Til indledningen til disse sider
Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år
1867
A**: En
Selvbiographi, (1867, roman,
svensk)
EMP3612
En
Selvbiographi. Novelle. Af A**. Overs. fra Svensk af J.H. Halvorsen. Feuilleton til "Nordisk Billed-Magazin". ♦ 1867. 304 sider
originaltitel: En sjelfbiografi, 1866
Turcoen. Efter "Revue des deux Mondes"
originaltitel: Le turco, 1866
Denne oversættelse oprindelig trykt i: Illustreret Tidende, årgang 7 (1865-66), Nr. 355 (15-7-1866) side 346-47, 349-51, 358-61, 366-67, 379-80, 386-87, 394-95, Nr. 362 (2-9-1866) side 402-03.
Aguilar, Grace: En
Moders Løn [
Værker [3]], (1867, roman,
engelsk)
EMP 152
oversat af Anonym
En
Moders Løn. En Fortsættelse af "Hjemmets Indflydelse". Overs. ♦ 1867. 699 sider
originaltitel: A mother's recompense, 1850
Ainsworth, W. H.: Carl Stuart i Madrid, (1867, roman,
engelsk)
EMP 167
oversat af Anonym
Carl Stuart i Madrid. Historisk Roman. ♦ [1867]. Deel 1-2, 299 + 248 sider
originaltitel: The Spanish match, or Charles Stuart in Madrid, 1865
Andersen, Carl: To Venner [indgår i:
Genrebilleder [s022]], (1867, novelle(r),
dansk) 👓
To Venner. Side [22]-28
Oversigt over andre udgaver:
1873 indgår i: Genrebilleder [s009]
Senere udgave: To Venner. Side [9]-15
Andersen, Carl: For hundrede Aar siden [indgår i:
Genrebilleder [s033]], (1867, novelle(r),
dansk) 👓
For hundrede Aar siden. Side [33]-41
Oversigt over andre udgaver:
1873 indgår i: Genrebilleder [s103]
Senere udgave: For hundrede Aar siden. Side [103]-09
Andersen, Carl: Forsoning [indgår i:
Genrebilleder [s057]], (1867, novelle(r),
dansk) 👓
Forsoning. Side [57]-68
Oversigt over andre udgaver:
1873 indgår i: Genrebilleder [s273]
Senere udgave: Forsoning. Side [273]-84
Andersen, Carl: Gamle Filip [indgår i:
Genrebilleder [s085]], (1867, novelle(r),
dansk) 👓
Gamle Filip. Side [85]-93
Oversigt over andre udgaver:
1873 indgår i: Genrebilleder [s227]
Senere udgave: Gamle Filip. Side [227]-35
Andersen, Carl: Det
gamle Huus [indgår i:
Genrebilleder [s007]], (1867, novelle(r),
dansk) 👓
Det
gamle Huus. Side [7]-11
Oversigt over andre udgaver:
1873 indgår i: Genrebilleder [s043]
Senere udgave: Det gamle Hus. Side [43]-47
Andersen, Carl: Genrebilleder, (1867, novelle(r),
dansk) 👓
Genrebilleder. ♦ Kjøbenhavn, G.E.C. Gad, 1867. 104 sider
2. Oplag, 1867.
Oversigt over andre udgaver:
1869 Samhørende, fortsættes af (2. del): Nye Genrebilleder. ♦ G.E.C. Gad, 1869. 106 sider
1871 Samhørende, fortsættes af (3. del): Genrebilleder. Tredie Samling. ♦ G.E.C. Gad, 1871. 102 sider
1875 Samhørende, fortsættes af (4. del): Genrebilleder. 4. Samling. Med Illustrationer af Otto Bache. ♦ G.E.C. Gad, 1875. 100 sider, illustreret
1877 Samhørende, fortsættes af (5. del): Genrebilleder. Af Carl Andersen. Femte Samling. Johan. En lille Julehistorie. Blaahus. Med Illustrationer af Otto Bache. ♦ Forlagt af G.E.C. Gad, 1877. 101 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
1879 Samhørende, fortsættes af (6. del): Genrebilleder. Sjette Samling. Med Illustrationer af Otto Bache. ♦ G.E.C. Gad, 1879. 102 sider, illustreret
1881 Samhørende, fortsættes af (7. del): Genrebilleder. 7. Samling. Tegninger af Frants Henningsen. ♦ G.E.C. Gad, 1881
1873 Senere udgave: Genrebilleder. (1.-3. Samling). Ny, samlet Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af G.E.C. Gad, 1873. 300 sider
[s007] Andersen, Carl: Det
gamle Huus. Side [7]-11 (
1867, novelle(r))
1873 indgår i: Genrebilleder [s043]
Senere udgave: Det gamle Hus. Side [43]-47
[s012] Andersen, Carl: Den
Rette. Side [12]-21 (
1867, novelle(r))
1873 indgår i: Genrebilleder [s178]
Senere udgave: Den Rette. Side [178]-87
[s022] Andersen, Carl:
To Venner. Side [22]-28 (
1867, novelle(r))
1873 indgår i: Genrebilleder [s009]
Senere udgave: To Venner. Side [9]-15
[s029] Andersen, Carl:
Under Bøgetræet. Side [29]-32 (
1867, novelle(r))
1873 indgår i: Genrebilleder [s169]
Senere udgave: Under Bøgetræet. Side [169]-72
[s033] Andersen, Carl:
For hundrede Aar siden. Side [33]-41 (
1867, novelle(r))
1873 indgår i: Genrebilleder [s103]
Senere udgave: For hundrede Aar siden. Side [103]-09
[s042] Andersen, Carl:
Spillemanden. Side [42]-50 (
1867, novelle(r))
1873 indgår i: Genrebilleder [s016]
Senere udgave: Spillemanden. Side [16]-24
[s051] Andersen, Carl:
I Klosterhaven. Side [51]-56 (
1867, novelle(r))
1873 indgår i: Genrebilleder [s110]
Senere udgave: I Klosterhaven. Side [110]-15
[s057] Andersen, Carl:
Forsoning. Side [57]-68 (
1867, novelle(r))
1873 indgår i: Genrebilleder [s273]
Senere udgave: Forsoning. Side [273]-84
[s069] Andersen, Carl:
Maalet. Side [69]-78 (
1867, novelle(r))
[s079] Andersen, Carl:
Sangerens Hustru. Side [79]-84 (
1867, novelle(r))
1873 indgår i: Genrebilleder [s163]
Senere udgave: Sangerens Hustru. Side [163]-68
[s085] Andersen, Carl:
Gamle Filip. Side [85]-93 (
1867, novelle(r))
1873 indgår i: Genrebilleder [s227]
Senere udgave: Gamle Filip. Side [227]-35
[s094] Andersen, Carl: Den
gyldne Bog. Side [94]-104 (
1867, novelle(r))
1873 indgår i: Genrebilleder [s188]
Senere udgave: Den gyldne Bog. Side [188]-98
Andersen, Carl: Den
gyldne Bog [indgår i:
Genrebilleder [s094]], (1867, novelle(r),
dansk) 👓
Den
gyldne Bog. Side [94]-104
Oversigt over andre udgaver:
1873 indgår i: Genrebilleder [s188]
Senere udgave: Den gyldne Bog. Side [188]-98
Andersen, Carl: I Klosterhaven [indgår i:
Genrebilleder [s051]], (1867, novelle(r),
dansk) 👓
I Klosterhaven. Side [51]-56
Oversigt over andre udgaver:
1873 indgår i: Genrebilleder [s110]
Senere udgave: I Klosterhaven. Side [110]-15
Andersen, Carl: Maalet [indgår i:
Genrebilleder [s069]], (1867, novelle(r),
dansk) 👓
Andersen, Carl: Den
Rette [indgår i:
Genrebilleder [s012]], (1867, novelle(r),
dansk) 👓
Den
Rette. Side [12]-21
Oversigt over andre udgaver:
1873 indgår i: Genrebilleder [s178]
Senere udgave: Den Rette. Side [178]-87
Andersen, Carl: Sangerens Hustru [indgår i:
Genrebilleder [s079]], (1867, novelle(r),
dansk) 👓
Sangerens Hustru. Side [79]-84
Oversigt over andre udgaver:
1873 indgår i: Genrebilleder [s163]
Senere udgave: Sangerens Hustru. Side [163]-68
Andersen, Carl: Spillemanden [indgår i:
Genrebilleder [s042]], (1867, novelle(r),
dansk) 👓
Spillemanden. Side [42]-50
Oversigt over andre udgaver:
1873 indgår i: Genrebilleder [s016]
Senere udgave: Spillemanden. Side [16]-24
Andersen, Carl: Under Bøgetræet [indgår i:
Genrebilleder [s029]], (1867, novelle(r),
dansk) 👓
Under Bøgetræet. Side [29]-32
Oversigt over andre udgaver:
1873 indgår i: Genrebilleder [s169]
Senere udgave: Under Bøgetræet. Side [169]-72
Andersen, H. C.: Femten Eventyr og Historier, (1867, novelle(r),
dansk)
Femten Eventyr og Historier. Med Illustrationer af Lorenz Frølich. Ny Udgave. ♦ C.A. Reitzel, 1867. 124 sider, illustreret
Andersen, H. C.: Kjendte og glemte Digte, (1867, digte,
dansk)
Kjendte og glemte Digte. (1823-1867). Af H. C. Andersen. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1867. xiv + 378 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri ved F.S. Muhle)
Side [v]: Fru Dorothea Melchior født Henriques, hjerteligt og taknemligt tilegnet.
Side [vii]-xiv: Indhold.
Oversigt over andre udgaver:
1942 [Uddrag] indgår i: Alt paa sin rette Plads [s016]
Senere udgave: Forvisning. (Under Krigen 1964). Side [16]
anonym: Et og andet i bunden og ubunden Stil, (1867, samling,
dansk)
af uidentificeret
Et og andet i bunden og ubunden Stil. Af "En Menig" [ie: Ernst J. Jensen]. ♦ Slagelse, 1867
anonym: Tvende nyttelige og skjønne Historier, [
Danske Folkebøger [1b]], (1867,
dansk) 👓
af Anonym
Tvende nyttelige og skjønne Historier, den første om Griseldis, den anden om en doctors Datter af Bononia. 40 sider
Tre Aftener ved Piledammen. Efter "All the Year Round"
anonym: Tre Friere i et Par Sko [indgår i antologien:
Fra Thalia Selskabet [8]], (1867, dramatik,
dansk)
af Anonym
Tre Friere i et Par Sko. Vaudevillebagatel
anonym: En
Aftenunderholdning, (1867, tekster,
dansk)
En
Aftenunderholdning. Af Forfatteren til »Livsbillederne«. ♦ Kbh., Gandrup, 1867.
Særsk. Aftryk af "Ydun".
Clement Carew. I Fire Kapitler. Efter "All the Year Round"
anonym: Emma, (1867, børnebog,
fransk)
Emma eller de Tvende Indflydelser. En Bog for Ungdommen bearbejdet efter det Franske ved S. B. [Sophie Buntzen]. ♦ Schubothe, 1867. 162 sider
originaltitel: ?
anonym: For tre Skilling, (1867, novelle(r),
dansk)
udgiver: Jack Shatson
For tre Skilling. Historier og Smaafortællinger, samlede af Jack Shatson. ♦ [Udgiveren], 1867. 126 sider
anonym: Corporal Andkjær [indgår i antologien:
Dukke-Theatret [1]], (1867, dramatik,
dansk)
af Anonym
anonym: De
leende Børn, (1867, børnebog,
tysk)
af Anonym
De
leende Børn eller lystige og advarende Historier med morsomme Billeder for Børn imellem 3-6 Aar ♦
Oversigt over andre udgaver:
1851 1. udgave: De leende Børn eller lystige og advarende Historier med morsomme Billeder for Børn imellem 3-6 Aar. ♦ Kjöbenhavn, H.J. Bing og Søns Forlag, 1851. [44] sider, illustreret (kvartformat)
anonym: Den
lille Søfugl, (1867, roman,
engelsk)
EMP1513
udgiver: Christian Willerup (1815-1886)
Den
lille Søfugl. Overs. fra Engelsk. Udgivet paa Methodisternes Forlag af C. Willerup. ♦ 1867. 133 sider, 5 tavler
originaltitel: ?
Oversigt over andre udgaver:
1892 Senere udgave: Den lille Søfugl. Anden gennemsete Udgave. ♦ 1892. 148 sider
1923 Senere udgave: Den lille Søfugl. Oversat fra engelsk. 4. gennemsete Udg. ♦ Vejle, Kristelig Bogforenings Forlag, 1923. 154 sider. Pris: kr. 1,00
anonym: Livet i Charlottenlund [indgår i antologien:
Fra Thalia Selskabet [7]], (1867, dramatik,
dansk)
af Anonym
Livet i Charlottenlund. Komisk Kvartet
anonym: En
lystig historie om Fortunatus's Pung og hans Ønskehat [
Danske Folkebøger [1c]], (1867,
dansk) 👓
af Anonym
En lystig historie om Fortunatus's Pung og hans Ønskehat. 148 sider
anonym: Samvittighedens Røst, (1867, roman,
fransk)
EMP4866
oversat af Anonym
Samvittighedens Røst. En Fortælling. Efter det Franske. ♦ 1867. 85 sider
originaltitel: ?
Opbyggelse.
anonym: En
smuk lystig Historie om Melusina [
Danske Folkebøger [1d]], (1867,
dansk) 👓
oversat af Anonym
En smuk lystig Historie om Melusina. 22 sider
anonym: Spøgelset i Værtshuset [indgår i antologien:
Dukke-Theatret [2]], (1867, dramatik,
dansk)
af Anonym
Tante Margarets Modgang. Efter "All the Year Round"
anonym: Urtekræmmersvendens Kjærlighed [indgår i antologien:
Fra Thalia Selskabet [5]], (1867, dramatik,
dansk)
af Anonym
Urtekræmmersvendens Kjærlighed. Sangmonolog
2. Oplag, 1876.
anonym [Andersson, Alfred]: En
Politiembedsmands Optegnelser, (1867, roman,
svensk)
EMP3243
oversat af Anonym
En
Politiembedsmands Optegnelser. Fotografibilleder af Livet i Stockholm. Overs. fra Svensk. ♦ 1867. 205 sider
originaltitel: En polismans anteckningar, 1867
[a] anonym [Andersson, Alfred]:
Sangerinden (
1867, roman)
[b] anonym [Andersson, Alfred]:
Pantelaaneren (
1867, roman)
[c] anonym [Andersson, Alfred]:
Kameliadamen (
1867, roman)
[d] anonym [Andersson, Alfred]:
Barnemordersken (
1867, roman)
[e] anonym [Andersson, Alfred]:
Falskmøntnerne (
1867, roman)
[f] anonym [Andersson, Alfred]:
Indbrudstyveriet (
1867, roman)
anonym [Bang, Ole, f 1788]: Eva Homo, (1867, digte,
dansk)
Eva Homo. Versificeret Novelle af Dr. B-o. Anden forøgede Udgave. ♦ (Gyldendalske Boghandel), 1867. 256 sider. Pris: 1 Rd. 32 Sk.
Oversigt over andre udgaver:
1851 1. udgave: Eva Homo. Digt i femten Sange. Manuskript. ♦ Kjøbenhavn, trykt i Thieles Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1851. [8] + 224 sider
Nellys Sko. En amerikansk Novelle
originaltitel: Nelly's slipper
På engelsk trykt i Harper's New Monthly Magazine, Vol. xvii [17], No. 98 (July 1858), side 198-205.
Trykt i Fædrelandet, 1859, Nr. 85 (11-4-1859), Nr. 86 (12-4-1859) og Nr. 87 (13-4-1859), (Paa Dansk ved Rudolf Schmidt). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
anonym [Hoffmann, Heinrich]: Den
store Bastian, (1867, børnebog,
tysk)
Den
store Bastian eller Vær lydig. Lystige Historier og morsomme Billeder for Børn imellem 3-6 Aar. ♦ E. Jespersen, 1867. [20] blade
12te Oplag, [1893].
15. Oplag, 1903 [hermed trykt i 70.000 eksemplarer].
19. Oplag, 1909 [hermed trykt i 80.000 eksemplarer].
85.-89. Tusinde, 1912.
89--95. Tusinde, [1916].
Østsjællands Folkeblad 14-12-1909, side 1 [Anmeldelse af Jubilæumsudgave, signeret: S.K.]
Mediestream
Aarhuus Stifts-Tidende 15-12-1909, side 3 [Anmeldelse]
Mediestream
Dagbladet 13-12-1916, side 8 [Anmeldelse af Jubilæumsudgaven 1916]
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1847 1. udgave: Vær lydig, eller lystige Historier og moersomme Billeder for Börn imellem 3-6 Aar. ♦ Kiøbenhavn, H.I. Bing & Söns Forlag, 1847. 20 blade
anonym [Jensen, Ernst J.]: Den
forladte Dronning, (1867, roman,
dansk)
af uidentificeret
Den forladte Dronning. Fortælling. Af "En Menig". ♦ Slagelse, 1867
anonym [Johansen, Tagea]: Vibeke og Margrete, (1867, roman,
dansk) 👓
Vibeke og Margrete. En Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1867. 208 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
2 upaginerede sider: Indhold.
anonym [Meilhac, H. og Halévy]: Kjærlighed og Photographi, (1867, dramatik,
fransk)
Kjærlighed og Photographi. Farce. Efter det Franske. ♦ Kbh., 1867
anonym [Ólafsson, Jón]: Hefndin, (1867, digte,
islandsk) 👓
Hefndin. Saga og nokkur kvæði. Af [Jón Ólafsson]. ♦ Reykjavík, [s.n.], 1867. 64 sider
anonym [Schandorph, S.]: »
Ude i Skoven«, (1867, dramatik,
dansk) 👓
»
Ude i Skoven«. Dramatiske Scener. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1867. 144 sider. (Trykkeri: G.S. Wibes Bogtrykkeri)
anonym [Trollope, Frances Eleanor]: Tante Margrethes Bekymringer, (1867, roman,
engelsk)
EMP1514 👓
Tante Margrethes Bekymringer. En Fortælling. Efter det Engelske ved J.S. "Ribe Stifts Tidendes" Feuilleton. ♦ Ribe, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1867. 98 sider
originaltitel: Aunt Margarets trouble, 1866
På engelsk trykt i: All the Year Round, Volume XVI, fra No. 377 (14-7-1866) til No 382 (18-8-1866), under titlen: The tale of aunt Margaret's trouble.
Til salg via C.F. Termansen (annonceret fra 24-8-1867), muligvis med nyt titelblad, pris: 48 sk.
antologi: Hundrede Digte, (1867, digte,
engelsk)
Hundrede Digte. Ved Caralis. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1867. [6] 203 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
Smudstitelblad: Hundrede Digte. Efter det Engelske. Med biografiske Notitser og fire Portraiter.
2 upaginerede sider: [Forord, signeret Kjøbenhavn, September 1866].
Side [183]-203: Biographiske Notitser.
Med portrættavler og signatur i faksimile af Thomas Moore, Byron, Robert Burns og Longfellow.
Indeholder digte af: Bernhard Barton, Thomas Haynes Bayley, William Cullen Bryant, Robert Burns, Lord Byron, James Joseph Callanan, Thomas Campbell, Harry Carey, Miss Eliza Cook, Barry Cornwall, Allan Cunningham, John Gay, Charles Fenno Hoffman, Thomas Hood, Ben Jonson, Henry Wadsworth Longfellow, Richard Monckton Milnes, Thomas Moore, Thomas Percy, Percy Bysshe Shelley, Alfred Tennyson, Henry Kirke White, Charles Wolfe og William Wordsworth.
Andet Oplag, 1867.
[s031] Milnes, R. M.:
Hyrdepigens Sang (
1867, digte)
originaltitel: I wandered by the brook-side
1897 indgår i antologien: Blaaklokke [s036]
Senere udgave: Pigen ved Bækken. Efter Lord Houghton. Side 36-37
antologi: Danske Folkebøger, (1867,
dansk) 👓
af Anonym
Danske Folkebøger. Paany udgivne af Carl Elberling. ♦ Kjøbenhavn, Forlagsbureauet, 1867. 1. Bind
Hver af de fire folkebøger med eget titelblad og paginering. Mere udkom ikke.
Side [iii]-xii: Forord [signeret: Kjøbenhavn d. 29de October 1867. Carl Elberling].
Upagineret side: Indhold.
[1a] anonym:
Keiser Karl Magnus's krønike. 149 [1] sider (
1866)
af Anonym
Side [150]: Forklaring over nogle af de forekommende Stednavne.
[1b] anonym:
Tvende nyttelige og skjønne Historier, den første om Griseldis, den anden om en doctors Datter af Bononia. 40 sider (
1867)
af Anonym
[1c] anonym: En
lystig historie om Fortunatus's Pung og hans Ønskehat. 148 sider (
1867)
af Anonym
[1d] anonym: En
smuk lystig Historie om Melusina. 22 sider (
1867)
oversat af Anonym
antologi: Digte og Sange, (1867, digte,
engelsk)
Digte og Sange. Efter det Engelske ved Caralis. Med Oplysn. om Forf. og 2 Portrætter. ♦ Steen, 1867. 208 sider + tavler
2. Oplag, 1868.
antologi: Dukke-Theatret, (1867, dramatik,
dansk)
af Anonym
Dukke-Theatret. Ny Række. ♦ Jordan, 1867
[1] anonym:
Corporal Andkjær (
1867, dramatik)
af Anonym
[2] anonym:
Spøgelset i Værtshuset (
1867, dramatik)
af Anonym
antologi: Forglemmigei, (1867, digte,
dansk)
Forglemmigei. Udvalgte Vers af nordiske Digtere. ♦ København, Kristian Vissing, 1867. 96 sider
2. Oplag, 1868.
3. Oplag, 1971.
5. Oplag, 1882.
antologi: Fortællinger og Skildringer, (1867, novelle(r),
flere sprog)
EMP 71
Fortællinger og Skildringer. Oversatte af Rudolf Schmidt. Fra "Fædrelandet"s Feuilleton. ♦ Schubothe, 1867. 486 sider
[aa] anonym [Cooke, John Esten]:
Nellys Sko. En amerikansk Novelle (
1867, novelle(r))
originaltitel: Nelly's slipper
På engelsk trykt i Harper's New Monthly Magazine, Vol. xvii [17], No. 98 (July 1858), side 198-205.
Trykt i Fædrelandet, 1859, Nr. 85 (11-4-1859), Nr. 86 (12-4-1859) og Nr. 87 (13-4-1859), (Paa Dansk ved Rudolf Schmidt). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[ab] Pavie, Théodore:
Kystskipperen ved Cap Fréhel (
1867, novelle(r))
originaltitel: Le caboteur du Cap Fréhel, 1859
På fransk trykt i: Revue des Deux Mondes, 2e période, tome 20 (1859), side 769-95.
Trykt i Ude og Hjemme, 2. Aarg. (1878-79), Nr. 80 (13-4-1879), side 278-82, Nr. 81 (20-4-1879), side 294-95, Nr. 82 (27-4-1879), side 304-07, under titlen: Kystsejleren ved Kap Fréhel. Af Th. Pavie. Oversat af O. P. Ritto.
[ac] Thackeray [fejl, er af: Cook, Edward D.]:
Bab Lambert (
1867, novelle(r))
originaltitel: Bab Lambert, 1861
På engelsk trykt i: The Cornhill Magazine, Vol. iv, No. 22, October 1861, side 421-439.
Er ikke af Thackeray, men Edward D. Cook.
Føljeton i Fædrelandet fra 2-1-1862 til 7-1-1862 i 5 afsnit, efter titlen er anført: (Af Thackeray. Paa Dansk ved Rudolf Schmidt). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[ad] Saintine, X. B.:
Modsigelserne (
1867, novelle(r))
originaltitel: ?
[ae] Gerstäcker:
Snorkeren (
1867, novelle(r))
originaltitel: Der Schnarcher
På tysk trykt i Fliegende Blätter, No. 481, 1855. Udgivet i bogform i: Aus meinen Tagebuch. Gesammelte Erzählungen, Zweiter Band, 1863.
Trykt i Fædrelandet 28-7-1863. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[ba] Berlepsch, H. A.:
Rød Sne (
1867)
[bb] Berlepsch:
Snestorm mellem Alperne (
1867)
[bc] Berlepsch:
Uveir mellem Alperne (
1867)
[bd] Möllhausen, Balduin: En
Steppebrand (
1867, tekster)
originaltitel: Die Prairieband, 1860
På tysk trykt i: Die Gartenlaube 1860, No. 36, side 571-73.
[be] Möllhausen: En
Dyrekamp (
1867)
[be] Möllhausen:
Fata Morgana i Ørkenen (
1867, tekster)
originaltitel: Die Fata Morgana in der Wüste
På tysk trykt i: Die Gartenlaube 1860, No. 30, side 475-77.
[bf] Tischendorf, Constantin:
Pyramiderne og Sphinxen (
1867)
[bg] Gerstäcker:
Carnevalet i Lima (
1867, novelle(r))
originaltitel: Drei Tage Karneval in Lima
Trykt i Folkets Avis fra 21-6-1861 til 24-6-1861, under titlen: Tre Karnevalsdage i Lima. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[bh] Molinari, G. de: Et
Ophold i Moskou. Efter G. de Molinari (
1867)
[bi] Lilljebjørn, Knut:
Livet i en svensk Provinds i det 18de Aarhundrede (
1867)
[ca] Casse, A. Du:
Richelieu som Dramatiker. Af "Histoire anecdotique de läncien théâtre en France", 1862 (
1867, tekster)
[cb] Taine, H.: To
Digtere og deres Publikum (
1867, tekster)
Om Tennyson og A. de Musset.
[cd] Musset, Alfred de: Et
Aftensmaaltid hos Mademoiselle Rachel (
1867, tekster)
[ce] Taillandier, Saint René: Et
Drama i det literaire liv (
1867, tekster)
Om Charlotte Stieglitz's død.
[cf] Saintine, X. B.:
Eneboeren paa Søen (
1867, tekster)
originaltitel: ?
Om Anselmo Giramo.
[cg] Joubert, Léo:
Marie Stuart og Bothwell (
1867, tekster)
[ch] Perier, Casimir:
Charlotte Cordays Ungdom (
1867, tekster)
antologi: Fra danske Forfattere, (1867, digte,
dansk)
Fra danske Forfattere Digte og Skizzer, udgivne af Christian Richardt. ♦ Kjøbenhavn, Den Gyldendalske Boghandel, 1867. 167 sider
En Skærv til Indsamlingen for trængende Slesvigere.
antologi: Minderuner over danske Mænd og Kvinder, (1867, digte,
dansk)
Minderuner over danske Mænd og Kvinder. Samlede af Carl Andersen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagsbureauet, 1867. 344 sider
antologi: Mindre Fortællinger, (1867, novelle(r),
flere sprog)
EMP 72
Mindre Fortællinger. Overs. af L. Motlke. ♦ Eibe, 1867. 391 sider
[a] antologi:
Mugby Hovedstation. Julefortælling tildels af Charles Dickens (
1867, tekster)
1867 i: Samtlige Værker [28a]
1. udgave: Mugby Hovedstation. Julefortælling for 1866, tildels af Charles Dickens. ♦ Eibe, 1867. 151 sider
[aa] Dickens:
Brødrene Barbox (
1867, tekster)
[ab] Dickens:
Brødrene Barbox & Co (
1867, tekster)
[ac] Dickens:
Stambanen. Drengen i Mugby (
1867, tekster)
[ad] Dickens:
Første Sidebane. Banevogteren (
1867, tekster)
[ae] Halliday, Andrew:
Anden Sidebane. Locomotivføreren (
1867, tekster)
[af] Collins, Charles:
Tredie Sidebane. Expropriationshuset (
1867, tekster)
[ag] Stretton, Hesba:
Fjerde Sidebane. Jernbaneposten (
1867, tekster)
[ah] Edwards, Amelia B.:
Femte Sidebane. Maskinmesteren (
1867, tekster)
1867 i: Samtlige Værker [28ah]
1. udgave: Femte Sidebane. Maskinmesteren
[i] anonym:
Tante Margarets Modgang. Efter "All the Year Round" (
1867, tekster)
[j] anonym:
Tre Aftener ved Piledammen. Efter "All the Year Round" (
1867, tekster)
[k] About, Edmond:
Turcoen. Efter "Revue des deux Mondes" (
1867, tekster)
originaltitel: Le turco, 1866
Denne oversættelse oprindelig trykt i: Illustreret Tidende, årgang 7 (1865-66), Nr. 355 (15-7-1866) side 346-47, 349-51, 358-61, 366-67, 379-80, 386-87, 394-95, Nr. 362 (2-9-1866) side 402-03.
[l] anonym:
Clement Carew. I Fire Kapitler. Efter "All the Year Round" (
1867, tekster)
Mugby Hovedstation. Julefortælling tildels af Charles Dickens
Oversigt over andre udgaver:
1867 i: Samtlige Værker [28a]
1. udgave: Mugby Hovedstation. Julefortælling for 1866, tildels af Charles Dickens. ♦ Eibe, 1867. 151 sider
antologi: Pilgrimsharpen, (1867, digte,
dansk)
Pilgrimsharpen. Psalmer og aandelige Sange. Til deels oversatte fra Svensk af A. Nielsen
62 af bogens 132 numre er skrevet af A. Nielsen, 57 oversat fra svensk, 10 af Brorson og 3 af ukendt forfatter [IMT 2002, nr. 43: Svend Erik Langdahl: Anders Nielsen - Pilgrimsharpens fader].
antologi: Stykker og Streger, (1867, dramatik,
dansk)
af Anonym
Stykker og Streger. II. Det femte Hurra. Fastelavnsoptrin. ♦ Aarhuus, [Ikke i Bogh.], 1867. 10 sider
antologi: Tysk Læsebog for Mellemklasserne i Latin- og Realskolen, (1867, tekster,
ukendt)
antologi: Underholdende Fortællinger, (1867, novelle(r),
flere sprog)
EMP 73
Underholdende Fortællinger og Skildringer. ♦ Odense, 1867. No. 1, 246 sider
[c] Opie, Mrs.:
Uheldigt Frieri. Efter Mrs. Opie (
1867, novelle(r))
oversat af Anonym
[d] Hahn, A.:
Fra en Fodreise i Fyn (
1867)
af A. Hahn
Arentzen, Kr.: Ny Digtsagmling, (1867, digte,
dansk)
avis: Haderslev Avis, (1867-68, periodicum)
avis: Helsingørs Dagblad, (1867-, periodicum)
(1894-96) redigeret af Anders Hjortmose
(1896-97) redigeret af F.S. Simonsen
avis: Den
Conservative, (1867-86, periodicum)
avis: Slagelse-Posten, (1867-1916, periodicum)
Bagger, Carl: Dramatisk Digtning [
Samlede Værker [2]], (1867, samling,
dansk) 👓
Dramatisk Digtning. Mindre Digte (Portrait, Biographi og Anmærkninger). ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1867. lvi + [1] 559 sider, illustreret. (Trykkeri: G.S. Wibes Bogtrykkeri)
Andet Bind, side [iii]-[vi]: Indhold.
Andet Bind, side vii-x: Forord til Udgaven af Carl Christian Baggers samlede Værker [Signeret: Gamle Kongevei i August 1867. Fr. Fiedler].
Andet Bind, side xi-lvi: Carl Bagger. (Nogle biographiske Notitser) [Signeret: Vilhelm Møller].
Andet Bind, side [527]-59: Anmærkninger [og bilag til biografien].
Andet Bind, side 559: Efterskrift [Signeret: V.M.].
Uddrag af efterskrift: Ved Udgivelsen af Carl Baggers samlede Værker har det været mit Formaal saavidt muligt at benytte Alt, hvad Forf. selv havde optaget i sine Samlinger ... Med Hensyn til de Arbeider, der kun fandtes spredte i Blade eller være utrykte, har jeg bestræbt mig for ikke at udelade Nogetsomhelst, der har Præg af hans Ditergenius.
Barfod, F.: En
Skærv i sang til basaren for Nordlændingerne, (1867, digte,
dansk)
Bassanville: En
ung Piges Hemmelighed, (1867, novelle(r),
fransk)
EMP3771
oversat af Anonym
En
ung Piges Hemmelighed. Smaafortællinger. ♦ 1867. 211 sider
originaltitel: Les secrets d'un jeune fille, 1867
[a] Bassanville: Det
afbrudte Giftermaal (
1867, novelle(r))
[b] Bassanville:
Klæderne skabe ikke Manden (
1867, novelle(r))
[c] Bassanville:
For silde (
1867, novelle(r))
[d] Bassanville:
Neapolitaneren Tito (
1867, novelle(r))
[e] Bassanville:
Guldarmbaandet (
1867, novelle(r))
Bergsøe, Vilhelm: Fra Piazza del Popolo, (1867, roman,
dansk) 👓
Fra Piazza del Popolo. Livsbilleder samlede i Rom. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1867 [ie: 1866]. [3] 699 sider + 1 tavle
3 upaginerede sider: Prolog [digt, dateret Mai 1866].
Udkom ultimo november 1866 [omtale i Aalborg Stiftstidende 28-11-1866].
Oplag: 1500.
Berlingske Tidende 8-12-1866, side 2 [Anmeldelse, signeret Ph. Weilbach].
Oversigt over andre udgaver:
1873 Senere udgave: Fra Piazza del Popolo. Novelle-Cyclus i 3 Dele. 3die Udgave. ♦ Gyldendal, 1873. 648 sider
1877 Senere udgave: Fra Piazza del Popolo. Novelle-Cyclus. 4. gjennemsete Udg.
1905 i: Poetiske Skrifter [1]
Senere udgave: Fra Piazza del Popolo
1909 Senere udgave: Fra Piazza del Popolo. 11. Udg. ♦
1913-14 i: Romaner og Fortællinger [2-3]
Senere udgave: Fra Piazza del Popolo. ♦ 1913-14. I-II, 312 + 276 sider
1916 Senere udgave: Fra Piazza del Popolo. 14. Udg.
1919 Senere udgave: Fra Piazza del Popolo. Novelle-Cyklus. 15. Udg. ♦ Gyldendal, 1919. [Bind] I-II, 312 + 272 sider
1926 Senere udgave: Fra Piazza del Popolo. Novelle-Cyclus. Med Illustr. af Erik Henningsen. 2. illustr. Udg. ♦ Gyldendal, 1926. 618 sider, illustreret. Pris: kr. 12,00
1936 Senere udgave: Fra Piazza del Popolo
1949 Senere udgave: Fra Piazza del Popolo. Novelle-Cyklus. ill. af Erik Henningsen. (18. Opl.) (3. Opl. af den ill. Udg.). ♦ Gyldendal, 1949. 566 sider, illustreret. Pris: kr. 14,50
1962 Senere udgave: Fra Piazza del Popolo. Novelle-cyklus. 20. oplag [ie: 1. Tranebogsoplag]. ♦ Gyldendal, 1962. 512 sider
1962 Senere udgave: Fra Piazza del Popolo. Novelle-cyklus. Efter den af forf. godkendte udg. fra 1905. ♦ Hasselbalch, 1962. 517 sider. (Hasselbalchs Billigbøger, 502)
1971 Senere udgave: Fra Piazza del Popolo. Efterskrift af H. P. Rohde. Illustreret af Ebbe Sadolin. ♦ [Lademann], [1971]. 1.-2. Bind, 381 [2] + 343 [1] sider, illustreret. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtrykkeri, Copenhagen)
Bergsøe, Vilhelm: I Ny og Næ, (1867, digte,
dansk) 👓
I Ny og Næ. Digte. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1867. [4] 179 sider
2 upaginerede sider: Indledning [digt].
Andet Oplag, 1867.
Oversigt over andre udgaver:
1873 Senere udgave: I Ny og Næ. Digte af Vilhelm Bergsøe. (Tredie, gjennemsete Udgave). ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1873. [4] 179 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
1877 Senere udgave: I Ny og Næ. Digte. 4. gjennemsete Udg. ♦ Gyldendal, 1877. 179 sider
1887 Senere udgave: I Ny og Næ. 5. Udg.
1908 i: Poetiske Skrifter [7s227]
Senere udgave: I Ny og Næ
Af en gammel Herres Erindringer. Autobiographiske Fragmenter. Side i-lxxxiv
Oversigt over andre udgaver:
1871 i: Samlede Skrifter [14a]
Senere udgave: Af en gammel Herres Erindringer. Autobiographiske Fragmenter. Side 1-99
For og Imod. Themaer for Tænkning. Side 1-242
Oversigt over andre udgaver:
1871 i: Samlede Skrifter [14b]
Senere udgave: For og Imod. Themaer for Tænkning. (Første Gang trykt 1867). Side 101-371
For og Imod. Tusinde Themaer for Tænkning, med foranstaaende autobiographiske Fragmenter. Efterladte af Carl Bernhard (A. N. de Saint-Aubain). Schubothe, 1867. [3] + lxxxiv + 242 + [1] sider
Forfatterens Forord. [3 upaginerede sider]
Birch, F. Sneedorff: Det skal ej skee! - dog er det skeet, (1867, tekster,
dansk)
Bjørnson, Bjørnstjerne: Maria Stuart i Skotland, (1867, dramatik,
norsk)
Maria Stuart i Skotland. 3. Udg. ♦ Gyldendal, 1867
Oversigt over andre udgaver:
1864 1. udgave: Maria Stuart i Skotland. ♦ Kjøbenhavn, Den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1864. 175 sider
Brammer, C.: Viser og Vers, (1867, digte,
dansk)
Viser og Vers. Poetiske Studier. Stege
Repræsentanten. ♦ 1867. 449 sider. (Udvalgte Romaner, Bind 5)
Oversigt over andre udgaver:
1841 1. udgave: Repræsentanten. Overs. fra det Svenske. ♦ Schubothe, 1841. Deel 1-3, 227 + 217 + 229 sider
Carlén, E.: Romanheltinden, (1867, roman,
svensk)
EMP3324
Romanheltinden. Overs. af L. Jordan. ♦ 1867
Oversigt over andre udgaver:
1850 1. udgave: Romanheltinden. ♦ 1850. Deel 1-3, 196 + 258 + 232 sider
Christianus.: Pudsmageren, (1867, tekster,
dansk)
af Pseudonym og undersøges
Clairville og Frascati: Mit Sødskendebarn og min Bjørn, (1867, dramatik,
fransk)
Tredie Sidebane. Expropriationshuset
Tredie Sidebane. Expropriationshuset
originaltitel: No. 3 branch line. The compensation house, 1866
d'Arlincourt: Stephanie,, (1867, roman,
fransk)
EMP3738
oversat af M. Svendsen
Stephanie, Blomsterpigen fra Chatelet. Historisk romantisk Fortælling. Frit overs. af M. Svendsen. Udg. af C. J. Hornum. ♦ [1867]. Deel 1-2, 158 + 176 sider
originaltitel: L'herbagère, 1837
Dam, Ph. R.: Sveder Ketting og Lybekkerne paa Bornholm, (1867, roman,
dansk) 👓
Sveder Ketting og Lybekkerne paa Bornholm. Fortælling af Ph. R. Dam. Fodspalter til "Bornholms Tidende". ♦ Rønne, Trykt i Colbergs Enkes Bogtrykkeri, 1867.
Fraklipningsføljeton i Bornholms Tidende fra 3-1-1867 til 17-8-1867. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1882 Senere udgave: Sveder Ketting og Lybekkerne paa Bornholm. Fortælling. 2. Opl. ♦ Rønne, Colbergs Forlag, 1882. 255 sider. Pris: kr. 2,00
Første Sidebane. Banevogteren
Første Sidebane. Banevogteren
originaltitel: No. 1 branch line. The signalman, 1866
Oversigt over andre udgaver:
1957 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [w]
Senere udgave: Banevogteren
1966 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s267]
Senere udgave: Banevogteren. Side 267-[75]
Mugby Hovedstation. Julefortælling for 1866, tildels af Charles Dickens. ♦ Eibe, 1867. 151 sider
originaltitel: Mugby junction, 1866
Oprindelig publiceret på engelsk i: All the year round, Christmas 1866 (25-12-1866). Nummeret har titlen: Mugby Junction.
Oversigt over andre udgaver:
1867 indgår i antologien: Mindre Fortællinger [a]
Senere udgave: Mugby Hovedstation. Julefortælling tildels af Charles Dickens
1880 i: Samlede Værker [28a]
Senere udgave: Mugby Hovedstation
1893 i: Samlede Værker [22b]
Senere udgave: Mugby Hovedstation
Stambanen. Drengen i Mugby
Stambanen. Drengen i Mugby
originaltitel: Main Line. The boy at Mugby, 1866
Dodt, Beatus: Søren, (1867, roman,
dansk)
Søren. En Fortælling. ♦ Steen, 1867
Dodt, Beatus: Testamentet, (1867, roman,
dansk) 👓
Testamentet. Erindringer fra Frederik Sjettes Tid. Af Beatus Dodt. "Dagtelegrafens Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i C. Ferslew & Komp., 1867. 384 sider
Også til salg via L. Jordan.
Fraklipningsføljeton i Dags-Telegrafen fra 13-9-1867 til 7-1-1868. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
Dumas, A., d. yngre: En
Anklagets Erindringer, (1867, roman,
fransk)
EMP4095
oversat af Anonym
En
Anklagets Erindringer. ♦ 1867. 257 sider
originaltitel: L'affaire Clemenceau, 1866
Oversigt over andre udgaver:
1898 Senere udgave: En Morders Bekendelser. (Affaire Clémenceau). Overs. af Fr. Winkel Horn. ♦ A. Christiansen, 1898. 349 sider, illustreret
1907 Senere udgave: En Morders Bekendelser. (Affaire Clémenceau). Oversat af Fr. Winkel Horn. ♦ A. Christiansen, 1907. 244 sider. Pris: kr. 1,00
Dumas, Alexandre: De
tre Musketerer, (1867, roman,
fransk)
EMP4076
De
tre Musketerer. En historisk Roman. ♦ Udg. og forlagt af Emil Otto, 1867. Deel 1-3, 292 + 316 + 394
Genbrug af oversættelsen fra 1846.
Oversigt over andre udgaver:
1846 1. udgave: De tre Musketerer. En historisk Roman. Overs. af W. Thisted. ♦ Aalborg, Rée, 1846. Deel 1-3, 283 + 311 + 391 sider
Femte Sidebane. Maskinmesteren
originaltitel: No. 5 branch line. The engineer, 1866
Oversigt over andre udgaver:
1867 indgår i antologien: Mindre Fortællinger [ah]
Senere udgave: Femte Sidebane. Maskinmesteren
1880 i: Samlede Værker [28ah]
Senere udgave: Femte Sidebane. Maskinmesteren
1893 i: Samlede Værker [22bg]
Senere udgave: Femte Sidebane. Maskinmesteren
Femte Sidebane. Maskinmesteren
1867 i: Samtlige Værker [28ah]
1. udgave: Femte Sidebane. Maskinmesteren
Edwards, Amelia B.: Livets Trappestige, (1867, roman,
engelsk)
EMP 570
Livets Trappestige. Et Hjertes Historie. Overs. fra Engelsk af Agnes L. Jordan. ♦ 1867. Deel 1-2, 232 + 192 sider
originaltitel: The ladder of life, 1857
Elis Emil: Coffardicapitainens Kone, (1867, roman,
svensk)
EMP3363
oversat af Anonym
Coffardicapitainens Kone. Fortælling. Overs. fra det Svenske. ♦ Helsingør, 1867. 353 sider
originaltitel: Sjökaptenens hustru, 1866
Oversigt over andre udgaver:
1867 Senere udgave: Søkaptainens Hustru. Roman af Elis Emil. Feuilleton til "Folkets Avis". ♦ Kjøbenhavn, Fjeldsøe & Gandrups Bogtrykkeri, 1867. 296 sider
1880 Senere udgave: Søkaptainens Hustru. Roman af Elis Emil. (Efter "Folk. Av."). Føljeton til "Loll.-Falst. Folketidende". ♦ Nykjøbing, Trykt hos J. Skaarup, 1880. 387 sider
Elis Emil: Søkaptainens Hustru, (1867, roman,
svensk)
EMP3364 👓
oversat af Anonym
Søkaptainens Hustru. Roman af Elis Emil. Feuilleton til "Folkets Avis". ♦ Kjøbenhavn, Fjeldsøe & Gandrups Bogtrykkeri, 1867. 296 sider
Fraklipningsføljeton i Folkets Avis fra 19-12-1866 til 2-5-1867. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Føljeton i Randers Dagblad og Folketidende 1909.
1867 1. udgave: Coffardicapitainens Kone. Fortælling. Overs. fra det Svenske. ♦ Helsingør, 1867. 353 sider
Emeritus: Versemageri, (1867, digte,
dansk)
af Pseudonym og undersøges
Versemageri. Aarhuus. Mskr. (16 S.)
Etlar, Carit: Dyrekjøbt, (1867, novelle(r),
dansk)
Dyrekjøbt. En Fortælling. ♦ [1867]. 35 sider
Titelbladet er uden oplysninger om forlag eller udgivelsesår. [Særtryk af "Ydun"].
Oversigt over andre udgaver:
1857 indgår i: Haabløs [s108]
1. udgave: Dyrekjøbt. Side 108-48
Ewald, H. F.: Svenskerne paa Kronborg, (1867, roman,
dansk) 👓
Svenskerne paa Kronborg. Historisk Roman i to Dele. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1867. 1-2. Deel, 351 + 460 sider
2den (Godtkjøbs-)Udg., 1868.
3die Oplag, 1873. 272 + 356 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1891 i: Historiske Romaner [1]
Senere udgave: Svenskerne paa Kronborg. Historisk Roman. Femte Oplag. ♦ Kristiania, Alb. Cammermeyer, København, Jacob Erslev, 1891. 622 sider
1903 Senere udgave: Svenskerne paa Kronborg. Historisk Roman. 6. Oplag. ♦ J. Erslev, 1903. 624 sider. Pris: kr. 4,00
1914-15 Senere udgave: Svenskerne paa Kronborg. Historisk Roman. ♦ "Hus og Hjem"s Forlag [ikke i boghandlen], 1914-15. [Bind] I-II, 254 + 256 sider, illustreret
1921 Senere udgave: Svenskerne paa Kronborg. Historisk Roman. Gennemset af Marius Dahlsgaard. Illustr. af Erik Henningsen. ♦ Hasselbalch, 1921. 336 sider. Pris: kr. 5,00
1928 i: Samlede historiske Romaner [4-5]
Senere udgave: Svenskerne paa Kronborg. Historisk Roman. I-II, 320 + 316 sider
1960 Senere udgave: Svenskerne på Kronborg. Historisk roman
Fanu, J. S. le: Guy Deveroll, (1867, roman,
engelsk)
EMP 914
oversat af Anonym
Guy Deveroll. ♦ L. Jordan, [1867]. Deel 1-2, 574 sider. Pris: 3 Rd. (Trykkested: Nyborg)
originaltitel: Guy Deverell, 1865
Feuillet, Octave: En
fattig ung Mands Eventyr, (1867, roman,
fransk)
EMP4156
En
fattig ung Mands Eventyr. Roman. Overs. fra Fransk af C. Hermann [Sørensen]. ♦ Carl Lund, 1867
Oversigt over andre udgaver:
1859 1. udgave: En fattig ung Mands Erindringer. Oversat af A. A. [ie. Aug. Arlaud]. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1859. 261 sider
Fibiger, Ilia: Digtninger, (1867, digte,
dansk) 👓
Digtninger. Med Forfatterindens Biographi [af Mathilde Fibiger] og Portrait. [Udgivet af Vilhelm Møller]. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1867. xv + 95 sider + portræt
Side [v-vi]: [Forord, signeret: December 1867. Vilhelm Møller].
Side [vii]-xv: [En biographisk Skizze, signeret: Helsingør den 28de November 1867. Mathilde Fibiger].
Side 10-95: Digte.
[s001] Fibiger, Ilia:
Speilet. [Et Eventyr]. Side [1]-9 (
1867, novelle(r))
Fibiger, Ilia: Speilet [indgår i:
Digtninger [s001]], (1867, novelle(r),
dansk) 👓
Speilet. [Et Eventyr]. Side [1]-9
Flinch, Alfred: Kong Sigurd Völsung og hans Sønner, (1867, dramatik,
dansk)
Freytag, Gustav: Det
forsvundne Manuskript, (1867, roman,
tysk)
EMP1920
oversat af Anonym
Det
forsvundne Manuskript. Roman af Gustav Freytag. ♦ Kjøbenhavn, Trykt ved H. Donatzky, 1867. 1.-3. Deel, 366 + 420. + 341 sider
originaltitel: Die verlorene Handschrift, 1864
Til salg via L. Jordan, pris: 3 Rd. 48 Sk.
I Dansk Bogfortegnelse 1859-68 er udgivelsen anført med: 1-2- Del, og udgivelsesåret anført som 1867-68.
Fraklipningsføljeton i Flyveposten 12-2-1867 til 28-10-1867, Anden Deel fra 10-5-1867, Tredie Deel fra 19-8-1867. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1906 Senere udgave: Det forsvundne Manuskript. Roman. ♦ Odense, A.S. Abrahamsen, 1906. 48 sider
Gerstäcker, Fr.: Sennor Aguilla, (1867, roman,
tysk)
EMP1949
oversat af Anonym
Sennor Aguilla. Billeder af Livet i Peru af Fr. Gerstäcker. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog og Papirhandler Th. Gandrup, 1867. [2] 487 sider. (Trykkeri: Fjeldsøe & Gandrups Bogtrykkeri)
originaltitel: Sennor Aguila, 1865
På trysk oprindelig trykt i: Kölnische Zeitung, 1864-65. Udgivet i bogform 1865.
2 upaginerede sider: Indhold.
Assar og Mirjam. Side 98-110
Goldschmidt, M.: Kjærlighedshistorier fra mange Lande, (1867, novelle(r),
dansk)
Kjærlighedshistorier fra mange Lande. Af M. Goldschmidt. ♦ Kjøbnehavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1867. 187 [3] sider
Side [5]-12: Indledning.
Side [188-89]: [Anmærkninger].
Side [190]: Indhold.
2. Oplag, 1868.
3. Oplag, 1885.
Oversigt over andre udgaver:
1880 indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [a]
Senere udgave: Henry Cecil og Sarah
1910 i: Folkeudgave [7:s5]
Senere udgave: Kærlighedshistorier fra mange Lande. (1867). Side [5]-113
1959 Senere udgave: Kjærlighedshistorier fra mange Lande
[27] Goldschmidt, M.:
Patrick O'Brien og Cathleen. Side 23-39 (
1867, novelle(r))
Note til titlen i Familievennen: Aftrykt med Forfatterens og Forlæggerens Tilladelse efter "Kjærlighedshistorier fra mange Lande" af M. Goldschmidt, 2det Oplag. Kbh. 1868.
Trykt i Familievennen, 1877, Nr. 10, spalte 461-67, under titlen: En irsk Kjærlighedshistorie. Af M. Goldschmidt.
[98] Goldschmidt, M.:
Assar og Mirjam. Side 98-110 (
1867, novelle(r))
Patrick O'Brien og Cathleen. Side 23-39
Note til titlen i Familievennen: Aftrykt med Forfatterens og Forlæggerens Tilladelse efter "Kjærlighedshistorier fra mange Lande" af M. Goldschmidt, 2det Oplag. Kbh. 1868.
Trykt i Familievennen, 1877, Nr. 10, spalte 461-67, under titlen: En irsk Kjærlighedshistorie. Af M. Goldschmidt.
Goldschmidt, M.: Ravnen, (1867, roman,
dansk)
Ravnen. Fortælling af M. Goldschmidt. ♦ Steen, 1867. 499 sider + [2]
2. Oplag 1867.
Oversigt over andre udgaver:
1899 Senere udgave: Ravnen. 3. Udg.
1907 Senere udgave: Ravnen. Fortælling. ♦ Gyldendal, 1907. 352 sider. Pris: kr. 1,00. (Af "Gyldendals Bibl.")
1912 Senere udgave: Ravnen. 7. Udg. (efter Fortællingens 3. Udg.). ♦ Gyldendal, 1912. 336 sider
1927 Senere udgave: Ravnen. Fortælling. ♦ København, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1927. 271 sider. Pris: kr. 4,00. (Trykkeri: Gyldendals Forlagstrykkeri, København)
1942 Senere udgave: Ravnen. Med Indledning af Richardt Gandrup. ♦ Westermann, 1942. 246 sider. (Berømte danske Romaner. Udvalgt og redig. af Hakon Stangerup. [VIII])
1964 Senere udgave: Ravnen. Fortælling. Optrykt efter originaludgaven, 1867
Goldschmidt, M.: En
Roman i Breve, (1867, roman,
dansk)
En
Roman i Breve. ♦ Steen, 1867
2. Oplag 1867.
Goldschmidt, M.: En
Skavank, (1867, dramatik,
dansk)
En
Skavank. Skuespil i tre Acter og med et Forspil. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1867. 148 sider
Goldschmidt, M.: Den
Vægelsindede paa Graahede, (1867, roman,
dansk)
Den
Vægelsindede paa Graahede. Fortælling. ♦ Steen, 1867
2. Oplag 1867.
Goldsmith, Oliver: Digte, (1867, digte,
engelsk)
noter af Johannes Christian Ludvig Plenge (1822-1889)
Digte. Udgivne med Forklaring af J. Plenge. ♦ K. Schønbergs Forlag, 1867. 46 sider
Groth, Klaus: Kildevæld, (1867, digte,
plattysk)
Kildevæld. Digte. Oversatte af Klaus Lütt [ie: Johs. Rink]. ♦ Næstved, A.P. Bangs Bogtrykkeri, 1867. 75 sider
Grøndal, Benedict: Et
Spark til Islænderne i "Fædrelandet" 13. Juli, (1867, dramatik,
islandsk)
Guðmundarson, P.: Aptansöngvar, (1867, tekster,
islandsk)
Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru: Een i Alle [
Samlede Skrifter [9]], (1867, roman,
dansk) 👓
Een i Alle. 338 sider
Oversigt over andre udgaver:
1840 1. udgave: Een i Alle. Novelle af Forf. til »En Hverdags-Historie«. Udg. af Joh. Ludv. Heiberg. ♦ Kbh., C.A. Reitzel, 1840. 399 sider
Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru: To Tidsaldre [
Samlede Skrifter [12a]], (1867, roman,
dansk) 👓
To Tidsaldre. Side 1-246
Oversigt over andre udgaver:
1845 1. udgave: To Tidsaldre. Novelle af Forf. til "En Hverdags-Historie". Udg. af J.L. Heiberg. ♦ C.A. Reitzel, 1845. 285 sider
Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru: Af Kjøbenhavns flyvende Post [
Samlede Skrifter [12b1]], (1867, novelle(r),
dansk) 👓
Af Kjøbenhavns flyvende Post. (1827, 1830, 1837). Side 247-285
4 stykker tidligere trykt i Kjøbenhavns Flyvende Post: 1827 nr 29, 1830 nr 146, 1830 nr 152 og 1837 Interimsblade nr 131.
Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru: En
Brevvexling [
Samlede Skrifter [10b]], (1867, roman,
dansk) 👓
En
Brevvexling. Side 207-319
Oversigt over andre udgaver:
1843 1. udgave: En Brevvexling. Meddeelt af Forfatteren til "En Hverdags-Historie". Udgiven af Johan Ludvig Heiberg. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af C.A. Reitzel, 1843. 138 sider
Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru: Castor og Pollux [
Samlede Skrifter [11b]], (1867, roman,
dansk) 👓
Castor og Pollux. Side 211-267
Oversigt over andre udgaver:
1843 indgår i antologien: Urania [s215]
1. udgave: Castor og Pollux. Novelle, af Forfatteren til "En Hverdags-Historie". Side 215-284
Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru: Extremerne [
Samlede Skrifter [5b]], (1867, roman,
dansk) 👓
Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru: En
Episode [
Samlede Skrifter [5a]], (1867, roman,
dansk) 👓
Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru: Findeløn [
Samlede Skrifter [4a]], (1867, roman,
dansk) 👓
Findeløn. Side 1-58
Oversigt over andre udgaver:
1851 i: Skrifter [12c]
1. udgave: Findeløn. Side 107-56
Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru: Hvidkappen [
Samlede Skrifter [6b]], (1867, roman,
dansk) 👓
Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru: Jens Drabelig [
Samlede Skrifter [12b2]], (1867, novelle(r),
dansk) 👓
Jens Drabelig. En Anekdot (1841). Side 286-296
Oversigt over andre udgaver:
1851 i: Skrifter [12b]
1. udgave: Jens Drabelig. Side 95-105
Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru: Jøden [
Samlede Skrifter [6a]], (1867, roman,
dansk) 👓
Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru: Korsveien [
Samlede Skrifter [11a]], (1867, roman,
dansk) 👓
Korsveien. Side 1-210
Oversigt over andre udgaver:
1844 1. udgave: Korsveien. Novelle af Forf. til "En Hverdagshistorie". Udg. af J.L. Heiberg. ♦ C.A. Reitzel, 1844. 244 sider
Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru: De
lyse Nætter [
Samlede Skrifter [4b]], (1867, roman,
dansk) 👓
De lyse Nætter. Side 59-160
Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru: Maria [
Samlede Skrifter [8]], (1867, roman,
dansk) 👓
Maria. 231 sider
Oversigt over andre udgaver:
1839 1. udgave: Maria. Novelle af Forf. til »En Hverdags-Historie«. Udg. af Joh. Ludv. Heiberg. ♦ Kbh., C.A. Reitzel, 1839. 267 sider
Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru: Montanus den Yngre [
Samlede Skrifter [7a]], (1867, roman,
dansk) 👓
Montanus den Yngre. Side 1-176
Oversigt over andre udgaver:
1837 indgår i: To Noveller [a]
1. udgave: Montanus den Yngre. Side 1-214
Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru: Nisida [
Samlede Skrifter [7b]], (1867, roman,
dansk) 👓
Nisida. Side 177-338
Oversigt over andre udgaver:
1837 indgår i: To Noveller [b]
1. udgave: Nisida. Side 215-412
Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru: Nær og fjern [
Samlede Skrifter [10a]], (1867, roman,
dansk) 👓
Nær og fjern. Side 1-206
Oversigt over andre udgaver:
1841 1. udgave: Nær og fjern. Novelle af Forf. til "En Hverdagshistorie". Udg. af J.L. Heiberg. ♦ C.A. Reitzel, 1841. 239 sider
Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru: Smaaskrifter af blandet Indhold [
Samlede Skrifter [12b]], (1867, novelle(r),
dansk) 👓
Smaaskrifter af blandet Indhold. 1-2
Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru: Ægtestand [
Samlede Skrifter [4c]], (1867, roman,
dansk) 👓
H. D.: Småfortællinger og Digte, (1867, tekster,
dansk)
Småfortællinger og Digte. ♦ Kbh., 1867
af A. Hahn
Anden Sidebane. Locomotivføreren
Anden Sidebane. Locomotivføreren
originaltitel: No. 2 branch line. The engine-driver, 1866
Hansen, Charl. Vald.: To Digte, (1867, digte,
dansk)
af uidentificeret
To Digte. 1. Rig og Fattig. 2 Christen og Ane
Hansen, Mads: Sange, (1867, digte,
dansk) 👓
Sange. Af Mads Hansen, Ungkarl. ♦ Kjøbenhavn, Th. Michaelsen & Tillge (C.G. Iversens Boghandel), 1867 [ie: 1866]. [2] 85 sider. Pris: kr. 1,00. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
2 upaginerede sider: Indhold.
Tredie Oplag, 1867.
4. Oplag, 1867.
5. Oplag, 1869.
Fyens Stiftstidende 18-12-1866, side 2 [Anmeldelse].
Dagbladet No. 299 (22-12-1866), Tillæg, side 1 [Anmeldelse]
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1870 Samhørende, fortsættes af (2. del): Sange. Anden Samling. ♦ Iversens Boghandel, 1870 [ie: 1869]. 96 sider
Hentz, C. L.: Færgemandens Søn, (1867, roman,
engelsk)
EMP 774
Færgemandens Søn. Livsbilleder fra den sydlige Deel af de forenede Stater. Overs. af J. H. Halvorsen. [Ny Udgave]. ♦ 1867. 445 sider
Side 3-4: Fortale [af forf.].
Oversigt over andre udgaver:
1856 1. udgave: Moskilden. Livsbilleder fra den sydlige Deel af de forenede Stater. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ Levy, 1856. 352 sider. Pris: 80 Sk.
Herlossohn, C.: De
Vanvittige, (1867, roman,
tysk)
EMP2094
De
Vanvittige. Roman efter en Munks Optegnelser. Overs. af Carl Hermann [ie: Carl Sørensen]. ["Søndagsposten"s Feuilleton]. ♦ 1867. Deel 1-2, 123 + 90 sider
originaltitel: Die Wahnsinnige, 1837
Hermann, C.: Kjøbenhavn uden Tag, (1867, roman,
dansk)
Kjøbenhavn uden Tag. Novelle i humoristisk Colorit. ♦ Carl Lund, 1867
Hermann, C.: Den
kjønne Helene, (1867, dramatik,
dansk)
Hermann, C.: Den
lystige Gaademand, (1867, tekster,
dansk)
Den lystige Gaademand eller 200 Rebus, Gaader, Kjældermænd etc. ♦ Strandberg, 1867.
Juveelskrinet. Drama i fem Acter. Side 1-182
Side [392]-99: Anmærkninger.
Hertz, Henrik: Svogeren fra Californien [
Dramatiske Værker [16b]], (1867, dramatik,
dansk) 👓
Svogeren fra Californien. Skuespil i to Acter. Side 183-270
Hertz, Henrik: Tordenskjold i Dynekilen [
Dramatiske Værker [16c]], (1867, dramatik,
dansk) 👓
baseret på værk af
J. L. Lyser (1804-1870, sprog:
tysk)
Tordenskjold i Dynekilen. Syngestykke i tre Acter. Side 271-391
Side 399-401: Anmærkninger.
Omarbejdelse af en tysk tekst af J.P. Lyser.
Side 400: Af de to første Acter var jeg under min Omarbeidelse nødt til at beholde, men i en fri Behandling, Syngenummerne, der allerede vare componerede ... Dialogen, der var ganske ubrugelig, maatte jeg fra Først til Sidst omskrive og give et nyt, for Situationen mere characteristisk Indhold ... Men Hoved-vanskeligheden laae i den tredie Act ... jeg [havde] ingen anden Udvei end at skrive en ny tredie Act ... Med det her Anførte troer jeg at have godtgjort min Ret til at optage dette Stykke blandt mine samlede Skuespil.
Holberg, Ludvig: Comedier i eet Bind, (1867, dramatik,
dansk)
illustrationer af Vilhelm Rosenstand (1838-1915)
Comedier i eet Bind. Efter den liebenbergske Recension paany udgivne ved I. Levin. Med 40 Illustrationer af Wilh. Rosenstand. ♦ Kjøbenhavn, Fr. Wøldikes Forlag, 1867. 646 [1] sider, illustreret
Titeloplag, dvs. restoplaget fra 1861 er forsynet med nyt titelblad og med indsatte Rosenstandske illustrationer i litografi. Udkom i 40 hæfter 1865-67.
Oversigt over andre udgaver:
1861 1. udgave: Comedier i eet Bind. Efter den liebenbergske Recension paany udgivne ved I. Levin. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Boghandler V. Pio, 1861. 646 sider (2-spaltede) + portræt
Holberg, Ludvig: Niels Klims underjordiske Reise, (1867, roman,
dansk)
Niels Klims underjordiske Reise. Overs. af J. Baggesen. Udg. af I. Levin. Med 16 Kb. ♦ Schubothe, 1867. illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1741 1. udgave: Nicolai Klimii iter svbterranevm. Novam tellvris theoriam ac historiam qvintæ monarchiæ adhvc nobis incognitæ exhibens e bibliotheca B. Abelini. ♦ Hafniæ & Lipsiæ, Svmptibvs Jacobi Prevssii, 1741. 380 sider, 3 farvelagte tavler og 1 kort
Holm, P. E.: Ved Juletider, (1867-78, tekster,
dansk)
Hostrup, C.: Den
Tredie, (1867, dramatik,
dansk)
Den
Tredie. 4. Udg.
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Poetiske Skrifter [5a]
1. udgave: Den Tredie. Sangspil [i 1 Act]. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1854. 77 + [1] sider
1889 i: Komedier [1s203]
Senere udgave: Den Tredie. Sangspil. (1840). Side [203]-39
Hostrup, C.: Gjenboerne, (1867, dramatik,
dansk)
Gjenboerne. Sangspil. 4. Udg. ♦ Kbh., F.H. Eibes Forlag, 1867. 141 sider
Oversigt over andre udgaver:
1847 1. udgave: Gjenboerne. Vaudeville-Komedie (i 3 Acter). ♦ Kbh., Eibe ,1847. 192 sider
Hostrup, C.: En
Spurv i Tranedands, (1867, dramatik,
dansk)
En
Spurv i Tranedands. 4. Udg.
Oversigt over andre udgaver:
1849 1. udgave: En Spurv i Tranedands. Folkekomedie. ♦ Kjøbenhavn, F.H. Eibes Forlag, 1849. [4] 202 sider
Hugh [ie: Fr. Reck]: Poetiske Forsøg, (1867, digte,
dansk)
af Fr. Reck
Poetiske Forsøg. ♦ Schubothe, 1867
Ibsen, Henrik: Peer Gynt, (1867, dramatik,
norsk)
Peer Gynt. Et dramatisk Digt. Af Henrik Ibsen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1867. 259 sider
Andet Oplag, 1867. 259 sider.
Tredje oplag, 1874. 264 sider.
Fjerde oplag, 1876.
Femte oplag, 1881.
Sjette oplag, 1885.
Syvende oplag, 1886.
8. Oplag, 1891.
11. Oplag. 1899.
13. Oplag, 1906.
Oversigt over andre udgaver:
1898 i: Samlede Værker [3s263]
Senere udgave: Peer Gynt. Et dramatisk digt i fem akter. Side [263]-511
1901 Senere udgave: Pjetur Gautur. Leikrit í ljóðum. Einar Benediktsson hefur íslenskad. [2. Udgave]. ♦ Reykjavík, Oversætteren, 1901. 318 sider. Pris: kr. 100,00
1913 Senere udgave: Peer Gynt. Et dramatisk digt
1917 Senere udgave: Peer Gynt. Et dramatisk digt. Jubilæumsudgave med inledning af Chr. Collin. 17. Opl. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1917. 314 sider, illustreret
1918 Senere udgave: Peer Gynt. Med anmerkninger av Joh. Hertzberg. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1918. 168 sider
1922 Senere udgave: Peer Gynt. Et dramatisk digt. 20. oplag. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1922. 244 sider. Pris: kr. 16,00
1956 Senere udgave: Peer Gynt. Udg. af Dansklærerforeningen ved Mogens Brøndsted. ♦ Gyldendal, 1956. 20 + 192 sider
Ingemann, Bernhard Severin: Erik Menveds Barndom [
Samlede Skrifter [5-7]], (1867, roman,
dansk)
Erik Menveds Barndom. Historisk Roman. Syvende Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1867. 1-3. Deel, 226 + 220 + 243 sider
Også udgivet separat.
Oversigt over andre udgaver:
1828 1. udgave: Erik Menveds Barndom. En historisk Roman. ♦ Kbh., 1828. 1-3. Deel, 308 + 296 + 324 sider
Ingemann, Bernhard Severin: Dronning Margrete [
Samlede Skrifter [12]], (1867, digte,
dansk)
Dronning Margrete. Et historisk Digt i ti Sange. 6. Udgave. ♦ Kbh., 1867
Også udgivet separat.
Oversigt over andre udgaver:
1836 1. udgave: Dronning Margrete. Et historisk Digt i Ti Sange. ♦ Kbh., 1836. 223 sider
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: To Fortællinger, (1867, novelle(r),
dansk)
To Fortællinger. Elisabeth. Professorens Hus. Af I. Forf. til »En ung Piges Historie«. ♦ Andr. Fred. Høst's Forlag, 1867 [ie: 1866]. 299 sider
2. oplag 1888. 301 sider. (Fortællinger).
[s003] J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]:
Elisabeth (
1867, novelle(r))
1895 indgår i: To Fortællinger [a]
Senere udgave: Elisabeth
[s147] J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]:
Professorens Hus. (Af J., Forfatter til "En ung Piges Historie") (
1867, novelle(r))
1895 indgår i: To Fortællinger [b]
Senere udgave: Professorens Hus
Føljeton i Flensborg Avis, 1873, fra Nr. 17 (21-1-1873) til Nr. 38 (14-2-1873).
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Elisabeth [indgår i:
To Fortællinger [s003]], (1867, novelle(r),
dansk)
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Professorens Hus [indgår i:
To Fortællinger [s147]], (1867, novelle(r),
dansk)
Professorens Hus. (Af J., Forfatter til "En ung Piges Historie")
Føljeton i Flensborg Avis, 1873, fra Nr. 17 (21-1-1873) til Nr. 38 (14-2-1873).
Oversigt over andre udgaver:
1895 indgår i: To Fortællinger [b]
Senere udgave: Professorens Hus
Kimball, R. B.: Var han lykkelig?, (1867, roman,
engelsk)
EMP 890
oversat af Anonym
Var han lykkelig? Fortælling. Overs. fra Engelsk. ♦ 1867. 439 sider
originaltitel: Was he successful?, 1864
Kingsley, H.: Leighton Court, (1867, roman,
engelsk)
EMP 895
oversat af Anonym
Leighton Court. ♦ 1867
originaltitel: Leighton Court, a country house story, 1866
Knud Sønderjyde: Nordboen, (1867, roman,
dansk)
af Pseudonym og undersøges
Nordboen. ♦ Randers, Schmidt, 1867
Knud Sønderjyde: Den
Profane, (1867, roman,
dansk)
af Pseudonym og undersøges
Den
Profane. En Fortælling. (Tillæg til "Kronjyden") ♦ Randers, Schmidt, 1867. 154 sider
Kock, Paul de: Gustave, (1867, roman,
fransk)
EMP4308
Gustave eller En rigtig Udhaler. Udg. af Emil Otto. ♦ E.O. Jordan, 1867. 352 sider
Oversigt over andre udgaver:
1841 1. udgave: Gustave. En Oversættelse [af Heinr. Ludv. Jordan]. ♦ L. Jordan, 1841. 434 sider
Kock, Paul de: Gustave, (1867, roman,
fransk)
EMP4333
oversat af Pseudonym og undersøges
Gustave. Overs. efter Paul de Kocks "Gustave, ou le mauvais sujet" ved Alexander. ♦ P. Engell, 1867
Kun fragment findes i Det kgl. Bibliotek, måske udkomme resten ikke?
Oversigt over andre udgaver:
1841 1. udgave: Gustave. En Oversættelse [af Heinr. Ludv. Jordan]. ♦ L. Jordan, 1841. 434 sider
Korfitsen, Valdemar: Alliancen, (1867, dramatik,
dansk)
Alliancen. Sangspil i 1 Akt. Gandrup, 1867
Korfitsen, Valdemar: Bidrag til Kjøbenhavns Physiognomik [indgår i:
Forskjelligt [s055]], (1867, samling,
dansk) 👓
Bidrag til Kjøbenhavns Physiognomik. Side [55]-100
Indhold: Kongens Nytorv. Amagertorv. Amalienborg. Slotspladsen.
Korfitsen, Valdemar: En
Drivers Dagbog [indgår i:
Forskjelligt [s001]], (1867, samling,
dansk) 👓
En Drivers Dagbog. Side [1]-54
Korfitsen, Valdemar: Forskjelligt, (1867, samling,
dansk) 👓
Forskjelligt. Af Valdemar Korfitsen. En Drivers Dagbog. Bidrag til Kjøbenhavns Physiognomik. Fra John til Thomas. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Boghandler Th. Gandrup, 1867. [1] 162 sider. (Trykkeri: Fjeldsøe & Gandrups Bogtrykkeri)
Upagineret side: Indhold.
[s001] Korfitsen, Valdemar: En
Drivers Dagbog. Side [1]-54 (
1867, samling)
[s055] Korfitsen, Valdemar:
Bidrag til Kjøbenhavns Physiognomik. Side [55]-100 (
1867, samling)
Indhold: Kongens Nytorv. Amagertorv. Amalienborg. Slotspladsen.
[s101] Korfitsen, Valdemar:
Fra John til Thomas. Side 101-62 (
1867, samling)
Korfitsen, Valdemar: Fra John til Thomas [indgår i:
Forskjelligt [s101]], (1867, samling,
dansk) 👓
Fra John til Thomas. Side 101-62
Korfitsen, Valdemar: Poetisk Charivari, (1867, samling,
dansk)
Poetisk Charivari. ♦ Gandrup, 1867. 63 sider
Kryloff: Fabler, (s.a., novelle(r),
russisk)
Fabler. Ved Alex. Karlovitz. G. Hilllebrandt, 1867. 32 sider, illustreret
Lefolii, H. H.: Egils Saga, (1867, tekster,
islandsk) 👓
Egils Saga. Gjenfortalt af H. H. Lefolii. Versene ved Svend Grundtvig. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. ♦ Kjøbenhavn, I Kommission hos G.E.C. Gad, 1867. 168 sider
Lever, Charles: Tony Butler, (1867, roman,
engelsk)
EMP 943
oversat af Anonym
Tony Butler. Roman. ♦ 1867. Deel 1-2, 412 + 384 sider
originaltitel: Tony Butler, 1865
Lund, O. C.: Digt og Sang, (1867, digte,
dansk)
oversat af Anonym
Børnene i Nyskoven. Fortælling. ♦ 1867. Deel 1-2, 234 + 236 sider
Oversigt over andre udgaver:
1851 i: Samlede Skrivter [44]
1. udgave: Børnene i Ny-Skoven. Overs. af G. C. Jacobsen. ♦ Steen & Søn, 1851. 535 sider. Pris: 1 Rbd. 40 Sk.
oversat af Anonym
Dødsseileren eller Den flyvende Hollænder. Roman. ♦ 1867. Deel 1-2, 280 + 300 sider
Oversigt over andre udgaver:
1840 i: Samlede Skrivter [20-21]
1. udgave: Dødsseileren eller Den flyvende Hollænder. Overs. af Engelsk ved H. Ipsen. ♦ C. Steen, 1840. 1.-2. Deel, 338 + 360 sider
Marryat, Fr.: Japhet, der søger efter sin Fader [
Skrifter [3]], (1867, roman,
engelsk)
EMP1013
Meilhac, H., og L.-Halévy: Rolf Blaaskjæg, (1867, dramatik,
fransk)
Merimée, P.: Brødrene, (1867, roman,
fransk)
EMP4426
Brødrene. Karaktermaleri fra Carl den Niendes Regjeringstid. Oversat af A.C. Clausen. ♦ [1867]. 1.-2. Deel, 221 + 235 sider
2. udgave af Brødrene, 1832.
Side 7-27: Fortale [af forfatteren].
Oversigt over andre udgaver:
1832 1. udgave: Brødrene. Karaktermaleri fra Carl den Niendes Regjeringstid. Overs. af A.C. Clausen. Deel 1-2. 1832, XVI + 104 + 126 sider. (Nyeste Roman Bibliothek)
Milnes, R. M.: Hyrdepigens Sang [indgår i antologien:
Hundrede Digte [s031]], (1867, digte,
engelsk) 👓
Et Ophold i Moskou. Efter G. de Molinari
Mosenthal: De
lystige Koner i Windsor, (1867, dramatik,
tysk)
Mulock, Miss: To Ægteskaber, (1867, novelle(r),
engelsk)
To Ægteskaber. Fortællinger af Miss Mulock, Forf. til John Halifax. Oversat af P. B. Blicher. "Sjællandspostens" Feuilleton. ♦ Ringsted, Trykt i Chr. Schous Bogtrykkeri, 1867. 247 sider
originaltitel: Two marriages, 1867
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 14-1-1867.
Oversigt over andre udgaver:
1867 Senere udgave: To Ægteskaber. Fortællinger. Efter det Engelske ved P. B. Blicher. ♦ Hagerup, 1867. 247 sider
[a] Mulock, Miss:
John Bowerbanks Kone (
1867, novelle(r))
originaltitel: John Bowerbank's wife, 1867
1867 indgår i: To Ægteskaber [a]
Senere udgave: John Bowerbanks Kone
[b] Mulock, Miss:
Pastor Garlands Datter (
1867, novelle(r))
originaltitel: Parson Garland's daughter, 1867
1867 indgår i: To Ægteskaber [b]
Senere udgave: Pastor Garlands Datter
Muloch, Miss [ie: Mulock, Miss]: To Ægteskaber, (1867, novelle(r),
engelsk)
EMP1076
To Ægteskaber. Fortællinger. Efter det Engelske ved P. B. Blicher. ♦ Hagerup, 1867. 247 sider
1867 1. udgave: To Ægteskaber. Fortællinger af Miss Mulock, Forf. til John Halifax. Oversat af P. B. Blicher. "Sjællandspostens" Feuilleton. ♦ Ringsted, Trykt i Chr. Schous Bogtrykkeri, 1867. 247 sider
[a] Muloch, Miss [ie: Mulock, Miss]:
John Bowerbanks Kone (
1867, novelle(r))
1867 indgår i: To Ægteskaber [a]
1. udgave: John Bowerbanks Kone
[b] Muloch, Miss:
Pastor Garlands Datter (
1867, novelle(r))
1867 indgår i: To Ægteskaber [b]
1. udgave: Pastor Garlands Datter
Mulock, Miss: John Bowerbanks Kone [indgår i:
To Ægteskaber [a]], (1867, novelle(r),
engelsk)
Muloch, Miss [ie: Mulock, Miss]: John Bowerbanks Kone [indgår i:
To Ægteskaber [a]], (1867, novelle(r),
engelsk)
EMP1076
Mulock, Miss: Pastor Garlands Datter [indgår i:
To Ægteskaber [b]], (1867, novelle(r),
engelsk)
Muloch, Miss: Pastor Garlands Datter [indgår i:
To Ægteskaber [b]], (1867, novelle(r),
engelsk)
EMP1076
Muloch, Miss: Et
simpelt Ægteskab, (1867, roman,
engelsk)
EMP1075
Et
simpelt Ægteskab. Overs. fra Engelsk af A. L. Jordan. ♦ Jordan, 1867
Ifølge Dansk Bogfortegnelse trykt i Middelfart.
Oversigt over andre udgaver:
1866 1. udgave: Et simpelt Ægteskab. Overs. fra Engelsk. Udgivet som Feuilleton til "Middelfart Avis". ♦ 1866. 212 sider
Munch, A.: Eftersommer, (1867, digte,
norsk)
Eftersommer. Ny Digtsamling. ♦ Forlagsbureau, 1867
Munk, Poul (Carit Etlar): Firehundrede Aar, (1867, roman,
dansk) 👓
Firehundrede Aar. Billeder af Poul Munk. (Feuilleton til "Folkets Avis"). ♦ Kjøbnehavn, Fjeldsøe & Gandrups Bogtrykkeri, 1867. 585 sider
Side 585: [Efterskrift om forfatterskabet, der var planlangt til at være delt mellem to forfattere, men endte med kun een, signeret: Carit Etlar].
Fraklipningsføljeton i Folkets Avis fra 30-10-1866 til 6-12-1867.
Føljeton i Sorø Amtstidende fra 16-3-1906 til 14-9-1906 i 120 afsnit, under titlen: Tranens Varsel. En roman af Carit Etlar. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1870 Senere udgave: Tranens Varsel. En Roman. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1870 [ie: 1869]. 1.-2. Deel, 296 + 232 sider. Pris: 2 Rdl. 72 Sk.
1891 i: Skrifter [18]
Senere udgave: Tranens Varsel. 2. Udg. ♦ V. Pio, 1891. Pris: kr. 3,50
1900 i: Skrifter [6]
Senere udgave: Tranens Varsel. Med Illustrationer af Poul Steffensen. ♦ København, V. Pio's Boghandel, 1900. 419 sider, illustreret
Murger, H.: Pariserliv, (1867, roman,
fransk)
EMP4482
oversat af Pseudonym og undersøges
Pariserliv. Frit efter Henry Murger af Miles gloriosus. ♦ 1867. 233 sider
Delvis oversættelse af romanens: Scènes de la vie de bohème, 1847-49. 3. del har tidligere været oversat alene (oversættelsen forskellig fra denne udgave).
Delenes titler: I: Scener af "Bohêmelivet" i Paris. II: En Ubekjendts Nekrolog. III: Stella.
Oversigt over andre udgaver:
1856 1. udgave: Stella. ♦ 1856. 120 sider
Mühlbach, Louise: Alexander den Første og hans Samtid, (1867-68, roman,
tysk)
EMP2544 👓
oversat af Anonym
Alexander den Første og hans Samtid. Historisk Roman af L. Mühlbach. ♦ Ribe, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet hos J. Stegemann, 1867-68. 1.-2. Del, 238 + 207 sider
originaltitel: Kaiser Alexander und sein Hof, 1868
På bagsiden af titelbladet: "Ribe Stifts Tidendes" Feuilleton.
Den danske oversættelse omfatter tilsyneladende kun bind 1-2 af den tyske originals 4 bind.
[1] Mühlbach, Luise:
Nordens Semiramis (
1867, roman)
originaltitel: Die Semiramis des Nordens, 1868
[2] Mühlbach, Luise:
Storfyrsten (
1868, roman)
originaltitel: Czar Paul, 1868
Mühlbach, Luise: Marie Antoinette og hendes Søn, (1867, roman,
tysk)
EMP2545
oversat af Anonym
Marie Antoinette og hendes Søn. Historisk Roman af L. Mühlbach. ♦ Ribe, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1866-67. 1.-2. Del, 567 sider
originaltitel: Marie-Antoinette und ihr Sohn, 1867
Til salg via C.F. Termansen (annonceret fra 24-8-1867), muligvis med nyt titelblad, pris: 2 Rd.
Fraklipningsføljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 30-12-1865 til 3-7-1867. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1906 Senere udgave: Marie Antoinette og hendes Søn. Historisk Roman. ♦ [Ikke i Bogh.], 1906. 250 sider. ("Vort Land"s Føljeton)
1907 Senere udgave: Marie Antoinette og hendes Søn. Historisk Roman af Louise Mühlbach. "Sorø Amtstidende"s Føljeton. ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidende"s Bogtrykkeri ved H. Anderschou [ikke i boghandlen], 1907. 1.-3. Del, 231 + 344 + 61 sider
Mühlbach, Luise: Den
unge Churfyrste, (1867, roman,
tysk)
EMP2547
oversat af Anonym
Den
unge Churfyrste. Historisk Roman. ♦ 1867. Deel 1-3?
originaltitel: Der junge Kurfürst, 1865
På tysk udgivet som første afdeling af 11-bindsværket Der große Kurfürst und seine Zeit. Historischer Roman.
Oversigt over andre udgaver:
1878 Samhørende, fortsættes af (2. del): Den store Kurfyrste og hans Folk. Historisk Roman. ♦ (Kolding), L. Jordan, [1878]. Del 1-4, 190 ´192 + 200 + 223 sider
Müller, Sigurd: Digte, (1867, digte,
dansk)
Digte. Reitzel, 1867. [4] 136 sider
Med titelbillede.
Digtene "Hero og Leander" og "Forældede Vaaben" oprindelig trykt i Tilskueren og i Figaro.
Berlingske Tidende 18-11-1867, side 1-2 [Anmeldelse]
Mediestream
Mützelburg, Adolf: Hjertets Labyrinther [
Dansk Familieven [1:s1]], (1867, roman,
tysk) 👓
oversat af Anonym
Hjertets Labyrinther. En Roman
originaltitel: Die Labyrinthe des Herzens, 1866
[Første sætning:] En Dag i April Maaned 1794, omtrent Klokken to om Eftermiddagen, kom en Rytter galopperende henimod Barrièren Montparnasse.
[Side 570:] Til behagelig Efterretning for de ærede Læsere og Læserinder, der maatte interessere sig for Virginie de Marginy's og Hippolyte Rollings Skæbne, meddeles herved, at denne bliver afsluttet i Adolf Mützelburgs Roman "Lehnsherrens Datter", et i høeste Grad interessant Værk, af hvilket en Oversættelse vil blive optaget i næste anden Aargang af nærværende Maanedsskrift.
Fortsættelse udkom tilsyneladende aldrig, men ville være en oversættelse af: Die Tochter der Feudalen. De to titler udgivet på tysk 1866 som 1-2 del af Die Intriganten.
Mützelburg, Adolf: Verdens Herre, (1867, roman,
tysk)
EMP2506
oversat af Anonym
Verdens Herre. Fortsættelse af Greven af Monte-Christo. Roman. Overs. efter Originalens 4. Oplag. ♦ C. Lohmann, [1867]. Bd. 1-2, 592, 580 sider
originaltitel: Der Herr der Welt, 1856
Findes også i udgave uden år med sidetal: 659 + 647 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1909 Senere udgave: Verdens Herre. Fortsættelse af Greven af Monte-Christo. Roman. ♦ Laurits Eiby, 1909-10. 2 Bd., 491 + 478 sider
1912 Senere udgave: Verdens Herre. Fortsættelse af Greven af Monte-Christo. Roman. ♦ Universalforlaget (Wm. Sørensen), 1912. [Bind] 1-4, 218 + 232 + 232 + 224 sider
1913 Senere udgave: Verdens Herre. Fortsættelse af Greven af Monte-Christo. Roman. ♦ Frederiksberg Biblioteks Forlag, 1913. [Bind] 1-6, 158 + 160 +154 + 160 + 160 + 104 sider
1915 Senere udgave: Verdens Herre. Fortsættelse af »Greven af Monte-Christo«. Oversat. ♦ Kunstforlaget »Union«, [1915?]. 1.-4. Del, 312 sider
1933 Senere udgave: Verdens Herre. Roman. Fortsættelse af Alexandre Dumas: Greven af Monte Cristo. (Uforkortet Oversættelse fra Tysk efter »Herr der Welt« af Hartvig Thomsen). ♦ Bogforlaget »Gefion«, 1933. [Bind] 1-3, 320 + 320 + 318 sider
1956 Senere udgave: Verdens herre. Roman. Af Dumas-Mützelburg. [Ny udg.]
Newby, C. J.: Familien Latimer, (1867, roman,
engelsk)
EMP1084
oversat af Anonym
Familien Latimer eller Sund Menneskeforstand. Roman. Af Mrs. C. J. Newby. ♦ 1866-67. Deel 1-2, 301 + 290 sider
originaltitel: Common sense, 1865
Nielsen, Anton: Om Hans, der kom paa Højskolen, (1867, novelle(r),
dansk)
Om Hans, der kom paa Højskolen. En Fortælling. ♦ O.H. Delbanco, 1867.
Føljeton i Dansk Landbotidende, bind 1, side 449-69, 481-91 og 513-28.
2. Udg., 1867.
3. Udg., 1871.
Oversigt over andre udgaver:
1889 Senere udgave: Om Hans, der kom paa Højskolen. 4. Udg. ♦ Odense, Milo, 1889. 56 sider
Nielsen, Anton: Om Karen, der kom paa Høiskolen [
Bondeliv [2c]], (1867, novelle(r),
dansk)
Nielsen, Anton: Peer Jensens Kristian [
Bondeliv [2a]], (1867, novelle(r),
dansk)
Nielsen, Anton: Pælle [
Bondeliv [2b]], (1867, novelle(r),
dansk)
Niponi: Fætter Peter og hans Plader [indgår i antologien:
Fra Thalia Selskabet [9]], (1867, dramatik,
dansk)
af Niels Nielsen, o 1870
Fætter Peter og hans Plader. Scenisk Spøg med Sang
af Niels Nielsen, o 1870
Et Kjærestebrev. Sangmonolog
Nyberg, S.: Skattegraveren, (1867, roman,
svensk)
EMP3450
oversat af Anonym
Skattegraveren. Romantsk Fortælling fra Sankt Barthelemy. Feuilleton til "Folkets Avis". ♦ 1867. 208 sider
originaltitel: Skattgräfvaren, 1866
Nyrop, Cam.: Fra de sidste år, (1867, digte,
dansk)
Oehlenschläger, A.: Hakon Jarl hin Rige, (1867, dramatik,
dansk)
Hakon Jarl hin Rige. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. ♦ (Gad), 1867
Oversigt over andre udgaver:
1807 indgår i: Nordiske Digte [c]
1. udgave: Hakon Jarl hin Rige. Et Sørgespil. Side 233-423
Oehlenschläger, A.: Hakon Jarl hin Rige, (1867, dramatik,
dansk)
Hakon Jarl hin Rige. Sørgespil. Udg. ved F. L. Liebenberg. ♦ (Lind), 1867
Oversigt over andre udgaver:
1807 indgår i: Nordiske Digte [c]
1. udgave: Hakon Jarl hin Rige. Et Sørgespil. Side 233-423
oversat af Anonym
Uheldigt Frieri. Efter Mrs. Opie
Overskou, Th.: Elverpigen, (1867, dramatik,
dansk)
Elverpigen. Opera i tre Acter. Musiken af Emil Hartmann. ♦ Kbh., Steen, 1867. 70 sider
p.: To Skolesange, (1867, digte,
dansk)
formodet af O. Prieme (1853-1911)
To Skolesange. Med tilsvarende nye Melodier, udsatte 2 og 4 stemmigt af p. ♦ Schou, [ca. 1867]
Paulli, J. R.: [Den]
Politiske Kandestøber, (1867, dramatik,
dansk) 👓
[Den]
Politiske Kandestøber. Paany udgivet ved F. Bætzmann. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1867. 119 sider
Side 100-19: Efterskrift.
Oversigt over andre udgaver:
1724 1. udgave: Dend Politiske Kandestøbers Comoedie forandret anderledis end den tilforn har været trykt eller pleyer at spilles. Andre til Forlystelse. ♦ Kbh. 1724
Petöfi, S.: Digte, (1867, tekster,
ungarsk)
Digte. Paa dansk ved C. H. Thurah. ♦ Schønberg, 1867. 64 sider
Berlingske Tidende 18-11-1867, side 2 [Anmeldelse, signeret: Ph. Weilbach]
Mediestream
Ponson du Terrail: Galeislaven Rocambole, (1867-68, roman,
fransk)
EMP4526 👓
oversat af Anonym
Galeislaven Rocambole. Af Ponson du Terrail. "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1867-68. I.-V. [Del], 445 + 414 + 351 + 352 + 256 sider
originaltitel: La résurrection de Rocambole, 1865-66
På fransk trykt i: Le Petit Journal fra 31-10-1865 til 10-6-1866 i 223 afsnit. Udgivet i bogform 1866 i 5 bind.
Delenes titler: I, 1867: Bagnoet i Toulon. II, 1867: Saint Lazare. III, 1867: Det forbandede Værtshus. IV, 1868: Galehuset. V, 1868: Under Jorden.
Tredie Oplag, 1867-68 [Med stående sats].
Fraklipningsføljeton i Dags-Telegrafen fra 9-2-1867 til 6-7-1868, II. [Del] fra 25-6-1867, III.[Del] fra 16-10-1867, IV. [Del] fra 27-1-1868, V. [Del] fra 19-5-1868. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1868 Samhørende, fortsættes af (2. del): Rocamboles Barndom eller Den hemmelighedsfulde Arv. "Dagens Nyheders" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, N.G. Calbergs Bogtrykkeri, 1868. 504 sider
1869 Samhørende, fortsættes af (3. del): Rocamboles Ungdom eller Forbrydernes Klub. (Fortsættelse af "Rocamboles Barndom"). "Dagens Nyheders" Feuilleton. ♦ 1869. 699 sider
1869-70 Samhørende, fortsættes af (4. del): Rocamboles Bedrifter eller Baccarats Hævn. (Fortsættelse af "Rocamboles Ungdom"). "Dagens Nyheders" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, N.G. Calbergs Bogtrykkeri, 1869-70. 1.-2. Del, 290 + 381 sider
1868-70 Samhørende, fortsættes af (5. del): Rocamboles sidste Ord. Af Ponson du Terrail. (Fortsættelse af "Galeislaven Rocambole"). "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1868-70. I.-VI. [Del], 412 + 343 + 512 + 498 + 480 + 168 sider
1870 Samhørende, fortsættes af (6. del): Rocambole i London. ♦
1875 Samhørende, fortsættes af (6. del): I Fængsel. Roman. Fortsættelse af Romanen "Livet i London". Overs. af C. Søegaard. ♦ 1875. Deel 1-3, 270 + 212 + 311 sider
1876 Samhørende, fortsættes af (7. del): De Forrykte. Roman. Slutning paa Romanerne "Livet i London" og "I Fængsel". Overs. af C. Søegaard. ♦ 1876. Deel 1-3, 245 + 446 + 220 sider
1880-83 Senere udgave: Galejslaven Rocambole. Med Illustrationer. ♦ 1880-83. Bd. 1-5 (Hefter 1-157), 800 + 264 + 400 + 352 + 696 spalter (tospaltet), illustreret (kvartformat)
1880-81 Senere udgave: Galerslafven Rocambole. m. Illustr. 1-81 Hefte
1890-94 Senere udgave: Galerslafven Rocambole
1895 Senere udgave: Galejslaven Rocambole. Roman. Udg. af Emil og Albert Petersen. Med flere Hundrede originale Illustrationer. ♦ 1895. Hefte 1-9, Side 1-144, illustreret
1909 Senere udgave: Galejslaven Rocambole. Illustreret Udgave. ♦ Chr. Flor, 1909 [ie: 1908-09]. [Bind] 1-5, 704 + 248 + 376 + 336 + 640 sider, illustreret
1940 Senere udgave: Galejslaven Rocambole. ♦ Frederiksberg Kunstforlag [ikke i boghandlen], 1940. [Bind] I-VI, 192 + 188 + 190 + 190 + 188 + 192 sider, illustreret
1970 Senere udgave: Galejslaven Rocambole. ♦ Bogforlaget Kleo, 1970.
pseudonym [Mackarness, Matilda Anne]: »
Da vi var unge«, (1867, novelle(r),
engelsk)
EMP 968
oversat af Anonym
»
Da vi var unge«. Af Forfatteren til: "Hvorledes fanger man en Solstraale?". Efter det Engelske. ♦ 1867. 59 sider. (Solstraale-Fortællinger, 12)
originaltitel: When we were young, and other stories, 1860
4. Oplag findes med fælles titelblad med 2. oplag af titlen: Kun en Penny, 1897.
Andet Oplag, 1869. 60 sider.
Tredie Oplag, 1880. 50 sider.
Fjerde Oplag, 1897. 50 sider.
pseudonym [Mackarness, Matilda Anne]: Gamle Jolliffe, (1867, novelle(r),
engelsk)
EMP 969
Gamle Jolliffe. Af Forfatteren til: "Hvorledes fanger man en Solstraale?". Oversat fra Engelsk af L. Moltke. ♦ 1867. 56 sider. (Solstraale-Fortællinger, 13)
originaltitel: Old Jolliffe, 1845
Den fulde engelske titel er: Old Jolliffe. Not a goblin story. By the spirit of a little bell awakened by "The chimes" [titel på værk af Dickens].
Andet Oplag, 1871. 56 sider.
Tredie Oplag, 1882. 50 sider.
Fjerde Oplag, 1899.
Oversigt over andre udgaver:
1868 Samhørende, fortsættes af (2. del): Mere om gamle Jolliffe. Af Forfatteren til: "Hvorledes fanger man en Solstraale?". Oversat fra Engelsk af L. Moltke. ♦ 1868. 72 sider. (Solstraale-Fortællinger, 14)
pseudonym [Schwartz, Marie Sofie]: David Waldner, (1867, roman,
svensk)
EMP3516
oversat af Anonym
David Waldner. Af Forfatteren til "Liremandens Søn". Overs. fra det Svenske. ♦ Helsingør, 1867. Deel [1]-2, 183 + 199 sider
originaltitel: David Waldner, 1866
Oversigt over andre udgaver:
1867 Senere udgave: David Waldner. Roman af Forfatterinden til "Positivspillerens Søn". (Marie Sophie Schwartz). (Feuilleton til "Folkets Avis".). ♦ Kjøbenhavn, Fjeldsøe & Gandrups Bogtrykkeri, 1867. 388 sider
1892 Senere udgave: David Waldner. Roman. Autoriseet Udgave. ♦ 1892. Del 1-2, 195 + 296 sider. ([Udvalgte Romaner])
Raimund, Golo: Et
Familiesmykke, (1867, roman,
tysk)
EMP1896
oversat af Anonym
Et
Familiesmykke. Novelle af Golo Raimund. ♦ Ærøskjøbing, Trykt hos H. Andersen, [1866]. 1.-2. Deel, 195 + 191 sider
originaltitel: Ein Familienschmuck, 1857-58
På tysk trykt i: Novellen, 5-6, 1857-58.
Også solgt af L. Jordan, muligvis med andet titelblad. I Dansk Bogfortegnelse 1859-68 opført med udgivelsesåret: 1867.
Fraklipningsføljeton i Ærø Avis fra 25-4-1866 til 10-12-1866. Fuld visning (meget lyse sider) af oversættelsen på:
Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1891 Senere udgave: Et Familiesmykke. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1891. 437 sider
Ridderstad, C. F.: Fyrsten, (1867, roman,
svensk)
EMP3464
oversat af Anonym
Fyrsten. Roman. ♦ Odense, 1867. Deel 1-5
originaltitel: Fursten
Oversigt over andre udgaver:
1861 Samhørende, 2. del af: Drabanten. Historisk Roman. ♦ 1860-61. Deel 1-6, 222 + 220 + 214 + 239 + 211 + 178 sider
Rosenkilde, A.: Anders Tikjøb, (1867, roman,
dansk)
Anders Tikjøb. 5. Udg. M. 19 Træsnit. ♦ Forlagsbureaut, 1867
Oversigt over andre udgaver:
1861 1. udgave: Anders Tikjøb. En jydsk Degns Reiseerindringer fortalt af Ivar. Særskilt Aftryk af "Illustreret Tidende". ♦ Forlagsbureauet, 1861. 62 sider, 19 træsnit
Sand, Maurice: Miss Mary, (1867, roman,
fransk)
EMP4003
Miss Mary. Roman af Maurice Sand. Ovesat af H. P. Holst. ♦ L. Jordan, 1867. 326 sider. Pris: 1 Rd. 64 Sk.
originaltitel: Miss Mary, 1867
På fransk trykt i: Révue des Deux Mondes, Tome 68, mars et avril 1867. Udgivet i bogform 1868.
Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 210 (10-9-1867) til No. 245 (21-10-1867). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Schmidt, A.: En
forskrækkelse i Vartou [indgår i antologien:
Fra Thalia Selskabet [6]], (1867, dramatik,
dansk)
af uidentificeret
En forskrækkelse i Vartou. Comisk Qvintet. ♦ V. Pio, 1867
Schwartz, M. S.: David Waldner, (1867, roman,
svensk)
EMP3517 👓
oversat af Anonym
David Waldner. Roman af Forfatterinden til "Positivspillerens Søn". (Marie Sophie Schwartz). (Feuilleton til "Folkets Avis".). ♦ Kjøbenhavn, Fjeldsøe & Gandrups Bogtrykkeri, 1867. 388 sider
Fraklipningsføljeton i Folkets Avis fra 6-8-1867 til 21-1-1868. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1867 1. udgave: David Waldner. Af Forfatteren til "Liremandens Søn". Overs. fra det Svenske. ♦ Helsingør, 1867. Deel [1]-2, 183 + 199 sider
Klosteret. Overs. af L. Moltke. ♦ 1867. 519 sider
Oversigt over andre udgaver:
1823-24 1. udgave: Klosteret. En romantisk Skildring. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ 1823-24. Deel 1-3, 200 + 208 + 214 sider
Coriolanus. Side 1-?
På andet titelblad: William Shakspeares dramatiske Værker, oversatte af Edv. Lembcke. Fjerde Del.
Shakspeare, William: Timon i Athen [
Dramatiske Værker [10a]], (1867, dramatik,
engelsk)
Timon i Athen. Side 1-?
På andet titelblad: William Shakspeares dramatiske Værker, oversatte af Edv. Lembcke. Femte Del.
Shakspeare, William: Tvillingerne [
Dramatiske Værker [9b]], (1866, dramatik,
engelsk)
Tvillingerne. Side 177-263
Shakspeare, William: Et
Vintereventyr [
Dramatiske Værker [10b]], (1867, dramatik,
engelsk)
Et
Vintereventyr. Side 123-268
originaltitel: The winters tale, 1623
Oversigt over andre udgaver:
1868 Senere udgave: Et Vintereventyr. Romantisk Skuespil i 4 Akter. Bearbeidet efter Shakspeares "Winters Tale" og Dingelstedts "Ein Wintermärchen" af H. P. Holst. ♦ Reitzel, 1868
1972 indgår i: Fortællinger fra Shakespeares verden [s114]
Senere udgave: Et vintereventyr. Side [114]-[33]
Shatson, Jack: Syv Fortællinger, (1867, novelle(r),
dansk)
af Jack Shatson
Syv Fortællinger. Historier og Smaafortællinger. ♦ Strandberg, 1867
I systematisk del, side 190, af Dansk Bogfortegnelse 1859-68 har den titlen: Tre Fortællinger.
Skytte, Knud: Anders Veggers Dreng [indgår i:
Jydsk Bondeliv [a]], (1867, novelle(r),
dansk)
Skytte, Knud: Hvad en kjæreste formaar [indgår i:
Jydsk Bondeliv [c]], (1867, novelle(r),
dansk)
Skytte, Knud: Jydsk Bondeliv, (1867, novelle(r),
dansk)
Jydsk Bondeliv. Tre Fortællinger. [1. samling]. ♦ Schønberg, 1867
Horsens Folkeblad 5-12-1867, side 2 [Anmeldelse].
Oversigt over andre udgaver:
1888-92 Senere udgave: Jysk Bondeliv. 2. Oplag [ie. ny Udgave]. ♦ Schønberg, 1888-92. 1.-3. Samling
1914 Senere udgave: Jydsk Bondeliv. ♦ Gyldendal, 1914. 412 sider
1945 i: [Fortællinger] [2-3c]
Senere udgave: Jysk Bondeliv
[a] Skytte, Knud:
Anders Veggers Dreng (
1867, novelle(r))
1872 Senere udgave: Anders Veggers Dreng. Original Fortælling af Knud Skytte. ♦ Vejle, Trykt hos T. Nielsen, 1872. 107 sider
1874 Senere udgave: Anders Veggers Dreng. Original Fortælling af Knud Skytte. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos J. L. Valentin, 1874. 166 sider
1914 indgår i: Jydsk Bondeliv [a]
Senere udgave: Anders Veggers Dreng
[b] Skytte, Knud:
Maadelig (
1867, novelle(r))
[c] Skytte, Knud:
Hvad en kjæreste formaar (
1867, novelle(r))
Skytte, Knud: Maadelig [indgår i:
Jydsk Bondeliv [b]], (1867, novelle(r),
dansk)
Sommer, M. A.: Smaafortællinger, (1867, novelle(r),
dansk)
Smaafortællinger. ♦ Forfatteren, 1867. Nr. 1-6, 24 sider, illustreret
I Dansk Bogfortegnelse 1859-68 opført under titlen: Sex smaa Fortællinger.
2. Oplag, 1867.
Southworth, Miss: Tabt og funden, (1867, roman,
engelsk)
EMP1303
oversat af Anonym
Tabt og funden. Af Miss Southworth, Forf. til "Clifton", "Øens Børn" etc. ♦ [Berlingske Tidende], 1867. Deel 1-3, 411 + 296 + 472 sider
originaltitel: The widow's son or left alone, 1856
Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 308 (19-12-1866) til No. 130 (7-6-1867). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Strandberg, Jul.: Varslet, (1867, digte,
dansk)
Fjerde Sidebane. Jernbaneposten
Fjerde Sidebane. Jernbaneposten
originaltitel: No. 4 branch line. The travelling post-office, 1866
Sue, E.: Fader og Søn, (1867, roman,
fransk)
EMP4728
oversat af Anonym
Fader og Søn. Roman. [Af "Pressen"]. ♦ [1867]. 386 sider
Samme oversættelse som den første danske udgave.
Oversigt over andre udgaver:
1833 1. udgave: Salamanderen. En Søe-Roman. ♦ 1833. 262 sider. (Nyt Bibliothek for Morskabslæsning, 11, Hefter 3)
Sue, E.: Mathilde, (1867-68, roman,
fransk)
EMP4690
Mathilde eller en ung Kones Memoirer. [2. Udgave]. ♦ 1867-68. Deel 1-6. (237 + 251 + 266 + 232 + 250 + 278 sider)
Oversigt over andre udgaver:
1844 1. udgave: Mathilde eller en ung Kones Memoirer. Overs. af Ludvig Jordan. ♦ 1844. Deel 1-6, 302 + 318 + 336 + 287 + 312 + 350 sider
Sue, E.: Paris' Mysterier, (1867-68, roman,
fransk)
EMP4717
oversat af uidentificeret
Paris' Mysterier. Overs. af L. Møller. [2. Udgave]. Udg. af "Søndags-Posten". ♦ 1867-68. Deel 1-8, 287 + 336 + 292 + 272 + 283 + 276 + 218 + 109 sider, illustreret
1. udgave af denne oversættelse udkom 1854-55.
Oversigt over andre udgaver:
1843 1. udgave: Paris' Mysterier. ♦ 1843. Deel 1-8, 230 + 298 + 256 + 259 + 261 + 256 + 207 + 102 sider
Suhr, J. S. Bloch-: Æsthetiske Skrifter, (1867-68,
dansk)
Æsthetiske Skrifter. ♦ Chr. Steen & Søns Forlag, 1867-68. [Bind] 1-6
Indhold: I: Den gamle Huslærer. Vor Stads nedbrudte Porte. Neuendorf. St. Onofrio.
II. Hoffesten paa Koldinghus 1711. En Bortførelse 1712. Til og paa Largo del Mercato i Neapel.
III: Den hemmelige Ret 1723. Høreren. Wilblad Gasteins Vandfald. I Straulingers Kafé. Skilles og mødes.
IV. En Søndag Morgen i Gastein 1867. St. Ufficio i Rom 1865.
V. Skilles og mødes II. I Lyon 1865.
VI: Hovmesteren. En Dag i Nizza. En Eftermiddag i Verona. Fru Stark. En Dag i Rom.
Søller, J. C.: Kathinka, (1867, roman,
dansk)
Kathinka. En Fortælling, tildeels fra det virkelige Liv i Kjøbenhavn
Sørensen, P.: Den
Fremmedes Hjemlands Sange, (1867,
dansk)
Den Fremmedes Hjemlands Sange. ♦ Ringsted, Forfatteren, 1867
Den
Dødsdømte. ♦ 1867. 195 sider
originaltitel: Zum Tode verurteilt, 1866
Oversigt over andre udgaver:
1913 Senere udgave: Den Dødsdømte. ♦ Universalforlaget, 1913. 152 sider
Den
hemmelige Fange. Berliner Criminalhistorie. 1867. 307 sider
originaltitel: ?
Oversigt over andre udgaver:
1891 Senere udgave: Den hemmelige Fange. Berliner Kriminalhistorie. "Søndags-Posten"s Føljeton. ♦ 1891. 407 sider
Temme, J. D. H.: Den
røde Kro, (1867, roman,
tysk)
EMP2909
oversat af Anonym
Den
røde Kro. Criminalnovelle. Oversættelse. "Søndags-Posten"s Feuilleton. ♦ 1867. 288 sider
originaltitel: Im roten Krug, 1863
oversætter i periodicum: Anonym
Dennis Haggartys Kone. Side [129]-64
originaltitel: Dennis Haggarty's wife, 1843
På engelsk trykt i: Fraser's Magazine, October, 1843. Udgivet i bogform i samlingen: Men's Wives, 1852 (del af serien: Confessions of George Fitz-Boodle).
Thackeray, W. M.: Enkemanden Lovel og Denis Duval, (1867, roman,
engelsk)
EMP1355
Enkemanden Lovel og Denis Duval. To Fortællinger. Oversatte af P. B. Blicher. ♦ Kristian Vissings Forlag, 1867. 373 sider. Pris: 1 Rd. 48 Sk.
originaltitel: Lovel the widower, 1860
På engelsk trykt i: Cornhill Magazine, fra January 1860 til June 1860. Udgivet i bogform 1861.
[b] Thackeray, W. M.:
Denis Duval (
1867, roman)
originaltitel: Denis Duval, 1864
oversætter i periodicum: Anonym
På engelsk trykt i: Cornhill Magazine, fra March 1864 til June 1864. Udgivet i bogform 1864.
Føljeton i Fædrelandet fra 3-7-1865 til 22-7-1865, under titlen: Denis Duval. Af W. M. Thackeray. (Et Brudstykke). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Episode af en Tjeners Liv. (Fortalt af ham selv). Side [292]-323
originaltitel: The memoirs of Mr. Charles J. Yellowplush
Hr. og Fru Berry. Side [87]-128
originaltitel: Mr. and Mrs. Frank Berry, 1843
På engelsk trykt i: Fraser's Magazine, March, 1843. Udgivet i bogform i samlingen: Men's Wives, 1852 (del af serien: Confessions of George Fitz-Boodle).
Thackeray, W. M.: Humoristiske Fortællinger, (1867-69, novelle(r),
engelsk)
EMP1356 👓
Humoristiske Fortællinger. Af W. M. Thackeray. Oversatte af Robert Watt. ♦ København, Forlagt af Kristian Vissing, 1867-69 [ie: 1867-68]. [1]-2. Samling, [1] 323 + 314 sider. Pris: 3 Rd. (Trykkeri: Trykt hos C. Ferslew & Co.)
[1. Samling], upagineret side: Indhold.
Anden Samling, upagineret side: Iindhold.
Udkom i hefter henholdsvis 1867 og 1868 [på titelbladet 1869].
[1s001] Thackeray, W. M.: De
skjæbnesvangre Støvler. Side [1]-86 (
1867, novelle(r))
originaltitel: The fatal boots, 1839
På engelsk trykt i: The Comic Almanack for 1839, under titlen: Stubbs's Calendar or the fatal boots. Udgivet i bogform i: Comic Tales and Sketches, bind 2, 1841.
Fuld visning af den engelske tekst (The Comic Almanack for 1839) på:
Project Gutenberg
Mænds Koner. Side [87]-164
[1s087 [b]] Thackeray, W. M.:
Hr. og Fru Berry. Side [87]-128 (
1867, novelle(r))
originaltitel: Mr. and Mrs. Frank Berry, 1843
På engelsk trykt i: Fraser's Magazine, March, 1843. Udgivet i bogform i samlingen: Men's Wives, 1852 (del af serien: Confessions of George Fitz-Boodle).
[1s129] Thackeray, W. M.:
Dennis Haggartys Kone. Side [129]-64 (
1867, novelle(r))
originaltitel: Dennis Haggarty's wife, 1843
På engelsk trykt i: Fraser's Magazine, October, 1843. Udgivet i bogform i samlingen: Men's Wives, 1852 (del af serien: Confessions of George Fitz-Boodle).
[1s165] Thackeray, W. M.:
Major Gahagans forfærdelige Eventyr. Side [165]-291 (
1867, roman)
originaltitel: The tremendous adventures of Major Gahagan, 1838-39
Oprindelig publiceret på engelsk i: New Monthly, fra november 1838 til februar 1839, under varierende titler. Udgivet i bogform under titlen: The tremendous adventures of Major Gahagan, 1855.
[1s292] Thackeray, W. M.:
Episode af en Tjeners Liv. (Fortalt af ham selv). Side [292]-323 (
1867, novelle(r))
originaltitel: The memoirs of Mr. Charles J. Yellowplush
[2s001] Thackeray, W. M.:
Lurvet Pragt. Side [1]-160 (
1869, roman)
1858 1. udgave: Lurvet Fornemhed. En Fortælling. Efter det Engelske. ♦ Odense, Milo, 1858. 200 sider. Pris: 72 Sk.
Side [1], note til titlen: Nærværende Fortælling stod oprindelig i "Fraser's Magazine" for 1840.
Side 160, uddrag af note: Det var i Grunden min Agt at udgive en Fortsættelse af denne lille Fortælling, hvoraf kun første Del er udkommen ... Det er bedre at lade Skizzen blive, som den var for sytten Aar siden... [Signeret: London, d. 10de April 1857. W.M.T.].
[2s161] Thackeray, W. M.:
Bedford-Row-Sammensværgelsen. Side [161]-244 (
1869, novelle(r))
originaltitel: The Bedford-Row conspiracy, 1840
På engelsk trykt i: New Monthly Magazine, vol. lviii, 1840. Udgivet i bogform i samlingen: Comic tales and sketches, bind 1, 1841.
Side [161], note til titlen: En Fortælling af Charles de Bernard har givet Ideen til "Bedford Row-Sammensværegelsen". [Signeret: F. A.].
[2s245] Thackeray, W. M.:
Fitz-Boodle-Documenterne. Side [245]-314 (
1869, novelle(r))
originaltitel: Fitzboodle's confessions, 1842-43
Oprindelig publiceret i: Punch, fra oktober 1842 til november 1843.
Delt i to dele: Fitz-Boodles Bekjendelser. [Side 283:] Fitz-Boodles Leveveje.
Major Gahagans forfærdelige Eventyr. Side [165]-291
originaltitel: The tremendous adventures of Major Gahagan, 1838-39
Oprindelig publiceret på engelsk i: New Monthly, fra november 1838 til februar 1839, under varierende titler. Udgivet i bogform under titlen: The tremendous adventures of Major Gahagan, 1855.
Mænds Koner. Side [87]-164
Thackeray, W. M.: Philips Eventyr paa hans Vei gjennem Verden,, (1867, roman,
engelsk)
EMP1357
Philips Eventyr paa hans Vei gjennem Verden, visende hvem der plyndrede ham, hvem der hjalp ham og hvem der gik ham forbi. Overs. fra Engelsk af L. Moltke. ♦ Kristian Vissings Forlag, 1867. 1.-2. Del, 360 + 352 sider. Pris: 3 Rd.
originaltitel: The adventures of Philip, 1862
De
skjæbnesvangre Støvler. Side [1]-86
originaltitel: The fatal boots, 1839
På engelsk trykt i: The Comic Almanack for 1839, under titlen: Stubbs's Calendar or the fatal boots. Udgivet i bogform i: Comic Tales and Sketches, bind 2, 1841.
Fuld visning af den engelske tekst (The Comic Almanack for 1839) på:
Project Gutenberg
Thoroddsen, J. Þ.: Piltur og stúlka, (1867, tekster,
islandsk)
Piltur og stúlka. 2. útg.
Thure, Thorvald: Blancogade Nummer Syv, (1867, roman,
dansk)
Blancogade Nummer Syv. Fortælling af Thorvald Thure. ♦ Kbh., Chr. Steen, 1867. 273 sider
Thyregod, C. A.: Rasmus og Ingeborg, (1867, novelle(r),
dansk)
Rasmus og Ingeborg. En Fortælling. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. ♦ 1867. 50 sider. (Særtryk, Nr. 4)
2. Oplag, 1869.
3. Oplag, 1893.
Oversigt over andre udgaver:
1898 i: Udvalgte Fortællinger [2s233]
Senere udgave: Rasmus og Ingeborg. Side [233]-93
1910 indgår i: Udvalgte Fortællinger [ga]
Senere udgave: Rasmus og Ingeborg
1946 indgår i: En Tyvetøs [d]
Senere udgave: Brøndgraverne
Thyregod, C. A.: Skildringer af det virkelige Liv, (1867-94, novelle(r),
dansk)
Skildringer af det virkelige Liv. Udg. af Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. ♦ 1867-94, 1-24
[1] Thyregod, C. A.:
Maren Avlskarl (
1867, novelle(r))
1904 indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [a]
Senere udgave: Maren Avlskarl
2. Oplag, 1869.
3. Oplag, 1890.
[2] Thyregod, C. A.:
To Forskudte (
1867, novelle(r))
2. Oplag, 1869.
3. Oplag, 1897.
[3] Thyregod, C. A.:
Jens Lyngkrog (
1868, novelle(r))
1894 indgår i antologien: [Fortællinger] [s025]
Senere udgave: Jens Lyngkrog. Ved C. A. Thyregod. ("Folkelæsning"). Side 25-? ♦
1904 indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [b]
Senere udgave: Jens Lyngkrog
Som småstykker nr 15 oplag 5.000, som særtrykt nr 12 oplag 4.000.
[som særtryk] 2. Oplag, 1891.
[4] Thyregod, C. A.:
Enkens Tjenestekarl (
1868, novelle(r))
1914 indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [b]
Senere udgave: Enkens Tjenestekarl
2. Oplag, 1893.
3. Oplag, 1907.
[5] Thyregod, C. A.:
To Modsætninger (
1868, novelle(r))
1904 indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [c]
Senere udgave: To Modsætninger
[6] Thyregod, C. A.:
Noget for Noget (
1869, novelle(r))
1904 indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [d]
Senere udgave: Noget for Noget
[7] Thyregod, C. A.:
Peder Sultenpine (
1869, novelle(r))
1904 indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [e]
Senere udgave: Peder Sultenpine
[8] Thyregod, C. A.:
Hans Brok (
1870, novelle(r))
1904 indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [b]
Senere udgave: Hans Brok
2. Oplag, 1882.
[9] Thyregod, C. A.:
Mads Krogs Sejrvindinger (
1870, novelle(r))
1905 indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [a]
Senere udgave: Mads Krogs Sejrvindinger
1946 indgår i: Peder Poders Penge [d]
Senere udgave: Mads Krogs Sejrvindinger
2. Oplag, 1891.
[10] Thyregod, C. A.: En
Storbondeslægt (
1871, novelle(r))
1904 indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [c]
Senere udgave: En Storbondeslægt
2. Oplag, 1883.
[11] Thyregod, C. A.:
Mads Ulykke (
1872, novelle(r))
1905 indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [b]
Senere udgave: Mads Ulykke
1946 indgår i: Peder Poders Penge [e]
Senere udgave: Mads Ulykke
2. Oplag, 1883.
[12] Thyregod, C. A.:
Selvejer og Fæstebonde (
1873, novelle(r))
1904 indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [f]
Senere udgave: Selvejer og Fæstebonde
2. Oplag, 1890.
[13] Thyregod, C. A.: En
Husmand paa Heden (
1873, novelle(r))
1905 indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [c]
Senere udgave: En Husmand paa Heden
1946 indgår i: Peder Poders Penge [c]
Senere udgave: En Husmand paa Heden
2. Oplag, 1882.
[14] Thyregod, C. A.:
Værst mod sig selv (
1874, novelle(r))
1905 indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [d]
Senere udgave: Værst mod sig selv
1946 indgår i: Peder Poders Penge [f]
Senere udgave: Værst mod sig selv
[15] Thyregod, C. A.:
Mosekongen (
1874, novelle(r))
1905 indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [e]
Senere udgave: Mosekongen
[16] Thyregod, C. A.:
Præstens Plejedatter (
1874, novelle(r))
2. Oplag, 1896.
[17] Thyregod, C. A.:
Gamle Kirsten (
1875, novelle(r))
1905 indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [f]
Senere udgave: Gamle Kirsten
2. Oplag, 1886.
[18] Thyregod, C. A.:
Christen Kjeldsen (
1876, tekster)
1914 indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [d]
Senere udgave: Christen Kjeldsen
2. Oplag, 1896.
[19] Thyregod, C. A.: En
Særling (
1883, novelle(r))
[20] Thyregod, C. A.: En
Arbejdsmand (
1886, novelle(r))
1914 indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [e]
Senere udgave: En Arbejdsmand
Føljeton i Husmandsvennen, 1894, 6. årg., nr. 45-51, side 183, 187, 190-91, 195, 198-99 og 202.
2. Oplag, 1896.
[21] Thyregod, C. A.:
Slagteren og hans Datter (
1888, novelle(r))
1914 indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [f]
Senere udgave: Slagteren og hans Datter
2. Oplag, 1898.
[22] Thyregod, C. A.: De
gamle i »Selveje« (
1889, novelle(r))
1904 indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [h]
Senere udgave: De gamle i "Selveje"
[23] Thyregod, C. A.:
Degnen i Bækborg (
1893, novelle(r))
1904 indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [d]
Senere udgave: Degnen i Bækborg
1946 indgår i: Christen Kvarild [e]
Senere udgave: Degnen i Bækborg
[24] Thyregod, C. A.:
Hexereden i Kovbjerg (
1894, novelle(r))
1904 indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [e]
Senere udgave: Heksereden i Kovbjærg
tidsskrift: Børnevennen, (1867-1933, periodicum)
tidsskrift: Dansk Familieven, (1867, periodicum) 👓
Dansk Familieven. Illustreret Maanedsskrift til Underholdning og Belæring for Alle. Første Aargang. Med 50 Illustrationer. ♦ Kjøbenhavn, C. Lohmanns Forlagsboghandel, [1867]. 570 sider
Mere udkom tilsyneladende ikke.
[1:s1] Mützelburg, Adolf:
Hjertets Labyrinther. En Roman (
1867, roman)
originaltitel: Die Labyrinthe des Herzens, 1866
oversat af Anonym
[Første sætning:] En Dag i April Maaned 1794, omtrent Klokken to om Eftermiddagen, kom en Rytter galopperende henimod Barrièren Montparnasse.
[Side 570:] Til behagelig Efterretning for de ærede Læsere og Læserinder, der maatte interessere sig for Virginie de Marginy's og Hippolyte Rollings Skæbne, meddeles herved, at denne bliver afsluttet i Adolf Mützelburgs Roman "Lehnsherrens Datter", et i høeste Grad interessant Værk, af hvilket en Oversættelse vil blive optaget i næste anden Aargang af nærværende Maanedsskrift.
Fortsættelse udkom tilsyneladende aldrig, men ville være en oversættelse af: Die Tochter der Feudalen. De to titler udgivet på tysk 1866 som 1-2 del af Die Intriganten.
tidsskrift: Kronjyden, (1867)
af uidentificeret
Kronjyden. Udg. af N. Schmidt. ♦ Randers, 1867. 1 Aarg., Nr. 1-52
Udkom hver søndag.
Topsøe, V.: I Solskin, (1867, novelle(r),
dansk)
I Solskin. Livsanskuelser. To Fortællinger. ♦ G.E.C. Gad, 1867
Oversigt over andre udgaver:
1891 i: Samlede Fortællinger [1s233]
Senere udgave: I Solskin. Side [233]-316
[b] Topsøe, V.:
Livsanskuelser (
1867, novelle(r))
1891 i: Samlede Fortællinger [1s317]
Senere udgave: Livsanskuelser. Side [317]-414
Topsøe, V.: Livsanskuelser [indgår i:
I Solskin [b]], (1867, novelle(r),
dansk)
Trollope, Francis: Folkelivet i London, (1867, roman,
fransk)
EMP4199
oversat af Anonym
Folkelivet i London. ♦ 1867
Tørneberg, J.: Hunden paa Eventyr, (1867,
dansk)
af Johannes Tørneberg
Hunden paa Eventyr eller den sælsomme Hundehistorie... Tilligemed Gaadens Opløsning, Virkelighedens Maal og Følger. Udg. af Johannes Tørneberg. Belysende Indledning til et større Værk: Det fundne Manuskript "Fyrgetyve Dages Arbeide i Kjøge-aaresthuus". 1868. 32 sider
Ulla Marie: Hjemlige Fortællinger, (1867, novelle(r),
dansk)
Hjemlige Fortællinger. ♦ Chr. Steen & Søn, 1867 [ie: 1866]. 146 sider
Aalborg Stiftstidende 6-12-1866 [Omtale].
[a] Ulla Marie:
Stueuhrets Historie (
1867, novelle(r))
[b] Ulla Marie:
Vuggen i Skovløberhuset (
1867, novelle(r))
[c] Ulla Marie:
Fyrtaarnet (
1867, novelle(r))
Ussing, Thorvald: Originale Digte og Fortællinger, (1867, digte,
dansk)
Originale Digte og Fortællinger. Anden forandrede Udgave. ♦ Skanderborg, Th. Ussings Forlag, 1867. 140 sider
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 1. udgave: Originale Digte og Fortællinger. ♦ (Reitzel), 1854-55. Deel 1-2
V-e: Familieliv af Ellen Tang, (1867, roman,
dansk) 👓
Familieliv af Ellen Tang. Af V-e., Forf. til: "Johanne". ♦ Kjøbenhavn, Andr. Fred. Høst, 1867. 215 sider
Vedel, Poul [ie: Troels-Lund, Troels]: Paa Vandring, (1867, roman,
dansk)
Visby, C. H.: Fald og Frelse, (1867, roman,
dansk)
Fald og Frelse eller fem og tyve Aar som kagstrøgen Rasphuusfange i Danmark, og fem og tyve Aar som ærlig, fri og lykkelig Borger i Nordamerica, egenhændige Optegnelser af en endnu Levende. Udgiven med Indledning af hans forhenværende Sjelesørger C.H. Visby.
Watt, Robert: Kjøbenhavn, Melbourne, Paris, (1867, tekster,
dansk) 👓
Kjøbenhavn, Melbourne, Paris. Scener og Skizzer. ♦ Kjøbenhavn, Vilhelm Trydes og Kristian Vissings Forlag, 1867. [2] 367 [1] sider
Note side [2]: "Kjøbenhavn ved Dag og ved Nat" har i sin Tid været trykt i "Dags-Telegrafen", undertegnet med det pseudonyme Navn Nerval. De 24 Skizzer ere atter gjennemsete af Forfatteren, der har foretaget enkelte mindre væsentlige Forandringer.
Side [368]: Rettelse.
Welhaven, J. S.: Samlede Skrifter, (1867-68, tekster,
norsk) 👓
Samlede Skrifter. Af J. S. Welhaven. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1867-68. 1.-8. Bind. (Trykkeri: Trykt hos J.H. Schultz)
Whyte-Melville, George John: Cerise, (1867, roman,
engelsk)
EMP1434
oversat af Anonym
Cerise. En Fortælling fra forrige Aarhundrede. ♦ 1867. Deel 1-2, 327 + 308 sider
originaltitel: Cerise, 1866
Wood, Mrs. Henry: Elsters Daarskab, (1867, roman,
engelsk)
EMP1448
oversat af Anonym
Elsters Daarskab. Roman. Overs. fra Engelsk. ♦ 1867. Deel 1-2, 364 + 312 sider
originaltitel: Elster's folly, 1866
Del 2, side 312: Efterskrift [af forf.].
Wood, Mrs. Henry: Lord Oakburns Døttre, (1867, roman,
engelsk)
EMP1449
oversat af Anonym
Lord Oakburns Døttre. ♦ Jordan, 1867. Del 1-3
Fortegnelse over L. Jordans Forlag, 1875, side 37, anfører udgivelsesåret som 1866, men i Adresseavisen 6-3-1868, side 3 er annonceret: Udkommen hos L. Jordan: Lord Oakburns Døttre. Roman af Mrs. H. Wood. 3 Dele.
Jordans bogudgivelse er sandsynligvis baseret på føljetonen trykt i Roskilde Avis.
Oversigt over andre udgaver:
1864-67 1. udgave: Lord Oakburns Døttre. Af Mistress Henry Wood, Forfatterinde til "Lady Isabel", Familien Channing", "Mrs. Halliburtons Bekymringer", etc. Feuilleton til "Roeskilde Avis". ♦ Roeskilde, H.A. Müllers Bogtrykkeri, 1864-67. 1.-3. Deel, 297 + 258 + 356 sider
Wood, Mrs. Henry: Mortensaften, (1867, roman,
engelsk)
EMP1450
oversat af Anonym
Mortensaften. Fortælling. ♦ 1867. Deel 1-2
originaltitel: St. Martin's Eve, 1866
Oversigt over andre udgaver:
ca. 1890 Senere udgave: St. Martins Aften. ♦ [ca. 1890]. 440 sider
1924 Senere udgave: St. Martins Aften. Af Mrs. Henry Wood. ♦ [Ærø Venstreblad], [1924]. 410 sider
Worm, P. A.: Skovpigen ved Haraldsted Sø, (1867, roman,
dansk)
Skovpigen ved Haraldsted Sø. ♦ 1867. 395 sider
Yates, Edmund: Geoffrey Ludlow, (1867, roman,
engelsk)
EMP1470
oversat af Anonym
Geoffrey Ludlow. ♦ [Berlingske Tidende], 1867. Deel 1-2, 317 + 285 sider
originaltitel: Land at last, 1866
Føljeton i Berlingske Tidende fra nr. 143 (24-6-1867), ikke trykt med sidetal.
årbog: Souvenir, (1867-70, tekster)
af Chr. Thorkilsen
Souvenir. Udgivet af Chr. Thorkilsen. ♦ 1867-70. [464] sider
Udkom i november året før årstallet på titelbladet. På titelbladene: 1867-70.
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Se også nedenstående kilder:
Russiske bøger i danske oversættelser.
En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus
Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr.
N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den
russiske litteraturs historie.
Bibliografi over danske bidrag til den
russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til
dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964.
Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan
Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan
Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.