Til indledningen til disse sider
Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år
1879
De
sønderjydske Piger, (1879, digte,
dansk)
De
sønderjydske Piger. ♦ Ernst Bojesens Kunstforlag, 1879. 1 blad
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Med vers af Vilh. Bergsøe. Den kunstn. ill. af Lorenz Frølich, med noder af N.P. Hillebrandt. [heri: digt af Holger Drachmann: De vog dem, vi grov dem (førstelinie)].
Oversigt over andre udgaver:
1877 [Digtet: De vog dem, vi grov dem]
1. udgave: Derovre fra Grænsen. Strejftog over det danske Termopylæ (Als-Dybbøl) i April Maaned 1877. Af Holger Drachmann. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1877. 143 sider, illustreret. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
Aagaard, H.: Tænkt og følt, (1879, digte,
dansk)
Alarcon y Mendoza, J. R. de: Den
mistænkelige Sandhed, (1879, dramatik,
spansk)
Andersen, Carl: Genrebilleder, (1879, novelle(r),
dansk)
Genrebilleder. Sjette Samling. Med Illustrationer af Otto Bache. ♦ G.E.C. Gad, 1879. 102 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1867 Samhørende, 6. del af: Genrebilleder. ♦ Kjøbenhavn, G.E.C. Gad, 1867. 104 sider
[a] Andersen, Carl:
Thor (
1879, novelle(r))
[b] Andersen, Carl: Den
klareste Stjerne (
1879, novelle(r))
[c] Andersen, Carl:
Quiseppe (
1879, novelle(r))
[d] Andersen, Carl:
Under Korset (
1879, novelle(r))
[e] Andersen, Carl:
Kasper Smed (
1879, novelle(r))
[f] Andersen, Carl:
Ved Søen (
1879, novelle(r))
Andersen, Carl: Kasper Smed [indgår i:
Genrebilleder [e]], (1879, novelle(r),
dansk)
Andersen, Carl: Den
klareste Stjerne [indgår i:
Genrebilleder [b]], (1879, novelle(r),
dansk)
Andersen, Carl: Quiseppe [indgår i:
Genrebilleder [c]], (1879, novelle(r),
dansk)
Andersen, Carl: Thor [indgår i:
Genrebilleder [a]], (1879, novelle(r),
dansk)
Andersen, Carl: Under Korset [indgår i:
Genrebilleder [d]], (1879, novelle(r),
dansk)
Andersen, Carl: Ved Søen [indgår i:
Genrebilleder [f]], (1879, novelle(r),
dansk)
Andersen, H. C.: Verdens deiligste Rose, (1879, tekster,
dansk)
Verdens deiligste Rose. En Fortælling. Udg. af en Søndagsskole-Foren. ♦ [Ikke i Bogh.], 1879. 6 sider
Andr. D.: Stemninger og Strofer, (1879, digte,
dansk)
Stemninger og Strofer. Digte af Andr. D. ♦ Eibe, 1879.
En imod Tre. Episode af Kampene i Bosnien
anonym: Baron Münchhausens vidunderlige Reiser, (1879, humor,
tysk)
Baron Münchhausens vidunderlige Reiser og Eventyr tillands og tilvands. 3. Udg. Kbh, 1879
anonym: Blomsterpigen, (1879, novelle(r),
dansk) 👓
af Anonym
Blomsterpigen. Efter "Dansk Landbotidende". ♦ Herning, Trykt i Herning Bogtrykkeri ved V.J. Rasmussen, 1879. ? sider
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Vestjylland eller Herning Folkeblad fra 24-11-1879. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
anonym: Familien Brun, (1879, børnebog,
fransk)
Familien Brun. En Bjørnehistorie. Fortælling for Ung og Gammel ved V. A. Med Illustrationer af Simon Simonsen. ♦ Gyldendal, 1879. 277 sider, illustreret
originaltitel: La famille Martin. Historie de plusieurs ours, 1878
anonym: Frieri i tidningarna, (1879, roman,
svensk)
Frieri i tidningarna. Humoristisk novell, bearbetning. ♦ 1879. 101 sider
anonym: Fyrstinde Poliakøi, (1879, roman,
fransk)
EMP4873
oversat af Anonym
Fyrstinde Poliakøi. Karakterskildringer fra den fornemme Verden. Frit efte det Franske ved -r. ♦ 1879. 280 sider
originaltitel: ?
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Udgivet i hefter.
Gudernes Bortgang. Efter "Dag. Nyh."
Il Gobbo hans Uheld og Held i Kjærlighed. En Skitse fra Venezias Laguner
oversat af Anonym
Militona. Oversættelse fra Fransk. Side 1-
originaltitel: ?
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Næstved Tidende fra 3-1-1879. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
oversat af Anonym
Sig det til din Kone. (Efter Familievennen). Side 93-111
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 22-1-1879 til 25-1-1879. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1877 1. udgave: Sig det til din Kone!
anonym: Skinsyge og Skindød, (1879, dramatik,
dansk)
af Anonym
Skinsyge og Skindød. Lyrisk Sangdrama i 3 Akter. ♦ Kjøge, [ikke i boghandlen], 1879. 23 sider
oversat af A.T. (pseudonym)
Skyldig eller ikke skyldig. Efter det engelske ved A. T. [ie: A.J.]. Husbibliotek. side [5]-
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 14-11-1879. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1873 i: Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s335]
1. udgave: Skyldig eller ikke Skyldig? Efter Cassell's Magazine ved A. J. Side 335-63
anonym: Småländska bondhöfdringar, (1879, roman,
svensk)
anonym: En
stormnat [indgår i antologien:
[Fortællinger] [s077]], (1879, novelle(r),
dansk) 👓
af Anonym
En
stormnat. (Eft. Fmv.). Side [77]-102
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 9-6-1879 til 16-6-1879. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Familievennen, 8. Hefte (april 1879) og 9. Hefte (maj 1879).
anonym: Trumpetarn, (1879, dramatik,
svensk)
Trumpetarn. Fars. Fritt efter en novell af Winterfeld. (Nordiskt Roman Bibliothek). ♦ 1879. 23 sider
anonym: Wapensmeden, (1879, dramatik,
svensk)
Wapensmeden. Dramatiserad folksaga. 2. uppl. (Nordiskt Roman Bibliothek). ♦ P. Hansen, 1879. 59 sider
anonym [Etlar, Carit]: Undermaaleren fra Restrup [indgår i antologien:
Smaafortællinger [s097]], (1879, novelle(r),
dansk)
Undermaaleren fra Restrup. (Efter Sorø Av.). Side [97]-
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Del af fraklipningsføljeton i Vendsyssel Tidende fra 7-7-1879. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1853 indgår i: Herregaardshistorier [s001]
1. udgave: Undermaaleren fra Restrup. Side [1]-44
anonym [Hector, Annie French]: Hendes farligste Fjende, (1879, roman,
engelsk)
EMP 751
oversat af Anonym
Hendes farligste Fjende. Efter det Engelske. ♦ 1879. Del 1-3, 276 + 277 + 287 sider
originaltitel: Her dearest foe, 1877
Oversigt over andre udgaver:
1892 Senere udgave: Hendes værste Fjende. Roman i to Bind. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeri, 1892
1904 Senere udgave: Hendes farligste Fjende. Roman i to Dele af Mrs. Alexander. »Jyllandsposten«s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1904. 1.-2. Del, 329 + 337 sider
anonym [Toepffer, Rodolphe]: Herr Stankelbeens mærkværdige Reiser, (1879, børnebog,
fransk)
Herr Stankelbeens mærkværdige Reiser og Eventyr til Lands og Vands. M. Illustr. ♦ (Wøldike) V. Pio, 1879
Oversigt over andre udgaver:
1847 1. udgave: Herr Stankelbeens mærkværdige Reiser og selsomme Eventyr til Vands og Lands. Et comisk Album affattet i Tegninger af Jochum Træsnider og oplyst i kunstige Riim af Lars Riimsmed. ♦ Kbh. og Chria., H.F. Eibe - Feilberg & Landmark, 1847. 146 sider, illustreret
Anthony, Wilh.: Oprørerne paa Skibet »Alligator«, (1879, novelle(r),
tysk)
EMP1619
oversat af Anonym
Oprørerne paa Skibet »Alligator«. En Skildring af Livet til Søes. ♦ 1879. 46 sider. (Interessante Fortællinger, 3)
originaltitel: Die Rebellen des Alligator, 1875
antologi: Den
Danske Børneven, (1879, tekst,
dansk)
redigeret af J. Holbech (1815-1885)
Den
Danske Børneven. Især for Borger- og Almue-Skoler. 10 gjennemsete Udgave ved Anna Hjort. Første selvstændige Afdeling. ♦ Gyldendal, 1879. [8] 383 sider, illustreret. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
Oversigt over andre udgaver:
1839 1. udgave: Den Danske Børneven. En Læsebog for Borger- og Almueskoler. Udarbejdet, deels efter Wilmsens Deutscher Kinderfreund ... samt andre Børnebøger, deels, og især, efter flere gode Mænds saavelsom egne Haandskrifter og Optegnelser. ♦ 1839. 578 sider, illustreret + 1 kort
antologi: Familie-Album, (1879, roman,
flere sprog)
EMP 102
af uidentificeret
Familie-Album. Underholdende Læsning. Udg. af Carl Sonne. ♦ 1879. 52 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Indhold: Den sidste Favorit (Frit efter russiske Papirer). Trofast Kjærlighed. (Novelle af E.M.). Mytteri ombord. (Original Novelle). Troløshed. (En virkelig Tildragelse).
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Eksemplaret på Det kgl. Bibliotek er ukomplet.
antologi: [Fortællinger af forskjellige Forfattere], (1879, samling,
flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
[Fortællinger af forskjellige Forfattere]. [Østsjællands Folkeblad Føljeton]. ♦ [Kjøge], ["Østsjællands Folkeblad"s Bogtrykkeri], 1879. 756 sider
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 3-1-1879 til 14-6-1880, titelblad og indholsfortegnelse ikke fundet, derfor konstrueret. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
[s001] Hertz, F.:
Danselæreren. Af F. Hertz. - Efter Horsens Av. Side [1]-39 (
1879, novelle(r))
af F. Hertz
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 3-1-1879 til 11-1-1879. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
[s071] Hansen, Bendix: En
Begravelse. Af "Fortællinger af Bendix Hansen". Side 71-93 (
1879, novelle(r))
1876 indgår i: Fortællinger [s175]
1. udgave: En Begravelse. Side 175-90
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 17-1-1879 til 22-1-1879. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
antologi: Fortællinger af forskjellige Forfattere, (1879, samling,
flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
Fortællinger af forskjellige Forfattere. Østsjællands Folkeblad Føljeton. 1. Bind. ♦ Kjøge, "Østsjællands Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1879. 518 sider
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 15-6-1879 til 12-11-1879, titelblad og indhold 13-11-1879. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
[s003] Optatus: En
Nutids-Begivenhed. Af Optatus. - Her efter "Fædrelandet". Side [3]-52 (
1878, novelle(r))
af Optatus (pseudonym)
[s516] anonym: Den
røde Parasol. Efter Nutiden. Side 516-18 (
1878, novelle(r))
af Anonym
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad 12-11-1879. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
antologi: [Fortællinger af forskjellige Forfattere], (1879, samling,
flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
[Fortællinger af forskjellige Forfattere]. [Østsjællands Folkeblad Føljeton. 2. Bind]. ♦ [Kjøge], ["Østsjællands Folkeblad"s Bogtrykkeri], [1879]. 420 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Side 392-402: Elisa Bonaparte-Patterson. (Efter "Unsere Zeit." Nationaltidende).
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Side 402-15: Erindringer fra Aarhus Kathedralskole. Efter Nordslesvigsk Søndagsblad.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Side 415-18: Sarah Bernhardts Bodoir.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Side 418-20: Fra Videnskabens Verden. Efter Hjemmet.
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 14-11-1879 til 18-3-1880, titelblad og indholsfortegnelse ikke fundet, derfor konstrueret. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
[s005] anonym:
Skyldig eller ikke skyldig. Efter det engelske ved A. T. [ie: A.J.]. Husbibliotek. side [5]- (
1879, novelle(r))
oversat af A.T. (pseudonym)
1873 i: Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s335]
1. udgave: Skyldig eller ikke Skyldig? Efter Cassell's Magazine ved A. J. Side 335-63
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 14-11-1879. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[s093] anonym:
Sig det til din Kone. (Efter Familievennen). Side 93-111 (
1879, novelle(r))
oversat af Anonym
1877 1. udgave: Sig det til din Kone!
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 22-1-1879 til 25-1-1879. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
antologi: Fra Eventyrets Verden, (1879, roman,
dansk)
Fra Eventyrets Verden. Sex Fortællinger, samlede af Brenda. Med Titelbillede. ♦ H. Hagerups Forlag, 1879. 130 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Restopl. solgt til V. Pio.
antologi: Juleknas og Lønruner, (1879, roman,
ukendt)
Juleknas og Lønruner. Humoristiske Fortællinger, Digte, Anekdoter, Gaader osv., udg. af Familievennen. ♦ Rom, 1879. 112 sider, illustreret
antologi: Smaafortællinger etc., (1879,
flere sprog)
Smaafortællinger etc. Føljeton til "Nestved Tidende". 1ste Bind. 1879. ♦ Nestved, C.V. Petersens Bogtrykkeri, 1879. 354 sider
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Næstved Tidende fra 3-1-1879 til 15-5-1879. Indhold og titelblad 15-5-1879. Fuld visning af teksterne på:
Mediestream
[s001] anonym:
Militona. Oversættelse fra Fransk. Side 1- (
1879, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Anonym
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Næstved Tidende fra 3-1-1879. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[s085] Lassen, R. K.:
Fædrelandskjærlighed. Historisk Novelle af R. K. Lassen. (Her efter "Kold. Flkbl."). Side 85-136 (
1879, roman)
1876 1. udgave: Fædrelandskjærlighed. Historisk Novelle. ♦ K. Horstman, 1876. 85 sider
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Næstved Tidende fra 31-1-1879 til 15-2-1879. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
antologi: Smaafortællinger, (1879, samling,
flere sprog)
redigeret af Anonym
oversat af S.M. (pseudonym)
Smaafortællinger. Oversatte af S. M. "Vendsyssel Tidendes" Føljeton. ♦ Hjørring, Bogtrykkeriet [Vendsyssel Tidende], 1879. [Bind] I
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Vendsyssel Tidende fra 10-6-1879. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
[s097] anonym [Etlar, Carit]:
Undermaaleren fra Restrup. (Efter Sorø Av.). Side [97]- (
1879, novelle(r))
1853 indgår i: Herregaardshistorier [s001]
1. udgave: Undermaaleren fra Restrup. Side [1]-44
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Del af fraklipningsføljeton i Vendsyssel Tidende fra 7-7-1879. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
antologi: Småfortællinger af forskjellige Forfattere, (1879, samling,
flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
Småfortællinger af forskjellige Forfattere. Syttende Bind. "Sjællandspostens" Feuilleton. ♦ Ringsted, Trykt hos Chr. Schous Enke, 1879. 248 [3] sider
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten til 21-7-1879, Titelblad og indholsfortegnelse 21-7-1879. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
[s025] Schandorph, S.: Et
Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden. Skizze af S. Schandorph. ("Familievennen"). Side [25]-64 (
1879, novelle(r))
1879 indgår i: Fem Fortællinger [e]
Senere udgave: Et Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden
1891 indgår i: Ti Fortællinger [s501]
Senere udgave: Et Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden. Side [501]-44
1901 i: Fortællinger [1s253]
Senere udgave: Et Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden
1964 indgår i antologien: Danske fortællinger [1s163]
Senere udgave: Et Levnedsløb fortalt paa Kirkegaarden. Side 163-[200]
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Del af fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 2-5-1879 til 19-5-1879. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Familievennen 1878, fra 1ste Hefte.
antologi: Småfortællinger af forskjellige Forfattere, (1879, samling,
flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
Småfortællinger af forskjellige Forfattere. Attende Bind. "Sjællandspostens" Feuilleton. ♦ Ringsted, Trykt hos Chr. Schous Enke, 1879. 372 [3] sider
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 22-7-1879 til 12-11-1879, Titelblad og indholsfortegnelse 12-11-1879. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
[s001] Friis, J. J. F.: Et
Sommerophold ved Vesterhavet. Af J. J. F. Friis. - "Loll. Falst. Stiftstid.". Side [1]-74 (
1879, samling)
redigeret af Anonym
1880 indgår i: Ungdomserindringer og Fortællinger [s388]
Senere udgave: Et Sommerophold ved Vesterhavet. Side [388]-482
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Del af fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 22-7-1879 til 15-8-1879. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
antologi: Smaafortællinger af forskjellige Forfattere, (1879, roman,
flere sprog)
EMP 105
oversat af Anonym
Smaafortællinger af forskjellige Forfattere. "Skanderborg Amts-Avis'" Føljeton. ♦ 1879. 124 sider
[a] Janson, Kristoffer: Den
gamle Jomfru (
1879)
[b] Beiter, Andreas:
Godnat Hr. Pastor! Fortalt af Andreas Beiter. Efter "Husvennen" (
1879, novelle(r))
[c] anonym:
Gudernes Bortgang. Efter "Dag. Nyh." (
1879)
[d] Gerstäcker, Fr.:
Urskoven. Efter Fmv. (
1879, novelle(r))
1879 indgår i antologien: [Fortællinger] [s001]
1. udgave: Urskoven. Af Fr. Gerstäcker. (Eft. Fmv.). Side [1]-76
antologi: Svensk Lyrik, (1879, digte,
dansk)
antologi: Udvalgte Feuilletoner 1, (1879, roman,
flere sprog)
EMP 103
Udvalgte Feuilletoner 1. Særtryk af "Nationaltidendes" Feuilletoner. ♦ 1879. 411 sider
[a] Sacher-Masoch: Det
røde Palads (
1879, tekster)
originaltitel: ?
[b] anonym:
En imod Tre. Episode af Kampene i Bosnien (
1879)
[c] Saint-Armand, Imbert de:
Duellen mellem Greven af Artois og Hertugen af Bourbon 1778. Uddrag af "Les beaux jours de Marie Antoinette" (
1879)
originaltitel: Les beaux jours de Marie Antoinette, 1878
[d] anonym: En
indisk Prinds i Firenze (
1879)
[e] Storm, Theodor:
I Nabohuset til Venstre. Novelle (
1879, novelle(r))
originaltitel: ?
[f] Glardon, Aug.:
Abdul Massih. En original Fortælling. Efter Revue Suisse (
1879, novelle(r))
originaltitel: ?
[g] anonym:
Il Gobbo hans Uheld og Held i Kjærlighed. En Skitse fra Venezias Laguner (
1879)
[h] Caballero, Fernan:
Johan Soldat. Et andalusisk Folkesagn, optegnet af Fernan Caballero [ie: Böhl de Faber] (
1879, novelle(r))
originaltitel: ?
[i] Kornerup, J.:
Besøg ved Napoleons den Førstes Grav (
1879, tekster)
af Jacob Kornerup (1825-1913)
[j] Grenville-Murray:
Justin Vitalis Klient. En fransk cause celébre (
1879, novelle(r))
originaltitel: Justin Vitali's Client, 1876
1888 Senere udgave: Klienten. Fortælling af Grenville Murray. Oversat af S. Føljeton til "Nordjyllands Arbejderblad". ♦ Aarhus, 1888. 90 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt på engelsk i: Cornhill Magazine, volume 33, 1876, side 444-? Udgivet i bogform i samlingen: French pictures in English chalk. (Second series), 1878.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton (måske anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 8-10-1876, anonymt under titlen: Justin Vitalis Client.
[k] Ascharin, Andreas:
Af en Isvostchiks Liv. En russisk Fortælling (
1879, novelle(r))
[l] Mario, Jessie White:
Brødrene Cairoli ved Villa Glori. Ved Jessie White Mario i Nuova Antologia 1878 (
1879, tekster)
[m] Harte, Bret:
Fire og Halvfjers, Fem og Halvfjers. Historien om den store Deadwood-Hemmelighed (
1879, novelle(r))
originaltitel: The great Deadwood Mystery, 1878
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Scribner's Magazine, DEcember 1878. Udgivet i bogform i samlingen: Bret Harte's Great Deadwood mystery, 1879.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 13-9-1879 til 20-9-1879, anfører: Af Bret Harte ved J. Clement.
