1828-1883)
af H.C. Andersen (1805-1875)
1868 i: Samlede Skrifter [27s126] Senere udgave: De smaa Grønne. Side 126-27
1880 i: Samlede Skrifter [15s067] Senere udgave: De smaa Grønne. Side 67-68
1919 i: Eventyr [4s381] Senere udgave: De smaa Grønne. Side 381-[84]
1958 i: Eventyr og historier [3s225] Senere udgave: De små grønne. Side [225]-26
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s139] Senere udgave: De smaa Grønne. Side [139]-40
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s177] Senere udgave: De smaa Grønne. Side 177-[79]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [2s069] Senere udgave: De små grønne
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Noter
Digtene: Ischia. Frederiksdal. Blomsterne. I Baaden. Skysamleren. Perlemuslingen. Corallerne.
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
1872 indgår i: Gjengangerfortællinger [b] Senere udgave: Schimmelmands Hest
1907 i: Poetiske Skrifter [6s038] Senere udgave: Schimmelmanns Hest
af Ludvig Bødtcher (1793-1874)
Noter
Digtene: De Forelskede. Sølvbryllupssang.
af Frederik Bøgh (1836-1882)
Noter
Digtene: Aftenvandring. Til en ung Kone. Juristen. Emmys Hjerte. Trøst i Mismod. Havfruen. En Moder. Hvor er hun nu?
af Christine Daugaard (1831-1917)
af H.F. Ewald (1821-1908)
1873 indgår i: Mindre Fortællinger [g] Senere udgave: Fy, Jens
1906 indgår i: Udvalgte Fortællinger [s057] Senere udgave: Fy, Jens! Side [57]-82
Noter
del af: Dannevirke
Føljeton i Dannevirke fra 1-9-1868 til 7-9-1868. Fuld visning af teksten på: Mediestream
af Henrik Jørgen Greensteen (1833-1895)
Noter
Digtene: To Sange (1. De tvende Duer, 2. Klage). I den sidste Stund.
af Constantin Hansen (1804-1880)
Noter
Digtene: [1:] Jule Aften i Rom 1837. [2:] Rom 1812. [3:] Til en ung Pige. [4:] Til Grundtvig 1849 (Da han sluttede sine Forelæsninger over Middelalderens Historie). [5:] 1849. [6:] Ved et Brylllup. [7:] Den dyreste Present. [8:] Med Kjøretøi til lille Johannes. [9:] Med et Signet med en Amor. [10:] Med en malet Skizze. [11:] Februar 1864. [12:] August 1864. [13:] Spørgsmaal og Svar. [14:] Sang for Kunstnersamfundet. [15:] Sang for Kunstnersamfundet ved Akademiets Aarsfest (Beslaglagt af Bestyrelsen). [16:] September 1866. I en svensk Dames Dagbog. [17:] Tak for en Fødselsdagsgave. (Kort efter et Fald).
af Mads Hansen (1834-1880)
Noter
Digtene: Til den danske Bonde. Hans Tjellesen Schmidt.
af V. Hansen
Noter
Digtene: Smaa Sange: I. Farvel! II. Jeg saae ham igjen. III. Skilsmisse. IV. Det veed kun Du alene!
af Carsten Hauch (1790-1872)
Noter
Digtene: Norske Fjeldsange: 1. Sangen til Sæteren. 2. Pigerne paa Malkepladsen. 3. Pigerne ved Fjeldsøen. 4. Den Bergtagne.
af Johannes Helms (1828-1895)
Noter
Digtene: For Danmark. Chr. Richardts Afskedsqvad.
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
Digtene: I et Album. Til P. V. Jacobsen (1833). Riimbrev i en Dames Navn (1842). Stambogsblad, i imin Søsters Navn (Januar 1828). Den skarnagtige Pige. Plakat (1854). To latinske Digte, oversatte: 1. En fuld Mand. 2. Søvnen (Af Meilbomius).
af Henrik Hertz (1798-1870)
formodet af Petrus Paganus (1532-1576, sprog: latin)
oversat af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
Latin og dansk tekst.
Ifølge en anekdote tillægges digte Petrus Paganus, men tillægges også andre og måske er der tale om en vandrehistorie.
af Heinrich Meibom (1555-1625, sprog: latin)
oversat af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
Latin og dansk tekst.
Bernd Achenbach: "Euer Konzipient war ein sinnreicher Kopf", Göttingen, 2021, side 365-66.
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
1870 indgår i: Smaaskizzer [s095] Senere udgave: Et Aar
Noter
del af: Dybbøl-Posten
Føljeton i Dybbøl-Posten, 1868?, Nr. 7-10.
af W.E. Jensen, f 1836 (1836-1904)
Noter
Digtene: 1. I Midnatstimen Nytaarsnat. 2. Kong Frederiks Minde. 3. [Første linie: Naar danske Mænd i Skjærsommer blid].
af Ludvig (pseudonym)
af P. Mariager (1827-1894)
Noter
Digtene: [1:] Gjenboersken. [2:] De sorte Øine. [3:] Et Blomsterbryllup. [4:] I Tusmørket. [5:] Den sorte Ridder. Romanze.
af Carl Ploug (1813-1894)
af Christian Richardt (1831-1892)
1953 indgår i antologien: Eventyrets Verden [6s093] Senere udgave: Helene. Side 93-[94]
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [3s227] Senere udgave: Helene. Side 227-[28]
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Noter
Digtene: [1:] Hvi er Du taus, hvi er Du mørk? [2:] Ved en Vens Afreise til Grækenland. [3:] Reiselængsel. [4:] Opraab. [5:] Du kjender de gamle Sange.
af Rudolf Schmidt (1836-1899)
Noter
Digtene: Smeden i Ruhla. Soldaten i Georgsfortet.
af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Noter
Digtene: Kampen. Kong Hakes Liigfærd. Stærkodder hos Kong Ingild.
af Chr. Winther (1796-1876)
Noter
Digtene: [a:] Til Een: [1:] Med Johan Ludvig Heibergs Buste (Den 7de Decbr. 1860). [2:] Med et Compas. [3:] Juleaften 1864. [4:] Freidigt Mod. [5:] Den 7de December 1865. [b:] Smaadigte til min Datter: [1:] I hendes Stambog [Efter teksten: 1857]. [2:] Med en Broche, hvorpaa en Svale. (Fra hendes Moder) [Efter teksten: 1864]. [3:] Med et lille Smykke [Efter teksten: 1864]. [4:] Med Ludvig Holbergs Portrait. [c:] [1:] Hilsen til Constantin Hansen. Den 3die November 1867.
af Chr. Winther (1796-1876)
Noter
Efter teksten: October 1867.
af Clara Andersen (1826-1895)
af Carsten Hauch (1790-1872)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher (1818-1874)
Detaljer
Udvalgte Fortællinger af Cornhill Magazine. Overs. af P. B. Blicher. ♦ 1868. 268 sider
Indhold
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
(1868-71) redigeret af Robert Watt (1837-1894)
(1868-71) redigeret af Vilhelm Rasmussen, f 1827 (1827-1894)
(1871-73) redigeret af Edgar Collin (1836-1906)
(1871-1922) redigeret af Carl Carstensen (1837-1922)
(1877-85) redigeret af Erik Bøgh (1822-1899)
(1868-77) redigeret af H.R. Hiort-Lorenzen (1832-1917)
(1877-91) redigeret af J.J. Bjørnshauge (1838-1891)
udgiver: J.H. Bjørnshauge (1831-1910)
(1891-99) redigeret af M.C. Mathiesen (1853-1915)
(1900) redigeret af J.H. Bjørnshauge (1831-1910)
(1907-15) redigeret af A. Svensson (1880-1963)
(1919-35) redigeret af Andreas Grau (1883-1935)
Detaljer
Dybbøl-Posten. Sønderborg
af Carl Bagger (1807-1846)
Detaljer
Digte. I Udvalg ved Vilh. Møller
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
illustrationer af Ludwig Richter (1803-1884, sprog: tysk)
Detaljer
Udvalgte Eventyr. [2. Udgave]. ♦ Wøldike, 1868. 116 sider
Oversigt over andre udgaver:
1859 1. udgave: Udvalgte Eventyr. Af Ludv. Bechstein. Med 52 Illustrationer af Ludv. Richter. ♦ Kjøbenhavn, Fr. Wøldikes Forlagsboghandel, [1859]. 160 sider, illustreret. Pris: 1 Rb. 24 sk. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
Berg, Caspar: De to Kongedøtre [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s111]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Berg, Caspar: De tre Hunde [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s121]], (1868, novelle(r), svensk) 👓
af anonym svensk (sprog: svensk)
Berg, Caspar: Det blaa Baand [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s007]], (1868, novelle(r), norsk) 👓
af anonym norsk (sprog: norsk)
af Caspar Berg
Detaljer
Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige. Samlede og udgivne af Caspar Berg. ♦ Kjøbenhavn, Jacob Erslevs Forlag, 1868. 220 sider. Pris: 72 Sk.
Noter
I bogfortegnelsen 1859-68 kun fundet i alfabetisk del, side 12, burde være medtaget side 249 sammen med andre eventyrsamlinger.
Fuld visning af bogen på: Hathi Trust
Indhold
af Anonym
af anonym norsk (sprog: norsk)
af anonym svensk (sprog: svensk)
af Anonym
af anonym norsk (sprog: norsk)
af anonym svensk (sprog: svensk)
af Anonym
[s081] Berg, Caspar: Hønen, som skulde til Dovrefjeld, for at ikke Alverden skulde forgaa (1868, novelle(r))
af anonym norsk (sprog: norsk)
af anonym svensk (sprog: svensk)
af Anonym
1822 indgår i: Danske Folkeeventyr [s091] 1. udgave: Den Gamle i Skovhytten. Side 91-101
[s093] Berg, Caspar: Om Askepot, der stjal Troldens Søvænder, Sengetæppe og Guldharpe (1868, novelle(r))
af anonym norsk (sprog: norsk)
af anonym svensk (sprog: svensk)
af Anonym
af anonym norsk (sprog: norsk)
af anonym svensk (sprog: svensk)
af Anonym
af anonym norsk (sprog: norsk)
af Anonym
af anonym norsk (sprog: norsk)
af anonym svensk (sprog: svensk)
af anonym norsk (sprog: norsk)
af anonym norsk (sprog: norsk)
af Anonym
Berg, Caspar: Den fortryllede Frø [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s021]], (1868, novelle(r), svensk) 👓
af anonym svensk (sprog: svensk)
Berg, Caspar: Den forvandlede Bondedreng [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s218]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Berg, Caspar: Fosterbrødrene [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s169]], (1868, novelle(r), svensk) 👓
af anonym svensk (sprog: svensk)
Berg, Caspar: Den gamle i Skovhytten [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s086]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Berg, Caspar: Hans med Guldhaaret [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s068]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Berg, Caspar: Hyrden [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s098]], (1868, novelle(r), svensk) 👓
af anonym svensk (sprog: svensk)
Berg, Caspar: Hønen, som skulde til Dovrefjeld, for at ikke Alverden skulde forgaa [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s081]], (1868, novelle(r), norsk) 👓
af anonym norsk (sprog: norsk)
Berg, Caspar: Karen Træskjørt [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s190]], (1868, novelle(r), norsk) 👓
af anonym norsk (sprog: norsk)
Berg, Caspar: Lillekort [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s203]], (1868, novelle(r), norsk) 👓
af anonym norsk (sprog: norsk)
Berg, Caspar: Mestertyven [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s043]], (1868, novelle(r), norsk) 👓
af anonym norsk (sprog: norsk)
Berg, Caspar: Den nedtraadte Ager [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s035]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Berg, Caspar: Om Askepot, der stjal Troldens Søvænder, Sengetæppe og Guldharpe [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s093]], (1868, novelle(r), norsk) 👓
af anonym norsk (sprog: norsk)
Berg, Caspar: Om Kæmpen, som ikke havde noget Hjerte [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s147]], (1868, novelle(r), norsk) 👓
af anonym norsk (sprog: norsk)
Berg, Caspar: Pigen, som kunde spinde Guld af Ler og Langhalm [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s084]], (1868, novelle(r), svensk) 👓
af anonym svensk (sprog: svensk)
Berg, Caspar: Prinds Hvidbjørn [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s154]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Berg, Caspar: Rige Per Kræmmer [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s157]], (1868, novelle(r), norsk) 👓
af anonym norsk (sprog: norsk)
Berg, Caspar: Slottet, som stod paa Guldsøjler [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s058]], (1868, novelle(r), svensk) 👓
af anonym svensk (sprog: svensk)
Berg, Caspar: Smeden, som ikke kunde slippe ind i Helvede [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s114]], (1868, novelle(r), norsk) 👓
af anonym norsk (sprog: norsk)
Berg, Caspar: Svanhvide [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s001]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Berg, Caspar: Vulle Bondedreng [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s136]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Detaljer
[Digte]. Side [39]-56
Noter
Digtene: Ischia. Frederiksdal. Blomsterne. I Baaden. Skysamleren. Perlemuslingen. Corallerne.
Bergsøe, V.: Schimmelmanns Hest [indgår i antologien: Nye Digtninger [s057]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Detaljer
Bernard, Charles: Ridderen af det lette Sind [indgår i antologien: Franske Fortællinger [b]], (1868, novelle(r), fransk) EMP3701
af Charles-Bernard Dugrail de la Villette (1804-1850, sprog: fransk)
Bernard, Charles: Æselshuden [indgår i antologien: Franske Fortællinger [a]], (1868, novelle(r), fransk) EMP3701
af Charles-Bernard Dugrail de la Villette (1804-1850, sprog: fransk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Detaljer
Arne. Andet Oplag. ♦ Bergen, H.J. Geelmuydens Enkes Forlag, 1868. 151 [1] sider
Noter
Udgivet imod forfatterens vilje. Restoplaget blev købt af Gyldendal og forsynet med nyt titelblad. Ikke registreret i Dansk Bogfortegnelse 1859-68.
Upagineret side [152]: Trykfeil og Rettelser.
Fuld visning af bogen (nogle sider i starten mangler) på: Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1858 1. udgave: Arne. ♦ Bergen, H.J. Geelmuydens Enkes Officin og Forlag, 1858 [ie: 1859]. 159 sider
Bjørnson, Bjørnstjerne: Blakken [indgår i antologien: En Billedbog [s069]], (1868, novelle(r), norsk) 👓
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
Detaljer
Blakken. Af Bjørnstjerne Bjørnson (Otto Bache). Side 69-76
Noter
Side 76: Anm. [Oversættelse af norske ord].
Oversigt over andre udgaver:
1872 i: Fortællinger [1s283] Senere udgave: Blakken. (1868). Side [283]-94
1900 i: Samlede Værker [3s241b] Senere udgave: Blakken. (1868). Side [241]-50
1907 indgår i: Fortællinger [s218] Senere udgave: Bjørnejægeren. Side 218-23
1907 indgår i: Fortællinger [s177] Senere udgave: Blakken. Side 177-84
1907 indgår i: Fortællinger [s223] Senere udgave: Ej faarlig friing. Side 223-29
1907 indgår i: Fortællinger [s190] Senere udgave: Faderen. Side 190-92
1907 indgår i: Fortællinger [s226] Senere udgave: Et farligt frieri. Side 226-29
1907 indgår i: Fortællinger [s196] Senere udgave: En livsgåde. Side 196-203
1907 indgår i: Fortællinger [s204] Senere udgave: En ny feriefart. Side 204-18
1907 indgår i: Fortællinger [s184] Senere udgave: Thrond. Side 184-90
1907 indgår i: Fortællinger [s194] Senere udgave: Trofasthed. Side 194-96
1907 indgår i: Fortællinger [s192] Senere udgave: Ørneredet. Side 192-94
1919 i: Samlede Digter-Verker [3s001] Senere udgave: Blakken. Side [1]-9
1922 i: Fortællinger [1s236b] Senere udgave: Blakken. (1868). Side [236]-45
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Detaljer
Et farligt Frieri. Fortælling. Oversat fra Norsk Bygdemaal. ♦ Hillerød, Th. Rosenbergs Bogtrykkeri, 1868. 8 sider
Noter
Denne teksts er en "tilbagesættelse" til dansk, de første linier: Der var ikke roligt mere paa Husebygaard fra den Tid Aslaug blev voxen. Den ene Nat efter den anden var der Slagsmaal imellem Byens bedste Knøse, saa at Husbonden, gamle Knud Huseby, fandt det raadeligst at beholde Buxerne paa naar han gik tilkøjs og at have en god Birkestok tilrede ved Hovedgjærdet.
Fuld visning af bogen (farve-pdf) på: Det kongelige Bibliotek
Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på: Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1860 indgår i: Smaastykker [s065] 1. udgave: Ei faarleg Friing. Side [65]-72
1904 indgår i: Fjórar sögur [a] Senere udgave: Hættuleg bónorðsför. Magnús Hákonarson þýddi.
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Detaljer
Fiskerjenten. ♦ Kjøbenhavn, Den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1868. 194 sider
Noter
3. Oplag, 1868.
Fuld visning af bogen på: Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1872 i: Fortællinger [2s105] Senere udgave: Fiskerjenten. (1867-68). Side [105]-275
1901 i: Samlede Værker [4s092] Senere udgave: Fiskerjenten. (1867-68). Side [92]-240
1901 Senere udgave: Fiskerjenten. 9. Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1901. 153 sider. Pris: kr. 1,75
1907 indgår i: Fortællinger [s297] Senere udgave: Fiskerjenten. Side 297-412
1919 i: Samlede Digter-Verker [2s375] Senere udgave: Fiskerjenten. Side [375]-501
1921 Senere udgave: Fiskerjænten. Fortælling. ♦ Kristiania, Gyldendalske Boghandel, 1921. 139 sider. Pris: kr. 2,50
1922 i: Fortællinger [2s090] Senere udgave: Fiskerjenten. (1867-68). Side [90]-239
Bjørnson, Bjørnstjerne: En glad Gut [indgår i antologien: Tre nordiske Folkelivsbilleder [b]], (1868, tekster, norsk) EMP 79
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Detaljer
En glad Gut. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. ♦ Kjøbenhavn, i Commission hos G.E.C. Gad, 1868. 93 [3] sider
Noter
Note: Særligt Aftryk af "Folkelæsning" 1868. (Tryk efter Overenskomst med Forfatteren og Forlæggeren af hans "Smaastykker").
3 upaginerede sider: Forklaring af adskillige norske Ord, som forekommer i "En glad Gut".
Fuld visning af bogen på: Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1860 indgår i: Smaastykker [s085] 1. udgave: En glad Gut. Side [85]-192
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Detaljer
Smaastykker. Tredje Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1868. 199 sider
Noter
Fuld visning af teksten på: Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1860 1. udgave: Smaastykker. ♦ Bergen, Ed.B. Giertsen's Forlag, 1860. 192 sider
af August Theodor Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den heldige Gartner. Efter August Blanche. ♦ 1868
originaltitel: Den lycklige trädgårdsmästaren, 1845
Noter
På svensk trykt som del af samlingen: Taflor och berättelser ur stockholmslifvet.
Fuld visning af den svenske tekst på: Projekt Runeberg
af August Theodor Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Lastdrageren. Efter August Blanche. ♦ 1868. 97 sider
Oversigt over andre udgaver:
1847 i: Bibliothek for Smaafortællinger [2] 1. udgave: Jernbæreren. En Begivenhed for Folkelivet. Fra det Svenske [ved Chr. Thaarup]. ♦ Thaarup, 1847. 83 sider. (Bibliothek for Smaafortællinger, 2)
af August Theodor Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Souffleurens Triumph. ♦ 1868. 21 sider
originaltitel: Sufflörens triumf, 1845
Noter
På svensk trykt i samlingen: Taflor och berättelser ur stockholmslifvet.
Fuld visning af den svenske tekst på: Projekt Runeberg
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Avisfrieriet. 2. Udgave. ♦ Kjøbenhavn, L. Jordans Forlag, 1868. 28 sider. (Privat-Theatret. En Samling mindre Theaterstykker)
Oversigt over andre udgaver:
1849 1. udgave: Avisfrieriet. Original Comedie i een Act. ♦ Kjøbenhavn, L. Jordan, 1849. 32 sider. (Privat-Theatret, 1)
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Hosekræmmeren. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. ♦ Kjøbenhavn, i Commission hos G.E.C. Gad, 1868. 22 sider
serietitel: Folkelæsning, 18
Noter
Særtryk af "Folkelæsning" 1868, hefte 18.
Oversigt over andre udgaver:
1833 i: Samlede Noveller [1g] 1. udgave: Hosekrämmeren. Side 213-35
Blicher, Steen Steensen: Hosekræmmeren [indgår i antologien: Tre nordiske Folkelivsbilleder [c]], (1868, novelle(r), dansk) EMP 79
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Hosekræmmeren. Side 47-68
Oversigt over andre udgaver:
1833 i: Samlede Noveller [1g] 1. udgave: Hosekrämmeren. Side 213-35
af Sophie Bolander (1807-1869, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Skinsyge og Hævn. Overs. fra det Svenske. ♦ Helsingør, 1868
originaltitel: Grefve Filip Königsmark, eller Svartsjuka och hämnd, 1868
Oversigt over andre udgaver:
1869 Senere udgave: Grev Königsmark. Romantisk Fortælling. Overs. paa Dansk af J. H. Halvorsen. Feuilleton til "Nordisk Billed-Magazin". ♦ 1869. 299 sider
bearbejdelse: August Bournonville (1805-1879)
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Jean Aumer (1774-1833, sprog: fransk)
Detaljer
Søvngjængersken. Ballet i 3 Acter efter Scribe og Aumer. ♦ Schubothe, 1868.
Oversigt over andre udgaver:
1829 1. udgave: Søvngjængersken. Ballet i 3 Acter, indrettet for den danske Skueplads af A. Bournonville. Musiken arrangeret af Herold. ♦ Kbh., 1829.
af August Bournonville (1805-1879)
af Hans Peter Holst (1811-1893)
musik af J.P.E. Hartmann (1805-1900)
Detaljer
Thrymsqviden. Ballet i 4 Akter og et Slutningstableau. Med et Forspil: Nornerne af H.P. Holst. Musiken af J. P. E. Hartmann. ♦ Schubothe, 1868. 48 sider
Noter
2. Oplag, 1868.
Oversigt over andre udgaver:
1888 i: Udvalgte Skrifter [6s279] Senere udgave: Nornerne. Dramatisk Digt. Componeret af J. P. E. Hartmann. Side [279]-93
1901 Senere udgave: Thrymskviden. Ballet i 3 Akter Aug. Bournonville. Musikken af J. P. E. Hartmann. ♦ København, Det Schubotheske Forlag, 1901. 16 sider. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri, København)
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Florence Crawford. Fortælling. Overs. fra Engelsk. ♦ L. Jordan, 1868. Deel 1-2
originaltitel: The lady's mile, 1865
Noter
På engelsk trykt som føljeton i: St. James's Magazine, September 1865 til September 1866. Trykt i bogform 1866.
I Dansk Bogfortegnelsen fejlagtigt opført som: Florence Cranford.
Fuld visning af den engelske tekst (bind 2 kommer før bind 1) på: Hathi Trust
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Rupert Godwin. Roman. [Ny oversættelse]. ♦ L. Jordan, 1868. Deel 1-2, 220 + 224 sider
del af: Helsingørs Dagblad
Noter
Fraklipningsroman i Helsingørs Dagblad fra 21-10-1867 til 12-3-1868, [2. Deel] fra 8-1-1868.
Oversigt over andre udgaver:
1866 1. udgave: Bankierens Hemmelighed. Roman. Efter det Engelske ved A.C. [ie: Anton I.F.E. Courlænder]. ♦ [Pressen], 1866. 499 sider
af M.W. Brun (1819-1891)
Detaljer
Caroline Mathilde. Skuespil i 5 Acter med Sange og Chor. ♦ Kjøbenhavn, Th. Gandrup, 1868. 149 sider
Noter
Fuld visning af bogen (farve-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
af M.W. Brun (1819-1891)
af Ludvig Bødtcher (1793-1874)
Detaljer
[Digte]. Side [87]-94
Noter
Digtene: De Forelskede. Sølvbryllupssang.
af Frederik Bøgh (1836-1882)
Detaljer
[Digte]. Side [95]-117
Noter
Digtene: Aftenvandring. Til en ung Kone. Juristen. Emmys Hjerte. Trøst i Mismod. Havfruen. En Moder. Hvor er hun nu?
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Befrielsens Engel. Fortælling. ♦ [1868]. 267 sider
originaltitel: Befrielsens engel, 1877
Noter
På svensk oprindelig trykt i: Illustrerad Tidning, 1864-65.Trykt i bogform i samlingen: Berättelser från landsorten.
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sølvhatten. Fortsættelse af Jomfrutårnet. ♦ 1868. 254 sider
originaltitel: ?
Oversigt over andre udgaver:
1848-51 Samhørende, 2. del af: Jomfrutaarnet. Roman. ♦ Jordan, 1848-51. [Bind] 1-5, 185 + 272 + 284 + 292 + 272 sider
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Jomfruetaarnet. Roman. ♦ 1868. Deel 1-5, 316 + 307 + 315 + 324 + 304 sider
Oversigt over andre udgaver:
1848-51 1. udgave: Jomfrutaarnet. Roman. ♦ Jordan, 1848-51. [Bind] 1-5, 185 + 272 + 284 + 292 + 272 sider
Carstensen, V.: En ualmindelig Giftmorderske [indgår i antologien: [Forskellige Fortællinger efter Føljetoner] [bb]], (1868, tekster, dansk) EMP 74
af V. Carstensen (1840-1878)
Detaljer
En ualmindelig Giftmorderske. Efter "Dagens Nyheder"
del af: Dagens Nyheder
Noter
Trykt anonymt i Dagens Nyheder, Nr. 60 (26-11-1868), side 3-4 [om Marie Jeanneret i Genf]. Fuld visning af teksten på: Mediestream (ejerløs avis)
Artikel om Marie Jeanneret på: unknownmisandry.blogspot.com
Carstensen, V.: En Vandcuur [indgår i antologien: [Forskellige Fortællinger efter Føljetoner] [b]], (1868, tekster, dansk) EMP 74
af V. Carstensen (1840-1878)
Detaljer
En Vandcuur. Skizze fra Søelivet. Efter "Fædrelandet". En ualmindelig Giftmorderske. Efter "Dagens Nyheder". 32 sider
del af: Fædrelandet
Noter
Trykt i Fædrelandet 25-5-1868 og 26-5-1868, under titlen: En Vandcur. (Skizze fra Sølivet af V. Carstensen). Fuld visning af teksten på: Mediestream
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Basil eller en Ægteskabshistorie. ♦ 1868
Oversigt over andre udgaver:
1861 1. udgave: Giftermaal i Omnibus. En Roman. ♦ Steen, 1861. Deel 1-2, 190 + 208 sider
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Lauritz Swendsen (1864-1944)
Detaljer
Maanestenen. Roman. ♦ Jordan, 1868. Deel 1-2, 419 + 392 sider. Pris: 3 Rd. (Trykkested: Frederiksborg)
originaltitel: The moonstone, 1868
del af: Frederiksborg Amts-Tidende
del af: Fyns Venstreblad
del af: Hejmdal
Noter
Føljeton i Frederiksborg Amts Tidende, fra Nr. 201 (29-8-1868) til Nr. 141 (22-6-1869). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Fyns Venstreblad fra 29-9-1937 til 10-11-1937 i 42 afsnit, [formodentlig oversættelsen fra 1920 ved Lauritz Swendsen]. Fuld visning (siden med 1. afsnit mangler) på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Hejmdal fra 3-12-1937 til 3-2-1938 i 51 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Filmatiseret flere gange, første gang 1915 (stumfilm). Artikel om filmen (fra 1934) på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Medtaget på: Karsten Wind Meyhoff: Forbrydelsens elementer. Kriminalliteraturens historie fra Poe til Ellroy. Informations Forlag, 2009 link til hele listen Ti gode titler fra krimiens pionertid.
Oversigt over andre udgaver:
1869-70 Senere udgave: Maanestenen. Oversat fra Engelsk af L. Moltke. "Dags-Telegrafen"s Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1869-70. 1.-2. Del, 515 + 524 sider
1901 Senere udgave: Maanestenen. Roman af Wilkie Collins. Oversat af Erna Juel-Hansen. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. [1.]-2. Del, 338 + 446 sider
1920 Senere udgave: Maanestenen. Roman. Paa Dansk ved Lauritz Swendsen. ♦ Hagerup, 1920. 190 sider
1960 Senere udgave: Månestenen. Efter William Wilkie Collins. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1960]. [43] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige)
af Ida Nielsen, f 1815 (1815-1889)
Detaljer
Marskandiserens Datter. Fortælling. ♦ C.A. Reitzel, 1868. 228 sider
af Georgiana Marion Craik (1831-1895, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Faith Unwins Prøvelse. ♦ L. Jordan, 1868. 379 sider
originaltitel: Faith Unwin's ordeal, 1865
af Georgiana Marion Craik (1831-1895, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Leslie Tyrrell. En Hverdagshistorie. ♦ L. Jordan, 1868. Deel [1]-2, 150 + 109 sider
originaltitel: Leslie Tyrrell, 1867
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
af Georgiana Marion Craik (1831-1895, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Stakkels Vinifred. Novelle. Efter det Engelske ved Jul. T. ♦ Gandrup, 1868. 225 sider
originaltitel: Winifred's wooing, 1862
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
af Magnus Jakob Crusenstolpe (1795-1865, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tvende Ægteskaber. Roman. Af Novelle- og Romantidenden "Pressen". ♦ [1868]. Afsnit 1-2, 239 + 266 sider
originaltitel: Tvenne äktenskap, 1847
del af: Pressen
af (Gabrielle Anne) Cisterne de Courtiras Dash (1804-1872, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Arvings Roman. Af Comtesse Dash. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Carl Lund, 1868. 257 sider
originaltitel: Le roman d'une héritière, 1866
del af: Flyveposten
Noter
Til salg via L. Jordan, pris: 1 Rd.
Fraklipningsføljeton i Flyveposten fra 29-10-1867 til 24-12-1867. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Daugaard, Christine: Skovvandring [indgår i antologien: Nye Digtninger [s118]], (1868, digte, dansk) 👓
af Christine Daugaard (1831-1917)
Detaljer
Skovvandring. Side [118]-125
Dickens, Charles: Et Barns Drøm om en Stjerne [indgår i antologien: Fortællinger og Eventyr [f]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP 75
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af J.C. Magnus (1812-1879)
Dickens, Charles: Den Blindes Krands [indgår i antologien: Fortællinger og Eventyr [e]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP 75
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af J.C. Magnus (1812-1879)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
Ferieroman. I fire Dele. ♦ 1868. 46 sider
originaltitel: Holiday romance, 1868
Noter
Oprindelig publiceret på engelsk i 4 numre af det amerikanske børnebladet: Our young folks, no. 37 (januar), 39 (marts), 40 (april) og 41 (maj), 1868.
Også publiceret i All the year round, volume XIX, no. 457 (25-1-1868), no. 459 (8-2-1868), no. 464 (14-3-1868), no. 467 (4-4-1868).
Fuld visning af den engelske tekst på: Dickens Journals Online
Oversigt over andre udgaver:
1880 i: Samlede Værker [28d] Senere udgave: Ferieroman. I fire Dele. [Anden Udgave]. ♦ 1880. 46 sider
1892 i: Samlede Værker [13b] Senere udgave: Ferieroman. ♦ 1892. 48 sider
Dickens, Charles: George Silvermans Forklaring [Samtlige Værker [28c]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP 530
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
oversætter i periodicum: J.S. (pseudonym)
Detaljer
George Silvermans Forklaring. I ni Kapitler. ♦ Eiby, 1868. 36 sider
originaltitel: George Silverman's explanation, 1868
del af: Ribe Stifts Tidende
Noter
Oprindelig publiceret i: The Atlantic Monthly, January-March, 1868.
Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 15-2-1868 til 16-3-1868, under titlen: George Silverman's Meddelelser. Af Charles Dickens. I ni Kapitler. Oversat af J. S. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1880 i: Samlede Værker [28c] Senere udgave: George Silvermans Forklaring. I ni Kapitler. [Anden Udgave]. ♦ 1880, 36 sider
1894 i: Samlede Værker [28c] Senere udgave: George Silvermans Forklaring
1919 i: Samlede Værker [18b] Senere udgave: George Silvermans Forklaring
Dickens, Charles og Wilkie Collins: Spærret! [Samtlige Værker [28b]], (1868, roman, engelsk) EMP 530
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
Spærret! ♦ Eibe, 1868. 148 sider
originaltitel: No thorughfare, 1867
Noter
Oprindelig publiceret på engelsk i: All the year round, Christmas 1867 (25-12-1867). Nummeret har titlen: No thoroughfare.
Fuld visning af den engelske tekst på: Dickens Journals Online
Oversigt over andre udgaver:
1880 i: Samlede Værker [28b] Senere udgave: Spærret!
