Til indledningen til disse sider
Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år
1852
Mjallhvit, (1852, tekster,
islandsk) 👓
Mjallhvit. Æfintýri handa börnum. M. Grímsson hefur íslenzkað. [Með handlituðum myndum]. ♦ Kaupmannahöfn, E. Jónsson, 1852. 31 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s244]
1. udgave: Sneehvitteke. Side 244-54
1907 Senere udgave: Mjallhvit. Æfintýri börnum með seytjan myndum. M. Grímsson hefur íslenzkað. 5. útg. ♦ Reykjavík, (Guðm. Gamalielsson), 1907. 32 sider. Pris: kr. 0,35
A.S.: Stiftsdamen i Vallø, (1852, roman,
dansk)
af Anonym
Stiftsdamen i Vallø. Af A. S., udg. af J. H. Halvorsen. ♦ V. Pio, 1852. 258 sider
Ainsworth, W. H.: Den
gamle St. Paulskirke, (1852-54, roman,
engelsk)
EMP 160
oversat af Anonym
Den
gamle St. Paulskirke. En Fortælling om Pesten og Ildebranden. ♦ 1852-54. Deel 1-5, 228 + 242 + 307 + 203 + 240 sider
originaltitel: Old Saint Paul's, 1841
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Indhold: 1. April 1665. - 2. Mai 1665. - 3. Juni 1665. - 4. September 1665. - 5. December 1665.
Andersen, H. C.: Et
Billede fra Castelsvolden [
Historier [1s029]], (1852, novelle(r),
dansk)
Andersen, H. C.: Det er ganske vist! [
Historier [1s043]], (1852, novelle(r),
dansk)
Andersen, H. C.: Et
godt Humeur [
Historier [1s055]], (1852, novelle(r),
dansk)
Andersen, H. C.: Historier, (1852-53, novelle(r),
dansk)
Historier. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1852-53 [ie: 1852]. [1.]-Anden Samling, 63 + 68 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
1. samling udkom 5-4-1852. Anden Samling udkom 30-11-1852.
[1s007] Andersen, H. C.:
Aarets Historie (
1852, novelle(r))
1855 indgår i: Historier [s001]
Senere udgave: Aarets Historie
1880 i: Samlede Skrifter [14s006]
Senere udgave: Aarets Historie. Side 6-15
1919 i: Eventyr [2s345]
Senere udgave: Aarets Historie. Side 345-[59]
1924 i: Eventyr og Historier [2s345]
Senere udgave: Aarets Historie. Side 345-[59]
1942 Senere udgave: Aarets Historie. Tegninger af Kay Christensen. ♦ Nordlundes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1942. 48 sider, illustreret
1943 Senere udgave: Aarets Historie. (Tegninger: Skovgaard Nielsen). ♦ Bogtrykker Chr. Benthien [ikke i boghandlen], 1943. [33] blade, illustreret
1944 Senere udgave: Aarets Historie
1958 i: Eventyr og historier [2s068]
Senere udgave: Årets historie. Side [68]-74
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [2s040]
Senere udgave: Aarets Historie. Side [40]-48
1962 indgår i antologien: Dansk natur [s011]
Senere udgave: Aarets Historie. Side [11]-21
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [2s036]
Senere udgave: Aarets Historie. Side 36-[45]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [1s117]
Senere udgave: Årets historie. Side 117-25
[1s023] Andersen, H. C.:
Verdens deiligste Rose. Side 23-28 (
1852, novelle(r))
1880 i: Samlede Skrifter [14s004]
Senere udgave: Verdens deiligste Rose. Side 4-6
1919 i: Eventyr [2s340]
Senere udgave: Verdens deiligste Rose. Side 340-[44]
1924 i: Eventyr og Historier [2s340]
Senere udgave: Verdens deiligste Rose. Side 340-[44]
1930 indgår i: Skomagerens Søn fra Holsedore [b]
Senere udgave: Verdens dejligste Rose
1958 i: Eventyr og historier [2s066]
Senere udgave: Verdens dejligste rose. Side [66]-67
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [2s037]
Senere udgave: Verdens deiligste Rose. Side [37]-39
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [2s033]
Senere udgave: Verdens deiligste Rose. Side 33-[35]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [2s149]
Senere udgave: Verdens dejligste rose
1975 i: Eventyr og Historier [2s048]
Senere udgave: Verdens dejligste Rose. Side [48]-51
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Folkekalender for Danmark 1852, side 111-12 (udkom 1851).
[1s029] Andersen, H. C.: Et
Billede fra Castelsvolden (
1852, novelle(r))
1847 [2. del] indgår i antologien: Gæa [s299]
1. udgave: To Billeder fra Kjøbenhavn. Af H. C. Andersen. Side [299]-301
[1s033] Andersen, H. C.:
Paa den yderste Dag (
1852, novelle(r))
1880 i: Samlede Skrifter [14s015]
Senere udgave: Paa den yderste Dag. Side 15-19
1919 i: Eventyr [2s360]
Senere udgave: Paa den yderste Dag. Side 360-[66]
1924 i: Eventyr og Historier [2s360]
Senere udgave: Paa den yderste Dag. Side 360-[66]
1958 i: Eventyr og historier [2s075]
Senere udgave: På den yderste dag. Side [75]-77
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [2s049]
Senere udgave: Paa den yderste Dag. Side [49]-52
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [2s046]
Senere udgave: Paa den yderste Dag. Side 46-[50]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [5s123]
Senere udgave: På den yderste dag
[1s043] Andersen, H. C.:
Det er ganske vist! (
1852, novelle(r))
1880 i: Samlede Skrifter [14s019]
Senere udgave: Det er ganske vist! Side 19-22
1919 i: Eventyr [2s367]
Senere udgave: Det er ganske vist! Side 367-[71]
1924 i: Eventyr og Historier [2s367]
Senere udgave: Det er ganske vist! Side 367-[71]
1926 i: Eventyr og Historier [2s222]
Senere udgave: Det er ganske vist! Side [222]-26
1942 indgår i: Alt paa sin rette Plads [s056]
Senere udgave: Det er ganske vist! Side [56]-59
1947 Senere udgave: Det er ganske vist. (Ill. af Helge Kühn Nielsen). ♦ Aksel Schølins Bogtr. [ikke i boghandlen], 1947. 12 sider, illustreret
1944 Senere udgave: Det er ganske vist. Tegninger: Falke Bang. ♦ Dyvas Bogtrykkeri, 1944. 12 sider, illustreret. Pris: kr. 5,00
1944 Senere udgave: Det er ganske vist. ♦ Nielsen & Lydiches Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1944. 5 blade
1952 indgår i: Fem smaa Eventyr [e]
Senere udgave: Det er ganske vist!
1955 Senere udgave: Det er ganske vist -
1958 i: Eventyr og historier [2s078]
Senere udgave: Det er ganske vist! Side [78]-79
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [2s053]
Senere udgave: Det er ganske vist! Side [53]-55
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [2s051]
Senere udgave: Det er ganske vist! Side 51-[53]
1963 Senere udgave: Det er ganske vist. Et udvalg af H. C. Andersens eventyr for realskolen eller tilsvarende undervisningstrin
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [4s197]
Senere udgave: Det er ganske vist!
1975 i: Eventyr og Historier [2s222]
Senere udgave: Det er ganske vist! Side [222]-26
[1s049] Andersen, H. C.:
Svanereden (
1852, novelle(r))
1880 i: Samlede Skrifter [14s022]
Senere udgave: Svanereden. Side 22-23
1919 i: Eventyr [2s372]
Senere udgave: Svanereden. Side 372-[74]
1924 i: Eventyr og Historier [2s372]
Senere udgave: Svanereden. Side 372-[74]
1926 i: Eventyr og Historier [2s052]
Senere udgave: Svanereden. Side [52]-54
1942 indgår i: Alt paa sin rette Plads [s060]
Senere udgave: Svanereden. Side [60]-62
1958 i: Eventyr og historier [2s080]
Senere udgave: Svanereden. Side [80]-81
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [2s056]
Senere udgave: Svanereden. Side [56]-57
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [2s054]
Senere udgave: Svanereden. Side 54-[56]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [5s119]
Senere udgave: Svanereden
1975 i: Eventyr og Historier [2s052]
Senere udgave: Svanereden. Side [52]-54
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Berlingske Tidende No. 23 (28-1-1852). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[1s055] Andersen, H. C.: Et
godt Humeur (
1852, novelle(r))
1880 i: Samlede Skrifter [14s023]
Senere udgave: Et godt Humeur. Side 23-27
1919 i: Eventyr [3s007]
Senere udgave: Et godt Humeur. Side 7-[13]
1938 Senere udgave: Et godt Humeur
1952 indgår i: Fem smaa Eventyr [c]
Senere udgave: Et godt Humeur
1958 i: Eventyr og historier [2s082]
Senere udgave: Et godt humør. Side [82]-85
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [2s058]
Senere udgave: Et godt Humeur. Side [58]-61
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [2s057]
Senere udgave: Et godt Humeur. Side 57-[61]
1970 Senere udgave: Det gamle Huus. Et godt Humeur. Nissen hos Spekhøkeren. Ill. af Svend Otto. ♦ Nordlundes Bogtrykkeri, 1970. 53 sider, illustreret
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [2s283]
Senere udgave: Et godt humør. Side 283-88
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Berlingske Tidende No. 82 (6-4-1852). Fuld visning af teksten på:
Mediestream
[2s007] Andersen, H. C.:
Hjertesorg (
1853, novelle(r))
1880 i: Samlede Skrifter [14s028]
Senere udgave: Hjertesorg. Side 28-29
1919 i: Eventyr [3s014]
Senere udgave: Hjertesorg. Side 14-[17]
1958 i: Eventyr og historier [2s086]
Senere udgave: Hjertesorg. Side [86]-87
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [2s062]
Senere udgave: Hjertesorg. Side [62]-64
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [2s062]
Senere udgave: Hjertesorg. Side 62-[64]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [2s169]
Senere udgave: Hjertesorg
1975 i: Eventyr og Historier [2s208]
Senere udgave: Hjertesorg. Side [208]-11
[2s013] Andersen, H. C.:
Alt paa sin rette Plads (
1853, novelle(r))
1880 i: Samlede Skrifter [14s030]
Senere udgave: "Alt paa sin rette Plads". Side 30-38
1919 i: Eventyr [3s018]
Senere udgave: Alt paa sin rette Plads! Side 18-[31]
1942 indgår i: Alt paa sin rette Plads [s063]
Senere udgave: "Alt paa sin rette Plads!". Side [63]-74
1958 i: Eventyr og historier [2s088]
Senere udgave: Alt på sin rette plads. Side [88]-95
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [2s065]
Senere udgave: Alt paa sin rette Plads! Side [65]-73
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [2s065]
Senere udgave: Alt paa sin rette Plads! Side 65-[74]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [1s127]
Senere udgave: "Alt på sin rette plads!". Side 127-35
1975 i: Eventyr og Historier [2s132]
Senere udgave: Alt paa sin rette Plads. Side [132]-42
[2s029] Andersen, H. C.:
Nissen hos Spekhøkeren (
1853, novelle(r))
1880 i: Samlede Skrifter [14s038]
Senere udgave: Nissen hos Spekhøkeren. Side 38-41
1919 i: Eventyr [3s032]
Senere udgave: Nissen hos Spekhøkeren. Side 32-[37]
1926 i: Eventyr og Historier [1 u]
Senere udgave: Nissen hos Spækhøkeren
1945 Senere udgave: Nissen hos Spækhøkeren. Tegninger: Finn Rosenberg. ♦ Arthur Jensen, [1945]. [12] sider, illustreret (oktav i tværformat). Pris: kr. 1,00
1950 Senere udgave: Nissen hos Spekhøkeren. Et Eventyr. ♦ Aarhus, Aarhus tekniske Skole (Fagundervisning for Typografer) [ikke i boghandlen], 1950. 12 sider, illustreret
1950 Senere udgave: Nissen hos Spekhøkeren. Privattryk. Ill.: Aase Lund. ♦ Lemvig, [ikke i boghandlen], 1950. [24] sider, illustreret
1955 Senere udgave: Nissen hos Spekhøkeren
1958 i: Eventyr og historier [2s096]
Senere udgave: Nissen hos spækhøkeren. Side [96]-98
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [2s074]
Senere udgave: Nissen hos Spekhøkeren. Side [74]-77
1961 i: Eventyr [3s021]
Senere udgave: Nissen hos spækhøkeren. Side 21-28
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [2s075]
Senere udgave: Nissen hos Spekhøkeren. Side 75-[78]
1962 indgår i antologien: Må vi få en historie? [s216]
Senere udgave: Nissen hos spækhøkeren. Side 216-[19]
1964 Senere udgave: Nissen hos Spekhøkeren
1968 indgår i: Eventyr [s077]
Senere udgave: Nissen hos spækhøkeren. Side [77]-81
1970 Senere udgave: Det gamle Huus. Et godt Humeur. Nissen hos Spekhøkeren. Ill. af Svend Otto. ♦ Nordlundes Bogtrykkeri, 1970. 53 sider, illustreret
1974 Senere udgave: Fairy tales. Illustrated by Mogens Eilertsen. ♦ Mogens Eilertsen, 1974. Vol. 1, 21 sider, illustreret
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [4s161]
Senere udgave: Nissen hos spækhøkeren
[2s037] Andersen, H. C.:
Om Aartusinder (
1853, novelle(r))
1880 i: Samlede Skrifter [14s041]
Senere udgave: Om Aartusinder. Side 41-43
1919 i: Eventyr [3s038]
Senere udgave: Om Aartusinder. Side 38-[42]
1951 Senere udgave: Om Aartusinder. En Historie skrevet 1853. Udg. af Forsikrings-Aktieselskabet "Skandinavia". ♦ Privattryk [ikke i boghandlen], 1951. [12] sider, illustreret
1952 Senere udgave: A thousand years hence. ♦ Kbh., Bennett [ikke i boghandlen], [1952]. 6 sider, illustreret
1958 i: Eventyr og historier [2s099]
Senere udgave: Om årtusinder. Side [99]-101
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [2s078]
Senere udgave: Om Aartusinder. Side [78]-80
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [2s079]
Senere udgave: Om Aartusinder. Side 79-[82]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [3s023]
Senere udgave: Om årtusinder. Side 23-25
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Fædrelandet, 13de Aarg., Nr. 21 (26-1-1852), side 81. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
[2s043] Andersen, H. C.:
Under Piletræet (
1853, novelle(r))
1880 i: Samlede Skrifter [14s044]
Senere udgave: Under Piletræet. Side 44-59
1919 i: Eventyr [3s043]
Senere udgave: Under Piletræet. Side 43-[68]
1958 i: Eventyr og historier [2s102]
Senere udgave: Under piletræet. Side [102]-14
1960 Senere udgave: Under Piletræet
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [2s081]
Senere udgave: Under Piletræet. Side [81]-94
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [2s083]
Senere udgave: Under Piletræet. Side 83-[99]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [1s141]
Senere udgave: Under piletræet. Side 141-55
1975 i: Eventyr og Historier [2s158]
Senere udgave: Under Piletræet. Side [158]-76
Moderen med Barnet. [Hist, hvor Vejen slaaer en Bug]
Andersen, H. C.: Paa den yderste Dag [
Historier [1s033]], (1852, novelle(r),
dansk)
Andersen, H. C.: Svanereden [
Historier [1s049]], (1852, novelle(r),
dansk)
Andersen, H. C.: Verdens deiligste Rose [
Historier [1s023]], (1852, novelle(r),
dansk)
Verdens deiligste Rose. Side 23-28
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Folkekalender for Danmark 1852, side 111-12 (udkom 1851).
Oversigt over andre udgaver:
1880 i: Samlede Skrifter [14s004]
Senere udgave: Verdens deiligste Rose. Side 4-6
1919 i: Eventyr [2s340]
Senere udgave: Verdens deiligste Rose. Side 340-[44]
1924 i: Eventyr og Historier [2s340]
Senere udgave: Verdens deiligste Rose. Side 340-[44]
1930 indgår i: Skomagerens Søn fra Holsedore [b]
Senere udgave: Verdens dejligste Rose
1958 i: Eventyr og historier [2s066]
Senere udgave: Verdens dejligste rose. Side [66]-67
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [2s037]
Senere udgave: Verdens deiligste Rose. Side [37]-39
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [2s033]
Senere udgave: Verdens deiligste Rose. Side 33-[35]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [2s149]
Senere udgave: Verdens dejligste rose
1975 i: Eventyr og Historier [2s048]
Senere udgave: Verdens dejligste Rose. Side [48]-51
Andersen, H. C.: Aarets Historie [
Historier [1s007]], (1852, novelle(r),
dansk)
Anna: Markblomster, (1852, digte,
dansk)
Markblomster. Flensborg, 1852
anonym: To Slags Redelighed [indgår i antologien:
Fortællinger [l]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 129
anonym: Trende Historier, (1852, roman,
ukendt)
oversat af Anonym
Trende Historier. Ørnen som tog et Barn med op i sin Rede eller Moderkjærlighedens Velsignelser. En sand Begivenhed, som har tildraget sig i Sveits, i Canton Bern. Tommeliden. Hundetroskab. ♦ Kbh., Behrends Enke, 1852. 12 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også udgave med årstallet 1861.
anonym: Tre muntre Historier, (1852, roman,
ukendt)
oversat af Anonym
Tre muntre Historier. Manden med Pidsken. Snekkestenen eller: den skjønne Ragnhild, Kong Halvors Datter. Lyndelse Sø eller: den hellige Birgittes Mirakler. ♦ Kbh., Behrends Enke, 1852. 24 sider
anonym: Fjórar Riddarasögur, (1852, novelle(r),
islandsk)
Fjórar Riddarasögur. ♦ Reykjavík, H. Erlendsson og E. Þórðarson, 1852. 120 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Indhold: Sagan af Þorgrími kóngi og köppum hans. Sagan af Sálusi og Nikanor. Ævintýri af Ajax keisarasyni. Sagan af Valdimar kóngi.
oversat af Christian Karup (1814-1881)
Ti Aar derefter. Efter "Europa" ved Chr. K.
oversat af Anonym
En
arabisk Mare. Side [163]-80
originaltitel: An Arabian Night-mare, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 4. bind, nr 85, 8-11-1851, side 166-168.
anonym: Det
borgerlige Givtermaal [indgår i antologien:
Fortællinger [h]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 129
anonym: En
engelsk Krydsbetjents Eventyr [indgår i antologien:
Fortællinger [p]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 129
anonym: Eventyr og Fortællinger af Tusind og een Nat, (1852-54, roman,
arabisk) 👓
Eventyr og Fortællinger af Tusind og een Nat. I Udvalg ved Valdemar Thisted. ♦ Kjøbenhavn, Schubothes Boghandling, 1852-54. 1-6. Deel
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
I Dansk Bogfortegnelse 1841-58 opført under titlen: Tusind og een Nat.
anonym: Fuhla-Slavinden Lydia [indgår i antologien:
Fortællinger [a]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 129
af Anonym
Fæstebonden. En Skildring af det danske Folkeliv. Original Fortælling. Side 52-170
oversat af Anonym
Den Gjerrige. Novelle efter det Tydske
anonym: Ja saa! Nei virkelig! Det er umuligt! [indgår i antologien:
Fortællinger [j]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 129
anonym: Jane Pooles Historie [indgår i antologien:
Fortællinger [o]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 129
anonym: Kirken "Af en Drik koldt Vand" [indgår i antologien:
Fortællinger [n]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 129
Commandeersergeanten. Novelle
anonym: Nytaarsgratulanten i tre Skikkelser, (1852, humor,
dansk)
af uidentificeret
Nytaarsgratulanten i tre Skikkelser. Dramatisk Spøg i 1 Act af -m-r. [ie: V. Møller] ♦ H.P. Møller, 1852. 8 sider
anonym: Peer Nielsens Hændelser i Salunerne Fønis og Koleseom, (1852, humor,
dansk)
af uidentificeret
Peer Nielsens Hændelser i Salunerne Fønis og Koleseom. Fortalt af ham selv, og hvorledes han maatte være Guldfisk i Kjøbenhavn og brugte over 40 Rbd. i een Nat ... ♦ H.P. Møller, 1852. 12 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Ifølge Det kongelige Biblioteks online-katalog er forfatteren: Hansen.
anonym: Pigen fra Florents [indgår i antologien:
Fortællinger [q]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 129
anonym: Postkarlen i Val d'Ossan [indgår i antologien:
Fortællinger [e]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 129
anonym: Røvere i Nyholland [indgår i antologien:
Fortællinger [b]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 129
anonym: Sagnet om den forsvundne Kulde [indgår i antologien:
Fortællinger [f]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 129
anonym: Den
stjaalne Rose [indgår i antologien:
Fortællinger [d]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 129
anonym: Strandrøveren [indgår i antologien:
Fortællinger [m]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 129
anonym: Stevnemødet, (1852, humor,
dansk)
af Anonym
Stevnemødet. Vaudeville-Monolog. Opført paa det kgl. Theater ved en Sommerforestilling i Juli 1845. ♦ H.P. Møller, 1852. 8 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
I Dansk Bogfortegnelse 1841-58 opført med udgivelsesåret 1851.
anonym: Sögur ur Thusand og einni nott, (1852, roman,
arabisk)
Sögur ur Thusand og einni nott. Islenzkadar af B. Gröndal. ♦ Reykjavik, Jónsson, (i Kbh. Gyldendal), 1852. 248 sider
anonym: Det
tabte Spil [indgår i antologien:
Fortællinger [k]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 129
anonym: Tossen i Laboudie [indgår i antologien:
Fortællinger [g]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 129
anonym: Den
uheldige Dag, (1852, dramatik,
dansk)
af Anonym
Den uheldige Dag. Vaudevillebagatelle i 1 Akt. ♦ H.P. Møller, 1852. 8 sider
Ungdomserindringer. Novelle
anonym: Den
unge Kriger, (1852, børnebog,
engelsk)
oversat af Anonym
Den
unge Kriger. Fortsættelse af Fortællingen "De Forældreløse og deres Venner". Efter det Engelske. ♦ Bing & S., 1856. 127 sider
originaltitel: ?
Oversigt over andre udgaver:
1851 Samhørende, 2. del af: De Forældreløse og deres Venner. Fortæll. f. Børn. Efter det Engelske. ♦ Bing & S., 1851
anonym: Vanda og Zilli, (1852, tekster,
russisk)
Vanda og Zilli eller et europæisk og et asiatisk Ægteskab. En Fortælling af en russisk Officeer. Overs. af C. F. Læssøe. ♦ Holbek, Bech, 1852. 37 sider
anonym: Vejen til Lykken, (1852, novelle(r),
dansk) 👓
af Anonym
Vejen til Lykken. (Af Magasin for Natur- og Menneskekundskab). Side [1]-10
originaltitel: ?
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Trykt som tospaltede sider. Uden separat titelblad.
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Almuevennen fra 3-9-1852 til 8-9-1852. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Et østerlandsk Vers. [Digt]
anonym [Addiscott og W.H. Wills]: Den
eneste sorte Plet [
Fortællinger [2s067]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 504 👓
Den
eneste sorte Plet. Side [67]-95
originaltitel: The one black spot, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 3. bind, nr 61, 24-5-1851, side 196-201.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 299 (23-12-1851) til No. 301 (27-12-1851). Efter Charles Dickens. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
anonym [Blanchard, Sidney Laman]: En
Musiker i Californien [
Fortællinger [2s143]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 504 👓
oversat af Anonym
En
Musiker i Californien. Side [143]-61
originaltitel: A Musician in California, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 4. bind, nr 82, 18-10-1851, side 94-96.
anonym [Buntzen, Andreas]: For ti Aar siden, (1852, dramatik,
dansk)
For ti Aar siden. Lystspil i 2 Akter. Første Gang opført paa det Kongelige Theater d. 28. Februar 1852. ♦ Schubothe, 1852
anonym [Colbjørnsen, Annette?]: Den
unge Moster, (1852, roman,
dansk)
Den unge Moster. Fortælling af en Dame. ♦ L. Jordan, 1852. 235 sider
anonym [Crowe, Catherine]: Esther Hammonds Bryllupsdag [
Fortællinger [2s203]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 504 👓
oversat af Anonym
Esther Hammonds Bryllupsdag. Side [203]-36
originaltitel: Esther Hammond's Wedding-Day, 1852
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 4. bind, nr 96, 24-1-1852, side 425-31.
Oversigt over andre udgaver:
1853 indgår i: To Fortællinger [b]
Senere udgave: Esther Hammonds Bryllupsdag
anonym [Crowe, Catherine]: Gaspar Mendez's Historie [indgår i antologien:
Fortællinger [i]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 129
anonym [Crowe, Catherine]: Den
unge Advocat [
Fortællinger [1s049]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 504 👓
oversat af Anonym
Den
unge Advocat. Side [49]-75
originaltitel: The young advocate, 1850
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 1. bind, nr 13, 22-6-1850, side 292-97.
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [5c]
Senere udgave: Den unge Advocat
anonym [Dickens, Charles]: Et Barns Drøm om en Stjerne [
Fortællinger [1s039]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 504 👓
Et Barns Drøm om en Stjerne. Side [39]-47
originaltitel: A child's dream of a star, 1850
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret i: Household Words, vol I, no. 2 (6-4-1850), side 25-26.
Oversigt over andre udgaver:
1868 indgår i antologien: Fortællinger og Eventyr [f]
Senere udgave: Et Barns Drøm om en Stjerne
anonym [Dickens, Charles]: Tiggerbrevskriveren [
Fortællinger [1s001]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 504 👓
oversat af Anonym
Tiggerbrevskriveren. Side [1]-15
originaltitel: The Begging-Letter Writer, 1850
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 1. bind, nr 8, 18-5-1860, side 169-72.
anonym [Fix, J.H.]: Hjemkomsten, (1852, dramatik,
dansk)
Hjemkomsten. Dramatisk Spøg fra Krigsaarene i 1 Act, bestemt til at opføres af Børn. Af E. F. ♦ Kbh., Thaarup, 1852. 20 sider
Patrouillen. Af Berl. T.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Optrykt under navn i samlingen: Nogle Vers, 1859.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Første linie: Mutter, kom hid med din grumsede Kop,.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Berlingske Tidende No. 104 (5-5-1852), side 1, anonym. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1859 [digtet Patrouillen]
Senere udgave: Nogle Vers. Af Johannes Helms. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1859 [ie: 1858]. [1] 93 [1] sider. Pris: 44 sk. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri ved F.S. Muhle)
anonym [Howitt, Anna Mary]: Den
Rette [
Fortællinger [2s121]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 504 👓
Den
Rette. Side [121]-42
originaltitel: The right one, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 3. bind, nr 72, 9-8-1851, side 473-77.
Oversigt over andre udgaver:
1853 indgår i antologien: Elleve Fortællinger [f]
Senere udgave: Den Rette. Efter household words
anonym [Howitt, William]: Familien Warilow af Welland [
Fortællinger [1s145]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 504 👓
oversat af Anonym
Familien Warilow af Welland eller Den forlorne Søn i vore Tider. Side [145]-81
originaltitel: The Warilows of Welland or The modern prodigal, 1850
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 2. bind, nr 27, 28-9-1850, side 12-19.
Oversigt over andre udgaver:
1852 i: Blandede Fortællinger og Digte [2e]
Senere udgave: Familien Warilow
anonym [Howitt, William]: Fiskeren [
Fortællinger [1s183]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 504 👓
Fiskeren. Side [183]-203
originaltitel: The sea-side churchyard [uddrag], 1850
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 2. bind, nr 36, 30-11-1850, side 259-262 [Del af novelle som starter på side 257, første del af novellen udeladt i den danske oversættelse].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Første linier: Den femte November 1821 brød en frygtelig nordvestlig Storm løs over Englands Østkyst. Den begyndte ganske tidligt om Morgenen og gik lidt efter lidt over til en Orkan.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Sidste linie: Gid "Holger Danske" maa pløie Havet gjennem Generationer!
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Originalens slutning: May the "Holger Danske" sail ever!
anonym [Jewsbury, Geraldine Endsor]: Mary Chambellan [
Fortællinger [2s181]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 504 👓
oversat af Anonym
Mary Chambellan. Side [181]-202
originaltitel: A curious page of family history, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 4. bind, nr 89, 6-12-1851, side 246-49.
anonym [Jewsbury, Geraldine Endsor]: Den
unge Jøde i Tunis [
Fortællinger [1s077]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 504 👓
Den
unge Jøde i Tunis. Side [77]-90
originaltitel: The young Jew of Tunis, 1850
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 1. bind, nr 5, 27-4-1850, side 118-20.
Oversigt over andre udgaver:
1853 i: Blandede Fortællinger og Digte [3e]
Senere udgave: Den unge Jøde i Tunis
1853 i: Morskabslæsning for Hvermand [1s015]
Senere udgave: Den unge Jøde i Tunis. (Af Charles Dickens). Side 15-21
anonym [Kavanagh, Julia og W.H. Wills]: En
herlig Leilighed [
Fortællinger [1s111]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 504 👓
En
herlig Leilighed. Side [111]-43
originaltitel: An excellent opportunity, 1850
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 1. bind, nr 18, 27-7-1850, side 421-26.
anonym [Lee, Hannah]: To nordamerikanske Noveller, (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 912
To nordamerikanske Noveller. Udg. af A. E. Boye. ♦ 1852. 130 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
2 upaginerede sider: [Forord af udgiveren].
[a] anonym:
Tre forskiellige Maader at leve paa (
1852, novelle(r))
originaltitel: Tree experiments of living, 1837
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Har på dansk tidligere været trykt som føljeton i: Nyt Aftenblad, 1844.
[b] anonym:
Eleonora Fulton (
1852, novelle(r))
originaltitel: Elinor Fulton, 1837
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Har på dansk tidligere været trykt som føljeton i: Nyt Aftenblad, 1844.
anonym [Mangor, A.M.]: Tante Cousine, (1852, roman,
dansk)
Tante Cousine. En Familieskildring. ♦ (Lind), 1852
anonym [Mrs. Hoare (og W. H. Wills?)]: Giovanni Belzonnis Historie [
Fortællinger [2s027]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 504 👓
oversat af Anonym
Giovanni Belzonnis Historie. Side [27]-52
originaltitel: Story of Giovanni Belzoni, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 2. bind, nr 49, 1-3-1851, side 548-52.
anonym [Mrs. Hoare]: Fader og Søn [
Fortællinger [1s091]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 504 👓
oversat af Anonym
Fader og Søn. Side [91]-110
originaltitel: Father and son, 1850
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 1. bind, nr 9, 25-5-1850, side 213-16.
Oversigt over andre udgaver:
1853 i: Blandede Fortællinger og Digte [3g]
Senere udgave: Fader og Søn
1853 i: Morskabslæsning for Hvermand [1s039]
Senere udgave: Fader og Søn. (Af Charles Dickens). Side 39-50
anonym [Mrs. Hoare]: Giv med Skjønsomhed! [
Fortællinger [1s225]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 504 👓
Giv med Skjønsomhed! Side [225]-32
originaltitel: "Give wisely!" An anecdote, 1850
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 2. bind, nr 31, 26-10-1850, side 117-18.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Første linier: En Aften for kort tid siden vendte Præsten i B., en lille Landsby i det nordlige Frankrig, tilbage til sit beskedne Hjem, træt og udmattet.
anonym [Mrs. Hoare]: En
Haround-al-Raschid i vore Dage [
Fortællinger [1s205]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 504 👓
oversat af Anonym
En
Haround-al-Raschid i vore Dage. Side [205]-24
originaltitel: The modern Haroun-al-Raschid, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 2. bind, nr 52, 22-3-1851, side 617-20.
anonym [Mrs. Hoare]: En
Roses Historie [
Fortællinger [2s053]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 504 👓
En
Roses Historie. Side [53]-66
originaltitel: The history of a rose, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 3. bind, nr 66, 28-6-1851, side 334-36.
anonym [Neale, William Johnson]: Nautila, (1852, roman,
engelsk)
EMP1491
oversat af Anonym
Nautila eller Det forsvundne Skib. En Fortælling af Forfatteren til "Den flyvende Hollænder" etc. Overs. fra Engelsk. ♦ L. Jordan, 1852. Deel 1-3, 264 + 239 + 296 sider
originaltitel: The lost ship or The Atlantic steamer, 1843
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
I annoncer (fx Lolland-Fasters Stifs-Tidende 7-10-1852, side 4) fra lejebiblioteker flere steder fejlagtigt tillagt Marryat.
anonym [Petersen, Peter Emil]: Magdalenestiftelsen, (1852, digte,
dansk)
Magdalenestiftelsen Kjærneqvad af P. P. [i. e. Pt. Em. Petersen] med Musik. ♦ Kbh., H.P. Møller, [1852]. 8 sider
anonym [Schwartz, Athalia]: Bestemoder [indgår i:
Livsbilleder [s128]], (1852, novelle(r),
dansk) 👓
Bestemoder. Side [128]-37
anonym [Schwartz, Athalia]: Broder og Søster [indgår i:
Livsbilleder [s026]], (1852, novelle(r),
dansk) 👓
Broder og Søster. Side [26]-34
Oversigt over andre udgaver:
1852 indgår i: Livsbilleder [c]
1. udgave: Broder og Søster
anonym [Schwartz, Athalia]: Broder og Søster [indgår i:
Livsbilleder [c]], (1852, novelle(r),
dansk)
anonym [Schwartz, Athalia]: Gjerningernes Spor [indgår i:
Livsbilleder [s138]], (1852, novelle(r),
dansk) 👓
Gjerningernes Spor. Side [138]-50
anonym [Schwartz, Athalia]: En
god Samvittighed [indgår i:
Livsbilleder [s066]], (1852, novelle(r),
dansk) 👓
En
god Samvittighed. Side [66]-84
Oversigt over andre udgaver:
1852 indgår i: Livsbilleder [f]
1. udgave: En god Samvittighed
anonym [Schwartz, Athalia]: En
god Samvittighed [indgår i:
Livsbilleder [f]], (1852, novelle(r),
dansk)
anonym [Schwartz, Athalia]: Lidenskab [indgår i:
Livsbilleder [s107]], (1852, novelle(r),
dansk) 👓
anonym [Schwartz, Athalia]: Livsbilleder, (1852, novelle(r),
dansk)
Livsbilleder. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Boghandler F.H. Eibe, 1852. 92 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Berlingske Tidende 17-11-1852, side 4, uddrag af annonce: Paa mit Forlag er udkommen: Tillæg til Livsbilleder, 1ste Oplag. Indhold: Den sorte Slave. Lidenskab. Bedstemoder. Gjerningernes Spor. - 32 Sk. [Signeret: F.H. Eibe].
Oversigt over andre udgaver:
1852 Senere udgave: Livsbilleder. Andet Oplag [ie: 2. Udgave]. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Boghandler F.H. Eibe, 1852. 150 sider
[a] anonym [Schwartz, Athalia]:
Veed Du hvad en Moder er? (
1852, novelle(r))
1852 indgår i: Livsbilleder [s003]
Senere udgave: Veed du hvad en Moder er? Side [3]-13
[b] anonym [Schwartz, Athalia]: Den
Vise (
1852, novelle(r))
1852 indgår i: Livsbilleder [s014]
Senere udgave: Den Vise. Side [14]-25
[c] anonym [Schwartz, Athalia]:
Broder og Søster (
1852, novelle(r))
1852 indgår i: Livsbilleder [s026]
Senere udgave: Broder og Søster. Side [26]-34
[d] anonym [Schwartz, Athalia]:
Livsfangen (
1852, novelle(r))
1852 indgår i: Livsbilleder [s035]
Senere udgave: Livsfangen. Side [35]-54
[e] anonym [Schwartz, Athalia]: De
lykkelige Forhaabninger (
1852, novelle(r))
1852 indgår i: Livsbilleder [s055]
Senere udgave: De lykkelige Forhaabninger. Side [55]-65
[f] anonym [Schwartz, Athalia]: En
god Samvittighed (
1852, novelle(r))
1852 indgår i: Livsbilleder [s066]
Senere udgave: En god Samvittighed. Side [66]-84
[g] anonym [Schwartz, Athalia]: En
vaagen Drøm (
1852, novelle(r))
1852 indgår i: Livsbilleder [s085]
Senere udgave: En vaagen Drøm. Side [85]-94
anonym [Schwartz, Athalia]: Livsbilleder, (1852, novelle(r),
dansk) 👓
Livsbilleder. Andet Oplag [ie: 2. Udgave]. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Boghandler F.H. Eibe, 1852. 150 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Berlingske Tidende 29-11-1852, side 4, annonce: Paa mit Forlag er udkommet: Livsbilleder. 2den forøgede Udgave. 80 Sk. Kjöbere af 1ste Udgave kunne for 32 Sk. erholde et Tillæg, der indeholder de tilkomne Livsbilleder [Signeret: F.H. Eibe].
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
3. forøgede Oplag, 1856.
1859 Samhørende, fortsættes af (2. del): Livsbilleder. Anden Samling. Af Forfatteren til Livsbilleder, o. s. v. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af F.H. Eibe, 1859. 149 sider
1861 Samhørende, fortsættes af (3. del): Livsbilleder. Tredie Samling. Af Forfatteren til Livsbilleder, o.s.v. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af F. H. Eibe, 1861. [1] 170 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
1852 1. udgave: Livsbilleder. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Boghandler F.H. Eibe, 1852. 92 sider
1893 Senere udgave: Livsbilleder. Udg. af J. V. Michaelsen. ♦ Oure, [Udgiveren], 1893. 432 sider
[s003] anonym [Schwartz, Athalia]:
Veed du hvad en Moder er? Side [3]-13 (
1852, novelle(r))
1852 indgår i: Livsbilleder [a]
1. udgave: Veed Du hvad en Moder er?
[s014] anonym [Schwartz, Athalia]: Den
Vise. Side [14]-25 (
1852, novelle(r))
1852 indgår i: Livsbilleder [b]
1. udgave: Den Vise
[s026] anonym [Schwartz, Athalia]:
Broder og Søster. Side [26]-34 (
1852, novelle(r))
1852 indgår i: Livsbilleder [c]
1. udgave: Broder og Søster
[s035] anonym [Schwartz, Athalia]:
Livsfangen. Side [35]-54 (
1852, novelle(r))
1852 indgår i: Livsbilleder [d]
1. udgave: Livsfangen
[s055] anonym [Schwartz, Athalia]: De
lykkelige Forhaabninger. Side [55]-65 (
1852, novelle(r))
1852 indgår i: Livsbilleder [e]
1. udgave: De lykkelige Forhaabninger
[s066] anonym [Schwartz, Athalia]: En
god Samvittighed. Side [66]-84 (
1852, novelle(r))
1852 indgår i: Livsbilleder [f]
1. udgave: En god Samvittighed
[s085] anonym [Schwartz, Athalia]: En
vaagen Drøm. Side [85]-94 (
1852, novelle(r))
1852 indgår i: Livsbilleder [g]
1. udgave: En vaagen Drøm
[s095] anonym [Schwartz, Athalia]: Den
sorte Slave. Side [95]-106 (
1852, novelle(r))
[s107] anonym [Schwartz, Athalia]:
Lidenskab. Side [107]-27 (
1852, novelle(r))
[s128] anonym [Schwartz, Athalia]:
Bestemoder. Side [128]-37 (
1852, novelle(r))
[s138] anonym [Schwartz, Athalia]:
Gjerningernes Spor. Side [138]-50 (
1852, novelle(r))
anonym [Schwartz, Athalia]: Livsfangen [indgår i:
Livsbilleder [s035]], (1852, novelle(r),
dansk) 👓
Livsfangen. Side [35]-54
Oversigt over andre udgaver:
1852 indgår i: Livsbilleder [d]
1. udgave: Livsfangen
anonym [Schwartz, Athalia]: Livsfangen [indgår i:
Livsbilleder [d]], (1852, novelle(r),
dansk)
anonym [Schwartz, Athalia]: De
lykkelige Forhaabninger [indgår i:
Livsbilleder [s055]], (1852, novelle(r),
dansk) 👓
De
lykkelige Forhaabninger. Side [55]-65
Oversigt over andre udgaver:
1852 indgår i: Livsbilleder [e]
1. udgave: De lykkelige Forhaabninger
anonym [Schwartz, Athalia]: De
lykkelige Forhaabninger [indgår i:
Livsbilleder [e]], (1852, novelle(r),
dansk)
anonym [Schwartz, Athalia]: Den
sorte Slave [indgår i:
Livsbilleder [s095]], (1852, novelle(r),
dansk) 👓
Den sorte Slave. Side [95]-106
anonym [Schwartz, Athalia]: Veed Du hvad en Moder er? [indgår i:
Livsbilleder [a]], (1852, novelle(r),
dansk)
anonym [Schwartz, Athalia]: Veed du hvad en Moder er? [indgår i:
Livsbilleder [s003]], (1852, novelle(r),
dansk) 👓
Veed du hvad en Moder er? Side [3]-13
1852 indgår i: Livsbilleder [a]
1. udgave: Veed Du hvad en Moder er?
anonym [Schwartz, Athalia]: Den
Vise [indgår i:
Livsbilleder [s014]], (1852, novelle(r),
dansk) 👓
Den
Vise. Side [14]-25
Oversigt over andre udgaver:
1852 indgår i: Livsbilleder [b]
1. udgave: Den Vise
anonym [Schwartz, Athalia]: Den
Vise [indgår i:
Livsbilleder [b]], (1852, novelle(r),
dansk)
anonym [Schwartz, Athalia]: En
vaagen Drøm [indgår i:
Livsbilleder [s085]], (1852, novelle(r),
dansk) 👓
En
vaagen Drøm. Side [85]-94
Oversigt over andre udgaver:
1852 indgår i: Livsbilleder [g]
1. udgave: En vaagen Drøm
anonym [Schwartz, Athalia]: En
vaagen Drøm [indgår i:
Livsbilleder [g]], (1852, novelle(r),
dansk)
anonym [Sidney, Samuel]: To Eventyr tilsøes [
Fortællinger [2s001]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 504 👓
To Eventyr tilsøes. Side [1]-18
originaltitel: Two adventures at sea, 1850
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 2. bind, nr 31, 26-10-1850, side 104-08.
anonym [Smith, Catharine Amelia og W.H. Wills]: Den farlige Lighed [
Fortællinger [2s019]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 504 👓
Den farlige Lighed. Sand Fortælling. Side [19]-25
originaltitel: True anecdote of the last century, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 3. bind, nr 60, 17-5-1851, side 188-89.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Første linier: En Dag i Midten af det forrige Aarhundrede spadserede Mr. Manners over Westminsterbroen i London med sin fortrolige Ven Mr. De[a]con, da en Kudsk pludselig sprang ned fra sin Vogn, foer løs paa Mr. Deacon og greb ham i Kraven.
anonym [Spandet, Sigvald]: To Personer og eet Par Støvler, (1852, dramatik,
dansk)
To Personer og eet Par Støvler. Vaudevillespøg i 1 Akt. ♦ Kbh., H.P. Møller, [1852]. 12 sider
anonym [St. John, Frederick Bayle]: Viisdomshandleren [
Fortællinger [2s097]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 504 👓
Viisdomshandleren. Side [97]-120
originaltitel: The dealer in wisdom, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 3. bind, nr 67, 23-8-1851, side 507-11.
anonym [Taylor, Philip Meadows]: Det
store Hunde- og Kattespørgsmål [
Fortællinger [1s017]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 504 👓
oversat af Anonym
Det
store Hunde- og Kattespørgsmål. Side [17]-38
originaltitel: The great cat and dog question, 1850
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Publiceret i Household words, 1. bind, nr 8, 18-5-1860, side 172-75.
anonym [Thornam, August]: For silde, (1852, roman,
dansk)
For silde. En Hverdagshistorie. ♦ Kbh., Philipsen, 1852. 152 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
2. Oplag 1853 [ie. 1852].
anonym [Warren, Samuel]: Gaaden [indgår i antologien:
Fortællinger [c]], (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 129
Gaaden. (Af en engelsk Sagførers Erindringer)
originaltitel: The puzzle, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 401 (6-9-1851), side 146-51. Udgivet i bogform i samlingen: The confessions of an attorney, 1852.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Dannevirke fra 14-9-1851 til 22-9-1851 i 4 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1853 i: Tidsfordriv i Vinteraftener [1s356]
Senere udgave: Gåden. (Af en engelsk Sagførers Erfaringer. - Efter Dvk.). Side 392-414
antologi: Tre nye Fortællinger, (1852, novelle(r),
tysk)
EMP1589
Tre nye Fortællinger. Udg. af Carl Bech. ♦ Aalborg, 1852. 120 sider
[a] Wildemuth, Otilie: De
elleve Præstedøttre (
1852, novelle(r))
[b] Gotthelf, Jeremias:
Kostebinderen i Rychisvyl. Fortælling (
1852, novelle(r))
originaltitel: Der Besenbinder von Rychiswyl, 1851
[c] Nieritz, Gustav:
Lykkelig den, der oplever Glæde af sine Børn (
1852, novelle(r))
[d] Larsen, J. C.:
Fattigmands Juleaften (
1852, digte)
af uidentificeret
antologi: Anonym Nytaarsgave for 1853, (1852, digte,
dansk) 👓
Anonym Nytaarsgave for 1853. ♦ Kjøbenhavn, (I Cmmission hos Andr. Fred. Høst), [1852]. [4] 214 sider. Pris: 1 Rd. (Trykkeri: Trykt hos Louis Klein)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
2 upaginerede sider: Fortale [Signeret: Red.].
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
2 upaginerede sider: Indhold.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Overgik til F.C. Pio: I Dansk Bogfortegnelse 1841-58 er forlaget anført som: F.C. Pio, og til nedsat pris: 24 Sk.
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
Fædrelandet Nr. 48 (26-2-1853), side 2 [Anmeldelse, signeret: I.]
Mediestream
[s001] S.T.:
Før og Nu. Side [1]-10 (
1853, novelle(r))
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: Skizze.
Skizzer og Digte af S. T. Side [1]-103
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Indeholder også digtene: Afskeden. Den Forladte. Liden Sypige. Ballade. Afsked. Beridersken paa sin Hest. Menneskelivet. Bedstemoderen og Barnet. Ejvind og Thoralil.
[s011] S.T.:
Fregatten løber af Stabelen. Side 11-30 (
1853, novelle(r))
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: Skizze.
[s037] S.T.:
Mit Rekrutliv. Side 37-51 (
1853, novelle(r))
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: Skizze.
[s060] S.T.:
I Skolen. Side 60-71 (
1853, novelle(r))
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: Skizze.
[s060] S.T.: Et
Studenterbesøg. Side 82-90 (
1853, novelle(r))
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: Skizze.
Fortællinger og Digte af Th. L. Side [104]-43
af Th. L. (pseudonym)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Indeholder også digtene: Brylluppet paa Nordstrand. Vægteren, En Bodfærdig, Et Besøg. Ved St. Blichers Død. To Brødre. Hos Eder. Vuggise.
[s104] Th. L.:
I Kirken. Side 111-16 (
1853, novelle(r))
af Th. L. (pseudonym)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: Fortælling.
[s104] Th. L.: En
Præst. Side [104]-110 (
1853, novelle(r))
af Th. L. (pseudonym)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: Fortælling.
Tvende Digte af P. Side [144]-52
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Digtenes titler: Den sixtinske Madonna. Aftensang.
[s153] R. V.:
Omar den Asssiner. Et Digt i tre Sange af R. V. Side [153]-65 (
1853, digte)
af R.V. (pseudonym)
[s167] T. A.:
Frøkenes Moppe. Originalt Lystspil i een Akt af T. A. Side [167]-214 (
1853, dramatik)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Uddrag af forordet: Det lille Lystspil, som kommer tilsidst, har allerede undergaaet Skjæbner. Den kongelige Theaterdirektør, til hvem det har været indsendt, fandt, at det havde enkelte gode Momenter, idethele altfor liden komisk Kraft. Senere er det undergaaet en Omarbejdelse. Skulde nogen Theaterdirektør nu finde Behag i det, ønsker Forf. sig underrettet derom igjennem Hr. Høst.
antologi: Blandede Fortællinger og Digte, (1852-55, samling,
flere sprog)
EMP 38
Blandede Fortællinger og Digte. Udg. i Forening med "Vestfyenske Avis", af Chr. Karup. ♦ Assens, 1852-55. Bd. 1-6, 200 + 204 + 228 + 200 + 200 + 200 sider
[1a] Bille, H.V.:
Julen (
1852, digte)
[1b] anonym:
Ti Aar derefter. Efter "Europa" ved Chr. K. (
1852, tekster)
oversat af Christian Karup (1814-1881)
[1c] Steffens, Henrich:
Linieskibet "Kong Georg". Fortalt af Steffens (
1852, tekster)
[1d] Karup, Vilh.:
Serenade (
1852, digte)
[1e] Godkjær, Frederik: En
Soldats Hjem. En national Skizze fra Krigens Tid (
1852, digte)
[1f] anonym:
Himmelhjemmet (
1852, novelle(r))
[1g] anonym:
Fæstebonden. En Skildring af det danske Folkeliv. Original Fortælling. Side 52-170 (
1852, novelle(r))
af Anonym
[1h] anonym [Helms, Johannes]:
Patrouillen. Af Berl. T. (
1852, digte)
1859 [digtet Patrouillen]
Senere udgave: Nogle Vers. Af Johannes Helms. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1859 [ie: 1858]. [1] 93 [1] sider. Pris: 44 sk. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri ved F.S. Muhle)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Optrykt under navn i samlingen: Nogle Vers, 1859.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Første linie: Mutter, kom hid med din grumsede Kop,.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Berlingske Tidende No. 104 (5-5-1852), side 1, anonym. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
[1i] Dickens, Charles:
Fiskeren. Fortælling (
1852, tekster)
oversat af Anonym
[1j] Karup, Vilh.: Den
underfulde Himmel (
1852, digte)
[1k] Andersen, H. C.:
Moderen med Barnet. [Hist, hvor Vejen slaaer en Bug] (
1852, digte)
[1l] Mallet, G.:
Skizzer. (Nullernes Betydning. Fattig og rig. Morgen og Aften. Smuk og styg) (
1852)
oversat af Anonym
[2a] Møller, Poul:
Glæde over Danmark. [Rosen blusser alt i Danas Have] (
1852, digte)
[2b] Kruse:
Faddergaven (
1852, novelle(r))
1803 indgår i antologien: Eros [h]
1. udgave: Faddergaven. En prosaisk Fortælling
[2c] Aarestrup, Emil:
Torsten og Trine (
1852, digte)
[2d] Andersen, H. C.:
Aften-Landskab (
1852, digte)
[2e] Dickens [er af: Howitt, William]:
Familien Warilow (
1852, novelle(r))
1852 i: Fortællinger [1s145]
1. udgave: Familien Warilow af Welland eller Den forlorne Søn i vore Tider. Side [145]-81
[2f] Baggesen, Jens:
Ja og Nei eller Den hurtige Frier. Rimet Fortælling (
1852, digte)
[2g] Auerbach:
Krigspiben. En schwarzwaldsk Landsbyhistorie (
1852, novelle(r))
oversat af Anonym
1850 indgår i: Udvalgte Landsbyfortællinger [b]
1. udgave: Krigspiben
[2h] anonym: Et
østerlandsk Vers. [Digt] (
1852)
[2i] Holst, H. P.:
Bonden fra Lemvigh (
1852, digte)
[2j] anonym:
Smaavers (
1852)
[2k] anonym:
Jule-Messen (
1852)
[2l] Aarestrup, Emil:
Fjeldspringet (
1852, digte)
[2m] anonym: Den
Gjerrige. Novelle efter det Tydske (
1852, novelle(r))
oversat af Anonym
[2n] Brass, August: De
tre Ønsker. Et Eventyr (
1852, novelle(r))
oversat af Anonym
1849 indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1849 [s001]
1. udgave: De tre Ønsker. (Fortalt af August Brass). Side [1]-20
[2o] Hertz, Henrik:
Købmands-Betjenten. En Fortælling. Dansk Folkek. (
1852, novelle(r))
[2p] Herlossohn, C.: En
Pebersvends Juleaften. Humoristisk Skizze (
1852, novelle(r))
oversat af Anonym
[2q] L., Rasmus: En
Episode fra Felten. Fortalt af Rasmus L. i Berl. T. (
1852)
af Pseudonym og undersøges
[3a] anonym: Et
Reise med Dampskibet Zephyr (
1853)
[3b] Souvestre:
Ellefolket. Et Eventyr, fortalt af Souvestre, localiseret af Th. Overskou (
1853, novelle(r))
1849 indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1849 [s039]
1. udgave: Ellefolket. (Localiseret efter Souvestres Fortælling). Side [39]-46
[3c] Bagger, Carl:
Børnevise. [Naar kommer Vaaren vel?] (
1853, digte)
1866 i: Samlede Værker [2s257]
Senere udgave: Mindre Digte. Side [257]-525
[3d] anonym [St. John, Percy B.]: Et
Middagsmaaltid i Palais Royal. Af Chambers Edinburgh Journal (
1853, novelle(r))
originaltitel: A dinner in the Palais-Royal, 1851
1853 i: Morskabslæsning for Hvermand [1s001]
Senere udgave: Et Middagsmaaltid i Palais Royal. (Af Chambers Edinburgh Journal). Side [1]-14
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Trykt i Chambers's Edinburgh Journal, volume XV, Nos. 366 to 391 (January-June, 1851), page 35-38.
[3e] Dickens [er af: Jewsbury, Geraldine Endsor]: Den
unge Jøde i Tunis (
1853, novelle(r))
oversat af Anonym
1852 i: Fortællinger [1s077]
1. udgave: Den unge Jøde i Tunis. Side [77]-90
[3f] Dickens [er af Catherine Crowe]: De
falske Tærninger (
1853, novelle(r))
originaltitel: Loaded dice, 1850
oversat af Anonym
1853 i: Morskabslæsning for Hvermand [1s022]
Senere udgave: De falske Tærninger. (Af Charles Dickens). Side 22-38
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Household Words, Volume 1, No. 4 (20-4-1850), side 77-82.
[3g] Dickens [fejl, er af Mrs. Hoare]:
Fader og Søn (
1853, novelle(r))
oversat af Anonym
1852 i: Fortællinger [1s091]
1. udgave: Fader og Søn. Side [91]-110
[3h] anonym:
Tante Viola. Efter Edinburgh Journal (
1853, novelle(r))
originaltitel: Aunt Viola, 1850
oversat af Anonym
1853 i: Morskabslæsning for Hvermand [1s051]
Senere udgave: Tante Viola. (Efter Chambers Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 51-63
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 347, New Series (24-8-1850), side 114-16.
[3i] Dickens [er af Henry Morley]:
Mine vidunderlige Eventyr i Skitzland (
1853, novelle(r))
originaltitel: My wonderful adventures in Skitzland, 1850
oversat af Anonym
1853 i: Morskabslæsning for Hvermand [1s064]
Senere udgave: Mine vidunderlige Eventyr i Skitzland. (Af Charles Dickens). Side 64-77
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Household Words, Volume 1, No. 10 (1-6-1850), side 225-29.
[3j] Dickens, Charles [er af W.H. Wills]:
Barmhjertigheds Magt (
1853, novelle(r))
originaltitel: The power of mercy, 1850
oversat af Anonym
1853 i: Morskabslæsning for Hvermand [1s078]
Senere udgave: Barmhjertigheds Magt. (Af Charles Dickens). Side 78-85
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Household Words, Volume 1, No. 14 (29-6-1850), side 323-25.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Uklart om forfatteren måske er Miss Earle, der i øvrigt er ukendt, og bearbejdet af W.H. Wills.
[3k] anonym: En
Landsbydegns Fortælling. Efter Edinburgh Journal (
1853, novelle(r))
originaltitel: A parish clerk's tale, 1851
oversat af Anonym
1853 i: Morskabslæsning for Hvermand [1s086]
Senere udgave: En Landsbydegns Fortælling. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 86-105
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, Volume xv, No. 369, New Series (25-1-1851), side [49]-53.
[3l] Auerbach, B.: En
Kamp paa Liv og Død (
1853, novelle(r))
originaltitel: Ein Kampf um Leben und Tod
oversat af Anonym
1853 i: Morskabslæsning for Hvermand [1s106]
Senere udgave: En Kamp paa Liv og Død. (Af B. Auerbach). Side 106-35
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På tysk trykt i: Der Gevattersmann, Jahrgang 1848.
[3m] anonym [Wills, W.H.]: Den
Livegne i Pobereze (
1853, novelle(r))
originaltitel: The serf of Pobereze, 1850
1853 i: Morskabslæsning for Hvermand [1s136]
Senere udgave: Den Livegne i Pobereze. Side 136-63
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Household Words, Volume 1, No. 15 (6-7-1850), side 342-50.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Skrevet af Mad. Szczepanowska, der er uidentificeret, bearbejdet af W.H. Wills.
[3n] anonym:
Gartnerens Datter. Efter Edinburgh Journal (
1853, novelle(r))
originaltitel: Fortune of the gardener's daughter, 1850
oversat af Anonym
1853 i: Morskabslæsning for Hvermand [1s164]
Senere udgave: Gartnerens Datter. (Af Chambers Edinburgh Journal). Side 164-
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chamber's Edinburgh Journal, No. 346, New Series (17-8-1850), side 102-04.
[3o] anonym:
Uhret med Brillanter (
1853, novelle(r))
originaltitel: The jewelled watch, 1851
1853 i: Morskabslæsning for Hvermand [1s175]
Senere udgave: Uhret med Brillanter. Side 175-84
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers Edinburgh Journal, No. 382, New Serie, (26-4-1851), side 261-63.
[3p] Dickens [er af Horne, Richard H.]: Det
gamle Træ paa Kirkegaarden (
1853, novelle(r))
originaltitel: The old churchyard tree, 1850
oversat af Anonym
1853 i: Morskabslæsning for Hvermand [1s185]
Senere udgave: Det gamle Træ paa Kirkegaarden. (Af Charles Dickens). Side 185-87
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Household Words, Volume 1, No. 16 (13-7-1850), side 377-78.
[3q] anonym:
Keiseren og den Vise (
1853)
originaltitel: ?
1853 i: Morskabslæsning for Hvermand [1s188]
Senere udgave: Keiseren og den Vise. Side 188
[4a] anonym:
Bjørneskindet. Efter Edinburgh Journal (
1854, novelle(r))
originaltitel: The bear-skin, 1851
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s001]
Senere udgave: Bjørneskindet. (Af Chambers Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side [1]-19
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Trykt i Chambers's Edinburgh Journal, volume XV, Nos. 366 to 391 (January-June, 1851), page 131-35.
[4b] anonym [Russell, William]:
En Politi-Embedsmands Erindringer. I. Mary Kingsford. Af Edinb. Jour. (
1854, novelle(r))
originaltitel: Recollections of a Police-Officer. Mary Kingsford, 1851
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s020]
Senere udgave: En Politi-Embedsmands Erindringer. I. Mary Kingsford. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 20-41
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret i Chambers' Edinburg Jounal, 3-5-1851, medtaget i samlingen: Waters (pseudonym for William Russell): Recollections of a Police-Officer, 1856.
[4c] Foa, Mad.: Den
stjaalne Frugt. Efter Mad. Foa (
1854, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s042]
Senere udgave: Den stjaalne Frugt. (Efter Mad. Foa). Side 42-51
[4d] anonym [White, James]: Den
lille Egedragkiste. Af Dickens Household Words (
1854, novelle(r))
originaltitel: The little oak wardrobe, 1853
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s052]
Senere udgave: Den lille Egedragkiste. (Af Dickens Household-words). Side 52-69
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Household Words, Volume vi, No. 153 (26-2-1853), side 557-62.
[4e] anonym: En
Krydstoldbetjents Erindringer. I. Ungdommelig Kjærlighed. II. Smuglerens Gidsel. Af Edinb. Jour. (
1854, novelle(r))
originaltitel: Tales of the coast-guard. Calf-love, 1851
originaltitel: Tales of the coast-guard. The smugglers' hostage
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s070]
Senere udgave: En Krydstoldbetjents Erindringer. (Af Chambers Edinburgh Journal ). Side 70-115
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i Chambers' Edinburgh Journal, Volume xv, No. 389, New Series (14-6-1851), side [369]-74, og Volume xvi, No. 393, New Series (12-7-1851), side 19-24.
[4f] anonym [Linton, Eliza Lynn]:
Miss Harringtons Spaadom. Af Dickens "Household Words" (
1854, novelle(r))
originaltitel: Miss Harrington's prediction, 1853
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s116]
Senere udgave: Miss Harringtons Spaadom. (Af Dickens "Household words"). Side 116-42
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Household Words, Volume vi, No. 148 (22-1-1853), side 437-45.
[4g] anonym:
Fornemme Ulykker [ie: Nykker]. Af Edinb. Jour. (
1854, novelle(r))
originaltitel: Otterton Cottage, 1851
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s143]
Senere udgave: Fornemme Ulykker [ie: Nykker]. (Af Chambers Edinburgh Journal). Side 143-61
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 394, New Series (19-7-1851), side 38-42.
[4h] anonym:
Lille Cripplegait, Gniepinden. Af Edinb. Jour. (
1854, novelle(r))
originaltitel: Little Cripplegait, the Miser, 1853
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s162]
Senere udgave: Lille Cripplegait, Gniepinden. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 162-79
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 498, New Series (16-7-1853), side 34-37.
[4i] anonym:
En Politiembedsmands Erindringer. II. Compagnonen. Af Edinb. Jour. (
1854, novelle(r))
originaltitel: Recollections of a police-officer. The Partner, 1853
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s180]
Senere udgave: En Politiembedsmands Erindringer. II. Compagnonen. (Af Chambergs Edinburgh Journal). Side 180-99
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 505, New Series (3-9-1853), side 149-53.
[4j] Paludan-Müller, Fr.:
Gjensyn. [Digt] (
1854, digte)
[5a] anonym: Det
lykkelige Pistolskud eller Forpagtergaarden "Kirsebærtrætoppen". Af Edinb. Jour. (
1854, novelle(r))
originaltitel: What happened at Cherry-Tree Topping, 1853
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s001]
Senere udgave: Det lykkelige Pistolskud eller Forpagtergaarden "Kirsebærtrætoppen". (Af Edingburgh Journal). Side [1]-16
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 506, New Series (10-9-1853), side 166-69.
[5b] Görling, Adolph: Den
nye Moses. Paynes Miniaturalmanach für 1854 (
1854, novelle(r))
originaltitel: Der neue Moses, 1854
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s017]
Senere udgave: Den nye Moses. Af Adolph Gørling. (Paynes Miniaturalmanach für 1854). Side 17-34
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På tysk trykt i: Payne's Miniatur-Almanach 1854, Zehnter Jahrgang, side 1-24.
![url url](../pics/note.gif)
Fuld visning af den tyske tekst på:
MDZ
[5c] Dickens, Charles [er af Crowe, Catherine]: Den
unge Advocat (
1854, novelle(r))
oversat af Anonym
1852 i: Fortællinger [1s049]
1. udgave: Den unge Advocat. Side [49]-75
[5d] Görling, Adolph: En
Malerihandel. Paynes Miniaturalmanach für 1854 (
1854, novelle(r))
originaltitel: Der Bilderhandel, 1854
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s050]
Senere udgave: En Malerihandel. (Af Adolph Gørling). Side 50-62
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På tysk trykt i: Payne's Miniatur-Almanach 1854, Zehnter Jahrgang, side 46-63.
![url url](../pics/note.gif)
Fuld visning af den tyske tekst på:
MDZ
[5e] anonym:
Fortsættes. Af Edinb. Jour. (
1854, novelle(r))
originaltitel: To be continued, 1853
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s063]
Senere udgave: Fortsættes. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 63-73
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 516, New Series (19-11-1853), side 329-31.
[5f] Kuhn, G. J.:
Jacob Skomager. Overs. af A. K. (
1854, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Pseudonym og undersøges
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s074]
Senere udgave: Jacob Skomager. (Af G. J. Kuhn). Side 74-97
[5g] anonym:
Gudsønnen. Af Edinb. Jour. (
1854, novelle(r))
originaltitel: The godson, 1853
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s098]
Senere udgave: Gudsønnen. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 98-116
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 519, New Series (10-12-1853), side 373-77.
[5h] Görling, Adolph:
Indianerne (
1854, novelle(r))
originaltitel: Indianer, 1854
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s117]
Senere udgave: Indianerne. (Af Adolph Gørling). Side 117-31
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På tysk trykt i: Payne's Miniatur-Almanach 1854, Zehnter Jahrgang, side 81-108.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oversat i uddrag (siderne 90-108).
[5i] anonym: De
tre Nonner. Af Edinb. Jour. (
1854, novelle(r))
originaltitel: The three nuns, 1853
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s132]
Senere udgave: De tre Nonner. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 132-45
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 520, New Series (17-12-1853), side 389-95.
[5j] anonym [Dixon, Edmund Saul]: En
Historie fra Normandiet. Af Dickens Household Words (
1854, novelle(r))
originaltitel: A Norman story, 1853
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s146]
Senere udgave: En Historie fra Normandiet. (Af Dickens Household words). Side 146-63
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Household Words, No. 183 (24-9-1853), side 78-83.
[5k] Drenkhahn:
Lykkeskillingen. I Steffens Volkskalender. Overs. af A. K. (
1854, novelle(r))
originaltitel: Der Heckthaler, 1853
oversat af Pseudonym og undersøges
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s164]
Senere udgave: Lykkeskillingen. (Af Drenkhahn i Steffens Volkskalender). Side 164-77
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På tysk trykt i: Volks-Kalender für 1853. Herausgegeben von Karl Steffens, side 9-20.
[5l] anonym [Linton, Eliza Lynn]: Et
brillant Parti. Af Dickens Household Words (
1854, novelle(r))
originaltitel: A splendid match, 1853
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s178]
Senere udgave: Et brillant Parti. (Af Dickens Household words). Side 178-97
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Household Words, Volume viii, No. 186 (15-10-1853), side 150-56.
[5m] Andersen, H. C.:
Holger Danske. Et Sagn [digt] (
1854, digte)
[5n] Bøgh, E.:
Smaating. [Digte] (
1854, digte)
[6a] anonym [Linton, Eliza Lynn]: De
to Cousiner. Af Dickens Household Words (
1855, novelle(r))
originaltitel: Two cousins, 1853
oversat af Anonym
1855 i: Morskabslæsning for Hvermand [4s001]
Senere udgave: De to Cousiner. (Af Dickens Household words). Side [1]-22
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Household Words, Volume viii, No. 190 (12-11-1853), side 246-52.
[6b] anonym:
Skizzer af det engelske Landliv. I. Junket og Syllabub. II. Et Høstgilde. Af Edinb. Jour. (
1855, novelle(r))
originaltitel: Junket and Syllabub, 1853
originaltitel: The feast of the ingathering, 1853
oversat af Anonym
1855 i: Morskabslæsning for Hvermand [4s023]
Senere udgave: Skizzer af det engelske Landliv. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 23-46
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 508, New Series (24-9-1853), og No. 516 (19-11-1853), side 324-27.
[6c] anonym: Den
trettende Edsvorne. Af Edinb. Jour. (
1855, novelle(r))
originaltitel: The thirteenth juror, 1854
oversat af Anonym
1855 i: Morskabslæsning for Hvermand [4s047]
Senere udgave: Den trettende Edsvorne. (Af Edinburgh Journal). Side 47-60
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers's Journal of popular literature, science, and arts, Volume I, No. 23 (10-6-1854), side 363-66.
[6d] anonym:
Annette. Af Edinb. Jour. (
1855, novelle(r))
originaltitel: Annette, 1853
oversat af Anonym
1855 i: Morskabslæsning for Hvermand [4s061]
Senere udgave: Annette. (Af Chambers Edinburgh Journal). Side 61-100
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers Edinburgh Journal, New Series, No. 511 (15-10-1853), side 246-50.
[6e] anonym:
Constancia de Gonsalvo. Overs. fra Engelsk (
1855, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Anonym
1855 i: Morskabslæsning for Hvermand [4s101]
Senere udgave: Constancia de Gonsalvo. (Oversat fra Engelsk). Side 101-55
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i samlingen: Chambers's repository of instructive and amusing tracts, Volume vi, No. 46, 1853.
[6f] anonym [Warren, Samuel]:
Jane Eccles. Af en Sagførers Bekjendelser. Fra Engelsk (
1855, novelle(r))
originaltitel: Confessions of an attorney. Jane Eccles, 1851
oversat af Anonym
1855 i: Morskabslæsning for Hvermand [4s156]
Senere udgave: Jane Eccles. Af en Sagførers Bekjendelser. (Fra Engelsk). Side 156-75
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Trykt i Chambers's Edinburgh Journal, volume XV, No. 373, New Series (22-2-1851), page 118-22. Udgivet bogform i samlingen: Confessions of an attorney, 1852.
[6g] Ingemann, B. S.:
Børnenes Julesang. [Julen har bragt] (
1855, digte)
[6h] Rosenhoff, Claudius:
Hvad skal Du først lære din Søn? [Digt] (
1855, digte)
[6i] Birch-Pfeiffer, Charlotte: En
Historie om Bonden, som fandt Skatten (
1855, novelle(r))
oversat af Anonym
s.a. indgår i antologien: Pepina [i]
1. udgave: Om den Skat som Bonden fandt
antologi: Den
Danske Børneven, (1852, tekst,
dansk)
Den
Danske Børneven. En Læsebog for Borger- og Almue-Skoler. Sjette Oplag med 4 color. Landkort og omtrent 90 Træsnit. ♦ Gyldendal, 1852. xii + 776 sider, illustreret + kort. Pris: 1 Rbd. 32 Sk.
Oversigt over andre udgaver:
1839 1. udgave: Den Danske Børneven. En Læsebog for Borger- og Almueskoler. Udarbejdet, deels efter Wilmsens Deutscher Kinderfreund ... samt andre Børnebøger, deels, og især, efter flere gode Mænds saavelsom egne Haandskrifter og Optegnelser. ♦ 1839. 578 sider, illustreret + 1 kort
antologi: Digte og Sange, (1852, digte,
dansk)
Digte og Sange. Samlede og udgivne af C. C. S. Westermann. ♦ Svendborg, Eget Forlag, 1852. vi + 154 sider
antologi: Flyvepostens Nytaarsgave for 1853, (1852, digte,
dansk)
Flyvepostens Nytaarsgave for 1853. ♦ Kjøbenhavn, [1852]. 62 sider, illustreret
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Omslagstitel: Flyvepostens Nytaarsgave for 1853. Titelblad har kun: Flyvepostens Nytaarsgave. 1853.
[s01] Rosenhoff, Claudius:
Gjeddenapperen. Side [1]-24 (
1852, novelle(r))
[s25] Rosenhoff, Claudius:
Donquixoteri. Side 25-26 (
1852, digte)
[s27] Gerson, Jul. Chr.:
Børn af Leiligheden. Side 27-32 (
1852, digte)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Består af: I: Paa et Barns Vugge. II: Ved to Søstres Confirmation. III: Til et ungt Menneske, der forlod Europa. IV: En Slutningshistorie (Epilog ved en Privatforestilling til Indtægt for to Enker). V: Ved en Musikers Kiste.
[s33] pseudonym [Hansen, H.P.C.]:
Bæverjægerne. (En transatlantisk Skizze af Forf. til "Langt fra Danmark"). Side 33-43 (
1852, tekster)
[s44] Siesby, G.:
Amor som Valgcandidat. Bryllupsvise af G. Siesby. (Skrevet 1848). Side 44-46 (
1852, digte)
[s47] pseudonym: Et
Besøg i Vesterports Vagt. (En Skizze af -n). Side 47-57 (
1852, novelle(r))
af Pseudonym og undersøges
[s58] Siesby, G.:
Deviser fra et Juletræ. Side 58-62 (
1852, digte)
antologi: Fortællinger, (1852, novelle(r),
engelsk)
EMP 129
Fortællinger. Meddeelte fra det Engelske af F. C. Sørensen. ♦ Haderslev, (Andr. Fred. Høst), 1852. 194 sider
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Samling af noveller trykt i Dannevirke fra 16-8-1851.
[a] anonym:
Fuhla-Slavinden Lydia (
1852, novelle(r))
originaltitel: Lydia, the Foolah slave, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Trykt på engelsk i: Chambers's Edinburgh Journal, volume 16 (Nos. 392 to 417, July-December 1851), side 83-87.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Dannevirke fra 16-8-1851 til 19-8-1851 i 3 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[b] anonym:
Røvere i Nyholland (
1852, novelle(r))
originaltitel: The bushrangers, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, Volume XVL [45], New Series, No. 400 (30-8-1851), side 134-38.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Dannevirke fra 5-9-1851 til 13-9-1851 i 4 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[c] anonym [Warren, Samuel]:
Gaaden. (Af en engelsk Sagførers Erindringer) (
1852, novelle(r))
originaltitel: The puzzle, 1851
1853 i: Tidsfordriv i Vinteraftener [1s356]
Senere udgave: Gåden. (Af en engelsk Sagførers Erfaringer. - Efter Dvk.). Side 392-414
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 401 (6-9-1851), side 146-51. Udgivet i bogform i samlingen: The confessions of an attorney, 1852.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Dannevirke fra 14-9-1851 til 22-9-1851 i 4 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[d] anonym: Den
stjaalne Rose (
1852, novelle(r))
originaltitel: The stolen rose, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 402 (13-9-1851), side 163-66.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Dannevirke fra 25-9-1851 til 27-9-1851 i 3 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[e] anonym:
Postkarlen i Val d'Ossan (
1852, novelle(r))
originaltitel: The postman of the Val d'Ossan, 1852
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Trykt på engelsk i: Chambers's Edinburgh Journal, volume 16, New Series No. 403 (20-9-1851), side 179-81.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Dannevirke fra 2-10-1851 til 4-10-1851 i 3 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[f] anonym:
Sagnet om den forsvundne Kulde (
1852, novelle(r))
originaltitel: The legend of the lost well, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 404 (27-9-1851), side 195-97.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Dannevirke fra 8-10-1851 til 11-10-1851 i 3 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[g] anonym:
Tossen i Laboudie (
1852, novelle(r))
originaltitel: The fool of Laboudie, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 410 (8-11-1851), side 296-99.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Dannevirke fra 25-11-1851 til 2-12-1851 i 3 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[h] anonym: Det
borgerlige Givtermaal (
1852, novelle(r))
originaltitel: The bourgeois wedding, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 412 (22-11-1851), side 322-26.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Dannevirke fra 16-12-1851 til 20-12-1851 i 4 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[i] anonym [Crowe, Catherine]:
Gaspar Mendez's Historie (
1852, novelle(r))
originaltitel: Story of Gaspar Mendez, 1852
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 419 (10-1-1852), side 18-22.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Dannevirke fra 15-1-1852 til, under titlen: Gaspar Mendez's Historie. Af Catherine Crowe. (Af det Engelske). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[j] anonym:
Ja saa! Nei virkelig! Det er umuligt! (
1852, novelle(r))
originaltitel: Really! Indeed! Impossible!, 1852
1853 i: Tidsfordriv i Vinteraftener [1s082]
Senere udgave: Ja saa! Nei virkelig! Det er umuligt! (Af det Engelske efter Dvk.). Side 82-91
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 425 (21-2-1852), side 116-18.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Dannevirke 26-2-1852 og 27-2-1852. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[k] anonym: Det
tabte Spil (
1852, novelle(r))
originaltitel: The losing game, 1852
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 426 (28-2-1852), side 135-38.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Dannevirke fra 5-3-1852 til 9-3-1852 i 3 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[l] anonym:
To Slags Redelighed (
1852, novelle(r))
originaltitel: Two kinds of honesty, 1852
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 428 (13-3-1852), side 163-67.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Dannevirke fra 19-3-1852 til 25-3-1852 i 4 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[m] anonym:
Strandrøveren (
1852, novelle(r))
originaltitel: The wrecker, 1852
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 429 (20-3-1852), side 179-81.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Dannevirke 27-3-1852 og 29-3-1852. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[n] anonym:
Kirken "Af en Drik koldt Vand" (
1852, novelle(r))
originaltitel: The Church of the cup of cold water, 1852
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 430 (27-3-1852), side 195-97.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Dannevirke 2-4-1852. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[o] anonym:
Jane Pooles Historie (
1852, novelle(r))
originaltitel: The history of Jane a Poole, 1852
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 430 (27-3-1852), side 203-05.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Dannevirke 3-4-1852. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[p] anonym: En
engelsk Krydsbetjents Eventyr (
1852, novelle(r))
originaltitel: The last revel. A tale of the Coast-Guard, 1852
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 431 (3-4-1852), side 210-14. Udgivet i bogform i samlingen: Tales of the Coast Guard, by Lieutenant Warneford, 2. ed. 1857.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Dannevirke fra 16-4-1852 til 21-4-1852 i 4 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[q] anonym:
Pigen fra Florents (
1852, novelle(r))
originaltitel: The daughter of the Bardi, 1852
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 433 (17-4-1852), side 247-48.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Dannevirke 4-6-1852, under titlen: Pigen fra Florens. (En sandfærdig gammel Historie). (Fra Engelsk). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
antologi: Íslenzk æfintýri, (1852, novelle(r),
islandsk)
Íslenzk æfintýri. Söfnuð af M. Grímssyni og J. Árnasyni. ♦ Reykjavík, E. Þórðarson, 1852. viii + 144 sider
Oversigt over andre udgaver:
1862 Senere udgave: Islandske Folkesagn. Paa Dansk ved Carl Andersen. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af den Gyldendalske Boghandling (F. Hegel), 1862. [8] + 259 sider
1864 Senere udgave: Islandske Folkesagn og Æventyr. Ny Samling. Paa Dansk ved Carl Andersen. ♦ Gyldendal, 1864. 304 sider
1877 Senere udgave: Islandske Folkesagn og Æventyr. Paa Dansk ved Carl Andersen. Anden forøgede Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1877. [12] + 494 sider
antologi: Samling af Sange og Vers for Søetatens Drengeskole, (1852, digte,
dansk)
udgiver: J.M.L. Hjort (1824-1899)
Samling af Sange og Vers for Søetatens Drengeskole. [Ved J. M. L. Hjort]. ♦ [ikke i boghandlen], 1852.
antologi: Vintergrønt, (1852, digte,
dansk) 👓
Vintergrønt. Samlet af S. Beyer. ♦ Kiøbenhavn, Andr. Fred. Høsts Forlag, 1852. [2] + 215 sider
[s001] Beyer, S.:
Forord til Læserinderne. Side [i]-iv (
1852, digte)
[s005] Sunniva:
Vandringer i Naturen. Side 5-18 (
1852, novelle(r))
af Sunniva (pseudonym)
[s019] Beyer, S.:
Rejsebegivenheder i 1596. (Ved S. Beyer). Side 19-34 (
1852, novelle(r))
[s035] Julie:
Ved Øhlenschlægers Grav. I Maj 1850. Side 35-36 (
1852, digte)
af Julie (pseudonym)
[s037] Benedicta: Et
Sagn. Efter en Reisendes Fortælling, optegnet af Benedicta. Side 37-55 (
1852, novelle(r))
[s056] Beyer, S.:
Digte fra en tidligere Tid. Side 56-62 (
1852, digte)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
3 digte, signeret S. Beyer: Den Hjemkomne, Qvistens Beboer, Foraarstanker.
[s063] Benedicta:
Korsets Under. Legende. Side 63-65 (
1852, digte)
[s066] Petrarca:
Til Italien. (Efter Petrarcas 16de Canzone). Side 66-71 (
1852, digte)
oversat af S.W. (pseudonym)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Note til titlen: I Anledning af Ludvig af Bajerns Indfald Aar 1327.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Signeret: S. W.
[s072] Calderon:
Spanske Kiærlighedsscener. Efter Calderon's "Gustos y disgustos son No mas que imaginacion". Side 72-76 (
1852, digte)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Uddrag af: Gustos y disgustos son No mas que imaginacion, 1657.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Signeret: Udgv.
[s077] Shakspeare:
Sonetter. Oversatte til Johanna Louise Heiberg i Foraaret 1850. Side [77]-80 (
1852, digte)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
3 sonetter. Side 78: Saa tidt jeg Dig har paakaldt, som min Muse. Side 79: Naartil mit Vers jeg kun Dig Hielp paakalder. Side 80: Hvor lyder mat, Alt hvad til Dig jeg skriver.
[s081] Worm, Pauline:
Resignation. Side 81-83 (
1852, digte)
[s084] Maria: Et
Stambogsblad. Side 84 (
1852, digte)
af Maria (pseudonym)
[s085] Beyer, Sille:
Ansøgning til høie Vedkommende. Et Ord angaaende. Side 85-88 (
1852, novelle(r))
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Signeret: November 1851, Ærbødigst Sille Beyer.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
I indholdsfortegnelsen anført som: En Ansøgning (indsmuglet).
[s085] la Croix, M.:
Sangerinden. En Fortælling paa Vers af M. la Croix. Side [89]-187 (
1852)
[s189] T. F.:
Min Bedstefaders Historie. Side [189]-215 (
1852, novelle(r))
af T.F. (pseudonym)
Arentzen, Kristian A. E.: Gunlög Ormetunge, (1852, dramatik,
dansk)
Gunlög Ormetunge. Dramatisk Digtning. ♦ Iversens Forlagsboghandel, 1852. 90 sider
Ariosto: Ariodantes og Ginevras Kjærlighed [indgår i:
Før og nu [s225]], (1852, digte,
italiensk) 👓
Ariodantes og Ginevras Kjærlighed. (Efter den femte Sang af Ariostos Orlando furioso). Side 225-56
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Tidligere trykt i: Hertha, 1827, Bind 2, 1. Hæfte (April), side 55-78, under titlen: Ariodantes og Ginevras Kjærlighed. Efter Ariostos Orlando furioso, 5te Sang. (Oversat ved F. Chr. Hillerup). Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
![Litteraturliste Litteraturliste](../pics/liste.gif)
Medtaget på: Vilhelm Møller: Verdensliteraturens Perler
link til hele listen Ariosts rasende Roland, side 56-73.
Oversigt over andre udgaver:
1845 [uddrag] indgår i antologien: Gæa [s166]
1. udgave: Roger på Alcinas Ø. Efter Ariost, oversat af F. C. Hillerup. Side [166]-76
Ariosto: Olympias Troskab [indgår i:
Før og nu [s257]], (1852, digte,
italiensk) 👓
Olympias Troskab. (Efter den niende Sang af Ariostos Orlando furioso). Side 257-88
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i: Hertha, 1827, 4. Bind, 3. Hæfte (December), side 305-29, under titlen: Olympias Troskab. (Efter den niende Sang af Ariostos Orlando furioso, ved F. Chr. Hillerup). Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1845 [uddrag] indgår i antologien: Gæa [s166]
1. udgave: Roger på Alcinas Ø. Efter Ariost, oversat af F. C. Hillerup. Side [166]-76
Aschlund, John: Religiøse Digte, (1852, digte,
dansk)
Religiøse Digte. ♦ (Reitzel), 1852-56. 1-2. Samling, 83 + 94 sider
oversat af Anonym
Krigspiben. En schwarzwaldsk Landsbyhistorie
Oversigt over andre udgaver:
1850 indgår i: Udvalgte Landsbyfortællinger [b]
1. udgave: Krigspiben
avis: Folkeavisen, (1852-53, periodicum)
Folkeavisen. Redig. af Mathilde Sophie Floor [ie: Frits Emil Listoe]. Udg. af et Interessantskab. ♦ Kbh., 1852-53. 1852 (Nr. 1-22), 1853 (Nr. 1-18)
avis: Møens Avis, (1852-1902, periodicum)
Aycard, Marie: Den
mindst krigeriske af Familien Bonaparte [indgår i:
En lykkelig Kone [s59]], (1852, novelle(r),
fransk)
EMP4712
oversat af Anonym
Den
mindst krigeriske af Familien Bonaparte. Side 59-72
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Berlingske Tidende No. 235 (8-10-1860) og No. 236 (9-19-1860). Fuld visning af teksten på:
Mediestream
Ja og Nei eller Den hurtige Frier. Rimet Fortælling
Barner, Joh.: Lærkefamilien, (1853, børnebog,
dansk)
Lærkefamilien. Eventyr m. 4 Billeder. ♦ Stinck, 1853 [ie. 1852]
Baurmeister, Carl: Kerker-Buch, (1852, digte,
tysk)
Kerker-Buch. ♦ Reitzel, 1852. [Trykt i Rendsborg]. 176 sider
Bell, Currer: De
to Sødskende, (1852, roman,
engelsk)
EMP 311
oversat af Anonym
De
to Sødskende. Fortælling. Af Currer Bell [?]. ♦ L. Jordan, 1852. 222 sider
originaltitel: ?
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Morgenposten til 17-1-1852, ikke trykt med sidetal.
![url url](../pics/note.gif)
På tysk blev denne bog udgivet 1851 under titlen: Die Geschwister von Acton Currer Bell. Aus dem Englischen von L.Ch. Fort.
books.google.dk
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Anne Brontë anvendte pseudonymet Acton Bell, Charlotte Brontë brugte Currer Bell. Men bogen har ikke kunnet identificeres som en oversættelse af nogen af deres romaner.
Benedicta: Korsets Under [indgår i antologien:
Vintergrønt [s063]], (1852, digte,
dansk) 👓
Korsets Under. Legende. Side 63-65
Benedicta: Et
Sagn [indgår i antologien:
Vintergrønt [s037]], (1852, novelle(r),
dansk) 👓
Et Sagn. Efter en Reisendes Fortælling, optegnet af Benedicta. Side 37-55
Berthet, Elie: Dammen ved Presigmy, (1852, roman,
fransk)
EMP3795
Dammen ved Presigmy. Overs. af P. Klein. ♦ Randers, 1852. Deel 1-2, 216 + 243 sider
originaltitel: L'étang de Précigny, 1849
![url url](../pics/note.gif)
Fuld visning af den franske tekst på:
Gallica
Berthet, Elie: Capitain Rémy, (1852-53, roman,
fransk)
EMP3796
Capitain Rémy. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ J.H. Schubothes Boghandel, 1853 [ie: 1852-53]. 1.-2. Deel, 224 + 252 sider
originaltitel: La falaise Sainte-Honorine, 1851
Beyer, S.: Digte fra en tidligere Tid [indgår i antologien:
Vintergrønt [s056]], (1852, digte,
dansk) 👓
Digte fra en tidligere Tid. Side 56-62
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
3 digte, signeret S. Beyer: Den Hjemkomne, Qvistens Beboer, Foraarstanker.
Beyer, S.: Forord til Læserinderne [indgår i antologien:
Vintergrønt [s001]], (1852, digte,
dansk) 👓
Forord til Læserinderne. Side [i]-iv
Beyer, S.: Rejsebegivenheder i 1596 [indgår i antologien:
Vintergrønt [s019]], (1852, novelle(r),
dansk) 👓
Rejsebegivenheder i 1596. (Ved S. Beyer). Side 19-34
Beyer, Sille: Ansøgning til høie Vedkommende [indgår i antologien:
Vintergrønt [s085]], (1852, novelle(r),
dansk) 👓
Ansøgning til høie Vedkommende. Et Ord angaaende. Side 85-88
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Signeret: November 1851, Ærbødigst Sille Beyer.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
I indholdsfortegnelsen anført som: En Ansøgning (indsmuglet).
Beyer, Sille H. C.: Flugt og Fare, (1852, dramatik,
dansk)
Flugt og Fare. Syngespil i 1 Act. ♦ Schubothe, 1852. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 173)
Blanche, August: Den
kvindelige Bandit, (1852-53, roman,
svensk) 👓
oversat af Anonym
Den
kvindelige Bandit. En Fortælling, hentet deels fra Kriminal-Akterne, deels fra Mo'er Stinas Meddelelser. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos J.G. Salomon, 1852-53. 1.-3. Deel, ? + ? + 170 sider
originaltitel: Banditen, 1848
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Første Deel starter side 91, og trykt tospaltet. Anden Deel fra 24-1-1853,uden separat titelblad og trykt som normale bogsider (dvs. ikke tospaltet).
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Tilblad den 6-6-1853 med: Den kvindelige Bandit. En Fortælling af August Blanche. Anden og Tredie Deel. Kjøbenhavn, 1853. Trykt hos J.G. Salomon.
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Almuevennen fra 3-11-1852 til 6-6-1853. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1853 Senere udgave: Den kvindelige Bandit. En Fortælling, hentet deels fra Kriminal-Akterne, deels fra Mo'er Stinas Meddelelser. ♦ L. Jordan, 1853. Deel 1-3, 263 + 271 + 282 sider
Blanche, August: En
Søn af Syden og Norden, (1852, roman,
svensk)
EMP3257 👓
oversat af Anonym
En
Søn af Syden og Norden. Romantisk Skildring af den sidste Pariserrevolution. I 3 Dele. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Sally B. Salomons Bogtrykkeri, 1852. 1.-3. Deel, ? + 254 + 267 sider
originaltitel: Sonen af söder och nord, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Solgt af L. Jordan, muligvis med eget titeblad.
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Dagbladet fra Nr. 133 (1-5-1852) til Nr. 330 (21-12-1852). Titelblad den 21-12-1852. Tredie Deel starter 27-9-1852. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream (ejerløs avis)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Familievennen, 1877, spalte 1-21, 49-62, 97-118, 145-65, 195-213, 241-52, 289-308, 337-66, 387-406, 433-52, 481-502, 529-46, 579-98, 627-51, 675-92, 723-43, 771-94, 819-36, 867-91, 915-36, 963-88, 1011-28, 1059-83 og 1107-24. [Formodentlig oversat af Fr. Winkel Holm].
Oversigt over andre udgaver:
1877 Senere udgave: En Søn af Syden og Norden. Romantisk Skildring af den sidste Pariserrevolution. ♦ Guldbrandsen, 1877. Deel 1-3, 384 + 287 + 298 sider. Pris: kr. 6,00
1899 Senere udgave: Sønnen af Syd og Nord. Romantisk Skildring fra Revolutionen i Paris 1848. Autoriseret Oversættelse fra Svensk af Fr. Winkel Horn og Johannes Magnussen. Illustreret af N. Kreuger. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania, A. Christiansens Kunstforlag, 1899. 352 sider, illustreret (kvartformat)
Bournonville, August: Zulma, (1852, ballet,
dansk)
Zulma eller Chrystalpaladset. Ballet i tre Akter. Musiken componeret og arrangeret af Paulli. Decorationerne af Christensen og Lund. ♦ Schubothe, 1852. 15 sider
Boz [ie: Dickens, Charles]: Pickwick Clubbens efterladte Papirer, [
Samtlige Værker [4-5]], (1852, roman,
engelsk)
EMP 508 👓
Pickwick Clubbens efterladte Papirer, indeholdende en nøiagtig Beretning om dens corresponderende Medlemmers Vandringer, Farer, Reiser, Hændelser og Idtrætter. Af Boz (Charles Dickens). Oversat fra engelsk ved L. Moltke. ♦ Kjøbenhavn, F.H. Eibes Forlag, 1852. [Bind] I-II, 487 + 479 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bind I, side 5-6: [Tilegnelse til "Advocat Talfourd, Parlamentsmedlem", signeret C.D.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bind I, side 7-8: Forord [af forf.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
Oversigt over andre udgaver:
1840 1. udgave: Pickwick-Klubbens efterladte Papirer, indeholdende en tro Beretning om de corresponderende Medlemmers Iagttagelser, Farer, Reiser, Eventyr og interessante Fata. Overs. af Engelsk ved Ludvig Jordan. ♦ Steen & Søn, 1840. Deel 1-2, 694 + 664 sider
oversat af Anonym
De
tre Ønsker. Et Eventyr
Oversigt over andre udgaver:
1849 indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1849 [s001]
1. udgave: De tre Ønsker. (Fortalt af August Brass). Side [1]-20
Bræmer, F.: Den
gamle Borgherre, (1852, roman,
dansk)
Buchwald, H. v.: L'
auditoire, (1852, digte,
dansk)
L'auditoire. ♦ Forfatteren, 1852
Buchwald, H. v.: L'
étude, (1852, digte,
dansk)
L'étude. ♦ [ikke i boghandlen], 1852.
Buchwald, H. v.: Le
Salon, (1852, digte,
dansk)
Le Salon (mon Auditoire). ♦ Forfatteren, 1852
Bussi: Til Æren [indgår i:
Før og nu [s224]], (1852, digte,
italiensk) 👓
Til Æren. (Efter Bussi)
originaltitel: Gloria
Bøgh, Erik: Huldrebakken, (1852, dramatik,
dansk) 👓
Huldrebakken. Sangspil paa rimede Vers i een Act. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af C.C. Lose & Delbanco, 1852. 80 + [3] sider
![url url](../pics/note.gif)
Skannet af University of Toronto, Internet Archive [sammen med Grevinden og hendes sødskendebarn].
archive.org
Oversigt over andre udgaver:
1860 i: Dramatiske Arbeider [4:s201]
Senere udgave: Huldrebakken. Sangspil paa rimede Vers i een Act. Side 201-79
Calderon: Spanske Kiærlighedsscener [indgår i antologien:
Vintergrønt [s072]], (1852, digte,
spansk) 👓
Spanske Kiærlighedsscener. Efter Calderon's "Gustos y disgustos son No mas que imaginacion". Side 72-76
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Uddrag af: Gustos y disgustos son No mas que imaginacion, 1657.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Signeret: Udgv.
Campe, Joachim Heinrich: Robinson den Yngre, (1852, børnebog,
tysk) 👓
oversat af uidentificeret
illustrationer af Anonym
Robinson den Yngre. Et underholdende og lærerigt Skrift for Ungdommen. Ny Udgave, 21 Afsnit. Bearbeidet efter Campes: "Robinson der jüngere" af F. H. Hansen. Med 8 illuminerede Billeder. ♦ Odense, Miloske Boghandel, 1852. 299 sider + 8 tavler
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Billederne er markeret: side 30, 80, 110, 148, 208, 246, 269, [288?].
![url url](../pics/note.gif)
Fuld visning af den danske oversættelse og billederne i farver på:
Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1784 1. udgave: Robinson den Yngre. Til behagelig og nyttig Underholdning for Børn. Oversat af det Tydske af Gottsche Hans Olsen. ♦ Chr. G. Profts Forlag, 1784-85. 1.-2. Deel, 216 + 275 sider + 1 tavle
Caramondani: Til den berømte venetianske Billedhugger Antonio Canova [indgår i:
Før og nu [s221]], (1852, digte,
italiensk) 👓
Til den berømte venetianske Billedhugger Antonio Canova. (Efter Caramondani)
originaltitel: Al celeberrimo scultor Antonio Canova
Carlén, E.: Et
lykkeligt Parti, (1852, novelle(r),
svensk)
EMP3315
oversat af Anonym
Et
lykkeligt Parti. Novelle. ♦ L. Jordan, 1852
originaltitel: Ett lyckligt parti, 1851
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Morgenposten fra 4-3-1952 til 26-4-1852.
Oversigt over andre udgaver:
1865 indgår i: Admiralens andet Giftermaal [d]
Senere udgave: Et lykkeligt Parti
1884 Senere udgave: Et lykkeligt Parti. ♦ 1884
Chiewitz, Poul: Japhet, der søger sig en Kone, (1852, roman,
dansk)
Japhet, der søger sig en Kone. Roman. 1-2 Deel. ♦ Philipsen, 1852
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Dagbladet fra Nr. 20 (15-12-1851) til Nr. 132 (30-4-1852).
Colbjørnsen, Annette: En
Bedstefaders Fortællinger for sine Børnebørn, (1852, børnebog,
dansk)
En
Bedstefaders Fortællinger for sine Børnebørn. Med 1 Lithogr. ♦ Kbh., Chr. Steen, 1852 [ie 1851]. 47 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Side 3-8: Indledning.
[s09] Colbjørnsen, Annette:
Den kjærlige Søn. Side 9-22 (
1852, novelle(r))
[s22] Colbjørnsen, Annette: Den
saarede Ridder. Side 22-36 (
1852, novelle(r))
[s37] Colbjørnsen, Annette: Den
gamle Lænestol. Side 37-47 (
1852, novelle(r))
Den gamle Lænestol. Side 37-47
Den kjærlige Søn. Side 9-22
Den saarede Ridder. Side 22-36
Conscience, Hendrik: Den
fattige Adelsmand, (1852, roman,
hollandsk)
EMP3197
oversat af Anonym
Den
fattige Adelsmand. Fortælling. ♦ L. Jordan, 1852. 118 sider. Pris: 64 skilling
originaltitel: De arme edelman, 1851
Conscience: En
Moders Lidelser, (1852, novelle(r),
hollandsk) 👓
oversat af Anonym
En
Moders Lidelser. En sand Tildragelse. Af Conscience. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, Trykt hos P.V. Grüner & Co., 1852. 19 sider
originaltitel: Wat een Moeder lijden kan, 1843
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På hollandsk også stavet: Wat eene Moeder lyden kan.
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Helsingørs Avis fra 28-2-1852 til 6-3-1852.
Oversigt over andre udgaver:
1855 indgår i antologien: Fire Fortællinger [s063]
Senere udgave: Hvad en Moder maa lide. Side [63]-94
1856 indgår i antologien: Hvad en Moder kan lide [b]
Senere udgave: Hvad en Moder kan lide
Conscience: Siska Rosemal, (1852, novelle(r),
hollandsk) 👓
Siska Rosemal. Af Conscience. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, Trykt hos P.V. Grüner & Co., 1852. 48 sider
originaltitel: Siska van Roosemael, 1841
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Helsingørs Avis fra 8-3-1852 til 27-3-1852.
![url url](../pics/note.gif)
Fuld visning af den hollandske tekst på:
DBNL
Oversigt over andre udgaver:
1863 indgår i antologien: Fortællinger [f]
Senere udgave: Siska van Roosemael
Bleak House. ♦ Eibe, 1852-53. [Bind] I-II, iv + 551 + 515 sider
originaltitel: Bleak House, 1852-53
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret på engelsk i 20 hæfter mellem marts 1852 til september 1853.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bind I, 1 upagineret side: [Tilegnelse til mine "Medbrødre i Samfundet for Litteratur og Konst"].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bind I, side i-iii [i 2. oplag 1858 side 5-7]: Forord [af forf.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton (denne oversættelse) i Fædrelandet fra 13de Aarg. Nr 65 (17-3-1852) til 14de Aarg. Nr 220 (22-9-1853). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
![url film url film](../pics/film.gif)
TV-serie flere gange, første gang 1959. Artikel om serien på:
Wikipedia
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
Andet Oplag, 1858. 556 + 515 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1864 i: Samtlige Værker [17-18]
Senere udgave: Bleak House
1878 i: Samlede Værker [18-19]
Senere udgave: Bleak House
1892 i: Samlede Værker [14-15]
Senere udgave: Bleak House. Af Charles Dickens. Oversat fra engelsk ved L. Moltke. Fjerde gennemsete Udgave. ♦ København, F.H. Eibes og J. Erslevs Forlag, 1892. [Bind] I-II, 560 + 518 sider. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
1910 i: Værker [1-2]
Senere udgave: Bleak-House. Femte paany reviderede Udgave. ♦ Lyset, 1910. Bind 1-2, 458 + 424 sider
1926 Senere udgave: Bleak-House. [Oversat af L. Moltke]. ♦ (Gutenberg Forlag, P.H. Fergo) (A. Busck), 1926. [Bind] I-II, 352 + 368 sider, illustreret
David Copperfield den Yngre, fra Blunderstone Kaaeri, hans Levnet, Eventyr, Erfaringer og Iagttagelser (dem han stadig troet skulde blive udgivne). ♦ 1852. [Bind] I-III, 300 + 356 + 400 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bind I, side 5-6: Forfatterens Fortale.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Andet Oplag, 1856. 300 + 356 + 400 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1849-50 1. udgave: David Copperfield den Yngre fra Blunderstone Kaaeri, hans Levnet, Eventyr, Erfaringer og Iagttagelser ... Overs. fra Engelsk ved L. Moltke. ♦ Gyldendal, 1849-50. [Bind] I-IV, 282 + 312 + 296 + 264 sider
oversat af Anonym
Dickens, Charles: Fortællinger, (1852-53, novelle(r),
engelsk)
EMP 504 👓
oversat af Anonym
Fortællinger. Oversatte fra Engelsk. ♦ Kjøbenhavn, Jordan's Forlag, 1852-53. Deel 1-3, 232 + 236 + 215 sider
originaltitel: Sketches by Boz, 1836
originaltitel: Household words (tidsskrift), 1850-59
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Ugemagasinet Household Words var redigeret af Charles Dickens, men indeholdt bidrag af mange forskellige forfattere ud over Dickens selv. De enkelte bidrags forfattere var ikke anført.
[1s001] anonym [Dickens, Charles]:
Tiggerbrevskriveren. Side [1]-15 (
1852, novelle(r))
originaltitel: The Begging-Letter Writer, 1850
oversat af Anonym
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 1. bind, nr 8, 18-5-1860, side 169-72.
[1s017] anonym [Taylor, Philip Meadows]: Det
store Hunde- og Kattespørgsmål. Side [17]-38 (
1852, novelle(r))
originaltitel: The great cat and dog question, 1850
oversat af Anonym
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Publiceret i Household words, 1. bind, nr 8, 18-5-1860, side 172-75.
[1s039] anonym [Dickens, Charles]:
Et Barns Drøm om en Stjerne. Side [39]-47 (
1852, novelle(r))
originaltitel: A child's dream of a star, 1850
1868 indgår i antologien: Fortællinger og Eventyr [f]
Senere udgave: Et Barns Drøm om en Stjerne
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret i: Household Words, vol I, no. 2 (6-4-1850), side 25-26.
[1s049] anonym [Crowe, Catherine]: Den
unge Advocat. Side [49]-75 (
1852, novelle(r))
originaltitel: The young advocate, 1850
oversat af Anonym
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [5c]
Senere udgave: Den unge Advocat
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 1. bind, nr 13, 22-6-1850, side 292-97.
[1s077] anonym [Jewsbury, Geraldine Endsor]: Den
unge Jøde i Tunis. Side [77]-90 (
1852, novelle(r))
originaltitel: The young Jew of Tunis, 1850
1853 i: Blandede Fortællinger og Digte [3e]
Senere udgave: Den unge Jøde i Tunis
1853 i: Morskabslæsning for Hvermand [1s015]
Senere udgave: Den unge Jøde i Tunis. (Af Charles Dickens). Side 15-21
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 1. bind, nr 5, 27-4-1850, side 118-20.
[1s091] anonym [Mrs. Hoare]:
Fader og Søn. Side [91]-110 (
1852, novelle(r))
originaltitel: Father and son, 1850
oversat af Anonym
1853 i: Blandede Fortællinger og Digte [3g]
Senere udgave: Fader og Søn
1853 i: Morskabslæsning for Hvermand [1s039]
Senere udgave: Fader og Søn. (Af Charles Dickens). Side 39-50
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 1. bind, nr 9, 25-5-1850, side 213-16.
[1s111] anonym [Kavanagh, Julia og W.H. Wills]: En
herlig Leilighed. Side [111]-43 (
1852, novelle(r))
originaltitel: An excellent opportunity, 1850
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 1. bind, nr 18, 27-7-1850, side 421-26.
[1s145] anonym [Howitt, William]:
Familien Warilow af Welland eller Den forlorne Søn i vore Tider. Side [145]-81 (
1852, novelle(r))
originaltitel: The Warilows of Welland or The modern prodigal, 1850
oversat af Anonym
1852 i: Blandede Fortællinger og Digte [2e]
Senere udgave: Familien Warilow
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 2. bind, nr 27, 28-9-1850, side 12-19.
[1s183] anonym [Howitt, William]:
Fiskeren. Side [183]-203 (
1852, novelle(r))
originaltitel: The sea-side churchyard [uddrag], 1850
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 2. bind, nr 36, 30-11-1850, side 259-262 [Del af novelle som starter på side 257, første del af novellen udeladt i den danske oversættelse].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Første linier: Den femte November 1821 brød en frygtelig nordvestlig Storm løs over Englands Østkyst. Den begyndte ganske tidligt om Morgenen og gik lidt efter lidt over til en Orkan.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Sidste linie: Gid "Holger Danske" maa pløie Havet gjennem Generationer!
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Originalens slutning: May the "Holger Danske" sail ever!
[1s205] anonym [Mrs. Hoare]: En
Haround-al-Raschid i vore Dage. Side [205]-24 (
1852, novelle(r))
originaltitel: The modern Haroun-al-Raschid, 1851
oversat af Anonym
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 2. bind, nr 52, 22-3-1851, side 617-20.
[1s225] anonym [Mrs. Hoare]:
Giv med Skjønsomhed! Side [225]-32 (
1852, novelle(r))
originaltitel: "Give wisely!" An anecdote, 1850
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 2. bind, nr 31, 26-10-1850, side 117-18.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Første linier: En Aften for kort tid siden vendte Præsten i B., en lille Landsby i det nordlige Frankrig, tilbage til sit beskedne Hjem, træt og udmattet.
[2s001] anonym [Sidney, Samuel]:
To Eventyr tilsøes. Side [1]-18 (
1852, novelle(r))
originaltitel: Two adventures at sea, 1850
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 2. bind, nr 31, 26-10-1850, side 104-08.
[2s019] anonym [Smith, Catharine Amelia og W.H. Wills]:
Den farlige Lighed. Sand Fortælling. Side [19]-25 (
1852, novelle(r))
originaltitel: True anecdote of the last century, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 3. bind, nr 60, 17-5-1851, side 188-89.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Første linier: En Dag i Midten af det forrige Aarhundrede spadserede Mr. Manners over Westminsterbroen i London med sin fortrolige Ven Mr. De[a]con, da en Kudsk pludselig sprang ned fra sin Vogn, foer løs paa Mr. Deacon og greb ham i Kraven.
[2s027] anonym [Mrs. Hoare (og W. H. Wills?)]:
Giovanni Belzonnis Historie. Side [27]-52 (
1852, novelle(r))
originaltitel: Story of Giovanni Belzoni, 1851
oversat af Anonym
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 2. bind, nr 49, 1-3-1851, side 548-52.
[2s053] anonym [Mrs. Hoare]: En
Roses Historie. Side [53]-66 (
1852, novelle(r))
originaltitel: The history of a rose, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 3. bind, nr 66, 28-6-1851, side 334-36.
[2s067] anonym [Addiscott og W.H. Wills]: Den
eneste sorte Plet. Side [67]-95 (
1852, novelle(r))
originaltitel: The one black spot, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 3. bind, nr 61, 24-5-1851, side 196-201.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 299 (23-12-1851) til No. 301 (27-12-1851). Efter Charles Dickens. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[2s097] anonym [St. John, Frederick Bayle]:
Viisdomshandleren. Side [97]-120 (
1852, novelle(r))
originaltitel: The dealer in wisdom, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 3. bind, nr 67, 23-8-1851, side 507-11.
[2s121] anonym [Howitt, Anna Mary]: Den
Rette. Side [121]-42 (
1852, novelle(r))
originaltitel: The right one, 1851
1853 indgår i antologien: Elleve Fortællinger [f]
Senere udgave: Den Rette. Efter household words
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 3. bind, nr 72, 9-8-1851, side 473-77.
[2s143] anonym [Blanchard, Sidney Laman]: En
Musiker i Californien. Side [143]-61 (
1852, novelle(r))
originaltitel: A Musician in California, 1851
oversat af Anonym
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 4. bind, nr 82, 18-10-1851, side 94-96.
[2s163] anonym: En
arabisk Mare. Side [163]-80 (
1852, novelle(r))
originaltitel: An Arabian Night-mare, 1851
oversat af Anonym
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 4. bind, nr 85, 8-11-1851, side 166-168.
[2s181] anonym [Jewsbury, Geraldine Endsor]:
Mary Chambellan. Side [181]-202 (
1852, novelle(r))
originaltitel: A curious page of family history, 1851
oversat af Anonym
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 4. bind, nr 89, 6-12-1851, side 246-49.
[2s203] anonym [Crowe, Catherine]:
Esther Hammonds Bryllupsdag. Side [203]-36 (
1852, novelle(r))
originaltitel: Esther Hammond's Wedding-Day, 1852
oversat af Anonym
1853 indgår i: To Fortællinger [b]
Senere udgave: Esther Hammonds Bryllupsdag
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 4. bind, nr 96, 24-1-1852, side 425-31.
[3s001] anonym [Thomas, William Moy]: Det
andet Qvistkammer. Side [1]-32 (
1853, novelle(r))
originaltitel: The other Garret, 1851
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 2. bind, nr 42, 11-1-1851, side 364-69.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 263 (11-11-1851) til No. 265 (13-11-1851), under titlen: Det andet Qvistkammer. Af Charles Dickens. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[3s033] Dickens, Charles: Den
private dramatiske Forestilling. Side [33]-56 (
1853, novelle(r))
oversat af Anonym
1844 indgår i: Livet i London [a]
1. udgave: Den private dramatiske Forestilling
[3s057] anonym [Martineau, Harriet]: En
Fortælling om et Spøgelse, som mishandlede Mistress Wharton. Side [57]-81 (
1853, novelle(r))
originaltitel: Ghost that appeared to Mrs. Wharton, 1850
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 2. bind, nr 32, 2-11-1850, side 139-43.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 273 (22-11-1851) til No. 275 (25-11-1851), under titlen: En Fortælling om et Spøgelse, som forfærdede Mistress Wharton. Efter Charles Dickens. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[3s083] Dickens, Charles:
Familien Tuggs i Ramsgate. Side [83]-126 (
1853, novelle(r))
oversat af Anonym
1844 indgår i: Livet i London [b]
1. udgave: Familien Tuggs i Ramsgate
[3s127] Dickens, Charles: Det
sorte Slør. Side [127]-50 (
1853, novelle(r))
oversat af Anonym
1844 indgår i: Livet i London [d]
1. udgave: Det sorte Slør
[3s151] anonym [Collins, Wilkie]: Den
farlige Seng. Side [151]-89 (
1853, novelle(r))
originaltitel: A terribly strange bed, 1852
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig trykt i Household words, 5. bind, nr 109, 24-4-1852, side 129-37.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt (anden oversættelse) i Nordstjernen, Aargang 1892-93, Nr. 17 (22-1-1893) og Nr. 18 (29-1-1893), under titlen: Den frygtelige Seng. Af Wilkie Collins.
[3s191] Dickens, Charles:
Mr. Minns og hans Fætter. Side [191]-215 (
1853, novelle(r))
oversat af Anonym
1844 indgår i: Livet i London [e]
1. udgave: Mr. Minns og hans Fætter
Dickens, Charles: En
Historie om Martin Chuzzlewits Liv og Levnetsløb,, (1852-53, roman,
engelsk)
EMP 505
oversat af Anonym
En
Historie om Martin Chuzzlewits Liv og Levnetsløb, om hans Slægtninger, Venner og Fjender, indeholdende hele hans Færd og Vandel... ♦ Odense, Milo, 1852-53. Deel 1-6, 1708 sider
originaltitel: The life and adventures of Martin Chuzzlewit, 1843-44
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Den fulde titel: En Historie om Martin Chuzzlewits Liv og Levnetsløb, om hans Slægtninger, Venner og Fjender, indeholdende hele hans Færd og Vandel. Med en historisk Beretning om hvad han gjorde og hvad han ikke gjorde, fortællende ydermere, hvo der arvede Familiens Sølvtøi, hvem der fik Sølvskeerne og hvem Kjøkkentøiet. Det Hele givende et fuldkomment Indblik i det Chuzzlewitske Huus.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bogen findes tilsyneladende ikke på Det kgl. Bibliotek, men dog på Statsbiblioteket. Titlen stærkt forkortet i Dansk Bogfortegnelse: Martin Chuzzlewits Liv og Levnetsløb.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Medtaget, dvs. ikke udsolgt, i: Fortegnelse over Miloske Boghandels Forlags-Skrifter. Afsluttet til 1. Jan. 1875. Heftet 8 Kr.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret på engelsk i 19 hæfter fra januar 1843 til juli 1844. Publiceret i bogform 1844.
Oversigt over andre udgaver:
1853 i: Samlede Værker [4-6]
Senere udgave: Martin Chuzzlewits. Hans Slægtningers, Venners og Fjenders Liv og Eventyr... Udgivet af Boz. ♦ Udgivet og forlagt af A.J. Levy, 1853. Del 1-3, 414 + 415 + 414 sider
1859 i: Samtlige Værker [22-23]
Senere udgave: Martin Chuzzlewit og hans Slægtninges, Venners og Fjenders Levnet og Eventyr .. ♦ Eibe, 1859. [Bind] I-II, 528 + 519 sider
1864 i: Samtlige Værker [21-22]
Senere udgave: Martin Chuzzlewit
1879 i: Samlede Værker [22-23]
Senere udgave: Martin Chuzzlewit
1884 i: Udvalgte Fortællinger [2]
Senere udgave: I Skæbnens Skole. Fortælling for Ungdommen efter Charles Dickens' "Martin Chuzzlewit". ♦ Eibe, 1884. 171 sider + 9 tavler
1892 i: Samlede Værker [16-17]
Senere udgave: Martin Chuzzlewit's Levnet og Eventyr
1919 i: Samlede Værker [13-14]
Senere udgave: Martin Chuzzlewit's Levnet og eventyr. Oversat fra engelsk af L. Moltke. Med Illustr. af H. K. Browne (Phiz). 5. gennemsete Udg. ♦ Hasselbalch, 1919. [Bind] I-II, 392 + 396 sider, illustreret
1926 Senere udgave: Martin Chuzzlewit's Levnet og Eventyr. Oversat af L. Moltke. Med Illustr. af Vilh. Tilly. ♦ Gutenberg Forlag, P.H. Fergo, 1926. [Bind] I-II, 312 + 320, illustreret. Pris: kr. 2,50
Dickens, Charles: Nicholas Nickleby's Liv og Eventyr [
Samlede Værker [1-3]], (1852, roman,
engelsk)
EMP 507
Nicholas Nickleby's Liv og Eventyr. Indeholdende en tro Beretning om Nickleby-Familiens Medgang, Modgang, Stigen, Dalen og fuldstændige Skjæbne. ♦ Udgivet og forlagt af Eduard Meyer, 1852. Del 1-3, 398 + 413 + 400 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Overgik til L. Jordans Forlag.
Oversigt over andre udgaver:
1839-41 1. udgave: Nicolaus Nicklebys Levnet og Eventyr. Af Boz. Overs. af Jacob Behrend. ♦ Jacob Behrend, 1839-41. Deel 1-8, (219 sider + 1 tavle) + 215 + 216 + 203 + 206 + 220 + 187 +132 sider
Dickens, Charles: Optegnelser fra Amerika, (1852-53, tekster,
engelsk)
EMP 506
Optegnelser fra Amerika. Overs. af Joh. Rasmus Dein. ♦ Mariebo, 1852-53. Del 1-3, 120 + 152 + 118 sider
originaltitel: American notes, 1842
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Charles Dickens foretog en rejse til Nordamerika januar-juni 1842, og bogen er en rejseberetning baseret på notater og breve derfra, medtaget her fordi den indgår i Samlede Værker.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
I Dansk Bogfortegnelse 1841-58 opført under: Reisebeskrivelser.
Oversigt over andre udgaver:
1855 [Kapitel 3]
Senere udgave: Om to døvstumme Blinde i Blindeinstitutet ved Boston. Fragment af Charles Dickens's American notes. ♦ Reitzels Bo og Arvinger, 1855. 22 sider
1858 i: Samtlige Værker [21a]
Senere udgave: Optegnelser fra Amerika. 295 sider
1865 i: Samtlige Værker [24a]
Senere udgave: Optegnelser fra Amerika
1880 i: Samlede Værker [25a]
Senere udgave: Optegnelser fra Amerika
1894 i: Samlede Værker [27a]
Senere udgave: Optegnelser fra Amerika
1919 i: Samlede Værker [12a]
Senere udgave: Optegnelser fra Amerika
Dickens, Charles: Samlede Værker, (1852-53, roman,
engelsk)
EMP 507
oversat af Anonym
Samlede Værker. ♦ 1852-53. Bd. 1-6
[1-3] Dickens, Charles:
Nicholas Nickleby's Liv og Eventyr. Indeholdende en tro Beretning om Nickleby-Familiens Medgang, Modgang, Stigen, Dalen og fuldstændige Skjæbne. ♦ Udgivet og forlagt af Eduard Meyer, 1852. Del 1-3, 398 + 413 + 400 sider (
1852, roman)
1839-41 1. udgave: Nicolaus Nicklebys Levnet og Eventyr. Af Boz. Overs. af Jacob Behrend. ♦ Jacob Behrend, 1839-41. Deel 1-8, (219 sider + 1 tavle) + 215 + 216 + 203 + 206 + 220 + 187 +132 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Overgik til L. Jordans Forlag.
[4-6] Dickens, Charles:
Martin Chuzzlewits. Hans Slægtningers, Venners og Fjenders Liv og Eventyr... Udgivet af Boz. ♦ Udgivet og forlagt af A.J. Levy, 1853. Del 1-3, 414 + 415 + 414 sider (
1853, roman)
1852-53 1. udgave: En Historie om Martin Chuzzlewits Liv og Levnetsløb, om hans Slægtninger, Venner og Fjender, indeholdende hele hans Færd og Vandel... ♦ Odense, Milo, 1852-53. Deel 1-6, 1708 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Fulde titel: Martin Chuzzlewits, hans Slægtningers, Venners og Fjenders Liv og Eventyr. Indeholdende alle hans Beslutninger og alle hans Veie; tilligemed en historisk Beretning om hvad han gjorde, og hvad han ikke gjorde; udviser desuden hvem der arbede Familiens Sølvtøi, hvem der gjorde Fordring paa Sølvskeerne, og hvem der forlangte Træsløvene. Det Hele dannende en fuldstændig Nøgle til Huset Chuzzlewit.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Overgik til L. Jordans Forlag.
Dickens, Charles: Samtlige Værker, (1852-59, roman,
engelsk)
EMP 508 👓
Samtlige Værker. Oversatte af L. Moltke. ♦ Kjøbenhavn, P. H. Eibes Forlag, 1852-59. Bd. 1-24
[1-3] Dickens, Charles:
David Copperfield den Yngre, fra Blunderstone Kaaeri, hans Levnet, Eventyr, Erfaringer og Iagttagelser (dem han stadig troet skulde blive udgivne). ♦ 1852. [Bind] I-III, 300 + 356 + 400 sider (
1852, roman)
1849-50 1. udgave: David Copperfield den Yngre fra Blunderstone Kaaeri, hans Levnet, Eventyr, Erfaringer og Iagttagelser ... Overs. fra Engelsk ved L. Moltke. ♦ Gyldendal, 1849-50. [Bind] I-IV, 282 + 312 + 296 + 264 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bind I, side 5-6: Forfatterens Fortale.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Andet Oplag, 1856. 300 + 356 + 400 sider.
[4-5] Boz [ie: Dickens, Charles]:
Pickwick Clubbens efterladte Papirer, indeholdende en nøiagtig Beretning om dens corresponderende Medlemmers Vandringer, Farer, Reiser, Hændelser og Idtrætter. Af Boz (Charles Dickens). Oversat fra engelsk ved L. Moltke. ♦ Kjøbenhavn, F.H. Eibes Forlag, 1852. [Bind] I-II, 487 + 479 sider (
1852, roman)
1840 1. udgave: Pickwick-Klubbens efterladte Papirer, indeholdende en tro Beretning om de corresponderende Medlemmers Iagttagelser, Farer, Reiser, Eventyr og interessante Fata. Overs. af Engelsk ved Ludvig Jordan. ♦ Steen & Søn, 1840. Deel 1-2, 694 + 664 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bind I, side 5-6: [Tilegnelse til "Advocat Talfourd, Parlamentsmedlem", signeret C.D.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bind I, side 7-8: Forord [af forf.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
[6] Dickens, Charles:
Oliver Twist eller Fattighus-Drengens Livsvandring. ♦ Eibe, 1853. xii + 503 sider (
1853, roman)
1840 1. udgave: Oliver Twist eller en Vaisenhuusdrengs Levnetsløb. Efter det Engelske overs. af Ludvig Jordan. ♦ Jordan, 1840. Deel 1-3, 206 + 223 + 220 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Side iii-xii: Forfatterens Indledning til tredie Udgave.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
[7-8] Dickens, Charles:
Bleak House. ♦ Eibe, 1852-53. [Bind] I-II, iv + 551 + 515 sider (
1852-53, roman)
originaltitel: Bleak House, 1852-53
1864 i: Samtlige Værker [17-18]
Senere udgave: Bleak House
1878 i: Samlede Værker [18-19]
Senere udgave: Bleak House
1892 i: Samlede Værker [14-15]
Senere udgave: Bleak House. Af Charles Dickens. Oversat fra engelsk ved L. Moltke. Fjerde gennemsete Udgave. ♦ København, F.H. Eibes og J. Erslevs Forlag, 1892. [Bind] I-II, 560 + 518 sider. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
1910 i: Værker [1-2]
Senere udgave: Bleak-House. Femte paany reviderede Udgave. ♦ Lyset, 1910. Bind 1-2, 458 + 424 sider
1926 Senere udgave: Bleak-House. [Oversat af L. Moltke]. ♦ (Gutenberg Forlag, P.H. Fergo) (A. Busck), 1926. [Bind] I-II, 352 + 368 sider, illustreret
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret på engelsk i 20 hæfter mellem marts 1852 til september 1853.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bind I, 1 upagineret side: [Tilegnelse til mine "Medbrødre i Samfundet for Litteratur og Konst"].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bind I, side i-iii [i 2. oplag 1858 side 5-7]: Forord [af forf.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton (denne oversættelse) i Fædrelandet fra 13de Aarg. Nr 65 (17-3-1852) til 14de Aarg. Nr 220 (22-9-1853). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
![url film url film](../pics/film.gif)
TV-serie flere gange, første gang 1959. Artikel om serien på:
Wikipedia
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
Andet Oplag, 1858. 556 + 515 sider.
[9] Dickens, Charles:
Juleeventyr. ♦ 1853 (
1853-54, roman)
1854-58 Senere udgave: Juleeventyr. Overs. af L. Moltke. Andet Oplag. ♦ 1854-58
1862 i: Samtlige Værker [6]
Senere udgave: Juleeventyr
1875 i: Samlede Værker [3]
Senere udgave: Juleeventyr
1879 Senere udgave: Juleæventyr. Frit overs. efter Charles Dickens': A Christmas Carol, af Albert Andresen. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. ♦ 1879. 119 sider
1889 i: Samlede Værker [1]
Senere udgave: Juleæventyr
1919 i: Samlede Værker [15]
Senere udgave: Juleeventyr. Oversat af L. Moltke. Med Illustrationer. 5. gennemsete Udgave. ♦ Hasselbalch, 1919. 368 sider
1930 Senere udgave: Juleeventyr. [Ny Udg.]. M. Illustr. ♦ Wiene, 1930. 302 sider, illustreret
1950 Senere udgave: Juleeventyr. Et Julekvad i prosa og Livets kamp. På dansk ved L. Moltke. ♦ Samleren, 1950. 192 sider. Pris: kr. 2,50
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
[9:a] Dickens, Charles: Et
Juleqvad i Prosa eller en Spøgelseshistorie om Julen. ♦ Kjøbenhavn, paa F.H. Eibes Forlag, 1853. 96 sider (
1853, novelle(r))
1844 1. udgave: Julenatten. ♦ Udgivet og forlagt af Ludvig Jorden, 1844. 134 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Side 7: Forord [signeret C.D.].
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
Andet Oplag, 1854. 92 sider. [Separat udgave].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
[3. Oplag =] Samtlige Værker. [Anden Udgave]. Bind 6, 1862.
[9:b] Dickens, Charles:
Klokkeslagene. Et Nisseeventyr om nogle Klokker, som ringede et gammelt Aar ud og et nyt Aar ind. ♦ Eibe, 1853. 96 sider (
1853, novelle(r))
1845 1. udgave: Klokkerne eller en Krønike om nogle Klokker, der ringede et gammelt Aar ud og et nyt ind. ♦ Schubothe, 1845. 175 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Andet Oplag, 1856. 96 sider.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
3. Oplag = Samtlige Værker. Bind 6. 1862.
[9:c] Dickens, Charles:
Faarekyllingen ved Arnen. Et Feeventyr om Hjemmet. Oversat fra Engelsk ved L. Moltke. ♦ Kjøbenhavn, F. H. Eibes Forlag, 1854. 92 sider (
1854, novelle(r))
1846 1. udgave: Faarekyllingen på Arnestedet. En Feehistorie. ♦ Udgivet og forlagt af L. Jordan, 1846. 212 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Side 3: Lord Jeffrey tilegnes denne lille Fortælling med Kjærlighed og Hengivenhed af Forfatteren.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Måske har kun den separate udgave årstallet 1853, mens bindet i samlede værker har 1853.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Første sætninger: Det var Kjedlen, som begyndte! Fortæl mig bare ikke, hvad Mrs. Peerybingle sagde. Jeg veed det bedre. Mrs. Peerybingle kan paastaae lige til Dommedag, at hun ikke kan sige, hvem af dem det var, som begyndte; men jeg siger, at det var Kjedlen.
[9:d] Dickens, Charles:
En Julephantasi om en Mand, som forfulgtes af et Spøgelse og sluttede en Accord med det. ♦ Eibe, 1854. 104 sider (
1854, novelle(r))
1849 1. udgave: Den plagede Mand eller Spøgelsets Handel. En Fortælling. Overs. fra Engelsk. ♦ Forlagt af Anton Caén, 1849. 144 sider
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
Andet Oplag, [formodentlig 1857].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
3. Oplag = Samtlige Værker. Bind 6, 1862.
[10-12] Dickens, Charles:
Master Humphreys Stueuhr. ♦ 1854. [Bind] I-III, (iv + 434) + (ii + 449) + (ii + 654) sider (
1854, roman)
1841-43 i: Udvalgte Romaner [1-3]
1. udgave: Nelly og hendes Bedstefar, eller den Gamles Drøm. Fortælling. Efter det Engelske ved C.P.H. ♦ Schubothe, 1841-43. Deel 1-3, 314 + 323 + 345 sider
1845 1. udgave: Barnaby Rudge. Fortælling. ♦ J.H. Schubothe, 1845. Deel 1-4, 308 + 322 + 302 + 299 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Omfatter: Den gamle Raritetsboutik [tidligere dansk titel: Nelly og hendes Bedstefar], samt: Barnaby Rudge.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bind I, 1 upagineret side: [Tilegnelse til Samuel Rodgers, signeret C.D.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bind I, side i-iv: Indledning [til tidsskriftet af forf.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bind II, side i-ii: Indledning [af forf.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bind III, side i-ii: Fortale til Barnaby Rudge [af forf.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
[13] Dickens, Charles:
Strenge Tider. ♦ Eibe, 1854. 320 sider (
1854, roman)
originaltitel: Hard times, 1854
1862 i: Samtlige Værker [8]
Senere udgave: Strenge Tider
1888 i: Samlede Værker [26]
Senere udgave: Strenge Tider
1893 i: Samlede Værker [20]
Senere udgave: Strenge Tider. Fjerde gennemsete Udgave. ♦ København, F.H. Eibes og J. Erslevs Forlag, 1893. 343 sider
1910 i: Værker [3]
Senere udgave: Strenge Tider. 274 sider
1919 i: Samlede Værker [6]
Senere udgave: Strenge Tider. Oversat af L. Moltke. Med Illustrationer. 5. gennemsete Udgave. ♦ Hasselbalch, 1919. 304 sider
1930 Senere udgave: Strenge Tider. Oversat af L. Moltke. ♦ Wiene, 1930. 342 sider. (Bogvennens Bibliotek)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk publiceret i afsnit i: Household Words, volume xi, no. 210 (1-4-1854) til no. 229 (12-8-1854). Udgivet i bogform 1854.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bindet også udgivet separat.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Denne oversættelse føljeton i Fædrelandet fra 4-4-1854 til 23-8-1854.
[14-15] Dickens, Charles:
Forretninger med Firmaet Dombey & Søn, en gros, en detail og til Udførsel. ♦ 1855-56. [Bind] I-II, 512 + 559 sider (
1855-56, roman)
1847-50 1. udgave: Dombey og Søn. Roman af Boz. Overs. fra Engelsk. ♦ Schubothe, 1847-50. Deel 1-4, 398 + 467 + 518 + 559 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bind I, side 5: [Tilegnelse til "Marqvisen af Normanby" af forf.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bind I, side 7: Forord [af forf.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
[16] Dickens, Charles:
Skizzer. ♦ 1856. 559 sider (
1856, novelle(r))
1844 1. udgave: Hverdagslivet. En Skildring. ♦ Schubothe, 1844. 183 sider. Pris: 64 Sk.
1844 1. udgave: Livet i London. ♦ Udgivet og forlagt af Ludvig Jorden, 1844. 184 sider
1864 i: Samtlige Værker [23]
Senere udgave: Skizzer. Af Charles Dickens. Oversat fra Engelsk af L. Moltke. Anden Udgave. ♦ Kjøbenhavn, F.H. Eibes Forlag, 1864. 568 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
1877 i: Samlede Værker [14]
Senere udgave: Skizzer
1888 indgår i: Fortællinger [b]
Senere udgave: Pensionatet
1894 i: Samlede Værker [25a]
Senere udgave: Skitser. ♦ 1894. 499 sider
1920 i: Samlede Værker [24]
Senere udgave: Skitser. Oversat af L. Moltke. M. Illustr. 5. gennemsete Udgave. ♦ Hasselbalch, [1920]. 318 sider, illustreret
1920 i: Samlede Værker [21a]
Senere udgave: Karakterskildringer. Side [5]-66
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Side 5: Bemærkning [af forf.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Første samlede udgave af: Sketches by Boz.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
[16a] Dickens, Charles:
Syv Skizzer fra vort Sogn (
1856, novelle(r))
1844 indgår i: Hverdagslivet [c]
1. udgave: Sex Skizzer af vort Sogn. (Den femte af de i orignalen syv Skizzer er udeladt)
[16b] Dickens, Charles:
Optrin (
1856, roman)
[16c] Dickens, Charles:
Charakteerskildringer (
1856, novelle(r))
[16c01] Dickens, Charles:
Tanker om Folk (
1856, novelle(r))
originaltitel: Thoughts about People, 1836
1864 i: Samtlige Værker [23s244 [b]]
Senere udgave: Tanker om Folk. Side 244-49
1920 i: Samlede Værker [21a01]
Senere udgave: Tanker om Folk. Side [7]-11
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Tidligere publiceret i forkortet dansk oversættelse i: Portefeuillen, 22-9-1839, med titlen: Den rige, gamle Pebersvend.
[16c02] Dickens, Charles: Et
Julegilde (
1856, novelle(r))
originaltitel: A Christmas dinner, 1836
1864 i: Samtlige Værker [23s249]
Senere udgave: Et Julegilde. Side 249-55
1920 i: Samlede Værker [21a02]
Senere udgave: Et Julegilde. Side 12-16
[16c03] Dickens, Charles: Det
ny Aar (
1856, novelle(r))
originaltitel: The New Year, 1836
1864 i: Samtlige Værker [23s255]
Senere udgave: Det nye Aar. Side 255-61
1920 i: Samlede Værker [21a03]
Senere udgave: Det ny Aar. Side 16-21
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret på engelsk i: Bell's Life in London, 3-1-1836.
[16c04] Dickens, Charles:
Miss Evans og "Ørnen" (
1856, novelle(r))
originaltitel: Miss Evans and the Eagle, 1835
1864 i: Samtlige Værker [23s261]
Senere udgave: Miss Evans og "Ørnen". Side 261-66
1920 i: Samlede Værker [21a04]
Senere udgave: Miss Evans og "Ørnen". Side 22-26
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret på engelsk i: Bell's Life in London, 4--10-1835.
[16c05] Dickens, Charles:
Krotaleren (
1856, novelle(r))
1855 i: Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s228]
1. udgave: Værtshuustaleren. (Af Ch. Dickens). Side 228-33
[16c06] Dickens, Charles:
Hospitalspatienten (
1856, novelle(r))
originaltitel: The hospital patient, 1836
1864 i: Samtlige Værker [23s272]
Senere udgave: Hospitalspatienten. Side 272-76
1920 i: Samlede Værker [21a06]
Senere udgave: Hospitalspatienten. Side 31-35
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Tidligere publiceret i dansk oversættelse i: Almue-Vennen (Aarhus), nr. 1 (2-1-1842), med titlen: Sygehuset.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret på engelsk i: The Carlton Chronicle, 6-8-1836.
[16c07] Dickens, Charles:
Mr. John Dounces ilde anbragte Forelskelse (
1856, novelle(r))
originaltitel: The misplaced attachment of Mr. John Dounce, 1835
1864 i: Samtlige Værker [23s276]
Senere udgave: Mr. John Dounces ilde anbragte Forelskelse. Side 276-83
1920 i: Samlede Værker [21a07]
Senere udgave: John Dounces mislykkede Forelskelse. Side 35-41
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret på engelsk i: in Bell's Life in London, 25-10-1835, med titlen: Love and Oysers.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Tidligere publiceret i dansk oversættelse i: Kjøbenhavns Natkikkert, nr. 11, 1839, med titlen: Den forlibte Enkemand.
[16c08] Dickens, Charles: Den
skuffede Modehandlerinde (
1856, novelle(r))
originaltitel: The mistaken milliner. A Tale of Ambition, 1835
1864 i: Samtlige Værker [23s283]
Senere udgave: Den skuffede Modehandlerinde. En Fortælling af Ærgjerrighed. Side 283-90
1920 i: Samlede Værker [21a08]
Senere udgave: Den skuffede Modehandlerinde. En Fortælling om Ærgerrighed. Side 41-47
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret på engelsk i: Bell's Life in London, 22-11-1835, under titlen: The Vocal Dressmaker.
[16c09] Dickens, Charles:
Danseskolen (
1856, novelle(r))
originaltitel: The dancing academy, 1835
1864 i: Samtlige Værker [23s290]
Senere udgave: Dandseskolen. Side 290-97
1920 i: Samlede Værker [21a09]
Senere udgave: Danseskolen. Side 47-53
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret på engelsk i: Bell's Life in London, 11-10-1835.
[16c10] Dickens, Charles:
Lurvet-gentile Folk (
1856, novelle(r))
originaltitel: Shabby-Genteel People, 1836
1864 i: Samtlige Værker [23s297]
Senere udgave: Lurvet-gentile Folk. Side 297-301
1920 i: Samlede Værker [21a10]
Senere udgave: Lurvet-gentile Folk. Side 53-57
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Tidligere publiceret i forkortet dansk oversættelse i: Portefeuillen, 29-9-1839, med titlen: Læredrengene. De elegante Betlere.
[16c11] Dickens, Charles: En
lystig Aften (
1856, novelle(r))
originaltitel: Making a Night of It, 1835
1864 i: Samtlige Værker [23s302]
Senere udgave: En lystig Aften. Side 302-08
1920 i: Samlede Værker [21a11]
Senere udgave: En lystig Aften. Side 57-63
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: in Bell's Life in London, 18-10-1835. Udgivet i bogform i: Sketches by Boz, 1836.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Tidligere publiceret i dansk oversættelse i: Kjøbenhavns Natkikkert, nr. 104, 1838, med titlen: En lystig Nat (Af Boz's "Humoristiske Genrebilleder af Hverdagslivet i London").
[16c12] Dickens, Charles:
Arrestantvognen (
1856, novelle(r))
originaltitel: The prisoners' van, 1836
1864 i: Samtlige Værker [23s308]
Senere udgave: Arrestantvognen. Side 308-11
1920 i: Samlede Værker [21a12]
Senere udgave: "Salatfadet". Side 63-66
[16d] Dickens, Charles:
Fortællinger (
1856, roman)
1920 i: Samlede Værker [21b12]
Senere udgave: Drankerens Død. Side 288-99
1920 [Samlet udgave] i: Samlede Værker [21b]
Senere udgave: Fortællinger. Side [67]-299
[16d01] Dickens, Charles:
Pensionatet (
1856, roman)
originaltitel: The boarding-house, 1834
1864 i: Samtlige Værker [23s312 [b]]
Senere udgave: Kosthuset. Side 312-355
1920 i: Samlede Værker [21b01]
Senere udgave: Pensionatet. Side [67]-104, illustreret
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret i: The Monthly Magazine, maj og august 1834.
[16d02] Dickens, Charles:
Mr. Minns og hans Fætter (
1856, roman)
1844 indgår i: Livet i London [e]
1. udgave: Mr. Minns og hans Fætter
[16d03] Dickens, Charles:
Sentimentalitet (
1856, roman)
1844 indgår i: Hverdagslivet [a]
1. udgave: Sentimentalitet
[16d04] Dickens, Charles:
Familien Tuggs i Ramsgate (
1856, roman)
1844 indgår i: Livet i London [b]
1. udgave: Familien Tuggs i Ramsgate
[16d05] Dickens, Charles:
Horatio Sparkins (
1856, roman)
1844 indgår i: Livet i London [f]
1. udgave: Horatio Sparkins
[16d06] Dickens, Charles: Det
sorte Slør (
1856, novelle(r))
1844 indgår i: Livet i London [d]
1. udgave: Det sorte Slør
[16d07] Dickens, Charles:
Udflugten med Dampskibet (
1856, novelle(r))
1844 indgår i: Hverdagslivet [b]
1. udgave: Lystfarten paa Dampbaaden
[16d08] Dickens, Charles:
Duellen i Store Winglebury (
1856, novelle(r))
1844 indgår i: Livet i London [c]
1. udgave: Duellen i Store-Winglebury
[16d09] Dickens, Charles:
Mrs. Joseph Porter (
1856, novelle(r))
originaltitel: Mrs. Joseph Porter, 1834
1864 i: Samtlige Værker [23s481]
Senere udgave: Mrs. Joseph Porter. Side 481-92
1920 i: Samlede Værker [21b09]
Senere udgave: Mrs. Joseph Porter. Side 219-29
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret i The Monthly Magazine, januar 1834.
[16d10] Dickens, Charles: En
Hændelse i Watkin Tottles' Liv (
1856, novelle(r))
originaltitel: A passage in the life of Mr. Watkins Tottle, 1835
1864 i: Samtlige Værker [23s492]
Senere udgave: En Tildragelse i Mr. Watkins Tottles Liv. Side 492-535
1920 i: Samlede Værker [21b10]
Senere udgave: En Hændelse i Watkin Tottles Liv. Side 230-69, illustreret
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret i: The Monthly Magazine, januar og februar 1835.
[16d11] Dickens, Charles:
Barselgildet i Bloombury (
1856, roman)
1844 indgår i: Livet i London [g]
1. udgave: Master Kitterbell's Daab
[16d12] Dickens, Charles:
Drankerens Død (
1856, roman)
originaltitel: The drunkard's death, 1836
oversat af IV (pseudonym)
1864 i: Samtlige Værker [23s555]
Senere udgave: Drankerens Død. Side 555-68
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i For underholdende Æmner, 1847, October, No. 15, side [73]-76 og 1847, October, No. 16, side [77]-78, under titlen: Drankerens Død. (Af Charles Dickens). [Efter teksten]: (Oversat af IV).
[17-18] Dickens, Charles:
Lille Dorrit. I to Bøger. ♦ Eibe, 1856. [Bind] I-II, i-iv + 5-531 + 493 sider (
1856, roman)
originaltitel: Little Dorrit, 1855-57
1862 i: Samtlige Værker [9-10]
Senere udgave: Lille Dorrit
1876 i: Samlede Værker [7-8]
Senere udgave: Lille Dorrit
1890 i: Samlede Værker [4-5]
Senere udgave: Lille Dorrit
1909 Senere udgave: Lille Dorrit. Oversat af L. Moltke. ♦ København, Chr. Flors Boghandel, 1909. 1.-2. Bog, 432 + 398 sider. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkerier (Georg A. Bachi))
1920 i: Samlede Værker [25-26]
Senere udgave: Lille Dorrit. Oversat af L. Moltke. Med Illustrationer. 5. gennemsete Udgave. ♦ Hasselbalch, 1920. [Bind] I-II, 478 + 432 sider
1925 Senere udgave: Lille Dorrit. ♦ Dansk Forlag (P.H. Fergo), 1925. 1.-2. Del, 328 sider + 12 tavler + 312 sider + 12 tavler. (Dickens Værker, V-VI)
1929 Senere udgave: Lille Dorrit. Oversat af L. Moltke. 6. gennemsete Udg. Med Illustrationer. ♦ Emil Wiene. [Bind] I-II, 392 + 368 sider, illustreret
1975 Senere udgave: Lille Dorrit. Overs. af Eva Hemmer Hansen. Ill. af Hablôt Knight Browne (Phiz). Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Hernov, 1975. Bind 1-2, (10 + 864 sider), illustreret
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Indhold: I: Fattigdom. II: Rigdom.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bind I, 1 upagineret side: [Tilegnelse til "Clarkson Stanfield" af forf.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bind I, side i-iii: Forord [af forf.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Denne oversættelse som Føljeton i Fædrelandet fra 12-12-1855 til 30-6-1857. Forordet 1-7-1857.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig udgivet på engelsk i 19 månedlige hæfter fra december 1855 til Juni 1857. Udgivet i bogform 1856-57.
[19-20] Dickens, Charles:
Nicholas Nickleby's Levnet og Eventyr. ♦ 1856-58. [Bind] I-II, 495 + 517 sider (
1856-58, roman)
1839-41 1. udgave: Nicolaus Nicklebys Levnet og Eventyr. Af Boz. Overs. af Jacob Behrend. ♦ Jacob Behrend, 1839-41. Deel 1-8, (219 sider + 1 tavle) + 215 + 216 + 203 + 206 + 220 + 187 +132 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bind I, side 5: [Tilegnelse til "W.C. Macready" of forf.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bind I, side 7-10: Forord [af forf.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
[21] Dickens, Charles:
Reiseminder. ♦ 1858 (
1858, tekster)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
[21a] Dickens, Charles:
Optegnelser fra Amerika. 295 sider (
1858, tekster)
1852-53 1. udgave: Optegnelser fra Amerika. Overs. af Joh. Rasmus Dein. ♦ Mariebo, 1852-53. Del 1-3, 120 + 152 + 118 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Side 7: [Tilegnelse til "mine Venner i Amerika" af forf.].
[21b] Dickens, Charles:
Skildringer fra Italien. 206 sider (
1858, tekster)
originaltitel: Pictures from Italy, 1846
1865 i: Samtlige Værker [24b]
Senere udgave: Skildringer fra Italien
1880 i: Samlede Værker [25b]
Senere udgave: Skildringer fra Italien
1894 i: Samlede Værker [27b]
Senere udgave: Skildringer fra Italien
1919 i: Samlede Værker [12b]
Senere udgave: Skildringer fra Italien
[22-23] Dickens, Charles:
Martin Chuzzlewit og hans Slægtninges, Venners og Fjenders Levnet og Eventyr .. ♦ Eibe, 1859. [Bind] I-II, 528 + 519 sider (
1859, roman)
1852-53 1. udgave: En Historie om Martin Chuzzlewits Liv og Levnetsløb, om hans Slægtninger, Venner og Fjender, indeholdende hele hans Færd og Vandel... ♦ Odense, Milo, 1852-53. Deel 1-6, 1708 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bind I, side 5: [Tilegnelse til "Miss Burdett Coutts" af forf.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bind I, side 7-8: Forord [af forf.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Fulde titel: Martin Chuzzlewit og hans Slægtninges, Venners og Fjenders Levnet og Eventyr, indeholdende alle hans Testamenter og Paafund tilligemed en historisk Beretning om hvad han gjorde og hvad han ikke gjorde, samt Oplysninger om hvem der arvede Familiesølvtøiet og hvem der fik Sølvskeerne og hvem der fik Træskeerne, saa at det Hele danner en fuldstændig Nøgle til Huset Chuzzlewit.
[24a] Dickens, Charles: En
Fortælling om to Byer. I tre Bøger. ♦ Eibe, 1859. 432 sider (
1859, roman)
originaltitel: A tale of two cities, 1859
1863 i: Samtlige Værker [13]
Senere udgave: En Fortælling om to Byer
1875 i: Samlede Værker [6]
Senere udgave: En Fortælling om to Byer
1886 Senere udgave: To Byer. Dansk Bearbejdelse, gjennemset af Vilhelm Møller. Med Illustrationer. ♦ W.L. Wulff, 1886. 379 sider, illustreret
1888 i: Samlede Værker [6]
Senere udgave: En Fortælling om to Byer. I tre Bøger. Fjerde Udgave. ♦ Eibe, 1888. 431 sider
1891 i: Samlede Værker [6]
Senere udgave: En Fortælling om to Byer. Fjerde gennemsete Udgave. ♦ København, F.H. Eibes og J. Erslevs Forlag, [1891]. 431 sider
1905 i: Udvalgte Værker [1]
Senere udgave: En Fortælling om to Byer. ♦ 1905. 414 sider
1909 Senere udgave: En Fortælling om to Byer. I Overs. ved Oluf Petersen, ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i Bogh.], 1909. 352 sider
1919 i: Samlede Værker [3]
Senere udgave: En Fortælling om to Byer. Oversat af L. Moltke. Med Illustrationer. 5. gennemsete Udgave. ♦ Hasselbalch, 1919. 392 sider
1925 Senere udgave: To Byer. Med 12 Tavler. ♦ Dansk Forlag (P. H. Fergo), 1925. 328 sider + tavler. (Dickens Værker, III-IV)
1927 Senere udgave: En Fortælling om to Byer. Oversat af L. Moltke. M. Illustrationer af K. H. Browne (Phiz). 6. gennemsete Udgave. ♦ Emil Wiene, 1927. 364 sider
1932 Senere udgave: En Fortælling om to Byer. [Oversat af L. Moltke]. ♦ »Ude og Hjemme«s Forlag, 1932. 312 sider
1941 Senere udgave: Fortællingen om To Byer. Overs. af Else Brudenell-Bruce. Illustr. af H. K. Browne (Phiz). Omslag af Ib Andersen. ♦ Haase, 1941. 392 sider, illustreret. Pris: kr. 4,85
1951 Senere udgave: To byer. ♦ Samleren, 1951. 256 sider. Pris: kr. 5,00
1957 Senere udgave: To byer. [Af] Charles Dickens. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [48] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
1959 Senere udgave: To byer. [Ny udg.] Overs. fra engelsk af Ejnar Reeslev. Med 30 tegninger af Helge Kühn-Nielsen. ♦ Danske boghandleres Kommissionsanstalt, 1959. 235 sider, illustreret
1962 Senere udgave: To byer
1970 Senere udgave: To byer. Efterskrift af Tage la Cour. Ill. af K. H. Browne (Phiz). Overs. af Else Brudenell-Bruce. ♦ Lademann, 1970. Bind 1-2, 244 + 254 sider, illustreret
1972 Senere udgave: To byer. Overs. fra engelsk af L. Moltke. Ill. af "Phiz". ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1972]. 391 sider, 13 tavler
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
1 upagineret side: [Tilegnelse til "Lord John Russell" af forf.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Side 3: Forord [af forf.].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat, dog sammen med Livets Kamp.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Denne oversættelse føljeton i Fædrelandet fra 26-5-1859 til 27-12-1859.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret på engelsk i 31 afsnit i: All the year round, volume I, no. 1 (30-4-1859) til volume II, no. 31 (26-11-1859). Udgivet i bogform 1859.
www.djo.org.uk
[24b] Dickens, Charles:
Livets Kamp. En Kjærlighedsfortælling. ♦ Eibe, 1859. 98 sider (
1859, novelle(r))
1847 1. udgave: Livets Kamp. En Historie om Kjerlighed. ♦ Jordan, 1847. 192 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Side 3: [Tilegnelse til "mine engelske Venner i Schweits"].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Andet Oplag, [formodentlig 1857].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
3. Oplag = Samtlige Værker. Bind 6, 1862.
[25] Dickens, Charles:
Supplementbind til Charles Dickens's Samtlige Værker indeholdende Udvalgte Fortællinger af Household Words. Paa Dansk ved P. B. Blicher. ♦ Eibe, 1859. 379 sider (
1859, novelle(r))
originaltitel: Household words (tidsskrift), 1850-59
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Fortællingerne er ikke af Charles Dickens, men har været (anonymt) publiceret i tidsskriftet Household Words, som blev redigeret af ham.
[25:a] anonym:
Alice (
1859, novelle(r))
originaltitel: ?
[25:b] anonym [von Goetznits]: En
Negerjagt (
1859, novelle(r))
originaltitel: A negro-hunt, 1858
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret i Household Words, vol. xviii, no. 434 (17-7-1858), page 109-13.
[25:c] anonym [Linton, Eliza Lynn]:
Lyndon Hall (
1859, novelle(r))
originaltitel: Lyndon Hall, 1857
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret i Household Words, vol. xvi, no. 399 (14-11-1857), page 468-76, no. 400 (21-11-1857) page 496-501.
[25:d] anonym:
Mit tabte Hjem (
1859, novelle(r))
originaltitel: ?
[25:e] anonym [Parr, Harriet]:
Arvingen til Hardington (
1859, novelle(r))
originaltitel: The heir of Hardington, 1858
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret i Household Words, vol. xviii, no. 412 (16-10-1858) page 412-19.
[25:f] anonym [Gaskell, Margaret Emily]:
Helena Mathewson (
1859, novelle(r))
originaltitel: Helena Mathewson, 1857
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret i Household Words, vol. xvi, no. 380 (4-7-1857) page 13-22.
[25:g] anonym: En
Inklinationsparti (
1859, novelle(r))
originaltitel: ?
[25:h] anonym [Jewsbury, Geraldine Endsor]:
Angnes Lee (
1859, novelle(r))
originaltitel: Angnes Lee, 1857
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret i Household Words, vol. xvi, no. 381 (11-7-1857) page 36-46.
[25:i] anonym [Speight, Thomas Wilkinson]:
Vort Familiemaleri (
1859, novelle(r))
originaltitel: Our family picture, 1857
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret i Household Words, vol. xvi, no. 392 (26-9-1857) page 303-08, no. 393 (3-10-1857) page 326-33, no. 394 (10-10-1857) page 355-60.
[25:j] anonym [Speight, Thomas Wilkinson]:
Grayrigg Grange (
1859, novelle(r))
originaltitel: Grayrigg Grange, 1857
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret i Household Words, vol. xv, no. 378 (20-6-1857), page 579-87.
[25:k] anonym: En
Kones Historie (
1859, novelle(r))
originaltitel: ?
[25:l] anonym: En
Mahomedansk Moder (
1859, novelle(r))
originaltitel: ?
[25:m] anonym [Parr, Harriet]: En
spadserende Dame (
1859, novelle(r))
originaltitel: The lady on the Mall, 1858
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig publiceret i Household Words, vol. xvii, no. 428 (5-6-1858), page 578-80.
Dingelstedt, Franz: Skinnet bedrager, (1852, novelle(r),
tysk) 👓
oversat af Anonym
Skinnet bedrager. Fortælling. Af Franz Dingelstedt. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, Trykt hos P.V. Grüner & Co., 1852. 40 sider
originaltitel: ?
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Helsingørs Avis fra 24-7-1852 til 9-8-1852.
Oversigt over andre udgaver:
1857 indgår i: Fortællinger [b]
Senere udgave: Skinnet bedrager
Dumas, Alexander, den Yngre: Diane de Lys, (1852, roman,
fransk)
EMP4092 👓
Diane de Lys. Oversat ved L. Philip, Cand. Med & Chir. ♦ Kjöbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1852. 198 sider
originaltitel: Diane de Lys et Grangette, 1851
Dumas, Alexandre: Duen, (1852, roman,
fransk)
EMP4035
oversat af Anonym
Duen. Fortælling. ♦ Jordan, 1852. 106 sider
originaltitel: Le colombe, 1850
Oversigt over andre udgaver:
1911 Senere udgave: Duen. ♦ (Universalforlaget) Wm. Sørensen, 1911. 128 sider
Dumas, Alexandre: Fernanda, (1852, roman,
fransk)
EMP4036
Fernanda. ♦ Jordan, 1852. Deel 1-2, 186 + 226 sider
originaltitel: Fernanda, 1844
Dumas, Alexandre: Gud og Djævel, (1852, roman,
fransk)
EMP4037
oversat af Anonym
Gud og Djævel. Fortælling. ♦ Jordan, 1852. Deel 1-2, 269 + 352 sider
originaltitel: Conscience, 1852
Dumas, Alexandre: Gud raader, (1852, roman,
fransk)
EMP4038
Gud raader. Overs. af A. E. Morville. ♦ Steen & Søn, 1852. Deel 1-6, 294 + 304 + 334 + 334 + 310 +343 sider
Oversigt over andre udgaver:
1851 1. udgave: Gud raader. 4 Dele. Oversat fra Fransk af V. Herrmann. ♦ Kjøbenhavn, udgivet og forlagt af Eduard Meyer, 1851. 888 sider
Dumas, Alexandre: Olympia de Cleve, (1852, roman,
fransk)
EMP4039
oversat af Anonym
Olympia de Cleve. Roman. ♦ Jordan, 1852. Deel 1-6
originaltitel: Olympe de Clèves, 1852
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Morgenposten fra 10-1-1852, under titlen: Olympia af Cleve (fra og med 5. afsnit kaldes den Olympia de Cleve), ikke trykt med sidetal.
![url url](../pics/note.gif)
Fuld visning af oversættelsen til Morgenposten på:
Mediestream
Eduard: Politisk Fanatisme, (1852, roman,
dansk)
af Pseudonym og undersøges
Politisk Fanatisme eller Ethiske Skildringer fra Krigsaarene. Novelle. ♦ Odense, 1852. (Bibliothek for Morskabslæsning, II)
Fausbøll, V.: Smaahistorier fra Østerland, (1852, tekster,
andre sprog)
af V. Fausbøll (1821-1908)
Smaahistorier fra Østerland. Efter det Persiske. ♦ Reitzel, 1852. 32 sider
Ferry, Gabriel: Guldsøgerne, (1852, roman,
fransk)
EMP3782
Guldsøgerne. Overs. fra Fransk af V. Herrmann. ♦ 1852. 856 sider
originaltitel: Le coureur des bois, 1850
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
[Nyt oplag], 1876.
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
[Nyt oplag], 1877.
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Tillægsark til Flyveposten fra 11-8-1852 til 15-2-1853.
Oversigt over andre udgaver:
1882 Senere udgave: »Hvide-Ørn« eller Guldsøgerne. Bearbejdelse for Ungdommen af Br. Hoffmann. Paa Dansk ved Vilhelm Møller. Med 5 Farvetryks-Illustrationer efter Originaltegninger af C. Koch. ♦ 1882. 171 sider, kvartformat
1904 Senere udgave: Guldsøgerne. Oversat fra Fransk. ♦ Aarhus, C.P. Heiberg, 1904. 832 sider. Pris: kr. 4,16
1904 Senere udgave: Pepe Syvsover. Oversat fra Fransk. ♦ Slagelse, Forlaget Merkur, 1904. 512 sider [uafsluttet]
1905 Senere udgave: Guldsøgerne. I fri Bearbejdelse ved J. W. ♦ Nordby, [ikke i boghandlen], 1905. 160 sider
1906 Senere udgave: Guldsøgerne i Mexiko. Oversat fra fransk. ♦ Will. Sørensen, 1906. 644 sider. Pris: kr. 6,50. (Trykkested: Aarhus)
1912 Senere udgave: Guldsøgerne
1919 Senere udgave: Hvide Ørn eller Guldraverne. Fortælling fra det fjerne Vesten. (Bearbejdt for Ungdommen af Br. Hoffmann. Paa Dansk ved Vilh. Møller. 2. Udg.). ♦ Gyldendal, 1919. 192 sider
1931 Senere udgave: Hvide Ørn. Fortælling fra det fjerne Vesten. 3. noget forkortede Udg. ♦ Gyldendal, 1931. 96 sider
Féval, Paul: Capitain Simon, (1852, roman,
fransk)
EMP4185
oversat af Anonym
Capitain Simon. ♦ 1852. 288 sider
originaltitel: Le capitaine Simon, 1853
Féval, Paul: Paa Liv og Død, (1852, roman,
fransk)
EMP4186
oversat af Anonym
Paa Liv og Død. ♦ 1852. Deel 1-6, 838 sider (fortsat paginering)
originaltitel: Le jeu de la mort, 1850
Filicaja: Forsynet [indgår i:
Før og nu [s223]], (1852, digte,
italiensk) 👓
Forsynet. (Efter Filicaja)
originaltitel: La provvidenza
Filicaja: Italien [indgår i:
Før og nu [s222]], (1852, digte,
italiensk) 👓
Italien. (Efter Filicaja)
originaltitel: L'Italia
Foudras, de: Capitain la Cureé, (1852, roman,
fransk)
EMP4223
Capitain la Cureé. Overs. af A. E. Morville. ♦ 1851-52. Deel 1-4, 266 + 262 + 190 + 146 sider
originaltitel: Le capitaine la curée, 1852
Foudras, de: Stakkels Therese, (1852, roman,
fransk)
EMP4225
oversat af Anonym
Stakkels Therese. Fortælling. ♦ 1852. 103 sider
originaltitel: Pauvre Thérèse, 1851
Børn af Leiligheden. Side 27-32
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Består af: I: Paa et Barns Vugge. II: Ved to Søstres Confirmation. III: Til et ungt Menneske, der forlod Europa. IV: En Slutningshistorie (Epilog ved en Privatforestilling til Indtægt for to Enker). V: Ved en Musikers Kiste.
En Soldats Hjem. En national Skizze fra Krigens Tid
Goldschmidt, M.: En
Jøde, (1852, roman,
dansk)
En
Jøde. Fortælling. 2. Udgave. ♦ A. F. Høst, 1852
Oversigt over andre udgaver:
1845 1. udgave: En Jøde. Novelle af Adolph Meyer. Udgiven og forlagt af M. Goldschmidt. ♦ Kbh., 1845
Goldsmith, O.: Præsten i Wakefield, (1852, roman,
engelsk)
EMP 640
Præsten i Wakefield. En Fortælling, skreven i hans eget Navn, af O. Goldsmith. Fordansket af S. S. Blicher. Andet Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Chr. Steen & Søn, 1852. 282 sider. (Trykkeri: H.G. Brills Bogtrykkeri)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Også udsendt som bind [1852] af Gallerie for fremmede Classikere.
Oversigt over andre udgaver:
1779 1. udgave: Landsbypræsten af Wakefield. En Fortelling som han selv skal have skreven. Oversat af det Engelske ved Paul Danckel Bast. ♦ Kiøbenhavn, C.G. Profts Forlag, 1779. x + 370 sider. Pris: 4 Mk.
Kostebinderen i Rychisvyl. Fortælling
originaltitel: Der Besenbinder von Rychiswyl, 1851
Gozlan, L. de: Georg III og Caroline af Brunsvig, (1852, roman,
fransk)
EMP4262
oversat af Anonym
Georg III og Caroline af Brunsvig. ♦ Roman. ♦ L. Jordan, 1852. 2 Dele
originaltitel: Georges III, 1852
Oversigt over andre udgaver:
1853-54 Samhørende, fortsættes af (2. del): Prindsen af Wales' Eventyr. (En Fortsættelse af Georg den Tredie). ♦ L. Jordan, 1853-54. 1.-2. Deel, 270 + 298 sider. Pris: 3 Rd. 64 Sk.
1856 Samhørende, fortsættes af (3. del): Peregrine. (Fortsættelse af "Prindsen af Wales' Eventyr"). ♦ L. Jordan, 1856. Deel 1-2, 212 + 212 sider
Gozlan, L. de: Et
Mytteri paa Havet, (1852, roman,
fransk)
EMP4263
oversat af Anonym
Et
Mytteri paa Havet. Fortælling. ♦ 1852. 112 sider
originaltitel: ?
Gram, Morten: Den
Forbyttede, (1852, roman,
dansk)
Den Forbyttede. Fortælling efter en afdød Adelsmands Papirer. ♦ L. Jordan, 1852
Grímsson, M.: Bónorðsförin, (1852, dramatik,
islandsk) 👓
Bónorðsförin. Leikur i þremur þáttum. ♦ Reykjavik, 1852. [4] 47 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
I Dansk Bogfortegnelse 1841-58 staves titlen dels Börnorðsförin, og dels staves forfatteren både Grimmson og Grimsson. Bogen er opført under: Lægevidenskab, Speciel Therapie [sammen med bøger om Børnesygdomme].
Hansen, F. J.: Lyriske Digte, (1852, digte,
dansk)
Lyriske Digte. Udg. af H.H. Nyegaard. ♦ (Schwartz), 1852
Hansen, Georg: En
tildragelse fra Idstedslaget, (1852, roman,
dansk)
En tildragelse fra Idstedslaget. Efter mundtlig Meddelelse, forfat af Georg Hansen. ♦ Forfatteren, 1856. 56 sider
Hansen, Joh. Henr.: En
Eventyrer, (1852, roman,
dansk)
En
Eventyrer. I Skaane, i Kjøbenhavn, i Fyen. Novelle. ♦ Løser, 1852 [ie: 1851]. 190 sider
Oversigt over andre udgaver:
1863 i: Originale Noveller og Fortællinger [c]
Senere udgave: En Eventyrers Omskiftelser i Skaane, Kjøbenhavn og Fyen
Hansen, Joh. Henr.: Lyse og mørke Erindringer, (1852, digte,
dansk)
Lyse og mørke Erindringer. Digte. ♦ Løser, 1852
Hartnack, A. F.: Den
bevægede Tid, (1852, dramatik,
dansk)
Den
bevægede Tid. Lystspil i 2 Acter. ♦ Schubothe, 1852. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 174)
Bajazet. Et Sørgespil. Side [11]-130
Bajazet og Tiberius. To Sørgespil. Anden Udgave ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzel, 1852. 253 + [1] sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Side [5]-9 [Forord til 1. udgave], side 9-10 [Forord til 2. udgave].
Hauch, C.: Dramatiske Værker, (1852-59, dramatik,
dansk) 👓
Dramatiske Værker. Anden Udgave. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af C.A. Reitzel, 1852-59. 1-3. Deel
[1] Hauch, C.:
Bajazet og Tiberius. To Sørgespil. Anden Udgave ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzel, 1852. 253 + [1] sider (
1852, dramatik)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Side [5]-9 [Forord til 1. udgave], side 9-10 [Forord til 2. udgave].
[1a] Hauch, C.:
Bajazet. Et Sørgespil. Side [11]-130 (
1852, dramatik)
[1b] Hauch, C.:
Tiberius. Roms tredie Cæsar. En Tragoedie. Side [131]-253 (
1852, dramatik)
1828 i: Dramatiske Værker [1b]
1. udgave: Tiber
[2] Hauch, C.:
Hamadryaden. Et romantisk Eventyr i blandet Form. Anden Udgave. ♦ Kjøbehavn, forlagt af C.A. Reitzels Bo og Arvinger, 1856. 216 + [1] sider (
1856, dramatik)
1830 i: Dramatiske Værker [3]
1. udgave: Hamadryaden. Et episk og dramatisk Digt. ♦ Kiöbenhavn, C.A. Reitzel, 1830. xii + 177 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Side [5]-9: Fortale [til 1. udgave], side 9-12 [Fortale til 2. udgave, signeret C. Hauch].
[3] Hauch, C.:
Gregorius VII og Don Juan. Anden Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1859. 264 + [1] sider (
1859, dramatik)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
2 upaginerede sider: Forerindring [til 2. udgave, signeret C. Hauch].
[3a] Hauch, C.:
Greogrius den Syvende. Tragisk Drama [i] fem Handlinger. Med et Efterspil. Side [1]-148 (
1859, dramatik)
1829 i: Dramatiske Værker [2]
1. udgave: Gregorius den Syvende og Don Juan. To Dramaer. Kbh., 1829
[3b] Hauch, C.:
Don Juan. En Tragedie i fem Handlinger. Side [149]-264 (
1859, dramatik)
1829 i: Dramatiske Værker [2b]
1. udgave: Don Juan
Tiberius. Roms tredie Cæsar. En Tragoedie. Side [131]-253
Oversigt over andre udgaver:
1828 i: Dramatiske Værker [1b]
1. udgave: Tiber
Hauch, C.: Tycho Brahes Ungdom, (1852, dramatik,
dansk) 👓
Tycho Brahes Ungdom. Drama i tre Acter. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af C.A. Reitzels Forlag, 1852. 99 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Side [3-4]: Til Læseren.
Oversigt over andre udgaver:
1893 Senere udgave: Tycho Brahes Ungdom. Drama i tre Akter. Med oplysninger udgivet af "Dansklærerforeningen" ved Axel Sörensen. ♦ Det Reitzelske, 1893. 88 sider
Hebel, Johann Peter: Udvalgte Fortællinger, (1852, tekster,
tysk)
EMP2077
oversat af Tage Algreen-Ussing (1797-1872)
Udvalgte Fortællinger. Frit overs. Andet Oplag. ♦ Hagerup, 1852. 124 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Indeholder 60 fortællinger. Samlet udgave af de to samlinger udgivet af Selskabet for Trykkefrihedens rette Brug, 1835 og 1839.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
3. Oplag, 1860, M. Bill.
Oversigt over andre udgaver:
1835 1. udgave: Udvalgte Fortællinger. Frit overs. af T. Algreen-Ussing. Udg. af Selskabet for Trykkefrihedens rette Brug. ♦ 1835. 68 sider
1839 1. udgave: Udvalgte Fortællinger. Anden Samling, frit overs. af Arboe Mahler. Udg. af Selskabet for Trykkefrihedens rette Brug. ♦ 1839. 92 sider
oversat af Anonym
En Pebersvends Juleaften. Humoristisk Skizze
Købmands-Betjenten. En Fortælling. Dansk Folkek.
Hieronymus: Folk, som de ere fleest, (1852, roman,
dansk)
Folk, som de ere fleest. Original Novelle. ♦ Stinck, 1852. 77 sider. Pris: 48 skilling
Hillerup, F. C.: Før og nu, (1852, digte,
dansk) 👓
Før og nu. Digtninger. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzel, 1852. [6] + 288 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
4 upaginerede sider: Forord.
[s219] Zappi, Faustina:
Cato og Portia. (Efter Faustina Zappi) (
1852, digte)
[s220] Lemène:
Drømmen. (Efter Lemène) (
1852, digte)
[s221] Caramondani:
Til den berømte venetianske Billedhugger Antonio Canova. (Efter Caramondani) (
1852, digte)
originaltitel: Al celeberrimo scultor Antonio Canova
[s222] Filicaja:
Italien. (Efter Filicaja) (
1852, digte)
originaltitel: L'Italia
[s223] Filicaja:
Forsynet. (Efter Filicaja) (
1852, digte)
originaltitel: La provvidenza
[s224] Bussi:
Til Æren. (Efter Bussi) (
1852, digte)
originaltitel: Gloria
[s225] Ariosto:
Ariodantes og Ginevras Kjærlighed. (Efter den femte Sang af Ariostos Orlando furioso). Side 225-56 (
1852, digte)
1845 [uddrag] indgår i antologien: Gæa [s166]
1. udgave: Roger på Alcinas Ø. Efter Ariost, oversat af F. C. Hillerup. Side [166]-76
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Tidligere trykt i: Hertha, 1827, Bind 2, 1. Hæfte (April), side 55-78, under titlen: Ariodantes og Ginevras Kjærlighed. Efter Ariostos Orlando furioso, 5te Sang. (Oversat ved F. Chr. Hillerup). Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
![Litteraturliste Litteraturliste](../pics/liste.gif)
Medtaget på: Vilhelm Møller: Verdensliteraturens Perler
link til hele listen Ariosts rasende Roland, side 56-73.
[s257] Ariosto:
Olympias Troskab. (Efter den niende Sang af Ariostos Orlando furioso). Side 257-88 (
1852, digte)
1845 [uddrag] indgår i antologien: Gæa [s166]
1. udgave: Roger på Alcinas Ø. Efter Ariost, oversat af F. C. Hillerup. Side [166]-76
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i: Hertha, 1827, 4. Bind, 3. Hæfte (December), side 305-29, under titlen: Olympias Troskab. (Efter den niende Sang af Ariostos Orlando furioso, ved F. Chr. Hillerup). Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Holberg, Ludvig: Den
danske Skueplads, (1852, dramatik,
dansk)
Den
danske Skueplads eller Ludvig Holbergs samtlige Comoedier i eet Bind. Udgivne ved A. E. Boye. Med Anmærkninger, og et Tillæg, indeholdende adskillige Oplysninger m. m. Anden Udgave. ♦ Kiøbenhavn, Forlagt af Forlags-Foreningen, 1852. xvi + 712 + [1] sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Udgivelsen blev fuldendt efter A.E. Boyes død 1851 af hans søn, Peter Henrik Boye.
Holst, Vilhelm: Fortællinger, (1852, novelle(r),
dansk)
Fortællinger. ♦ C.W. Stincks Boghandels Forlag, 1853 [ie: 1852]. 151 sider
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
Flyveposten 20-12-1852, side 1 [Anmeldelse]
Mediestream
Eventyr på Fodrejsen. Sangspil. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 189 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
Oversigt over andre udgaver:
1849 1. udgave: Eventyr paa Fodreisen. Sangspil. ♦ Kjøbenhavn, F.H. Eibe, 1849. 189 sider
Den
gamle Elsker. Sangspil. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 84 + [1] sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Efterskrift side [85].
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig med titlen "Pyt" [Helge Hostrup: Jens Christian Hostrup. Hans liv og gerning. 1916, side 51].
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
Gjenboerne. Sangspil [i tre Acter]. Andet Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 192 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
3. Oplag, 1852.
Oversigt over andre udgaver:
1847 1. udgave: Gjenboerne. Vaudeville-Komedie (i 3 Acter). ♦ Kbh., Eibe ,1847. 192 sider
Intrigerne. Sangspil [i een Act]. Andet Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 62 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
3. Oplag, 1872.
Oversigt over andre udgaver:
1846 1. udgave: Intrigerne. Vaudeville [i een Act] af C. Hostrup. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Boghandler F.H. Eibe, 1846. 64 sider
Mester og Lærling. Romantisk Sangspil [i 5 Acter]. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 244 + [1] sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Anmærkninger side [245].
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
Oversigt over andre udgaver:
1865 i: Samlede Skrifter [3a]
Senere udgave: Mester og Lærling. Side 1-152
1877 i: Komedier [3a]
Senere udgave: Mester og Lærling. Romantisk Sangspil. (1852). side 3-158
1889 i: Komedier [3s001]
Senere udgave: Mester og Lærling. Romantisk Sangspil. (1852). Side [1]-110
Hostrup, C.: En
Nat mellem Fjeldene [
Poetiske Skrifter [2c]], (1852, dramatik,
dansk)
En
Nat mellem Fjeldene. Syngestykke [i to Acter]. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 91 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
Hostrup, C.: Poetiske Skrifter, (1852-65, roman,
dansk) 👓
Poetiske Skrifter. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852-65. [Bind] I-VI
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Hver del med eget titelblad og paginering. Hver del også solgt separat.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
De 4 første bind har årstallet 1852, bind 5 har 1856, bind 6 har 1865.
[1a] Hostrup, C.:
Mester og Lærling. Romantisk Sangspil [i 5 Acter]. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 244 + [1] sider (
1852, dramatik)
1865 i: Samlede Skrifter [3a]
Senere udgave: Mester og Lærling. Side 1-152
1877 i: Komedier [3a]
Senere udgave: Mester og Lærling. Romantisk Sangspil. (1852). side 3-158
1889 i: Komedier [3s001]
Senere udgave: Mester og Lærling. Romantisk Sangspil. (1852). Side [1]-110
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Anmærkninger side [245].
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
[1b] Hostrup, C.:
Intrigerne. Sangspil [i een Act]. Andet Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 62 sider (
1852, dramatik)
1846 1. udgave: Intrigerne. Vaudeville [i een Act] af C. Hostrup. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Boghandler F.H. Eibe, 1846. 64 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
3. Oplag, 1872.
[1c] Hostrup, C.:
Æsthetisk Sands. Lystspil [i to Acter]. Ander Oplag [ie: Første Oplag]. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 96 sider (
1852, dramatik)
1849 1. udgave: Æsthetisk Sands. Lystspil [i to Acter]. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1849. 96 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Titelbladet har: "Andet Oplag", men rettelsesblad i bind 4 har at dette udgår.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
[2a] Hostrup, C.:
Gjenboerne. Sangspil [i tre Acter]. Andet Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 192 sider (
1852, dramatik)
1847 1. udgave: Gjenboerne. Vaudeville-Komedie (i 3 Acter). ♦ Kbh., Eibe ,1847. 192 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
3. Oplag, 1852.
[2b] Hostrup, C.:
Soldaterløjer. Sangspil [i tre Acter]. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 87 sider (
1852, dramatik)
1850 1. udgave: Soldaterløjer. Sangspil [i tre Acter]. ♦ Kbh., 1850. 87 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
[2c] Hostrup, C.: En
Nat mellem Fjeldene. Syngestykke [i to Acter]. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 91 sider (
1852, dramatik)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
[3a] Hostrup, C.: En
Spurv i Tranedands. Sangspil. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 202 sider (
1852, dramatik)
1849 1. udgave: En Spurv i Tranedands. Folkekomedie. ♦ Kjøbenhavn, F.H. Eibes Forlag, 1849. [4] 202 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
[3b] Hostrup, C.: Den
gamle Elsker. Sangspil. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 84 + [1] sider (
1852, dramatik)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Efterskrift side [85].
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig med titlen "Pyt" [Helge Hostrup: Jens Christian Hostrup. Hans liv og gerning. 1916, side 51].
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
[3c] Hostrup, C.:
Viser og Vers. Nogle Minder fra et Studenterliv. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 160 + [1] sider (
1852, digte)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Anmærkninger side [161].
[4a] Hostrup, C.:
Eventyr på Fodrejsen. Sangspil. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 189 sider (
1852, dramatik)
1849 1. udgave: Eventyr paa Fodreisen. Sangspil. ♦ Kjøbenhavn, F.H. Eibe, 1849. 189 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
[4b] Hostrup, C.:
Tordenvejr. Skuespil. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 207 sider (
1852, dramatik)
1851 1. udgave: Tordenvejr. Skuespil. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F. H. Eibe, 1851. 207 sider
[5a] Hostrup, C.: Den
Tredie. Sangspil [i 1 Act]. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1854. 77 + [1] sider (
1854, dramatik)
1865 i: Samlede Skrifter [1d]
Senere udgave: Den Tredie. Side 329-80
1867 Senere udgave: Den Tredie. 4. Udg.
1877 i: Komedier [3d]
Senere udgave: Den Tredie. Sangspil. (1840). Side 399-452
1880 Senere udgave: Den Tredie. 6. Udg.
1891 Senere udgave: Den Tredie. 7. Udg.
1899 Senere udgave: Den Tredie. 9. Udg.
1905 Senere udgave: Den Tredie. Sangspil. 9. Udg. ♦ Gyldendal, 1905. 52 sider. Pris: kr. 0,85
1913 Senere udgave: Den Tredie. Sangspil. 10. Udg. ♦ Gyldendal, 1913. 50 sider
1918 Senere udgave: Den Tredie. Sangspil. 11. Udg. ♦ Gyldendal, 1918. 34 sider
1925 Senere udgave: Den Tredie. Sangspil. 12. Udg. ♦ Gyldendal, 1925. 36 sider. Pris: kr. 1,50
1940 Senere udgave: Den Tredie
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Efterskrift side [79]: Dette Sangspil er skrevet i Vinteren 1839-40 og blev dengang benyttet ved en Privatforestilling... [omarbejdet Efteraaret 1853 og indsendt til Casinos Theater].
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Oprindelig med titlen "Regnvejr" [Helge Hostrup: Jens Christian Hostrup. Hans liv og gerning. 1916, side 51-52].
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
[5b] Hostrup, C.:
Drøm og Daad. Romantisk Lystspil [i 4 Acter]. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1854. 194 + [1] sider (
1854, dramatik)
1865 i: Samlede Skrifter [4a]
Senere udgave: Drøm og Daad. Romantisk Lystspil. (1854). Side 1-144
1877 i: Komedier [3b]
Senere udgave: Drøm og Daad. Romantisk Lystspil. (1854). side 159-302
1889 i: Komedier [3s111]
Senere udgave: Drøm og Daad. Romantisk Lystspil. (1854). Side [111]-227
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Upagineret side [side 195]: [Anmærkning].
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Roskilde Dagblad fra 1-10-1878 til 3-11-1878 i 23 afsnit, ikke trykt med sidetal.
![url url](../pics/note.gif)
Fuld visning af teksten fra Roskilde Dagblad på:
Mediestream
[5c] Hostrup, C.:
Familietvist eller Det mærkværdige Aar. Sangspil [i een Act]. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1856. 100 sider (
1856, dramatik)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
[6a] Hostrup, C.:
Feriegjæsterne (
1865, dramatik)
[6b] Hostrup, C.:
Dramatiske Smaating. (Prolog, En Scene i Nyboder, En Børnekomedie) (
1865, dramatik)
[6c] Hostrup, C.:
Nyere Viser og Vers (
1865, dramatik)
Soldaterløjer. Sangspil [i tre Acter]. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 87 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
Oversigt over andre udgaver:
1850 1. udgave: Soldaterløjer. Sangspil [i tre Acter]. ♦ Kbh., 1850. 87 sider
En
Spurv i Tranedands. Sangspil. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 202 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
Oversigt over andre udgaver:
1849 1. udgave: En Spurv i Tranedands. Folkekomedie. ♦ Kjøbenhavn, F.H. Eibes Forlag, 1849. [4] 202 sider
Tordenvejr. Skuespil. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 207 sider
Oversigt over andre udgaver:
1851 1. udgave: Tordenvejr. Skuespil. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F. H. Eibe, 1851. 207 sider
Viser og Vers. Nogle Minder fra et Studenterliv. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 160 + [1] sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Anmærkninger side [161].
Æsthetisk Sands. Lystspil [i to Acter]. Ander Oplag [ie: Første Oplag]. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 96 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Titelbladet har: "Andet Oplag", men rettelsesblad i bind 4 har at dette udgår.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
Oversigt over andre udgaver:
1849 1. udgave: Æsthetisk Sands. Lystspil [i to Acter]. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1849. 96 sider
Hviid, H. J.: Smaadigte og Leilighedssange, (1852, digte,
dansk)
af H.J. Hviid (1799-1854)
Smaadigte og Leilighedssange. til bekjendte Melodier. Mindeblomst! til 1852 ♦ Odense, (Milo), 1852
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Heri: Biografisk poetiske Schitzer af mit henrundne Liv.
Ingemann, Bernhard Sev.: Landsbybørnene [
Samlede Skrifter [9-12]], (1852, roman,
dansk)
Landsbybørnene. Nytids-Roman. 1-4. Deel. ♦ Kbh., 1852. 153 + 164 + 232 + 214 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også udgivet separat.
![url url](../pics/note.gif)
Fuld visning af teksten, separat udgave bind 3-4, på:
Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1860 i: Samlede Skrifter [9-12]
Senere udgave: Landsbybørnene. Nytids-Roman. 2. Udgave. ♦ Kbh., C.A. Reitzel, 1860. 1-4. Deel, 153 + 164 + 232 + 214 [1] sider
1875-76 i: Samlede Skrifter [9-12]
Senere udgave: Landsbybørnene. Nytids-Roman. 3. Udgave. 1-4. Deel. ♦ Kbh., 1875-76
1883 Senere udgave: Landsbybørnene. Nytids-Roman. 4. Udgave. 1-4. Deel. ♦ Kbh., 1883
1895 Senere udgave: Landsbybørnene. Nytids-Roman. 5. Udgave. 1-4. Del. ♦ Kbh., 1895
1900 Senere udgave: Landsbybørnene. Nytids-Roman i fire Dele. [6. Udgave]. ♦ Kbh., Gyldendal, 1900. 407 sider. (Af "Gyldendals Bibliothek")
1901 Senere udgave: Landsbybørnene. Nytidsroman i 4 Dele. 6. Udg. ♦ Gyldendal, 1901. 412 sider (kvartformat). Pris: kr. 2,00
1910 Senere udgave: Landsbybörnene. Nutids-Roman i fire Dele. ♦ Blair (Nebraska), Danish Lutheran Publishing House, 1910. 716 sider
1910 Senere udgave: Landsbybørnene. Tidsroman i fire Dele. ♦ Kbh. og Kria., 1910
1913 i: Samlede Eventyr og Fortællinger [1-3]
Senere udgave: Landsbybørnene. Nytids-Roman. 1-3. Del
1913 i: Samlede Eventyr og Fortællinger [4]
Senere udgave: Landsbybørnene. Nytids-Roman. 4. Del
1913-15 Senere udgave: Landsbybørnene. 1-2. Del i Udvalg. Indledning og Oplysninger af V. Böetius. ♦ Lehmann og Stage, 1913-15. 1.-2. Del, 92 + 104 sider
1924 Senere udgave: Landsbybørnene. 1. Del i Udvalg. Indledning og Oplysninger af V. Boëtius. 2. Udgave. ♦ Haase, 1924. 92 sider. Pris: kr. 1,00
1927 Senere udgave: Landsbybørnene. Nytids-Roman. ♦ Herning, Eksprestrykkeriet, 1927. 1029 sider
1944 Senere udgave: Landsbybørnene. Nytids-Roman i fire Dele. ♦ Det danske Forlag [ikke i boghandlen], 1944. Bind I-II, 240 + 334 sider
J. L. H.: En
Fastelavnsmandag, (1852, dramatik,
dansk)
af J.L. Hallberg
En Fastelavnsmandag. Børnecomedie i 1 Akt af J. L. H. ♦ Kbh., H.P. Møller, [1852]
James, G. P. R.: Den
gamle Egekiste, (1852-53, roman,
engelsk)
EMP 840
oversat af Anonym
Den
gamle Egekiste. En Fortælling af det huuslige Liv. ♦ 1852-53. Deel 1-3, i-iv + 5-238 + 281 + 278 sider
originaltitel: The old oak chest, 1850
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Del 1, side i-iv: Indledning [af forfatteren].
James, G. P. R.: Perkin Warbeck, (1852, roman,
engelsk)
EMP 841
oversat af Anonym
Perkin Warbeck. Historisk Fortælling. ♦ Kjøge, 1852. 178 sider
originaltitel: ?
James, G. P. R.: Den
sidste Fee, (1852, roman,
engelsk)
EMP 846
oversat af Anonym
Den
sidste Fee. Roman. ♦ 1853. 232 sider
originaltitel: The last of the fairies, 1848
James, G. P. R.: Slottet Ehrenstein, (1852, roman,
engelsk)
EMP 842
oversat af Pseudonym og undersøges
Slottet Ehrenstein. Roman. Overs. fra Engelsk af A. L. ♦ L. Jordan, 1852. Deel 1-3, 208 + 240 + 240 sider. Pris: 4 Rbd. 8 sk.
originaltitel: The castle of Ehrenstein, 1847
Jerrold, Douglas: St. Giles og St. James, (1852, roman,
engelsk)
EMP 864
oversat af Anonym
St. Giles og St. James. Overs. fra Engelsk. Deel 1-3. 1852. 264 + 308 + 360 sider
originaltitel: St. Giles and St. James, 1845
Joducus, Nic.: Ingen Fortid, (1852, roman,
dansk)
Johannes: Et
hemmeligt Besøg, (1852, roman,
dansk)
af uidentificeret
Et
hemmeligt Besøg. Original Fortælling. ♦ Odense, Milo, 1852. 200 sider. (Bibliothek for Morskabslæsning, I)
Jónsson, Hallgrímur: Rímur af Þorði hreðu, (1852, digte,
islandsk) 👓
efterskrift af Ásgeir Finnbogason (1814-1881)
Rímur af Þorði hreðu. Ortar af Hallgrími lækni Jónssyni. ♦ Reykjavik, 1852. 180 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Side 179-80: Eptirmáli [signeret Asgeir Finnbogason].
Oversigt over andre udgaver:
1907 Senere udgave: Rímur af Þórði hreðu. ♦ Reykjavík, Gísli Magnússon, 1907. 149 sider. Pris: kr. 1,00
Josepha Maria: Josephas Søster, (1852, dramatik,
dansk)
af Josepha Maria (pseudonym)
Josephas Søster. Et eventyrligt Skuespil i tre Handlinger. ♦ Kbh., Eibe, 1852. 132 sider
Julie: Ved Øhlenschlægers Grav [indgår i antologien:
Vintergrønt [s035]], (1852, digte,
dansk) 👓
af Julie (pseudonym)
Ved Øhlenschlægers Grav. I Maj 1850. Side 35-36
Juul, Chr.: Tre Nætter, (1852, roman,
dansk)
Tre Nætter. Et Livsbillede. ♦ Iversens Fhdl., 1852. 131 sider
Juul, Chr.: En
Episode, (1852, dramatik,
dansk)
En
Episode. Drama i 5 Acter. ♦ Iversens Fhdl., 1852. 147 sider
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
Skuespil om Johannes Ewald.
Juul, Chr.: Nogle Digte, (1852, digte,
dansk)
Nogle Digte. Anden forøgede Udgave. ♦ Kbh., Iversens Fhdl., 1852 [ie: 1851]. 232 sider
Jørgensen, St. L.: Improvisatorisk Underholdning, (1852, digte,
flere sprog)
Kavanagh, Julia: Madeleine, (1852, roman,
engelsk)
EMP 870
oversat af Anonym
Madeleine. En Landsbyhistorie. ♦ 1852. Deel 1-2, 190 + 139 sider
originaltitel: Madeleine, 1848
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Del 1, side 3-4: Forfatterindens Fortale.
Kock, Paul de: Min Nabo Raymond, (1852-54, roman,
fransk)
EMP4325
oversat af Anonym
Min Nabo Raymond. Fortælling. ♦ 1852-54. Deel 1-3, 231 + 196 + 216 sider
originaltitel: Mon voisin Raymond, 1822
Oversigt over andre udgaver:
1884 Senere udgave: Min Nabo Raymond. Roman i 3 Dele. Med Illustrationer. ♦ 1884. Del 1-3, 151 + 120 + 127 sider, illustreret
Kock, Paul de: En
Pariser i Andalusien, (1852, roman,
fransk)
EMP4326
oversat af Anonym
En
Pariser i Andalusien. ♦ 1852. 53 sider
originaltitel: Un parisien dans l'Andalousie, 1839
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På fransk trykt i samlingen: Moeurs parisiennes, 4, 1839.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
I Det kongelige Bibliotek indbundet med bog på 87 sider uden titelblad.
[a] anonym:
Ungdomserindringer. Novelle (
1852, novelle(r))
[b] anonym:
Commandeersergeanten. Novelle (
1852, novelle(r))
[c] anonym:
Nytaarsaften (
1852, novelle(r))
[d] Sue, Eugène: Et
Lægebesøg (
1852, novelle(r))
Krag, Chr. D.: Handelshuset Abraham Mayer, (1852, roman,
dansk)
Handelshuset Abraham Mayer. Novelle. ♦ Jordan, 1852
Krag, Chr. D.: Insurgenthøvdingen, (1852, roman,
dansk)
Insurgenthøvdingen eller Hertuginden af Augustenborgs Drøm. Fortælling. ♦ Jordan, 1852
Kragballe, C. M.: De
gamle Vises Lignelser og Hofsprog, (1852, novelle(r),
flere sprog)
De gamle Vises Lignelser og Hofsprog. Samt 168 udvalgte fabler af adskillige Forfattere, udg. af Chr. M. Kragballe. ♦ Iversens Fhdl., 1852. 172 sider
af Pseudonym og undersøges
En Episode fra Felten. Fortalt af Rasmus L. i Berl. T.
la Croix, M.: Sangerinden [indgår i antologien:
Vintergrønt [s085]], (1852,
ukendt) 👓
Sangerinden. En Fortælling paa Vers af M. la Croix. Side [89]-187
af uidentificeret
Lassen, R. K.: Billedhuggerens Datter, (1852, roman,
dansk)
Billedhuggerens Datter eller Den gamle Kirke i Horsens. Fortælling grundet paa et dansk Sagn. ♦ [Eget forlag], 1852. 1.-2. Deel, 111 + 104 sider (12mo)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Horsens Folkeblad 19-3-1875, side 3, uddrag af artikel: "Billedhuggerens Datter" ... er skrevet 1841 i Tyskland og først paa Tysk. Forfatteren er imidlertid en dansk Mand, barnefødt og opdraget her i Horsens og boer nu i Søvind, det er næmlig Maler R. K. Lassen, som i mange Aar har opholdt sig i Tyskland og Polen... men senere af ham selv oversat og udgivet paa Dansk, næmlig i 1852; men af den danske Korrekturlæser i Kjøbenhavn forkortet saaledes, at Forfatteren var utilfreds dermed... siden 1858 [ie: 1868] har den været udsolgt... han har nu bragt "Billedhuggerens Datter" i sin oprindelige Skikkelse, og saaledes bliver den udgivet paany som den første af en hel Række ... Fuld visning af artiklen på:
Mediestream
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Forlagsboghandler R.B. Kousgaard, Vejle, bekendtgør 1877 at han har købt forlagsretten til bogen [Vejle Amts Folkeblad 24-2-1877, side 3].
Oversigt over andre udgaver:
1875 Senere udgave: Billedhuggerens Datter eller Den gamle Kirke i Horsens, Fortælling, grundet paa et dansk Sagn. Af R. K. Lassen. ♦ Vejle, Udgivet af K. Horstman, 1875. 1ste-2den Del, 142 + 133 sider. (Trykkeri: Trykt hos A.K. Jensen)
1973 Senere udgave: Billedhuggerens datter eller Den gamle kirke i Horsens. ♦ Aug. Laursens Bogtrykkeri, 1973. 285 sider, illustreret
Lemène: Drømmen [indgår i:
Før og nu [s220]], (1852, digte,
italiensk) 👓
Lever, Charles: Con Cregans Meddelelser, (1852, roman,
engelsk)
EMP 929
Con Cregans Meddelelser. Overs. fra Engelsk af Ferdinand Bræmer. ♦ 1852. Deel 1-2, 612 + 544 sider
originaltitel: Confessions of Con Cregan, 1849
![url url](../pics/note.gif)
Fuld visning af Subskriptionsindbydelse (og lotteri) medfølgende Fyens Stiftstidende 26-2-1852, på:
Mediestream
Lever, Charles: Roland Cashel, (1852-53, roman,
engelsk)
EMP 930 👓
Roland Cashel. Oversat fra Engelsk af Ferdinand Bræmer. ♦ Kjøbenhavn, paa Oversætterens Forlag, 1852-53. Deel 1-3, 578 + 543 + 516 sider
originaltitel: Roland Cashel, 1850
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Dagens Nyheder 1905-06.
Lillienberg, Carl: Synet paa Frederiksberg Slot d. 5. Juli 1851, (1852, digte,
dansk)
af Carl Lillienberg
Synet paa Frederiksberg Slot d. 5. Juli 1851. ♦ Kbh., Gandrup, 1852. 16 sider
Lobedanz, Edmund: En
Ungdomsdrøm, (1852, roman,
dansk)
En Ungdomsdrøm. Roman i tre Dele. ♦ Chr. Steen & Søn, 1852. 1-3 Deel
Lockroy og de Morvan: God rolig Nat, Hr. Pantalon, (1852, dramatik,
fransk)
God rolig Nat, Hr. Pantalon. Vaudeville i 1 Act af Lockroy og de Morvan. Overs. ♦ Gandrup, 1852
Mallet, G.: Mademoiselle Raymond, (1852, novelle(r),
fransk) 👓
oversat af Anonym
Mademoiselle Raymond. Efter det Franske. Af G. Mallet. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, Trykt hos P. V. Grüner & Co., 1852. 56 sider
originaltitel: Mademoiselle Raymond, 1847
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På fransk trykt i: Bibliothèque Universelle de Genève, 4e Série, 2e année 1847. Udgivet i bogform i samlingen: Le conteur Genevois, 1851.
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Helsingørs Avis fra 12-8-1852 til 6-9-1852.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 15 (19-1-1852) til No. 23 (28-1-1852), Mademoiselle Raymond. En Fortælling af G. Mallet. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
oversat af Anonym
Skizzer. (Nullernes Betydning. Fattig og rig. Morgen og Aften. Smuk og styg)
Maria: Et
Stambogsblad [indgår i antologien:
Vintergrønt [s084]], (1852, digte,
dansk) 👓
af Maria (pseudonym)
Massow, Clara v.: Fabrikanten, (1852, novelle(r),
tysk) 👓
oversat af Anonym
Fabrikanten. Novelle af Clara v. Massow. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, Trykt hos P.V. Grüner & Co., 1852. 63 sider
originaltitel: Der Fabrikant, 1852
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Helsingørs Avis fra 13-5-1852 til 14-6-1852.
M'Intosh, M. J.: Grace og Isabella, (1852, roman,
engelsk)
EMP 956
oversat af Carl Martin Riise (f. 1824)
Grace og Isabella eller Skin og Virkelighed. Efter M. J. M'Intosh's engelske Original ved C. M. Riise. ♦ 1852. 328 sider
originaltitel: Grace and Isabel, 1851
Melville, Herman: Typee, (1852, roman,
engelsk) 👓
oversat af Anonym
Typee. En Skizze af Livet paa Sydhavsøerne under fire Maaneders Ophold i En Dal paa Nukuhiva. ♦ L. Jordan, 1852. 1.-2. Del, 156 + 160 sider
originaltitel: Typee, 1846
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
I Dansk Bogfortegnelse 1841-58 opført under klassemærket: Geographie. Reisebeskrivelser. I folkebibliotekerne opstillet under skønlitteratur.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Forfatteren opholdt sig i en periode på øen Niku Hiva i 1842.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Forkortet udgave.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Kjøbenhavnsposten fra Nr. 219 (18-9-1852) til Nr. 288 (8-12-1852). Fuld visning af teksten på:
Mediestream
Méry, J.: Jødinden i Vaticanet, (1852, roman,
fransk)
EMP4438
oversat af Anonym
Jødinden i Vaticanet. Roman. ♦ Jordan, 1852. Deel 1-3, 146 + 151 + 135 sider
originaltitel: La juive au Vatican, 1852
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Middagsposten 1851 til 22-11-1851.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton (fortsat fra Middagsposten) i Dagbladet fra Nr. 1 ( 24-11-1851) til Nr. 118 (14-4-1852). Fuld visning af oversættelsen i Dagbladet på:
Mediestream
Méry, J.: Over Jorden og under Jorden, (1852, roman,
fransk)
EMP4439
oversat af Anonym
Over Jorden og under Jorden. Roman. ♦ L. Jordan, 1852. Deel 1-2, 192 + 180 sider
originaltitel: Salons et souterrains de Paris, 1852
Michel og Labiche: En
italiensk Straahat, (1852, dramatik,
fransk)
En
italiensk Straahat. Lystspil med Sang i 5 Acter af Marc Michel og Labiche. Oversat [af Poul Chievitz] ♦ Gandrup, 1852
Molbech, Chr. K. F.: Dante, (1852, dramatik,
dansk) 👓
Dante. Tragisk Drama. ♦ Kiøbenhavn, I den Gyldendalske Boghandling, 1852. 195 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
Oversigt over andre udgaver:
1856 Senere udgave: Dante. Tragisk Drama. 2. Udgave. ♦ Lose & Delbanco, 1856. 187 sider
Molbech, Chr. K. F.: Dæmring, (1852, digte,
dansk)
Dæmring. Lyriske Digte af Chr. K. F. Molbech. ♦ Kiøbenhavn, Forlagt af C.C. Lose og Delbanco, 1852. [4] 171 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Upagineret side: Til en Ven [Digt].
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
2 upaginerede sider: Indhold.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
1 upagineret side: [Titelside til digtet Dæmring].
Oversigt over andre udgaver:
1856 Senere udgave: Dæmring. Lyriske Digte. 3. Udgave. ♦ Lose & Delbanco, 1856
Montépin, Xavier de: Mignonne, (1852, roman,
fransk)
EMP4455
oversat af Anonym
Mignonne. ♦ 1852. Deel 1-2
originaltitel: Les pécheresses. Mignonne, 1851
Oversigt over andre udgaver:
1851 Samhørende, 2. del af: Pivoine. ♦ 1851. Deel [1]-2, 143 + 149 sider
Montépin, Xavier de: En
Zigeuners Bekjendelser, (1852, roman,
fransk)
EMP4454
oversat af Anonym
En
Zigeuners Bekjendelser. ♦ 1851. Deel 1-4, 408 sider (fortsat paginering)
originaltitel: Confessions d'un bohème, 1849
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Annonce i Adresseavisen 3-7-1852: En Zigeuners Bekjendelser, hvortil Vicomte Raphael slutter sig, 4 Dele, 26 Ark, kan "Flyvepostens" nuværende og tiltrædende Abonnenter erholde for den billige Priis 2 mk. 8 sk., 1½ sk. Arket, (Bogladeprisen er 1 Rbd.).
Oversigt over andre udgaver:
1852 Samhørende, fortsættes af (2. del): Vicomte Raphael. Fortsættelse af "En Zigeuners Bekjendelser". Overs. fra Fransk af V. Herrmann. ♦ 1852. 408 sider
1853 Samhørende, fortsættes af (3. del): Natfuglene. Slutningen af "En Zigeuners Bekjendelser" og "Vicomte Raphael". Overs. fra Fransk af V. Herrmann. ♦ 1853. Deel 1-2, 293 + 277 sider
1912 Senere udgave: Hittebarnet. En Zigøjners Bekendelser. ♦ Universalforlaget (Wm. Sørensen), 1912. [Bd.] I-II, 160 + 160 sider
Montépin, Xavier de: Vicomte Raphael, (1852, roman,
fransk)
EMP4456
Vicomte Raphael. Fortsættelse af "En Zigeuners Bekjendelser". Overs. fra Fransk af V. Herrmann. ♦ 1852. 408 sider
originaltitel: Vicomte Raphaël, 1852
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton på tillægsark til Flyveposten til 11-8-1852.
Oversigt over andre udgaver:
1852 Samhørende, 2. del af: En Zigeuners Bekjendelser. ♦ 1851. Deel 1-4, 408 sider (fortsat paginering)
Murger, H.: Studenterkvarteret i Paris, (1852, roman,
fransk)
EMP4478
oversat af Anonym
Studenterkvarteret i Paris. Overs. fra det Franske. ♦ 1852. 268 sider
originaltitel: Le pays latin, 1851
Møller, C. F.: Tre Fortællinger, (1852, novelle(r),
dansk)
Tre Fortællinger. Udgivet af C.F. Møller. ♦ (Trier), 1852
Møller, Carl [o. 1852]: En
Periode, (1852, digte,
dansk)
af uidentificeret
En Periode. ♦ Stinck, 1852 [ie: 1851]. 32 sider
Glæde over Danmark. [Rosen blusser alt i Danas Have]
N. F. B.: En
original og meget underholdende Fortælling, (1852, novelle(r),
dansk)
af uidentificeret
En
original og meget underholdende Fortælling. Af Gamle Conelius Skamfilingsgast og Pensionist. Nedskrevet af N. F. B. ♦ Kbh., (H.P. Møller), 1852. 8 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
I Dansk Bogfortegnelse optaget under titlen: Fortælling af gl. Cornelius, Skamfilingsgast og Pensionist.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
I Det kgl. Biblioteks base også med titlen: En gammel og meget underholdende Fortælling af gamle Cornelius, Skamfilingsgast og Pensionist...
Nielsen, Hollard: Sophonisba, (1852, digte,
dansk)
Sophonisba eller Carthago bør forgaa. Diplomatisk Roman i Romancer [Digt]. 3. Udg. ♦ [ikke i boghandlen], 1852. 38 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Dansk Bogfortegnelse 1841-58 staver titlen: Sophonisba, men Det kongelige Bibliotek har Sophronisba.
Oversigt over andre udgaver:
1835 1. udgave: Sophronisbe. Et Digt. ♦ Kbh., 1835. 164 sider
Nieritz, Gustav: Lykkelig den, der oplever Glæde af sine Børn [indgår i antologien:
Tre nye Fortællinger [c]], (1852, novelle(r),
tysk)
EMP1589
Norton, Caroline: Stuart af Dunleath, (1852, roman,
engelsk)
EMP1088
oversat af Anonym
Stuart af Dunleath. Roman. ♦ 1852. Deel 1-2, 248 + 220 sider
originaltitel: Stuart of Dunleath, 1851
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Kjøbenhavnsposten fra 17-9-1851, ikke trykt med sidetal.
![url url](../pics/note.gif)
Fuld visning af den danske oversættelse på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1892 Senere udgave: En ung Formynder. Roman. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1892. Del [1]-2, 420 + 277 sider
De
to Jernringe. Et Eventyr. Side [81]-99
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Tidligere trykt i Prometheus, mai 1833 [udkom i august], side1-24.
Digtekunsten. I Poesier. Side [1]-79
Faruk. Et Syngespil. Side [171]-253
Oversigt over andre udgaver:
1812 1. udgave: Faruk. Syngespil. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1812 [ie: 1811]. 116 sider
Fornuftgiftermaalet No. 2. Syngespil til Musik af forskiellige Componister. Side [207]-60
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Ikke tidligere trykt, var ellers annonceret marts 1839 til at skulle indgå i 3. del af Lystspil og Syngespil af Adam Oehlenschläger. Var også annonceret 1842 som del af 17. bind af Samtlige Værker, der udkom 1844-49.
Oversigt over andre udgaver:
1860 i: Poetiske Skrifter [17c]
Senere udgave: Fornuftgiftermaalet Nr. 2. Side [167]-244
[Fortaler]. Side [177]-203
Johannes Ewald. Side [119]-73
Livet en Reise. Et Digt. Side [159]-75
Ludlams Hule. Et Syngespil. Side [87]-170
Oversigt over andre udgaver:
1814 1. udgave: Ludlams Hule. Syngespil. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1814 [ie: 1813]. iii + 173 sider
Nordiske Oldsagn. 181 sider
Oversigt over andre udgaver:
1840 1. udgave: Nordiske Oldsagn. Bearbeidede til Almeenlæsning af Oehlenschläger. Udgivet af Selskabet for Trykkefrihedens rette Brug. ♦ Kiøbenhavn, Brünnichske Bogtrykkeri, 1840. 247 sider
Overilelsen. Et Syngespil. Side [83]-141
Rübezahl. Et dramatisk Eventyr. Side [143]-205
Oversigt over andre udgaver:
1846 i: Digterværker [10f]
1. udgave: Rübezahl. Side 327-390
Røverborgen. Et Syngespil. Side [129]-226
Sovedrikken. Et Syngestykke. (Tildeels efter Bretzner). Side [1]-86
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[Side 1, Anmærkning:] Da saavel Characteertegningerne, som det Poetiske i Dialogen og Versene tilhøre den danske Omarbeider af dette Stykke, og da det overgine Lune, hvormed det er behandlet, vidner om Digterens første Ungdom, (thi Sovedrikken, og strax derpaa Freias Alter, vare de første Dramer han digtede,) har man fundet det rigtigt at optage det i hans Værker, for at fuldstændiggiøre Samlingen.
Oversigt over andre udgaver:
1808 1. udgave: Sovedrikken. Et Syngestykke i to Akter, omarbeidet efter Bretzners tyske Original af Adam Oehlenschläger. Sat i Musik af C. E. F. Weyse. ♦ Kbh., Trykt og forlagt hos Andreas Seidelin, 1808 [ie: 1809]. 108 sider
Svar til Baggesen. Side [173]-92
[Taler og Forelæsninger]. Side [1]-159
Tordenskiold. Et Syngespil. Side [1]-82
Oversigt over andre udgaver:
1821 1. udgave: Tordenskiold. Syngespil. ♦ Kiøbenhavn, Forfatterens Forlag, 1821. 125 sider
Trillingbrødrene fra Damask. Et Lystspil. Side [1]-128
Oversigt over andre udgaver:
1830 1. udgave: Trillingbrødrene fra Damaskus. Lystspil. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1830. [2] + 202 sider
Den vandrende Digter eller Don Quixote den Yngre. En Idyl. Side [101]-17
Øen i Stillehavet. 1.-2. Deel, (182 + [2]) + ([2] + 300) sider
Oversigt over andre udgaver:
1824-25 1. udgave: Øen i Sydhavet. Roman af Oehlenschläger. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1824-25. 1.-4. Deel, xii + 370, iv +390, iv + 428, iv + 360 sider
Onkel Adam: Hævn og Forsoning, (1852, novelle(r),
svensk) 👓
oversat af Anonym
Hævn og Forsoning. Af Onkel Adam. Efter det Svenske. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, Trykt hos P.V. Grüner & Co., 1852. 72 sider
originaltitel: ?
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Helsingørs Avis fra 28-1-1852 til 26-2-1852.
Onkel Adam: Ledhytten ved Nygaard, (1852, roman,
svensk)
EMP3639
oversat af Anonym
Ledhytten ved Nygaard. Fortælling. ♦ 1852
originaltitel: Grindstugan vid Nygård, 1850?
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
For den svenske original er første udgavens år usikkert, men kan have være i: Svea, Folkkalender för 1850. Trykt i bogform i: Samlade skrifter, åttande delen, 1872.
Overskou, Th.: Blomsterfeernes Dronning [
Comedier [6:b]], (1852, dramatik,
dansk) 👓
Blomsterfeernes Dronning. Tryllespil i tre Acter. ♦ Kjøbenhavn, Udgivet og forlagt af Th. Gandrup, 1852. 103 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
Overskou, Th.: Min Familie [
Comedier [6:a]], (1852, dramatik,
dansk) 👓
Min Familie. Vaudeville-Løier i 1 Act. 48 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Også solgt separat.
Pechlin, L. v.: Gedichte, (1852, digte,
dansk)
Gedichte. ♦ Kbh., Schwartz, 1852. iv + 246 sider
Pestalozzi: Om Herremanden Brahe og Bønderne i Ørby, (1852, tekster,
tysk)
BD1:sp992
Om Herremanden Brahe og Bønderne i Ørby. Det er: Pestalozzi's "Lienhard og Gertrud", forkortet og overs. ved R. Nyerup. Andet Oplag, gjennemseet og rettet. ♦ J.H. Schubothes Boghandling, 1852. 229 sider. Pris: 56 sk.
Oversigt over andre udgaver:
1798 1. udgave: Om Herremanden Brahe og Bønderne i Ørby. Det er: Pestalozzi's "Lienhard og Gertrud", forkortet og fordansket efter den tydske Udgave i 3 Dele 1790-92. ♦ 1.-2. Deel, 1798. 206 sider
Petrarca: Til Italien [indgår i antologien:
Vintergrønt [s066]], (1852, digte,
italiensk) 👓
oversat af S.W. (pseudonym)
Til Italien. (Efter Petrarcas 16de Canzone). Side 66-71
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Note til titlen: I Anledning af Ludvig af Bajerns Indfald Aar 1327.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Signeret: S. W.
Ponte, L. da: Figaros Bryllup, (1852, dramatik,
italiensk)
Figaros Bryllup. Opera i fire Akter. Musik: Wolfgang Amadeus Mozart, tekst: Lorenzo da Ponte, oversat af N. C. L. Abrahams, udgivet af A. Zinck. ♦ J.L. Lybecker, 1852. 32 sider
Oversigt over andre udgaver:
1817 1. udgave: Figaros Givtermaal eller den gale Dag. Syngestykke i 4 Acter oversat til Musik af Mozart efter [Lorenzo da Pontes] italienske Omarbeidelse af Beaumarchais' franske Original ved N.T. Bruun. Kbh., 1817
Prévost d'Exiles: Manon l'Escaut, (1852, roman,
fransk)
EMP4556
Manon l'Escaut. Novelle. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1852. Første Afdeling, 142 sider
originaltitel: Histoire du chevalier Des Grieux et de Manon Lescaut, 1731
![Litteraturliste Litteraturliste](../pics/liste.gif)
Medtaget på: Vilhelm Møller: Verdensliteraturens Perler
link til hele listen Prevosts Manon Lescaut, side 468-86.
Oversigt over andre udgaver:
1891 Senere udgave: Manon Lescaut. Med en Fortale af Jules Janin. Paa Dansk med M. Cohen og S. Prahl. ♦ Gyldendal, 1891. xxvi + 248 sider. Pris: kr. 5,00
1905 Senere udgave: Manon Lescaut. Paa Dansk ved M. Cohen og S. Prahl. ♦ Gyldendal, 1905. 266 sider. Pris: kr. 2,50
1907 Senere udgave: Manon Lescaut. Paa Dansk ved Fritz de Zepelin. ♦ A. Christiansen, 1907. 188 sider. Pris: kr. 1,50
1914 Senere udgave: For hendes Skyld -. En Fortælling om Manon Lescaut og Malteserridder Des Grieux. Oversat af Gudrun Gregersen. ♦ Martin, 1914. 169 sider
1919 Senere udgave: Manon Lescaut. Oversat af Aage Ring. ♦ Fergo, 1919. 128 sider
1936 Senere udgave: Manon Lescaut. (Særudg.). ♦ [ikke i boghandlen], 1936. 64 sider
1942 Senere udgave: Manon Lescaut. (Tegninger af Ebbe Sadolin. Forord af Hakon Stangerup. Overs. af Ditlef von Zeppelin). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1942. 216 sider, illustreret. Pris: kr. 13,50
1946 Senere udgave: Manon Lescaut. (Overs. af Ditlef von Zeppelin). ♦ Thaning & Appel, 1946. 142 sider. Pris: kr. 2,00
1966 Senere udgave: Manon Lescaut. Oversat af Vibeke Grubbe. ♦ Artemis, 1966. 148 sider
1975 Senere udgave: Manon Lescaut. Efterskrift af Hakon Stangerup. Illustreret af Ebbe Sadolin. ♦ [Lademann], [1975]. 221 [1] sider, illustreret. (Trykkeri: Th. Laursens Bogtrykkeri A/S, Tønder)
Proschko, Franz Isidore: De
tre Splinter, (1852, novelle(r),
tysk) 👓
oversat af Anonym
De
tre Splinter. Fra den franske Revolutions- og Keiser-Tid. Af Franz Isidore Proschko. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, Trykt hos P.V. Grüner & Co., 1852. 31 sider
originaltitel: ?
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Fraklipningsføljeton i Helsingørs Avis fra 29-3-1852 til 15-4-1852.
af Pseudonym og undersøges
Et Besøg i Vesterports Vagt. (En Skizze af -n). Side 47-57
pseudonym: Den
fattige Pige, (1852, roman,
tysk) 👓
Den
fattige Pige. Af Forfatterinden til "Jenny og Clementine". (Tildeels omarbeidet). Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, Trykt hos P.V. Grüner & Co., 1852. 81 sider
originaltitel: ?
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Helsingørs Avis fra16-6-1852 til 22-7-1852.
Bæverjægerne. (En transatlantisk Skizze af Forf. til "Langt fra Danmark"). Side 33-43
pseudonym [Overby, U.P.]: Adoptiv-Børn, (1852, digte,
dansk)
Adoptiv-Børn. Af Forfatteren til »Blomstrende Torneqviste«. ♦ Kbh., 1852 [ie: 1851]. 142 sider
pseudonym [Thurah, Laurids de]: Fra Krigens Tid, (1852, novelle(r),
dansk)
Fra Krigens Tid. 6 Fortællinger for den modnere Ungdom, af en Reserveofficeer. ♦ Philipsen, 1852 [ie: 1851]. 118 sider, med 6 illuminerede Kobbere
Qvit, Peter: Du skal og maa lee!, (1852, humor,
ukendt)
Du skal og maa lee! eller en Samling af morsomme og latterlige Anekdoter og Tildragelser. Samlede og udg. af Peter Qvist [ie: Fr. Wøldike]. ♦ V. Pio, 1852. 22 sider
Oversigt over andre udgaver:
1876 Senere udgave: Du skal og maa, lee! eller en Samling af morsomme og latterlige Anekdoter og Tildragelser. Samlede og udg. af Peter Qvist [ie: Fr. Wøldike]. 4. Oplag. ♦ V. Pio, 1876. 16 sider
Ridderstad, C. F.: Stockholms Mysterier, (1852-34, roman,
svensk)
EMP3459 👓
oversat af Anonym
Stockholms Mysterier eller Samvittigheden. Roman af C. P. Ridderstad. Feuilleton til "Helsingør Avis". ♦ Helsingør, Trykt hos P.V. Grüner & Co., 1852-34. [1.]-3. Deel, 337 + 442 + 609
originaltitel: Samvetet eller Stockholms-mysterier, 1851
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Helsingørs Avis fra 8-9-1852 til 15-6-1854, Anden Deel fra 14-2-1853, Tredie Deel fra 12-9-1853.
Oversigt over andre udgaver:
1853-54 Senere udgave: Samvittigheden eller Stockholms Mysterier. Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen. ♦ 1853-54. Deel 1-4, 567 + 574 + 625 + 613 sider
Rieseau, Th.: Den
Lærde, (1852, roman,
dansk)
Den Lærde eller Kjærlighed og Skinsyge
Gjeddenapperen. Side [1]-24
Rosenhoff, Claudius: Krigerliv, (1852, børnebog,
dansk)
Krigerliv. Billedbog. M. 12 ill. Billeder. ♦ Steen & Søn, 1852. illustreret. Pris: 32 Sk.
Rosenhoff, Claudius: Lyst og List i Nyboder, (1852, dramatik,
dansk)
Lyst og List i Nyboder. Vaudeville i 1 Akt. ♦ H.P. Møller, 1852. Pris: 24 Sk.
Rosenhoff, Claudius: Tusmørketimer, (1852, børnebog,
dansk)
Tusmørketimer. Historier og Fortællinger for Børn. Med 6 illum. Billeder. ♦ Kbh., 1852 [ie:1851]. 58 sider
Rosenhoff, Claudius: Versificerede Gaader og Charader, (1852, digte,
dansk)
Versificerede Gaader og Charader m. m. ♦ H.P. Møller, 1852
Runeberg, J. L.: Hanne, (1852, digte,
svensk)
Hanne. Et Digt i tre Sange. Efter det Svenske ved Offe Höyer. ♦ Kbh., Schubothe, 1852 [ie: 1851]. 82 sider
Saint Georges og Leuven: Skomageren og Grevinden, (1852, dramatik,
fransk)
Skomageren og Grevinden. Sangspil i 3 Acter efter St. Georges og Leuven af Th. Overskou. ♦ Gandrup, 1852
Sand, George: Slottet i Desertes, (1852, roman,
fransk)
EMP3983
oversat af Anonym
Slottet i Desertes. Af George Sand. ♦ 1852. 305 sider
originaltitel: Le château des Désertes, 1851
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Føljeton i Fædrelandet fra 1-7-1851 til 26-7-1851.
Sand, George: Teverino, (1852, roman,
fransk)
EMP3984
Teverino. Novelle. Overs. af P. B. Blicher. ♦ 1852. 187 sider
originaltitel: Teverino, 1846
Schaldemose, F.: Fabler for Ungdommen, (1852, novelle(r),
dansk)
Fabler for Ungdommen. Med 20 Lithographier og Forf. Portr. ♦ H.P. Møller, 1852. viii + 167 sider, illustreret
Schaldemose, F.: Rasmusinebogen, (1852, humor,
dansk)
Rasmusinebogen. ♦ [ikke i boghandlen], 1852. 108 sider
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Beslaglagt.
Schjern, J.: Blade fra Danmarks Kyster, (1852, digte,
dansk)
Blade fra Danmarks Kyster. Et Digt i det danske og svenske Sprog, helliget den svenske Prindsesse Lovise Josephine Eugenie. ♦ Kbh., 1852
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Flyveposten, 1852, Nr. 189.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Omtalt af Erslew, bind s3, side 49, under forfatteren.
Scott, Walter: Puritanerne, (1852-53, roman,
engelsk)
EMP1241
Puritanerne. En Fortælling. Bearbeidet for den danske Bondestand af C. L. Børresen. ♦ 1852-53. Deel 1-2, 94 + 72 sider
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Udgivet som Julegave 1852 og Nytaarsgave 1853 til den danske Bondevens Abonnenter.
Oversigt over andre udgaver:
1824-25 1. udgave: Den gamle Gravmand. En Fortælling. Overs. fra Engelsk ved C. J. Boye. ♦ 1824-25. Deel 1-2, 377 + 366 sider
Scribe: Stella, (1852, dramatik,
fransk)
Stella. Syngestykke i 3 Acter efter Scribe, ved A. Recke. ♦ H.P. Møller, 1852
originaltitel: Giralda, ou La nouvelle Psyché
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Musikken til opførelserne på Det kgl. Teater skrevet af H. Rung.
Henrik Rung
Scribe og Legouvé: Qvindens Vaaben, (1852, dramatik,
fransk) 👓
Qvindens Vaaben eller: En Kamp i Kjærlighed. Lystspil i 3 Acter af Scribe og Legouvé. Oversat af F. L. Høedt. ♦ [Kjøbenhavn, Schubothe, 1852]. 28 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 171)
serie: Bibliothek for Morskabslæsning, (1852-)
Shakspeare: Sonetter [indgår i antologien:
Vintergrønt [s077]], (1852, digte,
engelsk) 👓
Sonetter. Oversatte til Johanna Louise Heiberg i Foraaret 1850. Side [77]-80
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
3 sonetter. Side 78: Saa tidt jeg Dig har paakaldt, som min Muse. Side 79: Naartil mit Vers jeg kun Dig Hielp paakalder. Side 80: Hvor lyder mat, Alt hvad til Dig jeg skriver.
Sheridan: Medbeilerne, (1852, dramatik,
engelsk)
Medbeilerne. Lystspil i 5 Acter. Oversat [af Ludolph Fog]. ♦ Schubothe, 1852. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 172)
Oversigt over andre udgaver:
1798 1. udgave: Medbeylerne. Comedie i 5 Akter ved N. T. Bruun. ♦ Kbh., 1798
Sibbern, F. C.: Udaf Gabrielis's Breve til og fra Hjemmet, (1852, roman,
dansk)
Udaf Gabrielis's Breve til og fra Hjemmet. 3. Udg. ♦ C.A. Reitzel, 1852. 267 sider
Oversigt over andre udgaver:
1850 1. udgave: Udaf Gabrielis's Breve til og fra Hjemmet. Samlet og udgivet af Frederik Christian Sibbern. ♦ Kjøbenhavn, Hos C.A. Reitzel, 1850. viii + 285 [1] sider. Pris: 1 Rbd. 48 Sk. (Trykkeri: Trykt hos J.D. Qvist, Bog- og Nodetrykker)
Siegl: Februar-Klokken, (1852,
ukendt) 👓
oversat af Anonym
Februar-Klokken. Neapolitansk Folkesagn. Af Siegl. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, Trykt hos P.V. Grüner & Co., 1852. 60 sider
originaltitel: ?
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Helsingørs Avis fra 17-4-1852 til 12-5-1852.
Amor som Valgcandidat. Bryllupsvise af G. Siesby. (Skrevet 1848). Side 44-46
Deviser fra et Juletræ. Side 58-62
Sofokles: Aias [
Tragedier [2d]], (1852, tekster,
oldgræsk)
Aias. Tragedie af Sofokles. Oversat af N. V. Dorph. ♦ Otto Schwartz, 1852. 68 sider
Sofokles: Elektra [
Tragedier [2a]], (1852, tekster,
oldgræsk)
Elektra. Tragedie af Sofokles. Oversat af N. V. Dorph. ♦ Otto Schwartz, 1852 [ie: 1851]. 79 sider
Sofokles: Filoktetes [
Tragedier [2b]], (1852, tekster,
oldgræsk)
Filoktetes. Tragedie af Sofokles. Oversat af N. V. Dorph. ♦ Otto Schwartz, 1852. 78 sider
Sofokles: Trachinerinderne [
Tragedier [2c]], (1852, tekster,
oldgræsk)
Trachinerinderne. Tragedie af Sofokles. Oversat af N. V. Dorph. ♦ Otto Schwartz, 1852. 61 sider
Soulié, Fr.: Slottet i Pyrenæerne, (1852-53, roman,
fransk)
EMP4650 👓
oversat af Anonym
Slottet i Pyrenæerne. Roman af Fr. Soulié. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Sally B. Salomons Bogtrykkeri, 1852-53. 1.-4. Deel, ? + ? + ? + ? sider
originaltitel: Le château des Pyrénées, 1843
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton i Søndagsbladet (udgivet af Dagbladet) fra Nr. 12 (4-4-1852). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Souvestre, E.: Filosofen paa Tagkammeret, (1852, roman,
fransk)
EMP4660
Filosofen paa Tagkammeret. Et kronet Priisskrift. Bearbeidet af H. P. Holst. ♦ Bind & Søn, 1852. 225 sider. Pris: 1 Rd. 24 Sk.
originaltitel: Un philosophe sous les toits, 1850
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
2 upaginerede sider: Fortale [af forf.].
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
Andet Oplag, 1852. 225 sider.
Souvestre, E.: En
Haandværkers Optegnelser, (1852, roman,
fransk)
EMP4659
En
Haandværkers Optegnelser. En folkelig Fortælling. Frit bearbeidet af H. P. Holst. ♦ Kbh., Bing & Søn, 1852. 237 sider. Pris: 1 Rd. 32 Sk.
originaltitel: Confessions d'un ouvrier, 1851
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Side 1-8: Forfatterens Fortale.
Souvestre, E.: Scener af Chouanerlivet, (1852, novelle(r),
fransk)
EMP4661
Scener af Chouanerlivet. Overs. ved E. le Normand de Bretteville. 1852. ♦ Steen, 1852. iv + 241 sider. Pris: 1 Rd. 32 Sk.
originaltitel: Scènes de la Chouannerie, 1852
[a] Souvestre, E.:
Familien Chouan (
1852, novelle(r))
originaltitel: La famille Chouan, 1852
[b] Souvestre, E.:
Sølbeen og Hr. Jaques (
1852, novelle(r))
originaltitel: Jambe-d'Argent et monsieur Jacques, 1852
[c] Souvestre, E.:
Klokkeringeren (
1852, novelle(r))
originaltitel: Le sonneur de cloche, 1852
Linieskibet "Kong Georg". Fortalt af Steffens
Sterne, P. E.: »
Stod det til mig!«, (1852, digte,
dansk)
»Stod det til mig!«. Et satirisk Skiemtedigt. ♦ Kbh., Forfatteren, 1852
Fraadseri eller Doctor Gasterini. Oversat fra Fransk af V. Herrmann. ♦ Kjøbenhavn, Udgivet og forlagt af E. Meyer, 1852. 120 sider
originaltitel: La Gourmandise, 1852
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Bogen første linier: Imod Slutningen af October Maaned 18** fandt følgende Samtale Sted i Klosteret Sainte-Rosalie, mellem Priorinden for bemældte Stiftelse, Søster Prudence, og en vis Abbee Lebour, som Læserne af disse Fortællinger maaskee erindre sig.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Side 120: Ende paa "Fraadseri" og "De syv Dødssynder".
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Fraklipningsføljeton som tillægsark til Flyveposten fra 17-6-1852 til 7-8-1852.
Oversigt over andre udgaver:
1847-48 Samhørende, 7. del af: De syv Dødssynder. ♦ J.H. Schubothes Boghandel, 1847-48. Deel 1-6, 164 + 165 + 163 + 162 + 167 + 162 sider
Sue, E.: Ferdinand Duplessis, (1852, roman,
fransk)
EMP4711
oversat af Anonym
Ferdinand Duplessis eller en Mands Memoirer. ♦ 1852. Deel 1-4, 161 + 157 + 160 + 224 sider
originaltitel: Ferdinand Duplessis, 1852
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Del 4, side 224: [Note, lover fortsættelse].
Sue, E.: En
lykkelig Kone, (1852, novelle(r),
fransk)
EMP4712
oversat af Anonym
En lykkelig Kone. ♦ L. Jordan, 1852. 72 sider. Pris: 40 Sk.
[s59] Aycard, Marie: Den
mindst krigeriske af Familien Bonaparte. Side 59-72 (
1852, novelle(r))
oversat af Anonym
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Berlingske Tidende No. 235 (8-10-1860) og No. 236 (9-19-1860). Fuld visning af teksten på:
Mediestream
Suhr, J. S. Bloch: Dødskysset, (1852, roman,
dansk)
Dødskysset. Fortælling. En Digters sidste Arbeide, udgivet af Bloch Suhr. ♦ Chr. Steen & Søn, 1852 [ie: 1851]. 1-2 Deel
Sunniva: Vandringer i Naturen [indgår i antologien:
Vintergrønt [s005]], (1852, novelle(r),
dansk) 👓
af Sunniva (pseudonym)
Vandringer i Naturen. Side 5-18
Sørensen, M.: Doris i Pølsekneipen, (1852, digte,
dansk)
Doris i Pølsekneipen. Mindeqvad. ♦ H.P. Møller, [1852]
T. F.: Min Bedstefaders Historie [indgår i antologien:
Vintergrønt [s189]], (1852, novelle(r),
dansk) 👓
af T.F. (pseudonym)
Min Bedstefaders Historie. Side [189]-215
Thackeray, William Makepeace: Livets Bazar, (1852, roman,
engelsk)
EMP1345
oversat af Anonym
Livets Bazar. Roman af William Makepeace Thackeray. ♦ Kjøbnehavn, Udgivet af E. Meyer - Trykt i Flyvepostens Officin ved J. Davidsen, 1852. 1.-4. Deel, 1012 sider
originaltitel: Vanity fair, 1848
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i 20 afsnit til "Punch Magazine" fra januar 1847 til juli 1848. Udgivet i bogform 1848.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Til salg via L. Jordan, pris: 4 Mk.
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
Føljeton i Flyveposten fra 29-7-1851 til 5-10-1852 [slutning og titelblad, de 4 dele uden separat titelblad, fortløbende pagineret]. Fuld visning af den danske oversættelse på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1877-78 i: Romaner [1-3]
Senere udgave: Forfængelighedens Marked. En Roman uden en Helt. ♦ E.C.T. Wätzolds Forlag, 1877-78. 1.-3. Del, 489 + 442 + 404 sider
1915 [Uddrag]
Senere udgave: From Thackerays Vanity fair. Rebecca Sharp and the Crawleys. By V. E. J. Andersen. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1915. 89 sider. Pris: kr. 1,00
1919 Senere udgave: Forfængelighedens Marked. ♦ København, V. Pios Boghandel - Povl Branner, 1919. [Bind] I-III, 348 + 328 + 298 sider, illustreret. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtr.)
1945 [Uddrag]
Senere udgave: From Thackeray's Vanity fair, Rebecca Sharp and the Crawleys. By V. E. J. Andersen. 3. ed. (3. impression). [Fotografisk Optryk]. ♦ Gyldendal, 1945. 100 sider. Pris: kr. 2,50
1953 Senere udgave: Forfængelighedens marked. En roman uden helt. (Overs. efter "Vanity fair" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Hirschsprung, 1953. 280 sider. Pris: kr. 7,85
1969 Senere udgave: Forfængelighedens marked. En roman uden helt
1972 Senere udgave: Forfængelighedens marked. Overs. og forkortet af Gunnar Juel Jørgensen. Ill. af Sandra Archibald. ♦ Edito [ikke i boghandlen], 1972. 281 sider, 8 tavler
tidsskrift: Folkevennen, (1852-1900, periodicum)
Folkevennen. Et Tidsskrift udgivet af Selskabet for Folkeoplysningens Fremme. ♦ Kristiania, 1852-1900
![url url](../pics/note.gif)
Fuld visning af teksten (Tredie Aargang, 1854) på:
Google Books
tidsskrift: Heimdal, (1852) 👓
Heimdal. Et æsthetisk-artistisk Ugeblad, redigeret af Claudius Rosenhoff. ♦ Kjøbenhavn, F. Hoffensberg, 1852. 1.-2. Bind, 440 sider, tavler
tidsskrift: Skolen og Hjemmet, (1852, periodicum)
Skolen og Hjemmet. Tidsskrift for Ungdommen ved Jul. Chr. Gerson. ♦ 1852. Nr. 1-26
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
I Dansk Bogfortegnelsen 1841-58 opført under klassemærket: Pædagogik i Almindelighed.
tidsskrift: Underholdning for Børn, (1852-54, periodicum,
dansk)
Underholdning for Børn. Redigeret af Maria Bojesen. ♦ 1852-54. 1-3. Aargang
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Første årgang udkom med 24 hefter, 2.-3. årgang udkom som månedsskrift.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
De to sidste numre af 1. årgang udkom også under titlen, henholdsvis: Julegave for Fattigfolks Børn og Nytaarsgave for Fattigfolks Børn [jævnfør reklame i Adresseavisen 24-12-1853].
Touscher, Louis: Kjøbenhavns Mysterier, (1852, roman,
dansk)
Kjøbenhavns Mysterier. Fortælling af Louis Touscher. ♦ Kjøbenhavn, Jordan's Forlag, 1852. 1.-3. Deel, 256 + 255 + 249 sider. (Trykkeri: Trykt hos J.G. Salomon, Brolæggerstræde 77)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Aftryk af Almuevennens Feuilleton XI. Nr. 3 (7-1-1852) til Nr. 101 (1-9-1852).
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
De 3 bind, kaldet dele består af hver af 2 dele: Første Deel [ie: Bind]: [Første Deel]: Skjærtorsdag 1801. Anden Deel: Forstefaderen. Anden Deel [ie: Bind]: [Tredie Deel]: Bombardementet. Fjerde Deel: Frihedsvennerne. Tredie Deel [ie: Bind]: [Femte Deel]: Brødens Følger. Sjette Deel: Forsoning og Fred.
Oversigt over andre udgaver:
1846-48 1. udgave: Kjøbenhavns Mysterier. Original Novelle. ♦ Kbh., Jordan, 1846-48. I-VI Deel
Warren, Samuel: Nu og dengang, (1852, roman,
engelsk)
EMP1424
oversat af Anonym
Nu og dengang. Roman. ♦ Odense, 1852. Deel 1-2
originaltitel: Now and then, 1848
Winther, Christian: Nogle Digte, (1852, digte,
dansk) 👓
Nogle Digte. Af Christian Winther. Anden Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler C.A. Reitzel, 1852. [4] + 238 + [2] sider. (Trykkeri: Trykt hos Kgl. Hofbogtrykker Bianco Luno)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
To upaginerede sider: [Forord, signeret: Kjøbenhavn, i Juli 1852].
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Uddrag af forordet: Det første Oplag af "Nogle Digte" udkom i Aaret 1835. Med Undtagelse af et Par Digte er den hele Samling blevet til i Aarene 1833-34. Ved nærværende nye Udgave har jeg gjort nogen Forandring i Retskrivningen; forresten fremtræder Bogen ganske i sin forrige Skikkelse.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
To upaginerede sider: Indhold.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Side [239-40]: Anmærkninger.
Oversigt over andre udgaver:
1835 1. udgave: Nogle Digte. Af Christian Winther. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitets-Boghandler C.A. Reitzel, 1835. [2] + 238 + [3]. (Trykkeri: Trykt hos Bianco Luno & Schneider)
Winther, Chr.: En
Student og en Jomfru, (1852, dramatik,
dansk)
En Student og en Jomfru. Marionet-Komedie. ♦ (Iversens B.), 1852
Worm, Pauline: Resignation [indgår i antologien:
Vintergrønt [s081]], (1852, digte,
dansk) 👓
Zappi, Faustina: Cato og Portia [indgår i:
Før og nu [s219]], (1852, digte,
italiensk) 👓
Cato og Portia. (Efter Faustina Zappi)
årbog: Wisbechs Almanak, (1852-1939, tekster)
Wisbechs Almanak. For [1853-1940]
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Nationaltidende 9-7-1885, Aften, side 2, spalte 1: Wisbechs Almanaker. Boghandler Wm. L. Wulff har kjøbt Retten til Udgivelsen af disse Almanaker for en Sum af 35,000 Kr.
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Udkom i 4 størrelser med varierende antal af ark i den underholdende del. Almanakken har ikke sidetal, men arkene er betegnet med bogstaver.
![omtale omtale](../pics/omtale.gif)
Artikel om almanakken (med indholdsfortegnelse for nogle årgange) på: Wikisource.
da.wikisource.org
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
Sorø Amts-Tidende 6-12-1883, side 2 [Anmeldelse, for 1884, signeret: J.]
Mediestream
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Se også nedenstående kilder:
Russiske bøger i danske oversættelser.
En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus
Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr.
N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den
russiske litteraturs historie.
Bibliografi over danske bidrag til den
russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til
dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964.
Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan
Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan
Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.