[n] Cremer, J. J.:
Vugge-Marie. Fortælling (
1879, tekster)
[o] Storm, Theodor:
I Solskin. Novelle (
1879, novelle(r))
originaltitel: Im Sonnenschein, 1854
1883 indgår i: Fire Noveller [c]
Senere udgave: I Solskin
[p] Both, L.:
Overrumpling. En Episode fra den slesvigske Krig 1850 (
1879)
af L. Both (1823-1887)
[q] Murray:
Fyrst Moleskines Sammensværgelse (
1879, novelle(r))
originaltitel: Prince Moleskine's conspiracy, 1870
oversat af Anonym
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: The Cornhill Magazine, May 1870, side 544-65.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Nationaltidende fra 2-1-1879 til 7-1-1879 i 5 afsnit, under titlen: Fyrst Moleskines Sammensværgelse. Af E. C. Grenville Murray. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream (ejerløs avis)
[r] Caballero, Fernan: "
At tie i Livet og tilgive i Døden". Overs. fra Spansk af E.H. (
1879, novelle(r))
originaltitel: Relaciones, 1856
oversat af Pseudonym og undersøges
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt (anden oversættelse) i For Romantik og Historie, Femtende Bind (1875), side 605-31, under titlen: Det forladte Hus. En Fortælling af Fernan Caballero. (Efter det Spanske). Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
antologi: Udvalgte Feuilletoner 2, (1879, roman,
flere sprog)
EMP 104
Udvalgte Feuilletoner 2. Sætryk af "Aftenposten"s Feuilletoner. ♦ 1879. 252 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Indhold [anonyme bidrag]: Hvad jeg saa i en Myretue. - Engelske Forlovelses og Bryllupsceremonier. - Dyrs Akklimatisation. - Hukommelse.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Julia Kavanagh: En ung Piges Hemmelighed.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Indhold [anonyme bidrag]: Mærkeligt Dyrevenskab. - Hallerne i Paris. - Forlovelsesringe. - En Forlovelse 600 Meter over Jorden. - Humor. - Den blinde Piges Historie. - Onkel Benjamins Fortælling. - Japanesisk Hestejagt. - Landsby-Mysteriet. - Lidt om Dueposten. - Australiens Kolonisering. - Humor.
[16692_AD] Kavanagh, Julia: En
ung Piges Hemmelighed (
1879, tekster)
1880 indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [g]
Senere udgave: En ung Piges Hemmelighed
Árnadóttir, Guðbjörg: Nokkur ljóðmæli, (1879, digte,
islandsk)
Nokkur ljóðmæli. Samið hefur Guðbjörg Árnadóttir á Yztafelli í Dalasýslu. ♦ 1879. iv + 72 sider
Árnason, Jon: Ljóðmæli, (1879, digte,
islandsk)
Ljóðmæli Jóns Árnasonar á Víðimýri. Ólafur Bjarnarson bjó undir prentun. ♦ 1879. xiv + 240 sider
Af en Isvostchiks Liv. En russisk Fortælling
avis: Dagbladet Hejmdal, (1879-99)
avis: Hejmdal, (1879-1975, periodicum)
Hejmdal. ♦ Aabenraa, 1879-1975
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
1879-1899 med titlen: Dagbladet Hejmdal.
avis: Kjerteminde Avis, (1879-2010, periodicum)
avis: Samsø Avis, (1879-97, periodicum)
avis: Ølandenes Dagblad, (1879-, periodicum)
Ølandenes Dagblad. ♦ Rudkøbing, 1879-1929
avis: Aalborg Dagblad, (1879, periodicum)
Baggesen, Jens: Poetiske Fortællinger, (1879, digte,
dansk) 👓
Bang, Herman: Du og jeg [indgår i:
Hverdagskampe [s051]], (1879, dramatik,
dansk)
Du og jeg. En Akt. Opført første Gang paa Folketheatret den 21. [ie: 20] Novbr. 1878. Side [51]-97
Bang, Herman: Hverdagskampe [indgår i:
Hverdagskampe [s005]], (1879, dramatik,
dansk)
Hverdagskampe. En Akt. Opført Første Gang paa Folketheatret i April 1879, til Fru Holst's Benefice. Side [5]-50
Bang, Herman: Hverdagskampe, (1879, dramatik,
dansk)
Hverdagskampe og Du og jeg. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1879. 97 [1] sider. Pris: kr. 0,85
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Note på bagsiden af titelbladet: Angaaende Retten til Opførelse henvende man sig i Kørners Theateragentur.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Side [98]: Angaaende den fuldstændige, originale »mise en scène«, under hvilken enhver offenlig Opførelse forbydes, henvende man sig i Kørners Theateragentur.
[s005] Bang, Herman:
Hverdagskampe. En Akt. Opført Første Gang paa Folketheatret i April 1879, til Fru Holst's Benefice. Side [5]-50 (
1879, dramatik)
[s051] Bang, Herman:
Du og jeg. En Akt. Opført første Gang paa Folketheatret den 21. [ie: 20] Novbr. 1878. Side [51]-97 (
1879, dramatik)
Barach, M.: Dödens hand, (1879, roman,
tysk)
Barbier og Carré: Jeannettes Bryllup, (1879, dramatik,
fransk) 👓
Jeannettes Bryllup. Syngestykke i 1 Akt af Barier og Carré, oversat af A. Zinck. Musiken af V. Massé. ♦ Kjøbenhavn, J.H. Schubothes Boghandel, [1879]. 12 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 223)
Barrière og Lorin: Berthas Claver, (1879, dramatik,
fransk)
Bauditz, Sophus: Gamle Minder, (1879, digte,
dansk)
Gamle Minder. Et Digt. Juleaften 1879. ♦ Eget Forlag, [1879]. 11 sider
Bauditz, Sophus: Mands Mod, (1879, dramatik,
dansk) 👓
Mands Mod. Skuespil i en Akt af Sophus Bauditz. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1879. 79 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På bagsiden af titelbladet: Opført første Gang paa det kongelige Teater den 12te Februar 1879.
Godnat Hr. Pastor! Fortalt af Andreas Beiter. Efter "Husvennen"
Belot, Adolphe og Jules Dautin: Den
frygtelige Hemmelighed, (1879, roman,
fransk)
EMP3792
Den
frygtelige Hemmelighed. En Kasserers Erindringer. ♦ 1879. 464 sider
originaltitel: Memoires d'un caisier, 1868
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På fransk fra 1876 under titlen: Le secret terrible.
Bentzon, T. (Thérèse Blanc): Jacinte, (1879, roman,
fransk)
EMP3818
oversat af Anonym
Jacinte. Fortælling. ♦ [Berlingske Tidende], 1879. 122 sider
originaltitel: Jacinte, 1881
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På fransk trykt i samlingen: Amour perdu. Galatée. Jacinte. Yvonne.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Berlingske Tidende fra 28-4-1879 til 14-5-1879 i 13 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
oversat af Anonym
Zina Lavinof. ♦ [Berlingske Tidende], [1879]. side 45-259
originaltitel: L'Obstacle, 1878
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På fransk trykt i: Revue des deux mondes, oktober-december 1878.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Berlingske Tidende, aften, fra 12-12-1878 til 9-1-1879 i 19 afsnit.
![url url](../pics/note.gif)
Fuld visning af den danske oversættelse på:
Mediestream
Bergsøe, Vilhelm: Fra den gamle Fabrik, (1879, roman,
dansk)
Fra den gamle Fabrik. 3. gennemsete Udgave. ♦ Gyldendal, 1879. 274 sider
Oversigt over andre udgaver:
1869 1. udgave: Fra den gamle Fabrik. ♦ 1869. Del 1-2, 354 + 399 sider
Binder, C.: Vildttyven Janos, (1879, novelle(r),
tysk)
EMP1706
oversat af Anonym
Vildttyven Janos. En Fortælling. ♦ 1879. 40 sider. (Interessante Fortællinger, 2)
originaltitel: Janos, der Wildschütz, 1875
Birck, Sophus: Gjennem fem hundrede Aar, (1879, novelle(r),
dansk)
Gjennem fem hundrede Aar. Sagn og Fortællinger. ♦ A.C. Roms Forlagsforretning, 1879. 155 sider. Pris: kr. 1,00
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
I Dansk Bogfortegnelse er forfatteren anført som: Birch, S.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Sættefejl: Aar er i titlen i avisen konsekvent skrevet Uar.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Jyllandsposten i 58 afsnit fra 6-11-1877 til 3-2-1878 [ikke trykt med sidetal]. Sidste afsnit signeret: Sophus Birck. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
Bjørnson, Bjørnstjerne: Kaptejn Mansana, (1879, roman,
norsk) 👓
Kaptejn Mansana. En Fortælling fra Italien. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 125 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Side [3-4]: [Forord, signeret: Bjørnstjerne Bjørnson].
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i samlingen: Fra Fjeld og Dal, 1875, under titlen: En Skitse fra Italien.
Oversigt over andre udgaver:
1875 indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s167]
1. udgave: En skitse fra Italien. Tegninger af L. Frølich. Side 167-229
Bjørnson, Bjørnstjerne: Leonarda, (1879, dramatik,
norsk) 👓
Leonarda. Skuespil i fire Handlinger. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 119 [1] sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Side [120]: Rettelser.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Udkom 11-9-1879.
Oversigt over andre udgaver:
1902 i: Samlede Værker [10s001]
Senere udgave: Leonarda. Side [1]-81
1919 i: Samlede Digter-Verker [4s351]
Senere udgave: Leonarda. Skuespil i fire handlinger. Side [351]-401
Bjørnson, Bjørnstjerne: Maria Stuart i Skotland, (1879, dramatik,
norsk)
Maria Stuart i Skotland. 4. Udg. ♦ Gyldendal, 1879
Oversigt over andre udgaver:
1864 1. udgave: Maria Stuart i Skotland. ♦ Kjøbenhavn, Den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1864. 175 sider
Bjørnson, Bjørnstjerne: Det
ny System, (1879, dramatik,
norsk) 👓
Det
ny System. Skuespil i fem handlinger. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 211 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Den "ordinære udgave".
Oversigt over andre udgaver:
1878 1. udgave: Det nye System. Skuespil i fem handlinger. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1878. 212 sider
Bjørnson, Bjørnstjerne: Det
ny System, (1879, dramatik,
norsk) 👓
Det
ny System. Skuespil i fem handlinger. Anden udgave ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 206 sider
Oversigt over andre udgaver:
1878 1. udgave: Det nye System. Skuespil i fem handlinger. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1878. 212 sider
Bloch, W.: Naar Møbler flyttes, (1879, dramatik,
dansk)
Bodenstedt, F.: Mirza Schaffys Sange, (1879, digte,
tysk)
af L. Both (1823-1887)
Overrumpling. En Episode fra den slesvigske Krig 1850
Bouvier, Alexis: Den
skjønne Iza, (1879, roman,
fransk)
EMP3841
oversat af Anonym
Den
skjønne Iza. Roman. Efter den franske Udgaves 25de Oplag. ♦ 1879. 634 sider. (Romantisk Underholdning)
originaltitel: La grande Iza, 1878
Braddon, Miss: Af en Skuespillerindes Dagbog, (1879, roman,
engelsk)
EMP 280 👓
oversat af Anonym
Af en Skuespillerindes Dagbog. ♦ [Berlingske Tidende], [1879]. 42 sider
originaltitel: Too bright to last, 1870
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Belgravia, Christmas number 1870, side 97-110. Trykt i bogform i samlingen: Weavers and weft, and other tales, bind 3, 1877.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Berlingske Tidende, aften, fra 7-12-1878 til 11-12-1878, ikke trykt med sidetal.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
I bogform udgivet sammen med Zina Lavinof, der udfør bogens side 45-259.
![url url](../pics/note.gif)
Fuld visning af den danske oversættelse på:
Mediestream
[b] Bentzon, Th.:
Zina Lavinof. ♦ [Berlingske Tidende], [1879]. side 45-259 (
1879, roman)
originaltitel: L'Obstacle, 1878
oversat af Anonym
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På fransk trykt i: Revue des deux mondes, oktober-december 1878.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Berlingske Tidende, aften, fra 12-12-1878 til 9-1-1879 i 19 afsnit.
![url url](../pics/note.gif)
Fuld visning af den danske oversættelse på:
Mediestream
Braddon, M. E.: Violet, (1879, roman,
engelsk)
EMP 281
oversat af Anonym
Violet. ♦ [Berlingske Tidende], 1879. Deel 1-3, 303 + 282 + 276 sider
originaltitel: Vixen, 1879
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: All the Year Round, fra 5-10-1878 til 14-6-1879. Udgivet i bogform 1879.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Berlingske Tidende fra 15-5-1879 til 1-9-1879 i 87 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Braddon, M. E.: En
aaben Dom, (1879-80, roman,
engelsk)
EMP 282
oversat af Anonym
En
aaben Dom. ♦ 1879-80. Deel 1-3, 280 + 301 + 350 sider
originaltitel: A open verdict, 1878
Bredsdorff, C.: Vignetter og Vers for Børn, (1879, digte,
dansk)
Brinckmann, John: Onkel Kasper og jeg, (1879, roman,
plattysk)
EMP3166
oversat af Anonym
Onkel Kasper og jeg. En Skildring fra Aarhundredets Begyndelse. Overs. fra Plattysk. ♦ 1879. 242 sider + 1 litografi
originaltitel: Kasper-Ohm un ik, 1855
Burke, P.: Retssalens Romantik, (1879,
ukendt)
Retssalens Romantik. Virkel. Begiv. f. Kriminaldomstolene. Overs. af F. C. Sørensen. ♦ Ree, 1879.
Bøgh, Erik: Fortællinger paa Vers og blandede Digte, (1879, digte,
dansk)
Fortællinger paa Vers og blandede Digte. (Digte 1). ♦ Gyldendal, 1879
Bøgh, Erik: Jomfru Æselskind, (1879, dramatik,
dansk)
Jomfru Æselskind. Æventyr-Sangspil i 5 Akter. ♦ Gyldendal, 1879
Bøgh, Erik: Kalifen paa Æventyr, (1879, dramatik,
dansk)
Kalifen paa Æventyr. Æventyrkomedie m. Sang i 3 Akter. 4. omarb. Udg. ♦ Gyldendal, 1879
Oversigt over andre udgaver:
1858 1. udgave: Kalifen paa Eventyr. Sangspil i tre Acter. ♦ Kjöbenhavn, Forlagt af Boghandler Th. Gandrup, 1858. 174 sider
oversat af Pseudonym og undersøges
"
At tie i Livet og tilgive i Døden". Overs. fra Spansk af E.H.
originaltitel: Relaciones, 1856
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt (anden oversættelse) i For Romantik og Historie, Femtende Bind (1875), side 605-31, under titlen: Det forladte Hus. En Fortælling af Fernan Caballero. (Efter det Spanske). Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Johan Soldat. Et andalusisk Folkesagn, optegnet af Fernan Caballero [ie: Böhl de Faber]
originaltitel: ?
Calle Frisk: Den
falske grefva, (1879, dramatik,
svensk)
Den falske grefva. Lustspel med sång i två akter. (Nordiskt Roman Bibliothek)
Calle Frisk: Krigskamraterna, (1879, roman,
svensk)
Krigskamraterna. (Nordiskt Roman Bibliothek)
Carlén, E.: Albin og Rosa, (1879, roman,
svensk)
EMP3332
oversat af L.V. Pflueg
Albin og Rosa. Roman. Overs. af L. P. [ie. Pflueg]. ♦ L.V. Pfluegs Forlag, 1879. 767 sider
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
Andet Oplag, 1880. 767 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1848-51 1. udgave: Jomfrutaarnet. Roman. ♦ Jordan, 1848-51. [Bind] 1-5, 185 + 272 + 284 + 292 + 272 sider
Carlén, E.: Formynderen, (1879, roman,
svensk)
EMP3313
oversat af Anonym
Formynderen. Anden Udgave. ♦ [Trykt i Kolding], 1879. Deel 1-4, 308 + 304 + 248 + 236 sider
Oversigt over andre udgaver:
1851 1. udgave: Formynderen. Roman. ♦ L. Jordan, 1851. Deel 1-4
Carlén, E.: Gustav Lindorm, (1879, roman,
svensk)
EMP3293
oversat af Anonym
Gustav Lindorm. ♦ Kolding, [1878]. [Bind 1-3], 216 + 272 + 240 sider
Oversigt over andre udgaver:
1839-40 1. udgave: Gustav Lindorm. Af Forfatteren til »Waldemar Klein«. Efter det Svenske. ♦ 1839-40. Deel 1-3, 198 + 254 + 221 sider
Cherbuliez, Victor: Kong Apépi, (1879, roman,
fransk)
EMP3879
oversat af Anonym
Kong Apépi. ♦ [Berlingske Tidende], 1879. 153 sider
originaltitel: Le roi Apépi, 1879
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På fransk trykt i: Revue des Deux Mondes, september 1879. Udgivet i bogform 1895.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Berlingske Tidende fra Nr. 213 (13-9-1879), ikke trykt med sidetal.
Colban, Marie: En
gammel Jomfru, (1879, roman,
norsk)
Collins, Wilkie: Faldne Blade, (1879, roman,
engelsk)
EMP 426
oversat af Anonym
Faldne Blade. ♦ 1878. Del 1-3, 186 + 228 + 226 sider
originaltitel: The fallen leaves, 1879
Oversigt over andre udgaver:
1879 Senere udgave: Forviist fra Tadmor. ♦ [Berlingske Tidende], 1879. 1.-2. Deel, 289 + 296 sider
Collins, Wilkie: Forviist fra Tadmor, (1879, roman,
engelsk)
EMP 427
oversat af Anonym
Forviist fra Tadmor. ♦ [Berlingske Tidende], 1879. 1.-2. Deel, 289 + 296 sider
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Berlingske Tidende fra 4-9-1879 til 22-11-1879 i 66 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
1879 1. udgave: Faldne Blade. ♦ 1878. Del 1-3, 186 + 228 + 226 sider
Collins, Wilkie: Grevinde Marona, (1879, roman,
engelsk)
EMP 428
oversat af Anonym
Grevinde Marona. ♦ L. Jordan, 1879. ? sider. Pris: kr. 1,50. (Trykkested: Frederiksborg)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
I Dansk Bogfortegnelse 1869-80 er titlen anført som: Grevinde Marona [Personen hedder i originalen Narona].
Oversigt over andre udgaver:
1879 1. udgave: Spøgelsehotellet. Et Mysterium fra det moderne Venedig. Roman. Overs. af Vilh. Østergaard. Særtryk af "Aftenbladet"s Feuilleton. ♦ 1879. Del 1-2, 381 sider [fortsat paginering]
Collins, Wilkie: Spøgelsehotellet, (1879, roman,
engelsk)
EMP 429
Spøgelsehotellet. Et Mysterium fra det moderne Venedig. Roman. Overs. af Vilh. Østergaard. Særtryk af "Aftenbladet"s Feuilleton. ♦ 1879. Del 1-2, 381 sider [fortsat paginering]
originaltitel: The haunted hotel, 1878
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Belgravia Magazine, June-November 1878. Udgivet i bogform 1878 (med udgivelsesåret anført som 1879).
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Nordstjernen, Aargang 1892-93, fra Nr. 32 (7-5-1893) til Nr. 50 (10-9-1893), under titlen: Grevinde Narona. Roman af Wilkie Collins.
Oversigt over andre udgaver:
1879 Senere udgave: Grevinde Marona. ♦ L. Jordan, 1879. ? sider. Pris: kr. 1,50. (Trykkested: Frederiksborg)
1912 Senere udgave: Spøgelsehotellet. ♦ John Martin, 1912. 158 sider. Pris: kr. 0,25
1922 Senere udgave: Spøgelses Hotellet. Ny Udg. ♦ Martin, 1922. 112 sider
1927 Senere udgave: Spøgelsehotellet. ♦ Det ny Forlag, 1927. 96 sider. Pris: kr. 0,50
oversat af Anonym
Læderstrømpe. Med 3 Staalstik. Efter Originalens syvende Oplag. ♦ 1879. 176 sider + 3 tavler
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
2. Oplag, 1883. 176 sider + 3 tavler.
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
Berlingske Tidende 23-11-1878, tillæg, side 1 [Anmeldelse]
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1828 1. udgave: Colonisterne. Fortælling. Overs. af A.C. Clausen. Udg. af J. Riise. ♦ 1828. Deel 1-2, i-vi + 7-344 + 332 sider
Cornelia: Zigeuneren og hans Børn, (1879, børnebog,
dansk)
Cron, Clara: Eva, (1879, roman,
tysk)
EMP2994
oversat af Anonym
Eva. Lys og Skygge i en ung Piges Liv. ♦ Prior, 1879. 224 sider. Pris: kr. 3,75
originaltitel: Eva, oder ein seltsames Vermächtnis, 1877
Oversigt over andre udgaver:
1913 Senere udgave: Eva. Lys og Skygge i en ung Piges Liv. ♦ Prior, 1913. 214 sider
1924 Senere udgave: Eva. En ung Piges Liv. ♦ Prior, 1924. 214 sider. Pris: kr. 3,00
Cummins, M. S.: Lampepudseren, (1879-80, roman,
engelsk)
EMP 479
Lampepudseren. En Fortælling. Paa Dansk ved Carl Hermann [ie. Carl Sørensen]. ♦ [1879-80]. Del 1-2, 438 + 426 sider
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
Anden Udgave. 1884.
