Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

1828

Abi Becri Muhammedis Ibn Hoseini Ibn Doreidi: Carmen Maksura, (1828, digte, arabisk) BD4:sp288
af Muhammad ibn al-Hasan Ibn Durayd (837-934, sprog: arabisk)
oversat af L.N. Boisen (1803-1875)
Detaljer
Carmen Maksura dictum Abi Becri Muhammedis Ibn Hoseini Ibn Doreidi Azdiensis cum Scholiis integris nunc primum editis Abi Abdallah Ibn Heschami, collatis Codicibus Parisiensibus, ... Laurentius Nannestad Boisen. Havn, 1828
originaltitel: Maqsurah, 920 (ca.)
kollaps Noter
 note til titel Fulde titel: Carmen Maksura dictum Abi Becri Muhammedis Ibn Hoseini Ibn Doreidi Azdiensis cum Scholiis integris nunc primum editis Abi Abdallah Ibn Heschami, collatis Codicibus Parisiensibus, Havniensibus nec non Recensione Ibn Chaluviæ editum Interpretatione Latina, prolegomenis et notis instructum [;] specimen philologicum qvod inter patriæ gaudia, qvibus celebrantur lætissimæ nuptiæ celsissimorum principum Frederici Caroli Christiani et Guilielmæ Mariæ ad jura magistri artium rite obtinenda publici juris fecit atqve defendere conabitur Laurentius Nannestad Boisen.
 note til titel Tekst på arabisk og latin.
Abrahams, Levinus: Carmine quod inscribitur Brutus, (1828, digte, fransk) BD4:sp284
udgiver: Nicolai Christian Levin Abrahams (1798-1870)
af (Robert) Wace (1115-1183, sprog: fransk)
Detaljer
Carmine quod inscribitur Brutus. Hafniæ, Andreas Seidelin,1828. 126 sider
kollaps Noter
 note til titel Disputats.
 url Skannet af Google.  Link til ekstern webside books.google.com
 note til titel Det behandlede værk har den franske titel: Roman de Brut, håndskrift fra ca. 1155.
anonym: Bertrands Afskedsqvad, (1828, digte, fransk) BD4:sp287
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af G.D. de Vett (1772-1842)
Detaljer
Bertrands Afskedsqvad. Metrisk oversat af G. D. V[ett]. Kbh., 1828
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykfejl i Bibliotheca Danica, bind 4, spalte 287, angiver oversætteren til: E.D.V.
 note til oversat titel 2 andre udgaver, den ene uden titelblad: Les Adieux de Bertrand ... Kbh., [u.A.] 4 Blade [Med fransk og dansk tekst].
anonym: Blodhævnen [Napoleons Novelle [1c]], (1828, novelle(r), tysk) EMP2029 BD4:sp492
af Karl Ludwig Häberlin (1784-1858, sprog: tysk)
anonym: Destillateuren, (1829, dramatik, dansk) BD4:sp303
af P.T. Hald, f 1802 (1802-1864)
Detaljer
Destillateuren eller De anonyme Elskere, orginal Vaudeville i 2 Acter. [Kbh., 1829]. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 18)
anonym: Faderens Forbandelse [Napoleons Novelle [2b]], (1828, novelle(r), tysk) EMP2029 BD4:sp492
af Karl Ludwig Häberlin (1784-1858, sprog: tysk)
anonym: Hermine, (1828, roman, tysk) EMP3086 BD4:sp482
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Heinrich Gottlob Brill (1802-1878)
Detaljer
Hermine eller Præsten og hans Elskede. Et naturligt Malerie af nærværende Tider. Overs. fra det Tydske ved Henr. Gottl. Brill. ♦ 1828. 144 sider
anonym: Herrens Ret til Brudenatten [Napoleons Novelle [1a]], (1828, novelle(r), tysk) EMP2029 BD4:sp492
af Karl Ludwig Häberlin (1784-1858, sprog: tysk)
anonym: Messolunghi's Bestormelse [indgår i: Hellas [a]], (1828, dramatik, tysk) BD4:sp375
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af A.F. Elmquist (1788-1868)
Detaljer
Messolunghi's Bestormelse. Sørgespil i 3 Acter. Oversat af A. F. Elmquist
anonym: Napoleons Novelle, (1828, novelle(r), tysk) EMP2029 BD4:sp492
af Karl Ludwig Häberlin (1784-1858, sprog: tysk)
oversat af A.F. Elmquist (1788-1868)
forord af Carl Christian Niedmann (d. 1830, sprog: tysk)
Detaljer
Napoleons Novelle. Overs. af A. F. Elmquist. ♦ Aarhuus, 1828. Deel [1-]2, (i-xii + 13-190) + 140 sider
originaltitel: Napoleons Novellen, 1827
kollaps Noter
 note til oversat titel I Bibliotheca Danica fejlagtigt opført under Franske Romaner og Fortællinger med Forfatternavn, spalte 492.
 note til oversat titel Del 1, side iii-vi: Den tydske Udgivers Forord [signeret C. Niedmann, Wolfenbüttel, 1827].
 note til oversat titel Del 1, side vii-xii: [Tilegnelse til "Hr. General!" signeret: N. de Cxxxn].
Indhold

[1a] anonym: Herrens Ret til Brudenatten (1828, novelle(r))
af Karl Ludwig Häberlin (1784-1858, sprog: tysk)
[1b] anonym [Häberlin, Karl Ludwig]: Barbarossa (1828, novelle(r))
af Karl Ludwig Häberlin (1784-1858, sprog: tysk)
[1c] anonym: Blodhævnen (1828, novelle(r))
af Karl Ludwig Häberlin (1784-1858, sprog: tysk)
[2a] anonym: Tarantel-Dandsen (1828, novelle(r))
af Karl Ludwig Häberlin (1784-1858, sprog: tysk)
[2b] anonym: Faderens Forbandelse (1828, novelle(r))
af Karl Ludwig Häberlin (1784-1858, sprog: tysk)
anonym: Schicksale der Madame de Campestre in der groszen Welt und vor dem Gericht, (1828, roman, fransk) BD4:sp495
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Lauritz Kruse (1778-1839)
Detaljer
Schicksale der Madame de Campestre in der groszen Welt und vor dem Gericht. Ein französisches Sittengemälde gegenwärtiger Zeit. Aus dem Französischen übersetzt von L. Kruse. ♦ Leipzig, 1828. 1-4. Theil
anonym: Tarantel-Dandsen [Napoleons Novelle [2a]], (1828, novelle(r), tysk) EMP2029 BD4:sp492
af Karl Ludwig Häberlin (1784-1858, sprog: tysk)
anonym [Arnesen, A.L.]: Arierne af Intriguen ved Moerskabs-Theatret, (1828, dramatik, dansk) BD4:sp307
af A.L. Arnesen (1808-1860)
Detaljer
Arierne af Intriguen ved Moerskabs-Theatret. Original Vaudeville. Kbh., 1828. 4 Blade
anonym [Grattan, Thomas Colley]: Præsten og Livgardisten, (1828, roman, engelsk) EMP 660
af Thomas Colley Grattan (1792-1864, sprog: engelsk)
oversat af Jacob Riise (1791-1872)
Detaljer
Præsten og Livgardisten. En Novelle. Overs. af J. Riise. ♦ 1828. 168 sider
originaltitel: The priest and the garde du corps, 1825
kollaps Noter
 note til oversat titel Note side 1: Forfatterens Navn skal være Grattam.
 note til original titel Fra samlingen: Highways and byways, or Tales of the roadside, picked up in the French Provinces by a walking gentleman, second series, vol II-III, 1833.
anonym [Hald, Pet. Tetens]: Guldbryllupsfrierierne, (1828, dramatik, dansk) BD4:sp318
af P.T. Hald, f 1802 (1802-1864)
udgiver: Ferdinand Printzlau (1794-1865)
Detaljer
Guldbryllupsfrierierne. Original Vaudeville. Udg. af Ferd. Printzlau. Kbh., 1828
anonym [Häberlin, Karl Ludwig]: Barbarossa [Napoleons Novelle [1b]], (1828, novelle(r), tysk) EMP2029 BD4:sp492
af Karl Ludwig Häberlin (1784-1858, sprog: tysk)
anonym [Langbein]: Michelheimerne, (1828, roman, tysk) EMP2375 BD4:sp466
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
oversat af Heinrich Gottlob Brill (1802-1878)
Detaljer
Michelheimerne. En comisk Roman. Overs. fra Tydsk ved Henr. Gottl. Brill. ♦ 1828. 211 sider
originaltitel: Die Kleinstädter und der Fremdling, 1804
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst, udgave fra 1841, på:  Link til ekstern webside Google Books
anonym [Overskou, Th.]: Tre Maaneder efter Brylluppet, (1828, dramatik, dansk) BD4:sp302
af Thomas Overskou (1798-1873)
Detaljer
Tre Maaneder efter Brylluppet. Originalt Lystspil i fem Acter. ♦ Kjöbenhavn, Trykt hos Directeur Jens Hostrup Schultz, Kongelig og Universitets-Bogtrykker, [1828]. 38 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 4)
kollaps Noter
 note til titel På side 38 bl.a.: Kjöbenhavn 1828. Udgivet af Ferdinand Printzlau.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside MDZ
Oversigt over andre udgaver:
1850 i: Comedier [1:s1] Senere udgave: Tre Maaneder efter Brylluppet. Lystspil i fem Acter. (1828). Side 1-117
anonym [Overskou, Th.]: Misforstaaelse paa Misforstaaelse, (1828, dramatik, dansk) BD4:sp302
af Thomas Overskou (1798-1873)
Detaljer
Misforstaaelse paa Misforstaaelse. Originalt Lystspil i 1 Act. [Kbh., 1828]. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 5)
Oversigt over andre udgaver:
1851 i: Comedier [2:s135] Senere udgave: Misforstaaelse paa Misforstaaelse. Lystspil i een Act. (1828). Side 135-80
anonym [Overskou, Th.]: Østergade og Vestergade, (1828, dramatik, dansk) BD4:sp303
af Thomas Overskou (1798-1873)
Detaljer
Østergade og Vestergade eller: Det er Nytaarsdag i Morgen. Originalt Lystspil i 5 Acter. ♦ [Kbh., 1828]. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 12)
Oversigt over andre udgaver:
1840 Senere udgave: Östergade og Vestergade eller: Det er Nytaarsdag i Morgen. Originalt Lystspil i 5 Acter af Th. Overskou. ♦ Kjøbenhavn, Schubothe, 1840. 40 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 121)
1851 i: Comedier [2:s1] Senere udgave: Østergade og Vestergade eller Det er Nytaarsdag i Morgen! Lystspil i 5 Acter. (1828). Side 1-133
1877 i: Udvalgte Komedier [1s157] Senere udgave: Østergade og Vestergade eller Det er Nytaarsdag i Morgen! Lystspil i 5 Akter. (1828). Side [157]-321
anonym [Palomba, Giuseppe]: Landsby-Sangerinderne, (1828, dramatik, italiensk) BD4:sp302
tekst af Giuseppe Palomba (1765-1825, sprog: italiensk)
musik af Valentino Fioravanti (1764-1837, sprog: italiensk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
udgiver: Ferdinand Printzlau (1794-1865)
Detaljer
Landsby-Sangerinderne. Syngespil i to Acter [libretto af Giovanni Palomba], med Musik af Fioravanti. Oversat af J. L. Heiberg. ♦ [Kjöbenhavn, Udgiven af Ferdinand Printzlau, trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1828]. 18 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 3)
originaltitel: Le cantatrici villane
kollaps Noter
anonym [Schnabel, Johann Gottfried]: Öen Klippeborg, (1828-29, roman, tysk) EMP2735 BD4:sp481
af Johann Gottfried Schnabel (1692-1748, sprog: tysk)
udgiver: Ludwig Tieck (1773-1853, sprog: tysk)
oversat af Andreas C. Rasmussen (1793-1835)
Detaljer
Öen Klippeborg eller flere Söefarendes forunderlige Hændelser. En Historie fra Begyndelsen af det attende Aarhundrede. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ 1828-29. Deel 1-6, 259 + 300 + 259 + 251 + 232 + 188 sider
originaltitel: Insel Felsenburg, 1828
kollaps Noter
 note til oversat titel L. Tiecks udgav en bearbejdet og forkortede udgave med titlen: Insel Felsenburg.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1761-65 1. udgave: Adskillige Søefareres underlige Skiæbner, især Alberti Julii, ... Forfattet af hans Broder-Søns-Sønne-Søn Monsr. Eberhard Julius. Til Trykken befordret af Gisander. Og nu af Tydsk paa Dansk oversat af P. W. ♦ Kbh., 1761-65. 1-4. D., 590 + 624 + 466 + 472-796 sider
anonym [Tottola, Andrea Leone]: Pigen ved Søen, (1828, dramatik, dansk) BD4:sp427
musik af Gioachino Antonio Rossini (1792-1868, sprog: italiensk)
tekst af Andrea Leone Tottola (d. 1831, sprog: italiensk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
andet: Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
Detaljer
Pigen ved Søen. Syngespil i tre Acter, med Musik af Rossini. Omarbejdet efter La Donna del Lago ved Johan Ludvig Heiberg. Udgivet af Ferdinand Printzlau. ♦ Kjøbenhavn, trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1828. 66 sider
originaltitel: La donna del lago, 1819
kollaps Noter
antologi: Ny Moerskabsblomster, (1828, ukendt)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: L. Heiden (f. 1786)
Detaljer
Ny Moerskabsblomster. Af berømte Forfattere. Kbh., 1828
antologi: Nytaarsgave for Aaret 1828, (1828, samling, flere sprog) EMP 21 BD4:sp161
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: L. Heiden (f. 1786)
Detaljer
Nytaarsgave for Aaret 1828. Udg. af L. Heiden. ♦ 1828. 200 sider
kollaps Noter
 note til titel Indeholder også andet end fiktionsprosa.
Indhold

[16612_AD] Laun, Fr.: Masken. Fortælling (1828, novelle(r))
af Friedrich August Schulze (1770-1849, sprog: tysk)
udgiver: L. Heiden (f. 1786)
[16612_AD] Friedrich, T.H.: Den stumme Spanier eller Inqvisitionens Rædsler. En Skildring af Religions-Forfølgelsen i det syttende Aarhundrede (1828, tekster)
af Theodor Heinrich Friedrich (1776-1819, sprog: tysk)
udgiver: L. Heiden (f. 1786)
antologi: Originale Maanedsblomster af Danmarks Digterhauge, (1828, samling, dansk) BD4:sp164
redigeret af Otto Bræmer (1806-1883)
Detaljer
Originale Maanedsblomster af Danmarks Digterhauge. En Samling af Fortællinger og Digte ved O. F. Bræmer. ♦ Kbh., 1828
antologi: Skandinavisk Nytaarsgave for Aaret 1828, (1828, samling, dansk) BD4:sp164
udgiver: Jacob Behrend (1803-1846)
Detaljer
Skandinavisk Nytaarsgave for Aaret 1828. [Udg. af Jacob Behrendt]. ♦ Kbh.
kollaps Noter
 note til titel Med 1 kobberstik og 1 nodeblad.
avis: Vejle Amts Avis, (1828-1960, periodicum)
udgiver: Sylvester Hertz (1790-1854)
(1854-95) redigeret af Vilhelm Hertz (1834-1900)
udgiver: Poul Hertz (1870-1939)
Detaljer
Vejle Amts Avis. ♦ 1828-1960
kollaps Noter
 Leksikon Jette D. Søllinge og Niels Thomsen: De danske aviser. Bind 1-3: Oversigt over Vejle Amts Avis på: De danske Aviser.  Link til ekstern webside dedanskeaviser.dk
Birch, Fred. Sneedorff: Phanthasus, (1828, samling, dansk) BD4:sp165
af Frederik Sneedorff Birch (1805-1869)
Detaljer
Phanthasus. En Samling af danske Folkesagn ved Fred. Sneedorff Birch. ♦ Trykt i Aarhuus Stiftsbogtrykkerie, 1828. [7] xxviii + 120 [1] sider
kollaps Noter
 note til titel 7 upaginerede sider: Prolog [Digt].
 note til titel Side [i]-xxviii: Indledning.
 note til titel Side [99]-120: Anmærkninger.
 note til titel Side [121]: Indhold.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Blumenhagen, W.: Ridderen og hans Skytsengel, (1828, roman, tysk) EMP1714 BD4:sp455
af Wilhelm Blumenhagen (1781-1839, sprog: tysk)
oversat af L.J. Flamand (1800-1879)
Detaljer
Ridderen og hans Skytsengel. En Ridderfortælling fra Trediveaarskrigens Tid. Overs. af L. J. Flamand. Kbh., 1828. 144 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Findes i 2 forskellige udgaver, den ene med undertitlen: Historisk-romantisk Malerie fra Trediveaarskrigens Tider.
Boysen, A.: Blatt- und Blüthenknospen im Lenze meines Lebens, (1828, digte, ukendt) BD4:sp269
af A. Boysen (sprog: ukendt)
Detaljer
Blatt- und Blüthenknospen im Lenze meines Lebens. ♦ Tondern, 1828. 248 sider
Bræmer, O. F.: Originale Fortællinger, (1828, roman, dansk) BD4:sp444
af Otto Bræmer (1806-1883)
Detaljer
Originale Fortællinger. Kbh. 1828
Bræmer, O. F.: Slaget paa Grathehede, (1828, roman, dansk) BD4:sp444
af Otto Bræmer (1806-1883)
Detaljer
Slaget paa Grathehede. En original historisk Roman. 1-2. D. Kbh., 1828
Buchwald, Heinrich v.: Fattigmands Gave, (1828, digte, dansk) BD4:sp219
af Johann Heinrich v. Buchwald (1787-1876)
Detaljer
Fattigmands Gave til endnu Fattigere eller Gaader at vexle for 1 Mark, hvis Brug skal vorde bekjendtgjort. ♦ Odense, [1828]
Bulwer, E. L.: Arasmanes [Samlede Skrivter [13:s401]], (1828, ukendt) EMP 330 BDsupp:sp827
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af J.R. Reiersen (1810-1864)
Detaljer
Arasmanes. Fra det Engelske ved J.R. Reiersen. ♦ 1834. Side 401-515
originaltitel: Arasmanes or the seeker, 1833
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i årbogen: The Amulet, 1834 [udkom 1833]. Udgivet separat 1834.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Camoens, Luis de: Lusiade, (1828-1830, digte, portugisisk) BD4:sp287
af Luis de Camoes (1524-1580, sprog: portugisisk)
oversat af H.W. Lundbye (1772-1830)
Detaljer
Lusiade. Oversat af det Portugisiske ved H. V. Lundbye. ♦ Kbh., 1828-30. 1-2. Deel
originaltitel: Os Lusiadas, 1572
kollaps Noter
 note til oversat titel Forord [af H.V. Lundbye, gengivet på webside udarbejdet af Forlaget Ørby].  Link til ekstern webside www.oerby.dk
 Litteraturliste Medtaget på: Vilhelm Møller: Verdensliteraturens Perler  Web link link til hele listen Camoens' Lusiade, side 88-98.
Campe, J. H.: Robinson den Yngre, (1828, børnebog, tysk) BD1supp:sp183 👓
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Stephan Heger (1769-1855)
Detaljer
Robinson den Yngre. En Læsebog for Ungdommen. Med 6 Kobbere. [Oversat af J. St. Heger]. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af Bog- og Papirhandler C. Steen, 1828. 350 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til oversat titel Illustrationerne er håndkolorerede.
 note om oplag 2. Oplag, 1836. 350 sider + 6 tavler.
 note om oplag 3. Oplag, 1841. 314 sider + 6 tavler.
 note om oplag Fjerde Oplag, ♦ Kjøbenhavn, forlagt af Chr. Steen & Søn, 1852. 239 sider + 6 tavler.
 note til oversat titel Forerindring [til 4. oplag]: Tydsklands Forfatterinde, Louise Hölder, har til sin Fortsættelse af Campe's Robinson den Yngre forudskikket et kort Udtog af dette sidste Skrift. I denn 4de Udgave, hvortil, som bemærket, hiin interessante Fortsættelse knytter sig, har man, som ved de tre Foregaaende, troet, at Campes hele Fortælling om Robinsons Ophold paa Øen, skjøndt med et sammentrængt Indhold af Samtalerne imellem Faderen og hans Disciple, vilde være danske Læsere mere velkommen end hiint korte Udtog.
Ewalds skjønne Morgensang, en Psalme og enkelte Vers af vor danske Evangelisk-christelige Psalmebog ere indførte her istedetfor Oversættelser af de i Campes Skrift afbenyttede, tydske Psalmer.
De, som forøvrigt ønske at eie Hölders Fortsættelse med det af Forfatterinden vedhøiede korte Udtog, kunne erholde denne særskilt.
Forlæggeren.
Oversigt over andre udgaver:
1784 1. udgave: Robinson den Yngre. Til behagelig og nyttig Underholdning for Børn. Oversat af det Tydske af Gottsche Hans Olsen. ♦ Chr. G. Profts Forlag, 1784-85. 1.-2. Deel, 216 + 275 sider + 1 tavle
Churchill, Charles: Independence, (1828, digte, engelsk) BD4:sp280
af Charles Churchill (1731-1764, sprog: engelsk)
oversat af P.A. Heiberg (1758-1841)
Detaljer
Independence. Selvstændig. Oversættelse af P.A. Heiberg. Paris, 1828
Clauren, H.: Familie-Sværdet, (1828, roman, tysk) EMP2105 BD4:sp456
af Carl Heun (1771-1854, sprog: tysk)
oversat af H. Berg (pseudonym)
Detaljer
Familie-Sværdet eller Grev Law og Clementine. Udg. paa Dansk ved H. Berg. ♦ 1828. 146 sider
originaltitel: Das Schlachtschwert, 1818
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt på tysk i: Abendzeitung, 1818.
Clauren, H.: Grevinde Cherubim, (1828, roman, tysk) EMP2106 BD4:sp456
af Carl Heun (1771-1854, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
Detaljer
Grevinde Cherubim. En Fortælling. Overs. af J. Hansen. ♦ 1828. 158 sider
originaltitel: Die Gräfin Cherubim, 1824
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig på tysk trykt i: Vergissmeinnicht ein Taschenbuch für 1824.  Link til ekstern webside EMP2106
Clauren, H.: Intet Offer er for tungt for Kjerligheden, (1828, roman, tysk) EMP2107 BD4:sp456
af Carl Heun (1771-1854, sprog: tysk)
oversat af Johan Peter Klinge (1780-1836)
Detaljer
Intet Offer er for tungt for Kjerligheden. En Fortælling. Overs. ved Johan Peter Klinge. ♦ 1828. 144 sider
originaltitel: ?
Conradsen, Pet.: Borger-Krandsen, (1828, digte, dansk) BD4:sp221
af Peter Conradsen, f 1805 (f. 1805)
Detaljer
Borger-Krandsen. ♦ Kbh., 1826. 2 blade
Cooper, J. F.: Colonisterne, (1828, roman, engelsk) EMP 443 BD4:sp482
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Andreas Christian Clausen, f 1800 (1800-1846)
udgiver: Jacob Riise (1791-1872)
Detaljer
Colonisterne. Fortælling. Overs. af A.C. Clausen. Udg. af J. Riise. ♦ 1828. Deel 1-2, i-vi + 7-344 + 332 sider
originaltitel: The pioneers, 1823
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, side iii-vi: Fortale. Til Herr Charles Wiley, Boghandler [af forf.].
Oversigt over andre udgaver:
1834 i: Samlede Skrifter [47-52] Senere udgave: Colonisterne eller Susquehannas Kilder. En Fortælling. Overs. af A.C. Clausen. ♦ 1834. Hefte 47-52, 332 + 347 sider
1877 Senere udgave: Kolonisterne ved Susquahannahs Kilder. Et Tidsmaleri af James Fenimore Cooper. For Ungdommen bearbeidet af Carl Zastrow. ♦ Kristiania, Waldm. Kriedts Forlag, 1877. 125 sider
1879 i: Amerikanske Fortællinger [4] Senere udgave: Læderstrømpe. Med 3 Staalstik. Efter Originalens syvende Oplag. ♦ 1879. 176 sider + 3 tavler
1902 Senere udgave: Læderstrømpe. 3. Opl. ♦ Det nordiske Forlag - Bogforlaget Ernst Bojesen, 1902. 172 sider, 3 farvetryk
1912 Senere udgave: Læderstrømpe. Oversat af Jørgen Hansen. ♦ John Martin, 1912. 150 sider
1913 Senere udgave: Læderstrømpe. Bearbejdet af Frantz Hoffmann. Med mange Illustrationer. 4. Udg. ♦ Gyldendal, 1913. 176 sider, illustreret
1923 Senere udgave: Læderstrømpe. Med mange Illustrationer. 6. Udg. (Bearbejdet af Frantz Hoffmann). ♦ Gyldendal, 1923. 164 sider, illustreret og 3 tavler
1923 Senere udgave: Læderstrømpe. Genfortalt for danske Børn. ♦ Prior, [1923]. 128 sider
1942 Senere udgave: Læderstrømpe. Ny Udg.
1945 Senere udgave: Læderstrømpe. Forkortet Udg. (Omslagstegning af Axel Mathiesen. Ill. af Viggo Eriksen). ♦ Jespersen & Pio, 1945. 86 sider, illustreret. Pris: kr. 1,65
1949 indgår i: Stifinder [b] Senere udgave: Læderstrømpe. Forkortet udgave. ♦ København, Jespersen og Pios Forlag, 1949. 86 sider, illustreret. (Trykkeri: H.P. Hansens Bogtrykkeri, København)
1949 Senere udgave: Læderstrømpe. Forkortet udg. (Omslagstegning af Axel Mathiesen. Ill. af Viggo Eriksen). ♦ Jespersen & Pio, 1949. 86 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
1950 Senere udgave: Læderstrømpe. Med de gamle kendte ill. (Efter orginalen "The pioneers" ved Torben Palsbo). ♦ Branner og Korch, 1950. 220 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75
1950 Senere udgave: Læderstrømpe. På dansk ved Jørgen Hansen. ♦ Samleren, 1950. 192 sider. Pris: kr. 2,00
1953 Senere udgave: Læderstrømpe. (Overs. af Ulla Moe). ♦ Ungdommens Forlag, 1953. 120 sider, illustreret. Pris: kr. 4,50
1959 Senere udgave: Læderstrømpe. Efter James Fenimore Cooper. Tegnet af Rudloph Palais. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1959]. [46] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige)
1970 Senere udgave: Læderstrømpe. Ill. af Andreas Hauge. ♦ Ungdommens Forlag, 1970. 133 sider, illustreret
Drejer, N.: Grav- og Minde-Sange,, (1828, digte, dansk) BD4:sp221
af Niels Drejer (1768-1844)
Detaljer
Grav- og Minde-Sange, tilligemed andre Minder og Blandinger. ♦ Randers, 1828
kollaps Noter
 anmeldelse Adresseavisen 27-4-1827, side 3: Subscriptionsplan [signeret Eveldrup Præstegaard pr. Hobro, den 20de Marts, 1827, Drejer]  Link til ekstern webside Mediestream
Dupaty, Em.: De væltede Vogne, (1828, dramatik, fransk) BD4:sp303
af L. E. M. Dupaty (1775-1851, sprog: fransk)
Detaljer
De væltede Vogne. Syngespil i 2 Acter, Musiken af [Franç. Adrien] Boyeldieu, oversat af Th. Overskou. [Kbh., 1828]. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 9)
Döring, Georg: Itals Rejse til Brønden, (1828, roman, tysk) EMP1804
af Georg Döring (1789-1833, sprog: tysk)
oversat af Jacob Riise (1791-1872)
Detaljer
Itals Rejse til Brønden. En gammeltysk Novelle. Overs. af J. Riise. ♦ 1828. 200 sider
originaltitel: Ital's Brunnenfahrt, 1826
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Rosen. Ein Taschenbuch für das Jahr 1827. [Udgivet 1826]. Side 235-467.
 note til oversat titel Optryk af oversættelse der tidligere har været trykt i: Nyt Bibliothek for Morskabslæsning, bind 2.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Edgeworth, Marie: Den fromme Susanne, (1828, roman, engelsk) EMP 561 BD4:sp483
af Maria Edgeworth (1768-1849, sprog: engelsk)
oversat af Theodor Barfoed (1799-1878)
Detaljer
Den fromme Susanne. En Fortælling fra det Engelske. Overs. af Theodor Barfoed. ♦ Slagelse, 1828. 117 sider
originaltitel: Simple Susan, 1800
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3: [Tilegnelse til "Justiceraadinde Caroline Smith af "Oversætteren"].
 note til titel Den engelske original oprindelig udgivet i samlingen: Parents assistant or Stories for children. Third edition, 1800, second volume [første udgave kom 1796, men 3. udgave var udvidet med flere historier, bl.a. Simple Susan].
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Etienne, [Charles Guill.]: Paschaen i Suresne, (1828, dramatik, fransk) BD4:sp302
af Charles-Guillaume Etienne (1777-1845, sprog: fransk)
af Charles Gaugiran-Nanteuil (1775-1870, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
Detaljer
Paschaen i Suresne eller Fruentimmer-Venskab. Comedie i 1 Act [oversat af N.T. Bruun. Kbh., 1828]. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 2)
Ewald [ie: Hering, Ewald]: Fugleskydningen i Oschatz, (1828, roman, tysk) EMP2091 BD4:sp457
af Ewald Hering (1802-1862, sprog: tysk)
oversat af Frederik Christian August Werligh (1795-1841)
Detaljer
Fugleskydningen i Oschatz. En Fortælling fra Slutningen af det sextende Aarhundrede Overs. ved F. C. A. Werligh. ♦ Kbh., 1828. 129 sider
originaltitel: Vogelschiessen zu Oschatz, 1825
Fohrmann, S. C.: Kjærminder, (1828, digte, dansk) BD4:sp223
af S.C. Fohrmann (1797-1873)
Detaljer
Kjærminder. Nytaarsgave for 1828. ♦ Kbh.
Friedrich, T.H.: Den stumme Spanier, (1828, tekster, tysk) EMP 21
af Theodor Heinrich Friedrich (1776-1819, sprog: tysk)
udgiver: L. Heiden (f. 1786)
Detaljer
Den stumme Spanier eller Inqvisitionens Rædsler. En Skildring af Religions-Forfølgelsen i det syttende Aarhundrede
Fürst, N.: Poesier, (1828, digte, dansk) BD4:sp224
af N.N. Fürst (1779-1857)
Detaljer
Poesier. Ny Udg. ♦ Kbh., 1828
Oversigt over andre udgaver:
1806 1. udgave: Poesier. ♦ Kbh., 1806
G********, H. J. [ie: Grønholtz, H.J.]: Erindringer, (1828, digte, dansk) BD4:sp225
af Hans Jørgen Grønholtz (1793-1880)
udgiver: uidentificeret
Detaljer
Erindringer. Originale romantiske Digte. Paa ny udgivet ved P. Thorsen. ♦ Kbh., 1828
Garbrecht, J.: Prolog og Epilog, (1828, dramatik, dansk) BD4:sp317
af Johan Gerhard Fr. Garbrecht (1799-1857)
Detaljer
Prolog og Epilog ved Forestillingen i det dramatiske Selskab: Holbergs Minde
Goldsmith, Oliver: Den Godmodige, (1828, dramatik, engelsk) BD4:sp377
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
oversat af Carl Mariboe (1800-1860)
Detaljer
Den Godmodige. Lystspil i 5 Acter af O. Goldsmith. Oversat fra Engelsk og indrettet for den danske Skueplads af Carl Mariboe. ♦ Kbh., 1828
Guldberg, F. Høegh: Kjærminderne, (1828, digte, dansk) BD4:sp226
af Frederik Høegh-Guldberg (1771-1852)
Detaljer
Kjærminderne eller de lykkelige Dage. En Vaargave mellem Elskende. Tolv nye Sangdigte. ♦ Kbh., 1828
Haastrup, L. N.: En liden Samling af Brudevers, (1828, digte, dansk) BD4:sp226
af Lauritz Nielsen Haastrup (1773-1866)
Harring, Harro Paul: Serenaden und Phantasien eines friesischen Sängers,, (1828, digte, dansk) BD4:sp272
af Harro Paul Harring (1798-1870)
Detaljer
Serenaden und Phantasien eines friesischen Sängers, nebst Klängen während des Stimmens. ♦ München, 1828
kollaps Noter
 note til titel Også med titlen: Vorläufer des Thonghar Jarr ... [uden årstal].
Harring, Harro Paul: Szaparij und Batthianij, (1828, digte, dansk) BD4:sp272
af Harro Paul Harring (1798-1870)
Detaljer
Szaparij und Batthianij. Heldengedicht aus dem ungarischen Türkenkriege. ♦ München, 1828
Hauch, C.: Bajazet og Tiber [Dramatiske Værker [1]], (1828, dramatik, dansk) 42147346 BD4:sp319
af Carsten Hauch (1790-1872)
Detaljer
Bajazet og Tiber. To Sørgespil. ♦ Kbh., C.A. Reitzel, 1828. x + 293 sider
kollaps Noter
 note til titel Også udgivet separat.
 anmeldelse Nordisk tidsskrift for historie, literatur og konst, bind 2, 1828, side 630-37: [Anmeldelse].  Link til ekstern webside http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015065272448?urlappend=%3Bseq=644
Oversigt over andre udgaver:
1828 i: Dramatiske Værker [1] 1. udgave: Bajazet og Tiber. To Sørgespil. ♦ Kbh., C.A. Reitzel, 1828. x + 293 sider
1828 i: Dramatiske Værker [1] Senere udgave: Bajazet og Tiber. To Sørgespil. ♦ Kbh., C.A. Reitzel, 1828. x + 293 sider
Hauch, C.: Tiber [Dramatiske Værker [1b]], (1828, dramatik, dansk) BD4:sp319
af Carsten Hauch (1790-1872)
Heiberg, Johan Ludvig: Elverhøi, (1828, dramatik, dansk) BD4:sp320
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
udgiver: Ferdinand Printzlau (1794-1865)
Detaljer
Elverhøi. Skuespil i fem Acter. Udgivet af Ferdinand Printzlau. ♦ Kjöbenhavn, trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1828. xii + 120 sider
se også: Elverhøj
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1834 i: Samlede Skrifter [3c] Senere udgave: Elverhøi
1848 i: Poetiske Skrifter [3d] Senere udgave: Elverhøi
1862 i: Poetiske Skrifter [3d] Senere udgave: Elverhøi. Side [359]
1891 Senere udgave: Elverhøj. Drama i fem Aktere. Med Indledning af P. Hansen. ♦ Reitzel, 1891. Pris: kr. 0,50
1896 i: Skuespil [1c] Senere udgave: Elverhøi
1908 Senere udgave: Elverhøj. Skuespil i 5 Akter. Med Indledn. af P. Hansen. 3. Udg. ♦ Gyldendal, 1908. 132 sider. Pris: kr. 1,00
1911 indgår i: Udvalgte poetiske Skrifter [a] Senere udgave: Elverhøi
1911 Senere udgave: Elverhøj
1914 i: Udvalgte Digterværker [2e] Senere udgave: Elverhøi
1915 Senere udgave: Elverhøj. Skuespil i 5 Akter. Med Indledn. af P. Hansen. 4. Udg. ♦ Gyldendal, 1915. 132 sider
1921 Senere udgave: Elverhøj. Skuespil i 5 Akter. ♦ Carl Larsen, 1921. 158 sider. Pris: kr. 3,50
1928 Senere udgave: Elverhøj. Skuespil i 5 Akter. Med Indledning og Noter af Ingeborg Simesen. Udg. af Dansklærerforeningen. ♦ Gyldendal, 1928. 118 sider. Pris: kr. 1,25
1928 Senere udgave: Elverhøj. Drama i 5 Akter. ♦ Hellerup, Aug. Olsen, [1928]. 104 sider, 1 tavle. Pris: kr. 1,50
1932 i: Poetiske Skrifter [2a] Senere udgave: Elverhøi
1941 Senere udgave: Elverhøj
1943 Senere udgave: Elverhøj. Med Indledning og Noter af Morten Borup. 2. Udg.
Heiberg, P. A.: Chinafarerne, (1828, dramatik, dansk) BD4:sp303
af P.A. Heiberg (1758-1841)
musik af Claus Schall (1757-1835)
udgiver: Ferdinand Printzlau (1794-1865)
Detaljer
Chinafarerne. Syngestykke i 2 Acter, med en Mellem-Act, Musiken componeret af [Cl.] Schall. [Efter et af Forfatteren gjennemseet og forandret Manuscript. Udgivet af Ferdinand Printzlau. ♦ Kjøbenhavn, 1828]. 18 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 11)
Oversigt over andre udgaver:
1792 1. udgave: Chinafarerne. Syngestykke i to Acter med en Mellem-Act. Til Brug for den Kongelige Danske Skueplads. Musiken af C. Schall. ♦ Kiøbenhavn, trykt hos Christian Frederik Hom, 1792. [iv] + 112 sider
Holcroft: Veien til Ødelæggelse, (1828, dramatik, engelsk) BD4:sp302 👓
af Th. Holcroft (1744-1809, sprog: engelsk)
oversat af Frederik Schwarz (1753-1838)
udgiver: Ferdinand Printzlau (1794-1865)
Detaljer
Veien til Ødelæggelse. Comedie i 5 Acter af Holcroft. [Oversat af Fr. Schwarz]. Udgivet af Ferdinand Printzlau. [Kbh., 1828]. 34 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 8)
Oversigt over andre udgaver:
1794 1. udgave: Vejen til Ødelæggelse. Comedie i 5 Akter. Oversat ved F. Schwarz. ♦ Kbh., 1794
Hölder, Louise: Robinson den Yngres Tilbagereise til sin Øe, (1828, børnebog, tysk) BD4:sp185
af Luise Hölder (1790-1851, sprog: tysk)
oversat af Stephan Heger (1769-1855)
Detaljer
Robinson den Yngres Tilbagereise til sin Øe i Selskab med sine Børn, en Læsebog for Ungdommen, med 6 Kobbere. Oversat med Forkortelser efter det Tydske [af Jens Steph. Heger]. 2. meget forøgede og forbedrede Oplag. ♦ Kbh., 1828. 164 sider
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag, 1836. 158 sider [nævner J.St. Heger som oversætter].
 note om oplag 4. Oplag, 1842. 155 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1824 1. udgave: Robinson den Yngres Tilbagerejse til sin Ø i Selskab med sine Børn. En Læsebog for Ungdommen. Oversat med Forkortning efter det Tydske. Med 6 illuminerede Kobbere. ♦ Steen, 1824 [ie: 1823]. 150 sider
Ingemann, B. S.: Erik Menveds Barndom, (1828, roman, dansk) BD4:sp445
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Erik Menveds Barndom. En historisk Roman. ♦ Kbh., 1828. 1-3. Deel, 308 + 296 + 324 sider
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1842 Senere udgave: Erik Menveds Barndom. Historisk Roman. 2. Udgave. 1-3. Deel. Kbh., 1842
1844 i: Samlede Skrifter [5-7] Senere udgave: Erik Menveds Barndom. Historisk Roman. 3. Udgave. 1-3. Deel. Kbh., 1844
1848 i: Samlede Skrifter [5-7] Senere udgave: Erik Menveds Barndom. Historisk Roman. 4. Udgave. 1-3. Deel. Kbh., 1848
1857 i: Samlede Skrifter [5-7] Senere udgave: Erik Menveds Barndom. Historisk Roman. 5. Udgave. 1-3. Deel. Kbh., 1857
1863 i: Samlede Skrifter [5-7] Senere udgave: Erik Menveds Barndom. Historisk Roman. 6. Udgave. 1-3. Deel. Kbh., 1863
1867 i: Samlede Skrifter [5-7] Senere udgave: Erik Menveds Barndom. Historisk Roman. Syvende Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1867. 1-3. Deel, 226 + 220 + 243 sider
1871 i: Samlede Skrifter [5-7] Senere udgave: Erik Menveds Barndom. Historisk Roman. 8. Udgave. 1-3. Deel. Kbh., 1871
1874 i: Samlede Skrifter [5-7] Senere udgave: Erik Menveds Barndom. Historisk Roman. 9. Udgave. 1-3. Deel. Kbh., 1874
1877 i: Samlede Skrifter [5-7] Senere udgave: Erik Menveds Barndom. Historisk Roman af Bernhard Severin Ingemann. 1-3. Deel. 10. Udgave. Kbh., 1877
1881 Senere udgave: Erik Menveds Barndom. Historisk Roman af Bernhard Severin Ingemann. 1-3. Deel. 10. Udgave. Kbh., 1881
1885 Senere udgave: Erik Menveds Barndom. Historisk Roman af B. S. Ingemann. 11. Udgave. Kbh., 1885
1891 Senere udgave: Erik Menveds Barndom. Historisk Roman i tre Dele af Bernhard Severin Ingemann. 13. Udgave. Kbh., 1891
1899 Senere udgave: Erik Menveds Barndom. Historisk Roman af B. S. Ingemann. 15. Udgave. Kbh., 1899
1899 Senere udgave: Erik Menveds Barndom. Historisk Roman af B. S. Ingemann. Illustreret af Poul Steffensen. 1-3. Del. Kbh., 1899
1906 Senere udgave: Erik Menveds Barndom. Historisk Roman. 16. Udg. ♦ Gyldendal, 1906. 576 sider. Pris: kr. 2,00
1911 indgår i: Historiske Romaner [b] Senere udgave: Erik Menveds Barndom
1912 Senere udgave: Erik Menveds Barndom. Historisk Roman. Nationaludgave. Kbh. og Kria., 1912
1913 i: Historiske Romaner [2] Senere udgave: Erik Menveds Barndom
1913 Senere udgave: Erik Menveds Barndom. Historisk Roman. Første-Tredie Del. ♦ København, Kunstforlaget "Danmark", 1913. 464 sider. (Trykkeri: Egmont H. Petersens Bogtrykkeri)
1928 Senere udgave: Erik Menveds Barndom. Udgave for Ungdommen ved Erling Stensgård. Med 57 Tegninger af Chr. Aabye Nielsen. ♦ Chr. Erichsens Børneblade [ikke i boghandlen], 1928. 304 sider, illustreret
1930 Senere udgave: Erik Menveds Barndom. Bearbejdet for Ungdommen ved Erling Stensgård. Med 57 Tegninger af Chr. Aabye Nielsen. ♦ Kbh., Chr. Erichsen, 1930. 304 sider, illustreret
1941 Senere udgave: Erik Menveds Barndom. Historisk Roman. Med Illustrationer af J. Nørretranders. Bogforlaget Gefion A/S, 1941. 318 sider, illustreret
1942 Senere udgave: Erik Menveds Barndom. Forkortet og tilrettelagt for Ungdommen ved Rektor Henrik Madsen. Kbh., Gyldendal, 1942. 340 sider
1943 Senere udgave: Erik Menveds Barndom. Historisk roman af Bernhard Severin Ingemann. Illustrationer af J. Nørretranders. Forkortet og tilrettelagt af Ove Brusendorff. Kbh., 1943. 318 sider
Ingemann, B. S.: Valdemar Seier, (1828-29, roman, dansk) BD4:sp445
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Valdemar Seier. 2. Udgave. ♦ Kbh., 1828-29. 1-3. Deel
Oversigt over andre udgaver:
1826 1. udgave: Valdemar Seier. En historisk Roman. ♦ Kbh., 1826. 1-3. Deel, 280 + 302 + 325 sider
Irving, Washington: Afdeling 3 [En Reisendes Fortællinger [2c]], (1828, novelle(r), engelsk) EMP 823 BD4:sp484
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Detaljer
Afdeling 3. De italienske Banditter
originaltitel: The Italian banditti, 1824
Irving, Washington: Afdeling 4 [En Reisendes Fortællinger [2d]], (1828, novelle(r), engelsk) EMP 823 BD4:sp484
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Detaljer
Afdeling 4. Skattegraverne. A den afdøde Diedrich Knickerbockers Papirer
originaltitel: The money-diggers, 1824
Irving, Washington: Alvorlige Bemærkninger af En, der var skuffet i sine Forventninger [En Reisendes Fortællinger [2bh]], (1828, novelle(r), engelsk) EMP 823 BD4:sp484
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Irving, Washington: Bandit-Høvdingens Historie [En Reisendes Fortællinger [2cf]], (1828, novelle(r), engelsk) EMP 823 BD4:sp484
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Irving, Washington: Den dumme Squire [En Reisendes Fortællinger [2bi]], (1828, novelle(r), engelsk) EMP 823 BD4:sp484
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Irving, Washington: Englænderens Eventyr [En Reisendes Fortællinger [2ch]], (1828, novelle(r), engelsk) EMP 823 BD4:sp484
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Irving, Washington: Familien Popkins Eventyr [En Reisendes Fortællinger [2cd]], (1828, novelle(r), engelsk) EMP 823 BD4:sp484
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Irving, Washington: Fanden og Tom Valker [En Reisendes Fortællinger [2dc]], (1828, novelle(r), engelsk) EMP 823 BD4:sp484
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Irving, Washington: De forsinkede Reisende [En Reisendes Fortællinger [2cc]], (1828, novelle(r), engelsk) EMP 823 BD4:sp484
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Irving, Washington: Helvedesporten [En Reisendes Fortællinger [2da]], (1828, novelle(r), engelsk) EMP 823 BD4:sp484
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Irving, Washington: Den lille Oldgrandskers Eventyr [En Reisendes Fortællinger [2cb]], (1828, novelle(r), engelsk) EMP 823 BD4:sp484
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Irving, Washington: Malerens Eventyr [En Reisendes Fortællinger [2ce]], (1828, novelle(r), engelsk) EMP 823 BD4:sp484
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Irving, Washington: Den sorte Fiskers Eventyr [En Reisendes Fortællinger [2de]], (1828, novelle(r), engelsk) EMP 823 BD4:sp484
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Irving, Washington: Søerøveren Kidd [En Reisendes Fortællinger [2db]], (1828, novelle(r), engelsk) EMP 823 BD4:sp484
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Irving, Washington: Den unge Røvers Historie [En Reisendes Fortællinger [2cg]], (1828, novelle(r), engelsk) EMP 823 BD4:sp484
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Irving, Washington: Den vandrende Skuespildirectør [En Reisendes Fortællinger [2bj]], (1828, novelle(r), engelsk) EMP 823 BD4:sp484
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Irving, Washington: Wolfert Webber [En Reisendes Fortællinger [2dd]], (1828, novelle(r), engelsk) EMP 823 BD4:sp484
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Detaljer
Wolfert Webber eller de gyldne Drømme
originaltitel: Wolfert Webber or Golden dreams, 1824
Irving, Washington: Vertshuset ved Terracina [En Reisendes Fortællinger [2ca]], (1828, novelle(r), engelsk) EMP 823 BD4:sp484
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Kragh, Jens Andreas: Min Talisman, (1828, digte, dansk) BD4:sp235
af Jens Andreas Kragh
Kruse, L.: Cardinalen, (1828, roman, dansk) BD4:sp447
af Lauritz Kruse (1778-1839)
Detaljer
Cardinalen. Episode om en Reise i Italien. Kbh., 1828
kollaps Noter
 note til titel Også med titlen: Nytaarsgave for 1828.
Kähler, Ludwig August: Skjön-Lise, (1828, novelle(r), tysk) EMP2211
af Ludwig August Kähler (1775-1855, sprog: tysk)
andet: Christian Rodbøll Volkersen (1773-1826)
oversat af P.C. Klæstrup (1820-1882)
Detaljer
Skjön-Lise. En Fortælling. Overs. af Ch. Rottbøll Volkersen. ♦ 1828. 48 sider
originaltitel: Schön-Lieschen, 1814
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Beckers Taschenbuch zum geselligen Vergnügen für 1814.
 Bibliografi Erslew: Almindeligt forfatter-lexicon. Bind 1-6, 1843-68: s3, side 673, Oversat af P.C. Klæstrup, men udgivne under Volkersens navn til fordel for dennes enke.  Link til ekstern webside runeberg.org
Lafontaine, A.: Reinhold, (1828, roman, tysk) EMP2365 BD4:sp465
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af H.G. Møller
Detaljer
Reinhold eller Den hemmelige Opdragelse. Overs. af H. G. Møller. ♦ 1828. Deel 1-3, 226 + 226 + 236 sider
originaltitel: Reinhold von Welsenstein, 1818
Lafontaine, Aug.: Isidora, (1828, roman, tysk) EMP2364 BD4:sp465
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
Detaljer
Isidora eller Skovhytten. Romantisk Fortælling. Overs. af S. P. Hansen. ♦ 1828. Deel 1-2, 216 + 232 sider
originaltitel: Isidore, 1817
Lamothe-Langon, de: Smaakjøbstedsaand i en stor Stad, (1828, roman, fransk) EMP4351 BD4:sp491
af Etienne-Léon de Lamothe-Langon (1786-1864, sprog: fransk)
oversat af Lauritz Kruse (1778-1839)
oversat af H.G. Møller
Detaljer
Smaakjøbstedsaand i en stor Stad. Et moderne Maleri af Sæderne. Efter L. Kruses Udgave ved H. G. Møller. ♦ Kbh., 1828. Deel 1-4
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversat efter Kruses tyske oversættelse: Leipzig, 1826.
Oversigt over andre udgaver:
1826 1. udgave: Kleinstädtereien einer groszen Stadt. Ein modernes Sittengemälde nach dem Franzsösischen: La Province à Paris übertragen von Laur. Kruse. ♦ Leipzig, 1826. 1-7. Theil
Laun, Fr.: Masken, (1828, novelle(r), tysk) EMP 21
af Friedrich August Schulze (1770-1849, sprog: tysk)
udgiver: L. Heiden (f. 1786)
Detaljer
Masken. Fortælling
Lessing: Emilie Galotti, (1828, dramatik, tysk) BD4:sp302
af Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781, sprog: tysk)
oversat af Dorothea Biehl (1731-1788)
Detaljer
Emilie Galotti. Sørgespil i 5 Acter [Oversat af Charlotte Dor. Biehl. ♦ Kbh., 1828]. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 1)
Oversigt over andre udgaver:
1777 i: Skuespil til Brug for den danske Skueplads [3c] 1. udgave: Emilie Galotti. Tragoedie i fem Acter. Oversat af det Tydske efter Hr. Gotthold Ephraim Lessings Emilia Galotti [af Charlotte Dor. Biehl]. 136 sider
Lohmann: Kong Enzius, (1828, novelle(r), tysk)
af Emilie Friederike Sophie Lohmann (1783-1830, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Manzoni, A.: Bruud og Brudgom, (1828-29, roman, italiensk) EMP4925 BD4:sp496
af Alessandro Manzoni (1785-1873, sprog: italiensk)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
Detaljer
Bruud og Brudgom. En Historie fra det syttende Aarhundrede. Oversat af Frederik Schaldemose. ♦ 1828-29. Deel 1-2, 327 + 526 sider
originaltitel: I promessi sposi, 1827
kollaps Noter
 note til oversat titel Deel 1, 1 upagineret side: [Tilegnelse til "Høivelbaarne Hr. Etatsraad Thonning", signeret "Oversætteren"].
Oversigt over andre udgaver:
1874-75 Senere udgave: De Trolovede. En mailandsk Fortælling fra det syttende Aarhundrede fundet og bearbeidet af A. Manzoni. Overs. efter Originalens anden Udgave af I.C. Barth. ♦ A.F. Høst, 1874-75. Deel 1-2, 355 + 356 sider
1910 Senere udgave: De Trolovede
1966 Senere udgave: Renzo og Lucia
Martensen, H. F.: Jægerharmonie for Kongens Livjæger-Corps, (1828, digte, dansk) BD4:sp238
af Henrik Frederik Martensen, f 1801 (f. 1801)
Martensen, H. F.: Originale Folkefortællinger, (1828, roman, dansk) BD4:sp447
af Henrik Frederik Martensen, f 1801 (f. 1801)
Detaljer
Originale Folkefortællinger. Kbh., 1828
Milton, John: Paradísar missir, (1828, digte, engelsk) BD4:sp281
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
oversat af Jón Thorláksson (1744-1819)
udgiver: Thorgeir Guðmundsson (1794-1871)
udgiver: Thorstein Helgason (1806-1839)
Detaljer
Paradísar missir. Á íslensku snúinn af þjóðskáldi Íslendinga, Jóni Þorlákssyni, Þorgeir Guðmundsson og Þorsteinn Helgason sáu um útgáfuna. ♦ Kaupmannahöfn, 1828. 12 + 408 sider
Oversigt over andre udgaver:
1787 1. udgave: Adams og Evas Morgensang. oversat efter fattig Evne i Prosa efter [John] Miltons Parad. lost book V. [ved Niels Weyer], tillige med et Postscriptum [af X]. ♦ Kbh., 1787. 8 sider
Müller, Henr.: Fængslet paa Munkholm, (1828, roman, tysk) EMP2495 BD4:sp467
af Heinrich Müller (1766-1833, sprog: tysk)
oversat af Henrik Frederik Martensen, f 1801 (f. 1801)
Detaljer
Fængslet paa Munkholm eller Storcantsler Griffenfelds Fald, Bod og Anger i Danmarks Konges Christian den Femtes Regjerings Tid. Paa Dansk af H. F. Martensen. ♦ 1828. Deel 1-2, 168 + 160 sider
originaltitel: Der Kerker zu Munkholm, 1827
Oversigt over andre udgaver:
1829 Senere udgave: Fængslet paa Munkholm eller Storcantsler Griffenfelds Fald, Bod og Anger i Danmarks Konges Christian den Femtes Regjerings Tid. Paa Dansk med Tilladelse af den forrige Udgaves Oversætter, af T. Ph. Hansen [ie: Joh. Werfel]. ♦ 1829. Deel 1-2, 176 + 167 sider
Nielsen, Geo. Hollard: Myrtheblade, (1828, digte, dansk) BD4:sp240
af Johan Moses Georg Hollard Nielsen (1804-1870)
Detaljer
Myrtheblade Digte. Odense, 1828
Oehlenschläger: Frejas Alter, (1828, dramatik, dansk) BD4:sp348
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
udgiver: Ferdinand Printzlau (1794-1865)
Detaljer
Frejas Alter. Syngespil. Indrettet til Musik af forskjellige Componister. Udgivet af Ferdinand Printzlau. ♦ Kbh., 1828
Oversigt over andre udgaver:
1805 i: Poetiske Skrifter [1s001] 1. udgave: Freyas Alter. Et Syngespil. Side [1]-140
Oehlenschläger: Hrolf Krake [Nye poetiske Skrifter [1]], (1828, samling, dansk) BD4:sp170
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Hrolf Krake. Et Heltedigt af Oehlenschläger. ♦ Kiöbenhavn, Trykt, paa Forfatterens Forlag, hos H.F. Popp, 1828. xviii + 252 sider
kollaps Noter
 note til titel [side iii-x] poetisk Tilegnelse til Kongen.
 note til titel Side [xi]-xviii: Fortale.
 note til titel Senere solgt med nyt titelblad: Hrolf Krake et Heltedigt af Oehlenschläger. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1828.
Oversigt over andre udgaver:
1814 Samhørende, 3. del af: Helge. Et Digt. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1814. 198 sider
1837 i: Digterværker [8a] Senere udgave: Hrolf Krake. Side 3-256
1845 i: Digterværker [3a] Senere udgave: Hrolf Krake. Side 5-154
1847 Senere udgave: Hrolf Krake. Et Heltedigt af A. Oehlenschläger. ♦ Kbh., A.F. Høsts Forlag, 1847 [ie: 1846]. 192 sider
1851 i: Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [3a] Senere udgave: Hrolf Krake. Et Heltedigt. Side [1]-147
1862 i: Poetiske Skrifter [31b] Senere udgave: Hrolf Krake. Side [153]-307
1863 Senere udgave: Hrolf Krake
Oehlenschläger: Nye poetiske Skrifter, (1828-29, samling, dansk) BD4:sp170
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Nye poetiske Skrifter. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1828-29. 1.-3. Deel
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (bind 1, farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (bind 1, sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (bind 2, farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (bind 2, sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (bind 3, farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (bind 3, sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Indhold

[1] Oehlenschläger: Hrolf Krake. Et Heltedigt af Oehlenschläger. ♦ Kiöbenhavn, Trykt, paa Forfatterens Forlag, hos H.F. Popp, 1828. xviii + 252 sider (1828, samling)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1814 Samhørende, 3. del af: Helge. Et Digt. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1814. 198 sider
1837 i: Digterværker [8a] Senere udgave: Hrolf Krake. Side 3-256
1845 i: Digterværker [3a] Senere udgave: Hrolf Krake. Side 5-154
1847 Senere udgave: Hrolf Krake. Et Heltedigt af A. Oehlenschläger. ♦ Kbh., A.F. Høsts Forlag, 1847 [ie: 1846]. 192 sider
1851 i: Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [3a] Senere udgave: Hrolf Krake. Et Heltedigt. Side [1]-147
1862 i: Poetiske Skrifter [31b] Senere udgave: Hrolf Krake. Side [153]-307
1863 Senere udgave: Hrolf Krake
Noter
 note til titel [side iii-x] poetisk Tilegnelse til Kongen.
 note til titel Side [xi]-xviii: Fortale.
 note til titel Senere solgt med nyt titelblad: Hrolf Krake et Heltedigt af Oehlenschläger. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1828.
[2a] Oehlenschläger: Karl den Store. Tragødie. Side 1-208 (1829, samling)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1833 i: Tragödier [ældste Samling] [6b] Senere udgave: Karl den Store. Side [181]-368
1842 i: Tragødier [Godtkjøbs-Udgave] [7a] Senere udgave: Karl den Store
1849 i: Tragødier [Pragt-Udgave] [9a] Senere udgave: Karl den Store
1853 i: Udvalgte Værker [1t] Senere udgave: Karl den Store. Tragødie i 5 Handlinger. Side 531-50
1858 i: Poetiske Skrifter [8c] Senere udgave: Carl den Store. Tragoedie. Side [171]-258
1901 indgår i: Tragedier [s374] Senere udgave: Karl den Store. En Tragödie. Side [374]-408
Noter
[2b] Oehlenschläger: Langbarderne. Tragødie. Side 209-254 (1829, samling)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1832 i: Tragödier [ældste Samling] [5c] Senere udgave: Langbarderne. Side [277]-317
1841 i: Tragødier [Godtkjøbs-Udgave] [1b] Senere udgave: Langbarderne
1849 i: Tragødier [Pragt-Udgave] [1b] Senere udgave: Langbarderne
1853 i: Udvalgte Værker [1b] Senere udgave: Langbarderne. Side 23-30
1858 i: Poetiske Skrifter [8b] Senere udgave: Langbarderne. Tragoedie. Side [137]-170
1901 indgår i: Tragedier [s409] Senere udgave: Langbarderne. En Tragödie. Side [409]-17
[3a] Oehlenschläger: Billedet og Busten. Syngespil. Side 1-110 (1829, samling)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1832 Senere udgave: Text til Musiknummerne i Billedet og Büsten. Syngespil i 3 Akter af Oehlenschläger, med Musik af A. P. Berggreen. ♦ Kbh., J.D. Qvist, 1832. 35 sider
1846 [Forkortet udgave af Billedet og Busten] i: Digterværker [10e] Senere udgave: Værtshuusskiltet. Side 289-326
1851 [Forkortet udgave af Billedet og Busten] i: Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [11e] Senere udgave: Værtshuusskiltet. Et Skuespil med Sang. Side: 161-194
1860 i: Poetiske Skrifter [15c] Senere udgave: Billedet og Busten. Side [199]-270
Noter
 note til titel Hertil udkom: Text til Musiknummerne i Billedet og Büsten, 1832.
[3b] Oehlenschläger: Overilelsen. Syngespil. Side 111-246 (1829, samling)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger: Danrigets Lykönskninger, (1828, digte, dansk) BD3:sp603 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Danrigets Lykönskninger. Allegorier i Anledning af Deres Kongelige Høiheders Prinds Frederik Carl Christians og Prindsesse Wilhelmine Marias Ægteforening. Af Oehlenschläger. ♦ Kjöbenhavn, Forlagt af C.A. Reitzel, 1828. 23 sider. (Trykkeri: Trykt hos Fabritius de Tengnagel)
kollaps Noter
 note til titel I Bibliotheca Danica opført under klassemærket: Historie. Frederik den Syvende: 1828.
Petersen, N.: Den forlibtes Omvendelse, (1828, dramatik, dansk) BD4:sp335
af uidentificeret
Detaljer
Den forlibtes Omvendelse. Comedie i 2 Acter. ♦ Viborg, 1828
Petit, Fr.: Digte fra Rus-Tiden, (1828, digte, dansk) BD4:sp242
af Fritz Petit (1809-1854)
Detaljer
Digte fra Rus-Tiden. ♦ Kbh., 1828
Pichler, C.: Medbeileren, (1828, roman, tysk) EMP2618 BD4:sp469
af Karoline Pichler (1769-1843, sprog: tysk)
oversat af Carl August Gjerner
Detaljer
Medbeileren. En Fortælling. Overs. fra Tydsk af Carl Aug. Gjerner. ♦ 1828. Deel 1-2, 225 + 202 sider
originaltitel: Die Nebenbühler, 1821
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 1, på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 2, på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Planard: Skovhuggerens Søn, (1828, dramatik, fransk) BD4:sp303
tekst af François Antoine Eugène de Planard (1783-1855, sprog: fransk)
musik af George Onslow (1784-1853, sprog: fransk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
udgiver: Ferdinand Printzlau (1794-1865)
Detaljer
Skovhuggerens Søn. Syngestykke i 3 Acter. Musiken componeret af [Geo.] Onslow. Oversat af J.L. Heiberg. ♦ [Kjøbenhavn, udgivet af Ferdinand Printzlau, trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1828]. 19 sider
originaltitel: Le colporteur
kollaps Noter
Rahbek, K. L.: Dansk og norsk Nationalværk, (1828-30, roman, ukendt) BD4:sp497 👓
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
udgiver: Fr. Thaarup (1766-1845)
Detaljer
Dansk og norsk Nationalværk eller Almindelig ældgammel Moerskabslæsning. Paa ny udgivet og gjennemseet, samt forøget med historisk-litterariske Noticer af K. L. Rahbek. ♦ Kjøbenhavn, Beekens Forlag, 1828-30. 3 bind
kollaps Noter
 note til titel Bind 3: sluttet af Fr. Thaarup.
 note til titel Hver folkebog med separat paginering i bind 1-2, bind 3 fortløbende paginering.
 url Fuld visning af bogen, bind 1, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Indhold

[1a] Rahbek, K. L.: Krønike om Keiser Carl Magnus. xvi + 192 sider (1828, roman)
udgiver: Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
[1b] Rahbek, K. L.: Kong Olger Danskes Krønike. 341 sider (1828, roman)
udgiver: Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
oversat af Christiern Pedersen (1480-1554)
1534 1. udgave: Kong Olger Danskis Krønicke. Som vaar Kong Gøttrickis søn oc en veldig Konge her i Danmarckis rige, oc i Engeland och Babilonien, som her effter bescreffuit staar ... udsat paa danske aff Christiern Pedersen ...
Noter
 note til titel Side [3]-8: (Fordanskeren Christen Pedersens) Fortale paa denne Bog.
 note til titel Side 308-342: [Note, signeret K.R.].
[1c] Rahbek, K. L.: Her begynder en lystelig Historie om John Præst, og af hans store Rigdom og Magt. Side 342-48 (1828, roman)
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[2a] Rahbek, K. L.: En skiøn og lystig Historie om Keiser Octaviano, hans Huusfrue og to Sønner. 272 sider (1829, roman)
udgiver: Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
[2b] Rahbek, K. L.: Flores og Blantseflor. 82 sider (1829, roman)
udgiver: Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
[2c] Rahbek, K. L.: En smuk lystig Historie om den berømmelige Ridder og Helt Hr. Vigoleis med Guld-Hjulet. 132 sider (1829, roman)
udgiver: Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
1656 1. udgave: En smuck lystig Historie, om den berømmelige Ridder og Helt Her Viegoleis med Guldhiulet. Hvorledes han veldelig offvervant den stercke Kempe oc Hedning Roas af Glois, med fleere hans ridderlige Gierninger. Som tilforn ey haffver været paa Dansk, men nu offversat aff det Tydske Sprock. ♦ Kbh., 1656
[2d] Rahbek, K. L.: Historie om den dyrekjøbte Isabella. 70 sider (1829, roman)
udgiver: Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
[3a] Rahbek, K. L.: Griseldis. Side 1-53 (1830, roman)
udgiver: Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
Noter
 note til titel Side 53-54: [Note signeret K.R.].
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
[3b] Rahbek, K. L.: En meget smuk Historie om den skiönne Magelone, en Kongedatter af Neapel, og en Riddder, som blev kaldet Peder med Sölvnöglen, en Grevesøn af Provence. Side [55]-126, 130-83 (1830, roman)
udgiver: Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
Noter
 note til titel Side 127-130: Noticer til det foregaaende.
 note til titel Side 183-88: [Noter signeret K.L. Rahbek].
[3c] Rahbek, K. L.: En meget smuk Historie om den ædle og tappre Tistran, en burgundisk Hertugsøn og den skiønne og dydige Indiane, Keiserens og store Moguls Datter af Indien. Side [189]-298 (1830, roman)
udgiver: Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
udgiver: Fr. Thaarup (1766-1845)
Noter
 note til titel Side 298-304: Noticer [usigneret].
[3d] Rahbek, K. L.: En lystig Historie, om Fortunatus's Pung og hans Ønskehat. Side [305]-489 (1830, roman)
udgiver: Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
udgiver: Fr. Thaarup (1766-1845)
Noter
 note til titel Side 490-94: Efterskrift [usigneret].
[3e] Rahbek, K. L.: Historien om Ridder Reymund og Prindsesse Melusine,. en Kongedatter af Albanien, tilligemed en kort Beskrivelse over deres 10 Sønner, hvoraf de fleste vare Vanskabninger. Side [495]-520 (1830, roman)
af Jean d'Arras (sprog: fransk)
udgiver: Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
udgiver: Fr. Thaarup (1766-1845)
1667 1. udgave: En smuck lystig Historie, om Melusina, dog saare ynckeligt oc bedrøffveligt paa det sidste at læse. ♦ U.St., 1667
Noter
 note til titel Side 521-24: Literarisk Underretning om Melusines Historie [usigneret].
Rahbek, K. L.: Her begynder en lystelig Historie om John Præst, [Dansk og norsk Nationalværk [1c]], (1828, roman, ukendt) BD4:sp497
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
Detaljer
Her begynder en lystelig Historie om John Præst, og af hans store Rigdom og Magt. Side 342-48
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Rahbek, K. L.: Kong Olger Danskes Krønike [Dansk og norsk Nationalværk [1b]], (1828, roman, ukendt) BD4:sp497
udgiver: Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
oversat af Christiern Pedersen (1480-1554)
Detaljer
Kong Olger Danskes Krønike. 341 sider
kollaps Noter
 note til titel Side [3]-8: (Fordanskeren Christen Pedersens) Fortale paa denne Bog.
 note til titel Side 308-342: [Note, signeret K.R.].
Oversigt over andre udgaver:
1534 1. udgave: Kong Olger Danskis Krønicke. Som vaar Kong Gøttrickis søn oc en veldig Konge her i Danmarckis rige, oc i Engeland och Babilonien, som her effter bescreffuit staar ... udsat paa danske aff Christiern Pedersen ...
Rahbek, K. L.: Krønike om Keiser Carl Magnus [Dansk og norsk Nationalværk [1a]], (1828, roman, ukendt) BD4:sp497
udgiver: Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
Detaljer
Krønike om Keiser Carl Magnus. xvi + 192 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
Raupach, E. B.: Fred med de Døde, (1828, dramatik, tysk)
af Ernst Benjamin Salomo Raupach (1784-1852, sprog: tysk)
Detaljer
Fred med de Døde. Lystspil i 3 Acter, bearbeidet efter Forfatterens Manuscript [til: Lasset die Todten ruhen! af Niels Vinding Dorph]. [Kbh., 1828]. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 7)
Satori, Julius [ie: Johanne]: Biandetta [indgår i: Rosenknopper [b]], (1828, novelle(r), tysk) EMP2581 BD4:sp469
af Johanna Neumann (1787-1863, sprog: tysk)
Satori, Julius [ie: Johanne]: Rosenknopper, (1828, novelle(r), tysk) EMP2581 BD4:sp469
af Johanna Neumann (1787-1863, sprog: tysk)
oversat af Philip Martini
Detaljer
Rosenknopper. Tre originiale Fortællinger. Af Julius Satori. Overs. fra Tydsk ved Philip Martini. ♦ Schovelin, 1828. 148 sider
kollaps Noter
 note til titel Oversættelse af de tre sidste fortællinger i: Vier Erzählungen, 1826.
Indhold

[a] Satori, Julius [ie: Johanne]: Skinnet bedrager. En Kriminalhistorie (1828, novelle(r))
originaltitel: Der Schein trügt- Ein Kriminalgeschichte, 1826
af Johanna Neumann (1787-1863, sprog: tysk)
Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Vier Erzählungen, 1826.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[b] Satori, Julius [ie: Johanne]: Biandetta (1828, novelle(r))
originaltitel: Biandetta, 1826
af Johanna Neumann (1787-1863, sprog: tysk)
Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Vier Erzählungen, 1826.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[c] Satori, Julius [ie: Johanne]: Selvbedrag (1828, novelle(r))
originaltitel: Selbstbetrug, 1826
af Johanna Neumann (1787-1863, sprog: tysk)
Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Vier Erzählungen, 1826.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Satori, Julius [ie: Johanne]: Selvbedrag [indgår i: Rosenknopper [c]], (1828, novelle(r), tysk) EMP2581 BD4:sp469
af Johanna Neumann (1787-1863, sprog: tysk)
Satori, Julius [ie: Johanne]: Skinnet bedrager [indgår i: Rosenknopper [a]], (1828, novelle(r), tysk) EMP2581 BD4:sp469
af Johanna Neumann (1787-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Skinnet bedrager. En Kriminalhistorie
originaltitel: Der Schein trügt- Ein Kriminalgeschichte, 1826
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Vier Erzählungen, 1826.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Schjern, Jens: Sorgenfri, (1828, roman, dansk) BD4:sp448
af Jens Schjern (1799-1882)
Detaljer
Sorgenfri. Nytaarsgave 1828. ♦ Kbh.
Schjøtt, Peter Ulrich Frederik: Dania, (1828, digte, dansk) BD4:sp245
af Peter Ulrik Frederik Schjøtt (1802-1873)
Detaljer
Dania. Digte. ♦ Kbh., 1828
Schoppe, Amalie, født Weise: Iwan, (1828-29, roman, tysk) EMP2748 BD4:sp471
af Amalie Schoppe (1791-1858, sprog: tysk)
oversat af Johan Werfel (1764-1831)
Detaljer
Iwan eller Revolutionen 1762 i St. Petersborg. Historisk Roman. Paa Dansk af T. Ph. Hansen [ie: Joh. Werfel]. ♦ 1828-29. Deel 1-2, 167 + 224 sider
originaltitel: Iwan oder die Revolution von 1762 in St. Petersburg, 1827
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1829. 168 + 239 sider.
 url Fuld visning af den tyske tekst (bind 1) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af den tyske tekst (bind 2) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Scott, Walter: De tvende Qvægdrivere [Kröniker fra Canongate [1s210]], (1828, roman, engelsk) EMP1233 BD4:sp486
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
Detaljer
De tvende Qvægdrivere. Side 210-50
originaltitel: The two drovers, 1827
del af: Hertha
kollaps Noter
 note til titel Note til titlen i Hertha, side 271: Fra: "Chronicles of the Canongate".
 note om føljeton Trykt (samme oversættelse, men udeladelse i slutningen) i Hertha, 1827, 4. Bind, 1. Hæfte (Oktober), side 271-304, under titlen: De tvende Qvægdrivere. Fortælling af Walter Scott. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1869 i: Samlede Romaner [18a] Senere udgave: De to Qvægdrivere
Scott, Walter: Districtschirurgens Datter [Kröniker fra Canongate [2s022]], (1828, roman, engelsk) EMP1233 BD4:sp486
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
Detaljer
Districtschirurgens Datter. Side 22-249
originaltitel: The surgeon's daughter, 1827
Oversigt over andre udgaver:
1869 i: Samlede Romaner [18c] Senere udgave: Lægens Datter
Scott, Walter: Enken i Høilandene [Kröniker fra Canongate [1s117]], (1828, roman, engelsk) EMP1233 BD4:sp486
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
Detaljer
Enken i Høilandene. Side 117-260
originaltitel: The highland widow, 1827
Oversigt over andre udgaver:
1869 i: Samlede Romaner [18b] Senere udgave: Den høilandske Enke
Scott, Walter: Kröniker fra Canongate, (1828, roman, engelsk) EMP1233 BD4:sp486
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af A.P. Liunge (1798-1879)
oversat af Eccard Christopher Broager (1775-1840)
Detaljer
Kröniker fra Canongate. Oversatte, efter den engelske Original, af A. P. Liunge og Pastor Broager. ♦ Kjöbenhavn, Forlagt af A. Solding, 1828. 1.-2. Bind, 250 + 253 sider. (Trykkeri: Trykt hos C. Græbe)
originaltitel: Chronicles of the Canongate (1, 1-3), 1827
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 1-18: Indledning [signeret W.S.].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1869 i: Samlede Romaner [18] Senere udgave: Fortællinger fra Canongate. I. De to Qvægdrivere. II. Den høilandske Enke. III. Lægens Datter. Overs. af L. Moltke. ♦ 1869. 329 sider
Indhold

[1s117] Scott, Walter: Enken i Høilandene. Side 117-260 (1828, roman)
originaltitel: The highland widow, 1827
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
1869 i: Samlede Romaner [18b] Senere udgave: Den høilandske Enke
[1s210] Scott, Walter: De tvende Qvægdrivere. Side 210-50 (1828, roman)
originaltitel: The two drovers, 1827
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
1869 i: Samlede Romaner [18a] Senere udgave: De to Qvægdrivere
Noter
del af: Hertha
 note til titel Note til titlen i Hertha, side 271: Fra: "Chronicles of the Canongate".
 note om føljeton Trykt (samme oversættelse, men udeladelse i slutningen) i Hertha, 1827, 4. Bind, 1. Hæfte (Oktober), side 271-304, under titlen: De tvende Qvægdrivere. Fortælling af Walter Scott. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[2s022] Scott, Walter: Districtschirurgens Datter. Side 22-249 (1828, roman)
originaltitel: The surgeon's daughter, 1827
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
1869 i: Samlede Romaner [18c] Senere udgave: Lægens Datter
Scott, Walter: Mathilde af Rokeby, (1828, roman, engelsk) EMP1234 BD4:sp486
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Christian Frederik Holm (1796-1879)
Detaljer
Mathilde af Rokeby. En romantisk Skildring. Frit overs. af C. F. Holm. ♦ 1828. 146 sider
originaltitel: Rokeby, 1813
kollaps Noter
 note til oversat titel Prosabearbejdelse af versfortælling.
Scott, Walter: Sanct Valentine's Dag, (1828-29, roman, engelsk) EMP1235 BD4:sp486
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Simon Meisling (1787-1856)
Detaljer
Sanct Valentine's Dag eller den smukke Pige i Perth. Overs. efter den engelske Original ved S. Meisling. ♦ 1828-29. Bd. 1-3, 220 + 200 + 248 sider
originaltitel: St. Valentine's day (Chronicles of the Canongate, 2), 1828
Oversigt over andre udgaver:
1860 i: Samlede Romaner [9] Senere udgave: St. Valentins Dag eller Perths fagre Mø. En Fortælling. Overs. af L. Moltke. ♦ 1860. 659 sider
1890 Senere udgave: St. Valentins Dag eller Perths fagre Mø. Anden Udgave. Overs. af Fr. Winkel Horn. ♦ 1890. 502 sider
serie: Bibliothek for de nyeste og interessanteste Romaner og Noveller, (1828)
Detaljer om serien
serie: Det kongelige Theaters Repertoire, (1828-)
Detaljer om serien
Shakspeare, William: Romeo og Julie, (1828, dramatik, engelsk) BD4:sp302
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Peter Foersom (1777-1817)
oversat af A.E. Boye (1784-1851)
Detaljer
Romeo og Julie. Sørgespil [i 5 Acter]. Indrettet for den danske Skuesplads [af Pet. Thun Foersom og Ad. Engelbr. Boye]. ♦ [Kbh., 1828]. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 6)
kollaps Noter
 note til oversat titel 2. oplag, Kjøbenhavn, Schubothe, 1845. 31 sider.
 note til oversat titel [Side 31](I denne for det danske Theater bestemte Oversættelse af Shakspeares Rome og Julie er ikkun skeet nogle nødvendige Udeladelser; ingen Bearbeidelse eller Omarbeidelse har fundet Sted, men Digterens egne Ord og egen Plan ere uforandret givne. Foersoms i 1811 udkomne Fordanskning er lagt til Grund, men mange Steder ere aldeles nye oversatte efter Originalen, med hvilken Arbeidet desuden heelt igjennem og gentagne Gange er sammenholdt og derefter rettet).
Oversigt over andre udgaver:
1777 1. udgave: Romeo og Julie. Et borgerligt Sørgespil i 5 Handlinger. Af det Tyske oversadt [af Hoffman?]. ♦ Kbh., 1777. 120 sider
Stockfleth, F. W.: Fortællinger og Eventyr, (1828, roman, dansk) BD4:sp449
af F.W. Stockfleth (1793-1855)
Detaljer
Fortællinger og Eventyr. Forfattede og udgivne til Indtægt for ulykkelige, nødlidende Grækere. Kbh., 1828
Søtoft, Nikolai: Hyrdedrengen [indgår i: Theater [b]], (1828, dramatik, dansk)
af Nicolai Søtoft (1790-1844)
Søtoft, Nikolai: Haarlokkerne [indgår i: Theater [a]], (1828, dramatik, dansk)
af Nicolai Søtoft (1790-1844)
Søtoft, Nikolai: Legetøiet i Ørkenen [indgår i: Theater [c]], (1828, dramatik, dansk)
af Nicolai Søtoft (1790-1844)
Søtoft, Nikolai: MacLean [indgår i: Theater [d]], (1828, dramatik, dansk)
af Nicolai Søtoft (1790-1844)
Søtoft, Nikolai: Theater, (1828, dramatik, dansk) BD4:sp339
af Nicolai Søtoft (1790-1844)
Detaljer
Theater. Første Deel. Haarlokkerne. Hyrdedrengen. Legetøiet i Ørknen. Mac-Lean. Kbh., 1828
kollaps Noter
 note til titel Forfatternavnet en del af titlen: Nikolai Søtofts Theater.
Indhold

[a] Søtoft, Nikolai: Haarlokkerne (1828, dramatik)
af Nicolai Søtoft (1790-1844)
[b] Søtoft, Nikolai: Hyrdedrengen (1828, dramatik)
af Nicolai Søtoft (1790-1844)
[c] Søtoft, Nikolai: Legetøiet i Ørkenen (1828, dramatik)
af Nicolai Søtoft (1790-1844)
[d] Søtoft, Nikolai: MacLean (1828, dramatik)
af Nicolai Søtoft (1790-1844)
Tasso: De Danskes Priis [Danske Værker [4s003]], (1828, digte, italiensk) BD4:sp164 👓
af Torquato Tasso (1544-1595, sprog: italiensk)
oversat af Jens Baggesen (1764-1826)
Detaljer
De Danskes Priis eller Svends Død. (Episode af det befriede Jerusalems attende Bog). Side [3]-21
kollaps Noter
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1857-69 [uddrag] 1. udgave: Det befriede Jerusalem. Overs. af V. J. S. Bisted. ♦ Horsens, [ikke i boghandlen], 1857-69.
tidsskrift: Nyeste Morgenpost, (1828-33, periodicum) BD4:sp619
(Nr001-237) redigeret af J.C. Lange (1785-1850)
(Nr103-237) redigeret af Fr. Thaarup (1766-1845)
(Nr238-360) redigeret af Peter Th. Schorn (1796-1879)
(1829-32) redigeret af Johannes Nicolai Høst (1780-1854)
(1832) redigeret af Wigf. Erichsen
(1832) redigeret af S. Kattrup
(1832) redigeret af Peter Kruse, f 1797 (1797-1851)
(1833) redigeret af J.C. Lange (1785-1850)
(1833) redigeret af H. Hasen
Detaljer
Nyeste Morgenpost. En Fortsættelse af Ny Freia. ♦ 1828-33. (kvartformat)
se også: Ny Freia
kollaps Noter
 note til titel Fortsættelse af: Ny Freia.
 note til titel Fra 5-11-1828 til 15-2-1829, No. 1-102, redigeret af J.C. Lange.
 note til titel Fra 16-2-1829 til 30-6-1829, No. 103-237, redigere af F[r] Thaarup og J.C. Lange.
 note til titel Fra 1-7-1829 til 31-10-1829, No. 238-360, redigeret af Theod. Schorn.
 note til titel Fra 1-11-1829 til 31-12-1830, redigeret af Joh. Nik. Høst.
 note til titel 1831, Nr. 1-90, redigeret af Joh. Nik. Høst.
 note til titel 1832, Nr. 91-Nr. 1221, redigeret af Wigf. Erichsen. Nr. 122-42, redigeret af S[øren] Kattrup. Nr. 143-368, redigeret af P[t.] Kruise.
 note til titel 1833, Nr. 1-88, redigeret og udgivet af J.C. Lange. Nr. 89-140, redigeret, udgivet og forlagt af H. Hansen.
 note til titel Udkom i starten dagligt, i perioder dog kun 2-3 gange ugentligt. Med kobbertavler. Uden titelblade. Som "Tillæg til Morgenposten" udgaves af og til: Onsdagsblad for literaire Notitser til Literaturens og Boghandelens Tarv. No. 1-25. Den 7. Jan.-2. Dec. 1829 og No. 1. Den 24. Febr. 1830. Med fortløbende pagirering og uden titelblad.
Udtberg, J. C.: Poetens løierlige Frierie til Jomfru Rosalia Gjernevil, (1828, dramatik, dansk) BD4:sp342
af J.C. Udtberg (f. 1792)
Detaljer
Poetens løierlige Frierie til Jomfru Rosalia Gjernevil eller: For Plaisier Skyld, Langtfra, havde jeg nær sagt, en moersom Fortælling. Kbh., 1828
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag 1834, 3. Oplag [1839].
Vandborg, C. U.: Poetiske Embryoner, (1828, digte, dansk) BD4:sp252
af Christian Utzon Vandborg (1801-1844)
Detaljer
Poetiske Embryoner. ♦ Randers, 1828. iv + 124 sider
Weber, Veit: Ridderordet, (1828, novelle(r), tysk) EMP2985 BD4:sp474
af Leonhard Wächter (1762-1837, sprog: tysk)
oversat af Christian Rodbøll Volkersen (1773-1826)
Detaljer
Ridderordet. En Fortælling fra Riddertiden. Overs. ved C. R. Volkersen. ♦ 1828. 36 sider
originaltitel: Das Ritterwort, 1787
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Sagen der Vorzeit, 1, 1787.
 Bibliografi Erslew: Almindeligt forfatter-lexicon. Bind 1-6, 1843-68: s3, side 673, Oversat af P.C. Klæstrup, men udgivne under Volkersens navn til fordel for dennes enke.  Link til ekstern webside runeberg.org
Wergmann, P. F.: Kjolen paa Vandring, (1828, dramatik, dansk) BD4:sp342
af P.C.F. Wergmann (1801-1869)
Detaljer
Kjolen paa Vandring eller Jøden som Underofficeer. Original Vaudeville. Kbh., 1828
Wessel, Johan Herman: Poetiske Skrivter, (1828, samling, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Detaljer
Poetiske Skrivter. ♦ Christiania, H.T. Winthers Forlag, 1828-29. 1-2. Deel, 152 + 216 sider + 1 portræt
kollaps Noter
 note til titel 5 upaginerede sider: Forerindring [signeret: Christiania den 20de August 1828].
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Wildt, Johannes: Den danske Negerdronning, (1828, roman, dansk)
af Joh. Wildt (1782-1836)
Wildt, Johannes: Don Jørgen Ulrik, (1828, roman, dansk) BD4:sp451
af Joh. Wildt (1782-1836)
Wildt, Johannes: Thorvald og Thora, (1828, roman, dansk) BD4:sp451
af Joh. Wildt (1782-1836)
Winther, Christian: Digte, (1828, digte, dansk) BD4:sp254 👓
af Chr. Winther (1796-1876)
Detaljer
Digte. Af Christian Winther. ♦ Kjöbenhavn, paa C. A. Reitzels Forlag, 1828. 154 sider. (Trykkeri: Trykt ... i Fabritius de Tengnagels Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [1-2]: Indhold.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1832 Senere udgave: Digte, gamle og nye. [2. Udg.]. ♦ Kbh., 1832
1839 Senere udgave: Digte, gamle og nye. 3. Udg. ♦ Kbh., 1839
1854 Senere udgave: Digte, gamle og nye. Af Christian Winther. Femte Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C. A. Reitzels Bo og Arvinger, 1854. iv + 284 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri)
1862 Senere udgave: Digte, gamle og nye. 6. Udg.
1877 Senere udgave: Digte, gamle og nye. 7. Udg.
1882 Senere udgave: Digte, gamle og nye. Af Christian Winther. Ottende Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1882. [3] 309 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Kgl. Hof-Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
Winther, Chr. og H. P. Lyngbye: Hvile paa Vandringen, (1828, digte, dansk) BD4:sp254
af Chr. Winther (1796-1876)
af Hans Peter Johan Lyngbye (1803-1834)
Detaljer
Hvile paa Vandringen. Af Chr. Winther og H. P. Lyngbye. ♦ [U.St., 1828]. 2 Blade
Zahle, Sophus: Sang for Danske, (1828, digte, dansk) BD4:sp255
af Sophus Zahle (1797-1837)
Detaljer
Sang for Danske. Opført i det musik. Selsk. Euterpe d. 27. Apr. 1828. ♦ Kbh. 2 blade
Zedlitz, J. C. v.: Pagen og Hertuginden, (1828, roman, tysk) EMP3038 BD4:sp476
af Joseph Christian von Zedlitz (1790-1862, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Pagen og Hertuginden. Et schlesisk Folkesagn. ♦ 1828. Side 171-80
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Titeloplag af novelle trykt i: Nyt Bibliothek for Morskabslæsning, bind 4.
årbog: Hellas, (1828)
af A.F. Elmquist (1788-1868)
Detaljer
Hellas. Nytaarsgave for Grækervenner 1828. Med et Steentryk. ♦ Aarhuus, 1828
Indhold

[a] anonym: Messolunghi's Bestormelse. Sørgespil i 3 Acter. Oversat af A. F. Elmquist (1828, dramatik)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af A.F. Elmquist (1788-1868)

Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.