1894 i: Samlede Værker [28b] Senere udgave: Spærret
af Beatus Dodt (1817-1901)
af Beatus Dodt (1817-1901)
Detaljer
August Thorne. ♦ Steen, 1868. 400 sider
af Beatus Dodt (1817-1901)
af Beatus Dodt (1817-1901)
af Beatus Dodt (1817-1901)
af Beatus Dodt (1817-1901)
af Beatus Dodt (1817-1901)
af Beatus Dodt (1817-1901)
af Beatus Dodt (1817-1901)
af Beatus Dodt (1817-1901)
Detaljer
Rideknægten. Livsbilleder fra det nordlige Sjælland. 2. Udg. med Illustrationer. ♦ Kolding, Wisbech, 1868. 363 sider, illustreret
Noter
Overgået til V. Pio.
Oversigt over andre udgaver:
1859 1. udgave: Rideknægten. Livsbilleder fra det nordlige Sjælland. ♦ Kbh., Fr. Wøldikes Forlag, 1859. 374 sider
af Beatus Dodt (1817-1901)
af Beatus Dodt (1817-1901)
af uidentificeret
Detaljer
Sange og Smaadigte. ♦ Odense, [ikke i boghandlen], 1868.
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Min Bedstefaders Have. Fortælling. ♦ Jordan, 1868. 91 sider
originaltitel: Le lièvre de mon grand-Père, 1856
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Det preussiske Voldsherredømme. Overs. af H. F. ♦ Jordan, 1868. Deel [1]-2, 319 + 403 sider
originaltitel: La terreure prussienne, 1868
Noter
Også med titelblad: Oettingers Bog- & Stentrykkeri [eller også er det samme bog?].
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
To Streger. Side 132-71
Oversigt over andre udgaver:
1866 indgår i antologien: Vintergrønt [s214] 1. udgave: To Streger. Side 214-42
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Algier. Side 106-45
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Arabere og Kabyler. Skildringer. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1868. 188 sider, illustreret
Noter
I Dansk Bogfortegnelse for 1859-68 medtaget under Geographi. Reisebeskrivelser. Er i nogle biblioteker opstillet under klassemærket 48.44 (Algier, geografi).
Bogen beskriver en faktisk rejse til Algier.
Fuld visning af bogen (pdf) på: Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1886 Senere udgave: Arabere og Kabyler. Skildringer af Carit Etlar. ♦ Chicago, Ill., Skandinavens Boghandel, 1886. 156 sider
1898 indgår i: Mine kæreste Fortællinger fra fremmede Lande [s091] Senere udgave: En Ridetur i Kabylien. Side [91]-121
1906 indgår i: Mine kæreste Fortællinger fra fremmede Lande [s121] Senere udgave: En Ridetur i Kabylien. Side [121]-63
Indhold
af Carl Brosbøll (1816-1900)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1898 indgår i: Mine kæreste Fortællinger fra fremmede Lande [s077] Senere udgave: Mostaganem og Mazagran. Side [77]-89
1906 indgår i: Mine kæreste Fortællinger fra fremmede Lande [s105] Senere udgave: Mostaganem og Mazagran. Side [105]-20
af Carl Brosbøll (1816-1900)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Noter
Indeholder: Abn med Faarehovedet. Hvad Børnene synge. Husene sukke. Hundens Hørs. Den visne Haand.
Etlar, Carit: Aron Isak og hans Familie [indgår i antologien: En Billedbog [s045]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
Detaljer
Aron Isak og hans Familie. En Fortælling af Carit Etlar (Otto Bache). Side 45-57
Oversigt over andre udgaver:
1869 i: Skrifter [21-2-s122b] Senere udgave: Aron Isak. Side 122-48
1889 i: Skrifter [6s279] Senere udgave: Aron Isak. Side [279]-300
1899 i: Skrifter [5s261] Senere udgave: Aron Isak. Side [261]-81
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Broget Selskab. Fortællinger. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1868-69. I-II, 219 [1] + 188 sider
Noter
Fuld visning, bind 1, på: Hathi Trust
Fuld visning, bind 2, på: Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1889 i: Skrifter [6] Senere udgave: Broget Selskab. Fortællinger. Anden Udgave. ♦ V. Pio, 1889. 333 [1] sider. Pris: kr. 1,25
1899 i: Skrifter [5] Senere udgave: Broget Selskab. Med Illustrationer af Poul Steffensen. ♦ København, V. Pio's Boghandel, 1899. [1] 312 sider, illustreret
1907 i: Skrifter [5] Senere udgave: Broget Selskab. 2. Udg. ♦ V. Pio, 1907. 320 sider. Pris: kr. 3,00
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Fengos Skat. Skuespil. 107 [1] sider
Noter
Fuld visning af teksten på: Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1861 1. udgave: Fengos Skat. Skuespil. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1861. 107 sider
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Fra Oran Til Dahra. Side 71-77
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Før Stormen. Sangspil. 46 sider
Noter
Fuld visning af teksten på: Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1861 1. udgave: Før Stormen. Sangspil. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søn, 1861. 46 sider
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
En gammel Soldat. Komedie med Sange og Chor. 106 sider
Noter
Fuld visning af teksten på: Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1862 1. udgave: En gammel Soldat. Komedie med Sange og Chor. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1862. 106 sider
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Gjengangeren på Palsgaard. Side [1]-59
del af: Illustreret Tidende
Noter
Trykt som føljeton i: Illustreret Tidende, 1865-66, side 410-11, 419-22, 424-25 og 432-33.
Oversigt over andre udgaver:
1889 i: Skrifter [6s005] Senere udgave: Gjengangeren paa Palsgaard. Side [5]-51
1899 i: Skrifter [5s001] Senere udgave: Gjengangeren paa Palsgaard. Side [1]-44
1901 indgår i: Tre danske Fortællinger [b] Senere udgave: Gengangeren paa Palsgaard
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Hr. Lauge med den tunge Haand. Skuespil i 4 Acter. 145 Sider
Noter
Fuld visning af teksten på: Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1861 1. udgave: Hr. Lauge med den tunge Haand. Skuespil i 4 Acter. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1861. 145 sider
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
I Dyrekilen. Skuespil [i 3 Akter]. 130 Sider
Noter
Fuld visning af teksten på: Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1862 1. udgave: I Dynekilen. Skuespil. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1862. 130 sider
Etlar, Carit: Kabylernes Eiendommeligheder [indgår i: Arabere og Kabyler [s170]], (1868, tekster, dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Kabylernes Eiendommeligheder. Side 170-75
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Kabylien. Side 145-69
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Kun ikke Navnet. Side 194-219
del af: Illustreret Tidende
Noter
Trykt i: Illustreret Tidende, 1867-68, side 104-05 og 113.
Oversigt over andre udgaver:
1899 i: Skrifter [5s149] Senere udgave: Kun ikke Navnet. Side [149]-68
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Landskabet Dahra. Side 78-105
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
En Maskerade. Side 76-97
del af: Illustreret Tidende
Noter
Trykt i: Illustreret Tidende, 1866-67, side 74-78.
Oversigt over andre udgaver:
1889 i: Skrifter [6s066] Senere udgave: En Maskerade. Side [66]-82
1899 i: Skrifter [5s059] Senere udgave: En Maskerade. Side [59]-75
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Mostaganem og Mazagran. Side 21-34
Oversigt over andre udgaver:
1898 indgår i: Mine kæreste Fortællinger fra fremmede Lande [s077] Senere udgave: Mostaganem og Mazagran. Side [77]-89
1906 indgår i: Mine kæreste Fortællinger fra fremmede Lande [s105] Senere udgave: Mostaganem og Mazagran. Side [105]-20
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Nemours. Side [1]-20
Etlar, Carit: Naar Hjertet vaagner [indgår i antologien: En Billedbog [s094]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
illustrationer af Carl Neumann (1833-1891)
Detaljer
Naar Hjertet vaagner. En Fortælling af Carit Etlar (Neumann). Side 94-123
Oversigt over andre udgaver:
1869 i: Skrifter [21-2-s001] Senere udgave: Naar Hjertet vaagner. Side [1]-67
1878 Senere udgave: Naar Hjertet vaagner. En Fortælling af Carit Etlar. (Her efter "Præstø Amts Avis"). "Vendsyssel Tidendes" Føljeton. ♦ Hjøring, Bogtrykkeriet, Østergade, 1878. 67 sider
1889 i: Skrifter [6s183] Senere udgave: Naar Hjertet vaagner. Side [183]-235
1899 i: Skrifter [5s169] Senere udgave: Naar Hjertet vaagner. Side [169]-219
1899 indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s111] Senere udgave: Naar Hjertet vaagner. Side [111]-59
1906 indgår i: Mine kæreste ældre Fortællinger [150] Senere udgave: Naar Hjertet vaagner. Side [150]-224
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Offe Dyres Drenge. Side 172-93
del af: Illustreret Tidende
Noter
Trykt i: Illustreret Tidende, 1866-67, side 204-06.
Oversigt over andre udgaver:
1871 indgår i antologien: Underholdende og belærende Læsning for Hvermand [a] Senere udgave: Offe Dyres Drenge. En Fortælling
1889 i: Skrifter [6s144] Senere udgave: Offe Dyres Drenge. Side [144]-61
1899 i: Skrifter [5s132] Senere udgave: Offe Dyres Drenge. Side [132]-48
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Oran. Side 35-70
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Prangeren. Lystspil i een Act. 57 Sider
Noter
Fuld visning af teksten på: Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1863 1. udgave: Prangeren. Lystspil i een Act. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1863. 57 sider
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Rørfuglen. Skuespil med Sange. 80 Sider
Noter
Fuld visning af teksten på: Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1860 1. udgave: Rørfuglen. Skuespil med Sange. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1860. 80 sider
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Sagn blandt Kabylerne. Side 176-88
Noter
Indeholder: Abn med Faarehovedet. Hvad Børnene synge. Husene sukke. Hundens Hørs. Den visne Haand.
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Skuespil. Første Deel. 1. Rørfuglen. 2. Prangeren. 3. Trælleæt. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1868. 80 + 57 + 117 sider
Noter
Hvert skuespil med egen paginering.
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Skuespil. Anden Deel. 1. Fengos Skat. 2. Før Stormen. 3. En gammel Soldat. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1868. 107 [1] + 46 + 106 sider
Noter
Hvert skuespil med egen paginering.
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Skuespil. Tredie Deel. 1. Hr. Lauge med den tunge Haand. 2. I Dyrenkilen. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1868
Noter
Hvert skuespil med egen paginering.
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Den Stærkeste. Side 113-32
Oversigt over andre udgaver:
1889 i: Skrifter [6s096] Senere udgave: Den Stærkeste. Side [96]-111
1899 i: Skrifter [5s088] Senere udgave: Den Stærkeste. Side [88]-102
1899 indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s027] Senere udgave: Den Stærkeste. Side [27]-43
1906 indgår i: Mine kæreste ældre Fortællinger [36] Senere udgave: Den stærkeste. Side [36]-59
1949 indgår i antologien: Tyve nordiske fortællinger [s023] Senere udgave: Den stærkeste. Side 23-31
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Trælleæt. Skuespil. 117 Sider
Noter
Fuld visning af teksten på: Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1865 1. udgave: Trælleæt. Skuespil. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1865. 117 sider
af H.F. Ewald (1821-1908)
Detaljer
Fy, Jens! Side [126]-64
del af: Dannevirke
Noter
Føljeton i Dannevirke fra 1-9-1868 til 7-9-1868. Fuld visning af teksten på: Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1873 indgår i: Mindre Fortællinger [g] Senere udgave: Fy, Jens
1906 indgår i: Udvalgte Fortællinger [s057] Senere udgave: Fy, Jens! Side [57]-82
af H.F. Ewald (1821-1908)
Detaljer
Knud Rydbjergs Livseventyr. Fortælling. ♦ Gyldendal, 1868. 126 sider
Noter
2det Oplag, 1868.
Dagbladet No. 299 (19-12-1868, Tillæg, side 1 [Anmeldelse] Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1888 Senere udgave: Knud Rydbjergs Livseventyr. ♦ 1888. 192 sider
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Lidt Harpeklang. Af F. R. ♦ (Voldby), 1868
Noter
Adresseavisen 28-12-1867: Til Fordeel for Frue Sogns Hjælpeforening er udkommen "Lidt Harpeklang", af F.R. Priis 24 sk., og faaes hos dHrr. Boghandlere Schou i Nygade, Woldbye i Skindergade og Schønberg i Kronprindsensgade, hvor en Liste er fremlagt for dem, der i Betragtning af Øiemedet ville yde en Skjærv til den Trængende.
af George Farquhar (1677-1707, sprog: engelsk)
af Friedrich Ludwig Schröder (1744-1816, sprog: tysk)
Detaljer
Ringen. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 194)
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 9:194
Oversigt over andre udgaver:
1789 i: Skuespil til Brug for den danske Skueplads [12s113] 1. udgave: Ringen. Et Lystspil i fem Optog. Oversat af Tydsk ved F. Schwarz. Side [113]-268
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Jean Djævel. Roman af Paul Feval. "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1868. 1.-2. Del, 656 + 512 sider
originaltitel: Jean-Diable, 1863
del af: Dags-Telegraphen
Noter
Fraklipningsføljeton i Dags-Telegrafen fra 7-7-1868 til 16-7-1869, Anden Del fra 27-12-1868. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
af Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794, sprog: fransk)
oversat af Edvard Meyer (1813-1880)
Detaljer
Fabler. Overs. og udg. af E. Meyer, med Florians Levnet og 9 Illustr. ♦ Oversætteren, 1868
Oversigt over andre udgaver:
1798 i: Værker [5] 1. udgave: Florians Fabler. ♦ 1798. 192 sider
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Tre Digte. Udgivne til Indtægt for Børneasylet i Kolding. ♦ Kolding, (Wisbech), 1868. 22 sider
Noter
Indhold: 1. Til en ung Diaconisse. 2. Slotsfrøknerne. 3. Asylbarnet.
af Ernst Philipp Karl Lange (1813-1899, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Jødinden. Fortælling. ♦ Assens, Deel 1-2, 1868
originaltitel: Jane, die Jüdin, 1867
af Ernst Philipp Karl Lange (1813-1899, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Øboerne. Et Characteerbillede fra Rügen. Gratis Tillæg til "Illustreret Tidende for Menigmand". [1866]. Deel 1-?
originaltitel: Der Insulaner, 1861
Gatty, Mrs. Arnold: Dagligt Brød [indgår i: Eventyr og Fortællinger [a]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP 637
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Eventyr og Fortællinger. Overs. fra Engelsk. Ny Udgave. ♦ 1868. 137 sider
Indhold
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1863 1. udgave: Dagligt Brød. En Parabel. Overs. fra Engelsk. ♦ 1863. 30 sider
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1865 1. udgave: Herrens Veie. Overs. fra Engelsk. Af "Proverbs Illustrated" [1857]. ♦ 1865. 68 sider
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1862 1. udgave: Gjensyn. En Julegave. Overs. efter "Parables from nature", second series. ♦ 1862. 28 sider
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1863 1. udgave: Støv i Solskin. En Julegave. Overs. efter "Motes in the sunbeam". ♦ 1863. 11 sider
Gatty, Mrs. Arnold: Gjensyn [indgår i: Eventyr og Fortællinger [c]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP 637
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Gatty, Mrs. Arnold: Herrens Veie [indgår i: Eventyr og Fortællinger [b]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP 637
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Gatty, Mrs. Arnold: Støv i Solskin [indgår i: Eventyr og Fortællinger [d]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP 637
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jul. Chr. Gerson (1811-1894)
Detaljer
For Børn. Et Ugeskrift. ♦ 1868. Nr. 1-13, illustreret
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den besynderlige Duel. Fortælling. ♦ 1868
originaltitel: Das sonderbare Duell, 1867
Noter
Oprindelig trykt på tysk i: Der Bazar. Illustrirte Damen-Zeitung, 1867. Trykt i bogform 1869.
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1913 Senere udgave: Den Amerikanske Duel. Ved Magnus Jensen. ♦ Romanforlaget, 1913. 64 sider
af Michael Giørup (1830-1915)
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
Bjergtagen. Side [181]-217
Noter
Side [117]-200: Bjergtagen. I. Efter et Sagn. Side [201]-17: Bergtagen. II.
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
Ekko'et. Side [259]-407
Noter
Fædrelandet Nr. 67 (20-3-1869), side 1 [Anmeldelse, signeeret: 55] Mediestream
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
Den flyvende Post. Side 64-115
Noter
Andet Hefte, upagineret side: [Forord, signeret: October 1868. Forfatteren].