Oversigt over andre udgaver:
1854 1. udgave: Lampepudseren. Oversat efter det Engelske ved J. C. Magnus. ♦ 1854. Deel 1-2, 248 + 308 sider. (Udlandet, 1-2)
Daudet, Alphonse: To Fortællinger, (1879, novelle(r),
fransk)
EMP3924
oversat af Anonym
To Fortællinger. Præsten i Cucugnan. En Videnskabsmands Erindring[er]. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1879. 25 sider
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 13-2-1879 til 17-2-1879, titelblad den 17-2-1879.
[a] Daudet, Alphonse:
Præsten i Cucugnan (
1879, novelle(r))
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s074]
1. udgave: Præsten i Cucugnan. Side [74]-81
[b] Daudet, Alphonse: En
Videnskabsmands Erindringer (
1879, novelle(r))
Daudet, Alphonse: Det
lille Pus, (1879, roman,
fransk)
EMP3923 👓
Det
lille Pus. Et Barns Historie. Med 45 Illustrationer. Oversat af Edgar Collin. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1879 [ie: 1878]. [4] 275 sider, illustreret
originaltitel: Le petit chose, 1868
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Udkom 1878.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
2 upaginerede sider: Forord til den franske Illustrerede Udgave af "Det lille Pus" [signeret P.I. Stahl].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
2 upaginerede siger: Indhold.
![note til original titel note til original titel](../pics/note.gif)
P.I. Stahl (pseudonym for P.J. Hetzel) har med forfatterens tilladelse bearbejdede bogen for børn, på fransk udgivet 1878, illustreret af P. Philippoteaux.
![url film url film](../pics/film.gif)
Filmatiseret flere gange, første gang 1912. Artikel om bogen på:
Wikipeadia
![url url](../pics/note.gif)
Fuld visning af den franske bearbejdede tekst på:
Hathi Trust
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
Fædrelandet 13-12-1878, side 2 [Anmeldelse, signeret: B.]
Mediestream
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
Berlingske Tidende, Nr. 294 (16-12-1878), side 1 [Anmeldelse]
Mediestream
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
Morgenbladet 17-12-1878, side 2 [Anmeldelse]
Mediestream
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
Dags-Telegrafen, Nr. 346 (23-12-1878, side 2 [Anmeldelse]
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1903 Senere udgave: Min bror og jeg. I Oversættelse ved Ingeborg v. d. Lippe Konow. ♦ Bergen, Fr. Nygaards Forlag, 1903. 232 sider
1909 Senere udgave: Det lille Pus. Oversat af C. Volstrup. ♦ Kamla, 1909. 168 sider
1909 Senere udgave: Det lille Pus. Et Barns Historie. Overs. af And. W. Holm. ♦ John Martin, 1909. 240 sider
1925 Senere udgave: Det lille Pus. Et Barns Historie. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Anders W. Holm. [Ny Udgave]. ♦ Martin, 1925. 255 sider. Pris: kr. 3,00
Daudet, Alphonse: En
Videnskabsmands Erindringer [indgår i:
To Fortællinger [b]], (1879, novelle(r),
fransk)
EMP3924
Delpit, Albert: Familien Cavalié, (1879, roman,
fransk)
EMP3946 👓
oversat af Anonym
Familien Cavalié. "Nationaltidendens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew, 1879. 1.-2. Del, 515 + 464 sider
originaltitel: La famille Cavalié, 1878
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Delenes titler: 1. Del: Den sorte Commodore. 2. Del: Vanskelige Tider.
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Nationaltidende fra 30-1-1879 til 21-7-1879. Fuld visning af den danske oversættelse på:
Mediestream (ejerløs avis)
Dewall, Johannes van: Paa et Skraaplan, (1879-80, roman,
tysk)
EMP2306
oversat af Anonym
Paa et Skraaplan. Roman. ♦ [Berlingske Tidende], 1879-80. 1.-3. Deel, 260 + 266 + 298 sider
originaltitel: Auf schiefer Ebene, 1880
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton fra 26-11-1879 til 16-3-1880 i 86 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Dickens, Charles: Faarekyllingen ved Arnen, (1879, novelle(r),
engelsk)
EMP 534
oversat af Albert Andresen (1834-1913)
Faarekyllingen ved Arnen. Et Æventyr om Hjemmet. Frit oversat efter The cricket on the hearth, a fairy tale of home, af Albert Andresen. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. ♦ (Gad), 1879. viii + 128 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Side iii-viii: Hjemmet. En lille Indledning til Fortællingen [signeret Oversætteren].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Et Eventyr om Hjemmet. Frit Oversat. 2. Oplag. ♦ Gad, 1904. 148 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1846 1. udgave: Faarekyllingen på Arnestedet. En Feehistorie. ♦ Udgivet og forlagt af L. Jordan, 1846. 212 sider
Dickens, Charles: Juleæventyr, (1879, roman,
engelsk)
EMP 535
oversat af Albert Andresen (1834-1913)
Juleæventyr. Frit overs. efter Charles Dickens': A Christmas Carol, af Albert Andresen. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. ♦ 1879. 119 sider
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
Andet Oplag. ♦ 1895. 119 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1853-54 i: Samtlige Værker [9]
1. udgave: Juleeventyr. ♦ 1853
Dilling, L.: Et
Hjertetilfælde [indgår i:
Hverdagsmennesker [s017]], (1879, novelle(r),
norsk)
Et Hjertetilfælde. Side 17-39
Dilling, L.: Hverdagsmennesker, (1879, novelle(r),
norsk)
Hverdagsmennesker. Skitser. [1. Samling]. Kristiania, Forlagt af Alb. Cammermeyer, 1879. 175 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Upagineret side: [Forord til 1. og 2. oplag af forfatteren, dateret henholdsvis oktober 1879 og september 1881].
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Andet Oplag, 1881.
[s001] Dilling, L.:
Smaa Fordringer. Side 1-16 (
1879, novelle(r))
[s017] Dilling, L.: Et
Hjertetilfælde. Side 17-39 (
1879, novelle(r))
[s040] Dilling, L.:
Man ligger paa Landet. Side 40-65 (
1879, novelle(r))
[s066] Dilling, L.:
Madame Engebretsen. Side 66-82 (
1879, novelle(r))
[s083] Dilling, L.:
Paa hver sin Side af Stakittet. Side 83-117 (
1879, novelle(r))
[s118] Dilling, L.:
Søstrene Breier. Side 118-50 (
1879, novelle(r))
[s151] Dilling, L.:
Kildenbauers Enke. Side 151-65 (
1879, novelle(r))
![note til forfatter note til forfatter](../pics/note.gif)
Trykt i Aarhuus Stiftstidende 20-12-1881 og 22-12-1881.
[s166] Dilling, L.:
Victoria regia. Side 166-75 (
1879, novelle(r))
Dilling, L.: Kildenbauers Enke [indgår i:
Hverdagsmennesker [s151]], (1879, novelle(r),
norsk)
Kildenbauers Enke. Side 151-65
![note til forfatter note til forfatter](../pics/note.gif)
Trykt i Aarhuus Stiftstidende 20-12-1881 og 22-12-1881.
Dilling, L.: Madame Engebretsen [indgår i:
Hverdagsmennesker [s066]], (1879, novelle(r),
norsk)
Madame Engebretsen. Side 66-82
Dilling, L.: Man ligger paa Landet [indgår i:
Hverdagsmennesker [s040]], (1879, novelle(r),
norsk)
Man ligger paa Landet. Side 40-65
Dilling, L.: Paa hver sin Side af Stakittet [indgår i:
Hverdagsmennesker [s083]], (1879, novelle(r),
norsk)
Paa hver sin Side af Stakittet. Side 83-117
Dilling, L.: Smaa Fordringer [indgår i:
Hverdagsmennesker [s001]], (1879, novelle(r),
norsk)
Smaa Fordringer. Side 1-16
Dilling, L.: Søstrene Breier [indgår i:
Hverdagsmennesker [s118]], (1879, novelle(r),
norsk)
Søstrene Breier. Side 118-50
Dilling, L.: Victoria regia [indgår i:
Hverdagsmennesker [s166]], (1879, novelle(r),
norsk)
Victoria regia. Side 166-75
Dodt, Beatus: Ved Gurre Sø, (1879, roman,
dansk)
Ved Gurre Sø. Fortællinger fra Caroline Mathildes Tid. ♦ (Stinck) V. Pio, 1879. 205 sider
Drachmann, Holger: Lars Kruse, (1879, roman,
dansk) 👓
om: Lars Kruse, f 1828 (1828-1894)
Lars Kruse. En Skildring fra Virkelighedens og - Sandets Regioner. Af Holger Drachmannr. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 144 sider, illustreret. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co.)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Udkom 11-12-1879.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Illustreret af forfatteren. Med portrættavle: Lars Kruse. Tegnet af M. Ancher.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Side [5-6]: Hr Professor Heegaard tilegnet [efterfulgt af digt, første linie: Jeg sender Dem her min Tak for sidst].
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Side [7]: Indhold.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Side [9]-12: Forord [Signeret: I Novbr. 1879. H.D.].
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Note i Dansk Skønlitterært Leksiskon: Skrevet på grundlag af Karl Madsens beretning om Lars Kruse, udarbejdet på initiativ af Michael Ancher med brug af Lars Kruses optegnelser.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
I Dansk Bogfortegnelsen 1869-80 opført under Personalhistorie. I folkebibliotekerne opstillet under skønlitteratur.
Oversigt over andre udgaver:
1907 i: Samlede poetiske Skrifter [4s297]
Senere udgave: Lars Kruse. En Skildring fra Virkeligheden og - Sandets Regioner. (Efteraar 1879)
1911 i: Poetiske Skrifter [2b]
Senere udgave: Lars Kruse
1921 i: Skrifter [2b]
Senere udgave: Lars Kruse
Drachmann, Holger: Poul og Virginie under nordlig Bredde, (1879, roman,
dansk) 👓
illustrationer af L. Tuxen (1853-1927)
Poul og Virginie under nordlig Bredde. Af Holger Drachmann. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 174 sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co.)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Udkom 7-5-1879.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Med titelbillede udført af L[auritz] T[uxen].
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Titlen hentyder til: Bernardin de St. Pierre: Paul et Virginie, 1788.
Oversigt over andre udgaver:
1907 i: Samlede poetiske Skrifter [4s044]
Senere udgave: Poul og Virginie under nordlig Bredde. (Foraar 1879)
Drachmann, Holger: Ranker og Roser, (1879, digte,
dansk) 👓
andet: C.F. Aagaard (1833-1895)
Ranker og Roser. En Samling Sange af Holger Drachmann. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. [8] 136 sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co.)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Udkom 4-4-1879.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Med titelbillede udført af C.F. Aagaard.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
2 upaginerede sider: Indhold.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Fem af digtene tidligere trykt i: En Overkomplet.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Tolv af digtene tidligere trykt i: Tannhäuser.
Oversigt over andre udgaver:
1876 [5 digte]
1. udgave: En Overkomplet. Fortælling af Holger Drachmann. ♦ København, forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1876. 420 sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co.)
1877 [12 digte]
1. udgave: Tannhäuser. Fortælling af Holger Drachmann. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1877. [2] 265 sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co.)
1898 Senere udgave: Ungdomsdigte. Digte. Dæmpede Melodier. Sange ved Havet. Ranker og Roser. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1898. iii + 392 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
1905 [udvalg]
Senere udgave: Kærligheds-Digte. ♦ Gyldendal, 1905. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00. (Gyldendals Smaa Digtsamlinger)
1907 i: Samlede poetiske Skrifter [4s005]
Senere udgave: Ranker og Roser. En Samling Sange. (Foraar 1879)
1911 i: Poetiske Skrifter [1d]
Senere udgave: Ranker og Roser
Drachmann, Holger: Ungdom i Digt og Sang, (1879, digte,
dansk)
Ungdom i Digt og Sang. ♦ Gyldendal, 1879. xvi + 359 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Udkom 2-12-1879.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Med titelbillede [udført af Pietro Krohn].
Oversigt over andre udgaver:
1905 [enkelte digte]
Senere udgave: Kærligheds-Digte. ♦ Gyldendal, 1905. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00. (Gyldendals Smaa Digtsamlinger)
1907 i: Samlede poetiske Skrifter [4s125]
Senere udgave: Ungdom i Digt og Sang. (Efteraar 1879)
1911 i: Poetiske Skrifter [1e]
Senere udgave: Ungdom i Digt og Sang
Drachmann, Holger: Vore Grave, (1879, digte,
dansk)
Vore Grave. Et Digt. ♦ Gyldendal, 1879. [8] sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Til Indtægt for Medailleforeningen "Dannebrog"s Basar 19. Oktober 1879.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Udkom 19-10-1879.
Ebers, Georg: En
ægyptisk Kongedatter, (1879, roman,
tysk)
EMP1811
En
ægyptisk Kongedatter. Historisk Roman. Overs. efter Originalens fjerde Oplag af Otto Borchsenius. 2. Udgave. ♦ Schou, 1879. xvi + 655 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Side iii-xvi: Georg Ebers [af O.B., oprindelig trykt i: Illustreret Tidende, Årgang 19, Nr. 944 (28-10-1877), side 37-39].
Oversigt over andre udgaver:
1874-75 1. udgave: En ægyptisk Kongedatter. Historisk Roman. Overs. efter Originalens tredie Udgave . ♦ Goldberg & Co., 1874-75. Deel 1-3, 198 + 256 + 262 sider
Eggleston, Edward: Verdens Ende, (1879, roman,
engelsk)
EMP 581
oversat af H.L. Hansen
Verdens Ende. En Kjærlighedshistorie. Overs. med Forfatterens Tilladelse af H. L. Hansen. ♦ Aalborg, 1879. viii + 276 sider
originaltitel: The end of the world, 1872
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Side i-viii: Edward Eggleston. En amerikansk Digter og Prædikant [signeret "Oversætteren"].
Oversigt over andre udgaver:
1895 Senere udgave: Verdens Undergang. En Skildring fra det nordamerikanske Landboliv af Edvard Eggleston. Paa Dansk ved E. G. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1895. 392 sider
1907 Senere udgave: Verdens Ende. En Kærligheds Historie. ♦ Nykøbing F., [De tusind Hjem], 1907. 208 sider
1913 Senere udgave: Verdens Ende
1922 Senere udgave: Verdens Ende. En Kærlighedshistorie. Af Edward Eggleston. Forf. til "I Kampens Bulder" o. fl. Bearbejdet af G. Münster, Præst ved St. Lukas Kirke. Med et Forord af Pastor A. Schack. ♦ Herning, Eksprestrykkeriet, 1922. 330 sider
oversat af Anonym
Eliot, George: Et
løftet Slør, (1879, roman,
engelsk)
EMP 593
oversat af Anonym
Et
løftet Slør og Broder Jacob. To Fortællinger. ♦ 1879. 110 sider
originaltitel: The lifted veil, 1859
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Nutidens Romanbibliotek, 1878.
Oversigt over andre udgaver:
1912 indgår i antologien: En Moders Brøde [a]
Senere udgave: Et løftet Slør. Fortælling. ♦ 1912. 62 sider
[b] Eliot, George:
Broder Jacob (
1879, roman)
originaltitel: Brother Jacob, 1864
oversat af Anonym
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Nutidens Romanbibliotek, 1878.
Elster, Kristian: Tora Trondal, (1879, roman,
norsk) 👓
Tora Trondal. Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 239 sider
Oversigt over andre udgaver:
1898 i: Samlede Skrifter [2s001]
Senere udgave: Tora Trondal. (1879). Side [1]-169
1903 i: Samlede Skrifter [2a]
Senere udgave: Tora Trondal
1904 i: Samlede Skrifter [2s001]
Senere udgave: Tora Trondal. (1879). Side [1]-184
Etlar, Carit: Abraham, Isak og Jakob [
Skrifter [6s001]], (1879, novelle(r),
dansk) 👓
Abraham, Isak og Jakob. Side [1]-37
Oversigt over andre udgaver:
1894 indgår i: Gode Venner [s053]
Senere udgave: Abraham, Isak og Jakob. Side [53]-93
1897 indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s087]
Senere udgave: Abraham Musen og hans Sønner. Side [87]-127
1905 indgår i: Prinsessens Skytte [f]
Senere udgave: Abraham, Isak og Jakob
1906 indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s001]
Senere udgave: Abraham Musen og hans Sønner. Side [1]-54
1912 indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s009]
Senere udgave: Abraham Musen og hans Sønner. Side [9]-67
Etlar, Carit: Bodils Penge [
Skrifter [6s193]], (1879, novelle(r),
dansk) 👓
Bodils Penge. Side [193]-256
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Bodils Penge [s001]
Senere udgave: Bodils Penge. Side [1]-70
1906 indgår i: Haltekok [h]
Senere udgave: Bodils Penge
Etlar, Carit: Da Gai løb bort [
Skrifter [6s117]], (1879, novelle(r),
dansk) 👓
Da Gai løb bort. side [117]-56
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Wisbechs illustrerede Almanak for 1880 [udkom 1879].
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: I Løndom [s206]
Senere udgave: Da Gai løb bort. Side [206]-50
1903 indgår i: Udvalgte Fortællinger [i]
Senere udgave: Da Gai løb bort
1905 indgår i: Prinsessens Skytte [c]
Senere udgave: Da Gai løb bort
Etlar, Carit: Esther, som vilde opleve noget [
Skrifter [6s075]], (1879, novelle(r),
dansk) 👓
Esther, som vilde opleve noget. Side [75]-96
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i: Illustreret Tidende, 1878-79, side 373-75.
Oversigt over andre udgaver:
1894 indgår i: Sømands Tro [s001]
Senere udgave: Esther, som vilde opleve noget. Side [1]-24
1905 indgår i: Dans paa Ladebro [f]
Senere udgave: Ester, som vilde opleve noget
Etlar, Carit: Fra Stranden [
Skrifter [6s157]], (1879, novelle(r),
dansk) 👓
Fra Stranden. Side [157]-92
Oversigt over andre udgaver:
1894 indgår i: Sømands Tro [s025]
Senere udgave: Fra Stranden. Side [25]-64
1906 indgår i: En glemt Pistol [c]
Senere udgave: Fra Stranden
Etlar, Carit: En
hvid Steen [
Skrifter [6s097]], (1879, novelle(r),
dansk) 👓
En
hvid Steen. Side [97]-116
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Bodils Penge [s179]
Senere udgave: En hvid Steen. Side [179]-200
1906 indgår i: Haltekok [e]
Senere udgave: En Hvid Steen
1966 indgår i antologien: Læs noget lødigt [s106]
Senere udgave: En hvid sten. Side 106-[14]
Etlar, Carit: Mangors Kogebog [
Skrifter [6s257]], (1879, novelle(r),
dansk) 👓
Mangors Kogebog. En Historie fra det høiere Diplomati. Side [256]-306
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt som føljeton i Nær og Fjern, bind 8 (1879), Nr. 349, side 4-9 og Nr. 350, side 8-12.
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Bodils Penge [s071]
Senere udgave: Mangors Kogebog. Side [71]-125
1906 indgår i: En glemt Pistol [b]
Senere udgave: Mangors Kogebog
Etlar, Carit: Mesters Ring [
Skrifter [6s039]], (1879, novelle(r),
dansk) 👓
Mesters Ring. Side [39]-74
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Wisbechs illustrerede Almanak for 1879 [udkom 1878].
Oversigt over andre udgaver:
1903 indgår i: Udvalgte Fortællinger [k]
Senere udgave: Mesters Ring
1905 indgår i: Mesters Ring [a]
Senere udgave: Mesters Ring
Etlar, Carit: Smaafolk [
Skrifter [6]], (1879, novelle(r),
dansk) 👓
Smaafolk. Historier. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. [1] 306 sider
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
Berlingske Tidende 15-10-1879, side 2 [Anmeldelse].
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
Morgenbladet 14-11-1879, side 2 [Anmeldelse]
Mediestream
Farrar, Frederic W.: Lidt efter Lidt, (1879, roman,
engelsk)
EMP 605
oversat af Anonym
Lidt efter Lidt. En Fortælling fra Roslyn Skole. ♦ 1879. 244 sider
originaltitel: Eric or Little by little, 1858
Oversigt over andre udgaver:
1920 Senere udgave: Lidt efter lidt. En Fortælling fra Roslyn Skole. Oversat af E. Th. Bjørn. ♦ Danske Drenges Forlag, 1920. 200 sider
Fibiger, Elfride: Sorte Stefan, (1879, roman,
dansk)
Sorte Stefan. Fortælling fra den jydske Halvø. ♦ Schubothe, 1879. 69 sider
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt (i en kortere udgave) i: Ude og Hjemme, 2. Aarg. (1878-79), Nr. 99 (24-8-1879) side 462-64 og Nr. 100 (31-8-1879), side 469-72.
Filadelfos: Skabelsen, Faldet og Forjættelsen, (1879, digte,
dansk)
Skabelsen, Faldet og Forjættelsen. Et religiøst Digt. ♦ I Commission hos C.A. Reitzel, 1879 [ie: 1878].
