Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

J. L. Lyser (1804-1870)

Sprog: tysk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Note (baseret på værk) Hertz, Henrik: [Dramatiske Værker [16c]] Tordenskjold i Dynekilen. Syngestykke i tre Acter. Side 271-391 (1867, dramatik) 👓
Detaljer
af Henrik Hertz (1798-1870)
kollaps Noter
 note til titel Side 399-401: Anmærkninger.
 note til titel Omarbejdelse af en tysk tekst af J.P. Lyser.
 note til titel Side 400: Af de to første Acter var jeg under min Omarbeidelse nødt til at beholde, men i en fri Behandling, Syngenummerne, der allerede vare componerede ... Dialogen, der var ganske ubrugelig, maatte jeg fra Først til Sidst omskrive og give et nyt, for Situationen mere characteristisk Indhold ... Men Hoved-vanskeligheden laae i den tredie Act ... jeg [havde] ingen anden Udvei end at skrive en ny tredie Act ... Med det her Anførte troer jeg at have godtgjort min Ret til at optage dette Stykke blandt mine samlede Skuespil.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(tekst) Tordenskjold i Dynekilen
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Siegfried Saloman (efter 2. Akt en musikalsk Mellemakt, der skildrer Søslaget), Teksten (for to Akters Vedkommende efter J.P. Lysers Manuskript (Tordenskiold) oversat og omarbejdet og for en Akts Vedkommende forfattet) af Henrik Hertz
musik af Siegfried Saloman (1816-1899)
tekst af Henrik Hertz (1798-1870)
(premiere 23-05-1844 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 7)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden