Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Salomon Hermann Mosenthal (1821-1877)
Sprog: tysk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
![Note Note](../pics/note.gif)
originaltitel: Der Sonnenwendhof
Detaljer
af H.C. Andersen (1805-1875)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Dramatik Dramatik](../pics/teater.gif)
originaltitel: Deborah, 1849
Detaljer
originaltitel: Tante Guttraud, 1876
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Berendt Salomon
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Mosenthal, Salomon Hermann: En Landsbyhistorie Folkeskuespil i 5 Akter efter S.H. Mosenthal, med tildigtede Kor og Sange af H.C. Andersen oversat af H.C. Andersen (1805-1875)
| (premiere 17-01-1855 på Casino) |
Mosenthal, Salomon Hermann: En Jødepige Folkekomedie i 4 Akter, bearbejdet med Kor og Sange af Wilhelm Haffner efter S. Mosenthal af Wilhelm Haffner
| (premiere 21-05-1856 på Casino) |
(tekst) De lystige Koner i Windsor Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Otto Nicolai, Teksten, efter Shakespeare (The merry wives of Windsor), af Mosenthal. Oversat af A. Zinck, Dansen af Aug. Bournonville [Fra 1940:] Dans: Harald Lander musik af Otto Nicolai (1810-1849, sprog: tysk)
tekst af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af August Zinck (1831-1885)
danse af August Bournonville (1805-1879)
danse af Harald Lander (1905-1971)
| (premiere 14-09-1867 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3, 1889-1975: 14) |
Anvendte symboler