Flood, C.: Kaptain Robert, (1879, novelle(r),
norsk)
Kaptain Robert. Fortæll. Udg. af en Søndagsskole-Forening. ♦ [ikke i boghandlen], 1879. 22 sider
Folke Folkemand: Folkets Perspektivkasse, (1879, digte,
dansk)
af Pseudonym og undersøges
Folkets Perspektivkasse. Folkeligt Folkedigt for folkelige Folk. ♦ Kbh., 1878
Fox, Henning: Sven, (1879, dramatik,
dansk)
Sven. En dramatisk Digtning. ♦ Odense
Franzos, Karl Emil: Fra Halvasien, (1879, novelle(r),
tysk)
EMP1871 👓
Fra Halvasien. Noveller og Skizzer af Karl Emil Franzos. Paa Dansk ved Anna Winkel Horn. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J. H. Schubothes Boghandel, 1879. 1.-2. Del, 238 + 227 sider
originaltitel: Aus Halb-Asien, 1876
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
[7 upaginerede sider] Forord af forf. plus kort note af A.W.H.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Efter originalens andet oplag med enkelte forkortelser.
![url url](../pics/note.gif)
Fuld visning af den danske oversættelse (Første Del) på:
Google Books
![url url](../pics/note.gif)
Fuld visning af den danske oversættelse (Anden Del) på:
Google Books
[1a] Franzos, K. E.:
Opstanden i Wolowce (
1879, novelle(r))
1875 indgår i: Folkelivsbilleder [a]
1. udgave: Opstanden i Volovce
[1b] Franzos, K. E.:
Wladislaw og Wladislawa (
1879, novelle(r))
originaltitel: Wladislaw und Wladislawa
[1c] Franzos, K. E.:
Sognefogden i Biala (
1879, novelle(r))
originaltitel: Der Richter von Biala
[1d] Franzos, K. E.:
Schiller i Barnow (
1879, novelle(r))
originaltitel: Schiller in Barnow, 1875
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På tysk trykt i: Neuen Freien Presse, Wien, 12-11-1875 (Morgenblatt), side 1-4. Udgivet i bogform i samlingen: Die Juden von Barnow, 1876.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Ude og Hjemme, 1. Aarg. (1877-78), Nr. 17 (27-1-1878), side 163-67, Nr. 18 (3-2-1878), side 174-75, Nr. 19 (10-2-1878), side182-83. Efter K. E. Franzos ved F. Christensen.
[1e] Franzos, K. E.: En
jødisk Folkedomstol (
1879, novelle(r))
originaltitel: Der jüdisches Volksgericht
[1f] Franzos, K. E.: Den
store Abraham (
1879, novelle(r))
originaltitel: Der schwarze Abraham
[1g] Franzos, K. E.:
Kun et Æg! (
1879, novelle(r))
originaltitel: Nur ein Ei
[2aa] Franzos, K. E.:
I Odessa Havn (
1879, novelle(r))
originaltitel: Im Hafen von Odessa
[2ab] Franzos, K. E.:
Snapsgreven (
1879, novelle(r))
originaltitel: Der Schnapsgraf
[2ac] Franzos, K. E.:
Ved Alteret (
1879, novelle(r))
originaltitel: Am Altare
[2ba] Franzos, K. E.:
Rumæniens Kvinder (
1879, novelle(r))
originaltitel: Rumänische Frauen
[2bb] Franzos, K. E.:
Sognefogden Jancu (
1879, novelle(r))
originaltitel: Jancu der Richter
[2bc] Franzos, K. E.:
Døde Sjæle (
1879, novelle(r))
1875 indgår i: Folkelivsbilleder [c]
1. udgave: "Døde Sjæle"
IV. Den k.k. Reaktion i Halvasien
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
[formodentlig står k.k. for: kaiserlich-königlicher].
[2ca] Franzos, K. E.:
Paa Jagt efter Kossuth (
1879, novelle(r))
originaltitel: Kossuth-Jagden
[2cb] Franzos, K. E.:
Ogsaa en Højforræder! (
1879, novelle(r))
originaltitel: Auch ein Hochverräther
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Senere tyske udgaver (1889, måske før) har en udvidet version med titlen: Allerlei Hochverräther.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Uddrag af den udvidede udgave trykt i For Romantik og Historie, Tyvende Bind (1878), side 573-80, under titlen: Kun fire Ord! [Efter teksten: Karl Emil Franzos]. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
[2cc] Franzos, K. E.: Den
latinske Kanonér (
1879, novelle(r))
originaltitel: Der lateinische Kanonier
[2da] Franzos, K. E.: "
Folkene med den rette Tro" (
1879, novelle(r))
1875 indgår i: Folkelivsbilleder [b]
1. udgave: "Folkene med den rette Tro"
Franzos, K. E.: Fættrene von Brandenegg [indgår i:
Ung Kærlighed [b]], (1879, novelle(r),
tysk)
EMP1872
Franzos, K. E.: IV. Den
k.k. Reaktion i Halvasien [
Fra Halvasien [2c]], (1879, novelle(r),
tysk)
EMP1871
Franzos, K. E.: Ung Kærlighed, (1879, novelle(r),
tysk)
EMP1872
Ung Kærlighed. To Fortællinger. Paa Dansk ved Anna Winkel Horn. ♦ 1879. viii + 129 sider
originaltitel: Junge Liebe, 1879
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Side i-viii: Karl Emil Franzos [af Fr. Weickert i "Ueber Land und Meer"].
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
2. Oplag, 1880. viii + 129 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1910 Senere udgave: Ung Kærlighed. Noveller. Overs. af Anna Winkel Horn. ♦ Kamla, 1910. 146 sider
1912 Senere udgave: Ung Kærlighed. To Noveller. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1912. 128 sider
[a] Franzos, K. E.: Den
brune Rosa (
1879, novelle(r))
originaltitel: Die braune Rosa, 1879
[b] Franzos, K. E.:
Fættrene von Brandenegg (
1879, novelle(r))
originaltitel: Die Vettern von Brandenegg, 1879
redigeret af Anonym
Et
Sommerophold ved Vesterhavet. Af J. J. F. Friis. - "Loll. Falst. Stiftstid.". Side [1]-74
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Del af fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 22-7-1879 til 15-8-1879. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1880 indgår i: Ungdomserindringer og Fortællinger [s388]
Senere udgave: Et Sommerophold ved Vesterhavet. Side [388]-482
Fønss, V.: Lyriske Smaadigte, (1879, digte,
dansk)
Lyriske Smaadigte. Aarhus
Gerstäcker, F.: I Røverhænder, (1879, roman,
tysk)
EMP1959
oversat af Anonym
I Røverhænder. En mexikansk Fortælling. ♦ 1879. 64 sider
originaltitel: ?
Gerstäcker, Fr.: Urskoven [indgår i antologien:
[Fortællinger] [s001]], (1879, roman,
tysk) 👓
oversat af Anonym
Urskoven. Af Fr. Gerstäcker. (Eft. Fmv.). Side [1]-76
originaltitel: ?
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 6-5-1879 til 7-6-1879. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Familievennen, fra 1ste Hefte 1879.
Oversigt over andre udgaver:
1879 indgår i antologien: Smaafortællinger af forskjellige Forfattere [d]
Senere udgave: Urskoven. Efter Fmv.
Urskoven. Efter Fmv.
1879 indgår i antologien: [Fortællinger] [s001]
1. udgave: Urskoven. Af Fr. Gerstäcker. (Eft. Fmv.). Side [1]-76
Gjellerup, K.: »Det
Unge Danmark«, (1879, roman,
dansk)
»Det
Unge Danmark«. En Fortælling fra vore Dage. Af Karl Gjellerup, Forf. til "En Idealist". ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1879. 383 [1] sider. (Trykkeri: Bianco Lunos kgl. Hof-Bogtrykkeri)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Side [384]: Rettelser.
Gjørup, Michael: Forsvarsbrødre-Visebog, (1879, tekster,
dansk)
Forsvarsbrødre-Visebog. ♦ Gandrup, 1879.
Abdul Massih. En original Fortælling. Efter Revue Suisse
originaltitel: ?
Goncourt, Jules og Edmond de: Renée Mauperin, (1879, roman,
fransk)
EMP4256
Renée Mauperin. Med et Forord af Alphonse Daudet. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ 1879. 311 sider
originaltitel: Renée Mauperin, 1864
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Side 3-20: Jules og Edmond de Goncourt [signeret A. D. (fra "Revue de France", marts 1879)].
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
Jyllandsposten 2-11-1879, side 2-3 [Anmeldelse, signeret: -z]
Mediestream
Justin Vitalis Klient. En fransk cause celébre
originaltitel: Justin Vitali's Client, 1876
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt på engelsk i: Cornhill Magazine, volume 33, 1876, side 444-? Udgivet i bogform i samlingen: French pictures in English chalk. (Second series), 1878.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton (måske anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 8-10-1876, anonymt under titlen: Justin Vitalis Client.
Oversigt over andre udgaver:
1888 Senere udgave: Klienten. Fortælling af Grenville Murray. Oversat af S. Føljeton til "Nordjyllands Arbejderblad". ♦ Aarhus, 1888. 90 sider
Greville, Henry: Raissas Prøvelser, (1879, roman,
fransk)
EMP4108
oversat af Anonym
Raissas Prøvelser. "Aftenpostens" Feuilleton. ♦ 1879. 479 sider
originaltitel: Les épreuves de Raïssa, 1877
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Aftenposten 1879.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Samme oversættelse Fraklipningsføljeton i Nationaltidende fra 22-7-1879 til 29-9-1879, titelbladet har: "Nationaltidendes" Feuilleton. 1879. Fuld visning af den danske oversættelse (Nationaltidende) på:
Mediestream
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Findes også som "Dags-Telegrafens" Feuilleton, 1879.
Oversigt over andre udgaver:
1891 Senere udgave: Raissa. Fortælling. Overs., med Forfatterindens Tilladelse, af Vilhelm Møller. Efter Originalens 28de Oplag. ♦ Schou, 1891. 315 sider. Pris: kr. 5,00
Greville, Henry: Veninden, (1879, roman,
fransk)
EMP4109
oversat af Anonym
Veninden. Novelle af Henry Greville. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1879. 272 sider
originaltitel: L'amie, 1878
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Til salg via L. Jordan, pris: 2 kr.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen, 1976, anfører denne som nr. 4110, men har sidetallet som: 241.
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 8-9-1879 til 15-11-1879. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Gréville, Henri: En
giftefærdig Datter, (1879, roman,
fransk)
EMP4104
oversat af Anonym
En
giftefærdig Datter. ♦ 1879. Deel 1-2
originaltitel: Marier sa fille, 1878
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Folkets Avis til 9-6-1902 i 140 afsnit.
Oversigt over andre udgaver:
1879 Senere udgave: Katias Giftermaal. Fortælling. ♦ [Nutiden], 1879. 324 sider
Gréville, Henry: Katias Giftermaal, (1879, roman,
fransk)
EMP4105
oversat af Anonym
Katias Giftermaal. Fortælling. ♦ [Nutiden], 1879. 324 sider
Oversigt over andre udgaver:
1879 1. udgave: En giftefærdig Datter. ♦ 1879. Deel 1-2
Gréville, Henry: Kjærlighed i Rusland, (1879, novelle(r),
fransk)
EMP4106
Kjærlighed i Rusland. Fire Fortællinger. Overs. med Forfatterindens Tilladelse, af Vilhelm Møller. ♦ 1879. 281 sider
[a] Gréville, Henry:
Ind over Marken (
1879, novelle(r))
originaltitel: A travers champs. Autour d'un phare, 1877
[b] Gréville, Henry:
Vera (
1879, novelle(r))
originaltitel: Vera, 1877
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På fransk trykt i samlingen: Nouvelles russes, 1877.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Nutiden, Nr. 72 (3-2-1878), side 164, Nr. 73 (10-02-1878), side 172-73, Nr. 74 (17-2-1878), side 180, Nr. 75 (24-2-1878), side 192-93 og Nr. 76 (3-3-1878), side 197-98, under titlen: Vera. Af Henry Gréville.
[c] Gréville, Henry:
Ene i Livet (
1879, novelle(r))
originaltitel: Anton Malissof, 1877
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På fransk trykt i samlingen: Nouvelles russes, 1877.
[d] Gréville, Henry: En
Landsbyhistorie (
1879, novelle(r))
originaltitel: Stéphane Makarief, 1877
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På fransk trykt i samlingen: Nouvelles russes, 1877.
Gréville, Henry: Philomenes Giftermaal, (1879, roman,
fransk)
EMP4107 👓
oversat af Anonym
Philomenes Giftermaal. Af Henry Gréville. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1879. 346 sider
originaltitel: Les mariages de Philomènes, 1879
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Til salg via L. Jordan, pris: 3 kr.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen, 1976, anfører denne som nr. 4107, men har sidetallet som: 315.
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 16-7-1879 til 8-9-1879. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Hackländer, F. W.: Europæisk Slaveliv, (1879, tekster,
tysk)
EMP2025
oversat af uidentificeret
Europæisk Slaveliv. Roman. Overs. af Anton Meyer. ♦ 1879. Bd. 1-?, Hefte 1-?
Oversigt over andre udgaver:
1857 1. udgave: Europæisk Slaveliv. En Roman. ♦ Chr. Steen & Søn, 1857. Deel 1-6, 244 + 232 + 310 + 276 + 320 + 332 sider
Hamerling, R.: Aspasia, (1879, roman,
tysk)
EMP2048
Aspasia. En Kustner- og Kjærlighedsroman fra det gamle Hellas. Overs. af Otto Borchsenius. ♦ Schou, 1879. Del 1-3, (viii + 301) + 273 + 272 sider
originaltitel: Aspasia, 1876
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Del 1, side iii-viii: Forord [af Oversætteren (om R.H.)].
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: Aspasia. En Kustner- og Kærlighedsroman fra det gamle Hellas. Overs. af O. Borchsenius. 2. Udg. ♦ Gyldendal, 1904. Bind 1-3, 238 + 206 + 204 sider. Pris: kr. 5,00
Hancke, N.: Skizzer, (1879, novelle(r),
dansk)
Hansen, Bendix: To Kvinder [indgår i:
Fra Sønderjylland [s200]], (1879, novelle(r),
dansk) 👓
To Kvinder. Side [200]-12
Oversigt over andre udgaver:
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [f]
1. udgave: To Kvinder
Hansen, Bendix: En
Aften ved Grænsen [indgår i:
Fra Sønderjylland [s261]], (1879, novelle(r),
dansk) 👓
En
Aften ved Grænsen. Side [261]-80
Oversigt over andre udgaver:
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [h]
1. udgave: En Aften ved Grænsen
En
Begravelse. Af "Fortællinger af Bendix Hansen". Side 71-93
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 17-1-1879 til 22-1-1879. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1876 indgår i: Fortællinger [s175]
1. udgave: En Begravelse. Side 175-90
Hansen, Bendix: Fader og Søn [indgår i:
Fra Sønderjylland [s141]], (1879, novelle(r),
dansk) 👓
Fader og Søn. Side [141]-52
Oversigt over andre udgaver:
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [d]
1. udgave: Fader og Søn
Hansen, Bendix: Fra Sønderjylland, (1879, novelle(r),
dansk)
Fra Sønderjylland. ♦ Chicago (Illinois), 1879. 302 [1] sider
Oversigt over andre udgaver:
1875 1. udgave: Fra Sønderjylland. ♦ Schønberg, 1875. 269 sider
[s003] Hansen, Bendix: En
Kirkevej. Side [3]-40 (
1879, novelle(r))
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [a]
1. udgave: En Kirkevej
[s041] Hansen, Bendix:
Gamle Venner. Side [41]-114 (
1879, novelle(r))
1872 i: Husbibliothek for Morskabslæsning [1-06s047]
1. udgave: Gamle Venner. Fortælling. Side 47-128
[s115] Hansen, Bendix:
Hans Smed. Side [115]-40 (
1879, novelle(r))
1873 i: Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s259]
1. udgave: Hans Smed. Fortælling. Side 259-88
[s141] Hansen, Bendix:
Fader og Søn. Side [141]-52 (
1879, novelle(r))
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [d]
1. udgave: Fader og Søn
[s153] Hansen, Bendix:
Katrine. Side [153]-99 (
1879, novelle(r))
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [e]
1. udgave: Katrine
[s200] Hansen, Bendix:
To Kvinder. Side [200]-12 (
1879, novelle(r))
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [f]
1. udgave: To Kvinder
[s213] Hansen, Bendix:
Kamp. Side [213]-60 (
1879, novelle(r))
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [g]
1. udgave: Kamp
[s261] Hansen, Bendix: En
Aften ved Grænsen. Side [261]-80 (
1879, novelle(r))
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [h]
1. udgave: En Aften ved Grænsen
[s281] Hansen, Bendix:
Udvist. Side [281]-302 (
1879, novelle(r))
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [i]
1. udgave: Udvist
Hansen, Bendix: Gamle Venner [indgår i:
Fra Sønderjylland [s041]], (1879, novelle(r),
dansk) 👓
Gamle Venner. Side [41]-114
Oversigt over andre udgaver:
1872 i: Husbibliothek for Morskabslæsning [1-06s047]
1. udgave: Gamle Venner. Fortælling. Side 47-128
Hansen, Bendix: Hans Smed [indgår i:
Fra Sønderjylland [s115]], (1879, novelle(r),
dansk) 👓
Hans Smed. Side [115]-40
Oversigt over andre udgaver:
1873 i: Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s259]
1. udgave: Hans Smed. Fortælling. Side 259-88
Hansen, Bendix: Kamp [indgår i:
Fra Sønderjylland [s213]], (1879, novelle(r),
dansk) 👓
Kamp. Side [213]-60
Oversigt over andre udgaver:
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [g]
1. udgave: Kamp
Hansen, Bendix: Katrine [indgår i:
Fra Sønderjylland [s153]], (1879, novelle(r),
dansk) 👓
Katrine. Side [153]-99
Oversigt over andre udgaver:
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [e]
1. udgave: Katrine
Hansen, Bendix: En
Kirkevej [indgår i:
Fra Sønderjylland [s003]], (1879, novelle(r),
dansk) 👓
En
Kirkevej. Side [3]-40
Oversigt over andre udgaver:
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [a]
1. udgave: En Kirkevej
Hansen, Bendix: Udvist [indgår i:
Fra Sønderjylland [s281]], (1879, novelle(r),
dansk) 👓
Udvist. Side [281]-302
Oversigt over andre udgaver:
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [i]
1. udgave: Udvist
Hansen, Hans: Forskjellige Bomster og Smaaerindringer, (1879, digte,
dansk)
Forskjellige Bomster og Smaaerindringer. ♦ Svendborg, [Forfatteren], 1879.
Hansen, Joh. Holm: Vikingeblod, (1879, roman,
dansk)
De
to Helgene fra The Foot-Hills. Side [115]-36
originaltitel: Two saints of the Foot-Hills, 1878
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Scribner's Magazine, April 1878. Udgivet i bogform i samlingen: Wan Lee, the Pagan and other stories, 1876.
Fire og Halvfjers, Fem og Halvfjers. Historien om den store Deadwood-Hemmelighed
originaltitel: The great Deadwood Mystery, 1878
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Scribner's Magazine, DEcember 1878. Udgivet i bogform i samlingen: Bret Harte's Great Deadwood mystery, 1879.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 13-9-1879 til 20-9-1879, anfører: Af Bret Harte ved J. Clement.
Manden fra Solano. Side [137]-51
originaltitel: The man from Solano
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Medtaget i samlingen: Wan Lee, the Pagan and other stories, 1876.
oversat af Anonym
Manden ved Stranden. Side [177]-230
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Nutidens Romanbibliotek, 1878.
oversat af Anonym
Minen i Djævlesvælget. Side [1]-176
originaltitel: The man on the beach
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Nutidens Romanbibliotek, 1878.
Harte, Bret: Nye Fortællinger, (1879, novelle(r),
engelsk)
EMP 724 👓
oversat af Anonym
Nye Fortællinger. Af Bret Harte. Minen i Djævlesvælget. Manden ved Stranden. ♦ Kjøbenhavn, Immanuel Rée & Carl Freiss, 1879. 230 sider. (Trykkeri: Hoffensberg & Traps Etabl.)
[s001] Harte, Bret:
Minen i Djævlesvælget. Side [1]-176 (
1879, roman)
originaltitel: The man on the beach
oversat af Anonym
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Nutidens Romanbibliotek, 1878.
[s177] Harte, Bret:
Manden ved Stranden. Side [177]-230 (
1879, novelle(r))
oversat af Anonym
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Nutidens Romanbibliotek, 1878.
Peter Schrøder. Side [85]-113
originaltitel: Peter Schroeder
Tvillingerne fra Table Mountain og andre Fortællinger af Bret Harte. Oversatte af Axel Damkier. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1879. 151 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Upagineret side: Indhold.
Tvillingerne fra Table Mountain. Side [1]-84
originaltitel: The twins of Table Mountain, 1878
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i samlingen: The story of a mine and other tales, 1878.
