Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

1879

De sønderjydske Piger, (1879, digte, dansk)
digte af Holger Drachmann (1846-1908)
digte af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
illustrationer af Lorenz Frølich (1820-1908)
musik af N.P. Hillebrandt (1815-1885)
Detaljer
De sønderjydske Piger. ♦ Ernst Bojesens Kunstforlag, 1879. 1 blad
kollaps Noter
 note til titel Med vers af Vilh. Bergsøe. Den kunstn. ill. af Lorenz Frølich, med noder af N.P. Hillebrandt. [heri: digt af Holger Drachmann: De vog dem, vi grov dem (førstelinie)].
Oversigt over andre udgaver:
1877 [Digtet: De vog dem, vi grov dem] 1. udgave: Derovre fra Grænsen. Strejftog over det danske Termopylæ (Als-Dybbøl) i April Maaned 1877. Af Holger Drachmann. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1877. 143 sider, illustreret. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
Aagaard, H.: Tænkt og følt, (1879, digte, dansk)
af Hilda Aagaard (1836-1898)
Alarcon y Mendoza, J. R. de: Den mistænkelige Sandhed, (1879, dramatik, spansk)
af J. R. de Alarcon y Mendoza (1580-1639, sprog: spansk)
oversat af Albert Richter (1837-1899)
Detaljer om titlen
Andersen, Carl: Genrebilleder, (1879, novelle(r), dansk)
af Carl Andersen (1828-1883)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
Detaljer
Genrebilleder. Sjette Samling. Med Illustrationer af Otto Bache. ♦ G.E.C. Gad, 1879. 102 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1867 Samhørende, 6. del af: Genrebilleder. ♦ Kjøbenhavn, G.E.C. Gad, 1867. 104 sider
Indhold

[a] Andersen, Carl: Thor (1879, novelle(r))
af Carl Andersen (1828-1883)
[b] Andersen, Carl: Den klareste Stjerne (1879, novelle(r))
af Carl Andersen (1828-1883)
[c] Andersen, Carl: Quiseppe (1879, novelle(r))
af Carl Andersen (1828-1883)
[d] Andersen, Carl: Under Korset (1879, novelle(r))
af Carl Andersen (1828-1883)
[e] Andersen, Carl: Kasper Smed (1879, novelle(r))
af Carl Andersen (1828-1883)
[f] Andersen, Carl: Ved Søen (1879, novelle(r))
af Carl Andersen (1828-1883)
Andersen, Carl: Kasper Smed [indgår i: Genrebilleder [e]], (1879, novelle(r), dansk)
af Carl Andersen (1828-1883)
Andersen, Carl: Den klareste Stjerne [indgår i: Genrebilleder [b]], (1879, novelle(r), dansk)
af Carl Andersen (1828-1883)
Andersen, Carl: Quiseppe [indgår i: Genrebilleder [c]], (1879, novelle(r), dansk)
af Carl Andersen (1828-1883)
Andersen, Carl: Thor [indgår i: Genrebilleder [a]], (1879, novelle(r), dansk)
af Carl Andersen (1828-1883)
Andersen, Carl: Under Korset [indgår i: Genrebilleder [d]], (1879, novelle(r), dansk)
af Carl Andersen (1828-1883)
Andersen, Carl: Ved Søen [indgår i: Genrebilleder [f]], (1879, novelle(r), dansk)
af Carl Andersen (1828-1883)
Andersen, H. C.: [Digte] [Samlede Skrifter [12]], (1879, digte, dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: Digte [Samlede Skrifter [33]], (1879, digte, dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: Verdens deiligste Rose, (1879, tekster, dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Verdens deiligste Rose. En Fortælling. Udg. af en Søndagsskole-Foren. ♦ [Ikke i Bogh.], 1879. 6 sider
Andr. D.: Stemninger og Strofer, (1879, digte, dansk)
af Andreas Dolleris (1850-1925)
Detaljer
Stemninger og Strofer. Digte af Andr. D. ♦ Eibe, 1879.
kollaps Noter
 anmeldelse For Romantik og Historie. Treogtyvende Bind [1879), side 571-72 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-23/page/570/mode/2up
anonym: En imod Tre [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [b]], (1879, ukendt) EMP 103
af ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer
En imod Tre. Episode af Kampene i Bosnien
anonym: Baron Münchhausens vidunderlige Reiser, (1879, humor, tysk)
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
oversat af Joseph Michaelsen (1826-1908)
Detaljer
Baron Münchhausens vidunderlige Reiser og Eventyr tillands og tilvands. 3. Udg. Kbh, 1879
anonym: Blomsterpigen, (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Blomsterpigen. Efter "Dansk Landbotidende". ♦ Herning, Trykt i Herning Bogtrykkeri ved P.J. Rasmussen, 1879. ? sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Vestjylland eller Herning Folkeblad fra 24-11-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
anonym: Familien Brun, (1879, børnebog, fransk)
af Mme de Roisel (sprog: fransk)
oversat af Valdemar Andresen, f 1838 (1838-1918)
illustrationer af Simon Simonsen (1841-1928)
Detaljer
Familien Brun. En Bjørnehistorie. Fortælling for Ung og Gammel ved V. A. Med Illustrationer af Simon Simonsen. ♦ Gyldendal, 1879. 277 sider, illustreret
originaltitel: La famille Martin. Historie de plusieurs ours, 1878
kollaps Noter
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Gallica
 anmeldelse Jyllandsposten 19-12-1879, side 1 [Anmeldelse, signeret: E.A.]  Link til ekstern webside Mediestream
anonym: Frieri i tidningarna, (1879, roman, svensk)
af anonym svensk (sprog: svensk)
Detaljer
Frieri i tidningarna. Humoristisk novell, bearbetning. ♦ 1879. 101 sider
anonym: Fyrstinde Poliakøi, (1879, roman, fransk) EMP4873
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fyrstinde Poliakøi. Karakterskildringer fra den fornemme Verden. Frit efte det Franske ved -r. ♦ 1879. 280 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Udgivet i hefter.
anonym: Gudernes Bortgang [indgår i antologien: Smaafortællinger af forskjellige Forfattere [c]], (1879, ukendt) EMP 105
af anonym andre (sprog: andre)
Detaljer
Gudernes Bortgang. Efter "Dag. Nyh."
anonym: Il Gobbo [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [g]], (1879, ukendt) EMP 103
af ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer
Il Gobbo hans Uheld og Held i Kjærlighed. En Skitse fra Venezias Laguner
anonym: En indisk Prinds i Firenze [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [d]], (1879, ukendt) EMP 103
af ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Militona [indgår i antologien: Smaafortællinger etc. [s001]], (1879, novelle(r), fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Militona. Oversættelse fra Fransk. Side 1-
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Næstved Tidende fra 3-1-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
anonym: Sig det til din Kone [indgår i antologien: [Fortællinger af forskjellige Forfattere] [s093]], (1879, novelle(r), engelsk) 👓
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sig det til din Kone. (Efter Familievennen). Side 93-111
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 22-1-1879 til 25-1-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1877 1. udgave: Sig det til din Kone!
anonym: Skinsyge og Skindød, (1879, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
Skinsyge og Skindød. Lyrisk Sangdrama i 3 Akter. ♦ Kjøge, [ikke i boghandlen], 1879. 23 sider
anonym: Skyldig eller ikke skyldig [indgår i antologien: [Fortællinger af forskjellige Forfattere] [s005]], (1879, novelle(r), engelsk) 👓
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af A.T. (pseudonym)
Detaljer
Skyldig eller ikke skyldig. Efter det engelske ved A. T. [ie: A.J.]. Husbibliotek. side [5]-
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 14-11-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1873 i: Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s335] 1. udgave: Skyldig eller ikke Skyldig? Efter Cassell's Magazine ved A. J. Side 335-63
anonym: Småländska bondhöfdringar, (1879, roman, svensk)
af anonym svensk (sprog: svensk)
anonym: En stormnat [indgår i antologien: [Fortællinger] [s077]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
En stormnat. (Eft. Fmv.). Side [77]-102
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 9-6-1879 til 16-6-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Familievennen, 8. Hefte (april 1879) og 9. Hefte (maj 1879).
anonym: Trumpetarn, (1879, dramatik, svensk)
af anonym svensk (sprog: svensk)
Detaljer
Trumpetarn. Fars. Fritt efter en novell af Winterfeld. (Nordiskt Roman Bibliothek). ♦ 1879. 23 sider
anonym: Wapensmeden, (1879, dramatik, svensk)
af anonym svensk (sprog: svensk)
Detaljer
Wapensmeden. Dramatiserad folksaga. 2. uppl. (Nordiskt Roman Bibliothek). ♦ P. Hansen, 1879. 59 sider
anonym [Etlar, Carit]: Undermaaleren fra Restrup [indgår i antologien: Smaafortællinger [s097]], (1879, novelle(r), dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Undermaaleren fra Restrup. (Efter Sorø Av.). Side [97]-
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Vendsyssel Tidende fra 7-7-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1853 indgår i: Herregaardshistorier [s001] 1. udgave: Undermaaleren fra Restrup. Side [1]-44
anonym [Hector, Annie French]: Hendes farligste Fjende, (1879, roman, engelsk) EMP 751
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hendes farligste Fjende. Efter det Engelske. ♦ 1879. Del 1-3, 276 + 277 + 287 sider
originaltitel: Her dearest foe, 1877
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1892 Senere udgave: Hendes værste Fjende. Roman i to Bind. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeri, 1892
1904 Senere udgave: Hendes farligste Fjende. Roman i to Dele af Mrs. Alexander. »Jyllandsposten«s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1904. 1.-2. Del, 329 + 337 sider
anonym [Lindau, Rudolf]: Freddy [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [6c]], (1879, novelle(r), tysk) EMP 97
af Rudolf Lindau (1829-1910, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Freddy. En Historie fra Japan
originaltitel: Fred, 1871
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Das Neue Blatt, 1871, Nr. 24, side 379-80.
 note til titel Måske oversat fra engelsk, trykt i: Blackwood's Edinburgh Magazine, Vol. 124, 1878, side 475-79. Optrykt i: Littell's Living Age, No. 1794 (2-11-1878).
 note om føljeton Trykt i Nær og Fjern, Bind 8 (1878-79), Nr. 335 (1-12-1878), side 6-8.
 url Fuld visning af den tyske tekst (fra Das Neue Blatt) på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
anonym [Toepffer, Rodolphe]: Herr Stankelbeens mærkværdige Reiser, (1879, børnebog, fransk)
af Rodolphe Toepffer (1799-1846, sprog: fransk)
oversat af Vincens Strøm (1818-1899)
Detaljer
Herr Stankelbeens mærkværdige Reiser og Eventyr til Lands og Vands. M. Illustr. ♦ (Wøldike) V. Pio, 1879
Oversigt over andre udgaver:
1847 1. udgave: Herr Stankelbeens mærkværdige Reiser og selsomme Eventyr til Vands og Lands. Et comisk Album affattet i Tegninger af Jochum Træsnider og oplyst i kunstige Riim af Lars Riimsmed. ♦ Kbh. og Chria., H.F. Eibe - Feilberg & Landmark, 1847. 146 sider, illustreret
Anthony, Wilh.: Oprørerne paa Skibet »Alligator«, (1879, novelle(r), tysk) EMP1619
af Wilhelm Asmus (1837-1902, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Oprørerne paa Skibet »Alligator«. En Skildring af Livet til Søes. ♦ 1879. 46 sider. (Interessante Fortællinger, 3)
originaltitel: Die Rebellen des Alligator, 1875
antologi: Den Danske Børneven, (1879, tekst, dansk)
redigeret af Peder Hjort (1793-1871)
redigeret af Anna Hjort (1833-1923)
redigeret af J. Holbech (1815-1885)
Detaljer
Den Danske Børneven. Især for Borger- og Almue-Skoler. 10 gjennemsete Udgave ved Anna Hjort. Første selvstændige Afdeling. ♦ Gyldendal, 1879. [8] 383 sider, illustreret. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
Oversigt over andre udgaver:
1839 1. udgave: Den Danske Børneven. En Læsebog for Borger- og Almueskoler. Udarbejdet, deels efter Wilmsens Deutscher Kinderfreund ... samt andre Børnebøger, deels, og især, efter flere gode Mænds saavelsom egne Haandskrifter og Optegnelser. ♦ 1839. 578 sider, illustreret + 1 kort
antologi: Familie-Album, (1879, roman, flere sprog) EMP 102
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
af uidentificeret
Detaljer
Familie-Album. Underholdende Læsning. Udg. af Carl Sonne. ♦ 1879. 52 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Indhold: Den sidste Favorit (Frit efter russiske Papirer). Trofast Kjærlighed. (Novelle af E.M.). Mytteri ombord. (Original Novelle). Troløshed. (En virkelig Tildragelse).
 note til oversat titel Eksemplaret på Det kgl. Bibliotek er ukomplet.
antologi: [Fortællinger af forskjellige Forfattere], (1879, samling, flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
Detaljer
[Fortællinger af forskjellige Forfattere]. [Østsjællands Folkeblad Føljeton]. ♦ [Kjøge], ["Østsjællands Folkeblad"s Bogtrykkeri], 1879. 756 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 3-1-1879 til 14-6-1880, titelblad og indholsfortegnelse ikke fundet, derfor konstrueret. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s001] Hertz, F.: Danselæreren. Af F. Hertz. - Efter Horsens Av. Side [1]-39 (1879, novelle(r))
af F. Hertz
Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 3-1-1879 til 11-1-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s071] Hansen, Bendix: En Begravelse. Af "Fortællinger af Bendix Hansen". Side 71-93 (1879, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1876 indgår i: Fortællinger [s175] 1. udgave: En Begravelse. Side 175-90
Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 17-1-1879 til 22-1-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
antologi: Fortællinger af forskjellige Forfattere, (1879, samling, flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
Detaljer
Fortællinger af forskjellige Forfattere. Østsjællands Folkeblad Føljeton. 1. Bind. ♦ Kjøge, "Østsjællands Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1879. 518 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 15-6-1879 til 12-11-1879, titelblad og indhold 13-11-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s003] Optatus: En Nutids-Begivenhed. Af Optatus. - Her efter "Fædrelandet". Side [3]-52 (1878, novelle(r))
af Optatus (pseudonym)
Noter
del af: Fædrelandet
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 15-6-1879 til 29-6-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Fædrelandet fra 14-5-1879 til 20-5-1879 i 6 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 13-7-1879 til 26-7-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Thisted Amtsavis fra 29-12-1879 til 13-1-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s516] anonym: Den røde Parasol. Efter Nutiden. Side 516-18 (1878, novelle(r))
af Anonym
Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad 12-11-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
antologi: [Fortællinger af forskjellige Forfattere], (1879, samling, flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
Detaljer
[Fortællinger af forskjellige Forfattere]. [Østsjællands Folkeblad Føljeton. 2. Bind]. ♦ [Kjøge], ["Østsjællands Folkeblad"s Bogtrykkeri], [1879]. 420 sider
kollaps Noter
 note til titel Side 392-402: Elisa Bonaparte-Patterson. (Efter "Unsere Zeit." Nationaltidende).
 note til titel Side 402-15: Erindringer fra Aarhus Kathedralskole. Efter Nordslesvigsk Søndagsblad.
 note til titel Side 415-18: Sarah Bernhardts Bodoir.
 note til titel Side 418-20: Fra Videnskabens Verden. Efter Hjemmet.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 14-11-1879 til 18-3-1880, titelblad og indholsfortegnelse ikke fundet, derfor konstrueret. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s005] anonym: Skyldig eller ikke skyldig. Efter det engelske ved A. T. [ie: A.J.]. Husbibliotek. side [5]- (1879, novelle(r))
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af A.T. (pseudonym)
1873 i: Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s335] 1. udgave: Skyldig eller ikke Skyldig? Efter Cassell's Magazine ved A. J. Side 335-63
Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 14-11-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s093] anonym: Sig det til din Kone. (Efter Familievennen). Side 93-111 (1879, novelle(r))
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1877 1. udgave: Sig det til din Kone!
Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 22-1-1879 til 25-1-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
antologi: Fra Eventyrets Verden, (1879, roman, dansk)
redigeret af J. Ræder
Detaljer
Fra Eventyrets Verden. Sex Fortællinger, samlede af Brenda. Med Titelbillede. ♦ H. Hagerups Forlag, 1879. 130 sider
kollaps Noter
 note til titel Restopl. solgt til V. Pio.
antologi: Juleknas og Lønruner, (1879, roman, ukendt)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Detaljer
Juleknas og Lønruner. Humoristiske Fortællinger, Digte, Anekdoter, Gaader osv., udg. af Familievennen. ♦ Rom, 1879. 112 sider, illustreret
antologi: Smaafortællinger etc., (1879, flere sprog)
Detaljer
Smaafortællinger etc. Føljeton til "Nestved Tidende". 1ste Bind. 1879. ♦ Nestved, C.V. Petersens Bogtrykkeri, 1879. 354 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Næstved Tidende fra 3-1-1879 til 15-5-1879. Indhold og titelblad 15-5-1879. Fuld visning af teksterne på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s001] anonym: Militona. Oversættelse fra Fransk. Side 1- (1879, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Næstved Tidende fra 3-1-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s085] Lassen, R. K.: Fædrelandskjærlighed. Historisk Novelle af R. K. Lassen. (Her efter "Kold. Flkbl."). Side 85-136 (1879, roman)
af R.K. Lassen, f 1811 (1811-1886)
1876 1. udgave: Fædrelandskjærlighed. Historisk Novelle. ♦ K. Horstman, 1876. 85 sider
Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Næstved Tidende fra 31-1-1879 til 15-2-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
antologi: Smaafortællinger, (1879, samling, flere sprog)
redigeret af Anonym
oversat af S.M. (pseudonym)
Detaljer
Smaafortællinger. Oversatte af S. M. "Vendsyssel Tidendes" Føljeton. ♦ Hjørring, Bogtrykkeriet [Vendsyssel Tidende], 1879. [Bind] I
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Vendsyssel Tidende fra 10-6-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s097] anonym [Etlar, Carit]: Undermaaleren fra Restrup. (Efter Sorø Av.). Side [97]- (1879, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1853 indgår i: Herregaardshistorier [s001] 1. udgave: Undermaaleren fra Restrup. Side [1]-44
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Vendsyssel Tidende fra 7-7-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
antologi: Småfortællinger af forskjellige Forfattere, (1879, samling, flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
Detaljer
Småfortællinger af forskjellige Forfattere. Syttende Bind. "Sjællandspostens" Feuilleton. ♦ Ringsted, Trykt hos Chr. Schous Enke, 1879. 248 [3] sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten til 21-7-1879, Titelblad og indholsfortegnelse 21-7-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s025] Schandorph, S.: Et Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden. Skizze af S. Schandorph. ("Familievennen"). Side [25]-64 (1879, novelle(r))
af Sophus Schandorph (1836-1901)
1879 indgår i: Fem Fortællinger [e] Senere udgave: Et Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden
1891 indgår i: Ti Fortællinger [s501] Senere udgave: Et Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden. Side [501]-44
1901 i: Fortællinger [1s253] Senere udgave: Et Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden
1964 indgår i antologien: Danske fortællinger [1s163] Senere udgave: Et Levnedsløb fortalt paa Kirkegaarden. Side 163-[200]
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 2-5-1879 til 19-5-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Familievennen 1878, fra 1ste Hefte.
antologi: Småfortællinger af forskjellige Forfattere, (1879, samling, flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
Detaljer
Småfortællinger af forskjellige Forfattere. Attende Bind. "Sjællandspostens" Feuilleton. ♦ Ringsted, Trykt hos Chr. Schous Enke, 1879. 372 [3] sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 22-7-1879 til 12-11-1879, Titelblad og indholsfortegnelse 12-11-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s001] Friis, J. J. F.: Et Sommerophold ved Vesterhavet. Af J. J. F. Friis. - "Loll. Falst. Stiftstid.". Side [1]-74 (1879, samling)
redigeret af Anonym
1880 indgår i: Ungdomserindringer og Fortællinger [s388] Senere udgave: Et Sommerophold ved Vesterhavet. Side [388]-482
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 22-7-1879 til 15-8-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Lolland-Falsters Stifts-Tidende fra 22-6-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
antologi: Smaafortællinger af forskjellige Forfattere, (1879, roman, flere sprog) EMP 105
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Anonym
Detaljer
Smaafortællinger af forskjellige Forfattere. "Skanderborg Amts-Avis'" Føljeton. ♦ 1879. 124 sider
Indhold

[a] Janson, Kristoffer: Den gamle Jomfru (1879)
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
[b] Beiter, Andreas: Godnat Hr. Pastor! Fortalt af Andreas Beiter. Efter "Husvennen" (1879, novelle(r))
af Andreas Beiter (1851-1935)
[c] anonym: Gudernes Bortgang. Efter "Dag. Nyh." (1879)
af anonym andre (sprog: andre)
[d] Gerstäcker, Fr.: Urskoven. Efter Fmv. (1879, novelle(r))
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
1879 indgår i antologien: [Fortællinger] [s001] 1. udgave: Urskoven. Af Fr. Gerstäcker. (Eft. Fmv.). Side [1]-76
antologi: Svensk Lyrik, (1879, digte, dansk)
af antologi svensk (sprog: svensk)
antologi: Udvalgte Feuilletoner 1, (1879, roman, flere sprog) EMP 103
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Detaljer
Udvalgte Feuilletoner 1. Særtryk af "Nationaltidendes" Feuilletoner. ♦ 1879. 411 sider
Indhold

[a] Sacher-Masoch: Det røde Palads (1879, tekster)
originaltitel: ?
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
[b] anonym: En imod Tre. Episode af Kampene i Bosnien (1879)
af ukendt (sprog: ukendt)
[c] Saint-Armand, Imbert de: Duellen mellem Greven af Artois og Hertugen af Bourbon 1778. Uddrag af "Les beaux jours de Marie Antoinette" (1879)
originaltitel: Les beaux jours de Marie Antoinette, 1878
af Arthur Léon Imbert de Saint Amand (1834-1900, sprog: fransk)
[d] anonym: En indisk Prinds i Firenze (1879)
af ukendt (sprog: ukendt)
[e] Storm, Theodor: I Nabohuset til Venstre. Novelle (1879, novelle(r))
originaltitel: ?
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
[f] Glardon, Aug.: Abdul Massih. En original Fortælling. Efter Revue Suisse (1879, novelle(r))
originaltitel: ?
af Auguste Glardon (1839-1922, sprog: fransk)
[g] anonym: Il Gobbo hans Uheld og Held i Kjærlighed. En Skitse fra Venezias Laguner (1879)
af ukendt (sprog: ukendt)
[h] Caballero, Fernan: Johan Soldat. Et andalusisk Folkesagn, optegnet af Fernan Caballero [ie: Böhl de Faber] (1879, novelle(r))
originaltitel: ?
af Cecilia Böhl de Faber (1796-1877, sprog: spansk)
[i] Kornerup, J.: Besøg ved Napoleons den Førstes Grav (1879, tekster)
af Jacob Kornerup (1825-1913)
[j] Grenville-Murray: Justin Vitalis Klient. En fransk cause celébre (1879, novelle(r))
originaltitel: Justin Vitali's Client, 1876
af Eustace Clare Grenville Murray (1824-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1888 Senere udgave: Klienten. Fortælling af Grenville Murray. Oversat af S. Føljeton til "Nordjyllands Arbejderblad". ♦ Aarhus, 1888. 90 sider
Noter
 note til titel Oprindelig trykt på engelsk i: Cornhill Magazine, volume 33, 1876, side 444-? Udgivet i bogform i samlingen: French pictures in English chalk. (Second series), 1878.
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 8-10-1876, anonymt under titlen: Justin Vitalis Client. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Dagens Nyheder fra 26-11-1878 til 7-12-1878, i 11 afsnit, under titlen: Justin Vitalis Klient. [Afsnit 2 i serien:] Franske Tegninger med engelsk Kridt. Af E. C. Grenville-Murray. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Nationaltidende fra 28-11-1878 til 4-12-1878, under titlen: Justin Vitalis Klient. En fransk cause celèbre. Af Grenville-Murray. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[k] Ascharin, Andreas: Af en Isvostchiks Liv. En russisk Fortælling (1879, novelle(r))
af Andreas Ascharin (sprog: russisk)
[l] Mario, Jessie White: Brødrene Cairoli ved Villa Glori. Ved Jessie White Mario i Nuova Antologia 1878 (1879, tekster)
af Jessie White Mario (1832-1906, sprog: italiensk)
[m] Harte, Bret: Fire og Halvfjers, Fem og Halvfjers. Historien om den store Deadwood-Hemmelighed (1879, novelle(r))
originaltitel: The great Deadwood Mystery, 1878
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Scribner's Magazine, DEcember 1878. Udgivet i bogform i samlingen: Bret Harte's Great Deadwood mystery, 1879.
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 13-9-1879 til 20-9-1879, anfører: Af Bret Harte ved J. Clement.
[n] Cremer, J. J.: Vugge-Marie. Fortælling (1879, tekster)
af Jacobus Jan Cremer (1827-1880, sprog: hollandsk)
[o] Storm, Theodor: I Solskin. Novelle (1879, novelle(r))
originaltitel: Im Sonnenschein, 1854
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
1883 indgår i: Fire Noveller [c] Senere udgave: I Solskin
Noter
 note om føljeton Trykt i Nationaltidende Nr. 958 (24-12-1878). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Kolding Folkeblad fra 25-10-1869 til 31-10-1889. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (samme sats som Kolding Folkeblad) i Lemvig Folkeblad fra 26-10-1869 til 1-11-1889. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (samme oversættelse som Kolding Folkeblad) i Svendborg Avis fra 9-11-1889 til 15-11-1889 i 6 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (samme oversættelse som i Kolding Folkeblad) i Thisted Amts Tidende fra 11-11-1889 til 15-11-1889 i 4 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[p] Both, L.: Overrumpling. En Episode fra den slesvigske Krig 1850 (1879)
af L. Both (1823-1887)
[q] Murray: Fyrst Moleskines Sammensværgelse (1879, novelle(r))
originaltitel: Prince Moleskine's conspiracy, 1870
af Eustace Clare Grenville Murray (1824-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Cornhill Magazine, May 1870, side 544-65.
 note om føljeton Føljeton i Nationaltidende fra 2-1-1879 til 7-1-1879 i 5 afsnit, under titlen: Fyrst Moleskines Sammensværgelse. Af E. C. Grenville Murray. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[r] Caballero, Fernan: "At tie i Livet og tilgive i Døden". Overs. fra Spansk af E.H. (1879, novelle(r))
originaltitel: Relaciones, 1856
af Cecilia Böhl de Faber (1796-1877, sprog: spansk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Noter
 note om føljeton Trykt i Nationaltidende 8-1-1879, 9-1-1879 og 10-1-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i For Romantik og Historie, Femtende Bind (1875), side 605-31, under titlen: Det forladte Hus. En Fortælling af Fernan Caballero. (Efter det Spanske). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den spanske tekst på:  Link til ekstern webside Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
antologi: Udvalgte Feuilletoner 2, (1879, roman, flere sprog) EMP 104
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Detaljer
Udvalgte Feuilletoner 2. Sætryk af "Aftenposten"s Feuilletoner. ♦ 1879. 252 sider
del af: Aftenposten
kollaps Noter
 note til oversat titel Indhold [anonyme bidrag]: Hvad jeg saa i en Myretue. - Engelske Forlovelses og Bryllupsceremonier. - Dyrs Akklimatisation. - Hukommelse.
 note til oversat titel Julia Kavanagh: En ung Piges Hemmelighed.
 note til oversat titel Indhold [anonyme bidrag]: Mærkeligt Dyrevenskab. - Hallerne i Paris. - Forlovelsesringe. - En Forlovelse 600 Meter over Jorden. - Humor. - Den blinde Piges Historie. - Onkel Benjamins Fortælling. - Japanesisk Hestejagt. - Landsby-Mysteriet. - Lidt om Dueposten. - Australiens Kolonisering. - Humor.
Indhold

[16692_AD] Kavanagh, Julia: En ung Piges Hemmelighed (1879, tekster)
af Julia Kavanagh (1824-1877, sprog: engelsk)
1880 indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [g] Senere udgave: En ung Piges Hemmelighed
Árnadóttir, Guðbjörg: Nokkur ljóðmæli, (1879, digte, islandsk)
af Guðbjörg Árnadóttir (1826-1911, sprog: islandsk)
Detaljer
Nokkur ljóðmæli. Samið hefur Guðbjörg Árnadóttir á Yztafelli í Dalasýslu. ♦ 1879. iv + 72 sider
Árnason, Jon: Ljóðmæli, (1879, digte, islandsk)
af Jón Árnason (1830-1876, sprog: islandsk)
udgiver: Ólafur Bjarnason (1854-1884, sprog: islandsk)
Detaljer
Ljóðmæli Jóns Árnasonar á Víðimýri. Ólafur Bjarnarson bjó undir prentun. ♦ 1879. xiv + 240 sider
Ascharin, Andreas: Af en Isvostchiks Liv [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [k]], (1879, novelle(r), russisk) EMP 103
af Andreas Ascharin (sprog: russisk)
Detaljer
Af en Isvostchiks Liv. En russisk Fortælling
avis: Dagbladet Hejmdal, (1879-99)
avis: Hejmdal, (1879-1975, periodicum)
(1893-1936) redigeret af Hans Peter Christian Hansen, f 1817 (1817-1865)
Detaljer
Hejmdal. ♦ Aabenraa, 1879-1975
kollaps Noter
 note til titel 1879-1899 med titlen: Dagbladet Hejmdal.
 Leksikon Jette D. Søllinge og Niels Thomsen: De danske aviser. Bind 1-3: Oversigt over avisens historie på: De Danske Aviser.  Link til ekstern webside dedanskeaviser.dk
avis: Kjerteminde Avis, (1879-2010, periodicum)
(1879-1915) redigeret af L. Vergmann (1849-1918)
(1915-18) redigeret af Maria Behrens (1883-1948)
Detaljer om titlen
avis: Samsø Avis, (1879-97, periodicum)
Detaljer om titlen
avis: Ølandenes Dagblad, (1879-, periodicum)
redigeret af Axel Damkier (1848-1910)
Detaljer
Ølandenes Dagblad. ♦ Rudkøbing, 1879-1929
avis: Aalborg Dagblad, (1879, periodicum)
redigeret af Henrik Fog (1848-1923)
redigeret af M. Aaberg (1853-1933)
Detaljer om titlen
Baggesen, Jens: Poetiske Fortællinger, (1879, digte, dansk) 👓
af Jens Baggesen (1764-1826)
Detaljer om titlen
Bang, Herman: Du og jeg [indgår i: Hverdagskampe [s051]], (1879, dramatik, dansk)
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Du og jeg. En Akt. Opført første Gang paa Folketheatret den 21. [ie: 20] Novbr. 1878. Side [51]-97
kollaps Noter
Bang, Herman: Hverdagskampe [indgår i: Hverdagskampe [s005]], (1879, dramatik, dansk)
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Hverdagskampe. En Akt. Opført Første Gang paa Folketheatret i April 1879, til Fru Holst's Benefice. Side [5]-50
kollaps Noter
Bang, Herman: Hverdagskampe, (1879, dramatik, dansk)
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Hverdagskampe og Du og jeg. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1879. 97 [1] sider. Pris: kr. 0,85
kollaps Noter
 note til titel Note på bagsiden af titelbladet: Angaaende Retten til Opførelse henvende man sig i Kørners Theateragentur.
 note til titel Side [98]: Angaaende den fuldstændige, originale »mise en scène«, under hvilken enhver offenlig Opførelse forbydes, henvende man sig i Kørners Theateragentur.
Indhold

[s005] Bang, Herman: Hverdagskampe. En Akt. Opført Første Gang paa Folketheatret i April 1879, til Fru Holst's Benefice. Side [5]-50 (1879, dramatik)
af Herman Bang (1857-1912)
Noter
[s051] Bang, Herman: Du og jeg. En Akt. Opført første Gang paa Folketheatret den 21. [ie: 20] Novbr. 1878. Side [51]-97 (1879, dramatik)
af Herman Bang (1857-1912)
Noter
Barach, M.: Dödens hand, (1879, roman, tysk)
af Moritz Barach (1818-1888, sprog: tysk)
Barbier og Carré: Jeannettes Bryllup, (1879, dramatik, fransk) 👓
af Paul Jules Barbier (1825-1901, sprog: fransk)
af Michel Carré, f 1821 (1821-1872, sprog: fransk)
oversat af August Zinck (1831-1885)
musik af F. M. Victor Massé (1822-1884, sprog: fransk)
Detaljer
Jeannettes Bryllup. Syngestykke i 1 Akt af Barier og Carré, oversat af A. Zinck. Musiken af V. Massé. ♦ Kjøbenhavn, J.H. Schubothes Boghandel, [1879]. 12 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 223)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Barrière og Lorin: Berthas Claver, (1879, dramatik, fransk)
af Theodore Barrière (1823-1877, sprog: fransk)
af Jules Lorin (d. 1853, sprog: fransk)
Detaljer om titlen
Bauditz, Sophus: Gamle Minder, (1879, digte, dansk)
af Sophus Bauditz (1850-1915)
Detaljer
Gamle Minder. Et Digt. Juleaften 1879. ♦ Eget Forlag, [1879]. 11 sider
Bauditz, Sophus: Mands Mod, (1879, dramatik, dansk) 👓
af Sophus Bauditz (1850-1915)
Detaljer
Mands Mod. Skuespil i en Akt af Sophus Bauditz. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1879. 79 sider
kollaps Noter
 note til titel På bagsiden af titelbladet: Opført første Gang paa det kongelige Teater den 12te Februar 1879.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Beiter, Andreas: Godnat Hr. Pastor! [indgår i antologien: Smaafortællinger af forskjellige Forfattere [b]], (1879, novelle(r), dansk) EMP 105
af Andreas Beiter (1851-1935)
Detaljer
Godnat Hr. Pastor! Fortalt af Andreas Beiter. Efter "Husvennen"
Belot, Adolphe og Jules Dautin: Den frygtelige Hemmelighed, (1879, roman, fransk) EMP3792
af Adolphe Belot (1829-1890, sprog: fransk)
af Jules Dautin (1828-1878, sprog: fransk)
Detaljer
Den frygtelige Hemmelighed. En Kasserers Erindringer. ♦ 1879. 464 sider
originaltitel: Memoires d'un caisier, 1868
kollaps Noter
 note til titel På fransk fra 1876 under titlen: Le secret terrible.
Bentzon, T. (Thérèse Blanc): Jacinte, (1879, roman, fransk) EMP3818
af Thérèse Blanc (1840-1907, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Jacinte. Fortælling. ♦ [Berlingske Tidende], 1879. 122 sider
originaltitel: Jacinte, 1881
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Amour perdu. Galatée. Jacinte. Yvonne.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 28-4-1879 til 14-5-1879 i 13 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Bentzon, Th.: Zina Lavinof [indgår i: Af en Skuespillerindes Dagbog [b]], (1879, roman, fransk) 👓
af Thérèse Blanc (1840-1907, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Zina Lavinof. ♦ [Berlingske Tidende], [1879]. side 45-259
originaltitel: L'Obstacle, 1878
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Revue des deux mondes, oktober-december 1878.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, aften, fra 12-12-1878 til 9-1-1879 i 19 afsnit.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af 1. afsnit af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af 2. afsnit af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af sidste afsnit af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Bergsøe, Vilhelm: Fra den gamle Fabrik, (1879, roman, dansk)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Detaljer
Fra den gamle Fabrik. 3. gennemsete Udgave. ♦ Gyldendal, 1879. 274 sider
Oversigt over andre udgaver:
1869 1. udgave: Fra den gamle Fabrik. ♦ 1869. Del 1-2, 354 + 399 sider
Binder, C.: Vildttyven Janos, (1879, novelle(r), tysk) EMP1706
af Carl Binder (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Vildttyven Janos. En Fortælling. ♦ 1879. 40 sider. (Interessante Fortællinger, 2)
originaltitel: Janos, der Wildschütz, 1875
Birck, Sophus: Gjennem fem hundrede Aar, (1879, novelle(r), dansk)
af Sophus Birck (1835-1900)
Detaljer
Gjennem fem hundrede Aar. Sagn og Fortællinger. ♦ A.C. Roms Forlagsforretning, 1879. 155 sider. Pris: kr. 1,00
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse er forfatteren anført som: Birch, S.
 note til titel Sættefejl: Aar er i titlen i avisen konsekvent skrevet Uar.
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten i 58 afsnit fra 6-11-1877 til 3-2-1878 [ikke trykt med sidetal]. Sidste afsnit signeret: Sophus Birck. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Bjørnson, Bjørnstjerne: Kaptejn Mansana, (1879, roman, norsk) 👓
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Detaljer
Kaptejn Mansana. En Fortælling fra Italien. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 125 sider
kollaps Noter
 note til titel Side [3-4]: [Forord, signeret: Bjørnstjerne Bjørnson].
 note til titel Oprindelig trykt i samlingen: Fra Fjeld og Dal, 1875, under titlen: En Skitse fra Italien.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1875 indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s167] 1. udgave: En skitse fra Italien. Tegninger af L. Frølich. Side 167-229
Bjørnson, Bjørnstjerne: Leonarda, (1879, dramatik, norsk) 👓
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Detaljer
Leonarda. Skuespil i fire Handlinger. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 119 [1] sider
kollaps Noter
 note til titel Side [120]: Rettelser.
 note til titel Udkom 11-9-1879.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Nationaltidende 21-9-1879 [Anmeldelse af Holger Drachmann].  Drachmann, Holger Holger Drachmann
Oversigt over andre udgaver:
1902 i: Samlede Værker [10s001] Senere udgave: Leonarda. Side [1]-81
1919 i: Samlede Digter-Verker [4s351] Senere udgave: Leonarda. Skuespil i fire handlinger. Side [351]-401
Bjørnson, Bjørnstjerne: Maria Stuart i Skotland, (1879, dramatik, norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Detaljer
Maria Stuart i Skotland. 4. Udg. ♦ Gyldendal, 1879
Oversigt over andre udgaver:
1864 1. udgave: Maria Stuart i Skotland. ♦ Kjøbenhavn, Den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1864. 175 sider
Bjørnson, Bjørnstjerne: Det ny System, (1879, dramatik, norsk) 👓
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Detaljer
Det ny System. Skuespil i fem handlinger. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 211 sider
kollaps Noter
 note til titel Den "ordinære udgave".
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1878 1. udgave: Det nye System. Skuespil i fem handlinger. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1878. 212 sider
Bjørnson, Bjørnstjerne: Det ny System, (1879, dramatik, norsk) 👓
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Detaljer
Det ny System. Skuespil i fem handlinger. Anden udgave ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 206 sider
Oversigt over andre udgaver:
1878 1. udgave: Det nye System. Skuespil i fem handlinger. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1878. 212 sider
Bloch, W.: Naar Møbler flyttes, (1879, dramatik, dansk)
af William Bloch (1845-1926)
Bodenstedt, F.: Mirza Schaffys Sange, (1879, digte, tysk)
af Friedrich Bodenstedt (1819-1892, sprog: tysk)
Both, L.: Overrumpling [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [p]], (1879, dansk) EMP 103
af L. Both (1823-1887)
Detaljer
Overrumpling. En Episode fra den slesvigske Krig 1850
Bouvier, Alexis: Den skjønne Iza, (1879, roman, fransk) EMP3841
af Alexis Bouvier (1836-1892, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den skjønne Iza. Roman. Efter den franske Udgaves 25de Oplag. ♦ 1879. 634 sider. (Romantisk Underholdning)
originaltitel: La grande Iza, 1878
Braddon, Miss: Af en Skuespillerindes Dagbog, (1879, roman, engelsk) EMP 280 👓
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Af en Skuespillerindes Dagbog. ♦ [Berlingske Tidende], [1879]. 42 sider
originaltitel: Too bright to last, 1870
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Belgravia, Christmas number 1870, side 97-110. Trykt i bogform i samlingen: Weavers and weft, and other tales, bind 3, 1877.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, aften, fra 7-12-1878 til 11-12-1878, ikke trykt med sidetal.
 note til oversat titel I bogform udgivet sammen med Zina Lavinof, der udfør bogens side 45-259.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Indhold

[b] Bentzon, Th.: Zina Lavinof. ♦ [Berlingske Tidende], [1879]. side 45-259 (1879, roman)
originaltitel: L'Obstacle, 1878
af Thérèse Blanc (1840-1907, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Revue des deux mondes, oktober-december 1878.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, aften, fra 12-12-1878 til 9-1-1879 i 19 afsnit.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af 1. afsnit af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af 2. afsnit af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af sidste afsnit af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Braddon, M. E.: Violet, (1879, roman, engelsk) EMP 281
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Violet. ♦ [Berlingske Tidende], 1879. Deel 1-3, 303 + 282 + 276 sider
originaltitel: Vixen, 1879
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: All the Year Round, fra 5-10-1878 til 14-6-1879. Udgivet i bogform 1879.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 15-5-1879 til 1-9-1879 i 87 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Braddon, M. E.: En aaben Dom, (1879-80, roman, engelsk) EMP 282
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
En aaben Dom. ♦ 1879-80. Deel 1-3, 280 + 301 + 350 sider
originaltitel: A open verdict, 1878
Bredsdorff, C.: Vignetter og Vers for Børn, (1879, digte, dansk)
af Christian Bredsdorff (1836-1892)
Brinckmann, John: Onkel Kasper og jeg, (1879, roman, plattysk) EMP3166
af John Brinckmann (1814-1870, sprog: plattysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Onkel Kasper og jeg. En Skildring fra Aarhundredets Begyndelse. Overs. fra Plattysk. ♦ 1879. 242 sider + 1 litografi
originaltitel: Kasper-Ohm un ik, 1855
Burke, P.: Retssalens Romantik, (1879, ukendt)
af P. Burke (sprog: ukendt)
oversat af Ferd.C. Sørensen, f 1824 (1824-1887)
Detaljer
Retssalens Romantik. Virkel. Begiv. f. Kriminaldomstolene. Overs. af F. C. Sørensen. ♦ Ree, 1879.
Bøgh, Erik: Fortællinger paa Vers og blandede Digte, (1879, digte, dansk)
af Erik Bøgh (1822-1899)
Detaljer
Fortællinger paa Vers og blandede Digte. (Digte 1). ♦ Gyldendal, 1879
Bøgh, Erik: Jomfru Æselskind, (1879, dramatik, dansk)
af Erik Bøgh (1822-1899)
Detaljer
Jomfru Æselskind. Æventyr-Sangspil i 5 Akter. ♦ Gyldendal, 1879
Bøgh, Erik: Kalifen paa Æventyr, (1879, dramatik, dansk)
af Erik Bøgh (1822-1899)
Detaljer
Kalifen paa Æventyr. Æventyrkomedie m. Sang i 3 Akter. 4. omarb. Udg. ♦ Gyldendal, 1879
Oversigt over andre udgaver:
1858 1. udgave: Kalifen paa Eventyr. Sangspil i tre Acter. ♦ Kjöbenhavn, Forlagt af Boghandler Th. Gandrup, 1858. 174 sider
Caballero, Fernan: "At tie i Livet og tilgive i Døden" [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [r]], (1879, novelle(r), spansk) EMP 103
af Cecilia Böhl de Faber (1796-1877, sprog: spansk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
"At tie i Livet og tilgive i Døden". Overs. fra Spansk af E.H.
originaltitel: Relaciones, 1856
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nationaltidende 8-1-1879, 9-1-1879 og 10-1-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i For Romantik og Historie, Femtende Bind (1875), side 605-31, under titlen: Det forladte Hus. En Fortælling af Fernan Caballero. (Efter det Spanske). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den spanske tekst på:  Link til ekstern webside Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
Caballero, Fernan: Johan Soldat [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [h]], (1879, novelle(r), spansk) EMP 103
af Cecilia Böhl de Faber (1796-1877, sprog: spansk)
Detaljer
Johan Soldat. Et andalusisk Folkesagn, optegnet af Fernan Caballero [ie: Böhl de Faber]
originaltitel: ?
Calle Frisk: Den falske grefva, (1879, dramatik, svensk)
af Johan "Janne" Damm (1825-1892, sprog: svensk)
Detaljer
Den falske grefva. Lustspel med sång i två akter. (Nordiskt Roman Bibliothek)
Calle Frisk: Krigskamraterna, (1879, roman, svensk)
af Johan "Janne" Damm (1825-1892, sprog: svensk)
Detaljer
Krigskamraterna. (Nordiskt Roman Bibliothek)
Carlén, E.: Albin og Rosa, (1879, roman, svensk) EMP3332
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af L.V. Pflueg
Detaljer
Albin og Rosa. Roman. Overs. af L. P. [ie. Pflueg]. ♦ L.V. Pfluegs Forlag, 1879. 767 sider
kollaps Noter
 note om oplag Andet Oplag, 1880. 767 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1848-51 1. udgave: Jomfrutaarnet. Roman. ♦ Jordan, 1848-51. [Bind] 1-5, 185 + 272 + 284 + 292 + 272 sider
Carlén, E.: Formynderen, (1879, roman, svensk) EMP3313
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Formynderen. Anden Udgave. ♦ [Trykt i Kolding], 1879. Deel 1-4, 308 + 304 + 248 + 236 sider
Oversigt over andre udgaver:
1851 1. udgave: Formynderen. Roman. ♦ L. Jordan, 1851. Deel 1-4
Carlén, E.: Gustav Lindorm, (1879, roman, svensk) EMP3293
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Gustav Lindorm. ♦ Kolding, [1878]. [Bind 1-3], 216 + 272 + 240 sider
Oversigt over andre udgaver:
1839-40 1. udgave: Gustav Lindorm. Af Forfatteren til »Waldemar Klein«. Efter det Svenske. ♦ 1839-40. Deel 1-3, 198 + 254 + 221 sider
Cherbuliez, Victor: Kong Apépi, (1879, roman, fransk) EMP3879
af Victor Cherbuliez (1829-1899, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kong Apépi. ♦ [Berlingske Tidende], 1879. 153 sider
originaltitel: Le roi Apépi, 1879
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Revue des Deux Mondes, september 1879. Udgivet i bogform 1895.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra Nr. 213 (13-9-1879), ikke trykt med sidetal.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Colban, Marie: En gammel Jomfru, (1879, roman, norsk)
af Adolfine Marie Colban (1814-1884, sprog: norsk)
Collins, Wilkie: Faldne Blade, (1879, roman, engelsk) EMP 426
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Faldne Blade. ♦ 1878. Del 1-3, 186 + 228 + 226 sider
originaltitel: The fallen leaves, 1879
Oversigt over andre udgaver:
1879 Senere udgave: Forviist fra Tadmor. ♦ [Berlingske Tidende], 1879. 1.-2. Deel, 289 + 296 sider
Collins, Wilkie: Forviist fra Tadmor, (1879, roman, engelsk) EMP 427
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
Forviist fra Tadmor. ♦ [Berlingske Tidende], 1879. 1.-2. Deel, 289 + 296 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 4-9-1879 til 22-11-1879 i 66 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
1879 1. udgave: Faldne Blade. ♦ 1878. Del 1-3, 186 + 228 + 226 sider
Collins, Wilkie: Grevinde Marona, (1879, roman, engelsk) EMP 428
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Grevinde Marona. ♦ L. Jordan, 1879. ? sider. Pris: kr. 1,50. (Trykkested: Frederiksborg)
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1869-80 er titlen anført som: Grevinde Marona [Personen hedder i originalen Narona].
Oversigt over andre udgaver:
1879 1. udgave: Spøgelsehotellet. Et Mysterium fra det moderne Venedig. Roman. Overs. af Vilh. Østergaard. Særtryk af "Aftenbladet"s Feuilleton. ♦ 1879. Del 1-2, 381 sider [fortsat paginering]
Collins, Wilkie: Spøgelsehotellet, (1879, roman, engelsk) EMP 429
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Detaljer
Spøgelsehotellet. Et Mysterium fra det moderne Venedig. Roman. Overs. af Vilh. Østergaard. Særtryk af "Aftenbladet"s Feuilleton. ♦ 1879. Del 1-2, 381 sider [fortsat paginering]
originaltitel: The haunted hotel, 1878
del af: Nordstjernen
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Belgravia Magazine, June-November 1878. Udgivet i bogform 1878 (med udgivelsesåret anført som 1879).
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen, Aargang 1892-93, fra Nr. 32 (7-5-1893) til Nr. 50 (10-9-1893), under titlen: Grevinde Narona. Roman af Wilkie Collins.
Oversigt over andre udgaver:
1879 Senere udgave: Grevinde Marona. ♦ L. Jordan, 1879. ? sider. Pris: kr. 1,50. (Trykkested: Frederiksborg)
1912 Senere udgave: Spøgelsehotellet. ♦ John Martin, 1912. 158 sider. Pris: kr. 0,25
1922 Senere udgave: Spøgelses Hotellet. Ny Udg. ♦ Martin, 1922. 112 sider
1927 Senere udgave: Spøgelsehotellet. ♦ Det ny Forlag, 1927. 96 sider. Pris: kr. 0,50
Cooper, J. F.: Læderstrømpe [Amerikanske Fortællinger [4]], (1879, roman, engelsk) EMP 455
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Læderstrømpe. Med 3 Staalstik. Efter Originalens syvende Oplag. ♦ 1879. 176 sider + 3 tavler
kollaps Noter
 note til oversat titel 2. Oplag, 1883. 176 sider + 3 tavler.
 anmeldelse Berlingske Tidende 23-11-1878, tillæg, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1828 1. udgave: Colonisterne. Fortælling. Overs. af A.C. Clausen. Udg. af J. Riise. ♦ 1828. Deel 1-2, i-vi + 7-344 + 332 sider
Cornelia: Zigeuneren og hans Børn, (1879, børnebog, dansk)
af Sophie Charlotte Müller (1818-1859)
Cremer, J. J.: Vugge-Marie [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [n]], (1879, tekster, hollandsk) EMP 103
af Jacobus Jan Cremer (1827-1880, sprog: hollandsk)
Detaljer
Vugge-Marie. Fortælling
Cron, Clara: Eva, (1879, roman, tysk) EMP2994
af Klara Weise (1823-1890, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Eva. Lys og Skygge i en ung Piges Liv. ♦ Prior, 1879. 224 sider. Pris: kr. 3,75
originaltitel: Eva, oder ein seltsames Vermächtnis, 1877
Oversigt over andre udgaver:
1913 Senere udgave: Eva. Lys og Skygge i en ung Piges Liv. ♦ Prior, 1913. 214 sider
1924 Senere udgave: Eva. En ung Piges Liv. ♦ Prior, 1924. 214 sider. Pris: kr. 3,00
Cummins, M. S.: Lampepudseren, (1879-80, roman, engelsk) EMP 479
af Maria Susanna Cummins (1827-1866, sprog: engelsk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
Detaljer
Lampepudseren. En Fortælling. Paa Dansk ved Carl Hermann [ie. Carl Sørensen]. ♦ [1879-80]. Del 1-2, 438 + 426 sider
kollaps Noter
 note om oplag Anden Udgave. 1884.
Oversigt over andre udgaver:
1854 1. udgave: Lampepudseren. Oversat efter det Engelske ved J. C. Magnus. ♦ Forlagsbureauet, 1854. 1.-2. Deel, 248 + 308 sider. Pris: 2 Rd.. (Udlandet, 1-2)
Daudet, Alphonse: To Fortællinger, (1879, novelle(r), fransk) EMP3924
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
To Fortællinger. Præsten i Cucugnan. En Videnskabsmands Erindring[er]. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1879. 25 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 13-2-1879 til 17-2-1879, titelblad den 17-2-1879.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[a] Daudet, Alphonse: Præsten i Cucugnan (1879, novelle(r))
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s074] 1. udgave: Præsten i Cucugnan. Side [74]-81
[b] Daudet, Alphonse: En Videnskabsmands Erindringer (1879, novelle(r))
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
Daudet, Alphonse: Det lille Pus, (1879, roman, fransk) EMP3923 👓
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
bearbejdelse: Pierre-Jules Hetzel (1814-1886, sprog: fransk)
oversat af Edgar Collin (1836-1906)
illustrationer af Paul Dominique Philippoteaux (1846-1923, sprog: fransk)
Detaljer
Det lille Pus. Et Barns Historie. Med 45 Illustrationer. Oversat af Edgar Collin. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1879 [ie: 1878]. [4] 275 sider, illustreret
originaltitel: Le petit chose, 1868
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom 1878.
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Forord til den franske Illustrerede Udgave af "Det lille Pus" [signeret P.I. Stahl].
 note til oversat titel 2 upaginerede siger: Indhold.
 note til original titel P.I. Stahl (pseudonym for P.J. Hetzel) har med forfatterens tilladelse bearbejdede bogen for børn, på fransk udgivet 1878, illustreret af P. Philippoteaux.
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1912. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipeadia
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 url Fuld visning af den franske bearbejdede tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Fædrelandet 13-12-1878, side 2 [Anmeldelse, signeret: B.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Berlingske Tidende, Nr. 294 (16-12-1878), side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Morgenbladet 17-12-1878, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Dags-Telegrafen, Nr. 346 (23-12-1878, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1903 Senere udgave: Min bror og jeg. I Oversættelse ved Ingeborg v. d. Lippe Konow. ♦ Bergen, Fr. Nygaards Forlag, 1903. 232 sider
1909 Senere udgave: Det lille Pus. Oversat af C. Volstrup. ♦ Kamla, 1909. 168 sider
1909 Senere udgave: Det lille Pus. Et Barns Historie. Overs. af And. W. Holm. ♦ John Martin, 1909. 240 sider
1925 Senere udgave: Det lille Pus. Et Barns Historie. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Anders W. Holm. [Ny Udgave]. ♦ Martin, 1925. 255 sider. Pris: kr. 3,00
Daudet, Alphonse: Præsten i Cucugnan [indgår i: To Fortællinger [a]], (1879, novelle(r), fransk) EMP3924
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
Daudet, Alphonse: En Videnskabsmands Erindringer [indgår i: To Fortællinger [b]], (1879, novelle(r), fransk) EMP3924
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
Delpit, Albert: Familien Cavalié, (1879, roman, fransk) EMP3946 👓
af Albert Delpit (1849-1893, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Familien Cavalié. "Nationaltidendens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew, 1879. 1.-2. Del, 515 + 464 sider
originaltitel: La famille Cavalié, 1878
kollaps Noter
 note til oversat titel Delenes titler: 1. Del: Den sorte Commodore. 2. Del: Vanskelige Tider.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Nationaltidende fra 30-1-1879 til 21-7-1879. Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Dewall, Johannes van: Paa et Skraaplan, (1879-80, roman, tysk) EMP2306
af Hans Heinrich Robert Carl August Kühne (1829-1883, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Paa et Skraaplan. Roman. ♦ [Berlingske Tidende], 1879-80. 1.-3. Deel, 260 + 266 + 298 sider
originaltitel: Auf schiefer Ebene, 1880
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton fra 26-11-1879 til 16-3-1880 i 86 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Dickens, Charles: Faarekyllingen ved Arnen, (1879, novelle(r), engelsk) EMP 534
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Albert Andresen (1834-1913)
Detaljer
Faarekyllingen ved Arnen. Et Æventyr om Hjemmet. Frit oversat efter The cricket on the hearth, a fairy tale of home, af Albert Andresen. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. ♦ (Gad), 1879. viii + 128 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side iii-viii: Hjemmet. En lille Indledning til Fortællingen [signeret Oversætteren].
 note til oversat titel Et Eventyr om Hjemmet. Frit Oversat. 2. Oplag. ♦ Gad, 1904. 148 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1846 1. udgave: Faarekyllingen på Arnestedet. En Feehistorie. ♦ Udgivet og forlagt af L. Jordan, 1846. 212 sider. Pris: 48 Sk.
Dickens, Charles: Juleæventyr, (1879, roman, engelsk) EMP 535
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Albert Andresen (1834-1913)
Detaljer
Juleæventyr. Frit overs. efter Charles Dickens': A Christmas Carol, af Albert Andresen. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. ♦ 1879. 119 sider
kollaps Noter
 note om oplag Andet Oplag. ♦ 1895. 119 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1853-54 i: Samtlige Værker [9] 1. udgave: Juleeventyr. ♦ Eibe, 1853-54. Pris: 1 Rd. 72 Sk.
Dickens, Charles: Martin Chuzzlewit [Samlede Værker [22-23]], (1879, roman, engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dilling, L.: Et Hjertetilfælde [indgår i: Hverdagsmennesker [s017]], (1879, novelle(r), norsk)
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
Detaljer
Et Hjertetilfælde. Side 17-39
Dilling, L.: Hverdagsmennesker, (1879, novelle(r), norsk)
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
Detaljer
Hverdagsmennesker. Skitser. [1. Samling]. Kristiania, Forlagt af Alb. Cammermeyer, 1879. 175 sider
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: [Forord til 1. og 2. oplag af forfatteren, dateret henholdsvis oktober 1879 og september 1881].
 note til titel Andet Oplag, 1881.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Indhold

[s001] Dilling, L.: Smaa Fordringer. Side 1-16 (1879, novelle(r))
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
[s017] Dilling, L.: Et Hjertetilfælde. Side 17-39 (1879, novelle(r))
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
[s040] Dilling, L.: Man ligger paa Landet. Side 40-65 (1879, novelle(r))
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
[s066] Dilling, L.: Madame Engebretsen. Side 66-82 (1879, novelle(r))
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
[s083] Dilling, L.: Paa hver sin Side af Stakittet. Side 83-117 (1879, novelle(r))
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
[s118] Dilling, L.: Søstrene Breier. Side 118-50 (1879, novelle(r))
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
[s151] Dilling, L.: Kildenbauers Enke. Side 151-65 (1879, novelle(r))
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
Noter
 note til forfatter Trykt i Aarhuus Stiftstidende 20-12-1881 og 22-12-1881.
[s166] Dilling, L.: Victoria regia. Side 166-75 (1879, novelle(r))
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
Dilling, L.: Kildenbauers Enke [indgår i: Hverdagsmennesker [s151]], (1879, novelle(r), norsk)
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
Detaljer
Kildenbauers Enke. Side 151-65
kollaps Noter
 note til forfatter Trykt i Aarhuus Stiftstidende 20-12-1881 og 22-12-1881.
Dilling, L.: Madame Engebretsen [indgår i: Hverdagsmennesker [s066]], (1879, novelle(r), norsk)
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
Detaljer
Madame Engebretsen. Side 66-82
Dilling, L.: Man ligger paa Landet [indgår i: Hverdagsmennesker [s040]], (1879, novelle(r), norsk)
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
Detaljer
Man ligger paa Landet. Side 40-65
Dilling, L.: Paa hver sin Side af Stakittet [indgår i: Hverdagsmennesker [s083]], (1879, novelle(r), norsk)
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
Detaljer
Paa hver sin Side af Stakittet. Side 83-117
Dilling, L.: Smaa Fordringer [indgår i: Hverdagsmennesker [s001]], (1879, novelle(r), norsk)
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
Detaljer
Smaa Fordringer. Side 1-16
Dilling, L.: Søstrene Breier [indgår i: Hverdagsmennesker [s118]], (1879, novelle(r), norsk)
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
Detaljer
Søstrene Breier. Side 118-50
Dilling, L.: Victoria regia [indgår i: Hverdagsmennesker [s166]], (1879, novelle(r), norsk)
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
Detaljer
Victoria regia. Side 166-75
Dodt, Beatus: Ved Gurre Sø, (1879, roman, dansk)
af Beatus Dodt (1817-1901)
Detaljer
Ved Gurre Sø. Fortællinger fra Caroline Mathildes Tid. ♦ (Stinck) V. Pio, 1879. 205 sider
Drachmann, Holger: Lars Kruse, (1879, roman, dansk) 👓
af Holger Drachmann (1846-1908)
om: Lars Kruse, f 1828 (1828-1894)
andet: Michael Ancher (1849-1927)
Detaljer
Lars Kruse. En Skildring fra Virkelighedens og - Sandets Regioner. Af Holger Drachmannr. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 144 sider, illustreret. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co.)
kollaps Noter
 note til titel Udkom 11-12-1879.
 note til titel Illustreret af forfatteren. Med portrættavle: Lars Kruse. Tegnet af M. Ancher.
 note til titel Side [5-6]: Hr Professor Heegaard tilegnet [efterfulgt af digt, første linie: Jeg sender Dem her min Tak for sidst].
 note til titel Side [7]: Indhold.
 note til titel Side [9]-12: Forord [Signeret: I Novbr. 1879. H.D.].
 note til titel Note i Dansk Skønlitterært Leksiskon: Skrevet på grundlag af Karl Madsens beretning om Lars Kruse, udarbejdet på initiativ af Michael Ancher med brug af Lars Kruses optegnelser.
 note til titel I Dansk Bogfortegnelsen 1869-80 opført under Personalhistorie. I folkebibliotekerne opstillet under skønlitteratur.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse For Romantik og Historie. Treogtyvende Bind [1879), side 563-64 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-23/page/562/mode/2up
Oversigt over andre udgaver:
1907 i: Samlede poetiske Skrifter [4s297] Senere udgave: Lars Kruse. En Skildring fra Virkeligheden og - Sandets Regioner. (Efteraar 1879)
1911 i: Poetiske Skrifter [2b] Senere udgave: Lars Kruse
1921 i: Skrifter [2b] Senere udgave: Lars Kruse
Drachmann, Holger: Poul og Virginie under nordlig Bredde, (1879, roman, dansk) 👓
af Holger Drachmann (1846-1908)
illustrationer af L. Tuxen (1853-1927)
andet: Jacques-Henri Bernardin de Saint Pierre (1737-1814, sprog: fransk)
Detaljer
Poul og Virginie under nordlig Bredde. Af Holger Drachmann. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 174 sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co.)
kollaps Noter
 note til titel Udkom 7-5-1879.
 note til titel Med titelbillede udført af L[auritz] T[uxen].
 note til titel Titlen hentyder til: Bernardin de St. Pierre: Paul et Virginie, 1788.
 url Fuld visning af teksten (Samlede poetiske skrifter, bind 4, 1907) på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1907 i: Samlede poetiske Skrifter [4s044] Senere udgave: Poul og Virginie under nordlig Bredde. (Foraar 1879)
Drachmann, Holger: Ranker og Roser, (1879, digte, dansk) 👓
af Holger Drachmann (1846-1908)
andet: C.F. Aagaard (1833-1895)
Detaljer
Ranker og Roser. En Samling Sange af Holger Drachmann. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. [8] 136 sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co.)
kollaps Noter
 note til titel Udkom 4-4-1879.
 note til titel Med titelbillede udført af C.F. Aagaard.
 note til titel 2 upaginerede sider: Indhold.
 note til titel Fem af digtene tidligere trykt i: En Overkomplet.
 note til titel Tolv af digtene tidligere trykt i: Tannhäuser.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1876 [5 digte] 1. udgave: En Overkomplet. Fortælling af Holger Drachmann. ♦ København, forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1876. 420 sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co.)
1877 [12 digte] 1. udgave: Tannhäuser. Fortælling af Holger Drachmann. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1877. [2] 265 sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co.)
1898 Senere udgave: Ungdomsdigte. Digte. Dæmpede Melodier. Sange ved Havet. Ranker og Roser. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1898. iii + 392 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
1905 [udvalg] Senere udgave: Kærligheds-Digte. ♦ Gyldendal, 1905. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00. (Gyldendals Smaa Digtsamlinger)
1907 i: Samlede poetiske Skrifter [4s005] Senere udgave: Ranker og Roser. En Samling Sange. (Foraar 1879)
1911 i: Poetiske Skrifter [1d] Senere udgave: Ranker og Roser
Drachmann, Holger: Ungdom i Digt og Sang, (1879, digte, dansk)
af Holger Drachmann (1846-1908)
illustrationer af Pietro Krohn (1840-1905)
Detaljer
Ungdom i Digt og Sang. ♦ Gyldendal, 1879. xvi + 359 sider
kollaps Noter
 note til titel Udkom 2-12-1879.
 note til titel Med titelbillede [udført af Pietro Krohn].
 anmeldelse For Romantik og Historie. Treogtyvende Bind [1879), side 560-61 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-23/page/560/mode/2up
Oversigt over andre udgaver:
1905 [enkelte digte] Senere udgave: Kærligheds-Digte. ♦ Gyldendal, 1905. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00. (Gyldendals Smaa Digtsamlinger)
1907 i: Samlede poetiske Skrifter [4s125] Senere udgave: Ungdom i Digt og Sang. (Efteraar 1879)
1911 i: Poetiske Skrifter [1e] Senere udgave: Ungdom i Digt og Sang
Drachmann, Holger: Vore Grave, (1879, digte, dansk)
af Holger Drachmann (1846-1908)
Detaljer
Vore Grave. Et Digt. ♦ Gyldendal, 1879. [8] sider
kollaps Noter
 note til titel Til Indtægt for Medailleforeningen "Dannebrog"s Basar 19. Oktober 1879.
 note til titel Udkom 19-10-1879.
Ebers, Georg: En ægyptisk Kongedatter, (1879, roman, tysk) EMP1811
af Georg Ebers (1837-1898, sprog: tysk)
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
Detaljer
En ægyptisk Kongedatter. Historisk Roman. Overs. efter Originalens fjerde Oplag af Otto Borchsenius. 2. Udgave. ♦ Schou, 1879. xvi + 655 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side iii-xvi: Georg Ebers [af O.B., oprindelig trykt i: Illustreret Tidende, Årgang 19, Nr. 944 (28-10-1877), side 37-39].
 url Fuld visning af forordet på:  Link til ekstern webside Illustreret Tidende (Det kgl. Bibliotek)
Oversigt over andre udgaver:
1874-75 1. udgave: En ægyptisk Kongedatter. Historisk Roman. Overs. efter Originalens tredie Udgave . ♦ Goldberg & Co., 1874-75. Deel 1-3, 198 + 256 + 262 sider
Eggleston, Edward: Verdens Ende, (1879, roman, engelsk) EMP 581
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Detaljer
Verdens Ende. En Kjærlighedshistorie. Overs. med Forfatterens Tilladelse af H. L. Hansen. ♦ Aalborg, 1879. viii + 276 sider
originaltitel: The end of the world, 1872
kollaps Noter
 note til oversat titel Side i-viii: Edward Eggleston. En amerikansk Digter og Prædikant [signeret "Oversætteren"].
Oversigt over andre udgaver:
1895 Senere udgave: Verdens Undergang. En Skildring fra det nordamerikanske Landboliv af Edvard Eggleston. Paa Dansk ved E. G. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1895. 392 sider
1907 Senere udgave: Verdens Ende. En Kærligheds Historie. ♦ Nykøbing F., [De tusind Hjem], 1907. 208 sider
1913 Senere udgave: Verdens Ende
1922 Senere udgave: Verdens Ende. En Kærlighedshistorie. Af Edward Eggleston. Forf. til "I Kampens Bulder" o. fl. Bearbejdet af G. Münster, Præst ved St. Lukas Kirke. Med et Forord af Pastor A. Schack. ♦ Herning, Eksprestrykkeriet, 1922. 330 sider
Eliot, George: Broder Jacob [indgår i: Et løftet Slør [b]], (1879, roman, engelsk) EMP 593
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Eliot, George: Et løftet Slør, (1879, roman, engelsk) EMP 593
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Et løftet Slør og Broder Jacob. To Fortællinger. ♦ 1879. 110 sider
Oversigt over andre udgaver:
1878 indgår i antologien: [Feuilleton til Slagelseposten] [s014] 1. udgave: Et løftet Slør og Broder Jacob. To nye Fortællinger af George Eliot. Side [14]-122
Indhold

[b] Eliot, George: Broder Jacob (1879, roman)
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1878 indgår i antologien: [Feuilleton til Slagelseposten] [s069] 1. udgave: Broder Jacob. Side 69-122
Elster, Kristian: Tora Trondal, (1879, roman, norsk) 👓
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
Detaljer
Tora Trondal. Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 239 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1898 i: Samlede Skrifter [2s001] Senere udgave: Tora Trondal. (1879). Side [1]-169
1903 i: Samlede Skrifter [2a] Senere udgave: Tora Trondal
1904 i: Samlede Skrifter [2s001] Senere udgave: Tora Trondal. (1879). Side [1]-184
Etlar, Carit: Abraham, Isak og Jakob [Skrifter [6s001]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Abraham, Isak og Jakob. Side [1]-37
Oversigt over andre udgaver:
1894 indgår i: Gode Venner [s053] Senere udgave: Abraham, Isak og Jakob. Side [53]-93
1897 indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s087] Senere udgave: Abraham Musen og hans Sønner. Side [87]-127
1905 indgår i: Prinsessens Skytte [f] Senere udgave: Abraham, Isak og Jakob
1906 indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s001] Senere udgave: Abraham Musen og hans Sønner. Side [1]-54
1912 indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s009] Senere udgave: Abraham Musen og hans Sønner. Side [9]-67
Etlar, Carit: Bodils Penge [Skrifter [6s193]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Bodils Penge. Side [193]-256
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Bodils Penge [s001] Senere udgave: Bodils Penge. Side [1]-70
1906 indgår i: Haltekok [h] Senere udgave: Bodils Penge
Etlar, Carit: Da Gai løb bort [Skrifter [6s117]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Da Gai løb bort. side [117]-56
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Wisbechs illustrerede Almanak for 1880 [udkom 1879].
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: I Løndom [s206] Senere udgave: Da Gai løb bort. Side [206]-50
1903 indgår i: Udvalgte Fortællinger [i] Senere udgave: Da Gai løb bort
1905 indgår i: Prinsessens Skytte [c] Senere udgave: Da Gai løb bort
Etlar, Carit: Esther, som vilde opleve noget [Skrifter [6s075]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Esther, som vilde opleve noget. Side [75]-96
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i: Illustreret Tidende, 1878-79, side 373-75.
Oversigt over andre udgaver:
1894 indgår i: Sømands Tro [s001] Senere udgave: Esther, som vilde opleve noget. Side [1]-24
1905 indgår i: Dans paa Ladebro [f] Senere udgave: Ester, som vilde opleve noget
Etlar, Carit: Fra Stranden [Skrifter [6s157]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Fra Stranden. Side [157]-92
Oversigt over andre udgaver:
1894 indgår i: Sømands Tro [s025] Senere udgave: Fra Stranden. Side [25]-64
1906 indgår i: En glemt Pistol [c] Senere udgave: Fra Stranden
Etlar, Carit: En hvid Steen [Skrifter [6s097]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
En hvid Steen. Side [97]-116
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Bodils Penge [s179] Senere udgave: En hvid Steen. Side [179]-200
1906 indgår i: Haltekok [e] Senere udgave: En Hvid Steen
1966 indgår i antologien: Læs noget lødigt [s106] Senere udgave: En hvid sten. Side 106-[14]
Etlar, Carit: Mangors Kogebog [Skrifter [6s257]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Mangors Kogebog. En Historie fra det høiere Diplomati. Side [256]-306
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nær og Fjern, bind 8 (1879), Nr. 349 (9-3-1879), side 4-9 og Nr. 350 (16-3-1879), side 8-12. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Bodils Penge [s071] Senere udgave: Mangors Kogebog. Side [71]-125
1906 indgår i: En glemt Pistol [b] Senere udgave: Mangors Kogebog
Etlar, Carit: Mesters Ring [Skrifter [6s039]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Mesters Ring. Side [39]-74
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Wisbechs illustrerede Almanak for 1879 [udkom 1878].
Oversigt over andre udgaver:
1903 indgår i: Udvalgte Fortællinger [k] Senere udgave: Mesters Ring
1905 indgår i: Mesters Ring [a] Senere udgave: Mesters Ring
Etlar, Carit: Smaafolk [Skrifter [6]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Smaafolk. Historier. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. [1] 306 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 anmeldelse Berlingske Tidende 15-10-1879, side 2 [Anmeldelse].
 anmeldelse Morgenbladet 14-11-1879, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Farrar, Frederic W.: Lidt efter Lidt, (1879, roman, engelsk) EMP 605
af Frederic William Farrar (1831-1903, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Lidt efter Lidt. En Fortælling fra Roslyn Skole. ♦ 1879. 244 sider
originaltitel: Eric or Little by little, 1858
Oversigt over andre udgaver:
1920 Senere udgave: Lidt efter lidt. En Fortælling fra Roslyn Skole. Oversat af E. Th. Bjørn. ♦ Danske Drenges Forlag, 1920. 200 sider
Fibiger, Elfride: Sorte Stefan, (1879, roman, dansk)
af Elfride Fibiger (1832-1911)
Detaljer
Sorte Stefan. Fortælling fra den jydske Halvø. ♦ Schubothe, 1879. 69 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt (i en kortere udgave) i: Ude og Hjemme, 2. Aarg. (1878-79), Nr. 99 (24-8-1879) side 462-64 og Nr. 100 (31-8-1879), side 469-72.
 anmeldelse For Romantik og Historie. Treogtyvende Bind [1879), side 571 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-23/page/570/mode/2up
Filadelfos: Skabelsen, Faldet og Forjættelsen, (1879, digte, dansk)
af Jul. O. Thomsen (1837-1906)
Detaljer
Skabelsen, Faldet og Forjættelsen. Et religiøst Digt. ♦ I Commission hos C.A. Reitzel, 1879 [ie: 1878].
Flood, C.: Kaptain Robert, (1879, novelle(r), norsk)
af Constantius Flood (1837-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Kaptain Robert. Fortæll. Udg. af en Søndagsskole-Forening. ♦ [ikke i boghandlen], 1879. 22 sider
Folke Folkemand: Folkets Perspektivkasse, (1879, digte, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Folkets Perspektivkasse. Folkeligt Folkedigt for folkelige Folk. ♦ Kbh., 1878
Fox, Henning: Sven, (1879, dramatik, dansk)
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Sven. En dramatisk Digtning. ♦ Odense
Franzos, K. E.: Den brune Rosa [indgår i: Ung Kærlighed [a]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1872
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Døde Sjæle [Fra Halvasien [2bc]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1871
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: "Folkene med den rette Tro" [Fra Halvasien [2da]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1871
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: V. Fra Bukowina [Fra Halvasien [2d]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1871
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: I. Fra Galizien [Fra Halvasien [1]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1871
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, Karl Emil: Fra Halvasien, (1879, novelle(r), tysk) EMP1871 👓
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Anna Winkel Horn (1847-1913)
Detaljer
Fra Halvasien. Noveller og Skizzer af Karl Emil Franzos. Paa Dansk ved Anna Winkel Horn. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J. H. Schubothes Boghandel, 1879. 1.-2. Del, 238 + 227 sider
originaltitel: Aus Halb-Asien, 1876
kollaps Noter
 note til oversat titel [7 upaginerede sider] Forord af forf. plus kort note af A.W.H.
 note til oversat titel Efter originalens andet oplag med enkelte forkortelser.
 url Fuld visning af den danske oversættelse (Første Del) på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den danske oversættelse (Anden Del) på:  Link til ekstern webside Google Books
Indhold

I. Fra Galizien
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[1a] Franzos, K. E.: Opstanden i Wolowce (1879, novelle(r))
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
1875 indgår i: Folkelivsbilleder [a] 1. udgave: Opstanden i Volovce
[1b] Franzos, K. E.: Wladislaw og Wladislawa (1879, novelle(r))
originaltitel: Wladislaw und Wladislawa
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[1c] Franzos, K. E.: Sognefogden i Biala (1879, novelle(r))
originaltitel: Der Richter von Biala
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[1d] Franzos, K. E.: Schiller i Barnow (1879, novelle(r))
originaltitel: Schiller in Barnow, 1875
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Ferdinand Christensen (1848-1908)
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Neuen Freien Presse, Wien, 12-11-1875 (Morgenblatt), side 1-4. Udgivet i bogform i samlingen: Die Juden von Barnow, 1876.
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, 1. Aarg. (1877-78), Nr. 17 (27-1-1878), side 163-67, Nr. 18 (3-2-1878), side 174-75, Nr. 19 (10-2-1878), side182-83. Efter K. E. Franzos ved F. Christensen.
[1e] Franzos, K. E.: En jødisk Folkedomstol (1879, novelle(r))
originaltitel: Der jüdisches Volksgericht
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[1f] Franzos, K. E.: Den store Abraham (1879, novelle(r))
originaltitel: Der schwarze Abraham
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[1g] Franzos, K. E.: Kun et Æg! (1879, novelle(r))
originaltitel: Nur ein Ei
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
II. Fra Syd-Rusland
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[2aa] Franzos, K. E.: I Odessa Havn (1879, novelle(r))
originaltitel: Im Hafen von Odessa
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[2ab] Franzos, K. E.: Snapsgreven (1879, novelle(r))
originaltitel: Der Schnapsgraf
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[2ac] Franzos, K. E.: Ved Alteret (1879, novelle(r))
originaltitel: Am Altare
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
III. Fra Rumænien
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[2ba] Franzos, K. E.: Rumæniens Kvinder (1879, novelle(r))
originaltitel: Rumänische Frauen
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[2bb] Franzos, K. E.: Sognefogden Jancu (1879, novelle(r))
originaltitel: Jancu der Richter
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[2bc] Franzos, K. E.: Døde Sjæle (1879, novelle(r))
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
1875 indgår i: Folkelivsbilleder [c] 1. udgave: "Døde Sjæle"
IV. Den k.k. Reaktion i Halvasien
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Noter
 note til oversat titel [formodentlig står k.k. for: kaiserlich-königlicher].
[2ca] Franzos, K. E.: Paa Jagt efter Kossuth (1879, novelle(r))
originaltitel: Kossuth-Jagden
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[2cb] Franzos, K. E.: Ogsaa en Højforræder! (1879, novelle(r))
originaltitel: Auch ein Hochverräther
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Noter
 note til titel Senere tyske udgaver (1889, måske før) har en udvidet version med titlen: Allerlei Hochverräther.
 note om føljeton Uddrag af den udvidede udgave trykt i For Romantik og Historie, Tyvende Bind (1878), side 573-80, under titlen: Kun fire Ord! [Efter teksten: Karl Emil Franzos]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den udvidede udgave på:  Link til ekstern webside Google Books
[2cc] Franzos, K. E.: Den latinske Kanonér (1879, novelle(r))
originaltitel: Der lateinische Kanonier
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
V. Fra Bukowina
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[2da] Franzos, K. E.: "Folkene med den rette Tro" (1879, novelle(r))
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
1875 indgår i: Folkelivsbilleder [b] 1. udgave: "Folkene med den rette Tro"
Franzos, K. E.: III. Fra Rumænien [Fra Halvasien [2b]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1871
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: II. Fra Syd-Rusland [Fra Halvasien [2a]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1871
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Fættrene von Brandenegg [indgår i: Ung Kærlighed [b]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1872
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos: Den hellige Agathes Haarlok [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [6b]], (1879, novelle(r), tysk) EMP 97
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den hellige Agathes Haarlok. En moderne Legende
originaltitel: Die Locke der heiligen Agathe, 1878
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Nord und Süd, Bind 7, H. 19 (Oktober 1878), side 1-23. Udgivet i bogform i samlingen: Stille Geschichten, 1880.
 note om føljeton Trykt i Nær og Fjern, Bind 8 (1878-79), Nr. 327 (6-10-1878), side 6-10, Nr. 328 (13-10-1878), side 6-8 og 329 (20-10-1878), side 5-7. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1880 indgår i: Stilfærdige Historier [a] Senere udgave: Den hellige Agathes Haarlok
Franzos, K. E.: I Odessa Havn [Fra Halvasien [2aa]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1871
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: En jødisk Folkedomstol [Fra Halvasien [1e]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1871
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: IV. Den k.k. Reaktion i Halvasien [Fra Halvasien [2c]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1871
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Kun et Æg! [Fra Halvasien [1g]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1871
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Den latinske Kanonér [Fra Halvasien [2cc]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1871
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Ogsaa en Højforræder! [Fra Halvasien [2cb]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1871
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Opstanden i Wolowce [Fra Halvasien [1a]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1871
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Paa Jagt efter Kossuth [Fra Halvasien [2ca]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1871
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Rumæniens Kvinder [Fra Halvasien [2ba]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1871
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Schiller i Barnow [Fra Halvasien [1d]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1871
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Ferdinand Christensen (1848-1908)
Franzos, K. E.: Snapsgreven [Fra Halvasien [2ab]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1871
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Sognefogden i Biala [Fra Halvasien [1c]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1871
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Sognefogden Jancu [Fra Halvasien [2bb]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1871
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Den store Abraham [Fra Halvasien [1f]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1871
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Ung Kærlighed, (1879, novelle(r), tysk) EMP1872
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Anna Winkel Horn (1847-1913)
Detaljer
Ung Kærlighed. To Fortællinger. Paa Dansk ved Anna Winkel Horn. ♦ 1879. viii + 129 sider
originaltitel: Junge Liebe, 1879
kollaps Noter
 note til oversat titel Side i-viii: Karl Emil Franzos [af Fr. Weickert i "Ueber Land und Meer"].
 note om oplag 2. Oplag, 1880. viii + 129 sider.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1910 Senere udgave: Ung Kærlighed. Noveller. Overs. af Anna Winkel Horn. ♦ Kamla, 1910. 146 sider
1912 Senere udgave: Ung Kærlighed. To Noveller. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1912. 128 sider
Indhold

[a] Franzos, K. E.: Den brune Rosa (1879, novelle(r))
originaltitel: Die braune Rosa, 1879
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[b] Franzos, K. E.: Fættrene von Brandenegg (1879, novelle(r))
originaltitel: Die Vettern von Brandenegg, 1879
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Ved Alteret [Fra Halvasien [2ac]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1871
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Wladislaw og Wladislawa [Fra Halvasien [1b]], (1879, novelle(r), tysk) EMP1871
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Friis, J. J. F.: Et Sommerophold ved Vesterhavet [indgår i antologien: Småfortællinger af forskjellige Forfattere [s001]], (1879, samling, flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
Detaljer
Et Sommerophold ved Vesterhavet. Af J. J. F. Friis. - "Loll. Falst. Stiftstid.". Side [1]-74
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 22-7-1879 til 15-8-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Lolland-Falsters Stifts-Tidende fra 22-6-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1880 indgår i: Ungdomserindringer og Fortællinger [s388] Senere udgave: Et Sommerophold ved Vesterhavet. Side [388]-482
Fønss, V.: Lyriske Smaadigte, (1879, digte, dansk)
af V. Fønss (1849-1918)
Detaljer
Lyriske Smaadigte. Aarhus
Gerstäcker, F.: I Røverhænder, (1879, roman, tysk) EMP1959
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
I Røverhænder. En mexikansk Fortælling. ♦ 1879. 64 sider
originaltitel: ?
Gerstäcker, Fr.: Urskoven [indgår i antologien: [Fortællinger] [s001]], (1879, roman, tysk) 👓
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Urskoven. Af Fr. Gerstäcker. (Eft. Fmv.). Side [1]-76
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 6-5-1879 til 7-6-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Familievennen, fra 1ste Hefte 1879.
Oversigt over andre udgaver:
1879 indgår i antologien: Smaafortællinger af forskjellige Forfattere [d] Senere udgave: Urskoven. Efter Fmv.
Gerstäcker, Fr.: Urskoven [indgår i antologien: Smaafortællinger af forskjellige Forfattere [d]], (1879, novelle(r), tysk) EMP 105
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
Detaljer, denne udgave
Urskoven. Efter Fmv.
1879 indgår i antologien: [Fortællinger] [s001] 1. udgave: Urskoven. Af Fr. Gerstäcker. (Eft. Fmv.). Side [1]-76
Gjellerup, K.: »Det Unge Danmark«, (1879, roman, dansk)
af Karl Gjellerup (1857-1919)
Detaljer
»Det Unge Danmark«. En Fortælling fra vore Dage. Af Karl Gjellerup, Forf. til "En Idealist". ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1879. 383 [1] sider. (Trykkeri: Bianco Lunos kgl. Hof-Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [384]: Rettelser.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse For Romantik og Historie. Treogtyvende Bind [1879), side 562 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-23/page/562/mode/2up
Gjørup, Michael: Forsvarsbrødre-Visebog, (1879, tekster, dansk)
af Michael Giørup (1830-1915)
Detaljer
Forsvarsbrødre-Visebog. ♦ Gandrup, 1879.
Glardon, Aug.: Abdul Massih [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [f]], (1879, novelle(r), fransk) EMP 103
af Auguste Glardon (1839-1922, sprog: fransk)
Detaljer
Abdul Massih. En original Fortælling. Efter Revue Suisse
originaltitel: ?
Goncourt, Jules og Edmond de: Renée Mauperin, (1879, roman, fransk) EMP4256
af Jules de Goncourt (1830-1870, sprog: fransk)
af Edmond de Goncourt (1822-1896, sprog: fransk)
forord af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
Detaljer
Renée Mauperin. Med et Forord af Alphonse Daudet. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ 1879. 311 sider
originaltitel: Renée Mauperin, 1864
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-20: Jules og Edmond de Goncourt [signeret A. D. (fra "Revue de France", marts 1879)].
 anmeldelse Jyllandsposten 2-11-1879, side 2-3 [Anmeldelse, signeret: -z]  Link til ekstern webside Mediestream
Greville, Henry: Raissas Prøvelser, (1879, roman, fransk) EMP4108
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Raissas Prøvelser. "Aftenpostens" Feuilleton. ♦ 1879. 479 sider
originaltitel: Les épreuves de Raïssa, 1877
del af: Aftenposten
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenposten 1879.
 note om fraklipningsføljeton Samme oversættelse Fraklipningsføljeton i Nationaltidende fra 22-7-1879 til 29-9-1879, titelbladet har: "Nationaltidendes" Feuilleton. 1879. Fuld visning af den danske oversættelse (Nationaltidende) på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dags-Telegrafens fra 21-7-1879 til 28-9-1879, på titelbladet: "Dags-Telegrafens" Feuilleton. Fuld visning af oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1891 Senere udgave: Raissa. Fortælling. Overs., med Forfatterindens Tilladelse, af Vilhelm Møller. Efter Originalens 28de Oplag. ♦ Schou, 1891. 315 sider. Pris: kr. 5,00
Greville, Henry: Veninden, (1879, roman, fransk) EMP4109
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Veninden. Novelle af Henry Greville. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1879. 272 sider
originaltitel: L'amie, 1878
kollaps Noter
 note til oversat titel Til salg via L. Jordan, pris: 2 kr.
 note til oversat titel Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen, 1976, anfører denne som nr. 4110, men har sidetallet som: 241.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 8-9-1879 til 15-11-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Gréville, Henry: Ene i Livet [indgår i: Kjærlighed i Rusland [c]], (1879, novelle(r), fransk) EMP4106
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
Gréville, Henri: En giftefærdig Datter, (1879, roman, fransk) EMP4104
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
En giftefærdig Datter. ♦ 1879. Deel 1-2
originaltitel: Marier sa fille, 1878
del af: Folkets Avis
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Folkets Avis til 9-6-1902 i 140 afsnit.
Oversigt over andre udgaver:
1879 Senere udgave: Katias Giftermaal. Fortælling. ♦ [Nutiden], 1879. 324 sider
Gréville, Henry: Ind over Marken [indgår i: Kjærlighed i Rusland [a]], (1879, novelle(r), fransk) EMP4106
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
Gréville, Henry: Katias Giftermaal, (1879, roman, fransk) EMP4105
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Katias Giftermaal. Fortælling. ♦ [Nutiden], 1879. 324 sider
del af: Nutiden
Oversigt over andre udgaver:
1879 1. udgave: En giftefærdig Datter. ♦ 1879. Deel 1-2
Gréville, Henry: Kjærlighed i Rusland, (1879, novelle(r), fransk) EMP4106
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
Detaljer
Kjærlighed i Rusland. Fire Fortællinger. Overs. med Forfatterindens Tilladelse, af Vilhelm Møller. ♦ 1879. 281 sider
Indhold

[a] Gréville, Henry: Ind over Marken (1879, novelle(r))
originaltitel: A travers champs. Autour d'un phare, 1877
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
[b] Gréville, Henry: Vera (1879, novelle(r))
originaltitel: Vera, 1877
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
Noter
del af: Nutiden
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Nouvelles russes, 1877.
 note om føljeton Trykt i Nutiden, Nr. 72 (3-2-1878), side 164, Nr. 73 (10-02-1878), side 172-73, Nr. 74 (17-2-1878), side 180, Nr. 75 (24-2-1878), side 192-93 og Nr. 76 (3-3-1878), side 197-98, under titlen: Vera. Af Henry Gréville.
[c] Gréville, Henry: Ene i Livet (1879, novelle(r))
originaltitel: Anton Malissof, 1877
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Nouvelles russes, 1877.
[d] Gréville, Henry: En Landsbyhistorie (1879, novelle(r))
originaltitel: Stéphane Makarief, 1877
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Nouvelles russes, 1877.
Gréville, Henry: En Landsbyhistorie [indgår i: Kjærlighed i Rusland [d]], (1879, novelle(r), fransk) EMP4106
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
Gréville, Henry: Philomenes Giftermaal, (1879, roman, fransk) EMP4107 👓
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Philomenes Giftermaal. Af Henry Gréville. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1879. 346 sider
originaltitel: Les mariages de Philomènes, 1879
kollaps Noter
 note til oversat titel Til salg via L. Jordan, pris: 3 kr.
 note til oversat titel Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen, 1976, anfører denne som nr. 4107, men har sidetallet som: 315.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 16-7-1879 til 8-9-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Gréville, Henry: Vera [indgår i: Kjærlighed i Rusland [b]], (1879, novelle(r), fransk) EMP4106
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
Hackländer, F. W.: Europæisk Slaveliv, (1879, tekster, tysk) EMP2025
af Friedrich Wilhelm Hackländer (1816-1877, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
Detaljer
Europæisk Slaveliv. Roman. Overs. af Anton Meyer. ♦ 1879. Bd. 1-?, Hefte 1-?
Oversigt over andre udgaver:
1857 1. udgave: Europæisk Slaveliv. En Roman. ♦ Chr. Steen & Søn, 1857. 1.-6. Deel, 244 + 232 + 310 + 276 + 320 + 332 sider. Pris: 8 Rd. 80 Sk.
Hamerling, R.: Aspasia, (1879, roman, tysk) EMP2048
af Robert Hamerling (1830-1889, sprog: tysk)
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
Detaljer
Aspasia. En Kustner- og Kjærlighedsroman fra det gamle Hellas. Overs. af Otto Borchsenius. ♦ Schou, 1879. Del 1-3, (viii + 301) + 273 + 272 sider
originaltitel: Aspasia, 1876
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, side iii-viii: Forord [af Oversætteren (om R.H.)].
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: Aspasia. En Kustner- og Kærlighedsroman fra det gamle Hellas. Overs. af O. Borchsenius. 2. Udg. ♦ Gyldendal, 1904. Bind 1-3, 238 + 206 + 204 sider. Pris: kr. 5,00
Hancke, N.: Skizzer, (1879, novelle(r), dansk)
af Niels Hancke (1837-1895)
Detaljer
Skizzer. Ny Saml.
Hansen, Bendix: To Kvinder [indgår i: Fra Sønderjylland [s200]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Bendix Hansen (1843-1875)
Detaljer
To Kvinder. Side [200]-12
Oversigt over andre udgaver:
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [f] 1. udgave: To Kvinder
Hansen, Bendix: En Aften ved Grænsen [indgår i: Fra Sønderjylland [s261]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Bendix Hansen (1843-1875)
Detaljer
En Aften ved Grænsen. Side [261]-80
Oversigt over andre udgaver:
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [h] 1. udgave: En Aften ved Grænsen
Hansen, Bendix: En Begravelse [indgår i antologien: [Fortællinger af forskjellige Forfattere] [s071]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Bendix Hansen (1843-1875)
Detaljer
En Begravelse. Af "Fortællinger af Bendix Hansen". Side 71-93
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 17-1-1879 til 22-1-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1876 indgår i: Fortællinger [s175] 1. udgave: En Begravelse. Side 175-90
Hansen, Bendix: Fader og Søn [indgår i: Fra Sønderjylland [s141]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Bendix Hansen (1843-1875)
Detaljer
Fader og Søn. Side [141]-52
Oversigt over andre udgaver:
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [d] 1. udgave: Fader og Søn
Hansen, Bendix: Fra Sønderjylland, (1879, novelle(r), dansk)
af Bendix Hansen (1843-1875)
Detaljer
Fra Sønderjylland. ♦ Chicago (Illinois), 1879. 302 [1] sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1875 1. udgave: Fra Sønderjylland. ♦ Schønberg, 1875. 269 sider
Indhold

[s003] Hansen, Bendix: En Kirkevej. Side [3]-40 (1879, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [a] 1. udgave: En Kirkevej
[s041] Hansen, Bendix: Gamle Venner. Side [41]-114 (1879, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1872 i: Husbibliothek for Morskabslæsning [1-06s047] 1. udgave: Gamle Venner. Fortælling. Side 47-128
[s115] Hansen, Bendix: Hans Smed. Side [115]-40 (1879, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1873 i: Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s259] 1. udgave: Hans Smed. Fortælling. Side 259-88
[s141] Hansen, Bendix: Fader og Søn. Side [141]-52 (1879, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [d] 1. udgave: Fader og Søn
[s153] Hansen, Bendix: Katrine. Side [153]-99 (1879, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [e] 1. udgave: Katrine
[s200] Hansen, Bendix: To Kvinder. Side [200]-12 (1879, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [f] 1. udgave: To Kvinder
[s213] Hansen, Bendix: Kamp. Side [213]-60 (1879, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [g] 1. udgave: Kamp
[s261] Hansen, Bendix: En Aften ved Grænsen. Side [261]-80 (1879, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [h] 1. udgave: En Aften ved Grænsen
[s281] Hansen, Bendix: Udvist. Side [281]-302 (1879, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [i] 1. udgave: Udvist
Hansen, Bendix: Gamle Venner [indgår i: Fra Sønderjylland [s041]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Bendix Hansen (1843-1875)
Detaljer
Gamle Venner. Side [41]-114
Oversigt over andre udgaver:
1872 i: Husbibliothek for Morskabslæsning [1-06s047] 1. udgave: Gamle Venner. Fortælling. Side 47-128
Hansen, Bendix: Hans Smed [indgår i: Fra Sønderjylland [s115]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Bendix Hansen (1843-1875)
Detaljer
Hans Smed. Side [115]-40
Oversigt over andre udgaver:
1873 i: Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s259] 1. udgave: Hans Smed. Fortælling. Side 259-88
Hansen, Bendix: Kamp [indgår i: Fra Sønderjylland [s213]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Bendix Hansen (1843-1875)
Detaljer
Kamp. Side [213]-60
Oversigt over andre udgaver:
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [g] 1. udgave: Kamp
Hansen, Bendix: Katrine [indgår i: Fra Sønderjylland [s153]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Bendix Hansen (1843-1875)
Detaljer
Katrine. Side [153]-99
Oversigt over andre udgaver:
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [e] 1. udgave: Katrine
Hansen, Bendix: En Kirkevej [indgår i: Fra Sønderjylland [s003]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Bendix Hansen (1843-1875)
Detaljer
En Kirkevej. Side [3]-40
Oversigt over andre udgaver:
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [a] 1. udgave: En Kirkevej
Hansen, Bendix: Udvist [indgår i: Fra Sønderjylland [s281]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Bendix Hansen (1843-1875)
Detaljer
Udvist. Side [281]-302
Oversigt over andre udgaver:
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [i] 1. udgave: Udvist
Hansen, Hans: Forskjellige Bomster og Smaaerindringer, (1879, digte, dansk)
af Hans Hansen (1838-1903)
Detaljer
Forskjellige Bomster og Smaaerindringer. ♦ Svendborg, [Forfatteren], 1879.
Hansen, Joh. Holm: Vikingeblod, (1879, roman, dansk)
af Johan Holm Hansen (1841-1920)
Detaljer om titlen
Harte, Bret: De to Helgene fra The Foot-Hills [Fortællinger og Skildringer [6s115]], (1879, novelle(r), engelsk) EMP 725 👓
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Detaljer
De to Helgene fra The Foot-Hills. Side [115]-36
Oversigt over andre udgaver:
1878 i: »Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [5c] 1. udgave: Et Helligt Par
Harte, Bret: Fire og Halvfjers, Fem og Halvfjers [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [m]], (1879, novelle(r), engelsk) EMP 103
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Detaljer
Fire og Halvfjers, Fem og Halvfjers. Historien om den store Deadwood-Hemmelighed
originaltitel: The great Deadwood Mystery, 1878
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Scribner's Magazine, DEcember 1878. Udgivet i bogform i samlingen: Bret Harte's Great Deadwood mystery, 1879.
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 13-9-1879 til 20-9-1879, anfører: Af Bret Harte ved J. Clement.
Harte, Bret: Manden fra Solano [Fortællinger og Skildringer [6s137]], (1879, novelle(r), engelsk) EMP 725 👓
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Detaljer
Manden fra Solano. Side [137]-51
originaltitel: The man from Solano
kollaps Noter
 note til titel Medtaget i samlingen: Wan Lee, the Pagan and other stories, 1876.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Harte, Bret: Manden ved Stranden [indgår i: Nye Fortællinger [s177]], (1879, novelle(r), engelsk) EMP 724 👓
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Manden ved Stranden. Side [177]-230
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nutidens Romanbibliotek, 1878.
Harte, Bret: Minen i Djævlesvælget [indgår i: Nye Fortællinger [s001]], (1879, roman, engelsk) EMP 724 👓
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Minen i Djævlesvælget. Side [1]-176
originaltitel: The man on the beach
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nutidens Romanbibliotek, 1878.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Harte, Bret: Nye Fortællinger, (1879, novelle(r), engelsk) EMP 724 👓
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Nye Fortællinger. Af Bret Harte. Minen i Djævlesvælget. Manden ved Stranden. ♦ Kjøbenhavn, Immanuel Rée & Carl Freiss, 1879. 230 sider. (Trykkeri: Hoffensberg & Traps Etabl.)
Indhold

[s001] Harte, Bret: Minen i Djævlesvælget. Side [1]-176 (1879, roman)
originaltitel: The man on the beach
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
 note om føljeton Trykt i Nutidens Romanbibliotek, 1878.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[s177] Harte, Bret: Manden ved Stranden. Side [177]-230 (1879, novelle(r))
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
 note om føljeton Trykt i Nutidens Romanbibliotek, 1878.
Harte, Bret: Peter Schrøder [Fortællinger og Skildringer [6s085]], (1879, novelle(r), engelsk) EMP 725 👓
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Detaljer
Peter Schrøder. Side [85]-113
originaltitel: Peter Schroeder
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Harte, Bret: Tvillingerne fra Table Mountain [Fortællinger og Skildringer [6]], (1879, novelle(r), engelsk) EMP 725 👓
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Detaljer
Tvillingerne fra Table Mountain og andre Fortællinger af Bret Harte. Oversatte af Axel Damkier. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1879. 151 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til oversat titel Også udgivet separat.
 note til oversat titel Upagineret side: Indhold.
Harte, Bret: Tvillingerne fra Table Mountain [Fortællinger og Skildringer [6s001]], (1879, novelle(r), engelsk) EMP 725 👓
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Detaljer
Tvillingerne fra Table Mountain. Side [1]-84
originaltitel: The twins of Table Mountain, 1878
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The story of a mine and other tales, 1878.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Hartmann Plön, K.: Den eventyrlige Prinsesse, (1879, roman, tysk) EMP2059
af Karl Hartmann-Plön (1829-1899, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Den eventyrlige Prinsesse. Roman. Overs. af C. H. ♦ Aalborg, 1879
Havn, C. M.: Elementaire Aander [indgår i: Fortællinger i Ramme [?]], (1879, novelle(r), dansk)
af Carl Markman (1840-1894)
Havn, C. M.: Fortællinger i Ramme, (1879, novelle(r), dansk)
af Carl Markman (1840-1894)
Detaljer
Fortællinger i Ramme. ♦ Wroblewsky, 1879. 257 sider. Pris: kr. 3,25
kollaps Noter
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 23-10-1879, side 2 [Anmeldelse, signeret: o.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Jyllandsposten 2-11-1879, side 2-3 [Anmeldelse, signeret: -z]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Berlingske Tidende, Nr. 258 (5-11-1879), side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[?] Havn, C. M.: Elementaire Aander (1879, novelle(r))
af Carl Markman (1840-1894)
[?] Havn, C. M.: Skofte (1879, novelle(r))
af Carl Markman (1840-1894)
Noter
 note om føljeton Trykt i Nær og Fjern, bind 5 (1876), Nr. 203 (21-5-1876), side 8-13 og Nr. 204 (28-5-1876), side 5-10. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Google Books
Havn, C. M.: Skofte [indgår i: Fortællinger i Ramme [?]], (1879, novelle(r), dansk)
af Carl Markman (1840-1894)
Henningsen, Emanuel: Fortællende Digte, (1879, digte, dansk)
af Emanuel Henningsen (1844-1886)
Hermann, Carl: Skarpretterens Datter, (1879, roman, dansk)
af Carl Sørensen (1845-1881)
Detaljer
Skarpretterens Datter. Original Roman. ♦ 1879. 1-4 [i 1 Bind]. (Fædrelandshistorisk Roman-Bibliothek, [6])
Herreros, Breton de los: En Næse [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [6a]], (1879, novelle(r), spansk) EMP 97
af Manuel Breton de los Herreros (1796-1873, sprog: spansk)
oversat af Anonym
Hertz, F.: Danselæreren [indgår i antologien: [Fortællinger af forskjellige Forfattere] [s001]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af F. Hertz
Detaljer
Danselæreren. Af F. Hertz. - Efter Horsens Av. Side [1]-39
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 3-1-1879 til 11-1-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Herzberg-Fränkel, Leo: Fra de fattige Klasser [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [6j]], (1879, novelle(r), tysk) EMP 97
af Leo Herzberg-Fränkel (1827-1915, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Heyse, Paul: Stivnakken [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [s402]], (1879, novelle(r), tysk) 👓
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Detaljer
Stivnakken. Af Paul Heyse. Side [402]-25
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 16-4-1879 til 24-4-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1873 i: Noveller [1a] 1. udgave: L'Arrabiata
Holberg, Ludvig: Julestuen, (1879, dramatik, dansk)
af Ludvig Holberg (1684-1754)
illustrationer af P.C. Klæstrup (1820-1882)
Detaljer
Julestuen. Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg. Forestillet paa den danske Skueplads 1721 [ie 1724]. Med mange Billeder. ♦ Kjøbenhavn, Jul. Strandbergs Forlag, [1879]. 36 sider, illustreret
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1723-25 i: Comoedier Sammenskrevne for Den nye oprettede Danske Skue-Plads [2d] 1. udgave: Iuele-Stue. Comoedie forestilled paa den Danske Skue-plads 1724
Holberg, Ludvig: Peder Paars, (1879, digte, dansk)
af Ludvig Holberg (1684-1754)
udgiver: F. L. Liebenberg (1810-1894)
Detaljer
Peder Paars. Udg. af F. Liebenberg. 3. Udg. ♦ Philipsen, 1879.
Oversigt over andre udgaver:
1719 1. udgave: En sandfærdig ny Wiise om Peder Paars
Holm, Holger Bernhard: Ambrosius, (1879-80, roman, dansk)
af Holger Bernhard Holm
Detaljer
Ambrosius eller Skatten i Guldbrandsdalen. Original Fortælling. ♦ 1879-80. Bind 1-2
Ibsen, Henrik: Et Dukkehjem, (1879, dramatik, norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Et Dukkehjem. Skuespil i tre Akter. Af Henrik Ibsen. ♦ København, Gyldendalske boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 180 sider
kollaps Noter
 note til titel Andet oplag, 1880.
 note til titel Tredje Oplag, 1880.
 note til titel 4. Oplag, 1896.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 Litteraturliste Medtaget på: Knud Wentzel: Min europæiske kanon. 26 litterære fyrtårne. 2. udgave. C&K Forlag, 2017  Web link link til hele listen Side 120-25.
Oversigt over andre udgaver:
1880 Senere udgave: Nora. A play in three actes. From the Norwegian by T. Weber. Weber, 1880. ♦ Copenhagen, 1880.
1899 i: Samlede Værker [6s183] Senere udgave: Et Dukkehjem. Skuespil i tre akter. Side [183]-342
1910 Senere udgave: Et Dukkehjem. Skuespil i 3 Akter. ♦ Gyldendal, 1910. 160 sider. (Af "Gyldendals Bibl.")
1921 Senere udgave: Et Dukkehjem. Skuespil i 3 akter. 7. oplag. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1921. 184 sider. Pris: kr. 4,00
1945 Senere udgave: Et Dukkehjem. Skuespil i tre Akter. Udg. af Dansklærerforeningen ved Lars Nielsen. ♦ Gyldendal, 1945. 118 sider. Pris: kr. 2,50
Idem: En förlorad son, (1879, novelle(r), svensk)
af Johan "Janne" Damm (1825-1892, sprog: svensk)
Detaljer
En förlorad son. Tidsbild af Idem. ♦ 1879. 19 sider
Idem: Lucidor, (1879, dramatik, svensk)
af Johan "Janne" Damm (1825-1892, sprog: svensk)
Detaljer
Lucidor. Monolog i een Akt. Svenskt orig.
Janson, Kristoffer: Den gamle Jomfru [indgår i antologien: Smaafortællinger af forskjellige Forfattere [a]], (1879, norsk) EMP 105
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
Jansson, Hampus: Skeppsbrottet, (1879, roman, svensk)
af Johan "Janne" Damm (1825-1892, sprog: svensk)
Detaljer
Skeppsbrottet. Humoresk. Svenskt Original. ♦ 1879. 104 sider
Jensen, R.: Axel og Valborg, (1879, dansk)
af R. Jensen
Detaljer
Axel og Valborg eller Troskab til Døden. ♦ Strandberg, 1879.
Jensen, Wilhelm: Karin af Sverrig, (1879, roman, tysk) EMP2171
af Wilhelm Jensen (1837-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Karin af Sverrig. En romantisk Fortælling fra Christian den Andens Tid. ♦ Kbh., 1879. 164 sider
originaltitel: Karin von Schweden, 1872
kollaps Noter
 note til titel På tysk udgivet som første del af: Nordlicht. Novelle-Cyclus.
 note om føljeton Trykt i Nutidens Romanbibliotek, 1878, fra Nr. 6.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek digital
Oversigt over andre udgaver:
1874 Samhørende, fortsættes af (2. del): Posthuma. Fortælling. (Oversat fra Tydsk). "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1874. 203 sider
Johnson, P. O.: Mínir vinir, (1879, roman, islandsk)
af P. O. Johnson (sprog: islandsk)
Jónsson, A.: Sigriður Eyjafjarðarsól, (1879, dramatik, islandsk)
af Ari Jónsson (1833-1907, sprog: islandsk)
Jørgensen, A. M.: Digte, (1879, digte, dansk)
af A.M. Jørgensen
forord af Hans Peter Holst (1811-1893)
Detaljer
Digte. Med et Forord af H. P. Holst. ♦ [Ikke i Boghdl.], 1879. 68 sider
Kaalund, H. V.: Brændende Spørgsmaal, (1879, digte, dansk)
af H.V. Kaalund (1818-1885)
Kaalund, H. V.: Idealitet og Realitet, (1879, digte, dansk)
af H.V. Kaalund (1818-1885)
andet: Sophus Schandorph (1836-1901)
Detaljer
Idealitet og Realitet. Redegjørelse og slutteligt Gjensvar til Digteren Dr. phil. S. Schandrorph. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1879. 16 sider
kollaps Noter
 note til titel På bagsiden af tidelbladet: Oprindelig trykt i "Nær og Fjern", Nr. 359.
 note om føljeton Trykt i Nær og Fjern, 1879, Nr. 359.
 url Fuld visning af bogen (sidste side mangler) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Kalidasas: Sakuntala, (1879, dramatik, indisk)
af Kalidasa (sprog: indisk)
oversat af Martin Hammerich (1811-1881)
Detaljer
Sakuntala. 3. Udg.
Oversigt over andre udgaver:
1793 1. udgave: Sacontalá eller Den uheldige Ring, et Indiansk Drama af Cálidás; oversat af Original-Sprogene Sanscrit og Prácrit i Engelsk [af William Jones] ; og herfra i Dansk [af Hans West], med en Indledning til den danske Oversættelse. ♦ Kiöbenhavn, Trykt hos Hofbogtrykkerne N. Möller og Sön, 1793. lxxi + [1] 230 [1] sider
Kamp, Jens: Danske Folkeæventyr, (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Jens Kamp (1845-1900)
omslag af Anonym
Detaljer
Danske Folkeæventyr. Samlede og gjenfortalte af Jens Kamp. ♦ Kjøbenhavn, Fr. Wøldikes Forlag, 1879. [1] 232 sider. (Trykkeri: Trykt hos Jørgensen & Knutzon)
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Indhold.
 note til titel Side [209]-29: Efterskrift.
 note til titel Side [231]-32: Anmærkninger.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Kavanagh, Julia: En ung Piges Hemmelighed, (1879, tekster, engelsk) EMP 104
af Julia Kavanagh (1824-1877, sprog: engelsk)
Kieler, Laura: André fra Kautokejno, (1879, roman, dansk) 👓
af Laura Kieler (1849-1932)
Detaljer
André fra Kautokejno. En Fortælling fra Ultima Thule. Af Laura Kieler, Forf. til "Brands Døttre", Skitser", "Everil". ♦ København, Karl Schønbergs Forlag, 1879. [1] + x + 274 sider
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Min Moder, hvem jeg næst Gud skylder alt, med Tak for hendes trofaste Kærlighed tilegnet.
 note til titel Side [v]-x: Forord [signeret: Laura Kieler. København, April 1879].
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1911 Senere udgave: André fra Kautokejno. En Fortælling om Lapper. 2. Udg. ♦ Nationale Forfatteres Forlag, 1911. 235 sider
Kielland, Alexander L.: To Venner [indgår i: Novelletter [f]], (1879, novelle(r), norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Kielland, Alexander L.: Balstemning [indgår i: Novelletter [d]], (1879, novelle(r), norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Kielland, Alexander L.: Erotik og Idyl [indgår i: Novelletter [c]], (1879, novelle(r), norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Kielland, Alexander L.: Haabet er lysegrønt [indgår i: Novelletter [a]], (1879, novelle(r), norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Kielland, Alexander L.: En Middag [indgår i: Novelletter [e]], (1879, novelle(r), norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Kielland, Alexander L.: Novelletter, (1879, novelle(r), norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Novelletter. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 159 sider
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1880.
 note til titel 3. Oplag, 1881.
 note til titel 4. Oplag, 1884.
 note til titel 5. Oplag, 1897.
Oversigt over andre udgaver:
1889 Senere udgave: Novelletter. ♦ Chicago, Skandinavisk Boghandel, 1889. 102 sider
1920 Senere udgave: Novelletter (i utvalg). Med anmerkninger av P. L. Stavnem. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1920. 88 sider. Pris: kr. 1,80
Indhold

[a] Kielland, Alexander L.: Haabet er lysegrønt (1879, novelle(r))
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
[b] Kielland, Alexander L.: Visne Blade (1879, novelle(r))
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
[c] Kielland, Alexander L.: Erotik og Idyl (1879, novelle(r))
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
[d] Kielland, Alexander L.: Balstemning (1879, novelle(r))
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
[e] Kielland, Alexander L.: En Middag (1879, novelle(r))
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Noter
 note om føljeton Trykt i Randers Dagblad 13-12-1924, med tilføjelsen: (Trykt med Tilladelse af Gyldendalske Forlag). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[f] Kielland, Alexander L.: To Venner (1879, novelle(r))
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
[g] Kielland, Alexander L.: Slaget ved Waterloo (1879, novelle(r))
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Kielland, Alexander L.: Slaget ved Waterloo [indgår i: Novelletter [g]], (1879, novelle(r), norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Kielland, Alexander L.: Visne Blade [indgår i: Novelletter [b]], (1879, novelle(r), norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Kornerup, J.: Besøg ved Napoleons den Førstes Grav [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [i]], (1879, tekster, dansk) EMP 103
af Jacob Kornerup (1825-1913)
Krag, O. (M. Kok): For de sønderjydske Grave, (1879, digte, dansk)
af Martin Kok (1850-1942)
Krag, O. (M. Kok): Mosaiker, (1879, roman, dansk)
af Martin Kok (1850-1942)
Krag, O. (M. Kok): Sønderjydens Sang, (1879, digte, dansk)
af Martin Kok (1850-1942)
Krebs, A. M.: Tre Billeder [indgår i: Tre Fortællinger [s111]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Anna Margrethe Krebs (1818-1891)
Detaljer
Tre Billeder. Side [111]-54
Krebs, A. M.: Tre Fortællinger, (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Anna Margrethe Krebs (1818-1891)
Detaljer
Tre Fortællinger. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1879. 206 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Indhold

[s001] Krebs, A. M.: Virkeligheden for en Drøm. Side [1]-110 (1879, novelle(r))
af Anna Margrethe Krebs (1818-1891)
[s111] Krebs, A. M.: Tre Billeder. Side [111]-54 (1879, novelle(r))
af Anna Margrethe Krebs (1818-1891)
[s155] Krebs, A. M.: En qvindelig "Snob". Side [155]-206 (1879, novelle(r))
af Anna Margrethe Krebs (1818-1891)
Krebs, A. M.: En qvindelig "Snob" [indgår i: Tre Fortællinger [s155]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Anna Margrethe Krebs (1818-1891)
Detaljer
En qvindelig "Snob". Side [155]-206
Krebs, A. M.: Virkeligheden for en Drøm [indgår i: Tre Fortællinger [s001]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Anna Margrethe Krebs (1818-1891)
Detaljer
Virkeligheden for en Drøm. Side [1]-110
Krogh, F.: Kai Lykke, (1879, roman, dansk)
af F. v. Krogh (1815-1891)
Detaljer
Kai Lykke. Et Tidsbillede fra Kong Frederik den Tredies Tid. ♦ Steen & Søn, 1879. 1-2 Del, 133 + 179 sider
König, E. A.: En Million, (1879, roman, tysk) EMP2264
af Ewald August König (1833-1888, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
En Million. Roman. Overs. af B-n. ♦ 1879. 571 sider. (Fortælleren. Et Ugeskrift)
originaltitel: Eine Million, 1881
del af: Fortælleren
Oversigt over andre udgaver:
1880 Senere udgave: En Million. Roman i tre Dele. Overs. af Elimar Müller. ♦ 1880. Del 1-3, 102 + ? + ? sider
König, E. A.: Forsvunden, (1879, roman, tysk) EMP2265
af Ewald August König (1833-1888, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Forsvunden. Fortælling. Tillæg til "I Borg og Hytte". ♦ ["I Borg og Hytte"], [1879]. 464 sider
originaltitel: Verschollen, 1869
Lange, Thomas: Nyt Liv, (1879, roman, dansk) 👓
af Thomas Lange (1829-1887)
Detaljer
Nyt Liv. En Fortælling af Thomas Lange. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 295 sider
kollaps Noter
 note til titel På titelbladets bagside: Første Tusinde.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Lassen, R. K.: Fædrelandskjærlighed [indgår i antologien: Smaafortællinger etc. [s085]], (1879, roman, dansk) 👓
af R.K. Lassen, f 1811 (1811-1886)
Detaljer
Fædrelandskjærlighed. Historisk Novelle af R. K. Lassen. (Her efter "Kold. Flkbl."). Side 85-136
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Næstved Tidende fra 31-1-1879 til 15-2-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1876 1. udgave: Fædrelandskjærlighed. Historisk Novelle. ♦ K. Horstman, 1876. 85 sider
Legouvé, E.: Medea, (1879, dramatik, fransk)
af Ernest Legouvé (1807-1903, sprog: fransk)
Lie, Jonas: Adam Schrader, (1879, roman, norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Adam Schrader. Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendal, 1879. 287 sider
Oversigt over andre udgaver:
1902 Senere udgave: Adam Schrader. Fortælling. Anden Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902. 191 sider. Pris: kr. 3,00
Lindau, Paul: Kokkepigen er syg, (1879, novelle(r), tysk) 👓
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kokkepigen er syg. En sandfærdig Historie frit efter Paul Lindau. ♦ Herning, Trykt i Herning Bogtrykkeri ved P.J. Rasmussen, 1879. 61 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Vestjylland eller Herning Folkeblad fra 17-10-1879 til 21-11-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1878 indgår i antologien: Muntre Fortællinger fra alle Lande [a] 1. udgave: Kokkepigen er syg. En sandfærdig Historie frit efter Paul Lindau
Lindau, Rudolf: "Souvenir" [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [6d]], (1879, novelle(r), tysk) EMP 97
af Rudolf Lindau (1829-1910, sprog: tysk)
Linhart, E.: Kampen om Lykken, (1879, roman, tysk) EMP2428
af Elise Linhart (1848-1880, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kampen om Lykken. En Novelle. ♦ Odense, 1879. 180 sider
originaltitel: Der Kampf um's Glück, 1878
kollaps Noter
 note til oversat titel 1 upagineret side: [Note (om bogen)].
Lockhart, Laurence W. M.: Cosmo Glencairn, (1879, roman, engelsk) EMP 951
af Laurence William Maxwell Lockhart (1831-1882, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Cosmo Glencairn. ♦ [Berlingske Tidende], 1879. 1.-2. Deel, 282 + 435 sider
originaltitel: Mine is thine, 1878
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 10-1-1879 til 26-4-1879 i 76 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Malot, Hektor: Uden Familie, (1879, roman, fransk) 👓
af Hector Malot (1830-1907, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Uden Familie. "Nationaltidendes" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew, 1879. 1-2 Del, 259 + 359 sider
originaltitel: Sans famillle, 1878
del af: Aftenposten
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Nationaltidende fra 30-9-1879 til 5-1-1880, Anden Del startede 8-11-1879.
 note til titel Findes også med betegnelsen: "Aftenposten"s Feuilleton, 1879.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1889 Senere udgave: Frændeløs. Fortælling for Børn. Bearbejdet af Anna Borch. Med Illustration af Knud Gamborg. ♦ Kbh., Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1889. 123 sider, illustreret
1897 Senere udgave: Uden Slægt. Prisbelønnet af det franske Akademi. ♦ Christiania, Alb. Kammermeyers Forlag, 1897. 670 sider. Pris: kr. 2,00
1902 Senere udgave: Frændeløs. Paa dansk ved A. Erslev. M. 32 Tegn. af P. Steffensen. ♦ (Hagerup), 1902. 312 sider. Pris: kr. 1,00
1918 Senere udgave: Frændeløs. Paa Dansk ved Anna Erslev. M. 32 Tegn. af Poul Steffensen. 3. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1918. 224 sider
1919 Senere udgave: Frændeløs. Fortælling for Børn. (Ny Udgave efter Anna Borchs Bearbejdelse). ♦ Gyldendal, 1919. 160 sider
1936 Senere udgave: Frændeløs
1941 Senere udgave: Frændeløs. ♦ Gyldendal, 1941. 90 sider. Pris: kr. 1,00
1944 Senere udgave: Frændeløs. På Dansk ved Anna Erslev. Med Tegninger af Poul Steffensen. ♦ Erichsen, 1944. 240 sider, illustreret. Pris: kr. 2,95
1949 Senere udgave: Frændeløs. På dansk ved Anna Erslev. Med tegninger af Poul Steffensen. (Uforkortet udg. 9. opl.). ♦ Erichsen, 1949. 190 sider, illustreret. Pris: kr. 4,50
1949 Senere udgave: Frændeløs. ♦ Gyldendal, 1949. 90 sider. Pris: kr. 1,65. (Trykkested: Aalborg)
1954 Senere udgave: Frændeløs. Ved Else Schiøler. (Tegninger: Marli Brande). ♦ Gad, 1954. 152 sider, illustreret. Pris: kr. 5,00
1960 Senere udgave: Frændeløs. Genfortalt af Kjartan Holm
1974 Senere udgave: Frændeløs. Ved Else Schiøler, Ill.: Marlie Brande. 5. udg. ♦ Gad, 1974. 163 sider, illustreret. (Gads Lette Klassikere)
Mario, Jessie White: Brødrene Cairoli ved Villa Glori [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [l]], (1879, tekster, italiensk) EMP 103
af Jessie White Mario (1832-1906, sprog: italiensk)
Detaljer
Brødrene Cairoli ved Villa Glori. Ved Jessie White Mario i Nuova Antologia 1878
Marlitt, E.: I »Schillingsgaarden«, (1879, roman, tysk) EMP2184
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
I »Schillingsgaarden«. Overs. af M. B. ♦ Helsingør, 1879. Del 1-3, 180 + 186 + 216 sider
originaltitel: Im Schillingshof, 1879
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i I ledige Timer, Seks og tyvende Bind, 1902, side 305-667.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Oversigt over andre udgaver:
1897 Senere udgave: Den gamle Gaard. Roman i 2 Bind af E. Marlitt. Oversat af Sofie Horten. Østsjællands Folkeblads Føljeton. ♦ Kjøge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1897. 552 sider
1898 Senere udgave: Den gamle Gaard. Roman i to Dele af E. Marlitt. Oversat af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1898. 1.-2. Del, 263 + 249 sider
1910 Senere udgave: I Schillingsgaarden. ♦ Chr. Flor, 1910. 442 sider
1912 Senere udgave: I Schillingsgaarden. ♦ P.H. Fergo, 1912. 272 sider
1915 Senere udgave: I Schillingsgaarden. Roman. ♦ P.H. Fergo, 1915. 272 sider
1922 Senere udgave: I Schillingsgaarden. Roman. ♦ P.H. Fergo, 1922. 192 sider. Pris: kr. 2,50
1926 Senere udgave: I Schillingsgaarden. ♦ Dansk-norsk Forlag (P.H. Fergo), 1926. 348 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
1935 Senere udgave: Den gamle Gaard
1946 Senere udgave: Den gamle Gaard. Roman. (Overs. af Kjeld Guldberg). ♦ Carit Andersen, [1946]. 240 sider. Pris: kr. 5,75. (Trykkested: Maribo)
Marryat, Fr.: Dødsejleren [Skrifter [10]], (1879, roman, engelsk) EMP1013
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen (1843-1915)
Detaljer
Dødsejleren eller Den flyvende Hollænder. Tredie Udgave. Ved J.P.V.Petersen. ♦ 1879. 408 sider
Oversigt over andre udgaver:
1840 i: Samlede Skrivter [20-21] 1. udgave: Dødsseileren eller Den flyvende Hollænder. Overs. af Engelsk ved H. Ipsen. ♦ C. Steen, 1840. 1.-2. Deel, 338 + 360 sider
Marryat, Fr.: Kapergasten [Skrifter [8]], (1879, roman, engelsk) EMP1013
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen (1843-1915)
Detaljer
Kapergasten. Tredie Udgave. Ved J.P.V.Petersen. ♦ 1879. 317 sider
Oversigt over andre udgaver:
1846 i: Samlede Skrivter [41-42] 1. udgave: Kapergasten for et hundre Aar siden. Overs fra Engelsk af Frederik Jensen. ♦ Steen & Søn, 1846. 1.-2. Deel, 288 + 272 sider
Marryat, Fr.: Kongens Eie [Skrifter [7]], (1879, roman, engelsk) EMP1013
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen (1843-1915)
Detaljer
Kongens Eie. Fjerde Udgave [i: Skrifter, Tredje Udgave]. Ved J.P.V.Petersen. ♦ 1879. 442 sider
Oversigt over andre udgaver:
1836-37 i: Samlede Skrivter [5-6] 1. udgave: Kongens Eie. En Fortælling. Overs. af Engelsk ved L. Moltke. ♦ C. Steen, 1836-37. 1.-2. Deel, 384 + 420 sider. Pris: 4 Mk. 8 Sk.
Mellin, G. H.: Gustav Brahe [indgår i antologien: [Fortællinger] [s103]], (1879, roman, svensk) 👓
af Gustaf Henrik Mellin (1803-1876, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Gustav Brahe. Historisk Novelle af G. H. Melin. (Her efter "Fyns Tid."). Side [102]-207
originaltitel: Gustaf Brahe, 1832
del af: Fyns Tidende
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 16-6-1879 til 2-8-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Fyns Tidende [1879?].
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Alvin
Milton, John: Det tabte Paradis, (1879, digte, engelsk)
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
oversat af H. G. Bønnelycke (1830-1914)
Detaljer
Det tabte Paradis. Oversat fra Engelsk af H. G. Bønnelycke. ♦ I Commissions hos F.H. Eibe, 1879. 39 sider [Korrekturtryk]
kollaps Noter
 note til oversat titel Findes kun som korrekturtryk af de første 39 sider på Det kongelige Bibliotek. Oversættelsen blev aldrig færdiggjort eller udgivet.  Link til ekstern webside
 note til oversat titel Også med titelside: Det tabte Paradis. Et episk Digt i tolv Bøger.
Molbech, Chr. K. F.: Faraos Ring, (1879, dramatik, dansk) 👓
af Christian K.F. Molbech (1821-1888)
Detaljer
Faraos Ring. Folkeskuespil i fem Akter. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 215 sider
kollaps Noter
Molbech, Chr. K. F.: Samlede Digte, (1879, digte, dansk) 👓
af Christian K.F. Molbech (1821-1888)
Detaljer
Samlede Digte. Af Chr. K. F. Molbech. Ny, forøget Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Forlagsbureauet i Kjøbenhavn (O.H. Delbanco. G.E.C. Gad. F. Hegel. C.C. Lose), 1879. viii + 417 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [v]-viii: Indhold.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Moliére: Amphitryon, (1879, dramatik, fransk)
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Richard Kaufmann (1846-1894)
Detaljer
Amphitryon. Komedie paa rimede Vers. Overs. af R. Kaufmann. ♦ Reitzel, 1879.
kollaps Noter
 anmeldelse Ude og Hjemme, 3. Aarg. (1879-80), Nr. 105 (5-10-1879), side 10-11 [Anmeldelse af Carl Michelsen].  Michelsen, Carl, f 1842 Carl Michelsen
Oversigt over andre udgaver:
s.a. 1. udgave: Amphitryon. Comedie [af Molière, Oversat af Did. Seckmann]. ♦ [Kbh., 1724]
Moulin, Louis de: Slettens Lilie, (1879, roman, dansk) 👓
af Louis Møller, f 1832 (1832-1904)
Detaljer
Slettens Lilie eller Det hemmelighedsfulde Slot. Original Roman. ♦ Kjøbenhavn, W. Janssens Forlag, 1879. [Første]-Anden Del, 293 + 314 sider
kollaps Noter
 note til titel På titelbladet til 1. del også: Forfatter til: "Blanca Willemont", "Jeannette Miron", Niels Ebbesen", "Livets Hazard", "Erindringer fra Kvisten", "Vilva", "Den tause Greve" m. fl.
 note om oplag 2. Oplag, 1881.
Oversigt over andre udgaver:
1880 Senere udgave: Slettens Lilie eller det hemlighetsfulla slottet. ♦ W. Janssen, 1880. 1-2 delen
Murray: Fyrst Moleskines Sammensværgelse [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [q]], (1879, novelle(r), engelsk) EMP 103
af Eustace Clare Grenville Murray (1824-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Grenville-Murray: Justin Vitalis Klient [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [j]], (1879, novelle(r), engelsk) EMP 103
af Eustace Clare Grenville Murray (1824-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Justin Vitalis Klient. En fransk cause celébre
originaltitel: Justin Vitali's Client, 1876
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt på engelsk i: Cornhill Magazine, volume 33, 1876, side 444-? Udgivet i bogform i samlingen: French pictures in English chalk. (Second series), 1878.
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 8-10-1876, anonymt under titlen: Justin Vitalis Client. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Dagens Nyheder fra 26-11-1878 til 7-12-1878, i 11 afsnit, under titlen: Justin Vitalis Klient. [Afsnit 2 i serien:] Franske Tegninger med engelsk Kridt. Af E. C. Grenville-Murray. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Nationaltidende fra 28-11-1878 til 4-12-1878, under titlen: Justin Vitalis Klient. En fransk cause celèbre. Af Grenville-Murray. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1888 Senere udgave: Klienten. Fortælling af Grenville Murray. Oversat af S. Føljeton til "Nordjyllands Arbejderblad". ♦ Aarhus, 1888. 90 sider
Grenville-Murray: En Roman ved Rom-Skjær [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [6i]], (1879, novelle(r), engelsk) EMP 97
af Eustace Clare Grenville Murray (1824-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Oehlenschläger: Den lille Hyrdedreng, (1879, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Den lille Hyrdedreng. En Idyl. ♦ (Klein), 1879.
Oversigt over andre udgaver:
1818 1. udgave: Den lille Hyrdedreng. En Idyl. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1818. 77 +1 side
Oehlenschläger, A.: Baldur hin Gode [Tragoedier [1b]], (1879, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger, A.: Correggio [Tragoedier [2b]], (1879, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger, A.: Dina [Tragoedier [4c]], (1879, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger, A.: Dronning Margareta [Tragoedier [4b]], (1879, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger, A.: Erik og Abel [Tragoedier [3c]], (1879, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger, A.: Hagbarth og Signe [Tragoedier [3a]], (1879, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger, A.: Landet fundet og forsvundet [Tragoedier [4d]], (1879, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger, A.: Den lille Hyrdedreng [Tragoedier [3b]], (1879, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger, A.: Palnatoke [Tragoedier [1b]], (1879, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger, A.: Stærkodder [Tragoedier [2c]], (1879, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger, A.: Tordenskiold [Tragoedier [4a]], (1879, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger, A.: Tragoedier, (1879, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
redigeret af F. L. Liebenberg (1810-1894)
Detaljer
Tragoedier. I Udvalg ved F. L. Liebenberg. ♦ Selskabet til Udgivelse af Oehlenschlägers Skrifter, 1879. Deel 1-4 (i 2 bind)
Indhold

[1a] Oehlenschläger, A.: Hakon Jarl hin Rige (1879, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
[1b] Oehlenschläger, A.: Baldur hin Gode (1879, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
[1b] Oehlenschläger, A.: Palnatoke (1879, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
[2a] Oehlenschläger, A.: Axel og Valborg (1879, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
[2b] Oehlenschläger, A.: Correggio (1879, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1811 1. udgave: Correggio. Tragedie. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1811. 192 sider
[2c] Oehlenschläger, A.: Stærkodder (1879, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
[3a] Oehlenschläger, A.: Hagbarth og Signe (1879, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
[3b] Oehlenschläger, A.: Den lille Hyrdedreng (1879, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
[3c] Oehlenschläger, A.: Erik og Abel (1879, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
[3d] Oehlenschläger, A.: Væringerne i Miklagard (1879, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
[4a] Oehlenschläger, A.: Tordenskiold (1879, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
[4b] Oehlenschläger, A.: Dronning Margareta (1879, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
[4c] Oehlenschläger, A.: Dina (1879, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
[4d] Oehlenschläger, A.: Landet fundet og forsvundet (1879, dramatik)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger, A.: Væringerne i Miklagard [Tragoedier [3d]], (1879, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger, A.: Axel og Valborg [Tragoedier [2a]], (1879, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger, A.: Hakon Jarl hin Rige [Tragoedier [1a]], (1879, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Olfers, Marie von: Fornuftsgiftermaalet [indgår i: Under Hjemmets Tag [a]], (1879, novelle(r), tysk) EMP2601
af Marie von Olfers (1826-1924, sprog: tysk)
Olfers, Marie von: Hustru og Barn [indgår i: Under Hjemmets Tag [d]], (1879, novelle(r), tysk) EMP2601
af Marie von Olfers (1826-1924, sprog: tysk)
Olfers, Marie von: Klude-Dronningen [indgår i: Under Hjemmets Tag [c]], (1879, novelle(r), tysk) EMP2601
af Marie von Olfers (1826-1924, sprog: tysk)
Olfers, Marie von: Mon han kan gifte Fikke? [indgår i: Under Hjemmets Tag [b]], (1879, novelle(r), tysk) EMP2601
af Marie von Olfers (1826-1924, sprog: tysk)
Olfers, Marie von: Under Hjemmets Tag, (1879, novelle(r), tysk) EMP2601
af Marie von Olfers (1826-1924, sprog: tysk)
udgiver: Vilhelm Møller (1846-1904)
Detaljer
Under Hjemmets Tag. Nye Noveller. Udg. af Vilhelm Møller. ♦ 1879. 343 sider
kollaps Noter
 note til titel De to første noveller giver sammen med den tidligere samling oversættelser en komplet oversættelse af Novellen, 1872, og Neue Novellen, 1876. De to sidste noveller er oversat efter tyske tidsskrifter.
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: [Forord (denne bog er overs. af samme oversætter som Noveller, 1876)].
Indhold

[a] Olfers, Marie von: Fornuftsgiftermaalet (1879, novelle(r))
af Marie von Olfers (1826-1924, sprog: tysk)
1876 1. udgave: Fornuftgiftermaalet. Novelle. "Nationaltidendes" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Comp., 1876. 88 sider
[b] Olfers, Marie von: Mon han kan gifte Fikke? (1879, novelle(r))
originaltitel: Ob er wohl Fiekchen heirathen kann?, 1876
af Marie von Olfers (1826-1924, sprog: tysk)
Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[c] Olfers, Marie von: Klude-Dronningen (1879, novelle(r))
originaltitel: ?
af Marie von Olfers (1826-1924, sprog: tysk)
[d] Olfers, Marie von: Hustru og Barn (1879, novelle(r))
originaltitel: ?
af Marie von Olfers (1826-1924, sprog: tysk)
Othesta, F.: Ensomt Liv, (1879, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Otto, C.: I og for St. Joh., (1879, digte, dansk)
af Carl Otto (1795-1879)
Detaljer
I og for St. Joh. [logen] Z. og F. t. d. k. H. 1850-1869. Manuskript for Brødre. 2. forøg Opl. ♦ 1879. 465 sider
Oversigt over andre udgaver:
1869 1. udgave: I og for St. Joh. [logen] Z. og F. t. d. k. H. 1850-1869. Manuskript for Brødre. ♦ 1869. 386 sider + portr.
Ouida: En Helts Belønning [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [6h]], (1879, novelle(r), engelsk) EMP 97
af Marie Louise de la Ramée (1839-1908, sprog: engelsk)
Pailleron, Edouard: Gnisten, (1879, dramatik, fransk)
af Édouard Pailleron (1834-1899, sprog: fransk)
oversat af William Bloch (1845-1926)
Detaljer
Gnisten. Lystspil i 1 Akt, paa Dansk ved W. Bloch. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 212)
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag, 1887.
Paludan-Müller, Fr.: Adam Homo, (1879, digte, dansk)
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
Detaljer
Adam Homo. Et Digt. 6. Udg.
Oversigt over andre udgaver:
1842-49 1. udgave: Adam Homo. Et Digt af Fr. Paludan-Müller. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitesboghandler C.A. Reitzel, 1842-49. Første-Tredie Deel, [2] 322 [1] + [1] 342 [1] + [1] 235 [2] sider. (Trykkeri: Trykt i Bianco Lunos Bogtrykkeri)
Payn, James: Hverken Engle eller Djævle, (1879, roman, engelsk) EMP1111
af James Payn (1830-1898, sprog: engelsk)
oversat af Thorvald Scheelund
Detaljer
Hverken Engle eller Djævle. Fortælling. Ved Th. Scheelund. ♦ [Nutiden], 1879. 364 sider
originaltitel: ?
del af: Nutiden
Payn, James: Kaptajn Coles Passageer [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [6g]], (1879, novelle(r), engelsk) EMP 97
af James Payn (1830-1898, sprog: engelsk)
Piave, F. V.: Rigoletto, (1879, dramatik, italiensk)
af Francesco Maria Piave (1810-1876, sprog: italiensk)
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
Detaljer
Rigoletto. Opera i 4 Akter efter V. Hugo. Oversat af A. Hertz. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 224)
Oversigt over andre udgaver:
1928 Senere udgave: Rigoletto. Opera i 4 Akter. Efter Victor Hugo af F. M. Piave. Oversat af Adolph Hertz. ♦ Gyldendal, 1928. 30 sider. Pris: kr. 0,60
Prenzlau, Carl: Wicondera, den hvide Ørn, (1879, novelle(r), tysk) EMP3035
af Carl Zastrow (1836-1903, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Wicondera, den hvide Ørn. En Skildring af Indianerlivet. ♦ 1879. 63 sider. (Interessante Fortællinger, 1)
originaltitel: Der weisse Adler, 1865
pseudonym [Bredal, N.A.]: Historien om Madam Sukkerbasse, (1879, børnebog, dansk)
af Niels Bredal (1841-1888)
Detaljer
Historien om Madam Sukkerbasse. Fortalt for Børn af Forfatteren til "Middagsgildet hos Vovvovskys". ♦ Bang, Thaning & Appel, 1879. [10] sider, 6 kolor. tavler (kvartformat). Pris: kr. 1,50
pseudonym [Bredal, N.A.]: Hvorledes Hans kom til at le, (1879, børnebog, dansk)
af Niels Bredal (1841-1888)
Detaljer
Hvorledes Hans kom til at le. En Historie i 3 Kapitler af Forfatteren til "Middagsgildet hos Vovvovskys". ♦ Bang, Thaning & Appel, 1879. [12] sider, 6 billeder i farvetryk (kvartformat)
pseudonym [Collett, Camilla]: Mod Strømmen, (1879, samling, )
af Camilla Collett (1813-1895, sprog: norsk)
Detaljer
Mod Strømmen. Af Forf. til "Amtmandens Døtre". ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1879. [2] 282 [2] sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
pseudonym [Hungerford, Margaret]: Molly Bawn, (1879, roman, engelsk) EMP 800 👓
af Margaret Hungerford (1855-1897, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Molly Bawn eller En hemmelig Forlovelse. Af Forfatteren til "Phyllis". I fire Dele. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1879. 1.-4. Deel, 186 + 176 + 190 + 163 sider
originaltitel: Molly Bawn, 1878
kollaps Noter
 note til oversat titel Til salg via L. Jordan, pris 5 kr.
 note til oversat titel Titelbladet i avisen 17-2-1879 er uden undertitel: Molly Bawn. Af Forfatteren til "Phyllis". I to Bind. Første Deel, fra Anden Deel 27-3-1879: I fire Dele. Anden Deel, Tredie Deel fra 7-5-1879, Fjerde Deel fra 19-6-1879.
 note til oversat titel Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen, 1976, anfører denne som nr. 800, men har sidetallene som: 165, 154, 168, 145.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 17-2-1879 til 15-7-1879. Fuld visning af oversættelsen til Aalborg Stiftstidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
pseudonym [Levetzow, Cornelia v.]: Margrethe, (1879, roman, dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
Detaljer
Margrethe. Af Forfatteren til "En ung Piges Historie" m. m. "Morsø Folkeblads" Føljeton. ♦ Nykjøbing p. M., "Morsø Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1879. 91 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad fra 9-1-1879 til 6-3-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1861 indgår i: Fortællinger [s124] 1. udgave: Margrethe
pseudonym [Mackarness, Matilda Anne]: I Præstegaarden, (1879, roman, engelsk) EMP 981
af Matilda Anne Mackarness (1826-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
I Præstegaarden. Af Forfatteren til: "Hvorledes fanger man en Solstraale?". Efter det Engelske. ♦ 1879. 232 sider. (Solstraale-Fortællinger, 23)
originaltitel: ?
serietitel: Solstraale-Fortællinger, 23
kollaps Noter
 note om oplag Andet Oplag, 1884. 232 sider.
pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: Daphne [indgår i: Fra Studiebogen [d]], (1879, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: Fra Studiebogen, (1879, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
Detaljer
Fra Studiebogen. Af Forfatteren til "Jason med det gyldne Skind" og "Nutidsbilleder". ♦ Gyldendalske Boghandels Forlag, 1879. 302 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1879.
 anmeldelse Berlingske Tidende 6-11-1879, side 1-2 [Anmeldelse].
 anmeldelse For Romantik og Historie. Treogtyvende Bind [1879), side 564-66 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-23/page/564/mode/2up
Oversigt over andre udgaver:
1949 [Uddrag] indgår i antologien: Perler i dansk Digtning [s153] Senere udgave: Fra Studiebogen. Side 153-[68]
Indhold

[a] pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: En første Kjærlighed (1879, novelle(r))
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
1884 indgår i: Fra Studiebogen [s001] Senere udgave: En første Kjærlighed. Side [1]-28
1891 i: Samlede Fortællinger [2s307a] Senere udgave: En første Kjærlighed. Side [307]-31
Noter
 note om føljeton Trykt i Nær og Fjern, Nr. 228 (12-11-1876), side 10-15, under titlen: En første Kjærlighed. Studie af Forf. til "Jason med det gyldne Skind". Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Ved Efteraarstid
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
1884 indgår i: Fra Studiebogen [s029 [a]] Senere udgave: Ved Efteraarstid. [Side 29-114]
1891 i: Samlede Fortællinger [2s333] Senere udgave: Ved Efteraarstid. Side [333]-406
1923 i: Udvalgte Skrifter [1s111] Senere udgave: Ved Efteraarstid. (1879). Side [111]-45
[ba] pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: I September (1879, novelle(r))
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
1884 indgår i: Fra Studiebogen [s029 [b]] Senere udgave: I September. Side [29]-54
1923 i: Udvalgte Skrifter [1s113] Senere udgave: I September. Side [113]-27
1964 indgår i antologien: Danske fortællinger [1s132] Senere udgave: I September. Side 132-[45]
Noter
 note om føljeton Trykt i Nær og Fjern, Nr. 226 (29-10-1876), side 7-11, under titlen: I September. Studie af Forf. til "Jason med det gyldne Skind". Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[bb] pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: I Oktober (1879, novelle(r))
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
1884 indgår i: Fra Studiebogen [s055] Senere udgave: I Oktober. Side [55]-82
[bc] pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: I November (1879, novelle(r))
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
1884 indgår i: Fra Studiebogen [s083] Senere udgave: I November. Side [83]-114
1923 i: Udvalgte Skrifter [1s128] Senere udgave: I November. Side [128]-45
[c] pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: Stilleben (1879, novelle(r))
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
1884 indgår i: Fra Studiebogen [s115] Senere udgave: Stilleben. Side [115]-220
1891 i: Samlede Fortællinger [2s407] Senere udgave: Stilleben. Side [407]-502
1923 i: Udvalgte Skrifter [1s147] Senere udgave: I Læ. (Stilleben) (1879). Side [147]-211
[d] pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: Daphne (1879, novelle(r))
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
1884 indgår i: Fra Studiebogen [s221] Senere udgave: Daphne. Side [221]-302
1891 i: Samlede Fortællinger [2s503] Senere udgave: Daphne. Side [503]-577
1923 i: Udvalgte Skrifter [1s059] Senere udgave: Daphne. (1879). Side [59]-109
pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: En første Kjærlighed [indgår i: Fra Studiebogen [a]], (1879, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: I November [indgår i: Fra Studiebogen [bc]], (1879, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: I Oktober [indgår i: Fra Studiebogen [bb]], (1879, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: I September [indgår i: Fra Studiebogen [ba]], (1879, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: Stilleben [indgår i: Fra Studiebogen [c]], (1879, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
pseudonym [Topsøe, V. C. S.]: Ved Efteraarstid [indgår i: Fra Studiebogen [b]], (1879, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
Reichner, Adolf: Brødens Forbandelse, (1879, roman, tysk) EMP2172
af Alfred Jochner (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Brødens Forbandelse. Romantisk Fortælling. Søndags-Postens Feuilleton. ♦ 1879. 152 sider
originaltitel: ?
Reuter, Fritz: Hvad der kan komme ud af en Overraskelse, (1879, novelle(r), plattysk) EMP3187
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hvad der kan komme ud af en Overraskelse. ♦ 1879
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Smaahistorier [s047] 1. udgave: Onkel Mathies's Fortælling om en Overraskelse. Side [47]-72
Richardt, Chr.: Billedtexter, (1879, digte, dansk)
af Christian Richardt (1831-1892)
Richebourg, E.: De to Mødre, (1879, roman, fransk) EMP4583
af Émile Richebourg (1833-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
De to Mødre eller Det stjaalne Barn. Overs. fra Fransk. ♦ 1879. Deel 1-2, 767 + 704 sider
originaltitel: Deux mères, 1879
Oversigt over andre udgaver:
1900 Senere udgave: To Mødre. Roman. ♦ Hver 8. Dag, 1900. 114 sider, illustreret (kvartformat)
Ridderhjelm, Carl: Karla, (1879, roman, svensk) EMP3458
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Karla eller Soldaterbarnet. Romantisk Fortælling efter det Svenske. ♦ 1879. Del [1]-2, 622 + 624 sider
kollaps Noter
 note til titel Sandsynligvis ikke en oversættelse fra svensk, men en dansk roman under pseudonym.
Rumohr, Th.: Elias Hagen, (1879, roman, dansk) 👓
af Theodor Kjerstrup Rumohr (1807-1884)
Detaljer
Elias Hagen. Historisk Roman af Th. Rumohr. ♦ Omaha Nebr., Trykt i "Den Danske Pioneers" Trykkeri, 1879. 316 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1868 1. udgave: Elias Hagen. Historisk Roman. ♦ Chr. Steen & Søn, 1868. 457 sider. Pris: 2 Rd. 40 sk.
anonym [Russell, W. Clark]: Grosvenors forlis, (1879, roman, engelsk)
af William Clark Russell (1844-1911, sprog: engelsk)
oversat af anonym norsk (sprog: norsk)
Detaljer
Grosvenors forlis. En Beretning om hvorledes Mandskabet gjør Mytteri og Skibet gaar under. Oversat fra det Engelske. ♦ Kristiania, Cammermeyer, 1879. 384 sider
originaltitel: The wreck of the »Grosvenor«, 1877
kollaps Noter
 note til titel Romanen handler ikke om det faktiske forlis som 1782 overgik skibet "Grosvenor" ud for Sydafrikas kyst.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1899 Senere udgave: Et Mytteri paa Havet. Forkortet Oversættelse tilladt af Forfatteren, ved F. Bork. ♦ Jul. Gjellerups Forlag, 1899. 178 sider + 1 tavle
1910 i: Sø-Romaner [8] Senere udgave: Et Mytteri paa Havet. Aut. dansk-norsk Udgave ved F. Bork. ♦ E. Jespersen, 1910. 192 sider
Russel, W. Clark: Min Onkels Plan, (1879, roman, engelsk) 👓
af William Clark Russell (1844-1911, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Min Onkels Plan. Frit efter W. Clark Russel. ♦ Vejle, Trykt hos A.K. Jensen, 1879. ?
originaltitel: Jilted! or my uncle's scheme, 1875
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Vejle Amts Folkeblad fra 27-11-1879.
 url Fuld visning af den danske oversættelse til Vejle Amts Folkeblad på:  Link til ekstern webside Mediastream
 url Fuld visning af den engelske tekst (bind 1) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst (bind 2) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst (bind 3) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Sacher-Masoch: De båda halta i Kuroviza, (1879, novelle(r), tysk)
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
De båda halta i Kuroviza. Galisisk idyll. ♦ 1879. 89 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Titlen er i Bibliotek.dk i et tilfælde anført som: De båda halla i Kurovitza.
Sacher-Masoch: Det røde Palads [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [a]], (1879, tekster, tysk) EMP 103
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
Saint-Armand, Imbert de: Duellen mellem Greven af Artois og Hertugen af Bourbon 1778 [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [c]], (1879, fransk) EMP 103
af Arthur Léon Imbert de Saint Amand (1834-1900, sprog: fransk)
Detaljer
Duellen mellem Greven af Artois og Hertugen af Bourbon 1778. Uddrag af "Les beaux jours de Marie Antoinette"
originaltitel: Les beaux jours de Marie Antoinette, 1878
Schandorph, S.: Fem Fortællinger, (1879, novelle(r), dansk)
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Detaljer
Fem Fortællinger. ♦ C.A. Reitzels Forlag, 1879. 482 sider. Pris: kr. 5,50
kollaps Noter
 anmeldelse Morgenbladet 14-12-1879, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1891 Senere udgave: Ti Fortællinger. Andet Oplag. ♦ Kjøbenhavn,, C.A. Reitzels Forlag, 1891. [1] 544 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Kgl. Hof-Bogtrykkeri (F. Dreyer), Kjøbenhavn)
Indhold

[a] Schandorph, S.: Hvordan han fik hende (1879, novelle(r))
af Sophus Schandorph (1836-1901)
1891 indgår i: Ti Fortællinger [s231] Senere udgave: Hvordan han fik hende. Side [231]-55
1901 i: Fortællinger [1s133] Senere udgave: Hvordan han fik hende
Noter
 note om føljeton Trykt i Familievennen 1ste Hefte (januar) 1879.
[b] Schandorph, S.: En fattig Drengs Ungdomseventyr (1879, novelle(r))
af Sophus Schandorph (1836-1901)
1891 indgår i: Ti Fortællinger [s257] Senere udgave: En fattig Drengs Ungdomsæventyr. Side [257]-357
1901 i: Fortællinger [1s155] Senere udgave: En fattig Drengs Ungdomseventyr
Noter
 note om føljeton Føljeton i Ude og Hjemme, 2. Aarg. (1878-79), fra Nr. 62 (8-12-1878), side 93-95, Nr. 63 (15-12-1878), side 110-12, Nr. 65 (29-12-1878), side 139-42, Nr. 66 (5-1-1879), side 148-53, Nr. 67 (12-1-1879), side 158-62, Nr. 68 (19-1-1879), side 168-73, Nr. 69 (26-1-1879), side 182-84, Nr. 70 (2-2-1879), side 187-91, Nr. 71 (9-2-1879), side 195-200, til Nr. 72 (16-2-1879), side 205-08.
[c] Schandorph, S.: I Gjæstgivergaarden (1879, novelle(r))
af Sophus Schandorph (1836-1901)
illustrationer i periodicum: Theodor Philipsen, f 1840 (1840-1920)
1891 indgår i: Ti Fortællinger [s359] Senere udgave: I Gjæstgivergaarden. Side [359]-74
1901 i: Fortællinger [1s239] Senere udgave: I Gæstgivergaarden
Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, 1. Aarg. (1877-78), Nr. 20 (17-2-1878), side 191-94 og 196. Med Tegning af Th. Philipsen.
[d] Schandorph, S.: Kagepigen (1879, novelle(r))
af Sophus Schandorph (1836-1901)
1884 Senere udgave: Kagepigen. Original Fortælling af S. Schandorph. Feuilleton til "Vestsl. Tid.". ♦ Tønder, "Vestslesvigs Tidende"s Bogtrykkeri, 1884. 161 sider
1891 indgår i: Ti Fortællinger [s375] Senere udgave: Kagepigen. Side [375]-500
Noter
 note til titel Trykt i: Nutidens Romanbibliotek, fra 1. hæfte.
[e] Schandorph, S.: Et Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden (1879, novelle(r))
af Sophus Schandorph (1836-1901)
1879 indgår i antologien: Småfortællinger af forskjellige Forfattere [s025] 1. udgave: Et Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden. Skizze af S. Schandorph. ("Familievennen"). Side [25]-64
Schandorph, S.: En fattig Drengs Ungdomseventyr [indgår i: Fem Fortællinger [b]], (1879, novelle(r), dansk)
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Schandorph, S.: Hvordan han fik hende [indgår i: Fem Fortællinger [a]], (1879, novelle(r), dansk)
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Schandorph, S.: I Gjæstgivergaarden [indgår i: Fem Fortællinger [c]], (1879, novelle(r), dansk)
af Sophus Schandorph (1836-1901)
illustrationer i periodicum: Theodor Philipsen, f 1840 (1840-1920)
Schandorph, S.: Kagepigen [indgår i: Fem Fortællinger [d]], (1879, novelle(r), dansk)
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Schandorph, S.: Et Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden [indgår i antologien: Småfortællinger af forskjellige Forfattere [s025]], (1879, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Detaljer
Et Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden. Skizze af S. Schandorph. ("Familievennen"). Side [25]-64
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 2-5-1879 til 19-5-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Familievennen 1878, fra 1ste Hefte.
Oversigt over andre udgaver:
1879 indgår i: Fem Fortællinger [e] Senere udgave: Et Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden
1891 indgår i: Ti Fortællinger [s501] Senere udgave: Et Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden. Side [501]-44
1901 i: Fortællinger [1s253] Senere udgave: Et Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden
1964 indgår i antologien: Danske fortællinger [1s163] Senere udgave: Et Levnedsløb fortalt paa Kirkegaarden. Side 163-[200]
Schandorph, S.: Et Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden [indgår i: Fem Fortællinger [e]], (1879, novelle(r), dansk)
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Schandorph, S.: Unge Dage, (1879, digte, dansk) 👓
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Detaljer
Unge Dage. Fortælling paa Vers. Af S. Schandorph. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1879. [2] + 228 sider. Pris: kr. 3,00. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel [1. Oplag]: 2 upaginerede sider: Indhold.
 note til titel Andet Oplag, side [3-4]: Indhold.
 note til titel Andet Oplag, 1879. 232 sider.
 url Fuld visning af bogen (Andet Oplag, farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (Andet Oplag, sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af teksten ([1. oplag]) på:  Link til ekstern webside MDZ
 anmeldelse Jyllandsposten 2-11-1879, side 2-3 [Anmeldelse, signeret: -z]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse For Romantik og Historie. Treogtyvende Bind [1879), side 561-62 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-23/page/560/mode/2up
Schiller, Fr. v.: Wallensteins Leir, (1879, dramatik, tysk)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
Schmidt, Har.: En Forstødt, (1879, roman, dansk)
af Harald Schmidt
Detaljer om titlen
Schmidt, Har.: Gud og Mammon, (1879, roman, dansk)
af Harald Schmidt
Detaljer
Gud og Mammon. Fortælling i christl. Aand
kollaps Noter
 note til titel Af "Søndagen i Hjemmet".
 note til titel [2. Oplag/Udgave], 1882.
Schwartz, M. S.: Ellens Prøvelser, (1879, roman, svensk) EMP3535
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ellens Prøvelser. ♦ 1879
Oversigt over andre udgaver:
1862 1. udgave: Ellen. Novelle af M. S. Schwartz. Oversat fra det Svenske. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helslingør, Trykt hos P.V. Grüner & Co., 1862. 163 sider
Scribe, Eug.: Et Glas Vand, (1879, dramatik, fransk)
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
serie: Cammermeyers Novelle- og Roman-Bibliothek, (1879-)
Detaljer om serien
serie: Interessante Fortællinger, (1879-)
Detaljer om serien
serie: Smaaskrifter for Søndagsskolerne, (1879-1919)
Detaljer om serien
serie: Universitets-Jubilæets Danske Samfunds Skrifter, (1879-)
Detaljer om serien
Shakespeare, William: De to Herrer fra Verona [Dramatiske Værker [11b]], (1879, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Shakespeare, William: Den arrige Kvinde, der blev tam [Dramatiske Værker [17b]], (1879, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Shakespeare, William: Cymbeline [Dramatiske Værker [14a]], (1879, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Shakespeare, William: Elskovs gjækkeri [Dramatiske Værker [12a]], (1879, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Shakespeare, William: Helligtrekongers Aften [Dramatiske Værker [13a]], (1879, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Shakespeare, William: Kjøbmanden i Venedig [Dramatiske Værker [17a]], (1879, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Shakespeare, William: Lige for lige [Dramatiske Værker [18a]], (1879, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Shakespeare, William: De lystige Koner i Windsor [Dramatiske Værker [15b]], (1879, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Shakespeare, William: Naar Enden er god er alting godt [Dramatiske Værker [12b]], (1879, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Shakespeare, William: En Skjærsommernatsdrøm [Dramatiske Værker [16b]], (1879, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Shakespeare, William: En Skærsommernatsdrøm, (1879, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Detaljer
En Skærsommernatsdrøm. Lystspil i 5 Akter. ♦ (Borchorst), Schubothe, 1879. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 222)
Oversigt over andre udgaver:
1816 1. udgave: En Skærsommernats Drøm. Lystspil. Oversat af Adam Oehlenschläger. ♦ Kbh., 1816
Shakespeare, William: En Skærsommernatsdrøm, (1879, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
Detaljer
En Skærsommernatsdrøm. Romantisk Lystspil, bearbe. for det kgl. Theater af H. P. Holst. ♦ Reitzel, 1879
Oversigt over andre udgaver:
1816 1. udgave: En Skærsommernats Drøm. Lystspil. Oversat af Adam Oehlenschläger. ♦ Kbh., 1816
Shakespeare, William: Som man behager [Dramatiske Værker [13b]], (1879, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Shakespeare, William: Stormen [Dramatiske Værker [16a]], (1879, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Shakespeare, William: Stort Besvær for Ingenting [Dramatiske Værker [15a]], (1879, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Shakespeare, William: Tvillingerne [Dramatiske Værker [11a]], (1879, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Shakespeare, William: Et Vintereventyr [Dramatiske Værker [14b]], (1879, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Sigurðsson, A,: Rímur af Finnboga ramma, (1879, digte, islandsk)
af A. Sigurðsson (sprog: islandsk)
Skram, Erik: Gertrude Colbjørnsen, (1879, roman, dansk)
af Erik Skram (1847-1923)
Detaljer
Gertrude Colbjørnsen. Novelle af A. O. E. Skram. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 290 sider
kollaps Noter
Spielhagen, Fr.: Quisisana, (1879, roman, tysk) 👓
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Quisisana. Novelle af Fr. Spielhagen. Efter "Nær og Fjern". Feuilleton til Slagelse-Posten. ♦ Slagelse-Postens Trykkeri, 1879. 305 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Slagelse-Posten fra 22-12-1879 til 23-2-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1880 1. udgave: Quisisana. Novelle. Overs. af P. Hansen. Særtryk af "Nær og Fjern". ♦ C.A. Reitzel og Otto B. Wroblewskys Forlag, 1880. 295 sider. Pris: kr. 3,25
Stanley, H. M.: Kalulu, (1879, roman, engelsk) EMP1304
af Henry Morton Stanley (1841-1904, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kalulu. Prinds, Konge og Slave. En Fortælling fra Mellemafrika. Med otte Illustrationer. ♦ 1879. 251 sider + 8 tavler
originaltitel: My Kalulu, 1873
Oversigt over andre udgaver:
1911 Senere udgave: Kalulu, Kongesøn og Slave. Fortælling fra Afrika. Paa Dansk ved Erling Stensgård, med Tegn. af Louis Moe. ♦ Chr. Erichsen, 1911. 286 sider, illustreret
1925 Senere udgave: Kalulu, Kongesøn og Slave Fortælling fra Afrika. Paa Dansk ved Erling Stensgård. Med 10 Tegn. af Kaj Olsen. 2. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1925. 204 sider, illustreret. Pris: kr. 1,25
Starbäck, C. C.: Kong Karls Testamente, (1879, roman, svensk) EMP3584
af Georg Starbäck (1828-1885, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kong Karls Testamente. Historisk Roman i 3 Dele. ♦ 1879. 522 sider
Oversigt over andre udgaver:
1872 1. udgave: Testamentet. Roman. En Fortsættelse af "Kongekronen". Feuilleton til "Folkets Avis". ♦ 1872. Del 1-3, 192 + 144 + 112 sider
Storm, Theodor: I Nabohuset til Venstre [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [e]], (1879, novelle(r), tysk) EMP 103
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
Detaljer
I Nabohuset til Venstre. Novelle
originaltitel: ?
Storm, Theodor: I Solskin [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [o]], (1879, novelle(r), tysk) EMP 103
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
Detaljer
I Solskin. Novelle
originaltitel: Im Sonnenschein, 1854
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nationaltidende Nr. 958 (24-12-1878). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Kolding Folkeblad fra 25-10-1869 til 31-10-1889. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (samme sats som Kolding Folkeblad) i Lemvig Folkeblad fra 26-10-1869 til 1-11-1889. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (samme oversættelse som Kolding Folkeblad) i Svendborg Avis fra 9-11-1889 til 15-11-1889 i 6 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (samme oversættelse som i Kolding Folkeblad) i Thisted Amts Tidende fra 11-11-1889 til 15-11-1889 i 4 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1883 indgår i: Fire Noveller [c] Senere udgave: I Solskin
Stowe, H. B.: Vore gode Poganuk'er, (1879, roman, engelsk) EMP1327
af Harriet Beecher Stowe (1811-1896, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Vore gode Poganuk'er. En amerikansk Fortælling. ♦ 1879. 263 sider
originaltitel: Poganuc people, 1878
kollaps Noter
 note til oversat titel 1 upagineret side: Forord [af udgiveren (Oversættelse efter føljeton i: The Christian Globe)].
 note om oplag [Titeloplag], [uden år]. Med titlen: Præstens Datter eller Medens Tiderne skifte. (Vore gode Poganuk'er).
Strange, Povl: Dramatiske Småstykker, (1879, dramatik, dansk)
af Th. Andersen (1850-1911)
Detaljer
Dramatiske Småstykker. C.A. Topp's Forlag, 1879. 92 + 2 sider
Indhold

[a] Strange, Povl: Slemme Vaner. Vaudevillespøg i én Akt (1879, dramatik)
af Th. Andersen (1850-1911)
1904 Senere udgave: Slemme Vaner. Vaudevillespøg i 1 Akt. 2. Omarb. Udg. ♦ J.L. Wulffs Forlag, 1904. 24 sider. Pris: kr. 0,50
[b] Strange, Povl: Husets Folk. Farce med Sange i én Akt (1879, dramatik)
af Th. Andersen (1850-1911)
[c] Strange, Povl: En Model. Farce med Sange i én Akt (1879, dramatik)
af Th. Andersen (1850-1911)
Strange, Povl: Husets Folk [indgår i: Dramatiske Småstykker [b]], (1879, dramatik, dansk)
af Th. Andersen (1850-1911)
Detaljer
Husets Folk. Farce med Sange i én Akt
Strange, Povl: En Model [indgår i: Dramatiske Småstykker [c]], (1879, dramatik, dansk)
af Th. Andersen (1850-1911)
Detaljer
En Model. Farce med Sange i én Akt
Strange, Povl: Slemme Vaner [indgår i: Dramatiske Småstykker [a]], (1879, dramatik, dansk)
af Th. Andersen (1850-1911)
Detaljer
Slemme Vaner. Vaudevillespøg i én Akt
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: Slemme Vaner. Vaudevillespøg i 1 Akt. 2. Omarb. Udg. ♦ J.L. Wulffs Forlag, 1904. 24 sider. Pris: kr. 0,50
Stretton, Hesba: Nellys mørke Dage, (1879, roman, engelsk)
af Sarah Smith (1832-1911, sprog: engelsk)
oversat af Jens Vahl (1828-1898)
Detaljer
Nellys mørke Dage. Efter det Engelske ved Jens Vahl. ♦ 1879. 68 sider. (Gudelige Smaaskrifter, 257)
originaltitel: ?
serietitel: Gudelige Småskrifter, 257
kollaps Noter
 note om oplag 7. Oplag, 1893.
 note om oplag 8. Oplag, 1902.
Stub, Ambrosius: Samlede Digte, (1879, digte, dansk)
af Ambrosius Stub (1705-1758)
udgiver: Frederik Barfod (1811-1896)
Detaljer
Samlede Digte. Af Ambrosius Stub. Femte Udgave, besörget ved Frederik Barfod. ♦ København, Forlagt af G.E.C. Gad, 1879. 144 sider. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1771 1. udgave: Arier og andre poetiske Stykker. Af Ambr. Stub. [Udg. af T. S. Heiberg]. ♦ Kiöbenhavn, Trykt hos H.J. Graae, boende ved Gammel Strand, 1771. 88 sider
Thoresen, Magdalene: Herluf Nordal, (1879, roman, dansk)
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Detaljer
Herluf Nordal. En Fortælling fra det forrige Aarhundrede. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendal, 1879. 499 sider
Oversigt over andre udgaver:
1904 i: Romaner og Fortællinger [3s001] Senere udgave: Herluf Nordal. En Fortælling fra det attende Aarhundrede. (1879). Side [1]-360
Thyregod, C. A.: Daniel Vind [indgår i: Illustrerede Fortællinger [f]], (1879, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Degnens Datter og hans Hund [indgår i: Illustrerede Fortællinger [d]], (1879, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Fra Vissing Skov [indgår i: Illustrerede Fortællinger [b]], (1879, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Illustrerede Fortællinger, (1879, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Illustrerede Fortællinger. ♦ L.A. Jørgensens Forlag, 1879. 292 sider, illustreret
kollaps Noter
 anmeldelse Vendsyssel Tidende 1-5-1879 [Anmeldelse].
Indhold

[a] Thyregod, C. A.: Ulvesind og Ulveskind (1879, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
[b] Thyregod, C. A.: Fra Vissing Skov (1879, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Noter
 note til titel Trykt i Den nye Almanak for 1873 [udkom 1872].
[c] Thyregod, C. A.: Smeden i Uggerløse (1879, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
[d] Thyregod, C. A.: Degnens Datter og hans Hund (1879, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
[e] Thyregod, C. A.: Ungdomsminder (1879, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
[f] Thyregod, C. A.: Daniel Vind (1879, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Noter
 note til titel Trykt i Den nye Almanak for 1872 [udkom november 1871].
[g] Thyregod, C. A.: En Kongesøn. (Historisk Fortælling). Side 224-64 (1879, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Noter
 note om føljeton Trykt i Folkets Almanak for 1877.
[h] Thyregod, C. A.: Den lille Flynder (1879, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Noter
 note om føljeton Trykt i Folkets Almanak for 1876.
Thyregod, C. A.: En Kongesøn [indgår i: Illustrerede Fortællinger [g]], (1879, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
En Kongesøn. (Historisk Fortælling). Side 224-64
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Folkets Almanak for 1877.
Thyregod, C. A.: Den lille Flynder [indgår i: Illustrerede Fortællinger [h]], (1879, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Smeden i Uggerløse [indgår i: Illustrerede Fortællinger [c]], (1879, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Ulvesind og Ulveskind [indgår i: Illustrerede Fortællinger [a]], (1879, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Ungdomsminder [indgår i: Illustrerede Fortællinger [e]], (1879, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
tidsskrift: Hjemmet, (1879, periodicum)
redigeret af Vilhelm Møller (1846-1904)
Detaljer
Hjemmet. Illustreret Familieblad. Redig. af V. Møller. ♦ "Nutiden", 1879. Nr. 1-26 (kvartformat)
se også: Nutiden
kollaps Noter
 note til titel Ifølge Dansk Bogfortegnelse 1869-80 udkom tidsskriftet kun med 17 numre. Det kgl. Bibliotek har i et eksemplar af tidsskriftet nummer 1-26.
 note til titel Fædrelandet 27-9-1879, side 4, uddrag af annonce: Billederne ere kun Træsnit og Clicheer. Texten er tildels Aftryk af "Nutiden" med et Tillæg af omtrent 6 Spalter, der indeholder blandt Andet en større Fortælling.
 note til titel Udkom fra oktober 1879 hver søndag, skiftevis med 32 og 24 spalter [Jævnfør bl.a. notits i Jyllandsposten 28-9-1879, side 1-2: Nyt illustreret Ugeblad]. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note til titel Aarhus Amtstidende 12-4-1880, side 2, spalte 1-2: [Notits om tidsskriftets ophør]. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
tidsskrift: Knald!, (1879) 👓
udgiver: Alfred Jacobsen, f 1853 (1853-1924)
Detaljer
Knald!. ♦ 1879. Nr. 1-15
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af annonce i Nr. 14: Humoristisk, satirisk Ugeblad, udstyret med mangefarvede Illustrationer af bekjendte Kunstnere, udgaar hver Tirsdag ...
 url Fuld visning af tidsskriftet (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
tidsskrift: Nordisk Tidsskrift, (1879-)
redigeret af uidentificeret
redigeret af uidentificeret
redigeret af Julius Lange (1838-1896)
Detaljer
Nordisk Tidsskrift. För vetenskap, konst och industri. Utgifven af Letterstedtska Föreningen
kollaps Noter
 url Fuld visning, 1879, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning, 1886, Nionde årgången, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
tidsskrift: Revuen, (1879-1933)
redigeret af E. Müller
(1879-1896) redigeret af Louis Møller, f 1832 (1832-1904)
redigeret af E.O. Jordan (1839-1892)
redigeret af A.H. Jordan (1866-1946)
redigeret af John Henningsen
redigeret af A.W. Henningsen (1849-1898)
Detaljer
Revuen. Et illustreret Familieblad. Redigeret af E. Müller (senere L. Møller, E.O. Jordan, A.H. Jordan, John Henningsen, A.W. Henningsen). ♦ E.O. Jordan (senere A.W. Henningsen), 1879-1933. 1.-55. Aargang
kollaps Noter
 url Artikel om tidsskriftet på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 anmeldelse Edda, 27. Aarg., bind 40 (1940), side 424-43: Leif Nedergaard: Om Johs. V. Jensens ti føljetonromaner i "Revuen".  Nedergård, Leif Leif Nedergaard
tidsskrift: Romantisk Underholdning, (1879-80, tekster)
Detaljer
Romantisk Underholdning i de lange Vinteraftener, hentede fra franske Forfatteres skrifter af Emile Zola's nyeste Skole
kollaps Noter
 note til titel Udkom med 30 Hæfter 1879-80.
tidsskrift: Ugebladet, (1879, periodicum)
redigeret af G.E. Betzonich (1829-1901)
Detaljer
Ugebladet. Belletrist. Ugebl., redig. af G. Betzonich. Nr. 1-39
Tolstoy, Leo: Ægteskabs-Lykke, (1879, roman, russisk)
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ægteskabs-Lykke. En Fortælling. ♦ Imm. Rée og Carl Friess, 1879. 121 sider
originaltitel: Semeinoje stschastije, 1859
kollaps Noter
 note til titel På russiks trykt i: Russki Westnik, 1859.
 note om føljeton Trykt i Nutidens Romanbibliotek, 1878.
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Sexogtyvende Bind (1881), side 97-192, under titlen: Huslig Lykke. Fortælling efter Lev Tolstoy, ved H. P. Holst. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den russiske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1902 Senere udgave: Ægteskabs-Lykke. 2. Udg. ♦ Gyldendal, 1902. 112 sider. Pris: kr. 0,50
Topelius, Zacharias: Læsning for Børn, (1879, novelle(r), svensk) 👓
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
oversat af Johan Nordahl Brun Rolfsen (1848-1928, sprog: norsk)
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer
Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. Anden Samling. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1879. [3] 152 sider, illustrationer og tavler. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til oversat titel På smudsomslag også: Med 6 Illustrationer og Forfatterens Portræt#.
 note til oversat titel Med portræt [zylografi].
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Forord [Signeret: Bergen i Oktober 1879. R.R.].
 note til oversat titel Upagineret side: Indhold.
 note til oversat titel Side 152: Trykfeil.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Dora
 note om oplag Andet oplag, 1898.
Oversigt over andre udgaver:
1876 Samhørende, 2. del af: Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1876. [3] 113 sider, 2 tavler. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
1869 1. udgave: Børnefortællinger. Efter Topelius. Med et Forord af Pastor Lauritz H. Schmidt og 6 danske Billeder. ♦ Kjøbenhavn, Th. Michaelsen & Tillges Forlag (C.G. Iversens Boghandel), 1869 [ie: 1868]. [5] 99 sider, 6 tavler. Pris: 84 Sk. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
Trolle, H. af: Dolores [indgår i: Østersøens Konge [b]], (1879, novelle(r), svensk) EMP3629
af Henrik af Trolle (1829-1886, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Dolores. Novelle
originaltitel: Dolores, 1867
kollaps Noter
 note til titel På svensk udgivet i samlingen: Skizzer och noveller. 1867.
 note til oversat titel Ifølge "Note" signeret "Udgiveren" indskudt på grund af "Orignalforfatterens" tøven med manuskript.
Trolle, H. af: Hvalfangeren, (1879, roman, svensk) EMP3628
af Henrik af Trolle (1829-1886, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hvalfangeren eller Et Vajsenhusbarns Skæbne. ♦ 1879. 241 sider
originaltitel: Hvalfångaren, 1878
Oversigt over andre udgaver:
1924 Senere udgave: Hvalfangeren. Et Vajsenhusbarns Oplevelser. ♦ Prior, 1924. 232 sider, 3 tavler. Pris: kr. 3,75
Trolle, H. af: Østersøens Konge, (1879, roman, svensk) EMP3629
af Henrik af Trolle (1829-1886, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Østersøens Konge. Historisk Søroman fra Kong Carl den Tolvtes Tid. Overs. med Forfatterens Samtykke. ♦ 1880. Deel [1]-2, (i-vi + 7-461) + 299 sider
originaltitel: Östersjöns konung, 1878
Indhold

[b] Trolle, H. af: Dolores. Novelle (1879, novelle(r))
originaltitel: Dolores, 1867
af Henrik af Trolle (1829-1886, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Noter
 note til titel På svensk udgivet i samlingen: Skizzer och noveller. 1867.
 note til oversat titel Ifølge "Note" signeret "Udgiveren" indskudt på grund af "Orignalforfatterens" tøven med manuskript.
Turgénjew, Iwan: Tre Gange mødt [indgår i: Smaa Fortællinger [a]], (1879, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Iwan: Faust [indgår i: Smaa Fortællinger [c]], (1879, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Iwan: Den første Kjærlighed [indgår i: Smaa Fortællinger [e]], (1879, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Iwan: Kroen ved Kongevejen [indgår i: Smaa Fortællinger [b]], (1879, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Iwan: Smaa Fortællinger, (1879, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
Detaljer
Smaa Fortællinger. Paa Dansk ved Vilhelm Møller. 2. Udgave. ♦ P. G. Philipsen, 1879. 314 sider
Indhold

[a] Turgénjew, Iwan: Tre Gange mødt (1879, novelle(r))
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
[b] Turgénjew, Iwan: Kroen ved Kongevejen (1879, novelle(r))
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
1872 indgår i: Smaa Fortællinger [s315] 1. udgave: Kroen ved Kongeveien. Side [315]-402
[c] Turgénjew, Iwan: Faust (1879, novelle(r))
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
1872 indgår i: Smaa Fortællinger [s243] 1. udgave: Faust. Novelle i ni Breve. Side [243]-314
[d] Turgénjew, Iwan: Ussja (1879, novelle(r))
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
[e] Turgénjew, Iwan: Den første Kjærlighed (1879, novelle(r))
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
1872 indgår i: Smaa Fortællinger [s129] 1. udgave: Den første Kjærlighed. Side [129]-241
Turgénjew, Iwan: Ussja [indgår i: Smaa Fortællinger [d]], (1879, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Twain, Mark: 4 smaa Skizzer, (1879, novelle(r), engelsk) EMP 388
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af K.T. (pseudonym)
Detaljer
4 smaa Skizzer. Overs. af K. T. ♦ F. Hartwig, [1879]. 29 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til oversat titel Med 1 kort.
Indhold

[a] Twain, Mark: Niagara (1879, novelle(r))
originaltitel: Mark Twain at Niagara Falls, 1875
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s438] Senere udgave: Niagara. En Reiseskitse. Side [438]-50
1884 indgår i: Løst og Fast [s001] Senere udgave: Niagara. Side [1]-12
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s148] Senere udgave: En Udflugt til Niagara. Side 148-[54]
1941 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [s095] Senere udgave: Niagara. Side [95]-106
1961 indgår i: Den stjålne hvide elefant [s067] Senere udgave: Niagara. Side 67-[74]
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Buffalo Express, 21-8-1869, under titlen: A day at Niagara. Udgivet i bogform i samlingen: Practical Jokes, 1872, under titlen: Mark Twain at Niagara Falls.
 note til titel På engelsk senere (Sketches, new and old, 1875) med titlen: A visit to Niagara.
 note om føljeton Trykt i Nationaltidende 24-6-1878, under titlen: Niagara. En Reiseskitse af Mark Twain. Oversat af Robert Watt. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Trykt i Nordslesvigsk Søndagsblad, 10-8-1879. Ful visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[b] Twain, Mark: Tale ved et skotsk Gilde i London (1879, novelle(r))
originaltitel: Speech at the Scottish banquet in London, 1875
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Løst og Fast [s106] Senere udgave: Tale, holdt ved den skotske Banket i London. Side [106]-10
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s064] Senere udgave: Tale for Kvinden. Side 64-[66]
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Sketches, new and old, 1875.
[c] Twain, Mark: En værdig Olding (1879, novelle(r))
originaltitel: A fine old man, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Løst og Fast [s049] Senere udgave: En gammel Stadsmand. Side [49]-50
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s181] Senere udgave: En fin gammel herre. Side 181-[82]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s179] Senere udgave: En fin gammel herre. Side [179]
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Practical jokes, 1872.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[d] Twain, Mark: Kort over Paris (1879, novelle(r))
originaltitel: Map of Paris, 1870
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Buffalo Express, 17-9-1870.
Twain, Mark: Kort over Paris [indgår i: 4 smaa Skizzer [d]], (1879, novelle(r), engelsk) EMP 388
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Lille Toms Æventyr, (1879, roman, engelsk) EMP 389
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af C.L With-Seidelin (1850-1924)
Detaljer
Lille Toms Æventyr. Overs. af C. L. With. ♦ Schuboth, 1879. 334 sider
originaltitel: The adventures of Tom Sawyer, 1876
del af: Nutiden
del af: Nutiden
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 5-6: Fortale [signeret "Forfatteren"].
 note om føljeton Uddrag trykt i Nutiden 1876-77, Nr. 32 (29-4-1877), side 297, under titlen: Paa Straffearbejde. Af Mark Twain. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om føljeton Uddrag trykt i Nutiden 1876-77, Nr. 54 (30-9-1877), side 514-15, under titlen: En Martyr. Af Mark Twain. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1885 Samhørende, fortsættes af (2. del): Huck Finns Hændelser. Autoriseret Overs. ved C. L. With. ♦ Schubothe, 1885. 367 sider. Pris: kr. 5,75
1954 Samhørende, fortsættes af (3. del): Tom på rejse. (Overs. af Ulla Moe). ♦ Ungdommens Forlag, 1954. 120 sider. Pris: kr. 4,85
1908 indgår i: Tom som Opdager [a] Samhørende, fortsættes af (4. del): Tom som Opdager
1881 Senere udgave: Tom Sawyers Æventyr. Roman af Mark Twain. Oversat af N-n. Føljeton til "Frederiksborg Amts Avis". ♦ Hillerød, "Frederiksborg Amts Avis" Bogtrykkeri ved E.K. Drakenberg, 1881. 243 sider
1906 Senere udgave: Toms Eventyr. Paa Dansk ved F. Bork. M. 32 Bill. af Louis Moe. ♦ E. Langhoff, 1906. 200 sider, illustreret. Pris: kr. 1,75
1911 Senere udgave: Lille Toms Eventyr. ♦ København, Kunstforlaget "Danmark" (Bogforlaget) [ikke i boghandlen], 1911. 346 [2] sider. (Trykkeri: Frantz Christtreus Bogtrykkeri, København)
1914 [Uddrag af kapitel 2] indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s017] Senere udgave: Et Dagværk. Af Mark Twain. Side [17]-25
1914 [Uddrag af kapitel 5] indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s051] Senere udgave: En Hund i Kirken. Af Mark Twain. Side [51]-57
1916 Senere udgave: Toms Eventyr. Paa Dansk ved F. Bork. M. 32 Bill. af Louis Moe. 2. Opl. ♦ Langhoff, [1916]. 160 sider, illustreret
1923 Senere udgave: Toms Eventyr. Paa Dansk ved F. Bork. Illustr. af Louis Moe. 3. Opl. ♦ Gyldendal, 1923. 160 sider, illustreret
1938 Senere udgave: Toms Eventyr. Paa Dansk ved Poul G. Ernst. ♦ Frederik E. Pedersen, 1938. 144 sider
1945 Senere udgave: Tom Sawyer. Overs. i forkortet Udg. af Lis Thorbjørnsen. ♦ Forlagshuset, 1945. 96 sider. Pris: kr. 1,00
1949 Senere udgave: Toms eventyr. Med tegninger af Louis Moe. På dansk ved N. P. Jensen. (Overs. efter "The adventures of Tom Sawyer). ♦ Korch, 1949. 202 sider, illustreret. Pris: kr. 5,00
1951 Senere udgave: Toms eventyr. Originalens titel: Tom Sawyer. ♦ København, Samlerens Forlag, 1951. 160 sider. Pris: kr. 3,00
1951 Senere udgave: Toms eventyr. (Overs. af Bertil Linell). ♦ Ungdommens Forlag, 1951. 192 sider. Pris: kr. 4,85
1952 indgår i antologien: Alverdens fortællere [s243] Senere udgave: Toms eventyr. 2. kapitel. Side 244-[48]
1961 Senere udgave: Toms eventyr. Overs. fra amerikansk af Poul Steenstrup efter "The adventures of Tom Sawyer". Ill. af Bernhard Petersen. ♦ Gyldendal, 1961. 228 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75. (Gyldendals Udødelige Ungdomsbøger, 19)
1961 Senere udgave: Tom Sawyer. Uforkortet overs. fra amerikansk af georgjedde efter "The adventures of Tom Sawyer". ♦ Fremad, 1961. 210 sider. Pris: kr. 4,35
1964 Senere udgave: Toms eventyr. Overs. fra amerikansk efter "Tom Sawyer". ♦ Samleren, 1964. 160 sider. Pris: kr. 4,75
1965 Senere udgave: Tom Sawyer's eventyr. Overs. fra amerikansk af Ebbe Engelborg. ♦ Andreasen & Lachmann, 1965. 110 sider. Pris: kr. 6,85
1968 Senere udgave: Tom Sawyer. Simplified for use in schools and for private study. Ill.: Oskar Jørgensen. ♦ Grafisk, 1968. 124 sider, illustreret. Pris: kr. 6,15
1970 indgår i antologien: Berømte klassikere for unge læsere [3c] Senere udgave: Toms eventyr
1974 Senere udgave: Toms eventyr. Overs. fra amerikansk af Georgjedde. ♦ Skandinavisk Litografisk Forlag, 1974. 210 sider
1975 Senere udgave: Tom Sawyer. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. Ill. af Gianni. ♦ Lademann, 1975. 156 sider, illustreret
Twain, Mark: Niagara [indgår i: 4 smaa Skizzer [a]], (1879, novelle(r), engelsk) EMP 388
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Tale ved et skotsk Gilde i London [indgår i: 4 smaa Skizzer [b]], (1879, novelle(r), engelsk) EMP 388
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: En værdig Olding [indgår i: 4 smaa Skizzer [c]], (1879, novelle(r), engelsk) EMP 388
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Valløe, Knud E.: Efterladte Digte, Fortællinger, Parodier og Skizzer, (1879, samling, dansk)
af Knud Valløe (1833-1877)
udgiver: Charlotte Valløe (1837-1915)
forord af C.St.A. Bille (1828-1898)
Detaljer
Efterladte Digte, Fortællinger, Parodier og Skizzer. Udgivne af Charlotte Valløe. Med en biografisk Indledning af C.St.A. Bille. ♦ Hagerup, 1879. 226 sider + et billede
Varigny, G. [ie: C. de]: Uxmals Ruiner, (1879, roman, fransk) EMP4763
af Charles de Varigny (1829-1899, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Uxmals Ruiner. Af G. [ie: C.] Varigny. ♦ [Berlingske Tidende], 1879. 152 sider
originaltitel: Les ruines d'Uxmal
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Revue des deux mondes, 1878. Trykt i bogform 1891.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, aften, fra 28-12-1878, ikke trykt med sidetal.
 url Fuld visning af den franske tekst fra Revue de deux mondes på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Vautier, George: Gudmoderen [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [6e]], (1879, novelle(r), fransk) EMP 97
af George Vautier (1842-1911, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Verne, Jules: Kaptejn Grant, (1879, roman, fransk) 👓
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af E.S. (pseudonym)
Detaljer
Kaptejn Grant. Rejse omkring Jorden. Roman i 3 Dele af Jules Verne. Oversat af E. S. ♦ Kolding, Kolding Folkeblads bogtrykkeri ved D. Thuge, 1879. 1.-3. Del, ? sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 15-7-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1879 1. udgave: Kaptajn Grants Børn. En Rejse omkring Jorden. Oversat efter den franske Originals 13de Udgave [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1879. [2] 530 sider
Verne, Jules: Kaptejn Grant, (1879-80, roman, fransk) EMP4780
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af E.S. (pseudonym)
Detaljer
Kaptejn Grant. Rejse omkring Jorden. Roman i 3 Dele. Overs. af E. S. ♦ Skanderborg, 1879-80. Del 1-3, 171 + 148 + 167 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Føljetontryk, ikke medtaget i Dansk Bogfortegnelse.
Oversigt over andre udgaver:
1879 1. udgave: Kaptajn Grants Børn. En Rejse omkring Jorden. Oversat efter den franske Originals 13de Udgave [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1879. [2] 530 sider
Verne, Jules: Kaptajn Grants Børn, (1879, roman, fransk) EMP4779 👓
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Richard Kaufmann (1846-1894)
Detaljer
Kaptajn Grants Børn. En Rejse omkring Jorden. Oversat efter den franske Originals 13de Udgave [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1879. [2] 530 sider
originaltitel: Les Enfants du capitaine Grant, 1865-67
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Magasin d'éducation et de récréation, fra 20-12-1865 til 5-12-1867. Udgivet i bogform 1868.
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Indhold.
 url Fuld visning af den danske oversættelse (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1879-80 Senere udgave: Kaptejn Grant. Rejse omkring Jorden. Roman i 3 Dele. Overs. af E. S. ♦ Skanderborg, 1879-80. Del 1-3, 171 + 148 + 167 sider
1879 Senere udgave: Kaptejn Grant. Rejse omkring Jorden. Roman i 3 Dele af Jules Verne. Oversat af E. S. ♦ Kolding, Kolding Folkeblads bogtrykkeri ved D. Thuge, 1879. 1.-3. Del, ? sider
1880 Senere udgave: Kaptajn Grant. Rejse omkring Jorden. Roman i 3 Dele af Jules Verne. Oversat af E. S. Føljeton til "Loll.-Falst Folketidende". ♦ Nykjøbing F., Trykt hos J. Skaarup, 1880. 1.-3. Del, ? sider
1900 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. Paa Dansk ved Anna Erslev. Med 45 Tegninger af Poul Steffensen. ♦ H. Hagerups Forlag, 1900. 466 sider, illustreret
1903 i: Romaner [2] Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. 164 sider, med 8 Farvetryk
1908 Senere udgave: Grant skipstjóri og börn hans. Þýdd úr ensku. ♦ Reykjavík, Jón Jóhannesson, 1908. 164 sider
1909 Senere udgave: Kaptejn Grants Børn. ♦ Chr. Flor, 1909. 164 sider, illustreret
1912 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. Ved Anna Erslev. Illustr. af Poul Steffensen. 5. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1912. 384 sider, illustreret
1912 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. Oversat fra Fransk af Th. Heinriey. ♦ Forenede nordiske Bogforlag, 1912. [Bind] I-II, 284 + 294 sider
1913 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. Eneste af Jules Verne autoriserede danske Udg., forsynet med de originale franske Tegninger. ♦ København, Kunstforlaget "Danmark" [ikke i boghandlen], 1913. 284 sider, illustreret. (Trykkeri: Egmont H. Petersens Bogtrykkeri)
1919 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. Paa Dansk ved Anna Erslev. Med 45 Tegn. af Poul Steffensen. 5. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1919. 312 sider, illustreret
1922 i: Romaner [2] Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. (2. Opl.). ♦ Jespersen, [1922]. 174 sider
1924 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. Paa Dansk ved Anna Erslev. Med 41 Tegn. af Poul Steffensen. 6. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1924. 308 sider, illustreret
1924 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. Paa Dansk ved Anna Erslev. 7. Opl. Pragtudgave. ♦ Chr. Erichsen, 1924. 336 sider, illustreret
1924 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. Genfortalt for danske Børn. ♦ Vilhelm Priors Hofboghandels Forlag, [1924]. 214 sider, 5 tavler
1932 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. ♦ Jespersen & Pio, 1932. 96 sider
1934 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. Paa Dansk ved Anna Erslev. M. 34 Tegninger af Poul Steffensen. 9. Udg. ♦ Chr. Erichsen, 1934. 336 sider, illustreret
1942 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. Med Tegninger af Axel Mathiesen. (Autor. Overs.). ♦ Branner, 1942. 242 sider, illustreret. Pris: kr. 4,25
1950 Senere udgave: Kaptajn Grants børn. Med tegninger af Axel Mathiesen. (Aut. overs.). ♦ Branner og Korch, 1950. 210 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75
1953 Senere udgave: Kaptajn Grants børn. ♦ Ungdommens Forlag, 1953. 127 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 4,75. (Trykkeri: Bogtrykkeriet "Hafnia", Kbhvn.)
1959 Senere udgave: Kaptajn Grants børn. Overs. fra fransk af Anna Erslev og Erling Stensgård. Ill. af Chr. Aabye Talge. 9. ie: 10. opl. ♦ Erichsen, 1959. 204 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75
1960 Senere udgave: Kaptajn Grants børn. Genfortalt af Kjartan Holm. ♦ Fremad, 1960. 91 sider. Pris: kr. 3,85
1962 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. ♦ Gyldendal, [1962]. 255 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 8,75. (Trykkeri: trykt i Det Berlingske Bogtrykkeri, København)
1974 Senere udgave: Kaptajn Grants børn. Med Rious ill. fra originaludg. Uforkortet overs. fra fransk af Bodil Holm. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Hernov, 1974. Bind 1-2, 304 + 350 sider, illustreret
Verne, Jules: Kinfo, (1879, roman, fransk) EMP4781
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Kinfo eller En Kinesers Gjenvordigheder i Kina. Oversat af J. M. ♦ Nutiden, 1879. 244 sider
originaltitel: Les tribulations d'un chinois en Chine, 1879
Verne, Jules: Det sorte Indien, (1879, roman, fransk) EMP4782
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Richard Kaufmann (1846-1894)
Detaljer
Det sorte Indien. Overs. efter den franske Originals 14de Oplag [af Rich. Kaufmann]. ♦ Immanuel Rée og Carl Freiss, 1879 [ie: 1878>. 217 sider
originaltitel: Les Indes noires, 1877
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i: Nutidens Romanbibliothek, 1878, fra hefte 1, under titlen: Under Jorden.
 note til oversat titel Artikel om udgaven i Nutidens Romanbibliotek på: The Scandinavian Jules-Verne Portal.  Link til ekstern webside www.jules-verne.dk
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 anmeldelse Morgenbladet 17-12-1878, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1897 Senere udgave: Det sorte Indien. Oversat paa Dansk efter den franske Originals 22. Udgave og tillempet for "Børnevennen" af Otto Høpfner. Illustrationerne af Vilhelm Th. Fischer. ♦ København, H. Hagerups Forlag, 1897. 211 [1] sider
1903 i: Romaner [4] Senere udgave: Det sorte Indien. Med Illustrationer i Akvareltryk efter Originaler af I. Nørretranders. 86 sider, 4 tavler i farver
1903 Senere udgave: Under Jorden. Roman. Paa Dansk ved P. Skovrøy. ♦ Flensborg Avis, 1903. 235 sider
1913 indgår i: Den hemmelighedsfulde Ø [b] Senere udgave: Det sorte Indien Det sorte Indien. Eneste af Jules Verne autoriserede danske Udg., forsynet med de originale franske Tegninger. ♦ København, Kunstforlaget "Danmark" [ikke i boghandlen], 1913. 144 sider, illustreret
1946 Senere udgave: Det sorte Indien. Med Tegninger af Axel Mathiesen. (Aut. Overs.). ♦ Branner og Korch, 1946. 150 sider. Pris: kr. 5,00
Viktor de Anselmo: Amelie eller Liv i Døden, (1879-80, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Amelie eller Liv i Døden eller Liv i Døden. Efter en afdød Jordemoders Meddelelser. Roman. Kbh., 1879
Wachenhusen, Hans: Lifvets skiftningar, (1879, roman, tysk)
af Hans Wachenhusen (1823-1898, sprog: tysk)
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
Detaljer
Lifvets skiftningar. Roman. ♦ Goldberg & Co., 1879. ? sider
originaltitel: ?
Wachenhusen, Hans: Den nye Lorelei, (1879, roman, tysk) EMP2973
af Hans Wachenhusen (1823-1898, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den nye Lorelei. Roman. ♦ C.G. Birch, 1879. Del 1-2, ? + ? sider
originaltitel: Die neue Lorelei, 1877
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: Grev Spornheim eller Den ny Loreley. Roman. ♦ R. Hansen, 1904. 240 sider
Werner, E.: »Dyrekjøbt«, (1879, roman, tysk) EMP1743
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
»Dyrekjøbt«. ♦ Kolding, L. Jordan, 1879. ? sider. Pris: kr. 4,00
Oversigt over andre udgaver:
1878 1. udgave: Gabriele. Fortælling. ♦ [Berlingske Tidende], 1878. 516 sider
Wessel, J. H.: Kjærlighed uden Strømper, (1879, dramatik, dansk)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Whatley, E. J.: Tante Mabels Livserfaringer, (1879, roman, engelsk) EMP1433
af Elizabeth Jane Whatley (1822-1893, sprog: engelsk)
oversat af Henriette Borch (1853-1943)
forord af C.J. Brandt (1817-1889)
Detaljer
Tante Mabels Livserfaringer. Skitser fra det religiøse Liv i England. Overs. fra det Engelske af Henriette Borch. Med et Forord af Pastor C. J. Brandt. ♦ 1879. 501 sider
originaltitel: Cousin Mabel's experiences, 1870
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-4: Fortale [signeret E.J.W.].
 note til oversat titel Side 5-6: [Forord signeret C.J.B.].
Winther, Chr.: Efterladte Digte, (1879, digte, dansk)
af Chr. Winther (1796-1876)
udgiver: F. L. Liebenberg (1810-1894)
Detaljer
Efterladte Digte. Udg. ved F. L. Liebenberg
Wittmann, Hugo: Det skjulte Ces [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [6f]], (1879, novelle(r), tysk) EMP 97
af Hugo Wittmann (1839-1923, sprog: tysk)
XICC: Et Aftenbesøg, (1879, dramatik, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Et Aftenbesøg. Vaudeville i 1 Akt af XICC. ♦ Roskilde, (Eibe), 1879.
Yonge, C. M.: Tre Svigerdøtre, (1879, roman, engelsk) EMP1486
af Charlotte Mary Yonge (1823-1901, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tre Svigerdøtre. ♦ L. Jordan, 1879. Del 1-3, 252 + 240 + 248 sider. Pris: kr. 6,00
originaltitel: The three breides, 1876
Zola, Emile: Familien Rougon, (1879, roman, fransk) EMP4823
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
Detaljer
Familien Rougon. Paa Dansk ved Johannes Magnussen. Overs. med Forfatterens Tilladelse. ♦ 1879. 423 sider
originaltitel: La fortune des Rougon, 1871
Oversigt over andre udgaver:
1912 Senere udgave: Familien Rougon. ♦ R. Matthiesen [ikke i boghandlen], 1912. 304 sider
Østergaard, Vilhelm: Et Feriebesøg [indgår i: Fra ulige Steder [d]], (1879, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Østergaard, Vilhelm: Forsonet [indgår i: Fra ulige Steder [f]], (1879, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Østergaard, Vilhelm: Fra ulige Steder, (1879, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Detaljer
Fra ulige Steder. Otte Smaahistorier til Julebordet. ♦ N.C. Roms Forlagsforretning, 1879. 251 sider. Pris: kr. 2,00
Indhold

[a] Østergaard, Vilhelm: Kanariefuglen (1879, novelle(r))
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
[b] Østergaard, Vilhelm: Æbletræet og Egetræet (1879, novelle(r))
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
[c] Østergaard, Vilhelm: Rosenbuskene (1879, novelle(r))
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
[d] Østergaard, Vilhelm: Et Feriebesøg (1879, novelle(r))
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
[e] Østergaard, Vilhelm: En Historie fra Niagara (1879, novelle(r))
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
[f] Østergaard, Vilhelm: Forsonet (1879, novelle(r))
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
[g] Østergaard, Vilhelm: En lykkelig Stakkel (1879, novelle(r))
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
[h] Østergaard, Vilhelm: Kun en Vragstump (1879, novelle(r))
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
1904 indgår i: Høsttid [a] Senere udgave: Kun en Vragstump
Østergaard, Vilhelm: En Historie fra Niagara [indgår i: Fra ulige Steder [e]], (1879, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Østergaard, Vilhelm: Kanariefuglen [indgår i: Fra ulige Steder [a]], (1879, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Østergaard, Vilhelm: Kun en Vragstump [indgår i: Fra ulige Steder [h]], (1879, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Østergaard, Vilhelm: En lykkelig Stakkel [indgår i: Fra ulige Steder [g]], (1879, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Østergaard, Vilhelm: Rosenbuskene [indgår i: Fra ulige Steder [c]], (1879, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Østergaard, Vilhelm: Æbletræet og Egetræet [indgår i: Fra ulige Steder [b]], (1879, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Se også nedenstående kilder:

Russiske bøger i danske oversættelser. En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr. N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie.

Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964. Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.