Fuld visning af teksten (Andet Hefte) på: Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1866 indgår i antologien: Vintergrønt [s035] 1. udgave: Den flyvende Post. Side 35-66
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
Hævnen. Side [117]-79
Oversigt over andre udgaver:
1973 indgår i antologien: Hævnen [1s113] Senere udgave: Hævnen. Illustreret af Ebbe Sadolin. Side 113-[43]
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
I en Postvogn. Side [219]-58
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
Maser. En Episode af Simon Levis Liv. Side [5]-64
Oversigt over andre udgaver:
1910 i: Folkeudgave [7:s145] Senere udgave: Maser. En Episode af Simon Levis Liv. (1868). Side [145]-78
1923 Senere udgave: Maser. Med Indledning og Oplysninger udg. af Dansklærerforeningen ved Emilie Tofte. ♦ Gyldendal, 1923. 100 sider. Pris: kr. 1,25
1924 Senere udgave: Maser. Oversat [til Jiddisch] af Simon Altschul. ♦ (J.L. Wulff), 1924. 52 sider. Pris: kr. 1,50
1928 indgår i antologien: Danske Fortællinger [s172] Senere udgave: Maser. Side [172]-204
1935 Senere udgave: Maser. Avromche Nattergal
1949 indgår i antologien: Perler i dansk Digtning [s115] Senere udgave: Maser. Side 115-45
1961 Senere udgave: Maser. Avrohmche Nattergal. Mendel Hertz. Med vejledning og noter ved Knud Jensenius. Udg. af Dansklærerforeningen. 3. ændrede og forøgede udg. ved Hans Jørgen Schiødt
1964 indgår i antologien: Danske fortællinger [1s102] Senere udgave: Maser. En Episode af Simon Levis Liv. Side 102-[31]
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
Smaa Fortællinger. Af M. Goldschmidt. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1868-69. 1.-4. Hefte, 413 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri ved F.S. Muhle)
Noter
Side [3]: [Forord, signeret: September 1868. Forfatteren].
Uddrag af forordet: Forlæggeren vil ikke paalægge Nogen en Forpligtelse til at kjøbe den ene Fortælling, fordi man har kjøbt den forrige,; men der vil dog blive sørget for, at de, som eie samtlige Fortællinger, kunne lade dem indbinde sammen ...
Udkom i 4 hefter fra september 1868, 3. hefter udkom december 1868 og 4. hefter februar 1869.
Andet Oplag, 1868.
Tredie Oplag, 1869.
Fuld visning af teksten (1.-2. Hefte) på: Hathi Trust
Fuld visning af teksten (Tredie Oplag) på: Hathi Trust
Berlingske Tidende 16-4-1869, side 8 [Anmeldelse] Mediestream
Indhold
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
1910 i: Folkeudgave [7:s145] Senere udgave: Maser. En Episode af Simon Levis Liv. (1868). Side [145]-78
1923 Senere udgave: Maser. Med Indledning og Oplysninger udg. af Dansklærerforeningen ved Emilie Tofte. ♦ Gyldendal, 1923. 100 sider. Pris: kr. 1,25
1924 Senere udgave: Maser. Oversat [til Jiddisch] af Simon Altschul. ♦ (J.L. Wulff), 1924. 52 sider. Pris: kr. 1,50
1928 indgår i antologien: Danske Fortællinger [s172] Senere udgave: Maser. Side [172]-204
1935 Senere udgave: Maser. Avromche Nattergal
1949 indgår i antologien: Perler i dansk Digtning [s115] Senere udgave: Maser. Side 115-45
1961 Senere udgave: Maser. Avrohmche Nattergal. Mendel Hertz. Med vejledning og noter ved Knud Jensenius. Udg. af Dansklærerforeningen. 3. ændrede og forøgede udg. ved Hans Jørgen Schiødt
1964 indgår i antologien: Danske fortællinger [1s102] Senere udgave: Maser. En Episode af Simon Levis Liv. Side 102-[31]
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
1866 indgår i antologien: Vintergrønt [s035] 1. udgave: Den flyvende Post. Side 35-66
Noter
Andet Hefte, upagineret side: [Forord, signeret: October 1868. Forfatteren].
Fuld visning af teksten (Andet Hefte) på: Hathi Trust
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
1973 indgår i antologien: Hævnen [1s113] Senere udgave: Hævnen. Illustreret af Ebbe Sadolin. Side 113-[43]
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Noter
Side [117]-200: Bjergtagen. I. Efter et Sagn. Side [201]-17: Bergtagen. II.
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Noter
Fædrelandet Nr. 67 (20-3-1869), side 1 [Anmeldelse, signeeret: 55] Mediestream
af Henrik Jørgen Greensteen (1833-1895)
Detaljer
[Digte]. Side [165]-68
Noter
Digtene: To Sange (1. De tvende Duer, 2. Klage). I den sidste Stund.
af Benedikt Sveinbjarnarson Grøndal (1826-1907)
Detaljer
Ragnarökkur. Kvæði um Norðurlanda guði. ♦ Kaupmannahöfn, Páll Sveinsson, 1868. [2] 120 sider
Noter
Side [1]-22: Formáli [signeret: Kaupmannahöfn, i Marts 1868. Benedict Gröndal].
Fuld visning af teksten på: Hathi Trust
af Constantin Hansen (1804-1880)
Detaljer
[Digte]. Side [169]-94
Noter
Digtene: [1:] Jule Aften i Rom 1837. [2:] Rom 1812. [3:] Til en ung Pige. [4:] Til Grundtvig 1849 (Da han sluttede sine Forelæsninger over Middelalderens Historie). [5:] 1849. [6:] Ved et Brylllup. [7:] Den dyreste Present. [8:] Med Kjøretøi til lille Johannes. [9:] Med et Signet med en Amor. [10:] Med en malet Skizze. [11:] Februar 1864. [12:] August 1864. [13:] Spørgsmaal og Svar. [14:] Sang for Kunstnersamfundet. [15:] Sang for Kunstnersamfundet ved Akademiets Aarsfest (Beslaglagt af Bestyrelsen). [16:] September 1866. I en svensk Dames Dagbog. [17:] Tak for en Fødselsdagsgave. (Kort efter et Fald).
af Mads Hansen (1834-1880)
Detaljer
[Digte]. Side [195]-99
Noter
Digtene: Til den danske Bonde. Hans Tjellesen Schmidt.
af Mads Hansen (1834-1880)
illustrationer af C.F. Aagaard (1833-1895)
Detaljer
Høstviser. (Mads Hansen, C. Aagaard). Side 36-37
af V. Hansen
Detaljer
[Digte]. Side [200]-04
Noter
Digtene: Smaa Sange: I. Farvel! II. Jeg saae ham igjen. III. Skilsmisse. IV. Det veed kun Du alene!
af Carsten Hauch (1790-1872)
Detaljer
Da jeg var syg. Side [416]-18
af Carsten Hauch (1790-1872)
Detaljer
[Digte]. Side [205]-11
Noter
Digtene: Norske Fjeldsange: 1. Sangen til Sæteren. 2. Pigerne paa Malkepladsen. 3. Pigerne ved Fjeldsøen. 4. Den Bergtagne.
af Carsten Hauch (1790-1872)
Detaljer
Qvindehævn. Lystspil i to Acter. Af C. Hauch. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1868. 90 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri ved F.S. Muhle)
Noter
Fuld visning af teksten på: Hathi Trust
Hawthorne, Nathaniel: Det Skjønnes Tilbeder [indgår i antologien: Fortællinger og Eventyr [d]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP 75
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
oversat af J.C. Magnus (1812-1879)
af Johannes Helms (1828-1895)
Detaljer
[Digte]. Side [212]-16
Noter
Digtene: For Danmark. Chr. Richardts Afskedsqvad.
af Carl Sørensen (1845-1881)
baseret på værk af anonym fransk (sprog: fransk)
Detaljer
Droskekudsken. Roman efter det Franske. ♦ Carl Lund, 1868. 304 sider
af Carl Sørensen (1845-1881)
baseret på værk af anonym fransk (sprog: fransk)
Detaljer
Herren seer dine Veie. Romantisk Skildring efter det Franske. ♦ Carl Lund, 1868
Hertz, Henrik: To latinske Digte, oversatte [indgår i antologien: Nye Digtninger [s230]], (1868, tekster, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
To latinske Digte, oversatte. Side 230-31
af Henrik Hertz (1798-1870)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
[Digte]. Side [217]-30
Noter
Digtene: I et Album. Til P. V. Jacobsen (1833). Riimbrev i en Dames Navn (1842). Stambogsblad, i imin Søsters Navn (Januar 1828). Den skarnagtige Pige. Plakat (1854). To latinske Digte, oversatte: 1. En fuld Mand. 2. Søvnen (Af Meilbomius).
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Grynmøllen eller Historien om den rige Møller
Hertz, Henrik: Hunden paa Sanct Bernhards-Bjerget [indgår i: Nytaarsgave for 1868 [d]], (1868, dramatik, dansk)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Hunden paa Sanct Bernhards-Bjerget. Maskekomedie i 1 Act
oversat af Henrik Hertz (1798-1870)
af Lope Félix de Vega Carpio (1562-1635, sprog: spansk)
af Eligius Franz Joseph von Münch-Bellinghausen (1806-1871, sprog: tysk)
Detaljer
Kongen og Bonden. Romantisk Skuespil i 3 Acter efter Lope de Vega og Fr. Halm
originaltitel: König und Bauer, 1841
Noter
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Nytaarsgave for 1868. ♦ Reitzel, 1868. viii, 385 sider
Indhold
af Henrik Hertz (1798-1870)
af Henrik Hertz (1798-1870)
af Henrik Hertz (1798-1870)
af Henrik Hertz (1798-1870)
[e] Hertz, Henrik: Kongen og Bonden. Romantisk Skuespil i 3 Acter efter Lope de Vega og Fr. Halm (1868, dramatik)
originaltitel: König und Bauer, 1841
oversat af Henrik Hertz (1798-1870)
af Lope Félix de Vega Carpio (1562-1635, sprog: spansk)
af Eligius Franz Joseph von Münch-Bellinghausen (1806-1871, sprog: tysk)
Noter
af Henrik Hertz (1798-1870)
af Ludvig Holberg (1684-1754)
Detaljer
To Komedier. Den politiske Kandestøber. Jeppe paa Bjerget. Med 2 Billeder efter W. Marstrand. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. ♦ Kjøbenhavn, I Commission hos G.E.C. Gad, 1868. 122 sider, illustreret
serietitel: Folkelæsning, 13
Noter
Andet Oplag, 1880 [Teksten "To Komedier" optræder nu som undertitel].
Tredje Oplag, 1890.
Indhold
af Ludvig Holberg (1684-1754)
1723-25 i: Comoedier Sammenskrevne for Den nye oprettede Danske Skue-Plads [1a] 1. udgave: Den politiske Kandstøber. Comoedie forestilled paa den Danske Skueplads 1722
af Ludvig Holberg (1684-1754)
1723-25 i: Comoedier Sammenskrevne for Den nye oprettede Danske Skue-Plads [1d] 1. udgave: Jeppe paa Bierget eller Den forvandlede Bonde. Forestilled paa den Danske Skueplads 1722
af Ludvig Holberg (1684-1754)
af Ludvig Holberg (1684-1754)
illustrationer af Wilhelm Marstrand (1810-1873)
Detaljer
Jeppe paa Bjerget. Komedie af Ludvig Holberg. Med et Billede efter W. Marstrand. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme ♦ Kjøbenhavn, i Commission hos G.E.C. Gad, 1868. 50 sider + billede
serietitel: Særtryk af »Folkelæsning«, 10
Noter
Særtryk af »Folkelæsning« 1868.
Andet Oplag, 1872. 48 sider (Særtryk Nr. 10).
Jeppe paa Bjærget ... Tredje Oplag, 1880.
Jeppe paa Bjærget eller Den forvandlede Bonde. Fjerde Oplag, 1890. 52 sider.
Jeppe paa Bjærget eller Den forvandlede Bonde. Komedie i fem Akter. Ved F. Rønning. Femte ændrede Oplag, 1913. 69 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1723-25 i: Comoedier Sammenskrevne for Den nye oprettede Danske Skue-Plads [1d] 1. udgave: Jeppe paa Bierget eller Den forvandlede Bonde. Forestilled paa den Danske Skueplads 1722
af Ludvig Holberg (1684-1754)
af Ludvig Holberg (1684-1754)
illustrationer af Wilhelm Marstrand (1810-1873)
Detaljer
Den politiske Kandestøber. Komedie. Med et Billede efter W. Marstrand. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. ♦ Kjøbenhavn, I Commission hos G.E.C. Gad, 1868. 71 sider, illustreret
serietitel: Særtryk af »Folkelæsning«, 13
Noter
Andet Oplag, 1880.
Tredje Oplag, 1890.
Oversigt over andre udgaver:
1723-25 i: Comoedier Sammenskrevne for Den nye oprettede Danske Skue-Plads [1a] 1. udgave: Den politiske Kandstøber. Comoedie forestilled paa den Danske Skueplads 1722
af Ludvig Holberg (1684-1754)
af Hans Peter Holst (1811-1893)
af C.J. Hornum (1814-1876)
Detaljer
Greverne til Intholm. Roman. ♦ Forfatteren, 1868. 1-2. Deel
Oversigt over andre udgaver:
1857 1. udgave: Grev Carl til Intholm. Roman. 1-2 Deel. ♦ (Forfatteren), V. Pio, 1857
af C.J. Hornum (1814-1876)
Detaljer
Et Nyboders Barn af fornem Herkomst. Original Roman. ♦ Forfatteren, 1868. 1-2. Deel
Oversigt over andre udgaver:
1869 Senere udgave: Flugten til Amerika. Original Roman. ♦ C.J. Hornum, 1869. 942 sider
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
Detaljer
Bug Jargal. En historisk Roman. Overs. af C. Hermann [ie: Carl Sørensen]. ♦ 1868
del af: Søndags-Posten
Oversigt over andre udgaver:
1830 i: Samlede Romaner [1] 1. udgave: Bug-Jargal eller Negeropstanden paa St. Domingo. Fortælling. Oversat af A. C. Clausen. ♦ 1830. 153 sider
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Havets Arbeidere. ♦ Jordan, 1868. 1-2. D.
originaltitel: Les travailleurs de la mer, 1866
Noter
Tillægsside til Adresseavisen 30-4-1866: Subskriptionsindbydelse paa en dansk Oversættelse af Victor Hugo's nyeste Roman Havets Arbeidere. [Signeret: Kjøbenhavn, den 15de April 1866. A. Levy] Mediestream
Den vil udkomme i dobbelte Hefter á 32 Sider i et velvalgt Format og fortrinlig Udstyrelse. Hver Uge udkommer et saadant Dobbelthefte, som leveres Subskribenterne til den billige Priis af 6 sk. Hele Værket vil udgjøre 25 à 30 Hefter. Titelblad og Inddelingsfortegnelse sølger med sidste Hefte.
NB på subskriptionsindbydelsen: Ifølge en Overenskomst med "Dansk Rigstidende" som havde anmelde "Havets Arbeidere" til Optagelse i sin Feuilleton, vil denne Optagelse ikke finde Sted, og denne udmærkede Roman vil saaledes kun gjennem ovennævnte Udgave være det danske Publikum tilgjængelig.
Adresseavisen 26-1-1869: Udkommen paa L. Jordans Forlag: Havets Arbeidere. Roman af V. Hugo. 2 Dele. 2 Rd. 64 sk. Silkegade 4, hvor samme Bog ogsaa udlaanes.
Den varslede udgave på A. Levys forlag ses ikke udkommet.
Oversigt over andre udgaver:
1919 Senere udgave: Havets Arbejdere. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark af C. E. Falbe-Hansen. ♦ John Martin, 1919. I-II, 336 + 298 sider. (Klassisk Bibliotek)
1944 i: [Samlede Romaner] [3] Senere udgave: Havets Arbejdere. Autor. Overs. af C. E. Falbe-Hansen. ♦ Martin, 1944. 524 sider
af Simon Pedersen Høi
Detaljer
Ungdoms- og Manddoms-Arbeider i ledige Timer og ved forskejllige Leiligheder. Til nyttig Eftertanke udgivne af Simon Pedersen Høi, Dalstrup. ♦ Skive, Forfatteren, 1868. 62 sider
J. (Forf. til "En ung Piges Historie"): Et Aar [indgår i antologien: Nye Digtninger [s232]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
Detaljer
Et Aar. Side [232]-63
del af: Dybbøl-Posten
Noter
Føljeton i Dybbøl-Posten, 1868?, Nr. 7-10.
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Smaaskizzer [s095] Senere udgave: Et Aar
af Eduard Jacobson (1833-1897, sprog: tysk)
oversat af M.W. Brun (1819-1891)
Detaljer
Lærken. Sangspil i 1 Akt. Frit bearb. eft. "Singvögelchen" af M. V. Brun. ♦ Gandrup, 1868
originaltitel: Singvögelchen, 1864
Noter
I Dansk Bogfortegnelse fejlagtigt opført under forfatternavnet: Jacobsen, P.
Fuld visning på: Google Books
af Jules Janin (1804-1874, sprog: fransk)
Detaljer
De tre Buketter. ♦ 1868. 8 sider
Janson, Christopher: Peer og Birgit [indgår i antologien: [Forskellige Fortællinger efter Føljetoner] [c]], (1868, novelle(r), norsk) EMP 74
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
oversat af A.H. (pseudonym)
Detaljer
Peer og Birgit. Overs. af F. Winkel-Horn. Efter "Fædrelandet". 38 sider
originaltitel: Han Per og ho Bergit, 1866
del af: Fædrelandet
del af: Vejle Amts Folkeblad
del af: Horsens Folkeblad
del af: Bornholms Tidende
del af: Sorø Amts-Tidende
Noter
På norsk trykt i samlingen: Fraa Bygdom, 1866.
Føljeton i Fædrelandet fra 29-7-1868 til 1-8-1868. Fuld visning af den danske oversættelse til Fædrelandet på: Mediestream
Føljeton i Vejle Amts Folkeblad fra 1-9-1868 til 5-10-1868 i 16 afsnit. Fuld visning af den danske oversættelse på: Mediestream
Føljeton (efter Fædrelandet) i Horsens Folkeblad fra 1-9-1868 til 5-10-1868.
Føljeton (efter "Fædrel.") i Bornholms Tidende fra 19-9-1868 til 15-10-1868.
Føljeton i Sorø Amtstidende fra 24-11-1871 til 22-12-1871, under titlen: Peer og Bergit, overført fra norsk Bygdemaal ved A. H. [forfatter ikke anført]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den norske tekst på: Nasjonalbiblioteket
Janson, Christopher: Torsten Slaaskjæmpe [indgår i antologien: [Forskellige Fortællinger efter Føljetoner] [d]], (1868, novelle(r), norsk) EMP 74
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
oversat af F. (pseudonym)
Detaljer
Torsten Slaaskjæmpe. Overs. af F. Efter "Fædrelandet". 28 sider
del af: Fædrelandet
Noter
Trykt i Fædrelandet 29-6-1868 og 30-6-1868. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
Detaljer
Fra Norge. ♦ Gyldendal, 1868. 180 sider
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
Detaljer
Pétur og Bergljót. Norsk skáldsaga. ♦ Reykjavík, 1868. 76 sider
af W.E. Jensen, f 1836 (1836-1904)
Detaljer
[Digte]. Side [264]-69
Noter
Digtene: 1. I Midnatstimen Nytaarsnat. 2. Kong Frederiks Minde. 3. [Første linie: Naar danske Mænd i Skjærsommer blid].
af uidentificeret
Detaljer
Christelig Hjælpenøgle eller passende Leilighedsdigte til Fødselsdage, Confirmation &c. 2 Opl. ♦ Odense, 1868
af W.I. Karup (1829-1870)
af W.I. Karup (1829-1870)
af W.I. Karup (1829-1870)
Detaljer
Humoristiske Digte og Satirer. ♦ Leipzig, forlagt af Albert Fritsch's skandinaviske Boghandel, 1868
af W.I. Karup (1829-1870)
af W.I. Karup (1829-1870)
af W.I. Karup (1829-1870)
Detaljer
Udvalgte poetiske Skrifter. ♦ Leipzig, Albert Fritsch's skandinaviske Boghandels Forlag, [1868]-1869. Fem Dele
Noter
Fuld visning på: Internet Archive
Indhold
af W.I. Karup (1829-1870)
[2] Karup, Wilhelm: Humoristiske Digte og Satirer. ♦ Leipzig, forlagt af Albert Fritsch's skandinaviske Boghandel, 1868 (1868)
af W.I. Karup (1829-1870)
af W.I. Karup (1829-1870)
af W.I. Karup (1829-1870)
af W.I. Karup (1829-1870)
af Julia Kavanagh (1824-1877, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Dora. Roman. ♦ [Berlingske Tidende], 1868-69. Deel 1-2, 422 + 404 sider
originaltitel: Dora, 1868
del af: Berlingske Tidende
af uidentificeret
Detaljer
Menneskeliv. 58 Digte. ♦ Hadersl. (208 S.)
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
En uheldig Ægtemand. (Mr. Dupont). Roman. Overs. af M. S. ♦ (Ursin), 1868. 443 sider
originaltitel: Mr. Dupont, 1824
Oversigt over andre udgaver:
ca. 1870 Senere udgave: Herr Dupont eller Ægtemanden uden at være det. Roman. Frit overs. fra Fransk af Peter Snurrifax. [ca. 1870]. 671 sider, illustreret
af C.D. Krag (1801-1874)
Detaljer
Røver-Ridderne. En original historisk-romantisk Ridder-Fortælling fra det sextende Aarhundrede. Ny udgave. Omarbeidet af Chr. D. Krag. ♦ Forlagt af C.J. Klæstrup, 1868. 306 sider
Oversigt over andre udgaver:
1831 1. udgave: Röver-Ridderne. En original historisk-romantisk Ridder-Fortælling fra det sextende Aarhundrede, af X. X. ♦ Kjöbenhavn, forlagt af C.J. Klæstrup, 1831. 168 sider
af Pseudonym og undersøges
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
Detaljer
I det Frie. (L-, Otto Bache). Side 43-44
af Thomas Lange (1829-1887)
Detaljer
Kirken med Straatag. Andet Oplag. ♦ Bielefeldt, 1868. 44 sider
Noter
Berlingske Tidende 18-12-1868, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1859 1. udgave: Kirken med Straatag. Skildring fra Vesterhavet af Forfatteren til "Modepræsten". ♦ Bielefeldt, 1859. 42 sider
af Josefina Wettergrund (1830-1903, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kjærlighed og Familieliv. Efter det Svenske. ♦ [Tryk i Middelfart], Jordan, 1868
af Charles (James) Lever (1806-1872, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sir Brook Fossbrooke eller Slægtsskab og Djævelskab. Roman af Charles Lever. ♦ L. Jordans Forlag, 1868. 1.-2. Deel, 555 + 590 sider. (Trykkeri: Trykt hos Henr. Donatzky i Helsingør)
originaltitel: Sir Brook Fossbrooke, 1866
del af: Helsingørs Dagblad
Noter
Fraklipningsføljeton i Helsningørs Dagblad fra 10-6-1868 til 21-5-1869, Anden Deel fra 20-11-1868.
af Edmund Lobedanz (1820-1882)
af Ludvig (pseudonym)
Detaljer
To sammen. Side [270]-71
af O.C. Lund (1829-1896)
Detaljer
Klintekorset. Et Digt fra Christian IV's Tid
Noter
3. Oplag, 1879.
af Maria Petersson (sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den italienske Flygtning. Af M-a. Overs. fra det Svenske. ♦ Helsingør, 1868. Deel 1-2, 158 + 185 sider
originaltitel: Den italienska flyktingen, 1867
Oversigt over andre udgaver:
1869 Senere udgave: Den italienske Flygtning. Romantisk Skildring. Af M. .a. Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen. ♦ 1869. 400 sider
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Arbeiders Datter. Genremaleri af M. S. S. Efter det Svenske. ♦ L. Jordans Forlag, 1868. 356 sider
Noter
Berlingske Tidende 29-11-1869: Fra pressen er udkommen: En Arbeiders Datter. Roman af M. S. Schwartz.
Oversigt over andre udgaver:
1864 1. udgave: Arbeidets Barn. Roman. Feuilleton til "Folkets Avis". ♦ 1864. 336 sider
af P. Mariager (1827-1894)
Detaljer
[Digte]. Side [272]-93
Noter
Digtene: [1:] Gjenboersken. [2:] De sorte Øine. [3:] Et Blomsterbryllup. [4:] I Tusmørket. [5:] Den sorte Ridder. Romanze.
Detaljer
Den grimme Fanny. Fortælling ♦
af Emilia Marryat (1829-1875, sprog: engelsk)
af Emilia Marryat (1829-1875, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
Detaljer
Georg og Harry eller To unge Englænderes Reiser og Eventyr i Norge. Overs. fra Engelsk. Med 6 Illustrationer. ♦ 1868. x + 240 sider + 6 tavler
originaltitel: Gerald and Harry, 1868
Noter
Side iii: Forord [signeret "Oversætteren"].
[Titeloplag, u.å.].
Marryat, Frederick: Fortælling om Monsieur Violets Reiser og Hændelser [Samlede Skrifter [31-32]], (1868, roman, engelsk) EMP1012
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fortælling om Monsieur Violets Reiser og Hændelser i Kalifornien, Sonora og det vestlige Texas. ♦ V. Pio, 1868. 1.-2. Deel, 311 + 292 sider
Noter
Del 1, side 3-4: Fortale [signeret F.M.].
Oversigt over andre udgaver:
1844 i: Samlede Skrivter [35-36] 1. udgave: Monsieur Violets Reiser og Æventyr i Californien, Sonora og det vestlige Texas. Overs. af Fr. Schaldemose. ♦ Steen & Søn, 1844. 1.-2. Deel, i-viii + 9-381 + 364 sider. Pris: 2 Rd.
Marryat, Frederick: Paschaen med de mange Fortællinger [Samlede Skrifter [35-36]], (1868, roman, engelsk) EMP1012
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Paschaen med de mange Fortællinger. ♦ 1868. Deel 1-2, 340 + 223 sider
Oversigt over andre udgaver:
1836-37 i: Samlede Skrivter [8-9] 1. udgave: Paschaen eller Mange Eventyr i eet. Overs. af Engelsk ved M. Strøm. ♦ C. Steen, 1836-37. Deel 1-2, 382 + 360 sider
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Paa Opdagelse eller Scener i Afrika. Fortælling for Ungdommen. ♦ V. Pio, 1868. 1.-2. Deel, 208 + 231 sider
Noter
Berlingske Tidende 22-6-1868, side 7, uddrag af annonce: Subscriptions-Indbydelse. 4 Sk. ugentlig. Paa Opdagelse, eller Scener i Africa. Fortælling for Ungdommen af Capitain Marryat. Hver Søndag udkommer et Hefte paa 32 Sider, der tilbringes Subscribenterne for 4 Sk. ... Hidtil er der af denne nye og billige Udgave udkommet 16 Romaner, men da de 12 Romaner ere udsolgte, ville disse atter udkomme i nye, udvidde Udgaver, saa at Samlere kunne erholde alle Marryats Romaner mod en Udgift af 4 Sk. ugentlig.
Oversigt over andre udgaver:
1846 i: Samlede Skrivter [37-38] 1. udgave: Scener i Afrika. Skrevne for Ungdommen. Overs. fra Engelsk af Frederik Jensen. ♦ C. Steen, 1846. 1.-2. Deel, 263 + 256 sider. Pris: 1 Rd. 36 Sk.
af Heinrich Meibom (1555-1625, sprog: latin)
oversat af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Søvnen. Side 230-31
Noter
Latin og dansk tekst.
Bernd Achenbach: "Euer Konzipient war ein sinnreicher Kopf", Göttingen, 2021, side 365-66.
af Matilda Gestrin (sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Arbeiders Datter. Genremaleri. Overs. fra det Svenske. ♦ Helsingør, Wagner, 1868. 356 sider
originaltitel: En arbetares dotter, 1866
af Theodor Mügge (1802-1861, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Pigen fra Vendé. Roman. ♦ Odense, Milo, 1868. Deel 1-3. 884 sider
originaltitel: Die Vendéerin, 1837
Noter
Fuld visning af den tyske tekst, bind 1, på: Bayerische StaatsBibliothek digital
Fuld visning af den tyske tekst, bind 2, på: Bayerische StaatsBibliothek digital
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kejserinde Claudia, Prindsesse af Tyrol. Historisk Roman. ♦ L. Jordan, 1868-69. Deel 1-3, 166 + 180 + 204 sider
originaltitel: Kaiserin Claudia, 1867
Noter
Fuld visning af den tyske tekst, bind 1, på: Bayerische StaatsBibliothek digital
Fuld visning af den tyske tekst, bind 2, på: Bayerische StaatsBibliothek digital
Fuld visning af den tyske tekst, bind 3, på: Bayerische StaatsBibliothek digital
Oversigt over andre udgaver:
1909 Senere udgave: Kejserinde Claudia. Historisk Roman. ♦ [Ikke i Bogh.], 1909. 190 sider. ("Vort Land"s Føljeton)
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Prinds Eugen den ædle Ridder. Historisk Roman. ♦ L. Jordan, 1867-68. Deel 1-4, 139 + 176 + 148 + 176 sider
Noter
På tysk udgivet som anden afdeling af 8-bindsværket Prinz Eugen und seine Zeit.
Fuld visning af den tyske tekst, bind 1, på: Bayerische StaatsBibliothek digital
Fuld visning af den tyske tekst, bind 2, på: Bayerische StaatsBibliothek digital
Fuld visning af den tyske tekst, bind 3, på: Bayerische StaatsBibliothek digital
Fuld visning af den tyske tekst, bind 4, på: Bayerische StaatsBibliothek digital
Oversigt over andre udgaver:
1865-66 Samhørende, 2. del af: Prinds Eugen. Historisk Roman. ♦ L. Jordan, 1865-66. Deel 1-4, 179 + 196 + 212 + 226 sider
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
af Maria Meyer (1835-1874)
Detaljer
Breve fra og til en Skuespillerinde. Udgivet af Nemo. ♦ Thaning og Appel, 1868. 253 sider
Nielsen, Anton: Et Billede fra Kampen [indgår i antologien: En Billedbog [s003]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
Detaljer
Et Billede fra Kampen. (Anton Nielsen, Otto Bache). Side 3-11
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Detaljer
Om Karen, der kom paa Højskolen. En Fortælling. ♦ 1868. 48 sider
Oversigt over andre udgaver:
1867 i: Bondeliv [2c] 1. udgave: Om Karen, der kom paa Høiskolen
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Aladdin eller Den forunderlige Lampe. Dramatisk Eventyr. Miniaturudgave. ♦ (Lind), 1868
af Margaret Oliphant Wilson Oliphant (1828-1897, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den sidste Mortimer. ♦ 1867-[68]. Deel 1-2, 272 + 248 sider
originaltitel: The last of the Mortimers, 1862
af Margaret Oliphant Wilson Oliphant (1828-1897, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Agnes. Af Mrs. Oliphant. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Carl Lund, 1868. 1.-2. Deel, 457 + 464 sider
originaltitel: Agnes, 1866
del af: Flyveposten
Noter
Til salg via L. Jordan, pris: 3 Rd. 48 Sk.
Frakllipningsføljeton i Flyveposten fra 27-12-1867 til 21-7-1868, Anden Deel fra 2-4-1868, nyt titelblad 21-7-1868 uden angivelse af dele, udgivelsesåret anført som 1868. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
illustrationer af C.F. Aagaard (1833-1895)
Detaljer
Det Bedste. (Fr. Paludan-Müller, C. Aagaard). Side 22
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
Detaljer
Regnbuen. (Fr. Paludan-Müller, Otto Bache). Side 21
Pavie, Theodore: Den sorte Panther [indgår i antologien: Fortællinger og Eventyr [c]], (1868, novelle(r), fransk) EMP 75
af Théodore Marie Pavie (1811-1896, sprog: fransk)
oversat af J.C. Magnus (1812-1879)
Perret, Paul: Hr. Tupffers Testamente [indgår i antologien: Franske Fortællinger [d]], (1868, novelle(r), fransk) EMP3701
af Paul Perret (1838-1904, sprog: fransk)
Detaljer
Hr. Tupffers Testamente. Efter "Revue des deux mondes"
af uidentificeret
Detaljer
Folkelige Toner. Blandede Smaadigte
illustrationer af C.F. Aagaard (1833-1895)
af Carl Ploug (1813-1894)
Detaljer
Dysten i Rugmarken. (C. Aagaard, C. Ploug). Side 91-92
af Carl Ploug (1813-1894)
Detaljer
Gry. Side [294]-301
illustrationer af Vilhelm Rosenstand (1838-1915)
af Carl Ploug (1813-1894)
Detaljer
Paa Forpost. (V. Rosenstand, C. Ploug). Side 93
af Carl Ploug (1813-1894)
Detaljer
Samlede Digte. 4. Udg.
