Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

1785

anonym: Blodskiender, Mordbrænder og Manddraber, efter Lovene betratet, (1785, roman, tysk) BD4:sp478
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Blodskiender, Mordbrænder og Manddraber, efter Lovene betratet. Og dog et elskværdigt ungt Menneske med en ædel Siel. Et Brev fra en Præst i ***, til hans Ven. ♦ Kbh., 1785
kollaps Noter
 note til oversat titel Også med titlen: Brev fra en Præst i Tydskland til sin Ven i Danmark om et ulykkeligt ungt Menneske af et ædelt Hierte, som dog efter Lovene var skyldig i Blodskam, Mordbrand og Mord. En Oversættelse. ♦ Odense, 1786.
anonym: Italienerinden i London, (1785, dramatik, italiensk) BD4:sp426
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
musik af Domenico Cimarosa (1749-1801, sprog: italiensk)
oversat af Lars Knudsen (1736-1818)
Detaljer
Italienerinden i London. Et Syngespil i 2 Akter, hvortil Musiken er componeret af Domenico Cimarosa. Oversadt af Lars Knudsen. ♦ Kbh., 1785.
originaltitel: ?
Oversigt over andre udgaver:
1787 i: Nye Samling af Syngespil [1b] Senere udgave: Italienerinden i London. Et Syngespil i 2 Akter [med Musik af Domenico Cimarosa], oversat af Lars Knudsen
anonym: Thomas Kenbroock, (1785, roman, tysk) BD4:sp478
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Hans Jensen Staarup (f. 1753)
Detaljer
Thomas Kenbroock. En Engelsk Tildragelse. Af det Tydske overs. ved [H.] Staarup. ♦ Kbh., 1785. 133 sider
anonym [Desboulmière, Jean Auguste Julien, kaldet]: Anton og Antonette [Syngespil for den Danske Skueplads [7c]], (1785, dramatik, fransk) BD4:sp296
af Jean-Auguste Jullien (1731-1771, sprog: fransk)
oversat af A.G. Thoroup (1751-1804)
Detaljer
Anton og Antonette. Et Syngestykke i 2 Akter, med Musik af [Franç.Jos.] Gossec. Oversat til samme Musik af Adam Gottlob Thoroup
anonym [Federico, Gennaro]: Serva Padrona, (1785, dramatik, italiensk) BD4:sp420
af Gennaro Antonio Federico (d. 1744, sprog: italiensk)
musik af Giovanni Battista Pergolesi (1710-1736, sprog: italiensk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
Detaljer
Serva Padrona. Wie sie pfeift, so musz er tanzen. Eine komische Operette in 2 Aufzügen. Nach dem Italienischen mit Pergolesis Musik. ♦ Schleswig, 1785. 24 sider
originaltitel: La serva padrona, 1733
kollaps Noter
 note til oversat titel I Bibliotheca Danica opført som om forfatteren var: Padiona, Serva, og titlen: Wie sie pfeift.
Oversigt over andre udgaver:
1925 Senere udgave: La serva padrona. (Pigen som Herskab). Komisk Opera i 2 Akter af Giovanni Battista Pergolesi. Teksten oversat af Johannes Dam. Med en historisk Indledning af Torben Krogh. ♦ Wilh. Hansen, [1925]. 22 sider. Pris: kr. 1,25
anonym [Gerstenberg, H. W. v.]: Minona, (1785, dramatik, dansk) BD4:sp354 👓
af H.W. Gerstenberg (1737-1823)
musik af J.A.P. Schulz (1747-1800)
Detaljer
Minona oder die Angelsachsen, ein tragisches Melodrama in vier Akten. Die Musik von J. A. P. Schulz. ♦ Hamburg, Benjamin Gottlob Hoffmann, 1785. 190 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
anonym [Kruuse, Manderup Pet.]: Prolog d. 23. Nov. 1785, (1785, digte, dansk) BD4:sp235
af Manderup Kruuse (1760-1846)
Detaljer
Prolog d. 23. Nov. 1785 i Anl. af Selskabets Stiftelse. [U.St.], 1785. 2 Blade
anonym [Lodde, Barth. Joh.]: En gammel Mands Hierte-Tanker, (1785, digte, dansk) BD4:sp236
af Barthold Johan Lodde (1706-1788)
Detaljer
En gammel Mands Hierte-Tanker paa hans sidst afvigte fire Fødsels-Dage. Kbh., 1785
anonym [Lyche, Sigvard]: Balthazar von Weltenheim, (1785, roman, dansk) BD4:sp447
af Sigvard Lyche (1759-1789)
Detaljer
Balthazar von Weltenheim. 1-3. H. ♦ Kbh., C.F. Holm, 1785
anonym [Meissner, Aug. Gottl.]: Den besynderlige Kone, (1785, novelle(r), tysk) EMP2456 BD4:sp467
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den besynderlige Kone. En virkelig Tildragelse; eller Exempel paa et Fruentimmer, hvis Lige i Ædelmodighed fra Verdens Skabelse indtil vore Tider ikke har været til. ♦ 1785. 16 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingerne: Skizzen, 1778-80.
 note til oversat titel Side 2: [Meissners introduktion til fortællingen].
anonym [Piccini, Jos. Maria]: Den foregivne Lord [Syngespil for den Danske Skueplads [7a]], (1785, dramatik, fransk) BD4:sp295
af Giuseppe Maria Piccinni (1758-1826, sprog: fransk)
oversat af Dorothea Biehl (1731-1788)
Detaljer
Den foregivne Lord. Et Syngestykke i 2 Akter. Oversat af det Franske [ved C.D. Biehl] til [Nicola] Piccinis Musik
anonym [Rahbek, Knud Lyne]: Sange til d. 28 Julii 1785, (1785, digte, dansk) BD4:sp243
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
Detaljer
Sange til d. 28 Julii 1785. Af 31 [ie: Knud Lyne Rahbek]. Kbh., 1785. 4 Blade
anonym [Rothe, T.]: Sange for den hæderlige Bondestand, (1785, digte, dansk) BD4:sp244
af Tyge Rothe (1731-1795)
Detaljer
Sange for den hæderlige Bondestand. Første Samling. Kbh., 1785
anonym [Wessel, Joh. Herm.]: Anno 7603, (1785, dramatik, dansk) BD4:sp344
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Detaljer
Anno 7603. ♦ Kiøbenhavn, 1785. 109 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1781 i: Nye originale Skuespil [3cb] Senere udgave: Anno 7603. Skuespil i 6 Acter. ♦ 1781. 109 [1] sider
1848 indgår i: Værker [f] Senere udgave: Anno 7603
anonym [Wessel, Johan Herman]: Til Herr Jens Baggesen, (1785, digte, dansk) BD4:sp253
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
andet: Jens Baggesen (1764-1826)
Detaljer
Til Herr Jens Baggesen. [Kbh., 1785]. 2 Blade
anonym [Westenrieder, Lorenz von]: Der unge Engelhofs Levnet, (1785-89, roman, tysk) BD4:sp475
af Lorenz von Westenrieder (1748-1829, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Der unge Engelhofs Levnet. Overs. af det Tydske. ♦ Kbh., 1785-89. 1-2. D.
originaltitel: Leben des guten Jünglings Engelhof, 1781
kollaps Noter
 note til oversat titel Med kobberstukken titelvignet.
 note til oversat titel 2. Oplag, 1788. 1. D.
Anseaume: Friskytterne og Melkepigen [Syngespil for den Danske Skueplads [7f]], (1785, dramatik, fransk) BD4:sp296
af Louis Anseaume (1721-1784, sprog: fransk)
oversat af Lars Knudsen (1736-1818)
Detaljer
Friskytterne og Melkepigen. Et Syngespil i 1 Act. Musikken af Duny. Oversat af Lars Knudsen
antologi: Poesier, (1785-90, digte, dansk)
redigeret af H.W. Riber (1760-1796)
Detaljer
Poesier. ♦ Kiøbenhavn, Paa Johan Frederik Schultzes Forlag, 1785-90. Første-Fierde Samling
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (1. og 2. Samling, farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (1. og 2. Samling, sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (3. Samling, farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (3. Samling, sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (4. Samling, farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (4. Samling, sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
antologi: Samling af Poesier for Aaret 1785, (1785, digte, dansk) BD4:sp201
udgiver: Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
udgiver: C.H. Pram (1756-1821)
Detaljer
Samling af Poesier for Aaret 1785. ♦ Odense, Iversen, 1785. 123 sider
kollaps Noter
 note til titel Minerva, Første Bind, 1785, første Hæfte, for Julii Maaned, side 84-85: Samling af Poesier for Aaaret 1785 udgivet af Pram og Rahbek, Odense hos Iversen, st. 126 S. i 8., egentlig den fierde Aargang af den saa kaldte Nytaarsgave.
Oversigt over andre udgaver:
1782 Samhørende, 4. del af: Samling af hidtil utrykte Poesier. Nytaargave 1782. [Udg. af Chr. Iversen]. ♦ Odense, Iversen, 1782
Baden, Charlotte: Den fortsatte Grandison, (1785, roman, dansk) BD4:sp443
af Charlotte Baden (1740-1824)
andet: Samuel Richardson (1689-1761, sprog: engelsk)
Detaljer
Den fortsatte Grandison. I sexten Breve. Kbh., 1785. 121 sider
kollaps Noter
 note til titel Aftryk af: Bibliothek for det smukke Kiøn, 1. bind, 1784.
 note til titel En fri fortsættelse af Richardson: The history of Sir Charles Grandison (1754), oversat til dansk 1780-82: Sir Carl Grandisons Historie. Richardson, Samuel (engelsk)
Oversigt over andre udgaver:
1792 Senere udgave: Den fortsatte Grandison. Tilligemed et Brev til Forfatterinden, hendes Svar, og en Fortælling. Kbh., Malling, 1792. 129 sider
Baggesen, Jens: Comiske Fortællinger, (1785, digte, dansk) BD4:sp211
af Jens Baggesen (1764-1826)
Detaljer
Comiske Fortællinger. ♦ Kbh., 1785
kollaps Noter
 anmeldelse Hertil udkom: [O.D.] v. Stafeldt: Critiske Betænkninger ved Læsningen af Baggesens comiske Fortællinger. ♦ Kbh., 1785.
 anmeldelse Nordisk Ugeskrift, 1. årgang, nr. 22 (28-5-1837) side 196: Baggesens første Subskripsjons-Plan [meddelt af D. Sejdelin, og kommentar af A. Baggesen].  Link til ekstern webside http://books.google.dk/books?id=Nd0WAAAAYAAJ&hl=da&pg=PA196#v=onepage&q&f=false
Balling, Emanuel: Vinteren [Aarstiderne [4]], (1785, samling, dansk) BD4:sp164
af Emanuel Balling (1733-1795)
Detaljer
Vinteren. Aarstidernes fierde Deel. ♦ Kbh., 1785
Beaumarchais: Figaros Bryllup, (1785, dramatik, fransk) BD4:sp388
af Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799, sprog: fransk)
oversat af Carl Christopher Kalnein (1758-1799)
Detaljer
Figaros Bryllup eller den gale Dag. En Komedie i 5 Akter [oversat af Carl Cph. Kalnein?]. Kbh., 1785
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1786 Senere udgave: Figaros Giftermaal eller Den gale Dag. Et Lystspil i 5 Acter. Oversat og indrettet til den danske Skuepladses Brug af Rahbek
1792 i: Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] [1a] Senere udgave: Figaros Giftermaal eller Den gale Dag. Et Lystspil i 5 Acter. Oversat og indrettet til den danske Skuepladses Brug af Rahbek
1862 Senere udgave: Figaros Bryllup. Lystspil i 5 A. Overs. af A. L. C. de Coninck. ♦ Wroblewsky, 1862
1972 Senere udgave: Den forrykte dag eller Figaros bryllup. Komedie i fem akter på prosa. På dansk ved Povl Ingerslev-Jensen. Tegninger: Erik Werner. ♦ Poul Kristensen, 1972. 203 sider, illustreret
Berg, Sophia: En Samling af Vers og Poesier, (1785, digte, dansk) BD4:sp213
af Sophie Berg
Detaljer
En Samling af Vers og Poesier. Sammenskrevne ved adskillige Leiligheder. ♦ Kbh., 1785
Borup, Christian: Prosit die Mahlzeit!, (1785, digte, dansk) BD4:sp216
af Christian Borup
Detaljer
Prosit die Mahlzeit! Et Ugeblad, indeholdende alt - hvad der staaer i det. ♦ Kbh., 1785. Nr. 1-64
kollaps Noter
 note til titel Nr. 1 andet oplag. Nr. 2 første og andet Oplag. Nr. 4 andet Oplag.
Claudius, [Matth.]: Phidile, (1785, digte, tysk) BD4:sp270
af Matthias Claudius (1740-1815, sprog: tysk)
oversat af H.W. Riber (1760-1796)
Detaljer
Phidile. Oversat af [Hans Wilh.] Riber. Kbh., 1785. 2 Blade
Claudius, [Matth.]: Selskabs-Sang, (1785, digte, tysk) BD4:sp270
af Matthias Claudius (1740-1815, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Selskabs-Sang. Oversat. Kbh., 1785. 2 Blade
D'Hèle, [Théod. Hales, kaldet]: De uventede Tilfælde [Syngespil for den Danske Skueplads [7b]], (1785, dramatik, fransk) BD4:sp295
af Thomas Hales (1740-1780, sprog: fransk)
musik af André Ernest Modeste Grétry (1741-1813, sprog: fransk)
oversat af Lars Knudsen (1736-1818)
Detaljer
De uventede Tilfælde. Et Syngespil i 3 Acter. Musikken af [André] Gretry. Oversat af Lars Knudsen
kollaps Noter
Falsen, Johanna Christine v.: Allzuviel an einem Tage, (1785, dramatik, tysk) BD4:sp354
af Johanna Christine v. Falsen (sprog: tysk)
Detaljer
Allzuviel an einem Tage. Ein Lustspiel in 1 Aufzuge. Hadersleben, 1785
Galeotti, V.: Den forbedrede Forfører, (1785, ballet, dansk) BD4:sp428
af Vincenzo Galeotti (1733-1816)
Hans Kristian [ie: Hans Chr. Bunkeflod]: Samtlige Verker, (1785, tekster, dansk) BD4:sp165
af H.C. Bunkeflod (1761-1805)
Detaljer
Samtlige Verker. Vers og Prosa. 1. Deel. Kbh., 1785
kollaps Noter
 note til titel Der udkom kun bind 1.
Hiort, Fr. Chr.: Striden af Erkiendtlighed, (1785, dramatik, dansk) BD4:sp322
af Frederik Christian Hjort (1760-1820)
Detaljer
Striden af Erkiendtlighed eller den XXVL. November. Et Hyrdeforsøg. Kbh., 1785
Lyche, Sigvard: Lyche til sine Landsmænd d. 15. Aug. 1785, (1785, digte, dansk) BD4:sp236
af Sigvard Lyche (1759-1789)
Detaljer
Lyche til sine Landsmænd d. 15. Aug. 1785. ♦ Kbh., 1785
kollaps Noter
 note til titel Indeholder også et digt af Winding.
Meissner, A. G.: Berwig og Stiernen, Jupiter [Fortællinger og Dialoger [1d]], (1785, novelle(r), tysk) EMP2457 BD4:sp466
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
Detaljer
Berwig og Stiernen, Jupiter. En Dialog for dem, der føle sig miskiendte
originaltitel: Belwig und der Stern des Jupiters
kollaps Noter
Meissner, A. G.: Besøget efter Døden [Fortællinger og Dialoger [1b]], (1785, novelle(r), tysk) EMP2457 BD4:sp466
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
Detaljer
Besøget efter Døden. [Dialog]
originaltitel: Der Besuch nach dem Tode
kollaps Noter
Meissner, A. G.: Fortællinger og Dialoger, (1785-90, novelle(r), tysk) EMP2457 BD4:sp466
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
oversat af Johan Werfel (1764-1831)
Detaljer
Fortællinger og Dialoger. Overs. af det Tydske [ved J. Werfel]. ♦ 1785-90. Hæfte 1-3, 144 + 150 + 190 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel På tysk trykt i samlingen: Erzählungen und Dialogen, 1781-89. [Bd.] 1-3.
Indhold

[1a] Meissner, A. G.: Melais Hund. [Dialog] (1785, novelle(r))
originaltitel: Der Hund des Melai
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
Noter
[1b] Meissner, A. G.: Besøget efter Døden. [Dialog] (1785, novelle(r))
originaltitel: Der Besuch nach dem Tode
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
Noter
[1c] Meissner, A. G.: Gustav Lindau, eller den Mand, som ikke vil taale Misundelse. Et Stykke af Branco's Reise-Journal. [Fortsættes] (1785, novelle(r))
originaltitel: Gustav Lindau
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
1785? i: Fortællinger og Dialoger [2a] Samhørende, fortsættes af (2. del): Gustav Lindau. (Fortsættelse og Slutning)
Noter
[1d] Meissner, A. G.: Berwig og Stiernen, Jupiter. En Dialog for dem, der føle sig miskiendte (1785, novelle(r))
originaltitel: Belwig und der Stern des Jupiters
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
Noter
[2a] Meissner, A. G.: Gustav Lindau. (Fortsættelse og Slutning) (1785?, novelle(r))
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
1785 i: Fortællinger og Dialoger [1c] Samhørende, 2. del af: Gustav Lindau, eller den Mand, som ikke vil taale Misundelse. Et Stykke af Branco's Reise-Journal. [Fortsættes]
[2b] Meissner, A. G.: Kongen i Bordellet. Farce af Kong Karl den Andens Historie [dialog] (1785?, novelle(r))
originaltitel: Der König im Bordell
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
Noter
[2c] Meissner, A. G.: Wilhelm von Albanaks Døttre (1785?, novelle(r))
originaltitel: Die Töchter Wilhelms von Albanak
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
Noter
[2d] Meissner, A. G.: Giaffar og Abassa, eller Barmeciderne (1785?, novelle(r))
originaltitel: Giaffar und Abassah, oder die Barmeciden
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
Noter
[3a] Meissner, A. G.: Spidsrødderne. Endnu et Fragment af Brankos Reisejournal (1790, novelle(r))
originaltitel: Die Spiesruthen
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
Noter
[3b] Meissner, A. G.: Hudflettelsen. Endnu et Fragment af Brankos Haandskrifter, og et Sidestykke til det foregaaende (1790, novelle(r))
originaltitel: Der Stokschilling
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
Noter
[3c] Meissner, A. G.: Scipio og Allucius. [dialog] (1790, dramatik)
originaltitel: Scipio und Allucius
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
Noter
[3d] Meissner, A. G.: Erkebiskop Cranmers sidste Nat (1790, novelle(r))
originaltitel: Erzbischofs Cranmers lezte Nacht
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
Noter
Meissner, A. G.: Giaffar og Abassa, [Fortællinger og Dialoger [2d]], (1785?, novelle(r), tysk) EMP2457 BD4:sp466
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
Detaljer
Giaffar og Abassa, eller Barmeciderne
originaltitel: Giaffar und Abassah, oder die Barmeciden
kollaps Noter
Meissner, A. G.: Gustav Lindau, [Fortællinger og Dialoger [1c]], (1785, novelle(r), tysk) EMP2457 BD4:sp466
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
Detaljer
Gustav Lindau, eller den Mand, som ikke vil taale Misundelse. Et Stykke af Branco's Reise-Journal. [Fortsættes]
originaltitel: Gustav Lindau
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1785? i: Fortællinger og Dialoger [2a] Samhørende, fortsættes af (2. del): Gustav Lindau. (Fortsættelse og Slutning)
Meissner, A. G.: Gustav Lindau [Fortællinger og Dialoger [2a]], (1785?, novelle(r), tysk) EMP2457 BD4:sp466
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
Detaljer
Gustav Lindau. (Fortsættelse og Slutning)
Oversigt over andre udgaver:
1785 i: Fortællinger og Dialoger [1c] Samhørende, 2. del af: Gustav Lindau, eller den Mand, som ikke vil taale Misundelse. Et Stykke af Branco's Reise-Journal. [Fortsættes]
Meissner, A. G.: Kongen i Bordellet [Fortællinger og Dialoger [2b]], (1785?, novelle(r), tysk) EMP2457 BD4:sp466
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
Detaljer
Kongen i Bordellet. Farce af Kong Karl den Andens Historie [dialog]
originaltitel: Der König im Bordell
kollaps Noter
Meissner, A. G.: Melais Hund [Fortællinger og Dialoger [1a]], (1785, novelle(r), tysk) EMP2457 BD4:sp466
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
Detaljer
Melais Hund. [Dialog]
originaltitel: Der Hund des Melai
kollaps Noter
Meissner, A. G.: Wilhelm von Albanaks Døttre [Fortællinger og Dialoger [2c]], (1785?, novelle(r), tysk) EMP2457 BD4:sp466
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
Mythophilus: Fødsels-Dagen, (1785, digte, dansk) BD4:sp239
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Fødsels-Dagen. ♦ Sorøe, 1785. 29 sider
Olsen, P. B.: En Dags Læsning, (1785, digte, dansk) BD4:sp241
af P. Blicher Olsen (1759-1832)
Detaljer
En Dags Læsning. ♦ Kbh., 1785
Pram, C.: Stærkodder, (1785, digte, dansk) BD4:sp242
af C.H. Pram (1756-1821)
Detaljer
Stærkodder. Et Digt i femten Sange. Kbh., 1785
pseudonym [Staffeld, Otto Did. v.]: Den nordiske Zaire, (1785, digte, dansk) BD4:sp247
af Otto Diderich v. Staffeldt (1762-1828)
Detaljer
Den nordiske Zaire eller Elskeren ikke efter Moden. Et heroisk-comisk Digt af en ung Adelsmand. ♦ Kbh., 1785
Rabelais og Fischart: Gargantua og Pantagruel, (1785-87, roman, fransk) BD4:sp493 👓
af François Rabelais (1494-1553, sprog: fransk)
af Johann Fischart (1547-1591, sprog: tysk)
oversat af L.C. Sander (1756-1819)
Detaljer
Gargantua og Pantagruel. Umgearbeitet nach Rabelais und Fischart von Dr. Eckstein [ie: L.C. Sander]. ♦ Hamburg, bey B.G. Hoffmann, 1785-87. [1-]3. Band, ([15] + 228) + 305 + ([16] + 448 + [3]) sider
originaltitel: La vie de Gargantua et de Pantagruel, 1532-64
kollaps Noter
 note til titel Johann Fischart udgav i 1575 en fri tysk oversættelse af Rabelais værk.
 url Fuld visning af den tyske tekst af Fischart på:  Link til ekstern webside Zeno.org
 url Fuld visning af den tyske oversættelse, bind 1, på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek digital
 url Fuld visning af den tyske oversættelse, bind 2, på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek digital
 url Fuld visning af den tyske oversættelse, bind 3, på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek digital
 anmeldelse Rabelais' Gargantua und Pantagruel aus dem Französischen verdeutscht, mit Einleitung und Anmerkungen ... herausgegeben durch Gottlob Regis. Zweüter Theil. Anmerkungen. Erste Abtheilung. Leipzig, 1839, side clxxv-clxxvii.  Link til ekstern webside http://books.google.dk/books?id=QEANAQAAMAAJ&pg=PR175
 Litteraturliste Medtaget på: Vilhelm Møller: Verdensliteraturens Perler  Web link link til hele listen Rabelais' Gargantua og Pantagruel, side 74-87.
Oversigt over andre udgaver:
1945 Senere udgave: Gargantua. Paa Dansk ved Jesper Ewald. Ill. af Svend Johansen. ♦ Thaning & Appel, 1945. 250 sider, illustreret. Pris: kr. 7,00
1945-46 Senere udgave: Gargantua og Pantagruel. Overs. og Indledning af C. E. Falbe-Hansen. ♦ Fischer, 1945-46. Bind 1-5. Pris: à 7,50 kr
1954 [uddrag] indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s336] Senere udgave: Panurges får. Side 336-[45]
1971 Senere udgave: Gargantua. Overs. fra fransk af Jesper Ewald. Ill. af Gustave Doré. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1971]. 197 sider, 7 tavler
Rahbek, K. L.: Baron Wahlheim [Prosaiske Forsøg [1a]], (1785, novelle(r), dansk) BD4:sp167
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
Detaljer
Baron Wahlheim. En Fortælling
Rahbek, K. L.: Den Fortrolige [Prosaiske Forsøg [1b]], (1785, dramatik, dansk) BD4:sp167
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
Detaljer
Den Fortrolige. Alvorligt Skuespil i 1 Act
Rahbek, K. L.: Prosaiske Forsøg, (1785-1806, samling, dansk) BD4:sp167
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
Detaljer
Prosaiske Forsøg. ♦ Schultz, 1785-1806. [1]-8 Samling, 222 + 226 + 194 + 219 + 200 + (xii + 170) + 190 + 8
kollaps Noter
 note til titel Forfatterens navn er først angivet på 7. samlings titelblad.
 note til titel 1-3. Samling, 2. Oplag. Kbh., 1794-98.
 note til titel 1. Samling, 3. Oplag. Kbh., 1798.
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf, bind 4).  Link til ekstern webside www.kb.dk
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf, bind 4).  Link til ekstern webside www.kb.dk
Indhold

[1a] Rahbek, K. L.: Baron Wahlheim. En Fortælling (1785, novelle(r))
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
[1b] Rahbek, K. L.: Den Fortrolige. Alvorligt Skuespil i 1 Act (1785, dramatik)
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
[1c] Rahbek, K. L.: Sophie Braunek. Skuespil i tree Acter (1785, dramatik)
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
[2a] Rahbek, K. L.: De latterlig Følsomme. Lystspil i een Act efter Molieres Les precieufes ridicules (1790, dramatik)
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
1786 i: Skuespil til Brug for den danske Skueplads [10s425] 1. udgave: De latterlig peene Jomfruer. Komedie i een Akt. Oversat efter Molieres: Precieuses Ridicules [af Knud L. Rahbek]. Side [425]-74
[2b] Rahbek, K. L.: Hanna von Ostheim eller Den kierlige Kone (1790, dramatik)
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
[2c] Rahbek, K. L.: Sandsigeren eller Modens Sæder. En Fortælling (1790, novelle(r))
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
[3a] Rahbek, K. L.: Bomhuset. En Fortælling (1793, novelle(r))
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
1805 i: Samlede Fortællinger [2a] Senere udgave: Bomhuset
1902 indgår i antologien: Fortællinger fra Oplysningstiden [a] Senere udgave: Bomhuset
[3b] Rahbek, K. L.: Carl Melneks Barndom og første Ungdom. En Fortælling (1793, novelle(r))
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
[4] Rahbek, K. L.: Sommeren eller det kiøbenhavnske Landlevnet. Lystspil i fem Acter (1796, dramatik)
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
[5a] Rahbek, K. L.: Eulalia Meinau. En Fortælling, 1. Stykke (1798, novelle(r))
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
Noter
 note til titel Adresseavisen 12-3-1798: Prosaiske Forsøg, 5te Samling, af Prof. Rahbek indeholder: Eulalia Meinau en Fortælling.
[5b] Rahbek, K. L.: Melneks Læreaar. En Fortsættelse (1798, novelle(r))
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
[6] Rahbek, K. L.: Camill og Constance. Et Revolutions Skilderie (1799, novelle(r))
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
[7a] Rahbek, K. L.: Melneks Prøveaar (1806, novelle(r))
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
[7b] Rahbek, K. L.: Georg Liebners Breve indeholdende Melneks Endeligt (1806, novelle(r))
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
[8a] Rahbek, K. L.: Eulalia Meinau. 2. Stykke (1806, novelle(r))
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
[8b] Rahbek, K. L.: Til Læserne. Hvori et kort Udkast af Camills og Constances senere Skiæbne (1806, novelle(r))
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
Rahbek, K. L.: Sophie Braunek [Prosaiske Forsøg [1c]], (1785, dramatik, dansk) BD4:sp167
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
Detaljer
Sophie Braunek. Skuespil i tree Acter
Rozoi, de: De samnitiske Ægteskaber [Syngespil for den Danske Skueplads [7e]], (1785, dramatik, fransk) BD4:sp296
af Barnabé Farmian Durosoi (1745-1792, sprog: fransk)
oversat af A.G. Thoroup (1751-1804)
Detaljer
De samnitiske Ægteskaber. Et Syngestykke i 3 Handlinger. Med Musik af Gretry. Oversat til samme Musik af Adam Gottlob Thoroup
Sacco: Den straffede i sit Fald, (1785, ballet, dansk) BD4:sp432
af Antonio Sacco (1731-1796)
Schmidt, Joh. Heinr.: Den uformodentlige Lykke, (1785, dramatik, dansk) BD4:sp338
af Johann Heinrich Schmidt
Detaljer
Den uformodentlige Lykke eller den ædelmodige Mariane, Komedie i fem Handlinger. ♦ Kbh., 1795. 93 sider
Storm, Edvard: Samlede Digte, (1785, digte, dansk) BD4:sp247 👓
af Edvard Storm (1749-1794)
Detaljer
Samlede Digte. ♦ Kiøbenhavn, Trykt hos Johan Frederik Schultz, 1785. x + [28] 240 sider
kollaps Noter
 note til titel Med portræt og titelbillede.
 note til titel Side [iii]-x: Forerindring.
 note til titel 24 upaginerede sider: Subscribenternes Navne.
 note til titel 4 upaginerede sider: Register over de Digte, hvoraf denne Samling bestaaer.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
tidsskrift: Minerva, (1785-1808, periodicum) BD4:sp607
(1785-93) redigeret af C.H. Pram (1756-1821)
(1785-) redigeret af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
udgiver: Peter Collett (1767-1823)
Detaljer
Minerva. Et Maanedskrift. ♦ Trykt hos Johan Frederik Schultz, 1785-1808.
se også: Dansk Minerva
kollaps Noter
 note til titel Pram var udgiver og redaktør 1785-93. Jævnøfør Minerva, [Bind 34], December Maaned 1793, side 411-514 [ie: 414]: Hidtilværende Udgivers Afsked med dette Maanedskrivts Læsere [Signeret: Den 21. Januar 1794, C. Pram].
 note til titel Rahbek var medudgiver 1785-90 og fra 1794 alene, jævnfør Minerva, [Bind 34], December Maaned 1793, side 514 [ie: 414] [note signeret: K.L. Rahbek].
 note til titel Collett var medudgiver 1798 og 1799.
 note til titel Tidsskriftets titel varierede: Minerva et Maanedsskrivt, Maaned[s]skriftet Minerva, Maanedsskriftet Ny Minerva, Ny Minerva.
 url Komplet indholdsfortegnelse med link til originalsiderne og udvalgte transskriberede tekster på:  Link til ekstern webside Uforbederlig
 url Fuld visning (bind 11 og dele af bind 23 mangler) af tidsskriftet på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af (bind 11, 1788) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af (bind 23, 1791) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning (mange hæfter fra de første årgange mangler) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Tode, J. C.: Søeofficererne [Nye originale Skuespil [5a]], (1785, dramatik, dansk) BD4:sp306 👓
af Johann Clemens Tode (1736-1806)
Detaljer
Søeofficererne eller Dyd og Ære paa Prøve. En original Komedie i fem Akter. Tredie afkortede og forbedrede Udgave. [Kbh., 1785]. 166 sider
kollaps Noter
 anmeldelse L.Eft. 1785, side 198 [Anmeldelse af Rahbek].  Rahbek, Knud Lyne Knud Lyne Rahbek
Oversigt over andre udgaver:
1782 1. udgave: Søeofficererne eller Dyd og Ære paa Prøve. En original Komedie i 5 Akter af Forf. til Sundhedstidenden. Kbh. 1782
Young, Edward: Den ikke fabelagtige Centaur, (1785, digte, engelsk) BD4:sp283
af Edward Young (1683-1765, sprog: engelsk)
oversat af Barthold Johan Lodde (1706-1788)
Detaljer
Den ikke fabelagtige Centaur. I Sex Breve til en Ven, om den nu vedtagne Levemaade, af Edw. Young. Oversat i Dansk, og ved nogle Anmærkninger forklaret, af Barthoold Johan Lodde. Met et tilhørende Kobber. ♦ Kbh., 1785
Oversigt over andre udgaver:
1775 1. udgave: Uopdigtede Centaur eller halvdyriske Menneske i sex Breve til en Ven. Tilligemed denne berømmelige Forfatters Levnet. Oversat af Eman. Ballling. ♦ M. Hallager, 1775. xlviii + 128 + 125-256 sider
Zetlitz, Jens: Sange for den norske Bonde-Stand, (1785, digte, dansk) BD4:sp255
af Jens Zetlitz (1761-1821)
Detaljer
Sange for den norske Bonde-Stand. ♦ Bergen, 1795
Oversigt over andre udgaver:
1812 Senere udgave: Sange for den norske Bonde-Stand. 2. rettede og forøgede Udgave. Til Trykken befordret af det Kgl. Selskab for Norges Vel. Christiania, 1812
[Le] Monnier, [Pierre René]: Den besnærede Cadi [Syngespil for den Danske Skueplads [7d]], (1785, dramatik, fransk) BD4:sp296
af Pierre-René Lemonnier (d. 1796, sprog: fransk)
oversat af Lars Knudsen (1736-1818)
Detaljer
Den besnærede Cadi. Et Syngespil i 1 Act. Musikken af [Pierre Alexandre] Monsigny. Oversat af Lars Knudsen
originaltitel: Le Cadi dupé, 1766

Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.