Til forsidenTil hvorfor-sideHoved for Dansk Forfatterleksikon

Til forsiden -- Tilbage

Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer

1812

anonym: Prindsesse Scheherazades Fortællinger, (1812-17, roman, andre sprog) BD4:sp497
af anonym andre (sprog: andre)
af Friedrich Christoph Weißer (1761-1836, sprog: tysk)
oversat af G.T. Bang (1774-1839)
ekspander Detaljer
anonym [Demoret, Simon Coiffier de]: Børnene paa de Vogesiske Bierge, (1812, roman, fransk) EMP3895 BD4:sp488
af Simon de Coiffier De Moret (1764-1826, sprog: fransk)
oversat af Laurits Hieronymus Wiimh (1772-1846)
ekspander Detaljer
anonym [Naubert, Benedikte]: Elisabeth Lezkau, (1812, roman, tysk) EMP2573 BD4:sp468
af Benedikte Naubert (1752-1819, sprog: tysk)
oversat af Andreas Christian Alstrup (1763-1821)
ekspander Detaljer
antologi: Idunna, (1812, samling, dansk) BD4:sp163
udgiver: R. Nyerup (1759-1829)
ekspander Detaljer
antologi: Nytaarsgave for 1812, (1812, samling, dansk) BD4:sp163
udgiver: O.G.F. Bagge (1775-1838)
ekspander Detaljer
Baggesen, Jens: Taschenbuch für Damen, (1812, digte, dansk) BD4:sp269
af Jens Baggesen (1764-1826)
ekspander Detaljer
Bang, Balth.: Uglspil eller Fastelavns-Mandag, (1812, dramatik, dansk) BD4:sp308
af Balthasar Bang (1779-1856)
ekspander Detaljer
Bouilly og Dupaty: Kierligheds-Intriguen i Vinduerne, (1812, dramatik, fransk) BD4:sp390
af Jean-Nicolas Bouilly (1763-1842, sprog: fransk)
af L. E. M. Dupaty (1775-1851, sprog: fransk)
musik af Nicolo Isouard (1775-1818, sprog: fransk)
af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
ekspander Detaljer
Bretzner, C. F.: Bortførelsen af Serailet, (1812, dramatik, tysk) BD4:sp353
af Christoph Friedrich Bretzner (1748-1807, sprog: tysk)
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
ekspander Detaljer
Brun, Friederike, geb. Münter: Neue Gedichte, (1812, digte, dansk) BD4:sp270 👓
af Friederike Brun (1765-1835)
ekspander Detaljer
Bruun, N. T.: Nye Viser, Chor og Sange til Skuespillet Soliman den Anden, (1812, dramatik, dansk) BD4:sp314
af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
ekspander Detaljer
Bruun, N. T.: Tvillingrigets Lyksalighed, (1812, digte, dansk) BD4:sp218
af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
musik af Ludvig Zinck (1776-1851)
ekspander Detaljer
Bruun, N. T.: Vinterblomster, (1812, digte, dansk) BD4:sp217
af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
ekspander Detaljer
Bruun, T. C.: Samlede poetiske Skrifter, (1812-31, digte, dansk) BD4:sp219
af Thomas Christopher Bruun (1750-1834)
ekspander Detaljer
Colin d'Harleville, [Jean Francois]: Familien i Bretagne, (1812, dramatik, fransk) BD4:sp391
af Jean François Colin d Harleville (sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
ekspander Detaljer
Colman the younger, G.: John Bull [Collection of english plays [2b]], (1812, dramatik, engelsk) BD4:sp375
af George Colman, f 1762 (1762-1836, sprog: engelsk)
noter af Elizabeth Inchbald (1753-1821, sprog: engelsk)
ekspander Detaljer
Dejaure: Montano og Stephanie, (1812, dramatik, fransk) BD4:sp392
af Jean Claude Bédéno Dejaure (sprog: fransk)
musik af Henri Montan Berton (1766-1844, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
ekspander Detaljer
Dieulafoy, [J.M.A.M. og Longchamp, Charles de]: Drankeren, (1812, dramatik, fransk) BD4:sp394
af J. M. A. M. Dieulafoy (1762-1823, sprog: fransk)
af Ch. de Longchamps (1768-1832, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
Etienne, [C. G.]: Cendrillon, (1812, dramatik, fransk) BD4:sp396
af Charles-Guillaume Etienne (1777-1845, sprog: fransk)
musik af Nicolo Isouard (1775-1818, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
ekspander Detaljer
Federici og Martainville: Skoflikkerens Bankerot, (1812, dramatik, fransk) BD4:sp398
af Giovanni Battista Viassolo (1749-1802, sprog: italiensk)
af A. L. D. Martainville (1776-1830, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