Hartmann Plön, K.: Den
eventyrlige Prinsesse, (1879, roman,
tysk)
EMP2059
oversat af Pseudonym og undersøges
Den eventyrlige Prinsesse. Roman. Overs. af C. H. ♦ Aalborg, 1879
Havn, C. M.: Fortællinger i Ramme, (1879, novelle(r),
dansk)
Fortællinger i Ramme. ♦ Wroblewsky, 1879. 257 sider
[?] Havn, C. M.:
Elementaire Aander (
1879, novelle(r))
[?] Havn, C. M.:
Skofte (
1879, novelle(r))
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Nær og Fjern, bind 5 (1876), Nr. 203, side 8-13, Nr. 204, side 5-10.
Henningsen, Emanuel: Fortællende Digte, (1879, digte,
dansk)
Hermann, Carl: Skarpretterens Datter, (1879, roman,
dansk)
Skarpretterens Datter. Original Roman. ♦ 1879. 1-4 [i 1 Bind]. (Fædrelandshistorisk Roman-Bibliothek, [6])
af F. Hertz
Danselæreren. Af F. Hertz. - Efter Horsens Av. Side [1]-39
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 3-1-1879 til 11-1-1879. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
Stivnakken. Af Paul Heyse. Side [402]-25
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 16-4-1879 til 24-4-1879. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1873 i: Noveller [1a]
1. udgave: L'Arrabiata
Holberg, Ludvig: Julestuen, (1879, dramatik,
dansk)
Julestuen. Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg. Forestillet paa den danske Skueplads 1721 [ie 1724]. Med mange Billeder. ♦ Kjøbenhavn, Jul. Strandbergs Forlag, [1879]. 36 sider, illustreret
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[2. Oplag 1903].
Oversigt over andre udgaver:
1723-25 i: Comoedier Sammenskrevne for Den nye oprettede Danske Skue-Plads [2d]
1. udgave: Iuele-Stue. Comoedie forestilled paa den Danske Skue-plads 1724
Holberg, Ludvig: Peder Paars, (1879, digte,
dansk)
Peder Paars. Udg. af F. Liebenberg. 3. Udg. ♦ Philipsen, 1879.
Oversigt over andre udgaver:
1719 1. udgave: En sandfærdig ny Wiise om Peder Paars
Holm, Holger Bernhard: Ambrosius, (1879-80, roman,
dansk)
af Holger Bernhard Holm
Ambrosius eller Skatten i Guldbrandsdalen. Original Fortælling. ♦ 1879-80. Bind 1-2
Ibsen, Henrik: Et
Dukkehjem, (1879, dramatik,
norsk)
Et
Dukkehjem. Skuespil i tre Akter. Af Henrik Ibsen. ♦ København, Gyldendalske boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 180 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Andet oplag, 1880.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Tredje Oplag, 1880.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
4. Oplag, 1896.
![Litteraturliste Litteraturliste](../pics/liste.gif)
Medtaget på: Knud Wentzel: Min europæiske kanon. 26 litterære fyrtårne. 2. udgave. C&K Forlag, 2017
link til hele listen Side 120-25.
Oversigt over andre udgaver:
1880 Senere udgave: Nora. A play in three actes. From the Norwegian by T. Weber. Weber, 1880. ♦ Copenhagen, 1880.
1899 i: Samlede Værker [6s183]
Senere udgave: Et Dukkehjem. Skuespil i tre akter. Side [183]-342
1910 Senere udgave: Et Dukkehjem. Skuespil i 3 Akter. ♦ Gyldendal, 1910. 160 sider. (Af "Gyldendals Bibl.")
1921 Senere udgave: Et Dukkehjem. Skuespil i 3 akter. 7. oplag. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1921. 184 sider. Pris: kr. 4,00
1945 Senere udgave: Et Dukkehjem. Skuespil i tre Akter. Udg. af Dansklærerforeningen ved Lars Nielsen. ♦ Gyldendal, 1945. 118 sider. Pris: kr. 2,50
Idem: En
förlorad son, (1879, novelle(r),
svensk)
En förlorad son. Tidsbild af Idem. ♦ 1879. 19 sider
Idem: Lucidor, (1879, dramatik,
svensk)
Lucidor. Monolog i een Akt. Svenskt orig.
Jansson, Hampus: Skeppsbrottet, (1879, roman,
svensk)
Skeppsbrottet. Humoresk. Svenskt Original. ♦ 1879. 104 sider
Jensen, R.: Axel og Valborg, (1879,
dansk)
af R. Jensen
Axel og Valborg eller Troskab til Døden. ♦ Strandberg, 1879.
Jensen, Wilhelm: Karin af Sverrig, (1879, roman,
tysk)
EMP2171
oversat af Anonym
Karin af Sverrig. En romantisk Fortælling fra Christian den Andens Tid. ♦ Kbh., 1879. 164 sider
originaltitel: Karin von Schweden, 1872
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På tysk udgivet som første del af: Nordlicht. Novelle-Cyclus.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Nutidens Romanbibliotek, 1878, fra Nr. 6.
Oversigt over andre udgaver:
1874 Samhørende, fortsættes af (2. del): Posthuma. Fortælling. (Oversat fra Tydsk). "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1874. 203 sider
Johnson, P. O.: Mínir vinir, (1879, roman,
islandsk)
Jónsson, A.: Sigriður Eyjafjarðarsól, (1879, dramatik,
islandsk)
Jørgensen, A. M.: Digte, (1879, digte,
dansk)
Digte. Med et Forord af H. P. Holst. ♦ [Ikke i Boghdl.], 1879. 68 sider
Kaalund, H. V.: Brændende Spørgsmaal, (1879, digte,
dansk)
Kaalund, H. V.: Idealitet og Realitet, (1879, digte,
dansk)
Idealitet og Realitet. Redegjørelse og slutteligt Gjensvar til Digteren Dr. phil. S. Schandrorph. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1879. 16 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På bagsiden af tidelbladet: Oprindelig trykt i "Nær og Fjern", Nr. 359.
Kalidasas: Sakuntala, (1879, dramatik,
indisk)
Sakuntala. 3. Udg.
Oversigt over andre udgaver:
1793 1. udgave: Sacontalá eller Den uheldige Ring, et Indiansk Drama af Cálidás; oversat af Original-Sprogene Sanscrit og Prácrit i Engelsk [af William Jones] ; og herfra i Dansk [af Hans West], med en Indledning til den danske Oversættelse. ♦ Kiöbenhavn, Trykt hos Hofbogtrykkerne N. Möller og Sön, 1793. lxxi + [1] 230 [1] sider
Kamp, Jens: Danske Folkeæventyr, (1879, novelle(r),
dansk) 👓
omslag af Anonym
Danske Folkeæventyr. Samlede og gjenfortalte af Jens Kamp. ♦ Kjøbenhavn, Fr. Wøldikes Forlag, 1879. [1] 232 sider. (Trykkeri: Trykt hos Jørgensen & Knutzon)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Upagineret side: Indhold.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Side [209]-29: Efterskrift.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Side [231]-32: Anmærkninger.
Kavanagh, Julia: En
ung Piges Hemmelighed, (1879, tekster,
engelsk)
EMP 104
Kieler, Laura: André fra Kautokejno, (1879, roman,
dansk) 👓
André fra Kautokejno. En Fortælling fra Ultima Thule. Af Laura Kieler, Forf. til "Brands Døttre", Skitser", "Everil". ♦ København, Karl Schønbergs Forlag, 1879. [1] + x + 274 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Upagineret side: Min Moder, hvem jeg næst Gud skylder alt, med Tak for hendes trofaste Kærlighed tilegnet.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Side [v]-x: Forord [signeret: Laura Kieler. København, April 1879].
Oversigt over andre udgaver:
1911 Senere udgave: André fra Kautokejno. En Fortælling om Lapper. 2. Udg. ♦ Nationale Forfatteres Forlag, 1911. 235 sider
Kielland, Alexander L.: To Venner [indgår i:
Novelletter [f]], (1879, novelle(r),
norsk)
Kielland, Alexander L.: Balstemning [indgår i:
Novelletter [d]], (1879, novelle(r),
norsk)
Kielland, Alexander L.: Erotik og Idyl [indgår i:
Novelletter [c]], (1879, novelle(r),
norsk)
Kielland, Alexander L.: Haabet er lysegrønt [indgår i:
Novelletter [a]], (1879, novelle(r),
norsk)
Kielland, Alexander L.: En
Middag [indgår i:
Novelletter [e]], (1879, novelle(r),
norsk)
Kielland, Alexander L.: Novelletter, (1879, novelle(r),
norsk)
Novelletter. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 159 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
2. Oplag, 1880.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
3. Oplag, 1881.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
4. Oplag, 1884.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
5. Oplag, 1897.
Oversigt over andre udgaver:
1889 Senere udgave: Novelletter. ♦ Chicago, Skandinavisk Boghandel, 1889. 102 sider
1920 Senere udgave: Novelletter (i utvalg). Med anmerkninger av P. L. Stavnem. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1920. 88 sider. Pris: kr. 1,80
[a] Kielland, Alexander L.:
Haabet er lysegrønt (
1879, novelle(r))
[b] Kielland, Alexander L.:
Visne Blade (
1879, novelle(r))
[c] Kielland, Alexander L.:
Erotik og Idyl (
1879, novelle(r))
[d] Kielland, Alexander L.:
Balstemning (
1879, novelle(r))
[e] Kielland, Alexander L.: En
Middag (
1879, novelle(r))
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Randers Dagblad 13-12-1924, med tilføjelsen: (Trykt med Tilladelse af Gyldendalske Forlag). Fuld visning af teksten på:
Mediestream (ejerløs avis)
[f] Kielland, Alexander L.:
To Venner (
1879, novelle(r))
[g] Kielland, Alexander L.:
Slaget ved Waterloo (
1879, novelle(r))
Kielland, Alexander L.: Slaget ved Waterloo [indgår i:
Novelletter [g]], (1879, novelle(r),
norsk)
Kielland, Alexander L.: Visne Blade [indgår i:
Novelletter [b]], (1879, novelle(r),
norsk)
af Jacob Kornerup (1825-1913)
Krag, O. (M. Kok): For de sønderjydske Grave, (1879, digte,
dansk)
Krag, O. (M. Kok): Mosaiker, (1879, roman,
dansk)
Krag, O. (M. Kok): Sønderjydens Sang, (1879, digte,
dansk)
Krebs, A. M.: Tre Billeder [indgår i:
Tre Fortællinger [s111]], (1879, novelle(r),
dansk) 👓
Tre Billeder. Side [111]-54
Krebs, A. M.: Tre Fortællinger, (1879, novelle(r),
dansk) 👓
Tre Fortællinger. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1879. 206 sider
[s001] Krebs, A. M.:
Virkeligheden for en Drøm. Side [1]-110 (
1879, novelle(r))
[s111] Krebs, A. M.:
Tre Billeder. Side [111]-54 (
1879, novelle(r))
[s155] Krebs, A. M.: En
qvindelig "Snob". Side [155]-206 (
1879, novelle(r))
Krebs, A. M.: En
qvindelig "Snob" [indgår i:
Tre Fortællinger [s155]], (1879, novelle(r),
dansk) 👓
En qvindelig "Snob". Side [155]-206
Krebs, A. M.: Virkeligheden for en Drøm [indgår i:
Tre Fortællinger [s001]], (1879, novelle(r),
dansk) 👓
Virkeligheden for en Drøm. Side [1]-110
Krogh, F.: Kai Lykke, (1879, roman,
dansk)
Kai Lykke. Et Tidsbillede fra Kong Frederik den Tredies Tid. ♦ Steen & Søn, 1879. 1-2 Del, 133 + 179 sider
König, E. A.: En
Million, (1879, roman,
tysk)
EMP2264
oversat af Pseudonym og undersøges
En
Million. Roman. Overs. af B-n. ♦ 1879. 571 sider. (Fortælleren. Et Ugeskrift)
originaltitel: Eine Million, 1881
Oversigt over andre udgaver:
1880 Senere udgave: En Million. Roman i tre Dele. Overs. af Elimar Müller. ♦ 1880. Del 1-3, 102 + ? + ? sider
König, E. A.: Forsvunden, (1879, roman,
tysk)
EMP2265
oversat af Anonym
Forsvunden. Fortælling. Tillæg til "I Borg og Hytte". ♦ ["I Borg og Hytte"], [1879]. 464 sider
originaltitel: Verschollen, 1869
Lange, Thomas: Nyt Liv, (1879, roman,
dansk) 👓
Nyt Liv. En Fortælling af Thomas Lange. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 295 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På titelbladets bagside: Første Tusinde.
Lassen, R. K.: Fædrelandskjærlighed [indgår i antologien:
Smaafortællinger etc. [s085]], (1879, roman,
dansk) 👓
Fædrelandskjærlighed. Historisk Novelle af R. K. Lassen. (Her efter "Kold. Flkbl."). Side 85-136
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Næstved Tidende fra 31-1-1879 til 15-2-1879. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1876 1. udgave: Fædrelandskjærlighed. Historisk Novelle. ♦ K. Horstman, 1876. 85 sider
Legouvé, E.: Medea, (1879, dramatik,
fransk)
Lie, Jonas: Adam Schrader, (1879, roman,
norsk)
Adam Schrader. Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendal, 1879. 287 sider
Oversigt over andre udgaver:
1902 Senere udgave: Adam Schrader. Fortælling. Anden Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902. 191 sider. Pris: kr. 3,00
Lindau, Paul: Kokkepigen er syg, (1879, novelle(r),
tysk) 👓
oversat af Anonym
Kokkepigen er syg. En sandfærdig Historie frit efter Paul Lindau. ♦ Herning, Trykt i Herning Bogtrykkeri ved V.J. Rasmussen, 1879. 61 sider
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Vestjylland eller Herning Folkeblad fra 17-10-1879 til 21-11-1879. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1878 indgår i antologien: Muntre Fortællinger fra alle Lande [a]
1. udgave: Kokkepigen er syg. En sandfærdig Historie frit efter Paul Lindau
Linhart, E.: Kampen om Lykken, (1879, roman,
tysk)
EMP2428
oversat af Anonym
Kampen om Lykken. En Novelle. ♦ Odense, 1879. 180 sider
originaltitel: Der Kampf um's Glück, 1878
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
1 upagineret side: [Note (om bogen)].
Lockhart, Laurence W. M.: Cosmo Glencairn, (1879, roman,
engelsk)
EMP 951
oversat af Anonym
Cosmo Glencairn. ♦ [Berlingske Tidende], 1879. 1.-2. Deel, 282 + 435 sider
originaltitel: Mine is thine, 1878
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Berlingske Tidende fra 10-1-1879 til 26-4-1879 i 76 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Malot, Hektor: Uden Familie, (1879, roman,
fransk) 👓
oversat af Anonym
Uden Familie. "Nationaltidendes" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew, 1879. 1-2 Del, 259 + 359 sider
originaltitel: Sans famillle, 1878
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Nationaltidende fra 30-9-1879 til 5-1-1880, Anden Del startede 8-11-1879.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Findes også med betegnelsen: "Aftenposten"s Feuilleton, 1879.
![url url](../pics/note.gif)
Fuld visning af den danske oversættelse på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1889 Senere udgave: Frændeløs. Fortælling for Børn. Bearbejdet af Anna Borch. Med Illustration af Knud Gamborg. ♦ Kbh., Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1889. 123 sider, illustreret
1897 Senere udgave: Uden Slægt. Prisbelønnet af det franske Akademi. ♦ Christiania, Alb. Kammermeyers Forlag, 1897. 670 sider. Pris: kr. 2,00
1902 Senere udgave: Frændeløs. Paa dansk ved A. Erslev. M. 32 Tegn. af P. Steffensen. ♦ (Hagerup), 1902. 312 sider. Pris: kr. 1,00
1918 Senere udgave: Frændeløs. Paa Dansk ved Anna Erslev. M. 32 Tegn. af Poul Steffensen. 3. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1918. 224 sider
1919 Senere udgave: Frændeløs. Fortælling for Børn. (Ny Udgave efter Anna Borchs Bearbejdelse). ♦ Gyldendal, 1919. 160 sider
1936 Senere udgave: Frændeløs
1941 Senere udgave: Frændeløs. ♦ Gyldendal, 1941. 90 sider. Pris: kr. 1,00
1944 Senere udgave: Frændeløs. På Dansk ved Anna Erslev. Med Tegninger af Poul Steffensen. ♦ Erichsen, 1944. 240 sider, illustreret. Pris: kr. 2,95
1949 Senere udgave: Frændeløs. På dansk ved Anna Erslev. Med tegninger af Poul Steffensen. (Uforkortet udg. 9. opl.). ♦ Erichsen, 1949. 190 sider, illustreret. Pris: kr. 4,50
1949 Senere udgave: Frændeløs. ♦ Gyldendal, 1949. 90 sider. Pris: kr. 1,65. (Trykkested: Aalborg)
1954 Senere udgave: Frændeløs. Ved Else Schiøler. (Tegninger: Marli Brande). ♦ Gad, 1954. 152 sider, illustreret. Pris: kr. 5,00
1960 Senere udgave: Frændeløs. Genfortalt af Kjartan Holm
1974 Senere udgave: Frændeløs. Ved Else Schiøler, Ill.: Marlie Brande. 5. udg. ♦ Gad, 1974. 163 sider, illustreret. (Gads Lette Klassikere)
Brødrene Cairoli ved Villa Glori. Ved Jessie White Mario i Nuova Antologia 1878
Marlitt, E.: I »Schillingsgaarden«, (1879, roman,
tysk)
EMP2184
oversat af Pseudonym og undersøges
I »Schillingsgaarden«. Overs. af M. B. ♦ Helsingør, 1879. Del 1-3, 180 + 186 + 216 sider
originaltitel: Im Schillingshof, 1879
Oversigt over andre udgaver:
1897 Senere udgave: Den gamle Gaard. Roman i 2 Bind af E. Marlitt. Oversat af Sofie Horten. Østsjællands Folkeblads Føljeton. ♦ Kjøge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1897. 552 sider
1898 Senere udgave: Den gamle Gaard. Roman i to Dele af E. Marlitt. Oversat af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1898. 1.-2. Del, 263 + 249 sider
1910 Senere udgave: I Schillingsgaarden. ♦ Chr. Flor, 1910. 442 sider
1912 Senere udgave: I Schillingsgaarden. ♦ P.H. Fergo, 1912. 272 sider
1915 Senere udgave: I Schillingsgaarden. Roman. ♦ P.H. Fergo, 1915. 272 sider
1922 Senere udgave: I Schillingsgaarden. Roman. ♦ P.H. Fergo, 1922. 192 sider. Pris: kr. 2,50
1926 Senere udgave: I Schillingsgaarden. ♦ Dansk-norsk Forlag (P.H. Fergo), 1926. 348 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
1935 Senere udgave: Den gamle Gaard
1946 Senere udgave: Den gamle Gaard. Roman. (Overs. af Kjeld Guldberg). ♦ Carit Andersen, [1946]. 240 sider. Pris: kr. 5,75. (Trykkested: Maribo)
Dødsejleren eller Den flyvende Hollænder. Tredie Udgave. Ved J.P.V.Petersen. ♦ 1879. 408 sider
Oversigt over andre udgaver:
1840 i: Samlede Skrivter [20-21]
1. udgave: Dødsseileren eller Den flyvende Hollænder. Overs. af Engelsk ved H. Ipsen. ♦ 1840. Deel 1-2, 338 + 360 sider
Kapergasten. Tredie Udgave. Ved J.P.V.Petersen. ♦ 1879. 317 sider
Oversigt over andre udgaver:
1846 i: Samlede Skrivter [41-42]
1. udgave: Kapergasten for et hundre Aar siden. Overs fra Engelsk af Frederik Jensen. ♦ 1846. Deel 1-2, 288 + 272 sider
Kongens Eie. Fjerde Udgave [i: Skrifter, Tredje Udgave]. Ved J.P.V.Petersen. ♦ 1879. 442 sider
Oversigt over andre udgaver:
1836-37 i: Samlede Skrivter [5-6]
1. udgave: Kongens Eie. En Fortælling. Overs. af Engelsk ved L. Moltke. ♦ 1836-37. Deel 1-2, 384 + 420 sider
Mellin, G. H.: Gustav Brahe [indgår i antologien:
[Fortællinger] [s103]], (1879, roman,
svensk) 👓
oversat af Anonym
Gustav Brahe. Historisk Novelle af G. H. Melin. (Her efter "Fyns Tid."). Side [102]-207
originaltitel: Gustaf Brahe, 1832
Milton, John: Det
tabte Paradis, (1879, digte,
engelsk)
Det
tabte Paradis. Oversat fra Engelsk af H. G. Bønnelycke. ♦ I Commissions hos F.H. Eibe, 1879. 39 sider [Korrekturtryk]
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Findes kun som korrekturtryk af de første 39 sider på Det kongelige Bibliotek. Oversættelsen blev aldrig færdiggjort eller udgivet.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også med titelside: Det tabte Paradis. Et episk Digt i tolv Bøger.