Oversigt over andre udgaver:
1847 1. udgave: Viser og Vers. Udgivne af Gerhard Christian Ploug. ♦ Kjöbenhavn, (I commission hos F.H. Eibe), 1847. 186 sider
Poe, Edgar: Den aflange Kiste [indgår i: Phantastiske Fortællinger [s117]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP1128 👓
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Detaljer
Den aflange Kiste. Side 117-30
Oversigt over andre udgaver:
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [f] 1. udgave: Den aflange Kiste
Poe, Edgar: Eleonora [indgår i: Phantastiske Fortællinger [s131]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP1128 👓
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Detaljer
Eleonora. Side 131-38
originaltitel: Eleonora, 1841
Noter
Publiceret på engelsk i: The gift for 1842 [udgivet 1841].
Medtaget i samlingen: Works, 1850.
Fuld visning af den engelske tekst på: Edgar Allan Poe Society of Baltimore
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt (1837-1894)
Detaljer
Phantastiske Fortællinger. Oversatte af Robert Watt. ♦ København, Forlagt af Kristian Vissing, 1868. [1] xi + 197 sider. Pris: 1 Rd. 16 Sk. (Trykkeri: Trykt hos C. Ferslew & Co.)
Noter
Upagineret side: Indhold.
side I-XI: Edgar Poe. Biographiske Notitser [signeret: Robert Watt].
Fuld visning af den danske oversættelse (pdf) på: Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1893 Senere udgave: Fantastiske Fortællinger. Oversatte af Robert Watt. Anden Udgave. ♦ Jakob H. Mansas Forlag, 1893. xiv + 239 sider. Pris: kr. 2,50
Indhold
originaltitel: The murders in Rue Morgue, 1841
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s005] Samhørende, fortsættes af (2. del): Mysteriet Marie Rogêt. Side [5]-71
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s134] Senere udgave: Mordene i Rue Morgue. Side [134]-82
1941 indgår i: Guldbillen [b] Senere udgave: Dobbeltmordet i Rue Morgue
1945 indgår i: Guldbillen [b] Senere udgave: Dobbeltmordet i Rue Morgue
1950 Senere udgave: Mordene i Rue Morgue. ♦ Trumf Forlaget, 1950. 48 sider. Pris: kr. 0,75
1953 indgår i: Den sorte Kat [h] Senere udgave: Mordene i Rue Morgue
1954 indgår i: Mystiske fortællinger [b] Senere udgave: Dobbeltmordet i Rue Morgue
1956 Senere udgave: Mordene på Rue Morgue
1966 indgår i: Mordene i Rue Morgue [a] Senere udgave: Mordene i Rue Morgue
1967 indgår i: Uhyggelige fortællinger [d] Senere udgave: Mordene i Rue Morgue
Noter
del af: Nordstjernen
Publiceret på engelsk i: Graham's Magazine, April 1841, 18:166-79.
Medtaget i samlingen: The Prose Romances, 1843.
Føljeton i Nordstjernen Aargang 1886, fra Nr. 27 (13-6-1886) til Nr. 30 (4-7-1886), under titlen: Mordene i La Morgue-Gaden. En parisisk Kriminalhistorie. Efter Edgar Poe.
Filmatiseret flere gange, første gang 1908 (stumfilm). Artikel om novellen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: The Edgar Allan Poe Society of Baltimore
Medtaget på: Karsten Wind Meyhoff: Forbrydelsens elementer. Kriminalliteraturens historie fra Poe til Ellroy. Informations Forlag, 2009 link til hele listen Ti gode titler fra krimiens pionertid.
originaltitel: Descent into the maelström, 1841
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s226] Senere udgave: I Malstrømmen. Side [226]-49
1941 indgår i: Guldbillen [j] Senere udgave: Ned gennem Malstrømmen
1945 indgår i: Guldbillen [g] Senere udgave: Ned gennem Malstrømmen
1953 indgår i: Huset Ushers Fald [b] Senere udgave: I malstrømmen
Noter
serietitel: Verdens-romanen, 1:08
del af: Figaro
Publiceret på engelsk i: Graham's Magazine, may 1841, 18:235-41.
Medtaget i samlingen: Tales, 1845.
Trykt i Figaro, 1867, Nr. 67, under titlen: I Malstrømmen.
Fuld visning af den engelske tekst på: Edgar Allan Poe Society of Baltimore
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [e] 1. udgave: Den sorte Kat
originaltitel: The purloined letter, 1844
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s183] Senere udgave: Det stjaalne Brev. Side [183]-209
1941 indgår i: Guldbillen [i] Senere udgave: Det ranede Brev
1945 indgår i: Guldbillen [f] Senere udgave: Det ranede Brev
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s270] Senere udgave: Det stjaalne Brev. Side 270-88
1956 indgår i: Den aflange Kiste [g] Senere udgave: Det stjaalne Brev
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [l] Senere udgave: Det stjålne brev
1966 indgår i: Mordene i Rue Morgue [c] Senere udgave: Det stjålne brev
1967 indgår i: Uhyggelige fortællinger [f] Senere udgave: Det stjålne brev
1972 indgår i antologien: Kulien [s008] Senere udgave: Det stjålne brev. Side 8-19
Noter
del af: Figaro
På engelsk trykt i: The Gift for 1845 [udkom 1844]. Udgivet i bogform i samlingen: Tales by Edgar A. Poe, 1845.
Trykt i Figaro, 1867, Nr. 70 og Nr. 71, under titlen: Det stjaalne Brev.
TV-film 1954 (som del af serien: Die Galerie der grossen Detektive, under titlen: August Dupin findet den entwendeten Brief). Artikel om serien på: IMDb
Fuld visning af den engelske tekst på: Wikisource
originaltitel: The oval portrait, 1842
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s491] Senere udgave: Det ovale Portræt. Side [491]-99
1941 indgår i: Guldbillen [k] Senere udgave: Det ovale Portræt
1953 indgår i: Den sorte Kat [l] Senere udgave: Det ovale portræt
Noter
Publiceret på engelsk (under titlen: Life in Death) i: Graham's Magazine, April 1842, 20:200-01.
Medtaget i samlingen: Works, 1850.
Fuld visning af den engelske tekst på: Edgar Allan Poe Society of Baltimore
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [f] 1. udgave: Den aflange Kiste
originaltitel: Eleonora, 1841
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Noter
Publiceret på engelsk i: The gift for 1842 [udgivet 1841].
Medtaget i samlingen: Works, 1850.
Fuld visning af den engelske tekst på: Edgar Allan Poe Society of Baltimore
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1856 indgår i antologien: Hvad en Moder kan lide [a] 1. udgave: Guldtorbisten
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [a] 1. udgave: Det angivende Hjerte
Poe, Edgar: Guldbillen [indgår i: Phantastiske Fortællinger [s139]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP1128 👓
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Detaljer
Guldbillen. Side 139-89
Oversigt over andre udgaver:
1856 indgår i antologien: Hvad en Moder kan lide [a] 1. udgave: Guldtorbisten
Poe, Edgar: Et Hjertes Banken [indgår i: Phantastiske Fortællinger [s190]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP1128 👓
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Detaljer
Et Hjertes Banken. Side 190-97
Oversigt over andre udgaver:
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [a] 1. udgave: Det angivende Hjerte
Poe, Edgar: I Malstrømmen [indgår i: Phantastiske Fortællinger [s050]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP1128 👓
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Detaljer
I Malstrømmen. Side 50-71
originaltitel: Descent into the maelström, 1841
serietitel: Verdens-romanen, 1:08
del af: Figaro
Noter
Publiceret på engelsk i: Graham's Magazine, may 1841, 18:235-41.
Medtaget i samlingen: Tales, 1845.
Trykt i Figaro, 1867, Nr. 67, under titlen: I Malstrømmen.
Fuld visning af den engelske tekst på: Edgar Allan Poe Society of Baltimore
Oversigt over andre udgaver:
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s226] Senere udgave: I Malstrømmen. Side [226]-49
1941 indgår i: Guldbillen [j] Senere udgave: Ned gennem Malstrømmen
1945 indgår i: Guldbillen [g] Senere udgave: Ned gennem Malstrømmen
1953 indgår i: Huset Ushers Fald [b] Senere udgave: I malstrømmen
Poe, Edgar: Mordene i Rue Morgue [indgår i: Phantastiske Fortællinger [s001]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP1128 👓
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Detaljer
Mordene i Rue Morgue. Side [1]-49
originaltitel: The murders in Rue Morgue, 1841
del af: Nordstjernen
Noter
Publiceret på engelsk i: Graham's Magazine, April 1841, 18:166-79.
Medtaget i samlingen: The Prose Romances, 1843.
Føljeton i Nordstjernen Aargang 1886, fra Nr. 27 (13-6-1886) til Nr. 30 (4-7-1886), under titlen: Mordene i La Morgue-Gaden. En parisisk Kriminalhistorie. Efter Edgar Poe.
Filmatiseret flere gange, første gang 1908 (stumfilm). Artikel om novellen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: The Edgar Allan Poe Society of Baltimore
Medtaget på: Karsten Wind Meyhoff: Forbrydelsens elementer. Kriminalliteraturens historie fra Poe til Ellroy. Informations Forlag, 2009 link til hele listen Ti gode titler fra krimiens pionertid.
Oversigt over andre udgaver:
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s005] Samhørende, fortsættes af (2. del): Mysteriet Marie Rogêt. Side [5]-71
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s134] Senere udgave: Mordene i Rue Morgue. Side [134]-82
1941 indgår i: Guldbillen [b] Senere udgave: Dobbeltmordet i Rue Morgue
1945 indgår i: Guldbillen [b] Senere udgave: Dobbeltmordet i Rue Morgue
1950 Senere udgave: Mordene i Rue Morgue. ♦ Trumf Forlaget, 1950. 48 sider. Pris: kr. 0,75
1953 indgår i: Den sorte Kat [h] Senere udgave: Mordene i Rue Morgue
1954 indgår i: Mystiske fortællinger [b] Senere udgave: Dobbeltmordet i Rue Morgue
1956 Senere udgave: Mordene på Rue Morgue
1966 indgår i: Mordene i Rue Morgue [a] Senere udgave: Mordene i Rue Morgue
1967 indgår i: Uhyggelige fortællinger [d] Senere udgave: Mordene i Rue Morgue
Poe, Edgar: Portraitet [indgår i: Phantastiske Fortællinger [s112]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP1128 👓
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Detaljer
Portraitet. Side 112-16
originaltitel: The oval portrait, 1842
Noter
Publiceret på engelsk (under titlen: Life in Death) i: Graham's Magazine, April 1842, 20:200-01.
Medtaget i samlingen: Works, 1850.
Fuld visning af den engelske tekst på: Edgar Allan Poe Society of Baltimore
Oversigt over andre udgaver:
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s491] Senere udgave: Det ovale Portræt. Side [491]-99
1941 indgår i: Guldbillen [k] Senere udgave: Det ovale Portræt
1953 indgår i: Den sorte Kat [l] Senere udgave: Det ovale portræt
Poe, Edgar: Den sorte Kat [indgår i: Phantastiske Fortællinger [s072]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP1128 👓
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Detaljer
Den sorte Kat. Side 72-85
Oversigt over andre udgaver:
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [e] 1. udgave: Den sorte Kat
Poe, Edgar: Det stjaalne Brev [indgår i: Phantastiske Fortællinger [s086]], (1868, novelle(r), engelsk) EMP1128 👓
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Detaljer
Det stjaalne Brev. Side 86-111
originaltitel: The purloined letter, 1844
del af: Figaro
Noter
På engelsk trykt i: The Gift for 1845 [udkom 1844]. Udgivet i bogform i samlingen: Tales by Edgar A. Poe, 1845.
Trykt i Figaro, 1867, Nr. 70 og Nr. 71, under titlen: Det stjaalne Brev.
TV-film 1954 (som del af serien: Die Galerie der grossen Detektive, under titlen: August Dupin findet den entwendeten Brief). Artikel om serien på: IMDb
Fuld visning af den engelske tekst på: Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s183] Senere udgave: Det stjaalne Brev. Side [183]-209
1941 indgår i: Guldbillen [i] Senere udgave: Det ranede Brev
1945 indgår i: Guldbillen [f] Senere udgave: Det ranede Brev
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s270] Senere udgave: Det stjaalne Brev. Side 270-88
1956 indgår i: Den aflange Kiste [g] Senere udgave: Det stjaalne Brev
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [l] Senere udgave: Det stjålne brev
1966 indgår i: Mordene i Rue Morgue [c] Senere udgave: Det stjålne brev
1967 indgår i: Uhyggelige fortællinger [f] Senere udgave: Det stjålne brev
1972 indgår i antologien: Kulien [s008] Senere udgave: Det stjålne brev. Side 8-19
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Blomsterpigen fra Tivoli. Roman af Vicomte Ponson du Terrail, Forf. til "Galeislaven "Rocambole", "Steensliberne i Paris", m. m. ♦ L. Jordans Forlag, 1868. 280 sider. (Trykkeri: Trykt hos Henr. Donatzky i Helsingør)
originaltitel: La bouquetière de Tivoli, 1865
del af: Helsingørs Dagblad
Noter
Note på side 280: Andet og sidste Afsnit af denne Fortælling vil udkomme i den allernærmeste Fremtid.
Fraklipningsføljeton i Helsingøres Avis fra 13-3-1868 til 9-6-1868.
Oversigt over andre udgaver:
1900 Senere udgave: Blomsterpigen fra Tivoli. Roman. Af Vicomte Ponson du Terovil [ie: Terrail]. I ny Oversættelse. ♦ Horsens, 1900. 284 sider
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
»Gandinerne« eller »Steensliderne«. ♦ L. Jordan, 1868. Deel 1-4
originaltitel: Les gandins, 1861
Noter
På fransk også med titlen: Les mystères du demi-monde.
Trykt i Frederiksborg.
Oversigt over andre udgaver:
1868 Senere udgave: Pariserlivets Mysterier. ♦ [1868]. Deel 1-3, 340 + 386 + 462 sider
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Henrik den Fjerdes Ungdom. Af Ponson du Terrail. Forf. til "Judas's Sønner", "Rocambole" m. fl. (Feuilleton til "Folkets Avis"). ♦ Kjøbenhavn, Fjeldsøe & Gandrups Bogtrykkeri, 1868-70. 1.-8. Deel, 244 + 332 + 216 + 232 + 224 + 264 + 320 + 216 sider
originaltitel: La Jeunesse du roi Henri, 1859-60
del af: Folkets Avis
Noter
Delenes titler: Første Deel: Den smukke Guldsmedkone, [7-4-1868] Anden Deel: Paola, [21-7-1868] Tredie Deel: De forgiftede Handsker, [22-9-1868] Fjerde Deel: Hjerterknægts Eventyr, [1-12-1868] Femte Deel: Enkedronningens Bortførelse, [10-2-1869, slut: 20-7-1869] Sjette Deel: Bartholomæusnatten, [6-5-1870] Syvende Deel: Barrikadernes Dronning, [10-11-1870] Ottende Deel: Kongemorderen Jacques Clement.
Fraklipningsføljeton i Folkets Avis fra 22-1-1968 til 13-03-1871. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den franske tekst (Bind 1) på: Internet Archive
Fuld visning af den franske tekst (Bind 2) på: Internet Archive
Fuld visning af den franske tekst (Bind 3) på: Internet Archive
Fuld visning af den franske tekst (Bind 4) på: Internet Archive
Fuld visning af den franske tekst (Bind 5) på: Internet Archive
Fuld visning af den franske tekst (Bind 6) på: Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1902 Senere udgave: Henrik den Fjerdes Ungdom. Udg. af L. Nielsen. ♦ L. Nielsen, Jagtvej 17A, 1902. [Bind] I-III, 288 + 400 + 352 sider
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Pariserlivets Mysterier. ♦ [1868]. Deel 1-3, 340 + 386 + 462 sider
Noter
Delenes titler: 1: Mændene til Hest. 2: Babylons Hemmeligheder. 3: Ægteskabscomptoiret.
Oversigt over andre udgaver:
1868 1. udgave: »Gandinerne« eller »Steensliderne«. ♦ L. Jordan, 1868. Deel 1-4
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Rocamboles Barndom eller Den hemmelighedsfulde Arv. "Dagens Nyheders" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, N.G. Calbergs Bogtrykkeri, 1868. 504 sider
originaltitel: Les drames de Paris, 1, 1868
del af: Dagens Nyheder
Noter
Føljeton i Dagens Nyheder fra 27-9-1868.