ekspander Detaljer
Florian: Numa Pompilius, (1812-19, roman, fransk) BD4:sp490
af Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794, sprog: fransk)
efterskrift af Mathias Hagerup (1765-1822)
ekspander Detaljer
Francis og Coster: Sølvbryllupsfesten, (1812, dramatik, fransk) BD4:sp398
af Marie-François-Denis-Théresa Leroi Francis (1778-1840, sprog: fransk)
af Coster (sprog: ukendt)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
Franzen, B. G.: Gedichte, (1812-14, digte, dansk) BD4:sp270
af Balthasar Georg Franzen (1775-1837)
ekspander Detaljer
Fürst, N.: Korsbanneret, (1812, digte, dansk) BD4:sp224
af N.N. Fürst (1779-1857)
ekspander Detaljer
Genlis, F. de: Madame de Maintenon, (1812, roman, fransk) EMP4252 BD4:sp490
af Félicité de Genlis (1746-1830, sprog: fransk)
oversat af Jens Henrik Lund (1786-1823)
ekspander Detaljer
Goldsmith: The mistakes of a night [Collection of english plays [2a]], (1812, dramatik, engelsk) BD4:sp375
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
ekspander Detaljer
Henneberg, K.: Blomster-Krandsene, (1812, dramatik, dansk) BD4:sp321
af Knud Henneberg (1756-1832)
ekspander Detaljer
Hofman, [François Benoit]: Slottet Montenero, (1812, dramatik, fransk) BD4:sp400 👓
af François-Benoît Hoffman (1760-1828, sprog: fransk)
musik af Nicolas-Marie d Alayrac (1753-1809, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
ekspander Detaljer
Ingemann, B. S.: Mithridat [Digte [2b]], (1812, dramatik, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
ekspander Detaljer
Kotzebue, A. v.: Dramatisk Lommebog for 1812, (1812, dramatik, tysk) BD4:sp362
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af O.G.F. Bagge (1775-1838)
ekspander Detaljer
Kotzebue, A. v.: Haderen af Løgn [indgår i: Dramatisk Lommebog for 1812 [c]], (1812, dramatik, tysk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
Kotzebue, A. v.: Intermezzo [indgår i: Dramatisk Lommebog for 1812 [e]], (1812, dramatik, tysk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
Kotzebue, A. v.: Korsridderne, (1812, dramatik, tysk) BD4:sp362
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
ekspander Detaljer
Kotzebue, A. v.: Qvækerne [indgår i: Dramatisk Lommebog for 1812 [b]], (1812, dramatik, tysk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
Kotzebue, A. v.: Qvækerne, (1812, dramatik, tysk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Georg Liebe (1788-1845)
Kotzebue, A. v.: Max Helfenstein, (1812, dramatik, tysk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Georg Liebe (1788-1845)
Kotzebue, A. v.: Det tilmurede Vindue [indgår i: Dramatisk Lommebog for 1812 [a]], (1812 ff, dramatik, tysk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
Kotzebue, A. v.: Den usynlige Pige [indgår i: Dramatisk Lommebog for 1812 [d]], (1812, dramatik, tysk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
Kratter, Franz: Slavinden i Surinam, (1812, dramatik, tysk) BD4:sp364
af Franz Kratter (1758-1813, sprog: tysk)
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
ekspander Detaljer
Krummacher, F. A.: Parabler, (1812-13, ukendt)
af Friedrich Adolf Krummacher (1767-1845, sprog: tysk)
oversat af Malthe Møller (1771-1834)
ekspander Detaljer
Kruse, Lauritz: Opstanden i Rusland, (1812, dramatik, dansk) BD4:sp331
af Lauritz Kruse (1778-1839)
Købke, Johan Peder: Forsøg til Bordsange paa Landet, (1812, digte, dansk) BD4:sp235
af Johan Peter Købke (1763-1829)
ekspander Detaljer
Lafontaine, A.: De tvende Brude, (1812, roman, tysk) EMP2347 BD4:sp464
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Christiane Koren (1764-1815)
ekspander Detaljer
Lafontaine, A.: Emma, (1812, roman, tysk) EMP2346 BD4:sp464
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af G.T. Bang (1774-1839)
ekspander Detaljer
Laurent, P. J.: Høst-Dagen, (1812, ballet, dansk) BD4:sp432
af Pierre Jean Laurent (1758-1831)
Leopold, Carl Gustaf: Odin, (1812, dramatik, svensk) BD4:sp351
af Carl Gustaf af Leopold (1756-1829, sprog: svensk)
oversat af Jens Kragh Høst (1772-1844)
ekspander Detaljer
Lindhard, M.: Poetiske Forsøg, (1812, digte, dansk) BD4:sp236
af Mogens Lindhard (1769-1845)
Løve, Anders: Indenlandsk Konstflid, (1812, digte, dansk) BD4:sp238
af Andreas Løve
ekspander Detaljer
Løve, Anders: Industrimagasinet for qvindelige Haandarbeider af det finere Slags, (1812, digte, dansk) BD4:sp238
af Andreas Løve
ekspander Detaljer
Mercier, [Louis Sebastien]: Den uventede Fætter, (1812, dramatik, fransk) BD4:sp403
af Louis Sébastien Mercier (1740-1814, sprog: fransk)
oversat af Stephen Boy
Moreau, [C. F. J. B.] og Dumolard: Rochesters Forviisning, (1812, dramatik, fransk) BD4:sp405
af Charles-François-Jean-Baptiste Moreau de Commagny (1783-1832, sprog: fransk)
af Henri Dumolard (1771-1845, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
ekspander Detaljer
Oehlenschläger: Epilog og Prolog til Syngespillet Faruk, (1812, dramatik, dansk) BD4:sp346
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
ekspander Detaljer
Oehlenschläger, Adam: Faruk, (1812, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
ekspander Detaljer
Oehlenschläger, Adam: Julesang, (1812, digte, dansk) BD4:sp255
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
ekspander Detaljer
Oehlenschläger, Adam: Stærkodder, (1812, dramatik, dansk) BD4:sp346
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
ekspander Detaljer
Patrat, [Joseph]: Væddemaalet, (1812, dramatik, fransk) BD4:sp406
af Joseph Patrat (1733-1801, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
Pixérécourt, [René Charles] Guilbert [de]: Kierlighed indtil Døden, (1812, dramatik, fransk) BD4:sp407
af René Charles Guilbert de Pixérécourt (1773-1844, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
pseudonym [Zschokke, Heinrich]: Prindsessen af Wolfenbüttel, (1812, roman, tysk) EMP3048 BD4:sp476
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
oversat af Otto Horrebow (1769-1823)
ekspander Detaljer
Rahbek, K. L.: Peder Skram Danmarks Vovehals, (1812, dramatik, dansk) BD4:sp337
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
ekspander Detaljer
Rambach, [Fried. Eberh.]: Naturens Datter, (1812, dramatik, tysk) BD4:sp368
af Friedrich Eberhard Rambach (1767-1826, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
ekspander Detaljer
Regnard: De forliebtes Galenskaber, (1812, dramatik, fransk) BD4:sp409
af Jean-François Regnard (1665-1709, sprog: fransk)
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
ekspander Detaljer
Schiller, [Fred.]: Maria Stuart, (1812, dramatik, tysk)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
Detaljer om titlen
Schilling, G. F.: August von Zonendorf, (1812, roman, tysk) EMP2724 BD4:sp470
af Gustav Schilling (1766-1839, sprog: tysk)
oversat af Andreas Petrus Høst (1787-1829)
ekspander Detaljer
Thaulon [ie: Théaulon] og d'Artoit: Onkel og Tante, (1812, dramatik, fransk) BD4:sp412
af Marie Emanuel Guillaume Marguérite Théaulon (1787-1841, sprog: fransk)
af Dartois (sprog: fransk)
Thomson, James: Vinteren, (1812, digte, engelsk) BD4:sp283
af James Thomson (1700-1748, sprog: engelsk)
oversat af Peter Foersom (1777-1817)
ekspander Detaljer
tidsskrift: Alvor og Løjer, (1812, periodicum)
udgiver: Johannes Nicolai Verdelin (d. 1849)
ekspander Detaljer
Veltheim, Fr.: Elias Qvodlibet, (1812, digte, tysk) BD4:sp277
af Fr. Veltheim (f. 1770, sprog: tysk)
ekspander Detaljer
Vial, [J. B. C.]: Stedmoderen, (1812, dramatik, fransk) BD4:sp413
af Jean-Baptiste-Charles Vial (1771-1839, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
ekspander Detaljer
Zetlitz, Jens: Sange for den norske Bonde-Stand, (1812, digte, dansk) BD4:sp255
af Jens Zetlitz (1761-1821)
ekspander Detaljer

Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


Automatisk dannet den 21. december 2024 af sk1850aar.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850/sk1850aar1812.htm