Molbech, Chr. K. F.: Faraos Ring, (1879, dramatik,
dansk) 👓
Faraos Ring. Folkeskuespil i fem Akter. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 215 sider
Molbech, Chr. K. F.: Samlede Digte, (1879, digte,
dansk) 👓
Samlede Digte. Af Chr. K. F. Molbech. Ny, forøget Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Forlagsbureauet i Kjøbenhavn (O.H. Delbanco. G.E.C. Gad. F. Hegel. C.C. Lose), 1879. viii + 417 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Side [v]-viii: Indhold.
Moliére: Amphitryon, (1879, dramatik,
fransk)
af
Molière (1622-1673, sprog:
fransk)
Amphitryon. Komedie paa rimede Vers. Overs. af R. Kaufmann. ♦ Reitzel, 1879.
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
Ude og Hjemme, 3. Aarg. (1879-80), Nr. 105 (5-10-1879), side 10-11 [Anmeldelse af Carl Michelsen].
Carl Michelsen
Oversigt over andre udgaver:
s.a. 1. udgave: Amphitryon. Comedie [af Molière, Oversat af Did. Seckmann]. ♦ [Kbh., 1724]
Moulin, Louis de: Slettens Lilie, (1879, roman,
dansk) 👓
Slettens Lilie eller Det hemmelighedsfulde Slot. Original Roman. ♦ Kjøbenhavn, W. Janssens Forlag, 1879. [Første]-Anden Del, 293 + 314 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På titelbladet til 1. del også: Forfatter til: "Blanca Willemont", "Jeannette Miron", Niels Ebbesen", "Livets Hazard", "Erindringer fra Kvisten", "Vilva", "Den tause Greve" m. fl.
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
2. Oplag, 1881.
Oversigt over andre udgaver:
1880 Senere udgave: Slettens Lilie eller det hemlighetsfulla slottet. ♦ W. Janssen, 1880. 1-2 delen
oversat af Anonym
Oehlenschläger: Den
lille Hyrdedreng, (1879, dramatik,
dansk)
Den
lille Hyrdedreng. En Idyl. ♦ (Klein), 1879.
Oversigt over andre udgaver:
1818 1. udgave: Den lille Hyrdedreng. En Idyl. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1818. 77 +1 side
Oehlenschläger, A.: Baldur hin Gode [
Tragoedier [1b]], (1879, dramatik,
dansk)
Oehlenschläger, A.: Correggio [
Tragoedier [2b]], (1879, dramatik,
dansk)
Oehlenschläger, A.: Dina [
Tragoedier [4c]], (1879, dramatik,
dansk)
Oehlenschläger, A.: Dronning Margareta [
Tragoedier [4b]], (1879, dramatik,
dansk)
Oehlenschläger, A.: Erik og Abel [
Tragoedier [3c]], (1879, dramatik,
dansk)
Oehlenschläger, A.: Hagbarth og Signe [
Tragoedier [3a]], (1879, dramatik,
dansk)
Oehlenschläger, A.: Landet fundet og forsvundet [
Tragoedier [4d]], (1879, dramatik,
dansk)
Oehlenschläger, A.: Den
lille Hyrdedreng [
Tragoedier [3b]], (1879, dramatik,
dansk)
Oehlenschläger, A.: Palnatoke [
Tragoedier [1b]], (1879, dramatik,
dansk)
Oehlenschläger, A.: Stærkodder [
Tragoedier [2c]], (1879, dramatik,
dansk)
Oehlenschläger, A.: Tordenskiold [
Tragoedier [4a]], (1879, dramatik,
dansk)
Oehlenschläger, A.: Tragoedier, (1879, dramatik,
dansk)
Tragoedier. I Udvalg ved F. L. Liebenberg. ♦ Selskabet til Udgivelse af Oehlenschlägers Skrifter, 1879. Deel 1-4 (i 2 bind)
[1a] Oehlenschläger, A.:
Hakon Jarl hin Rige (
1879, dramatik)
[1b] Oehlenschläger, A.:
Baldur hin Gode (
1879, dramatik)
[1b] Oehlenschläger, A.:
Palnatoke (
1879, dramatik)
[2a] Oehlenschläger, A.:
Axel og Valborg (
1879, dramatik)
[2b] Oehlenschläger, A.:
Correggio (
1879, dramatik)
1811 1. udgave: Correggio. Tragedie. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1811. 192 sider
[2c] Oehlenschläger, A.:
Stærkodder (
1879, dramatik)
[3a] Oehlenschläger, A.:
Hagbarth og Signe (
1879, dramatik)
[3b] Oehlenschläger, A.: Den
lille Hyrdedreng (
1879, dramatik)
[3c] Oehlenschläger, A.:
Erik og Abel (
1879, dramatik)
[3d] Oehlenschläger, A.:
Væringerne i Miklagard (
1879, dramatik)
[4a] Oehlenschläger, A.:
Tordenskiold (
1879, dramatik)
[4b] Oehlenschläger, A.:
Dronning Margareta (
1879, dramatik)
[4c] Oehlenschläger, A.:
Dina (
1879, dramatik)
[4d] Oehlenschläger, A.:
Landet fundet og forsvundet (
1879, dramatik)
Oehlenschläger, A.: Væringerne i Miklagard [
Tragoedier [3d]], (1879, dramatik,
dansk)
Oehlenschläger, A.: Axel og Valborg [
Tragoedier [2a]], (1879, dramatik,
dansk)
Oehlenschläger, A.: Hakon Jarl hin Rige [
Tragoedier [1a]], (1879, dramatik,
dansk)
Olfers, Marie von: Under Hjemmets Tag, (1879, novelle(r),
tysk)
EMP2601
Under Hjemmets Tag. Nye Noveller. Udg. af Vilhelm Møller. ♦ 1879. 343 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
De to første noveller giver sammen med den tidligere samling oversættelser en komplet oversættelse af Novellen, 1872, og Neue Novellen, 1876. De to sidste noveller er oversat efter tyske tidsskrifter.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
2 upaginerede sider: [Forord (denne bog er overs. af samme oversætter som Noveller, 1876)].
[a] Olfers, Marie von:
Fornuftsgiftermaalet (
1879, novelle(r))
1876 1. udgave: Fornuftgiftermaalet. Novelle. "Nationaltidendes" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Comp., 1876. 88 sider
[b] Olfers, Marie von:
Mon han kan gifte Fikke? (
1879, novelle(r))
originaltitel: Ob er wohl Fiekchen heirathen kann?, 1876
[c] Olfers, Marie von:
Klude-Dronningen (
1879, novelle(r))
originaltitel: ?
[d] Olfers, Marie von:
Hustru og Barn (
1879, novelle(r))
originaltitel: ?
Othesta, F.: Ensomt Liv, (1879, roman,
dansk)
af Pseudonym og undersøges
Otto, C.: I og for St. Joh., (1879, digte,
dansk)
I og for St. Joh. [logen] Z. og F. t. d. k. H. 1850-1869. Manuskript for Brødre. 2. forøg Opl. ♦ 1879. 465 sider
Oversigt over andre udgaver:
1869 1. udgave: I og for St. Joh. [logen] Z. og F. t. d. k. H. 1850-1869. Manuskript for Brødre. ♦ 1869. 386 sider + portr.
Pailleron, Edouard: Gnisten, (1879, dramatik,
fransk)
Gnisten. Lystspil i 1 Akt, paa Dansk ved W. Bloch. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 212)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
3. Oplag, 1887.
Paludan-Müller, Fr.: Adam Homo, (1879, digte,
dansk)
Adam Homo. Et Digt. 6. Udg.
Oversigt over andre udgaver:
1842-49 1. udgave: Adam Homo. Et Digt af Fr. Paludan-Müller. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitesboghandler C.A. Reitzel, 1842-49. Første-Tredie Deel, [2] 322 [1] + [1] 342 [1] + [1] 235 [2] sider. (Trykkeri: Trykt i Bianco Lunos Bogtrykkeri)
Payn, James: Hverken Engle eller Djævle, (1879, roman,
engelsk)
EMP1111
oversat af Thorvald Scheelund
Hverken Engle eller Djævle. Fortælling. Ved Th. Scheelund. ♦ [Nutiden], 1879. 364 sider
originaltitel: ?
Piave, F. V.: Rigoletto, (1879, dramatik,
italiensk)
Rigoletto. Opera i 4 Akter efter V. Hugo. Oversat af A. Hertz. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 224)
Oversigt over andre udgaver:
1928 Senere udgave: Rigoletto. Opera i 4 Akter. Efter Victor Hugo af F. M. Piave. Oversat af Adolph Hertz. ♦ Gyldendal, 1928. 30 sider. Pris: kr. 0,60
Prenzlau, Carl: Wicondera, den hvide Ørn, (1879, novelle(r),
tysk)
EMP3035
oversat af Anonym
Wicondera, den hvide Ørn. En Skildring af Indianerlivet. ♦ 1879. 63 sider. (Interessante Fortællinger, 1)
originaltitel: Der weisse Adler, 1865
pseudonym [Bredal, N.A.]: Historien om Madam Sukkerbasse, (1879, børnebog,
dansk)
Historien om Madam Sukkerbasse. Fortalt for Børn af Forfatteren til "Middagsgildet hos Vovvovskys". ♦ Bang, Thaning & Appel, 1879. [10] sider, 6 kolor. tavler (kvartformat). Pris: kr. 1,50
pseudonym [Bredal, N.A.]: Hvorledes Hans kom til at le, (1879, børnebog,
dansk)
Hvorledes Hans kom til at le. En Historie i 3 Kapitler af Forfatteren til "Middagsgildet hos Vovvovskys". ♦ Bang, Thaning & Appel, 1879. [12] sider, 6 billeder i farvetryk (kvartformat)
pseudonym [Collett, Camilla]: Mod Strømmen, (1879, samling,
)
Mod Strømmen. Af Forf. til "Amtmandens Døtre". ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1879. [2] 282 [2] sider
pseudonym [Hungerford, Margaret]: Molly Bawn, (1879, roman,
engelsk)
EMP 800 👓
oversat af Anonym
Molly Bawn eller En hemmelig Forlovelse. Af Forfatteren til "Phyllis". I fire Dele. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1879. 1.-4. Deel, 186 + 176 + 190 + 163 sider
originaltitel: Molly Bawn, 1878
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Til salg via L. Jordan, pris 5 kr.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Titelbladet i avisen 17-2-1879 er uden undertitel: Molly Bawn. Af Forfatteren til "Phyllis". I to Bind. Første Deel, fra Anden Deel 27-3-1879: I fire Dele. Anden Deel, Tredie Deel fra 7-5-1879, Fjerde Deel fra 19-6-1879.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen, 1976, anfører denne som nr. 800, men har sidetallene som: 165, 154, 168, 145.
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 17-2-1879 til 15-7-1879. Fuld visning af oversættelsen til Aalborg Stiftstidende på:
Mediestream
pseudonym [Levetzow, Cornelia v.]: Margrethe, (1879, roman,
dansk)
Margrethe. Af Forfatteren til "En ung Piges Historie" m. m. "Morsø Folkeblads" Føljeton. ♦ Nykjøbing p. M., "Morsø Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1879. 91 sider
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad fra 9-1-1879 til 6-3-1879. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1861 indgår i: Fortællinger [s124]
1. udgave: Margrethe
pseudonym [Mackarness, Matilda Anne]: I Præstegaarden, (1879, roman,
engelsk)
EMP 981
oversat af Anonym
I Præstegaarden. Af Forfatteren til: "Hvorledes fanger man en Solstraale?". Efter det Engelske. ♦ 1879. 232 sider. (Solstraale-Fortællinger, 23)
originaltitel: ?
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
Andet Oplag, 1884. 232 sider.
pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: Daphne [indgår i:
Fra Studiebogen [d]], (1879, novelle(r),
dansk)
pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: Fra Studiebogen, (1879, novelle(r),
dansk)
Fra Studiebogen. Af Forfatteren til "Jason med det gyldne Skind" og "Nutidsbilleder". ♦ Gyldendalske Boghandels Forlag, 1879. 302 sider
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
2. Oplag, 1879.
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
Berlingske Tidende 6-11-1879, side 1-2 [Anmeldelse].
Oversigt over andre udgaver:
1949 [Uddrag] indgår i antologien: Perler i dansk Digtning [s153]
Senere udgave: Fra Studiebogen. Side 153-[68]
[a] pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: En
første Kjærlighed (
1879, novelle(r))
1884 indgår i: Fra Studiebogen [s001]
Senere udgave: En første Kjærlighed. Side [1]-28
1891 i: Samlede Fortællinger [2s307a]
Senere udgave: En første Kjærlighed. Side [307]-31
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Nær og Fjern, Nr. 228 (12-11-1876), side 10-15, under titlen: En første Kjærlighed. Studie af Forf. til "Jason med det gyldne Skind".
1884 indgår i: Fra Studiebogen [s029 [a]]
Senere udgave: Ved Efteraarstid. [Side 29-114]
1891 i: Samlede Fortællinger [2s333]
Senere udgave: Ved Efteraarstid. Side [333]-406
1923 i: Udvalgte Skrifter [1s111]
Senere udgave: Ved Efteraarstid. (1879). Side [111]-45
[ba] pseudonym [Topsøe, V. C. S.]:
I September (
1879, novelle(r))
1884 indgår i: Fra Studiebogen [s029 [b]]
Senere udgave: I September. Side [29]-54
1923 i: Udvalgte Skrifter [1s113]
Senere udgave: I September. Side [113]-27
1964 indgår i antologien: Danske fortællinger [1s132]
Senere udgave: I September. Side 132-[45]
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Nær og Fjern, Nr. 226 (29-10-1876), side 7-11, under titlen: I September. Studie af Forf. til "Jason med det gyldne Skind".
[bb] pseudonym [Topsøe, V. C. S.]:
I Oktober (
1879, novelle(r))
1884 indgår i: Fra Studiebogen [s055]
Senere udgave: I Oktober. Side [55]-82
[bc] pseudonym [Topsøe, V. C. S.]:
I November (
1879, novelle(r))
1884 indgår i: Fra Studiebogen [s083]
Senere udgave: I November. Side [83]-114
1923 i: Udvalgte Skrifter [1s128]
Senere udgave: I November. Side [128]-45
[c] pseudonym [Topsøe, V. C. S.]:
Stilleben (
1879, novelle(r))
1884 indgår i: Fra Studiebogen [s115]
Senere udgave: Stilleben. Side [115]-220
1891 i: Samlede Fortællinger [2s407]
Senere udgave: Stilleben. Side [407]-502
1923 i: Udvalgte Skrifter [1s147]
Senere udgave: I Læ. (Stilleben) (1879). Side [147]-211
[d] pseudonym [Topsøe, V. C. S.]:
Daphne (
1879, novelle(r))
1884 indgår i: Fra Studiebogen [s221]
Senere udgave: Daphne. Side [221]-302
1891 i: Samlede Fortællinger [2s503]
Senere udgave: Daphne. Side [503]-577
1923 i: Udvalgte Skrifter [1s059]
Senere udgave: Daphne. (1879). Side [59]-109
pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: En
første Kjærlighed [indgår i:
Fra Studiebogen [a]], (1879, novelle(r),
dansk)
pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: I November [indgår i:
Fra Studiebogen [bc]], (1879, novelle(r),
dansk)
pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: I Oktober [indgår i:
Fra Studiebogen [bb]], (1879, novelle(r),
dansk)
pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: I September [indgår i:
Fra Studiebogen [ba]], (1879, novelle(r),
dansk)
pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: Stilleben [indgår i:
Fra Studiebogen [c]], (1879, novelle(r),
dansk)
pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: Ved Efteraarstid [indgår i:
Fra Studiebogen [b]], (1879, novelle(r),
dansk)
Reichner, Adolf: Brødens Forbandelse, (1879, roman,
tysk)
EMP2172
oversat af Anonym
Brødens Forbandelse. Romantisk Fortælling. Søndags-Postens Feuilleton. ♦ 1879. 152 sider
originaltitel: ?
Reuter, Fritz: Hvad der kan komme ud af en Overraskelse, (1879, novelle(r),
plattysk)
EMP3187
oversat af Anonym
Hvad der kan komme ud af en Overraskelse. ♦ 1879
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Smaahistorier [s047]
1. udgave: Onkel Mathies's Fortælling om en Overraskelse. Side [47]-72
Richardt, Chr.: Billedtexter, (1879, digte,
dansk)
Richebourg, E.: De
to Mødre, (1879, roman,
fransk)
EMP4583
oversat af Anonym
De
to Mødre eller Det stjaalne Barn. Overs. fra Fransk. ♦ 1879. Deel 1-2, 767 + 704 sider
originaltitel: Deux mères, 1879
Oversigt over andre udgaver:
1900 Senere udgave: To Mødre. Roman. ♦ Hver 8. Dag, 1900. 114 sider, illustreret (kvartformat)
Ridderhjelm, Carl: Karla, (1879, roman,
svensk)
EMP3458
af Pseudonym og undersøges
Karla eller Soldaterbarnet. Romantisk Fortælling efter det Svenske. ♦ 1879. Del [1]-2, 622 + 624 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Sandsynligvis ikke en oversættelse fra svensk, men en dansk roman under pseudonym.
Rumohr, Th.: Elias Hagen, (1879, roman,
dansk) 👓
Elias Hagen. Historisk Roman af Th. Rumohr. ♦ Omaha Nebr., Trykt i "Den Danske Pioneers" Trykkeri, 1879. 316 sider
Oversigt over andre udgaver:
1868 1. udgave: Elias Hagen. Historisk Roman. ♦ Chr. Steen & Søn, 1868. 457 sider. Pris: 2 Rd. 40 sk.
anonym [Russell, W. Clark]: Grosvenors forlis, (1879, roman,
engelsk)
Grosvenors forlis. En Beretning om hvorledes Mandskabet gjør Mytteri og Skibet gaar under. Oversat fra det Engelske. ♦ Kristiania, Cammermeyer, 1879. 384 sider
originaltitel: The wreck of the »Grosvenor«, 1877
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Romanen handler ikke om det faktiske forlis som 1782 overgik skibet "Grosvenor" ud for Sydafrikas kyst.
Oversigt over andre udgaver:
1899 Senere udgave: Et Mytteri paa Havet. Forkortet Oversættelse tilladt af Forfatteren, ved F. Bork. ♦ Jul. Gjellerups Forlag, 1899. 178 sider + 1 tavle
1910 i: Sø-Romaner [8]
Senere udgave: Et Mytteri paa Havet. Aut. dansk-norsk Udgave ved F. Bork. ♦ E. Jespersen, 1910. 192 sider
Russel, W. Clark: Min Onkels Plan, (1879, roman,
engelsk) 👓
oversat af Anonym
Min Onkels Plan. Frit efter W. Clark Russel. ♦ Vejle, Trykt hos A.K. Jensen, 1879. ?
originaltitel: Jilted! or my uncle's scheme, 1875
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Vejle Amts Folkeblad fra 27-11-1879.
![url url](../pics/note.gif)
Fuld visning af den danske oversættelse til Vejle Amts Folkeblad på:
Mediastream
Sacher-Masoch: De
båda halta i Kuroviza, (1879, novelle(r),
tysk)
oversat af Anonym
De
båda halta i Kuroviza. Galisisk idyll. ♦ 1879. 89 sider
originaltitel: ?
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Titlen er i Bibliotek.dk i et tilfælde anført som: De båda halla i Kurovitza.
Saint-Armand, Imbert de: Duellen mellem Greven af Artois og Hertugen af Bourbon 1778 [indgår i antologien:
Udvalgte Feuilletoner 1 [c]], (1879,
fransk)
EMP 103
Duellen mellem Greven af Artois og Hertugen af Bourbon 1778. Uddrag af "Les beaux jours de Marie Antoinette"
originaltitel: Les beaux jours de Marie Antoinette, 1878
Schandorph, S.: Fem Fortællinger, (1879, novelle(r),
dansk)
Fem Fortællinger. ♦ C.A. Reitzels Forlag, 1879. 482 sider. Pris: kr. 5,50
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
Morgenbladet 14-12-1879, side 1 [Anmeldelse]
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1891 Senere udgave: Ti Fortællinger. Andet Oplag. ♦ Kjøbenhavn,, C.A. Reitzels Forlag, 1891. [1] 544 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Kgl. Hof-Bogtrykkeri (F. Dreyer), Kjøbenhavn)
[a] Schandorph, S.:
Hvordan han fik hende (
1879, novelle(r))
1891 indgår i: Ti Fortællinger [s231]
Senere udgave: Hvordan han fik hende. Side [231]-55
1901 i: Fortællinger [1s133]
Senere udgave: Hvordan han fik hende
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Familievennen 1ste Hefte (januar) 1879.
[b] Schandorph, S.: En
fattig Drengs Ungdomseventyr (
1879, novelle(r))
1891 indgår i: Ti Fortællinger [s257]
Senere udgave: En fattig Drengs Ungdomsæventyr. Side [257]-357
1901 i: Fortællinger [1s155]
Senere udgave: En fattig Drengs Ungdomseventyr
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Ude og Hjemme, 2. Aarg. (1878-79), fra Nr. 62 (8-12-1878), side 93-95, Nr. 63 (15-12-1878), side 110-12, Nr. 65 (29-12-1878), side 139-42, Nr. 66 (5-1-1879), side 148-53, Nr. 67 (12-1-1879), side 158-62, Nr. 68 (19-1-1879), side 168-73, Nr. 69 (26-1-1879), side 182-84, Nr. 70 (2-2-1879), side 187-91, Nr. 71 (9-2-1879), side 195-200, til Nr. 72 (16-2-1879), side 205-08.
[c] Schandorph, S.:
I Gjæstgivergaarden (
1879, novelle(r))
illustrationer i periodicum: Theodor Philipsen, f 1840 (1840-1920)
1891 indgår i: Ti Fortællinger [s359]
Senere udgave: I Gjæstgivergaarden. Side [359]-74
1901 i: Fortællinger [1s239]
Senere udgave: I Gæstgivergaarden
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Ude og Hjemme, 1. Aarg. (1877-78), Nr. 20 (17-2-1878), side 191-94 og 196. Med Tegning af Th. Philipsen.
[d] Schandorph, S.:
Kagepigen (
1879, novelle(r))
1884 Senere udgave: Kagepigen. Original Fortælling af S. Schandorph. Feuilleton til "Vestsl. Tid.". ♦ Tønder, "Vestslesvigs Tidende"s Bogtrykkeri, 1884. 161 sider
1891 indgår i: Ti Fortællinger [s375]
Senere udgave: Kagepigen. Side [375]-500
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Trykt i: Nutidens Romanbibliotek, fra 1. hæfte.
[e] Schandorph, S.: Et
Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden (
1879, novelle(r))
1879 indgår i antologien: Småfortællinger af forskjellige Forfattere [s025]
1. udgave: Et Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden. Skizze af S. Schandorph. ("Familievennen"). Side [25]-64
Schandorph, S.: En
fattig Drengs Ungdomseventyr [indgår i:
Fem Fortællinger [b]], (1879, novelle(r),
dansk)
Schandorph, S.: Hvordan han fik hende [indgår i:
Fem Fortællinger [a]], (1879, novelle(r),
dansk)
Schandorph, S.: I Gjæstgivergaarden [indgår i:
Fem Fortællinger [c]], (1879, novelle(r),
dansk)
illustrationer i periodicum: Theodor Philipsen, f 1840 (1840-1920)
Schandorph, S.: Kagepigen [indgår i:
Fem Fortællinger [d]], (1879, novelle(r),
dansk)
Et
Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden. Skizze af S. Schandorph. ("Familievennen"). Side [25]-64
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Del af fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 2-5-1879 til 19-5-1879. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Familievennen 1878, fra 1ste Hefte.
Oversigt over andre udgaver:
1879 indgår i: Fem Fortællinger [e]
Senere udgave: Et Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden
1891 indgår i: Ti Fortællinger [s501]
Senere udgave: Et Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden. Side [501]-44
1901 i: Fortællinger [1s253]
Senere udgave: Et Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden
1964 indgår i antologien: Danske fortællinger [1s163]
Senere udgave: Et Levnedsløb fortalt paa Kirkegaarden. Side 163-[200]
Schandorph, S.: Et
Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden [indgår i:
Fem Fortællinger [e]], (1879, novelle(r),
dansk)
Schandorph, S.: Unge Dage, (1879, digte,
dansk) 👓
Unge Dage. Fortælling paa Vers. Af S. Schandorph. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1879. iv + 228 sider. Pris: kr. 3,00. (Trykkeri: Bianco Lunos Kgl. Hof-Bogtrykkeri)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Andet Oplag, side [3-4]: Indhold.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Andet Oplag, 1879. 232 sider.
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
Jyllandsposten 2-11-1879, side 2-3 [Anmeldelse, signeret: -z]
Mediestream
Schiller, Fr. v.: Wallensteins Leir, (1879, dramatik,
tysk)
Schmidt, Har.: En
Forstødt, (1879, roman,
dansk)
af Harald Schmidt
Schmidt, Har.: Gud og Mammon, (1879, roman,
dansk)
af Harald Schmidt
Gud og Mammon. Fortælling i christl. Aand
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Af "Søndagen i Hjemmet".
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[2. Oplag/Udgave], 1882.
Schwartz, M. S.: Ellens Prøvelser, (1879, roman,
svensk)
EMP3535
oversat af Anonym
Ellens Prøvelser. ♦ 1879
Oversigt over andre udgaver:
1862 1. udgave: Ellen. Novelle af M. S. Schwartz. Oversat fra det Svenske. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helslingør, Trykt hos P.V. Grüner & Co., 1862. 163 sider
Scribe, Eug.: Et
Glas Vand, (1879, dramatik,
fransk)
serie: Cammermeyers Novelle- og Roman-Bibliothek, (1879-)
serie: Interessante Fortællinger, (1879-)
serie: Smaaskrifter for Søndagsskolerne, (1879-1919)
serie: Universitets-Jubilæets Danske Samfunds Skrifter, (1879-)
Shakespeare, William: De
to Herrer fra Verona [
Dramatiske Værker [11b]], (1879, dramatik,
engelsk)
Shakespeare, William: Den
arrige Kvinde, der blev tam [
Dramatiske Værker [17b]], (1879, dramatik,
engelsk)
Shakespeare, William: Elskovs gjækkeri [
Dramatiske Værker [12a]], (1879, dramatik,
engelsk)
Shakespeare, William: Helligtrekongers Aften [
Dramatiske Værker [13a]], (1879, dramatik,
engelsk)
Shakespeare, William: Kjøbmanden i Venedig [
Dramatiske Værker [17a]], (1879, dramatik,
engelsk)
Shakespeare, William: Lige for lige [
Dramatiske Værker [18a]], (1879, dramatik,
engelsk)
Shakespeare, William: De
lystige Koner i Windsor [
Dramatiske Værker [15b]], (1879, dramatik,
engelsk)
Shakespeare, William: Naar Enden er god er alting godt [
Dramatiske Værker [12b]], (1879, dramatik,
engelsk)
Shakespeare, William: En
Skjærsommernatsdrøm [
Dramatiske Værker [16b]], (1879, dramatik,
engelsk)
Shakespeare, William: En
Skærsommernatsdrøm, (1879, dramatik,
engelsk)
En
Skærsommernatsdrøm. Lystspil i 5 Akter. ♦ (Borchorst), Schubothe, 1879. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 222)
Oversigt over andre udgaver:
1816 1. udgave: En Skærsommernats Drøm. Lystspil. Oversat af Adam Oehlenschläger. ♦ Kbh., 1816
Shakespeare, William: En
Skærsommernatsdrøm, (1879, dramatik,
engelsk)
En
Skærsommernatsdrøm. Romantisk Lystspil, bearbe. for det kgl. Theater af H. P. Holst. ♦ Reitzel, 1879
Oversigt over andre udgaver:
1816 1. udgave: En Skærsommernats Drøm. Lystspil. Oversat af Adam Oehlenschläger. ♦ Kbh., 1816
Shakespeare, William: Som man behager [
Dramatiske Værker [13b]], (1879, dramatik,
engelsk)
Shakespeare, William: Stort Besvær for Ingenting [
Dramatiske Værker [15a]], (1879, dramatik,
engelsk)
Shakespeare, William: Tvillingerne [
Dramatiske Værker [11a]], (1879, dramatik,
engelsk)
Shakespeare, William: Et
Vintereventyr [
Dramatiske Værker [14b]], (1879, dramatik,
engelsk)
Sigurðsson, A,: Rímur af Finnboga ramma, (1879, digte,
islandsk)
Skram, Erik: Gertrude Colbjørnsen, (1879, roman,
dansk)
Gertrude Colbjørnsen. Novelle af A. O. E. Skram. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 290 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
2. Oplag, 1898.
Stanley, H. M.: Kalulu, (1879, roman,
engelsk)
EMP1304
oversat af Anonym
Kalulu. Prinds, Konge og Slave. En Fortælling fra Mellemafrika. Med otte Illustrationer. ♦ 1879. 251 sider + 8 tavler
originaltitel: My Kalulu, 1873
Oversigt over andre udgaver:
1911 Senere udgave: Kalulu, Kongesøn og Slave. Fortælling fra Afrika. Paa Dansk ved Erling Stensgård, med Tegn. af Louis Moe. ♦ Chr. Erichsen, 1911. 286 sider, illustreret
1925 Senere udgave: Kalulu, Kongesøn og Slave Fortælling fra Afrika. Paa Dansk ved Erling Stensgård. Med 10 Tegn. af Kaj Olsen. 2. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1925. 204 sider, illustreret. Pris: kr. 1,25
Starbäck, C. C.: Kong Karls Testamente, (1879, roman,
svensk)
EMP3584
oversat af Anonym
Kong Karls Testamente. Historisk Roman i 3 Dele. ♦ 1879. 522 sider
Oversigt over andre udgaver:
1872 1. udgave: Testamentet. Roman. En Fortsættelse af "Kongekronen". Feuilleton til "Folkets Avis". ♦ 1872. Del 1-3, 192 + 144 + 112 sider
I Nabohuset til Venstre. Novelle
originaltitel: ?
I Solskin. Novelle
originaltitel: Im Sonnenschein, 1854
Oversigt over andre udgaver:
1883 indgår i: Fire Noveller [c]
Senere udgave: I Solskin
Stowe, H. B.: Vore gode Poganuk'er, (1879, roman,
engelsk)
EMP1327
oversat af Anonym
Vore gode Poganuk'er. En amerikansk Fortælling. ♦ 1879. 263 sider
originaltitel: Poganuc people, 1878
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
1 upagineret side: Forord [af udgiveren (Oversættelse efter føljeton i: The Christian Globe)].
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
[Titeloplag], [uden år]. Med titlen: Præstens Datter eller Medens Tiderne skifte. (Vore gode Poganuk'er).
Strange, Povl: Dramatiske Småstykker, (1879, dramatik,
dansk)
Dramatiske Småstykker. C.A. Topp's Forlag, 1879. 92 + 2 sider
[a] Strange, Povl:
Slemme Vaner. Vaudevillespøg i én Akt (
1879, dramatik)
1904 Senere udgave: Slemme Vaner. Vaudevillespøg i 1 Akt. 2. Omarb. Udg. ♦ J.L. Wulffs Forlag, 1904. 24 sider. Pris: kr. 0,50
[b] Strange, Povl:
Husets Folk. Farce med Sange i én Akt (
1879, dramatik)
[c] Strange, Povl: En
Model. Farce med Sange i én Akt (
1879, dramatik)
Husets Folk. Farce med Sange i én Akt
En Model. Farce med Sange i én Akt
Slemme Vaner. Vaudevillespøg i én Akt
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: Slemme Vaner. Vaudevillespøg i 1 Akt. 2. Omarb. Udg. ♦ J.L. Wulffs Forlag, 1904. 24 sider. Pris: kr. 0,50
Stretton, Hesba: Nellys mørke Dage, (1879, roman,
engelsk)
Nellys mørke Dage. Efter det Engelske ved Jens Vahl. ♦ 1879. 68 sider. (Gudelige Smaaskrifter, 257)
originaltitel: ?
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
7. Oplag, 1893.
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
8. Oplag, 1902.
Stub, Ambrosius: Samlede Digte, (1879, digte,
dansk)
Samlede Digte. Af Ambrosius Stub. Femte Udgave, besörget ved Frederik Barfod. ♦ København, Forlagt af G.E.C. Gad, 1879. 144 sider. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
Oversigt over andre udgaver:
1771 1. udgave: Arier og andre poetiske Stykker. Af Ambr. Stub. [Udg. af T. S. Heiberg]. ♦ Kiöbenhavn, Trykt hos H.J. Graae, boende ved Gammel Strand, 1771. 88 sider
Thoresen, Magdalene: Herluf Nordal, (1879, roman,
dansk)
Herluf Nordal. En Fortælling fra det forrige Aarhundrede. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendal, 1879. 499 sider
Oversigt over andre udgaver:
1904 i: Romaner og Fortællinger [3s001]
Senere udgave: Herluf Nordal. En Fortælling fra det attende Aarhundrede. (1879). Side [1]-360
Thyregod, C. A.: Illustrerede Fortællinger, (1879, novelle(r),
dansk)
Illustrerede Fortællinger. ♦ L.A. Jørgensens Forlag, 1879. 292 sider, illustreret
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
Vendsyssel Tidende 1-5-1879 [Anmeldelse].
[a] Thyregod, C. A.:
Ulvesind og Ulveskind (
1879, novelle(r))
[b] Thyregod, C. A.:
Fra Vissing Skov (
1879, novelle(r))
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Trykt i Den nye Almanak for 1873 [udkom 1872].
[c] Thyregod, C. A.:
Smeden i Uggerløse (
1879, novelle(r))
[d] Thyregod, C. A.:
Degnens Datter og hans Hund (
1879, novelle(r))
[e] Thyregod, C. A.:
Ungdomsminder (
1879, novelle(r))
[f] Thyregod, C. A.:
Daniel Vind (
1879, novelle(r))
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Trykt i Den nye Almanak for 1872 [udkom november 1871].
[g] Thyregod, C. A.: En
Kongesøn. (Historisk Fortælling). Side 224-64 (
1879, novelle(r))
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Folkets Almanak for 1877.
[h] Thyregod, C. A.: Den
lille Flynder (
1879, novelle(r))
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Folkets Almanak for 1876.
En
Kongesøn. (Historisk Fortælling). Side 224-64
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Folkets Almanak for 1877.
tidsskrift: Hjemmet, (1879, periodicum)
Hjemmet. Illustreret Familieblad. Redig. af V. Møller. ♦ "Nutiden", 1879. Nr. 1-26 (kvartformat)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Ifølge Dansk Bogfortegnelse 1869-80 udkom tidsskriftet kun med 17 numre. Det kgl. Bibliotek har i et eksemplar af tidsskriftet nummer 1-26.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Fædrelandet 27-9-1879, side 4, uddrag af annonce: Billederne ere kun Træsnit og Clicheer. Texten er tildels Aftryk af "Nutiden" med et Tillæg af omtrent 6 Spalter, der indeholder blandt Andet en større Fortælling.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Udkom fra oktober 1879 hver søndag, skiftevis med 32 og 24 spalter [Jævnfør bl.a. notits i Jyllandsposten 28-9-1879, side 1-2: Nyt illustreret Ugeblad]. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Aarhus Amtstidende 12-4-1880, side 2, spalte 1-2: [Notits om tidsskriftets ophør]. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
tidsskrift: Knald!, (1879) 👓
Knald!. ♦ 1879. Nr. 1-15
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Uddrag af annonce i Nr. 14: Humoristisk, satirisk Ugeblad, udstyret med mangefarvede Illustrationer af bekjendte Kunstnere, udgaar hver Tirsdag ...
tidsskrift: Nordisk Tidsskrift, (1879-)
redigeret af uidentificeret
redigeret af uidentificeret
Nordisk Tidsskrift. För vetenskap, konst och industri. Utgifven af Letterstedtska Föreningen
tidsskrift: Revuen, (1879-1933)
redigeret af E. Müller
redigeret af John Henningsen
Revuen. Et illustreret Familieblad. Redigeret af E. Müller (senere L. Møller, E.O. Jordan, A.H. Jordan, John Henningsen, A.W. Henningsen). ♦ E.O. Jordan (senere A.W. Henningsen), 1879-1933. 1.-55. Aargang
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
Edda, 27. Aarg., bind 40 (1940), side 424-43: Leif Nedergaard: Om Johs. V. Jensens ti føljetonromaner i "Revuen".
Leif Nedergaard
tidsskrift: Romantisk Underholdning, (1879-80, tekster)
Romantisk Underholdning i de lange Vinteraftener, hentede fra franske Forfatteres skrifter af Emile Zola's nyeste Skole
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Udkom med 30 Hæfter 1879-80.
tidsskrift: Ugebladet, (1879, periodicum)
Ugebladet. Belletrist. Ugebl., redig. af G. Betzonich. Nr. 1-39
Tolstoy, Leo: Ægteskabs-Lykke, (1879, roman,
russisk)
oversat af Anonym
Ægteskabs-Lykke. En Fortælling. ♦ Imm. Rée og Carl Friess, 1879. 121 sider
originaltitel: Semeinoje stschastije, 1859
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På russiks trykt i: Russki Westnik, 1859.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Nutidens Romanbibliotek, 1878.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i For Romantik og Historie, Sexogtyvende Bind (1881), side 97-192, under titlen: Huslig Lykke. Fortælling efter Lev Tolstoy, ved H. P. Holst. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1902 Senere udgave: Ægteskabs-Lykke. 2. Udg. ♦ Gyldendal, 1902. 112 sider. Pris: kr. 0,50
Topelius, Zacharias: Læsning for Børn, (1879, novelle(r),
svensk) 👓
Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. Anden Samling. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1879. [3] 152 sider, illustrationer og tavler. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
På smudsomslag også: Med 6 Illustrationer og Forfatterens Portræt#.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Med portræt [zylografi].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
2 upaginerede sider: Forord [Signeret: Bergen i Oktober 1879. R.R.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Upagineret side: Indhold.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Side 152: Trykfeil.
![url url](../pics/note.gif)
Fuld visning af bogen på:
Dora
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
Andet oplag, 1898.
Oversigt over andre udgaver:
1876 Samhørende, 2. del af: Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1876. [3] 113 sider, 2 tavler. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
1869 1. udgave: Børnefortællinger. Efter Topelius. Med et Forord af Pastor Lauritz H. Schmidt og 6 danske Billeder. ♦ Kjøbenhavn, Th. Michaelsen & Tillges Forlag (C.G. Iversens Boghandel), 1869 [ie: 1868]. [5] 99 sider, 6 tavler. Pris: 84 Sk. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
oversat af Anonym
Dolores. Novelle
originaltitel: Dolores, 1867
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På svensk udgivet i samlingen: Skizzer och noveller. 1867.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Ifølge "Note" signeret "Udgiveren" indskudt på grund af "Orignalforfatterens" tøven med manuskript.
Trolle, H. af: Hvalfangeren, (1879, roman,
svensk)
EMP3628
oversat af Anonym
Hvalfangeren eller Et Vajsenhusbarns Skæbne. ♦ 1879. 241 sider
originaltitel: Hvalfångaren, 1878
Oversigt over andre udgaver:
1924 Senere udgave: Hvalfangeren. Et Vajsenhusbarns Oplevelser. ♦ Prior, 1924. 232 sider, 3 tavler. Pris: kr. 3,75
Trolle, H. af: Østersøens Konge, (1879, roman,
svensk)
EMP3629
oversat af Anonym
Østersøens Konge. Historisk Søroman fra Kong Carl den Tolvtes Tid. Overs. med Forfatterens Samtykke. ♦ 1880. Deel [1]-2, (i-vi + 7-461) + 299 sider
originaltitel: Östersjöns konung, 1878
[b] Trolle, H. af:
Dolores. Novelle (
1879, novelle(r))
originaltitel: Dolores, 1867
oversat af Anonym
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På svensk udgivet i samlingen: Skizzer och noveller. 1867.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Ifølge "Note" signeret "Udgiveren" indskudt på grund af "Orignalforfatterens" tøven med manuskript.
Turgénjew, Iwan: Tre Gange mødt [indgår i:
Smaa Fortællinger [a]], (1879, novelle(r),
russisk)
Turgénjew, Iwan: Faust [indgår i:
Smaa Fortællinger [c]], (1879, novelle(r),
russisk)
Turgénjew, Iwan: Den
første Kjærlighed [indgår i:
Smaa Fortællinger [e]], (1879, novelle(r),
russisk)
Turgénjew, Iwan: Kroen ved Kongevejen [indgår i:
Smaa Fortællinger [b]], (1879, novelle(r),
russisk)
Turgénjew, Iwan: Smaa Fortællinger, (1879, novelle(r),
russisk)
Smaa Fortællinger. Paa Dansk ved Vilhelm Møller. 2. Udgave. ♦ P. G. Philipsen, 1879. 314 sider
[a] Turgénjew, Iwan:
Tre Gange mødt (
1879, novelle(r))
[b] Turgénjew, Iwan:
Kroen ved Kongevejen (
1879, novelle(r))
1872 indgår i: Smaa Fortællinger [s315]
1. udgave: Kroen ved Kongeveien. Side [315]-402
[c] Turgénjew, Iwan:
Faust (
1879, novelle(r))
1872 indgår i: Smaa Fortællinger [s243]
1. udgave: Faust. Novelle i ni Breve. Side [243]-314
[d] Turgénjew, Iwan:
Ussja (
1879, novelle(r))
[e] Turgénjew, Iwan: Den
første Kjærlighed (
1879, novelle(r))
1872 indgår i: Smaa Fortællinger [s129]
1. udgave: Den første Kjærlighed. Side [129]-241
Turgénjew, Iwan: Ussja [indgår i:
Smaa Fortællinger [d]], (1879, novelle(r),
russisk)
Twain, Mark: 4 smaa Skizzer, (1879, novelle(r),
engelsk)
EMP 388
oversat af K.T. (pseudonym)
4 smaa Skizzer. Overs. af K. T. ♦ F. Hartwig, [1879]. 29 sider, illustreret
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Med 1 kort.
[a] Twain, Mark:
Niagara (
1879, novelle(r))
originaltitel: Mark Twain at Niagara Falls, 1875
1882 i: Skildringer og Skitser [2s438]
Senere udgave: Niagara. En Reiseskitse. Side [438]-50
1884 indgår i: Løst og Fast [s001]
Senere udgave: Niagara. Side [1]-12
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s148]
Senere udgave: En Udflugt til Niagara. Side 148-[54]
1941 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [s095]
Senere udgave: Niagara. Side [95]-106
1961 indgår i: Den stjålne hvide elefant [s067]
Senere udgave: Niagara. Side 67-[74]
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Buffalo Express, 21-8-1869, under titlen: A day at Niagara. Udgivet i bogform i samlingen: Practical Jokes, 1872, under titlen: Mark Twain at Niagara Falls.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk senere (Sketches, new and old, 1875) med titlen: A visit to Niagara.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Nationaltidende 24-6-1878, under titlen: Niagara. En Reiseskitse af Mark Twain. Oversat af Robert Watt. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream (ejerløs avis)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Nordslesvigsk Søndagsblad, 10-8-1879. Ful visning af den engelske tekst på:
Project Gutenberg
[b] Twain, Mark:
Tale ved et skotsk Gilde i London (
1879, novelle(r))
originaltitel: Speech at the Scottish banquet in London, 1875
1884 indgår i: Løst og Fast [s106]
Senere udgave: Tale, holdt ved den skotske Banket i London. Side [106]-10
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s064]
Senere udgave: Tale for Kvinden. Side 64-[66]
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i samlingen: Sketches, new and old, 1875.
[c] Twain, Mark: En
værdig Olding (
1879, novelle(r))
originaltitel: A fine old man, 1872
1884 indgår i: Løst og Fast [s049]
Senere udgave: En gammel Stadsmand. Side [49]-50
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s181]
Senere udgave: En fin gammel herre. Side 181-[82]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s179]
Senere udgave: En fin gammel herre. Side [179]
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i samlingen: Practical jokes, 1872.
[d] Twain, Mark:
Kort over Paris (
1879, novelle(r))
originaltitel: Map of Paris, 1870
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Buffalo Express, 17-9-1870.
Twain, Mark: Lille Toms Æventyr, (1879, roman,
engelsk)
EMP 389
Lille Toms Æventyr. Overs. af C. L. With. ♦ Schuboth, 1879. 334 sider
originaltitel: The adventures of Tom Sawyer, 1876
Oversigt over andre udgaver:
1885 Samhørende, fortsættes af (2. del): Huck Finns Hændelser. Autoriseret Overs. ved C. L. With. ♦ Schubothe, 1885. 367 sider. Pris: kr. 5,75
1954 Samhørende, fortsættes af (3. del): Tom på rejse. (Overs. af Ulla Moe). ♦ Ungdommens Forlag, 1954. 120 sider. Pris: kr. 4,85
1908 indgår i: Tom som Opdager [a]
Samhørende, fortsættes af (4. del): Tom som Opdager
1881 Senere udgave: Tom Sawyers Æventyr. Roman af Mark Twain. Oversat af N-n. Føljeton til "Frederiksborg Amts Avis". ♦ Hillerød, "Frederiksborg Amts Avis" Bogtrykkeri ved E.K. Drakenberg, 1881. 243 sider
1906 Senere udgave: Toms Eventyr. Paa Dansk ved F. Bork. M. 32 Bill. af Louis Moe. ♦ E. Langhoff, 1906. 200 sider, illustreret. Pris: kr. 1,75
1911 Senere udgave: Lille Toms Eventyr. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1911. 346 sider
1914 [Uddrag af kapitel 2] indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s017]
Senere udgave: Et Dagværk. Af Mark Twain. Side [17]-25
1914 [Uddrag af kapitel 5] indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s051]
Senere udgave: En Hund i Kirken. Af Mark Twain. Side [51]-57
1916 Senere udgave: Toms Eventyr. Paa Dansk ved F. Bork. M. 32 Bill. af Louis Moe. 2. Opl. ♦ Langhoff, [1916]. 160 sider, illustreret
1923 Senere udgave: Toms Eventyr. Paa Dansk ved F. Bork. Illustr. af Louis Moe. 3. Opl. ♦ Gyldendal, 1923. 160 sider, illustreret
1938 Senere udgave: Toms Eventyr. Paa Dansk ved Poul G. Ernst. ♦ Frederik E. Pedersen, 1938. 144 sider
1945 Senere udgave: Tom Sawyer. Overs. i forkortet Udg. af Lis Thorbjørnsen. ♦ Forlagshuset, 1945. 96 sider. Pris: kr. 1,00
1949 Senere udgave: Toms eventyr. Med tegninger af Louis Moe. På dansk ved N. P. Jensen. (Overs. efter "The adventures of Tom Sawyer). ♦ Korch, 1949. 202 sider, illustreret. Pris: kr. 5,00
1951 Senere udgave: Toms eventyr. Originalens titel: Tom Sawyer. ♦ København, Samlerens Forlag, 1951. 160 sider. Pris: kr. 3,00
1951 Senere udgave: Toms eventyr. (Overs. af Bertil Linell). ♦ Ungdommens Forlag, 1951. 192 sider. Pris: kr. 4,85
1952 indgår i antologien: Alverdens fortællere [s243]
Senere udgave: Toms eventyr. 2. kapitel. Side 244-[48]
1961 Senere udgave: Toms eventyr. Overs. fra amerikansk af Poul Steenstrup efter "The adventures of Tom Sawyer". Ill. af Bernhard Petersen. ♦ Gyldendal, 1961. 228 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75. (Gyldendals Udødelige Ungdomsbøger, 19)
1961 Senere udgave: Tom Sawyer. Uforkortet overs. fra amerikansk af georgjedde efter "The adventures of Tom Sawyer". ♦ Fremad, 1961. 210 sider. Pris: kr. 4,35
1964 Senere udgave: Toms eventyr. Overs. fra amerikansk efter "Tom Sawyer". ♦ Samleren, 1964. 160 sider. Pris: kr. 4,75
1965 Senere udgave: Tom Sawyer's eventyr. Overs. fra amerikansk af Ebbe Engelborg. ♦ Andreasen & Lachmann, 1965. 110 sider. Pris: kr. 6,85
1968 Senere udgave: Tom Sawyer. Simplified for use in schools and for private study. Ill.: Oskar Jørgensen. ♦ Grafisk, 1968. 124 sider, illustreret. Pris: kr. 6,15
1970 indgår i antologien: Berømte klassikere for unge læsere [3c]
Senere udgave: Toms eventyr
1974 Senere udgave: Toms eventyr. Overs. fra amerikansk af Georgjedde. ♦ Skandinavisk Litografisk Forlag, 1974. 210 sider
1975 Senere udgave: Tom Sawyer. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. Ill. af Gianni. ♦ Lademann, 1975. 156 sider, illustreret
Twain, Mark: Tale ved et skotsk Gilde i London [indgår i:
4 smaa Skizzer [b]], (1879, novelle(r),
engelsk)
EMP 388
Valløe, Knud E.: Efterladte Digte, Fortællinger, Parodier og Skizzer, (1879, samling,
dansk)
udgiver: Charlotte Valløe (1837-1915)
Efterladte Digte, Fortællinger, Parodier og Skizzer. Udgivne af Charlotte Valløe. Med en biografisk Indledning af C.St.A. Bille. ♦ Hagerup, 1879. 226 sider + et billede
Varigny, G. [ie: C. de]: Uxmals Ruiner, (1879, roman,
fransk)
EMP4763
oversat af Anonym
Uxmals Ruiner. Af G. [ie: C.] Varigny. ♦ [Berlingske Tidende], 1879. 152 sider
originaltitel: Les ruines d'Uxmal
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På fransk trykt i: Revue des deux mondes, 1878. Trykt i bogform 1891.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Berlingske Tidende, aften, fra 28-12-1878, ikke trykt med sidetal.
Verne, Jules: Kaptejn Grant, (1879, roman,
fransk) 👓
oversat af E.S. (pseudonym)
Kaptejn Grant. Rejse omkring Jorden. Roman i 3 Dele af Jules Verne. Oversat af E. S. ♦ Kolding, Kolding Folkeblads bogtrykkeri ved D. Thuge, 1879. 1.-3. Del, ? sider
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 15-7-1879. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1879 1. udgave: Kaptajn Grants Børn. En Rejse omkring Jorden. Oversat efter den franske Originals 13de Udgave [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1879. [2] 530 sider
Verne, Jules: Kaptejn Grant, (1879-80, roman,
fransk)
EMP4780
oversat af E.S. (pseudonym)
Kaptejn Grant. Rejse omkring Jorden. Roman i 3 Dele. Overs. af E. S. ♦ Skanderborg, 1879-80. Del 1-3, 171 + 148 + 167 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Føljetontryk, ikke medtaget i Dansk Bogfortegnelse.
Oversigt over andre udgaver:
1879 1. udgave: Kaptajn Grants Børn. En Rejse omkring Jorden. Oversat efter den franske Originals 13de Udgave [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1879. [2] 530 sider
Verne, Jules: Kaptajn Grants Børn, (1879, roman,
fransk)
EMP4779 👓
Kaptajn Grants Børn. En Rejse omkring Jorden. Oversat efter den franske Originals 13de Udgave [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1879. [2] 530 sider
originaltitel: Les Enfants du capitaine Grant, 1865-67
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På fransk trykt i: Magasin d'éducation et de récréation, fra 20-12-1865 til 5-12-1867. Udgivet i bogform 1868.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
2 upaginerede sider: Indhold.
Oversigt over andre udgaver:
1879-80 Senere udgave: Kaptejn Grant. Rejse omkring Jorden. Roman i 3 Dele. Overs. af E. S. ♦ Skanderborg, 1879-80. Del 1-3, 171 + 148 + 167 sider
1879 Senere udgave: Kaptejn Grant. Rejse omkring Jorden. Roman i 3 Dele af Jules Verne. Oversat af E. S. ♦ Kolding, Kolding Folkeblads bogtrykkeri ved D. Thuge, 1879. 1.-3. Del, ? sider
1880 Senere udgave: Kaptajn Grant. Rejse omkring Jorden. Roman i 3 Dele af Jules Verne. Oversat af E. S. Føljeton til "Loll.-Falst Folketidende". ♦ Nykjøbing F., Trykt hos J. Skaarup, 1880. 1.-3. Del, ? sider
1900 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. Paa Dansk ved Anna Erslev. Med 45 Tegninger af Poul Steffensen. ♦ H. Hagerups Forlag, 1900. 466 sider, illustreret
1903 i: Romaner [2]
Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. 164 sider, med 8 Farvetryk
1908 Senere udgave: Grant skipstjóri og börn hans. Þýdd úr ensku. ♦ Reykjavík, Jón Jóhannesson, 1908. 164 sider
1909 Senere udgave: Kaptejn Grants Børn. ♦ Chr. Flor, 1909. 164 sider, illustreret
1912 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. Ved Anna Erslev. Illustr. af Poul Steffensen. 5. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1912. 384 sider, illustreret
1912 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. Oversat fra Fransk af Th. Heinriey. ♦ Forenede nordiske Bogforlag, 1912. [Bind] I-II, 284 + 294 sider
1913 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. Eneste af Jules Verne autoriserede danske Udg., forsynet med de originale franske Tegninger. ♦ København, Kunstforlaget "Danmark" [ikke i boghandlen], 1913. 284 sider, illustreret. (Trykkeri: Egmont H. Petersens Bogtrykkeri)
1919 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. Paa Dansk ved Anna Erslev. Med 45 Tegn. af Poul Steffensen. 5. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1919. 312 sider, illustreret
1922 i: Romaner [2]
Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. (2. Opl.). ♦ Jespersen, [1922]. 174 sider
1924 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. Paa Dansk ved Anna Erslev. Med 41 Tegn. af Poul Steffensen. 6. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1924. 308 sider, illustreret
1924 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. Paa Dansk ved Anna Erslev. 7. Opl. Pragtudgave. ♦ Chr. Erichsen, 1924. 336 sider, illustreret
1924 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. Genfortalt for danske Børn. ♦ Vilhelm Priors Hofboghandels Forlag, [1924]. 214 sider, 5 tavler
1932 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. ♦ Jespersen & Pio, 1932. 96 sider
1934 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. Paa Dansk ved Anna Erslev. M. 34 Tegninger af Poul Steffensen. 9. Udg. ♦ Chr. Erichsen, 1934. 336 sider, illustreret
1942 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. Med Tegninger af Axel Mathiesen. (Autor. Overs.). ♦ Branner, 1942. 242 sider, illustreret. Pris: kr. 4,25
1950 Senere udgave: Kaptajn Grants børn. Med tegninger af Axel Mathiesen. (Aut. overs.). ♦ Branner og Korch, 1950. 210 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75
1953 Senere udgave: Kaptajn Grants børn. ♦ Ungdommens Forlag, 1953. 127 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 4,75. (Trykkeri: Bogtrykkeriet "Hafnia", Kbhvn.)
1959 Senere udgave: Kaptajn Grants børn. Overs. fra fransk af Anna Erslev og Erling Stensgård. Ill. af Chr. Aabye Talge. 9. ie: 10. opl. ♦ Erichsen, 1959. 204 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75
1960 Senere udgave: Kaptajn Grants børn. Genfortalt af Kjartan Holm. ♦ Fremad, 1960. 91 sider. Pris: kr. 3,85
1962 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. ♦ Gyldendal, [1962]. 255 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 8,75. (Trykkeri: trykt i Det Berlingske Bogtrykkeri, København)
1974 Senere udgave: Kaptajn Grants børn. Med Rious ill. fra originaludg. Uforkortet overs. fra fransk af Bodil Holm. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Hernov, 1974. Bind 1-2, 304 + 350 sider, illustreret
Verne, Jules: Kinfo, (1879, roman,
fransk)
EMP4781
oversat af Pseudonym og undersøges
Kinfo eller En Kinesers Gjenvordigheder i Kina. Oversat af J. M. ♦ Nutiden, 1879. 244 sider
originaltitel: Les tribulations d'un chinois en Chine, 1879
Verne, Jules: Det
sorte Indien, (1879, roman,
fransk)
EMP4782
Det
sorte Indien. Overs. efter den franske Originals 14de Oplag [af Rich. Kaufmann]. ♦ Immanuel Rée og Carl Freiss, 1879 [ie: 1878>. 217 sider
originaltitel: Les Indes noires, 1877
Oversigt over andre udgaver:
1897 Senere udgave: Det sorte Indien. Oversat paa Dansk efter den franske Originals 22. Udgave og tillempet for "Børnevennen" af Otto Høpfner. Illustrationerne af Vilhelm Th. Fischer. ♦ København, H. Hagerups Forlag, 1897. 211 [1] sider
1903 i: Romaner [4]
Senere udgave: Det sorte Indien. Med Illustrationer i Akvareltryk efter Originaler af I. Nørretranders. 86 sider, 4 tavler i farver
1903 Senere udgave: Under Jorden. Roman. Paa Dansk ved P. Skovrøy. ♦ Flensborg Avis, 1903. 235 sider
1913 indgår i: Den hemmelighedsfulde Ø [b]
Senere udgave: Det sorte Indien Det sorte Indien. Eneste af Jules Verne autoriserede danske Udg., forsynet med de originale franske Tegninger. ♦ København, Kunstforlaget "Danmark" [ikke i boghandlen], 1913. 144 sider, illustreret
1946 Senere udgave: Det sorte Indien. Med Tegninger af Axel Mathiesen. (Aut. Overs.). ♦ Branner og Korch, 1946. 150 sider. Pris: kr. 5,00
Viktor de Anselmo: Amelie eller Liv i Døden, (1879-80, roman,
dansk)
af Pseudonym og undersøges
Amelie eller Liv i Døden eller Liv i Døden. Efter en afdød Jordemoders Meddelelser. Roman. Kbh., 1879
Wachenhusen, Hans: Lifvets skiftningar, (1879, roman,
tysk)
Lifvets skiftningar. Roman. ♦ Goldberg & Co., 1879. ? sider
originaltitel: ?
Wachenhusen, Hans: Den
nye Lorelei, (1879, roman,
tysk)
EMP2973
oversat af Anonym
Den
nye Lorelei. Roman. ♦ C.G. Birch, 1879. Del 1-2, ? + ? sider
originaltitel: Die neue Lorelei, 1877
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: Grev Spornheim eller Den ny Loreley. Roman. ♦ R. Hansen, 1904. 240 sider
Werner, E.: »
Dyrekjøbt«, (1879, roman,
tysk)
EMP1743
oversat af Anonym
»
Dyrekjøbt«. ♦ Kolding, L. Jordan, 1879. ? sider. Pris: kr. 4,00
Oversigt over andre udgaver:
1878 1. udgave: Gabriele. Fortælling. ♦ [Berlingske Tidende], 1878. 516 sider
Wessel, J. H.: Kjærlighed uden Strømper, (1879, dramatik,
dansk)
Whatley, E. J.: Tante Mabels Livserfaringer, (1879, roman,
engelsk)
EMP1433
oversat af Henriette Borch (1853-1943)
Tante Mabels Livserfaringer. Skitser fra det religiøse Liv i England. Overs. fra det Engelske af Henriette Borch. Med et Forord af Pastor C. J. Brandt. ♦ 1879. 501 sider
originaltitel: Cousin Mabel's experiences, 1870
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Side 3-4: Fortale [signeret E.J.W.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Side 5-6: [Forord signeret C.J.B.].
Winther, Chr.: Efterladte Digte, (1879, digte,
dansk)
Efterladte Digte. Udg. ved F. L. Liebenberg
XICC: Et
Aftenbesøg, (1879, dramatik,
dansk)
af Pseudonym og undersøges
Et Aftenbesøg. Vaudeville i 1 Akt af XICC. ♦ Roskilde, (Eibe), 1879.
Yonge, C. M.: Tre Svigerdøtre, (1879, roman,
engelsk)
EMP1486
oversat af Anonym
Tre Svigerdøtre. ♦ L. Jordan, 1879. Del 1-3, 252 + 240 + 248 sider. Pris: kr. 6,00
originaltitel: The three breides, 1876
Zola, Emile: Familien Rougon, (1879, roman,
fransk)
EMP4823
Familien Rougon. Paa Dansk ved Johannes Magnussen. Overs. med Forfatterens Tilladelse. ♦ 1879. 423 sider
originaltitel: La fortune des Rougon, 1871
Oversigt over andre udgaver:
1912 Senere udgave: Familien Rougon. ♦ R. Matthiesen [ikke i boghandlen], 1912. 304 sider
Østergaard, Vilhelm: Et
Feriebesøg [indgår i:
Fra ulige Steder [d]], (1879, novelle(r),
dansk)
Østergaard, Vilhelm: Forsonet [indgår i:
Fra ulige Steder [f]], (1879, novelle(r),
dansk)
Østergaard, Vilhelm: Fra ulige Steder, (1879, novelle(r),
dansk)
Fra ulige Steder. Otte Smaahistorier til Julebordet. ♦ N.C. Roms Forlagsforretning, 1879. 251 sider. Pris: kr. 2,00
[a] Østergaard, Vilhelm:
Kanariefuglen (
1879, novelle(r))
[b] Østergaard, Vilhelm:
Æbletræet og Egetræet (
1879, novelle(r))
[c] Østergaard, Vilhelm:
Rosenbuskene (
1879, novelle(r))
[d] Østergaard, Vilhelm: Et
Feriebesøg (
1879, novelle(r))
[e] Østergaard, Vilhelm: En
Historie fra Niagara (
1879, novelle(r))
[f] Østergaard, Vilhelm:
Forsonet (
1879, novelle(r))
[g] Østergaard, Vilhelm: En
lykkelig Stakkel (
1879, novelle(r))
[h] Østergaard, Vilhelm:
Kun en Vragstump (
1879, novelle(r))
1904 indgår i: Høsttid [a]
Senere udgave: Kun en Vragstump
Østergaard, Vilhelm: En
Historie fra Niagara [indgår i:
Fra ulige Steder [e]], (1879, novelle(r),
dansk)
Østergaard, Vilhelm: Kanariefuglen [indgår i:
Fra ulige Steder [a]], (1879, novelle(r),
dansk)
Østergaard, Vilhelm: Kun en Vragstump [indgår i:
Fra ulige Steder [h]], (1879, novelle(r),
dansk)
Østergaard, Vilhelm: En
lykkelig Stakkel [indgår i:
Fra ulige Steder [g]], (1879, novelle(r),
dansk)
Østergaard, Vilhelm: Rosenbuskene [indgår i:
Fra ulige Steder [c]], (1879, novelle(r),
dansk)
Østergaard, Vilhelm: Æbletræet og Egetræet [indgår i:
Fra ulige Steder [b]], (1879, novelle(r),
dansk)
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Se også nedenstående kilder:
Russiske bøger i danske oversættelser.
En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus
Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr.
N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den
russiske litteraturs historie.
Bibliografi over danske bidrag til den
russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til
dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964.
Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan
Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan
Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.