Fuld visning af den danske oversættelse på: Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1867-68 Samhørende, 2. del af: Galeislaven Rocambole. Af Ponson du Terrail. "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1867-68. I.-V. [Del], 445 + 414 + 351 + 352 + 256 sider
1869 Senere udgave: Rocamboles Barndom eller Den hemmelighedsfulde Arv
1880-83 Senere udgave: Galejslaven Rocambole. Med Illustrationer. ♦ 1880-83. Bd. 1-5 (Hefter 1-157), 800 + 264 + 400 + 352 + 696 spalter (tospaltet), illustreret (kvartformat)
1907 Senere udgave: Rocambole eller den hemmelighedsfulde Arv. Frit efter det franske af A. S. ♦ Strandberg, 1907. 156 sider
1923 Senere udgave: Romanhæftet Rocambole. ♦ Rasmussen & Rughs Bogtrykkeri, [1923]. Nr. 1-10, 80 sider (kvartformat)
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Rocamboles sidste Ord. Af Ponson du Terrail. (Fortsættelse af "Galeislaven Rocambole"). "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1868-70. I.-VI. [Del], 412 + 343 + 512 + 498 + 480 + 168 sider
originaltitel: Le dernier mot de Rocambole, 1866-67
del af: Dags-Telegraphen
Noter
Delenes titler: I, 1868: Flodrøverne. II, 1868: Kvælerne. III, 1869: Zigeunerskens Millioner. IV, 1869: Den smukke Gartnerske. V, 1870: Rocamboles Hjemkomst. VI, 1870: Hvorledes "Rocambole" blev til.
Fraklipningsføljeton i Dags-Telegrafen fra 19-8-1868 til 6-10-1870, II. [Del] fra 22-12-1868, III. [Del] fra 19-4-1869, IV. [Del] fra19-9-1869, V. [Del] fra 8-3-1870, VI. [Del] fra 17-8-1870. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den franske tekst på: Gallica
Oversigt over andre udgaver:
1867-68 Samhørende, 5. del af: Galeislaven Rocambole. Af Ponson du Terrail. "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1867-68. I.-V. [Del], 445 + 414 + 351 + 352 + 256 sider
1880-83 Senere udgave: Galejslaven Rocambole. Med Illustrationer. ♦ 1880-83. Bd. 1-5 (Hefter 1-157), 800 + 264 + 400 + 352 + 696 spalter (tospaltet), illustreret (kvartformat)
af Caroline Clive (1801-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Aar efter Aar. Af Forfat. til "Paul Ferroll". Efter det Engelske. ♦ L. Jodan, [1868]. 553 sider
originaltitel: Year after year, 1858
del af: Frederiksborg Amts-Tidende
Noter
Føljeton i Frederiksborg Amts Tidende fra 6-1-1866 til 6-1-1868 [med pause i 1867]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
af Camilla Collett (1813-1895, sprog: norsk)
Detaljer
Sidste Blade. Erindringer og Bekjendelser af Forfatterinden til "Amtsmandens Døttre". ♦ Kjøbenhavn, den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1868. 212 sider
Noter
Fuld visning af bogen på: Nasjonalbiblioteket
Berlingske Tidende 18-12-1868, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
af Teckla Juel (1834-1904)
Detaljer
To Fortællinger. Af Forf. Til "Planterens Datter". ♦ S. Trier, 1868. 195 sider. Pris: 72 Sk.
del af: Skandinavisk Folkemagazin
Noter
Tillægsark (12 ark) til Skandinavisk Folkemagazin, 1868.
Indhold
af Matilda Anne Mackarness (1826-1881, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
Mere om gamle Jolliffe. Af Forfatteren til: "Hvorledes fanger man en Solstraale?". Oversat fra Engelsk af L. Moltke. ♦ 1868. 72 sider. (Solstraale-Fortællinger, 14)
originaltitel: A sequel to Old Jolliffe, 1846
serietitel: Solstraale-Fortællinger, 14
Noter
Andet Oplag, 1878. 62 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1867 Samhørende, 2. del af: Gamle Jolliffe. Af Forfatteren til: "Hvorledes fanger man en Solstraale?". Oversat fra Engelsk af L. Moltke. ♦ 1867. 56 sider. (Solstraale-Fortællinger, 13)
af Wilhelm Rantzau (1832-1897)
Detaljer
Gemytlige Sange. Nr. 1-5, med Musik
af Charles Reade (1814-1884, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Klingende Mønt. ♦ [Berlingske Tidende], 1868. Deel 1-3, 379 + 388 + 383 sider
originaltitel: Hard cash. A matter of fact romance, 1863
del af: Berlingske Tidende
Noter
På engelsk trykt i: All the Year Round fra 28-3-1863 til 26-12-1863, under titlen: Very hard cash. Udgivet i bogform 1863 under titlen: Hard cash.
Medtaget i Fortegnelse over c. 2000 Bind ældre og nyere Roman, som sælges til betydelig nedsatte Priser. Tredie Oplag, 1892 [Udsendt af L. Jordan, Silkegade 4].
Føljeton i Berlingske Tidende Nr. 65 (17-3-1868) til Nr. 202 (31-8-1868). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Filmatiserete flere gange, første gang 1910 (stumfilm). Artikel om bogen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1866 Samhørende, 2. del af: "Til Søes". Af Charles Ready [ie: Reade]
af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
af Robert Watt (1837-1894)
af Georg Belly (1836-1875, sprog: tysk)
Detaljer
Verdens Hercules. Farce med Sang i een Akt. Frit efter det Franske [? tyske]. ♦ Gandrup, 1868
originaltitel: Monsieur Hercules, 1864
Noter
2. Oplag, 1885.
3. Oplag, 1897.
Oversigt over andre udgaver:
1935 Senere udgave: Verdens Herkules
af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
Detaljer
Viser. Af Adolph Recke. ♦ Kjöbenhavn, Forlagt af O.H. Delbanco, 1868. iv + [4] 150 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
Noter
Side [i]-iv:.
4 upaginerede sider: Indhold.
Fuld visning af bogen (farve-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
af Hermann Goedsche (1815-1878, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Magenta og Solferino. Historisk Roman fra Nutiden. ♦ 1866-67. Deel 1-5, 187 + 215 + 325 + 228 + 142 sider
Oversigt over andre udgaver:
1869 Samhørende, fortsættes af (2. del): Solferino. Historisk Roman. ♦ 1869. 310 sider
1861-63 Samhørende, 3. del af: Villafranca eller Cabinetterne og Revolutionerne. Historisk Roman fra Nutiden af Sir John Retcliffe. ♦ Slagelse, Trykt i C.J. Magnus's Bogtrykkeri, 1861-63. 1.-6. Deel, 318 + 266 + 372 + 342 + 193 + 196 sider
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fra Napoleonstiden. En Fortælling. Overs. fra Plattydsk, efter Originalens ottende Oplag. Med et Titelkobber. ♦ 1868. 221 sider + 1 kobber
originaltitel: Ut de Franzosentid, 1859
Oversigt over andre udgaver:
1873 Senere udgave: Fra Napoleonstiden. En Fortælling af Fritz Reuter. Oversat fra Plattysk, efter Originalens ottende Oplag. Andet Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1873. 172 sider
1903 Senere udgave: Fra Napoleonstiden. ♦ C.E. Hansens Forlag, 1903. 166 sider
1910 indgår i: Fra Napoleonstiden [s005] Senere udgave: Fra Napoleonstiden. Side [5]-221
illustrationer af Vilhelm Rosenstand (1838-1915)
af Christian Richardt (1831-1892)
Detaljer
Drenge-Forelskelse. (V. Rosenstrand, Richardt). Side 41
illustrationer af Vilhelm Rosenstand (1838-1915)
af Christian Richardt (1831-1892)
Detaljer
Fra Gaden. (V. Rosenstand, Richardt). Side 65-66
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
Detaljer
I Hønsegården. (Richardt, Otto Bache). Side 23-24
illustrationer af John Diderik Frisch (1835-1867)
af Christian Richardt (1831-1892)
Detaljer
I Høsten. (J. D. Frisch, Richardt). Side 67
illustrationer af Christen Dalsgaard (1824-1907)
af Christian Richardt (1831-1892)
Detaljer
I Lynghuset. (Dalsgaard, Richardt). Side 34-35
illustrationer af Wilhelm Marstrand (1810-1873)
af Christian Richardt (1831-1892)
Detaljer
Konen og Æslet. (Marstrand, Richardt). Side 68
illustrationer af Christen Dalsgaard (1824-1907)
af Christian Richardt (1831-1892)
Detaljer
Paa Fjorden. (Dalsgaard, Richardt). Side 33
illustrationer af C.F. Aagaard (1833-1895)
af Christian Richardt (1831-1892)
Detaljer
Vinterskov. (C. Aagaard, Richardt). Side 42
illustrationer af C.F. Aagaard (1833-1895)
af Christian Richardt (1831-1892)
Detaljer
Efter Sygelejet. (C. Aagaard, Richardt). Side 80-81
af Christian Richardt (1831-1892)
Detaljer
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Sædemandens Sang. (Chr. Richardt, -e). Side [1]-2
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
Detaljer
Tabel-Rim. (Richardt, Otto Bache). Side 124-25
Richardt, Chr.: Vinterens Begravelse [indgår i antologien: En Billedbog [s126]], (1868, digte, dansk) 👓
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af C.F. Aagaard (1833-1895)
Detaljer
Vinterens Begravelse. (Richardt, C. Aagaard). Side 126-28
illustrationer af Janus la Cour (1837-1909)
af Gotfred Rode (1830-1878)
Detaljer
Død og Liv. (la Cour, G. Rode). Side 58
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
af Gotfred Rode (1830-1878)
Detaljer
Fragtmanden. (Otto Bache, G. Rode). Side 12-14
Rode, G.: Halfred Vanraadeskjald og Kong Olaf Trygvason [indgår i antologien: En Billedbog [s025]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af Gotfred Rode (1830-1878)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
Detaljer
Halfred Vanraadeskjald og Kong Olaf Trygvason. Efter Kilderne af G. Rode (Otto Bache). Side 25-32
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
af Gotfred Rode (1830-1878)
Detaljer
Hundekunster. (Otto Bache, G. Rode). Side 61
illustrationer af Vilhelm Rosenstand (1838-1915)
af Gotfred Rode (1830-1878)
Detaljer
Krybskytten. (V. Rosenstand, G. Rode). Side 77-78
illustrationer af John Diderik Frisch (1835-1867)
af Gotfred Rode (1830-1878)
Detaljer
En Søndag. (J. D. Frisch, G. Rode). Side 79
af Gotfred Rode (1830-1878)
illustrationer af Vilhelm Kyhn (1819-1903)
Detaljer
Vinterbilleder. (G. Rode, P. V. C. Kyhn). Side 59-60
af Julius Rodenberg (1831-1914, sprog: tysk)
oversat af Carl Borgen, f 1829 (1829-1891)
Detaljer
Den nye Syndflod. En Roman fra det forrige Aarhundrede. Overs. af C. Borgen. ♦ 1868. 537 sider
originaltitel: Die neue Sintflut, 1865
af Hans Rosendahl (1822-1900)
Detaljer
Fra Skolen og Livet. Sange. ♦ Slagelse, Tørsleff, 1868. 100 sider
Noter
Brev fra H.C. Andersen til Hr. Rosendahl, dateret 28-6-1867. http://www.andersen.sdu.dk/liv/brevbase/brev.html?bid=18819 H.C. Andersen
H.C. Andersens dagbog 28-6-1867: Sendt Brev til Hr. Candidat Rosendahl i Slagelse. http://base.kb.dk/hca_pub/cv/main/GotoPage.xsql?nnoc=hca_pub&p_mode=facsimile&p_VolNo=7&p_GotoPageNo=311 H.C. Andersen
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Detaljer
Høgholt. En Julefortælling af M. Rowel, Udg. af "Breve fra Helvede". ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af G.E.C. Gad, 1868. 315 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
Noter
Upagineret side: Indhold.
Andet Oplag, 1868. 327 sider [siderne ompaginerede, side [6]: Indhold].
Fuld visning af teksten på: Internet Archive
Fuld visning af teksten (Andet oplag) på: Google Books
af Theodor Kjerstrup Rumohr (1807-1884)
Detaljer
Elias Hagen. Historisk Roman. ♦ Chr. Steen & Søn, 1868. 457 sider. Pris: 2 Rd. 40 sk.
Noter
Fædrelandet Nr. 256 (3-11-1868), side 2 [Anmeldelse, signeret: -n.] Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1879 Senere udgave: Elias Hagen. Historisk Roman af Th. Rumohr. ♦ Omaha Nebr., Trykt i "Den Danske Pioneers" Trykkeri, 1879. 316 sider
af Hans Marcher (1824-1885)
Detaljer
Gaade paa Gaade. 280 Cotillonsdeviser af s-r. ♦ Vissing, 1868
Oversigt over andre udgaver:
1882 Senere udgave: Hun og Han. Gaade paa Gaade af s-r. 2. forandr. Udg. ♦ Salmonsen, 1882
af Sophie Henriette Cathrine Buntzen (1816-1870)
illustrationer af Anonym
Detaljer
Et Løfte. Fortælling af S. B. ♦ Flinch, 1868. 39 sider, illustreret
Noter
illustreret med træsnit.
Sand, George: Hvad Bækken fortæller [indgår i antologien: Fortællinger og Eventyr [b]], (1868, novelle(r), fransk) EMP 75
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af J.C. Magnus (1812-1879)
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Detaljer
[Digte]. Side [305]-16
Noter
Digtene: [1:] Hvi er Du taus, hvi er Du mørk? [2:] Ved en Vens Afreise til Grækenland. [3:] Reiselængsel. [4:] Opraab. [5:] Du kjender de gamle Sange.
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Detaljer
Nye Digtninger. Af S. Schandorph. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1868. [2] 168 sider. (Trykkeri: G.S. Wibes Bogtrykkeri)
Noter
2 upaginerede sider: Indhold.
Fuld visning af bogen (farve-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
af Otto von Schantz (1835-1920, sprog: svensk)
oversat af J.H. Halvorsen (1812-1890)
Detaljer
Lys og Skygge. En Fortælling. Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen. ♦ 1868. 206 sider
originaltitel: Tecknade dagrar och skuggor, 1864
Noter
På titelbladet fejlagtigt Schautz.
af Rudolf Schmidt (1836-1899)
Detaljer
[Digte]. Side [317]-34
Noter
Digtene: Smeden i Ruhla. Soldaten i Georgsfortet.
Schwartz, M. S.: En Arbeiders Historie [indgår i: Virkelige Livsbilleder [g]], (1868, novelle(r), svensk) EMP3519
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Schwartz, M. S.: Elma Kenth [indgår i: Virkelige Livsbilleder [f]], (1868, novelle(r), svensk) EMP3519
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Schwartz, M. S.: Capellanens Datter [indgår i: Virkelige Livsbilleder [a]], (1868, novelle(r), svensk) EMP3519
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Schwartz, M. S.: Den lille Gadesangerske [indgår i: Virkelige Livsbilleder [d]], (1868, novelle(r), svensk) EMP3519
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Schwartz, M. S.: Min Forlovede [indgår i: Virkelige Livsbilleder [e]], (1868, novelle(r), svensk) EMP3519
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Schwartz, M. S.: En Piges Beslutning [indgår i: Virkelige Livsbilleder [b]], (1868, novelle(r), svensk) EMP3519
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Schwartz, M. S.: Sønnedatteren [indgår i: Virkelige Livsbilleder [c]], (1868, novelle(r), svensk) EMP3519
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Detaljer
Virkelige Livsbilleder. ♦ 1868. 194 sider
originaltitel: Verklighetsbilder, 1867
Indhold
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Lembcke (1815-1897)
Detaljer
Kong Henrik den Sjette. Anden Del. Side 1-?
Noter
På andet titelblad: William Shakspeares dramatiske Værker, oversatte af Edv. Lembcke. Sjette Del.
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Lembcke (1815-1897)
Detaljer
Kong Henrik den Sjette. Tredie Del. Side 1-?
Noter
På andet titelblad: William Shakspeares dramatiske Værker, oversatte af Edv. Lembcke. Syvende Del.
Shakspeare, William: Naar Enden er god er Alting godt [Dramatiske Værker [12b]], (1868, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Lembcke (1815-1897)
Detaljer
Naar Enden er god er Alting godt. Side 139-278
Shakspeare, William: Stort Besvær for Ingenting [Dramatiske Værker [11b]], (1868, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Lembcke (1815-1897)
Detaljer
Stort Besvær for Ingenting. Side 147-275
originaltitel: Much ado about nothing
Oversigt over andre udgaver:
1879 i: Dramatiske Værker [15a] Senere udgave: Stort Besvær for Ingenting
1880 Senere udgave: Stor Staahej for Ingenting. Romantisk Lystspil i 5 Akter, oversat og indrettet til Theaterbrug af H. P. Holst. ♦ Reitzel, 1880
1948 Senere udgave: Blind Alarm. En Komedie. Overs. og kommeneret af V. Østerberg. ♦ Schultz, 1948. 134 sider. Pris: kr. 6,75
1963 Senere udgave: Stor ståhej for ingenting
1969 Senere udgave: Blind Alarm
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af Franz von Dingelstedt (1814-1881, sprog: tysk)
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
Detaljer
Et Vintereventyr. Romantisk Skuespil i 4 Akter. Bearbeidet efter Shakspeares "Winters Tale" og Dingelstedts "Ein Wintermärchen" af H. P. Holst. ♦ Reitzel, 1868
originaltitel: Ein Wintermärchen
Oversigt over andre udgaver:
1867 i: Dramatiske Værker [10b] 1. udgave: Et Vintereventyr. Side 123-268
af Mogens Sommer (1829-1901)
Detaljer
6 smukke Fortællinger. Til Nytte og Fornøielse for Unge og Gamle. ♦ 1868. 27 sider, illustreret
af Mogens Sommer (1829-1901)
Detaljer
Skal jeg gifte mig? eller skal jeg ikke gifte mig? Fortælling af Grevindens Tjener. ♦ Aalborg, Beck & Møller, 1868. 30 sider
af Marie Linder (1840-1870, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Qvinde af vor Tid. Charakteertegning af Stella. Overs. fra det Svenske. ♦ Helsingør, 1868. 164 sider
originaltitel: En quinna af vår tid, 1867
af Harriet Beecher Stowe (1811-1896, sprog: engelsk)
oversat af P.V. Grove (1832-1893)
Detaljer
Onkel Toms Hytte eller Negerliv i de amerikanske Slavestater. Overs. fra Engelsk. [2. Udgave]. ♦ Pio, 1868. 624 sider
Noter
Den tidligere oversættelse lettere bearbejdet.
Tredie Oplag, 1876. Del [1]-2, 348 + 304 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1853 1. udgave: Onkel Thomas eller Negerlivet i Amerikas Slavestater. Af Harriet Beecher Stowe. Oversat fra den nordamerikanske Original af Capt. Schädtler. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler Andr. Fred. Høst, 1853. xiii + 616 sider. Pris: 2 Rd. (Trykkeri: Trykt hos S. Trier)
af Sara Pfeiffer (1829-1913, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Aurora Trampe. En Fortælling. Overs. fra det Svenske. ♦ Helsingør, 1868. 282 sider
originaltitel: Aurora Trampe, 1867
af Anna Sønderup (1841-1870)
Detaljer
Ved Sommertid i Cafe de la Régence. 171 sider
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
Detaljer
Fløitehans. ♦ 1868. 205 sider
originaltitel: Pfeiffenhannes, 1865
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
Detaljer
Friherrerne af Falkenburg. ♦ 1868. 155 sider
originaltitel: Die Freiherrn von Falkenburg, 1864
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
Detaljer
Fæstningscommandanten. ♦ 1868. 157 sider
originaltitel: Der Festungs-Commandant, 1864
Oversigt over andre udgaver:
1888 Senere udgave: Kommandanten. Kriminalnovelle. "Søndags-Posten"s Føljeton. ♦ 1888. 199 sider
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
Detaljer
Klosterruinen. ♦ 1868. 141 sider
originaltitel: Die Klosterruine, 1864
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
Detaljer
Criminalnoveller. Overs. af Carl Hermann [ie: Carl Sørensen]. 1868-69. Bd. 1-4
Noter
Hver kriminalhistorie er særskilt pagineret og også udgivet separat med eget titelblad.
Indhold
originaltitel: ?
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
1891 Senere udgave: Den hemmelige Fange. Berliner Kriminalhistorie. "Søndags-Posten"s Føljeton. ♦ 1891. 407 sider
originaltitel: Zum Tode verurteilt, 1866
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
1913 Senere udgave: Den Dødsdømte. ♦ Universalforlaget, 1913. 152 sider
originaltitel: Zwei schöne Frauen, 1864
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
originaltitel: ?
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
1880 Senere udgave: En Moders Brøde. Kriminalnovelle. Overs. af Carl Hermann [ie: Carl Sørensen]. "Søndags-Posten"s Føljeton. ♦ 1880. 232 sider
1912 Senere udgave: En Moders Brøde. Kriminalnovelle. ♦ Universalforlaget, 1912. 104 sider
originaltitel: Pfeiffenhannes, 1865
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
1865 1. udgave: Dommeren. Criminalhistorie fra Nutiden, støttet paa skrivtlige Meddelelser til J. H. D. Temme, Criminaldirecteur. ♦ 1865. 80 sider
originaltitel: Die Klosterruine, 1864
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
originaltitel: ?
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
1890 Senere udgave: Natten efter Markedet. Kriminalnovelle. "Søndags-Posten"s Føljeton. ♦ 1890. 160 sider
originaltitel: Der Festungs-Commandant, 1864
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
1888 Senere udgave: Kommandanten. Kriminalnovelle. "Søndags-Posten"s Føljeton. ♦ 1888. 199 sider
originaltitel: Ein tragisches Ende
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
originaltitel: Die Mühle am schwarzen Moor, 1863
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
originaltitel: Die Freiherrn von Falkenburg, 1864
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
originaltitel: Eine Verhaftung. Sühnung, 1862
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
originaltitel: Eine Kirchmessnacht, 1863
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
originaltitel: ?
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
originaltitel: ?
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
Detaljer
En Moders Brøde. ♦ 1868. 152 sider
originaltitel: ?
Oversigt over andre udgaver:
1880 Senere udgave: En Moders Brøde. Kriminalnovelle. Overs. af Carl Hermann [ie: Carl Sørensen]. "Søndags-Posten"s Føljeton. ♦ 1880. 232 sider
1912 Senere udgave: En Moders Brøde. Kriminalnovelle. ♦ Universalforlaget, 1912. 104 sider
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
Detaljer
Møllen ved den sorte Mose. ♦ 1868. 91 sider
originaltitel: Die Mühle am schwarzen Moor, 1863
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
Detaljer
En Nats Hændelser. ♦ 1868. 155 sider
originaltitel: ?
Oversigt over andre udgaver:
1890 Senere udgave: Natten efter Markedet. Kriminalnovelle. "Søndags-Posten"s Føljeton. ♦ 1890. 160 sider
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
Detaljer
En tragisk Ende og I Abbeddiet. 1868. 117 sider
originaltitel: Ein tragisches Ende
Temme, J. D. H.: Ære og Forbrydelse og Dommeren [Criminalnoveller [2c]], (1868, roman, tysk) EMP2910
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
Detaljer
Ære og Forbrydelse og Dommeren. ♦ 1868. 168 sider
Oversigt over andre udgaver:
1865 1. udgave: Dommeren. Criminalhistorie fra Nutiden, støttet paa skrivtlige Meddelelser til J. H. D. Temme, Criminaldirecteur. ♦ 1865. 80 sider
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
Detaljer
To skjønne Qvinder. 1868. 178 sider
originaltitel: Zwei schöne Frauen, 1864
af Anne Isabella Thackeray (1837-1919, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher (1818-1874)
Detaljer
Landsbyen paa Klippen. Fortælling. Efter det Engelske ved P. B. Blicher. ♦ H. Hagerup, 1868. 272 sider. Pris: kr. 2,50
originaltitel: The village on the cliff, 1867
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Detaljer
Solen i Siljedalen. Fortælling. ♦ Gyldendal, 1868. 338 sider
Thoresen, Magdalene: Søormen [indgår i antologien: En Billedbog [s038]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
illustrationer af Vilhelm Rosenstand (1838-1915)
Detaljer
Søormen. (Magdalene Thoresen, V. Rosenstand). Side 38-40
af Jón Þorleifsson (sprog: islandsk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Enkens Tjenestekarl [Skildringer af det virkelige Liv [4]], (1868, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Familien i Sigmaringen. Side 65-97
Oversigt over andre udgaver:
1870 i: Blandt Bønder [2s335] Senere udgave: Familien i Sigmaringen. Side [335]-72
af C.A. Thyregod (1822-1898)
redigeret af Hans Peter Holst (1811-1893)
Detaljer
For Romantik og Historie. ♦ Kjøbenhavn, [Udgiveren] (P.G. Philipsen, Hovedkommissionair), 1868-90. 1.-45. Bind
Noter
Månedsskrift, udkom fra juli 1868 i hovedkommission hos P.G. Philipsen.
Fuld visning af subskriptionsindbydelse i Dags-Telegrafen 23-6-1868, side 4 på: Mediestream
2 Bind pr. år med separat paginering. Bind 30-45 også med betegnelsen: Ny Række 1.-16. Bind, 1883-90.
Indholdsfortegnelse for hele indholdet i de enkelte bind og link til fuld visning af bindene på: Uforbederlig.dk
af Anonym
Detaljer
Fra den danske Bogverden. ♦ Flensborg, Johannsen, 1868-69. Nr. 1-4
Noter
Bindtitler: 1: St. St. Blicher. 2: Et nordslesvigsk Hefteskrift. H. C. Andersen. 3 og 4, Bjørnstjerne Bjørnson og Chr. Richardt.
af Anonym
Detaljer
Illustreret Familielæsning. ♦ A. Petersen, 1868. Nr. 1-5
redigeret af Michael Giørup (1830-1915)
redigeret af A.W. Henningsen (1849-1898)
(1881-82) redigeret af Alexander Schumacker (1853-1932)
af Hother Tolderlund (1820-1880)
Detaljer
Fortællinger og Skildringer. Ny Samling. ♦ Aarhuus, Jacob Erslev, 1868 [ie: 1867]. Bind 1, 197 sider
Noter
Aarhuus Stifts-Tidende 17-12-1867 [Anmeldelse].
Fuld visning af bogen (farve-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Indhold
af Hother Tolderlund (1820-1880)
af Hother Tolderlund (1820-1880)
af Hother Tolderlund (1820-1880)
illustrationer i periodicum: Anonym
Noter
del af: Nytaarsgave
Trykt i Nytaarsgave, udgiven af Foreningen "Fremtiden", Anden Aargang, 1867, side 22-55, under titlen: Kugleposten. (Af Dr. H.). [Illustreret]. Fuld visning af teksten på: Hathi Trust
af Hother Tolderlund (1820-1880)
Tolderlund, Hother (Dr. H.): Himmelbjerg og Bovbjerg [indgår i: Fortællinger og Skildringer [d]], (1868, novelle(r), dansk)
af Hother Tolderlund (1820-1880)
Tolderlund, Hother (Dr. H.): En Kop Kaffe [indgår i: Fortællinger og Skildringer [b]], (1868, novelle(r), dansk)
af Hother Tolderlund (1820-1880)
Tolderlund, Hother (Dr. H.): Kugleposten [indgår i: Fortællinger og Skildringer [c]], (1868, novelle(r), dansk)
af Hother Tolderlund (1820-1880)
illustrationer i periodicum: Anonym
Tolderlund, Hother (Dr. H.): Patent [indgår i: Fortællinger og Skildringer [a]], (1868, novelle(r), dansk)
af Hother Tolderlund (1820-1880)
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Løven vaagner. Efter Zacharias Topelius. ♦ 1868. 25 sider
Noter
Fragment fra Fältskärns berättelser, 3, første del: De blå, kapitlet: Lejonet vaknar.
Fuld visning af den svenske tekst på: Projekt Runeberg
Oversigt over andre udgaver:
1880 i: Feltlægens Historier [3] 1. udgave: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 324 sider
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Svenskernes Grav. Efter Zacharias Topelius. ♦ 1868. 12 sider
Noter
Fragment fra Fältskärns berättelser, 3, første del: De blå.
Oversigt over andre udgaver:
1880 i: Feltlægens Historier [3] 1. udgave: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 324 sider
Valløe, Knud: Fra Brændekurven [indgår i antologien: En Billedbog [s082]], (1868, novelle(r), dansk) 👓
af Knud Valløe (1833-1877)
Detaljer
Fra Brændekurven. Lidt Botanik. Af Knud Valløe. Side 82-90
af Wilhelm Moldenhawer (1831-1917)
Detaljer
Ældre og nyere Digte. [2. forøgede udgave]. ♦ [1868]. 92 sider
Oversigt over andre udgaver:
1865 1. udgave: Ældre og nyere Digte. Trykt som Manuskript. ♦ [1865]. 48 sider
W. S.: Reiseepisode [indgår i antologien: [Forskellige Fortællinger efter Føljetoner] [g]], (1868, novelle(r), dansk) EMP 74
af W.S. (pseudonym)
Detaljer
Reiseepisode. Af W. S. i "Dagbl.". Feuilleton i "Langel. Tid.". 68 sider
del af: Dagbladet
del af: Langelands Tidende
Noter
Føljeton i Dagbladet fra No. 257 (3-11-1866) til No. 272 (21-11-1866). Fuld visning af teksten på: Mediestream (ejerløs avis)
af Robert Watt (1837-1894)
illustrationer af Lorenz Frølich (1820-1908)
Detaljer
Børneliv i Amerika. Texten besørget af Robert Watt. Med 16 Tegninger af Lorenz Frölich. ♦ Gandrup, 1868. 133 sider, illustreret. Pris: 1 Rd. 24 Sk.
af Robert Watt (1837-1894)
Detaljer
Fra Tid til anden. Feuilletoner
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Detaljer
Udvalg af J. H. Wessels Digte. ♦ Ribe, Damgaard, 1868. iv + 82 sider. (Udvalg af ældre danske Digteres Værker, I)
serietitel: Udvalg af ældre danske Digteres Værker, 1
af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Detaljer
[Digte]. Side [335]-53
Noter
Digtene: Kampen. Kong Hakes Liigfærd. Stærkodder hos Kong Ingild.
af Chr. Winther (1796-1876)
Detaljer
[Digte]. Side [354]-72
Noter
Digtene: [a:] Til Een: [1:] Med Johan Ludvig Heibergs Buste (Den 7de Decbr. 1860). [2:] Med et Compas. [3:] Juleaften 1864. [4:] Freidigt Mod. [5:] Den 7de December 1865. [b:] Smaadigte til min Datter: [1:] I hendes Stambog [Efter teksten: 1857]. [2:] Med en Broche, hvorpaa en Svale. (Fra hendes Moder) [Efter teksten: 1864]. [3:] Med et lille Smykke [Efter teksten: 1864]. [4:] Med Ludvig Holbergs Portrait. [c:] [1:] Hilsen til Constantin Hansen. Den 3die November 1867.
Winther, Christian: Onkels Lise [indgår i antologien: Nye Digtninger [s373]], (1868, digte, dansk) 👓
af Chr. Winther (1796-1876)
Detaljer
Onkels Lise. (En Fortælling paa Riim). Side 373-91
Noter
Efter teksten: October 1867.
af Chr. Winther (1796-1876)
Detaljer
af Clara Andersen (1826-1895)
Detaljer
Eget Hjem. Fortælling. Side [392]-415
af Cathinka de Bertouch (1804-1876)
Detaljer
Jesuitens Testamente. Et Livsbillede. Trykt som Manuskript. ♦ C.A. Reitzel, 1868
af Pius Alexander Wolff (1784-1828, sprog: tysk)
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Et Livs Hemmeligheder. ♦ 1868
originaltitel: A life's secret, 1867
af Peter Anton Worm (1828-1866)
Detaljer
Kjøbenhavn-Glücksborg Slots hemmelige Mysterier. Christiania, Bosse, 1868-69. 2 bind, 356 + 368 sider
Noter
Annonce i Aftenposten (Norge) 21-12-1868: Paa mit Forlag er udkommet: 1ste Hefte af "Kjøbenhavn-Glyksborg Slots Mysterier" af P.A. Worm. Værket vil udkomme i 12 a 14 Hefter, med et Mellemrum af 3 Uger, a 14 Sk. pr. Hefte ... H. Bosse.
af Peter Anton Worm (1828-1866)
Detaljer
En Præst eller Kjæltringer og skikkelige Folk. Original Roman udarbeidet efter P. A. Worms efterladte Optegnelser. ♦ 1868. 1.-2. Deel, 480 sider + portræt
Oversigt over andre udgaver:
1899 Senere udgave: Forbrydelsernes Konge eller Den skalperede Præst. ♦ Aalborg, udgivet af F. Petersen & Co., 1899. 1.-2. Del, 893 sider
af Charlotte Mary Yonge (1823-1901, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fyrste og Page. Historisk Fortælling. ♦ 1868. 274 sider
originaltitel: The prince and the page. A story of the last crusade, 1865
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler