Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

1887

Benene [indgår i: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter [s028]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Benene. Side 28-29
Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter, (1887, roman, dansk) 👓
redigeret af V. Fausbøll (1821-1908)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
Detaljer
Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter. Dennem til Ære og andre til Lærdom og Fornøjelse. Til Trykken befordret ved V. Fausbøll. Illustreret af Alfred Schmidt. Tredie forbedre Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Ernst Bojesens Kunstforlag, 1887. 60 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Omslagstitel: Beretning om Molboernes vise Gjerninger og tapre Bedrifter.
 note til titel Omslaget og nogle af illustrationerne i farver.
 note til titel Side 5: Forberedelse [Forord].
 note til titel Side 53-55: Udgaver [annoteret bibliografi].
 note til titel Side 55-60: Fortællingerne [Nogle af historiernes oprindelse og evt. forhold til tilsvarende udenlandske historier].
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Indhold

[s007] Storken og Hyrden. Side 7-9 (1887, novelle(r))
af Anonym
[s010] Sortebærrene. Side 10-11 (1887, novelle(r))
af Anonym
[s012] Skibsungen. Side 12-13 (1887, novelle(r))
af Anonym
[s014] Det tørstige Træ. Side 14-16 (1887, novelle(r))
af Anonym
[s017] Den Hovedløse. Side 17-19 (1887, novelle(r))
af Anonym
[s020] Jerngryden og Manden, som gik nedenom og hjem. Side 20-22 (1887, novelle(r))
af Anonym
[s023] Hummerne. Side 23-25 (1887, novelle(r))
af Anonym
[s026] Næserne. Side 26-27 (1887, novelle(r))
af Anonym
[s028] Benene. Side 28-29 (1887, novelle(r))
af Anonym
[s030] Hullet. Side 30-31 (1887, novelle(r))
af Anonym
[s032] Bøssen og Maanen. Side 32-33 (1887, novelle(r))
af Anonym
[s034] anonym: Kirkeklokken. Side 34-36 (1887, novelle(r))
af Anonym
[s037] Spegesildene og Aalen. Side 37-39 (1887, novelle(r))
af Anonym
[s040] Mavepølsen. Side 40-42 (1887, novelle(r))
af Anonym
[s043] Fiskevognene. Side 43-45 (1887, novelle(r))
af Anonym
[s046] Lomme-Uret. Side 46-47 (1887, novelle(r))
af Anonym
[s048] Humlebien i Lægelen. Side 48-49 (1887, novelle(r))
af Anonym
[s050] Skruptudsen og Spegesilden. Side 50-52 (1887, novelle(r))
af Anonym
Bøssen og Maanen [indgår i: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter [s032]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Bøssen og Maanen. Side 32-33
Fiskevognene [indgår i: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter [s043]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Fiskevognene. Side 43-45
Den Hovedløse [indgår i: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter [s017]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Den Hovedløse. Side 17-19
Hullet [indgår i: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter [s030]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Hullet. Side 30-31
Humlebien i Lægelen [indgår i: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter [s048]], (1887, novelle(r), dansk)
af Anonym
Detaljer
Humlebien i Lægelen. Side 48-49
Hummerne [indgår i: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter [s023]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Hummerne. Side 23-25
Jerngryden og Manden, som gik nedenom og hjem [indgår i: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter [s020]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Jerngryden og Manden, som gik nedenom og hjem. Side 20-22
Lomme-Uret [indgår i: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter [s046]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Lomme-Uret. Side 46-47
Mavepølsen [indgår i: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter [s040]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Mavepølsen. Side 40-42
Næserne [indgår i: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter [s026]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Næserne. Side 26-27
Skibsungen [indgår i: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter [s012]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Skibsungen. Side 12-13
Skruptudsen og Spegesilden [indgår i: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter [s050]], (1887, novelle(r), dansk)
af Anonym
Detaljer
Skruptudsen og Spegesilden. Side 50-52
Sortebærrene [indgår i: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter [s010]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Sortebærrene. Side 10-11
Spegesildene og Aalen [indgår i: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter [s037]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Spegesildene og Aalen. Side 37-39
Storken og Hyrden [indgår i: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter [s007]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Storken og Hyrden. Side 7-9
Det tørstige Træ [indgår i: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter [s014]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Det tørstige Træ. Side 14-16
Aarslev, G.: En gammel Historie [indgår i antologien: Fra Land og Sø [c]], (1887, novelle(r), dansk)
af Jens Hansen (1842-1918)
Detaljer
En gammel Historie. Folkelivsbillede
Ahlgren, Ernst (V. Benedictsson): Fru Marianne, (1887, roman, svensk) EMP3247
af Victoria Benedictsson (1850-1888, sprog: svensk)
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
Detaljer
Fru Marianne. Roman. Af Ernst Ahlgren (Victoria Benedictsson). Autoriseret Oversættelse ved Sofie Horten. ♦ Gyldendal, 1887. 487 sider
originaltitel: Fru Marianne, 1887
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Litteraturbanken
 anmeldelse Politiken 25-6-1887, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
Ainsworth, W. Harrison: Stjernekammerretten, (1887, roman, engelsk) EMP 174 👓
af William Harrison Ainsworth (1805-1882, sprog: engelsk)
oversat af M.O. (pseudonym)
Detaljer
Stjernekammerretten. Side [178]-
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversætterens navn ikke anført.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (samme oversættelse som Holstebro Dagblad) i Østsjællands Folkeblad fra 22-7-1887.
 url Fuld visning af oversættelsen i Østsjællands Folkeblad på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1854 1. udgave: Stjernekammeret. En historisk Roman. Fra det Engelske. ♦ Thaarup, 1854. 1.-2. Deel, 360 + 342 sider. Pris: 3 Rd. 64 Sk.. (Leiebibliotheket. Bd. 2, Hefte 1-2)
Ainsworth, W. Harrison: Stjernekammerretten, (1887, roman, engelsk) EMP 174 👓
af William Harrison Ainsworth (1805-1882, sprog: engelsk)
oversat af M.O. (pseudonym)
Detaljer
Stjernekammerretten. Oversat af M.O. Feuilleton til "Folketidenden". ♦ Ringsted, "Folketidenden"s Bogtrykkeri, 1887. ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Folketidenden - Ringsted fra 5-1-1887.
 url Fuld visning af oversættelsen i Folketidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1854 1. udgave: Stjernekammeret. En historisk Roman. Fra det Engelske. ♦ Thaarup, 1854. 1.-2. Deel, 360 + 342 sider. Pris: 3 Rd. 64 Sk.. (Leiebibliotheket. Bd. 2, Hefte 1-2)
Alcott, Louisa M.: Plumfield, (1887, roman, engelsk) EMP 185
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
Detaljer
Plumfield eller Jo's Hjem. Overs. af J.E. Wørmer. ♦ Prior, 1887. 400 sider
originaltitel: Little men, 1871
Oversigt over andre udgaver:
1899 Samhørende, fortsættes af (2. del): Jo's Drenge. Fortsættelse af Plumfield. ♦ 1900. 361 sider
1912 Samhørende, fortsættes af (2. del): Jo's Drenge. (Fortsættelse af "Plumfield"). Oversat af J. E. Wörmer. ♦ Chr. Flor, 1912. 256 sider
1909 Senere udgave: Plumfield eller Jo's Hjem. Oversat af J. E. Wørmer. ♦ Prior, 1909. 406 sider
1912 Senere udgave: Plumfield eller Jo's Hjem. Oversat af J. E. Wørmer. 2. Opl. ♦ Chr. Flor, 1912. 288 sider
1925 Senere udgave: Plumfield. Ny gennemarbejdet Udg. ♦ Hasselbalch, [1925]. 160 sider. Pris: kr. 2,00
1936 Senere udgave: En redefuld Unger. (Aut. og revideret Overs. fra Engelsk efter "Little men"). ♦ Gyldendal, 1936. 142 sider
1959 Senere udgave: En redefuld unger. Overs. fra engelsk af Georg Gjedde efter "Little men". [Ny udg.]. ♦ Grafisk Forlag, 1959. 158 sider
Alexander, M.: Evisleigh Herresæde, (1887, roman, engelsk) EMP 756 👓
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Evisleigh Herresæde. Roman af M. Alexander. ♦ Kjøbenhavn, Berlingske Bogtrykkeri ved L.N. Kalckar, 1887. 566 sider
originaltitel: By woman's wit, 1886
kollaps Noter
 note til oversat titel Til salg gennem boghandler L. Jordan, muligvis med andet titelblad, reklameret under titlen: Eversleigh Herresæde.
 note til oversat titel På titelbladet stavet "Evisleigh Herresæde". De 3 første ark har også dette som signatur, men fra og med ark 4 er arksignaturen: Evesleigh Herresæde.
 note om føljeton Føljeton (ikke trykt som bogsider) i Berlingske Tidende, Aften, fra Nr. 110 (14-5-1887) til 14-7-1887, under titlen Evisleigh Herresæde, men i teksten stavet Evesleigh, titlen er fra og med 20-5-1887: Evesleigh Herresæde. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Allard, Leon: Brændehuggersken [indgår i: Stille Vand [c]], (1887, novelle(r), fransk) EMP3729
af Léon Allard (f. 1847, sprog: fransk)
Allard, Leon: Gideon og Renest [indgår i: Stille Vand [a]], (1887, novelle(r), fransk) EMP3729
af Léon Allard (f. 1847, sprog: fransk)
Allard, Leon: Guédon og Renest, (1887, roman, fransk) EMP3728
af Léon Allard (f. 1847, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Guédon og Renest. Skitse af Livet i en fransk Kaserne. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1887. 72 sider
originaltitel: Guédon et Renest, 1885
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Les vies muettes, 1885.
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 11-6-1887 til 13-7-1887 i 11 afsnit.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Gallica
Oversigt over andre udgaver:
1887 indgår i: Stille Vand [a] Senere udgave: Gideon og Renest
Allard, Leon: Kopisten [indgår i: Stille Vand [b]], (1887, novelle(r), fransk) EMP3729
af Léon Allard (f. 1847, sprog: fransk)
Allard, Leon: Stille Vand, (1887, novelle(r), fransk) EMP3729
af Léon Allard (f. 1847, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
Detaljer
Stille Vand. Tre Noveller. Prisbelønnede af Det franske Akademi. Paa Dansk ved N.J. Berendsen. ♦ J. Salmonsen, 1887. 185 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 26-12-1887, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
Indhold

[a] Allard, Leon: Gideon og Renest (1887, novelle(r))
af Léon Allard (f. 1847, sprog: fransk)
1887 1. udgave: Guédon og Renest. Skitse af Livet i en fransk Kaserne. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1887. 72 sider
[b] Allard, Leon: Kopisten (1887, novelle(r))
originaltitel: ?
af Léon Allard (f. 1847, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Les vies muettes, 1885.
[c] Allard, Leon: Brændehuggersken (1887, novelle(r))
originaltitel: La bucheronne, 1885
af Léon Allard (f. 1847, sprog: fransk)
Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Les vies muettes, 1885.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Gallica
Alt, Helene: Eiendommelige Ægteskaber, (1887, roman, tysk) EMP1612
af Helene Alt (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Eiendommelige Ægteskaber. Roman. Feuilleton til "Avisen". ♦ 1887. 372 sider
originaltitel: Sonderbare Ehen, 1887
Andersen, C. H.: Eventyr, Historier og Digte, (1887, novelle(r), dansk)
af uidentificeret
Andersen, H. C.: Eventyr og Historier, (1887, novelle(r), dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Eventyr og Historier. Folkeudg. ♦ Reitzel (Grøn), 1887.
anonym: Et Bekendtskab fra Ørstedsparken [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s009]], (1887, ukendt) EMP 119 👓
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Clarisse Everton [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s117]], (1887, ukendt) EMP 119 👓
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Daphnis og Cloë [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s051]], (1887, ukendt) EMP 119 👓
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer
Daphnis og Cloë. Handling uden Ord
anonym: Efter Brudenatten [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s134]], (1887, ukendt) EMP 119 👓
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer
Efter Brudenatten. Side 134-35
anonym: Grevinde Ida's Roman [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s088]], (1887, ukendt) EMP 119 👓
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Heloïse, (1887, roman, tysk) EMP3146
af Wilhelm Jensen (1837-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Heloïse. Roman i to Bøger. Efter det Tydske. ♦ [Berlingske Tidende], 1887. [Bind] I-II, 213 + 236 sider
originaltitel: In der Fremde, 1887
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 5-8-1887 til 22-9-1887 i 41 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuild visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
anonym: Hvad Maanen fortalte, (1887, digte, dansk)
af Henrik Vilhelm Martensen (1843-1906)
Detaljer
Hvad Maanen fortalte. En Julegave fra -n. ♦ C.A. Reitzel, 1887. 32 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 13-12-1888, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1888 Senere udgave: Hvad Maanen fortalte. En Julegave fra -n. 2den omarbeidede Udgave. ♦ C.A. Reitzel, 1888. 52 sider. Pris: kr. 2,00
anonym: Kirkeklokken [indgår i: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter [s034]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Kirkeklokken. Side 34-36
anonym: Lille Henry [indgår i: Kaptejn [s023]], (1887, børnebog, engelsk) 👓
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Mathilde Groos (d. 1945)
Detaljer
Lille Henry. Side 23-52
originaltitel: In mischief again, 1878
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Frank Leslie's Sunday Magazine, Vol. IV, July to December 1878, start side 352-58 (Septenber), slut Vol. V, January to June 1879, side 209-18.
 note til titel Den engelske forfatter er andre steder anført som: The author of "Hugh's Heroism".
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
anonym: En Massage-Kur [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s065]], (1887, ukendt) EMP 119 👓
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Mellem Himmel og Jord [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s016]], (1887, ukendt) EMP 119 👓
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Et Portræt [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s073]], (1887, ukendt) EMP 119 👓
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Rivalerne, (1887, roman, engelsk) EMP1549
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af D.H. (pseudonym)
Detaljer
Rivalerne. Efter det Engelske. Overs. af D. H. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, [Helsingørs Avis], 1887. 1.-2. Del, 491 + 480 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Helsingørs Avis 1887.
anonym: Rosas og hans Datter [indgår i antologien: Fortællinger af forskellige Forfattere [s003]], (1887, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Rosas og hans Datter. Historisk Fortælling - her efter det Tyske. Side [3]-151
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton (samme oversættelse som 1876-udgaven) i Sorø Amtstidende fra 5-8-1887 til 29-8-1887. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1876 indgår i: Fortællinger fra Centralamerika [s133] 1. udgave: Rosas og hans Datter. Novelle. Side [133]-228
anonym: Skovkroen, (1887, roman, tysk) EMP3147
af anonym tysk (sprog: tysk)
udgiver: Helga Westergaard (1846-1927)
Detaljer
Skovkroen. Efter det Tydske. Udg. af Helga Westergaard. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1887. 124 sider. (Solstråle-Fortællinger. Ny Række, 5)
anonym: Den Taknemlige [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s005]], (1887, ukendt) EMP 119 👓
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Tobiæ komedie, (1887, dramatik, dansk)
af Anonym
redigeret af S. Birket-Smith (1838-1919)
andet: Hieronymus Justesen Ranch (1539-1607)
Detaljer
Tobiæ komedie. Et dansk Skuespil fra Tiden omkring 1600. Udgivet for Universitets-Jubilæets danske Samfund af S. Birket Smith. ♦ Kjøbenhavn, Thieles Bogtrykkeri, 1887. xviii + 98 sider
kollaps Noter
 note til titel Af Hans Brix tillagt Ranch (jævnfør: Analyser og problemer, V, 1940, side 110 ff), Støttet af Ad. Stender-Petersen (jævnfør: Humanister i Jylland, 1959, side 86 ff). S. Birket-Smith mener ikke stykke er af Ranch, side xvi-xviii.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1967 Senere udgave: Tobiæ komedie. Bearbejdet af Erik H. Madsen
1972 indgår i antologien: Den gamle danske dødedans [b] Senere udgave: Thobiæ comoedia
anonym: En ung Adelsmands Eventyr, (1887, roman, fransk) EMP4880
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
En ung Adelsmands Eventyr. Efter det Franske. ♦ L. Jordan, 1887. Del 1-3, 202 + 234 + 196 sider. (Trykkested: Helsingør)
originaltitel: ?
anonym [Butt, Beatrice May]: Miss Molly, (1887, roman, engelsk) EMP 366
af Beatrice May Butt (sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Miss Molly. Efter det Engelske. Overs. af D. H. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, 1887. 289 sider
originaltitel: Miss Molly, 1876
anonym [Cantacuzène-Altieri, Olga]: Poverina, (1887, roman, fransk) EMP4879
af Olga Cantacuzène-Altieri (1843-1929, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Poverina. Efter "Revue de deux mondes". Feulleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, [Helsingørs Avis], 1887. 174 sider
originaltitel: Proverina, 1889
del af: Vor Tid
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Revue de deux mondes, 15-1-1880, 1-2-1880 og 15-2-1880.
 note om føljeton Trykt (muligvis anden oversættelse) i: Vor Tid, Nr. 57 (1883).
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Helsingørs Avis 1887.
 url Fuld visning af den franske tekst, første del (Revoue de deux mondes) på:  Link til ekstern webside Gallica
 url Fuld visning af den franske tekst, anden del (Revoue de deux mondes) på. Gallica.  Link til ekstern webside gallica.bnf.fr
 url Fuld visning af den franske tekst, sidste del, på:  Link til ekstern webside Revoue de deux mondes
Oversigt over andre udgaver:
1888 Senere udgave: Poverina. (Efter det Italienske). ♦ Slagelse, "Slagelse-Posten"s Bogtrykkeri, 1888. 253 sider
1891 Senere udgave: Poverina. (Efter "Revue de deux mondes"). Føljeton til "Morsø Folkeblad". ♦ Nykjøbing, Mors, "Morsø Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1891. 167 sider
anonym [Castelnouvo, Enrico]: Lampo og Carmela [indgår i antologien: Smaafortællinger af forskjellige Forfattere [s159]], (1887, novelle(r), italiensk) 👓
af Enrico Castelnouvo (1839-1915, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Lampo og Carmela. (Fra italiensk). Side [159]-96
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Silkeborg Avis fra 14-5-1887 til 24-5-1887. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note til oversat titel Første linier i Silkeborg Avis: Klokken var to om Natten, og Byen Isoletta laa i dyb Søvn. Tid efter anden afbrødes Tavsheden af en Hanes gjennemtrængende "Kykliky".
Oversigt over andre udgaver:
1884 1. udgave: Lampo og Carmela. (Fra italiensk). Side 37-59
anonym [Christensen, Illa]: I Foyeren, (1887, dramatik, dansk)
af Illa Christensen (1851-1922)
anonym [Hodder, Edwin]: Hvad der hændtes Tom Heriot [indgår i: Kaptejn [s076]], (1887, børnebog, engelsk) 👓
af Edwin Hodder (1837-1904, sprog: engelsk)
oversat af Mathilde Groos (d. 1945)
Detaljer
Hvad der hændtes Tom Heriot. Side 76-95
originaltitel: Tom Heriot. His adventures and misadventures [uddrag], 1880
kollaps Noter
 note til oversat titel Bearbejdet oversættelse af de tre første kapitler af bogen.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
anonym [Ibsen, Chr. Olaf Fr.]: En Overrumpling, (1887, dramatik, dansk)
af Christian Olaf Frederik Ibsen (1860-1916)
Detaljer
En Overrumpling. Lystspil med Sange i 1 Akt. Bergmann, 1887. 31 sider
anonym [Martensen, Henrik Vilhelm]: Aarets Billedbog i treti Vignetter, (1887, tekster, dansk)
af Henrik Vilhelm Martensen (1843-1906)
Detaljer
Aarets Billedbog i treti Vignetter. Af -n
anonym [Nanteuil, Claire Julie de]: Kaptajn [indgår i: Kaptejn [s005]], (1887, børnebog, fransk) 👓
af Claire Julie de Nanteuil (1834-1897, sprog: fransk)
oversat af Mathilde Groos (d. 1945)
Detaljer
Kaptajn. Side [5]-22
originaltitel: Capitaine [uddrag], 1887
kollaps Noter
 note til oversat titel Bearbejdet oversættelse af starten af romanen.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Gallica
anonym [Ouida]: Nürnberger-Kakkelovnen [indgår i: Kaptejn [s053]], (1887, børnebog, engelsk) 👓
af Marie Louise de la Ramée (1839-1908, sprog: engelsk)
oversat af Mathilde Groos (d. 1945)
Detaljer
Nürnberger-Kakkelovnen. Side 53-75
originaltitel: The Nürnberg stove, 1882
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Bimbi, 1882.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
anonym [Russell, William]: X. Y. Z. [indgår i: Nogle Aar i det hemmelige Politi [2c]], (1887, novelle(r), engelsk)
af William Russell (1805-1876, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
anonym [Souvestre, Émile]: De to Naboer [indgår i antologien: Smaa-Fortællinger [s003]], (1887, novelle(r), fransk) 👓
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af A.H. (pseudonym)
Detaljer
De to Naboer. (Oversat fra Fransk af A. H.). Side 3-36
originaltitel: Les deux voisins, 1859
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Le Journaliste, Tome 2, 1839.
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Slagelse-Posten fra 18-8-1887 til 23-8-1887. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
antologi: 100 humoristiske Monologer og Kupletter, (1887, dramatik, flere sprog)
formodet af Edvard Hansen
Detaljer
100 humoristiske Monologer og Kupletter. Udtog af Edvard Hansens Repertoire. ♦ E.T. Hansen, 1887. 160 sider
kollaps Noter
 note til titel Ufuldendt. Udkom i hæfter.
 note til titel Annonce i Social-Demokraten 20-9-1887: Udkommen er 1ste Hæfte af 100 humoristiske Monologer og Kupletter. Udtog af Komiker Edvard Hansens Repertoire.
 note til titel Annonce i Social-Demokraten 29-11-1888: Raritets-Samleren. Humoristiske Monologer & Kupletter af Komikeren Edv. Hansens Repertoire. (Til Brug i selskabelige Foreninger og Familier). 158 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1893 Senere udgave: Raritetssamleren. Humoristiske Monologer og Kupletter. Udtog af Komiker Edvard Hansens Repertoire. ♦ 1893. 112 sider
antologi: Fortællinger af forskellige Forfattere, (1887, roman, flere sprog)
Detaljer
Fortællinger af forskellige Forfattere. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1887. 383 [1] sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Sorø Amtstidende fra 5-8-1887 til 4-11-1887, indholdsfortegnelse 4-11-1887. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s003] anonym: Rosas og hans Datter. Historisk Fortælling - her efter det Tyske. Side [3]-151 (1887, roman)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
1876 indgår i: Fortællinger fra Centralamerika [s133] 1. udgave: Rosas og hans Datter. Novelle. Side [133]-228
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton (samme oversættelse som 1876-udgaven) i Sorø Amtstidende fra 5-8-1887 til 29-8-1887. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
antologi: Fortællinger og Noveller, (1887, samling, flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
Detaljer
Fortællinger og Noveller. Af forskellige Forfattere. Fraklipningsføljeton til "Kjøge Avis". ♦ Kjøge, "Kjøge Avis" Bogtrykkeri, 1887. 426 sider
del af: Kjøge Avis
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Kjøge Avis fra 10-1-1887 til 1-6-1887, indholdsfortegnelse 1-6-1887. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s089] Stevenson, R. L.: Skatten i Franchardt. Af R. L. Stevenson. Side 89-166 (1887, roman)
originaltitel: The treasure of Franchard, 1883
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Noter
del af: Kjøge Avis
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Kjøge Avis fra 7-2-1887 til 1-3-1887, efter teksten: (Oversat af H.L. Hansen). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Frederiksborg Amtstidende fra 6-7-1954 til 15-7-1954. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton (ny oversættelse) i Bornholms Avis fra 10-9-1954 til 4-10-1954. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 17-9-1954 til 12-10-1954 i 19 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
antologi: Fra Land og Sø, (1887, novelle(r), dansk)
redigeret af Anonym
Detaljer
Fra Land og Sø. Originale Fortællinger og Skitser af forskjellige danske Forfattere. ♦ Roms Forlagsforretning, 1887. 324 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Horsens Folkeblad 16-12-1887, side 1 [Anmeldelse].
Indhold

[a] Østergaard, Kristian: Bundne Kræfter. Fortælling (1887, novelle(r))
af Kristjan Østergaard (1855-1931)
[b] Krag, Folkvar: Kvindesorger. Skitse (1887, novelle(r))
[c] Aarslev, G.: En gammel Historie. Folkelivsbillede (1887, novelle(r))
af Jens Hansen (1842-1918)
[d] Sommer, Otto: Færgemandens Fortællinger (1887, novelle(r))
af Otto Sommer (1856-1914)
Noter
 note til titel Indhold: 1: Hvordan jeg fik hende. 2: Briggen Anna.
[e] Thyregod, C. A.: Gravers Klinker. Fortælling (1887, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
[f] Pontoppidan, Henrik: Agnete (1887, novelle(r))
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
Noter
se også: Ung Elskov
 note til titel Har tidligere været trykt i Ude og Hjemme under rubrikken Fra Landet (signeret Rusticus), 1884. Indgår senere i romanen Ung Elskov.
[g] K.P.: Jep Tarps vilde Plage. Fortælling fra Sønderjylland (1887, novelle(r))
af Pseudonym og undersøges
[h] Nielsen, Anton: P. Hansens Bryllup. Vestskjællandsk Folkelivsbillede fra Fyrrerne (1887, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
[i] Skjoldborg, Joh.: En Latter. Skitse. Side 309-24 (1887, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
antologi: Galante Eventyr alle Vegne fra, (1887, flere sprog) EMP 119 👓
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: Pseudonym og undersøges
oversat af Anonym
Detaljer
Galante Eventyr alle Vegne fra. Udgivne af Albertine. ♦ København, Carl Andersens Forlag og Tryk, 1887. 135 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Bogen annonceret udkommet 16-11-1887.
 url Fuld visning af den danske oversættelse (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 Litteraturliste Medtaget på: Anklagede og forbudte skrifter. Forsøg på en oversigt  Web link link til hele listen Kommentar til listen: opført på Det kgl. Biblioteks liste "En fortegnelse over Bøger og Haandskrifter, som ikke maa benyttes uden særlig Tilladelse".
 anmeldelse Politiken 29-11-1887, side 3: Beslaglagt Bog. En under Titlen "Galante Æventyr" udkommen Bog paa Bogtrykker C. Andersens Forlag, er igår bleven beslaglagt.
Indhold

[s005] anonym: Den Taknemlige (1887)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
[s009] anonym: Et Bekendtskab fra Ørstedsparken (1887)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
[s016] anonym: Mellem Himmel og Jord (1887)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
[s024] Mendès, Catulle: Den angrende Colette. En Idyl (1887, novelle(r))
originaltitel: ?
af Catulle Mendès (1841-1909, sprog: fransk)
[s029] Märzroth, Dr.: En Duel som Medicin. Efter Dr. Märzroth [ie: M. Barach]: "Léende Historier" ved O. J-e (1887, novelle(r))
af Moritz Barach (1818-1888, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
[s041] Skéhvaddervil, Sofus: Musik (1887, novelle(r))
af Pseudonym og undersøges
[s051] anonym: Daphnis og Cloë. Handling uden Ord (1887)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
[s054] Fairfax: I Tusmørke. Skitse (1887)
af Pseudonym og undersøges
[s059] Silvestre, Armand: Hvorledes Blanc-Minot fik sin Kone (1887, novelle(r))
af Armand Silvestre (1837-1901, sprog: fransk)
[s065] anonym: En Massage-Kur (1887)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
[s073] anonym: Et Portræt (1887)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
[s081] Silvestre, Armand: Maaneskin (1887, novelle(r))
af Armand Silvestre (1837-1901, sprog: fransk)
[s088] anonym: Grevinde Ida's Roman (1887)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
[s095] Silvestre, Armand: Enige Folk (1887, novelle(r))
af Armand Silvestre (1837-1901, sprog: fransk)
[s102] Mendès, Catulle: Optisk Bedrag (1887, novelle(r))
originaltitel: ?
af Catulle Mendès (1841-1909, sprog: fransk)
[s107] Sørensen, Henrik: Løjtnant "Brrr!". En Soldaterhistorie (1887, novelle(r))
af uidentificeret
[s117] anonym: Clarisse Everton (1887)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
[s127] Satanello: Diskretion (1887)
af Pseudonym og undersøges
[s134] anonym: Efter Brudenatten. Side 134-35 (1887)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
antologi: Japanesiske Eventyr, (1887, tekster, japansk)
af antologi andre sprog (sprog: andre)
af Agnes Berner
Detaljer
Japanesiske Eventyr. Paa Dansk ved A. Berner. ♦ E. Bojesen, 1887. [Hæfte] I-III, [15] + [14] + [19] sider, illustreret. Pris: à 0,85 kr
kollaps Noter
 note til titel I: Krigen mellem Aberne og Krabberne. II: Spurven der mistede sin Tunge. III: Brændehuggeren og Troldene.
antologi: Perler, (1887, digte, dansk)
udgiver: Eduard Cederfeld
Detaljer
Perler. 80 Digte og Romanzer. Samlede og udgivne ved Eduard Cederfeld. ♦ Møller, 1887. 278 sider
Oversigt over andre udgaver:
1846 1. udgave: 80 Digte og Romanzer. Samlede og udgivne af Eduard Cederfeld. ♦ Helsingøer, I. Wagner, 1846 [ie: 1845]. vi + 278 sider
antologi: Smaa-Fortællinger, (1887, samling, flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
Detaljer
Smaa-Fortællinger. Af forskjellige Forfattere. ♦ Slagelse, "Slagelse-Posten"s Bogtrykkeri, 1887. 382 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Slagelse-Posten fra 18-8-1887 til 2-1-1888. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Indhold

[s003] anonym [Souvestre, Émile]: De to Naboer. (Oversat fra Fransk af A. H.). Side 3-36 (1887, novelle(r))
originaltitel: Les deux voisins, 1859
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af A.H. (pseudonym)
Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Le Journaliste, Tome 2, 1839.
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Slagelse-Posten fra 18-8-1887 til 23-8-1887. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
antologi: Smaafortællinger af forskjellige Forfattere, (1887, roman, flere sprog) 👓
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Anonym
Detaljer
Smaafortællinger af forskjellige Forfattere. Føljeton til "Silkeborg Avis". ♦ Silkeborg, H.S. Sørensens Bogtrykkeri, 1887. ? sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Silkeborg Avis fra 18-4-1887. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s159] anonym [Castelnouvo, Enrico]: Lampo og Carmela. (Fra italiensk). Side [159]-96 (1887, novelle(r))
af Enrico Castelnouvo (1839-1915, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
1884 1. udgave: Lampo og Carmela. (Fra italiensk). Side 37-59
Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Silkeborg Avis fra 14-5-1887 til 24-5-1887. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note til oversat titel Første linier i Silkeborg Avis: Klokken var to om Natten, og Byen Isoletta laa i dyb Søvn. Tid efter anden afbrødes Tavsheden af en Hanes gjennemtrængende "Kykliky".
antologi: Smaafortællinger af forskjellige Forfattere, (1887, roman, flere sprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Anonym
Detaljer
Smaafortællinger af forskjellige Forfattere. Føljeton til "Morsø Folkeblad". ♦ Trykt hos Henrik Fog, 1887. 345 [3] sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad fra 11-5-1887 til 29-8-1887. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
antologi: Udvalg af arabiske Oldsange, (1887-89, tekster, arabisk)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af P. Trugaard (1827-1897)
Detaljer
Udvalg af arabiske Oldsange. Frit paa Dansk ved P. Trugaard. ♦ Ribe, 1887-89. 1-3 Hefte
antologi (årbog): Jule-Kalender, (1887, samling, dansk)
redigeret af Elith Reumert (1855-1934)
Detaljer
Jule-Kalender. [For 1888.] Fjerde Aargang. Redigeret af Elith Reumert. ♦ Kjøbenhavn, H. Hagerups Forlag, 1887. 136 sider, illustreret. (Trykkeri: Triers Bogtrykkeri (H.J. Schou))
Indhold

[s051] Pontoppidan, Henrik: Morgendug. Side 51-60 (1887, novelle(r))
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
1890 indgår i: Krøniker [s093] Senere udgave: Svend Morgendug. Side 93-109
1899 i: Fortællinger [1s226] Senere udgave: Morgendug. Side 226-36
1965 indgår i: Ung Elskov [d] Senere udgave: Morgendug
Noter
 note om føljeton Trykt i Sorø Amtstidende 23-2-1889, 25-2-1889 og 26-2-1889. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
antologi (årbog): Juleroser 1887, (1887, tekster, dansk)
Indhold

[?] Budde, L.: En Jul i en Præstegaard. Med Tegninger af Carl Thomsen (1887, novelle(r))
af L. Budde (1836-1902)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
1890 indgår i: Jule-Fortællinger [s151] Senere udgave: En Jul i en Præstegaard Side [151]-84
1910 indgår i: Julefortællinger [s100] Senere udgave: En Jul i en Præstegaard. Side [100]-19
1948 indgår i antologien: Rigtige Julehistorier [1s019] Senere udgave: En Jul i en Præstegaard
1975 indgår i antologien: De bedste Julehistorier af danske Forfattere [s019] Senere udgave: En Jul i en Præstegaard. Side 19-[37]
Asbjørnsen, P. C.: Eventyrbog for Børn [Eventyrbog for Børn [3]], (1887, børnebog, norsk) 👓
af Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885, sprog: norsk)
illustrationer af Erik Werenskiold (1855-1938, sprog: norsk)
illustrationer af Theodor Kittelsen (1857-1914, sprog: norsk)
udgiver: Moltke Moe (1859-1913, sprog: norsk)
Detaljer
Eventyrbog for Børn. Norske Folkeeventyr. [Samling] III. Med Illustrationer af E. Werenskiold og Th. Kittelsen. Udgivet af Professor Moltke Moe. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel og Søn), 1887. 128 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen, 3. samling, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
avis: Aftenbladet, (1887-1959, periodicum)
(1887-88) redigeret af K.P. Korsgaard (1846-1904)
(1888-97) redigeret af Emil Rex (1860-1913)
(1904-05) redigeret af Harald Tandrup (1874-1964)
(1906-19) redigeret af Carl Bærentzen (1870-1919)
(1919-55) redigeret af Carl Rasmussen (1875-1955)
(1919-55) redigeret af Carl Bærentzen (1891-1960)
Detaljer
Aftenbladet. ♦ København, 1887-1959
kollaps Noter
 note til titel Søndagsnummeret (henvist til som "Den Lyserøde") udkom lørdag klokken 5, men dateret med søndagens dato, føljetonafsnittet i søndagsnummeret skulle læses før lørdagsavisens afsnit. Senere kom den om fredagen, til sidst om torsdagen.
 url Liste over skønlitterært indhold på:  Link til ekstern webside Føljetoner & fortællinger i danske aviser
 url Artikel på:  Link til ekstern webside Den store Danske
avis: Assens Amts Avis, (1887-1954, periodicum)
af Børge Dinsen (f. 1909)
avis: Vestlollands Avis, (1887-1960, periodicum)
Detaljer om titlen
Baggesen, Jens: Døde og Doctore [indgår i: Ungdomsarbeider [s119]], (1887, digte, dansk) 👓
af Jens Baggesen (1764-1826)
Detaljer
Døde og Doctore eller Den sorte Pest. Side 119-25
Baggesen, Jens: Forfatterens Liv og Levnet [indgår i: Ungdomsarbeider [s003]], (1887, digte, dansk) 👓
af Jens Baggesen (1764-1826)
Detaljer
Forfatterens Liv og Levnet af hans Fætter. Med begges Anmærkninger og et Realregister. (Fragment). Side [3]-45
Baggesen, Jens: Ja og Nei [indgår i: Ungdomsarbeider [s075]], (1887, digte, dansk) 👓
af Jens Baggesen (1764-1826)
Detaljer
Ja og Nei eller den hurtige Frier. Side 75-96
Baggesen, Jens: Kallundborgs Krønike [indgår i: Ungdomsarbeider [s097]], (1887, digte, dansk) 👓
af Jens Baggesen (1764-1826)
Detaljer
Kallundborgs Krønike eller Censurens Oprindelse. Side 97-118
Oversigt over andre udgaver:
1827 i: Danske Værker [1s221] 1. udgave: Kallundborgs Krønike eller Censurens Oprindelse, 1789. Side [221]-52
Baggesen, Jens: Kirkegaarden i Sobradise [indgår i: Ungdomsarbeider [s126]], (1887, digte, dansk) 👓
af Jens Baggesen (1764-1826)
Detaljer
Kirkegaarden i Sobradise. Side 126-30
Baggesen, Jens: Odins Reise til Dovre [indgår i: Ungdomsarbeider [s046]], (1887, digte, dansk) 👓
af Jens Baggesen (1764-1826)
Detaljer
Odins Reise til Dovre eller Poesiens Oprindelse. Side 46-74
Baggesen, Jens: Ungdomsarbeider, (1887, digte, dansk) 👓
af Jens Baggesen (1764-1826)
Detaljer
Ungdomsarbeider. I. (Komiske Fortællinger). ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af P. Hauberg & Comp. og Jul. Gjellerup, 1887. 130 sider. (Dansk Folkebibliothek, 3)
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 3
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1888.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1791 1. udgave: Ungdomsarbeider. Af Jens Baggesen. ♦ Kiøbenhavn, hos Hof- og Univers. Bogtrykker J.F. Schultz, 1791. Første-Anden Deel, ([14] 248) + ([13] 232) sider
Indhold

[s003] Baggesen, Jens: Forfatterens Liv og Levnet af hans Fætter. Med begges Anmærkninger og et Realregister. (Fragment). Side [3]-45 (1887, digte)
af Jens Baggesen (1764-1826)
[s046] Baggesen, Jens: Odins Reise til Dovre eller Poesiens Oprindelse. Side 46-74 (1887, digte)
af Jens Baggesen (1764-1826)
[s075] Baggesen, Jens: Ja og Nei eller den hurtige Frier. Side 75-96 (1887, digte)
af Jens Baggesen (1764-1826)
[s097] Baggesen, Jens: Kallundborgs Krønike eller Censurens Oprindelse. Side 97-118 (1887, digte)
af Jens Baggesen (1764-1826)
1827 i: Danske Værker [1s221] 1. udgave: Kallundborgs Krønike eller Censurens Oprindelse, 1789. Side [221]-52
[s119] Baggesen, Jens: Døde og Doctore eller Den sorte Pest. Side 119-25 (1887, digte)
af Jens Baggesen (1764-1826)
[s126] Baggesen, Jens: Kirkegaarden i Sobradise. Side 126-30 (1887, digte)
af Jens Baggesen (1764-1826)
Bang, Herman: Stuk, (1887, roman, dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Stuk. Af Herman Bang. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1887. 396 sider. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig skrevet som fortsættelse af "Haabløse Slægter" og med titlen "Bernhard Hoff & Co.".
 note til titel Delenes titler: Første Del: Regn af Guld. Anden Del: Regn af Aske.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1908 Senere udgave: Stuk. Andet Oplag. ♦ København, Det Schubotheske Forlag - J.L. Lybecker og E.A. Hirschsprung, 1908. 288 sider. Pris: kr. 3,75
1912 i: Værker i Mindeudgave [3b] Senere udgave: Stuk
1920 Senere udgave: Stuk. Tredie Udgave. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1920. 274 sider. Pris: kr. 6,00. (Trykkeri: Gyldendals Forlagstrykkeri, Kjøbenhavn)
1962 Senere udgave: Stuk. ♦ Gyldendal, 1962. 240 sider. Pris: kr. 4,25
Barfod, H. P. F.: Skyttefesten i Lysemose, (1887, dramatik, dansk)
af H.P.F. Barfod (1842-1923)
Detaljer
Skyttefesten i Lysemose. Dramatisk Skitse i een Akt, med Prolog. Hagerup, 1887. 32 sider
Bauditz, Sophus: Ekkoet, der blev forflyttet [indgår i: Novelletter [s065]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Bauditz (1850-1915)
Detaljer
Ekkoet, der blev forflyttet. Side [65]-74
Oversigt over andre udgaver:
1886 indgår i antologien: Juleroser 1886 [?] 1. udgave: Ekkoet, som blev forflyttet
Bauditz, Sophus: Den flyvende Hollænder [indgår i: Novelletter [s137]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Bauditz (1850-1915)
Detaljer
Den flyvende Hollænder. Side [137]-71
Bauditz, Sophus: Hvordan Lyngerup slag for fjendtlig Indkvartering [indgår i: Novelletter [s123]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Bauditz (1850-1915)
Detaljer
Hvordan Lyngerup slag for fjendtlig Indkvartering. Side [123]-36
Oversigt over andre udgaver:
1883 indgår i antologien: Juleroser 1883 [?] 1. udgave: Hvordan Lyngerup slag for fjendtlig Indkvartering
Bauditz, Sophus: Jagtpassiar [indgår i: Novelletter [s025]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Bauditz (1850-1915)
Detaljer
Jagtpassiar. Side [25]-32
Bauditz, Sophus: Jordskjælvet i Vindeby [indgår i: Novelletter [s107]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Bauditz (1850-1915)
Detaljer
Jordskjælvet i Vindeby. Side [107]-21
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Viborg Stifts-Tidende 5-5-1931 og 6-5-1931, tilføjet ved titlen: (Trykt med Gyldendalske Forlags Tilladelse). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1898 indgår i: Udvalgte Noveller [s169] Senere udgave: Jordskjælvet i Vindeby. Side [169]-79
1905 indgår i: Fortællinger [s094] Senere udgave: Jordskælvet i Vindeby. Side [94]-101
1918 i: Samlede Romaner og Noveller [3-1s196] Senere udgave: Jordskjælvet i Vindeby. Side [196]-201
Bauditz, Sophus: En Krønike fra Rhinen [indgår i: Novelletter [s033]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Bauditz (1850-1915)
Detaljer
En Krønike fra Rhinen. Side [33]-64
Bauditz, Sophus: Novelletter, (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Bauditz (1850-1915)
Detaljer
Novelletter. Af Sophus Bauditz. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1887. [1] 171 sider
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Indhold.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Indhold

[s001] Bauditz, Sophus: Det ægte Tschin-Fung Vand. Side [1]-24 (1887, novelle(r))
af Sophus Bauditz (1850-1915)
[s025] Bauditz, Sophus: Jagtpassiar. Side [25]-32 (1887, novelle(r))
af Sophus Bauditz (1850-1915)
[s033] Bauditz, Sophus: En Krønike fra Rhinen. Side [33]-64 (1887, novelle(r))
af Sophus Bauditz (1850-1915)
[s065] Bauditz, Sophus: Ekkoet, der blev forflyttet. Side [65]-74 (1887, novelle(r))
af Sophus Bauditz (1850-1915)
1886 indgår i antologien: Juleroser 1886 [?] 1. udgave: Ekkoet, som blev forflyttet
[s075] Bauditz, Sophus: Skjæbnens Røst. Side [75]-96 (1887, novelle(r))
af Sophus Bauditz (1850-1915)
[s097] Bauditz, Sophus: Saadan gaar det! Side [97]-106 (1887, novelle(r))
af Sophus Bauditz (1850-1915)
[s107] Bauditz, Sophus: Jordskjælvet i Vindeby. Side [107]-21 (1887, novelle(r))
af Sophus Bauditz (1850-1915)
1898 indgår i: Udvalgte Noveller [s169] Senere udgave: Jordskjælvet i Vindeby. Side [169]-79
1905 indgår i: Fortællinger [s094] Senere udgave: Jordskælvet i Vindeby. Side [94]-101
1918 i: Samlede Romaner og Noveller [3-1s196] Senere udgave: Jordskjælvet i Vindeby. Side [196]-201
Noter
 note om føljeton Trykt i Viborg Stifts-Tidende 5-5-1931 og 6-5-1931, tilføjet ved titlen: (Trykt med Gyldendalske Forlags Tilladelse). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[s123] Bauditz, Sophus: Hvordan Lyngerup slag for fjendtlig Indkvartering. Side [123]-36 (1887, novelle(r))
af Sophus Bauditz (1850-1915)
1883 indgår i antologien: Juleroser 1883 [?] 1. udgave: Hvordan Lyngerup slag for fjendtlig Indkvartering
[s137] Bauditz, Sophus: Den flyvende Hollænder. Side [137]-71 (1887, novelle(r))
af Sophus Bauditz (1850-1915)
Bauditz, Sophus: Skjæbnens Røst [indgår i: Novelletter [s075]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Bauditz (1850-1915)
Detaljer
Skjæbnens Røst. Side [75]-96
Bauditz, Sophus: Saadan gaar det! [indgår i: Novelletter [s097]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Bauditz (1850-1915)
Detaljer
Saadan gaar det! Side [97]-106
Bauditz, Sophus: Det ægte Tschin-Fung Vand [indgår i: Novelletter [s001]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Bauditz (1850-1915)
Detaljer
Det ægte Tschin-Fung Vand. Side [1]-24
Baumbach, Rudolph: Guldmagerne, (1887, roman, tysk) EMP1651
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
oversat af Angelo Haase (1838-1910)
Detaljer
Guldmagerne. En Fortælling fra det 17. Aarhundrede. Med Forfatterens Tilladelse efter Originalens 4de Udgave. ♦ Bergmann, 1887. 280 sider. Pris: kr. 4,50
originaltitel: Truggold, 1876
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Königsberger Hartungschen Zeitung, 1876 under titlen: Die Goldmacher. Udgivet i bogform 1878 under titlen: Truggold.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Aarhuus Stiftstidende 8-1-1888, side 1 [Anmeldelse].
Becker, Joachim: Povl Saltern, (1887, roman, dansk)
af Hedevig Winther (1843-1926)
Detaljer
Povl Saltern. Fortælling. ♦ Schubothe, 1887. 176 sider
Becker, T. A.: Bondekrigen, (1887, roman, dansk)
af Tyge Becker (1812-1869)
Bennet, Silvia: Konsulinden, (1887, roman, dansk)
af Olivia Levison (1847-1894)
Detaljer
Konsulinden. Skildring fra Kjøbenhavn. ♦ Kjøbenhavn, Jacob Erslevs Forlag, 1887. 233 sider. Pris: kr. 3,00. (Trykkeri: I. Cohens Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Politiken 22-7-1887, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
Bentsen, John (Jenny Blicher): Olaf Trygvason, (1887, dramatik, dansk)
af Jenny Blicher-Clausen (1865-1907)
Detaljer
Olaf Trygvason. En dramatisk Digtning. Reitzel, 1887. 255 sider
Bentzon, T. (Th. Blanc): Georgette, (1887, roman, fransk) EMP3821
af Thérèse Blanc (1840-1907, sprog: fransk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Hans Peter Holst (1811-1893)
Detaljer
Georgette. Efter "Revue des deux Mondes". Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, 1887. 226 sider
originaltitel: Georgette, 1880
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Helsingørs Avis 1887.
 note om føljeton Føljeton i Dagens Nyheder fra 17-11-1879 til 4-1-1880 i 34 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Treogtyvende Bind (1879), side 399-558. [Efter teksten:] (Oversat og forkortet af H. P. Holst). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1912 Senere udgave: Georgette og hendes Moder. Efter "Revue des deux Mondes". ♦ 1912. 130 sider
Berg, T.: Paa Sandhedens Ø, (1887, dramatik, dansk)
af Th. Berg (1865-1933)
Bergeret, Gaston: En Provinsdame, (1887, roman, fransk) 👓
af Gaston Bergeret (1840-1921, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
En Provinsdame. Oversat af M. A. "Dagens Nyheder"s Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Centraltrykkeriet, 1887. ? sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Dagens Nyheder fra 30-9-1887.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
Bergsøe, Th.: Samfundets Stedbørn, (1887, roman, dansk)
af uidentificeret
Bergsøe, Vilhelm: Fra den gamle Fabrik, (1887, roman, dansk)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Detaljer
Fra den gamle Fabrik. 4. gjennemsete Udgave. ♦ Gyldendal, 1887. 2 D., 250 + 274 sider
Oversigt over andre udgaver:
1869 1. udgave: Fra den gamle Fabrik. ♦ 1869. Del 1-2, 354 + 399 sider
Bergsøe, Vilhelm: I Ny og Næ, (1887, digte, dansk)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Detaljer
I Ny og Næ. 5. Udg.
Oversigt over andre udgaver:
1867 1. udgave: I Ny og Næ. Digte. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1867. [4] 179 sider
Berner, Agnes: Japanesiske Eventyr, (1887, japansk)
redigeret af Agnes Berner
Detaljer
Japanesiske Eventyr. Paa Dansk ved Agnes Berner. ♦ Ernst Bojesens Kunst-Forlag, 1887. [Bind] 1-3, ? + ? + ? sider, illustreret
Besant, Walter: Samfundets Stedbørn, (1887, roman, engelsk) EMP 229
af Walter Besant (1836-1901, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Samfundets Stedbørn. Roman. Tillæg til "Ravnen". ♦ 1888. 296 sider
originaltitel: Children of Gibeon, 1886
del af: Ravnen
Oversigt over andre udgaver:
1903 Senere udgave: Samfundets Stedbørn. Roman. ♦ Odense, G. Wendt, 1903. 254 sider
Betzonich, G.: Landsoldaten, (1887, dramatik, dansk)
af G.E. Betzonich (1829-1901)
Detaljer
Landsoldaten. Krigsskuespil i fem Akter. Af G. Betzonich
kollaps Noter
 anmeldelse Aalborg Stiftstidende 22-1-1887, side 3 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1911 Senere udgave: Landsoldaten. Roman. ♦ Forlaget "Lyset", 1911. 269 [3] sider, 1 tavle
Biart, Lucien: Tante Annette, (1887, novelle(r), fransk) EMP3817
af Lucien Biart (1828-1897, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tante Annette. ♦ [Aalborg Stiftstidende], 1887. 48 sider
originaltitel: Tante Annette
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Les ailes brûlées, 1879.
 note om føljeton Føljeton (ikke trykt som bogsider) i Aalborg Stiftstidende fra 20-5-1887 til 11-6-1887 i 6 afsnit. Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Gallica
Birck, Sofus: Fra otte og fyrre, (1887, dramatik, dansk)
af Sophus Birck (1835-1900)
Blaumüller, Edvard: Pastorale, (1887, tekster, dansk)
af Edvard Blaumüller (1851-1911)
Detaljer
Pastorale. Morgenhilsen til Hendes Majestæt Dronning Louise fra Fredensborg Slotspark. 7. September 1887. ♦ C.G. Iversens Bogh. - E.S. Tillge, [1887]. [8] sider
kollaps Noter
 note til titel Programtekst til en festkompostion af Niels W. Gade i anledning af dronningens 70 års fødselsdag.
Oversigt over andre udgaver:
1900 Senere udgave: Manddom. Blandede Digte. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1900. [2] 189 sider. Pris: kr. 2,75. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))
Blicher, St. St.: De wa ve Helmestier Mari hun skull astej ["Pluk" [10s055]], (1887, digte, dansk)
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
De wa ve Helmestier Mari hun skull astej. Side 55-56
Bondesen, Ingvor: Bissekræmmerens Kavaj [indgår i: I Strid og Stræb [s319]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Bissekræmmerens Kavaj. E Julefortælling. Side [319]-52
Oversigt over andre udgaver:
1903 i: Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s145] Senere udgave: Bissekræmmerens Kavaj. Side [145]-66
Bondesen, Ingvor: Den gamle Fruerstue [indgår i: I Strid og Stræb [s137]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Den gamle Fruerstue. Side [137]-84
Oversigt over andre udgaver:
1903 i: Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s066] Senere udgave: Den gamle Fruerstue. Side [66]-95
Bondesen, Ingvor: Gaa til Side [indgår i: I Strid og Stræb [s283]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Gaa til Side. En Skovstruphistorie. Side [283]-318
Oversigt over andre udgaver:
1902 i: Udvalgte Romaner og Fortællinger [3s145] Senere udgave: Gaa til Side. Side [145]-66
Bondesen, Ingvor: Et Halmstraa [indgår i: I Strid og Stræb [s185]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Et Halmstraa. En Skovstruphistorie. Side [185]-201
Bondesen, Ingvor: I Strid og Stræb, (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
I Strid og Stræb. Fortællinger. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1887. [1] 352 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Kgl. Hof-Bogtrykkeri (F. Dreyer), Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Indhold.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Indhold

[s001] Bondesen, Ingvor: Et Offer. Side [1]-21 (1887, novelle(r))
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
1903 i: Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s007] Senere udgave: Et Offer. Side [7]-19
[s023] Bondesen, Ingvor: Ridderen og Abbeden. Side [23]-51 (1887, novelle(r))
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
1903 i: Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s020] Senere udgave: Ridderen og Abbeden. Side [20]-36
[s053] Bondesen, Ingvor: Livsslavens Brud. Side [53]-99 (1887, novelle(r))
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
1903 i: Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s037] Senere udgave: Livsslavens Brud. Side [37]-65
[s101] Bondesen, Ingvor: Niels Peter. En Skovstruphistorie. Side [101]-36 (1887, novelle(r))
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Noter
 note om føljeton Trykt i Sorø Amtstidende, Søndagslæsning Nr. 42 (25-10-1908), side [329]-31 og Nr. 43 (1-11-1908) side [337]-39, under titlen: Niels peter. En Landsbyhistorie af Ingvor Bondesen. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s137] Bondesen, Ingvor: Den gamle Fruerstue. Side [137]-84 (1887, novelle(r))
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
1903 i: Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s066] Senere udgave: Den gamle Fruerstue. Side [66]-95
[s185] Bondesen, Ingvor: Et Halmstraa. En Skovstruphistorie. Side [185]-201 (1887, novelle(r))
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
[s203] Bondesen, Ingvor: Mand i Lavet. Side [203]-39 (1887, novelle(r))
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
1903 i: Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s096] Senere udgave: Mand i Lavet. Side [96]-118
[s241] Bondesen, Ingvor: Stolt Gundelil. Side [241]-81 (1887, novelle(r))
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
1903 i: Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s119] Senere udgave: Stolt Gundelil. Side [119]-44
[s283] Bondesen, Ingvor: Gaa til Side. En Skovstruphistorie. Side [283]-318 (1887, novelle(r))
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
1902 i: Udvalgte Romaner og Fortællinger [3s145] Senere udgave: Gaa til Side. Side [145]-66
[s319] Bondesen, Ingvor: Bissekræmmerens Kavaj. E Julefortælling. Side [319]-52 (1887, novelle(r))
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
1903 i: Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s145] Senere udgave: Bissekræmmerens Kavaj. Side [145]-66
Bondesen, Ingvor: Livsslavens Brud [indgår i: I Strid og Stræb [s053]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Livsslavens Brud. Side [53]-99
Oversigt over andre udgaver:
1903 i: Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s037] Senere udgave: Livsslavens Brud. Side [37]-65
Bondesen, Ingvor: Mand i Lavet [indgår i: I Strid og Stræb [s203]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Mand i Lavet. Side [203]-39
Oversigt over andre udgaver:
1903 i: Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s096] Senere udgave: Mand i Lavet. Side [96]-118
Bondesen, Ingvor: Niels Peter [indgår i: I Strid og Stræb [s101]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Niels Peter. En Skovstruphistorie. Side [101]-36
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Sorø Amtstidende, Søndagslæsning Nr. 42 (25-10-1908), side [329]-31 og Nr. 43 (1-11-1908) side [337]-39, under titlen: Niels peter. En Landsbyhistorie af Ingvor Bondesen. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Bondesen, Ingvor: Et Offer [indgår i: I Strid og Stræb [s001]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Et Offer. Side [1]-21
Oversigt over andre udgaver:
1903 i: Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s007] Senere udgave: Et Offer. Side [7]-19
Bondesen, Ingvor: Ridderen og Abbeden [indgår i: I Strid og Stræb [s023]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Ridderen og Abbeden. Side [23]-51
Oversigt over andre udgaver:
1903 i: Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s020] Senere udgave: Ridderen og Abbeden. Side [20]-36
Bondesen, Ingvor: Stolt Gundelil [indgår i: I Strid og Stræb [s241]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Stolt Gundelil. Side [241]-81
Oversigt over andre udgaver:
1903 i: Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s119] Senere udgave: Stolt Gundelil. Side [119]-44
Boor, Palle: Digte, (1887, digte, dansk)
af Albert Meyer
Borchsenius, Otto: Sange og Digte, (1887, digte, dansk)
af Otto Borchsenius (1844-1925)
Detaljer
Sange og Digte. ♦ Gyldendal, 1887. 183 sider
Born, G. F.: Den bleka grefvinna, (1887-88, roman, tysk)
af George Füllborn (1837-1902, sprog: tysk)
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
Detaljer
Den bleka grefvinna eller Kampen om en million. Brottmålshistoria. ♦ 1887-88. 1.-3. delen
Oversigt over andre udgaver:
1880-81 1. udgave: Den bleka grefvinna eller Kampen om en million
Bourget, Paul: André Cornélis, (1887, roman, fransk) EMP3833
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)
oversat af Edgar Sødring (1850-1888)
Detaljer
André Cornélis. Overs. af Edgar Sødring. ♦ Eibe, 1887. 281 sider
Oversigt over andre udgaver:
1887 1. udgave: Andreas Cornelis. Af Paul Bourget. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Rasmussen & Olsen, 1887. 337 sider
Bourget, Paul: Andreas Cornelis, (1887, roman, fransk) EMP3834 👓
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Andreas Cornelis. Af Paul Bourget. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Rasmussen & Olsen, 1887. 337 sider
originaltitel: André Cornélis, 1887
del af: Politiken
kollaps Noter
 note til oversat titel Politiken 4-11-1887, side 2: Politikens Føljeton [Læserbreve fra Edgar Sødring og F.H. Eibe. Med ironisk svar fra redaktionen].
 note til oversat titel Politiken 9-11-1887, side 2: Politikens Føljeton [Længere læserbrev fra F.H. Eibe om at han har bebudet en oversættelse af bogen i marts 1887. Bogen forventes at udkomme om 14 dage. Med svar fra redaktionen].
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Politiken fra 9-11-1887 til 11-1-1888.
Oversigt over andre udgaver:
1887 Senere udgave: André Cornélis. Overs. af Edgar Sødring. ♦ Eibe, 1887. 281 sider
Brandes, Edvard: Kærlighed, (1887, dramatik, dansk)
af Edvard Brandes (1847-1931)
Brandt, C. J.: Legender, (1887, digte, dansk) 👓
af C.J. Brandt (1817-1889)
Detaljer
Legender. Fortalt af C. J. Brandt. Tredje Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler G.E.C. Gad, 1887. [2] 232 sider. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
kollaps Noter
 note til titel 2 upaginerede side: Indhold.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1850-51 1. udgave: Legender. ♦ Iversens Forlagsboghandel, 1850-51. 1-3. Samling, [4] 89 + [4] 99 + [4] 102 sider
Brock, Niels: En Knudret Vej, (1887, roman, dansk)
af Charlotte Sannom (1846-1923)
Detaljer
En Knudret Vej. Beretning om en Livsførelse. Wroblewsky, 1887. 274 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Dagens Nyheder 21-12-1887, side 1-2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Politiken 25-2-1888.
Oversigt over andre udgaver:
1923 Senere udgave: En knudret Vej. ♦ Forlaget Danmark [ikke i boghandlen], [1923]. 241 sider
Budde, L.: En Jul i en Præstegaard [indgår i antologien: Juleroser 1887 [?]], (1887, novelle(r), dansk)
af L. Budde (1836-1902)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
Detaljer
En Jul i en Præstegaard. Med Tegninger af Carl Thomsen
Oversigt over andre udgaver:
1890 indgår i: Jule-Fortællinger [s151] Senere udgave: En Jul i en Præstegaard Side [151]-84
1910 indgår i: Julefortællinger [s100] Senere udgave: En Jul i en Præstegaard. Side [100]-19
1948 indgår i antologien: Rigtige Julehistorier [1s019] Senere udgave: En Jul i en Præstegaard
1975 indgår i antologien: De bedste Julehistorier af danske Forfattere [s019] Senere udgave: En Jul i en Præstegaard. Side 19-[37]
Burnett, Frances Hodgson: En smuk Barbar, (1887, roman, engelsk) 👓
af Frances Hodgson Burnett (1849-1924, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
En smuk Barbar. Af Frances Hodgson Burnett. "Morgenbladet"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1887. 167 sider
originaltitel: A fair barbarian, 1881
del af: Morgenbladet
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morgenbladet fra 21-9-1887 til 1-11-1887. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Bøgh, Frederik: Efterladte Arbejder, (1887, samling, dansk) 👓
af Frederik Bøgh (1836-1882)
redigeret af Elisa Bøgh (1836-1910)
Detaljer
Efterladte Arbejder. I Udvalg ved Elisa Bøgh. Trykt som Manuskript for Venner. ♦ Kjøbenhavn, Bianco Lunos kgl. Hof-Bogtrykkeri (F. Dreyer), 1887. 382 [1]
kollaps Noter
 note til titel Med portrættavle [Træsnit af G. Pauli efter tegning, signeret: Carl Bloch, 14 decbr. [18]66].
 note til titel 3 upaginerede sider: Indhold.
 note til titel Upagineret side: Trykfejl.
 note til titel Side [382]: Efterskrift [Signeret: Kjøbenhavn, November 1887. E.B.].
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Calderon: Huset med to Indgange, (1887, dramatik, spansk)
af Pedro Calderon de la Barca (1600-1681, sprog: spansk)
oversat af Albert Richter (1837-1899)
Cherbuliez, Victor: Dyret, (1887, roman, fransk) EMP3883
af Victor Cherbuliez (1829-1899, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Dyret. En Roman. Af Forfatteren autoriseret Overs. ♦ V. Pio, 1887. 258 sider
originaltitel: La bête, 1887
Cicero, Marcus Tullius: Den først' af de Catilinarisk' Taaler, (1887, tekster, latin)
af Marcus Tullius Cicero (-106--43, sprog: latin)
oversat af Jakob Knudsen (1858-1917)
Detaljer
Den først' af de Catilinarisk' Taaler. Øwersat epaa Jysk af Jakob [Knudsen]. ♦ K. Jørgensen, 1887. xv + 29 sider
Oversigt over andre udgaver:
1919 Senere udgave: Den først' af de Catilinarisk Taaler. Øwersat epaa Jysk af Jakob [Knudsen]. ♦ Gyldendal, 1919. 56 sider
1943 Senere udgave: Den først' af de Catilinarisk' Taaler. Øwersat epaa Jysk af Jakob [Knudsen]. 3. Udg. ♦ Gyldendal, 1943. 46 sider
Claretie, J.: Jean Mornas, (1887, roman, fransk) EMP3893
af Jules Claretie (1840-1913, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Jean Mornas eller den Hypnotiserede. Efter Originalens 36. Oplag. ♦ 1887. 126 sider
originaltitel: Jean Mornas, 1885
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: [Tilegnelse "Til Hr. Overlæge Dr. Paul Horteloup", signeret J.C.].
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Fortale [af den danske udgiver. Citerer dr. Fraenkel, Slagelse, for artikel i "Ugeskrift for Læger"].
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Gallica
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 22-12-1886, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Claussen, Sophus: Naturbørn, (1887, digte, dansk)
af Sophus Claussen (1865-1931)
Detaljer
Naturbørn. Digte. ♦ (I kommission hos Reitzel)), 1887. 140 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Dagbladet Nr. 228 (29-9-1887), side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1929 Senere udgave: Naturbørn. 2. Opl. ♦ Gyldendal, 1929. 129 sider. Pris: kr. 4,50
Conscience, Henri: Flanderns Løve, (1887, roman, hollandsk) 👓
af Hendrik Conscience (1812-1883, sprog: hollandsk)
oversat af C. Hansen
Detaljer
Flanderns Løve. Historisk Roman af Henri Conscience. Oversat af C. Hansen. "Morgenbladet"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1887. 419 sider
originaltitel: De Leeuw van Vlaenderen, 1838
del af: Morgenbladet
kollaps Noter
 note til titel Senere er titlen skrevet: De leeuw van Vlaanderen.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morgenbladet fra 10-3-1887 til 16-6-1887.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den hollandske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Dahn, Felix: Fredegunde, (1887, roman, tysk) EMP1788
af Felix Dahn (1834-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fredegunde. Historisk Roman fra Folkevandringens Tid. Overs. med Forfatterens Tilladelse. ♦ 1887. Del 1-2, 240 + 222 sider
originaltitel: Fredigundis, 1886
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
 anmeldelse Berlingske Tidende 26-11-1887, Aften, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Dahn, Felix: Hvad er Kjærlighed?, (1887, roman, tysk) EMP1789
af Felix Dahn (1834-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hvad er Kjærlighed? Fortælling. ♦ 1887. 72 sider
originaltitel: Was ist Liebe?, 1887
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 5-6: Forord [af oversætteren].
Dahn, Felix: Nonnekrigen i Poitiers, (1887, roman, tysk) EMP1790 👓
af Felix Dahn (1834-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Nonnekrigen i Poitiers. Historisk Fortælling fra Folkevandringens Tid af Felix Dahn. Forf. af "En Kamp om Rom" og "Felicitas". Oversat efter den tyske Originals sjette Oplag. ♦ Kjøbenhavn - Bergen, Jul. Schlichtkrull - Fr. Nygaard, 1887. 157 sider
originaltitel: Die schimmen Nonnen von Poitiers, 1885
kollaps Noter
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Dan, Adam: Julesange, (1887, tekster, dansk)
af Adam Dan (1848-1931)
Detaljer
Julesange. Minneapolis (USA, Minnesota), 1887
Oversigt over andre udgaver:
1890 Senere udgave: Julesange. 2. Udg. Minneapolis (USA, Minnesota), 1890
Daudet, E.: Vilma, (1887, roman, fransk) EMP3942
af Ernest Daudet (1837-1921, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Vilma. ♦ 1887
originaltitel: Vilma, 1877
kollaps Noter
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Gallica
Diderot, D.: Rameaus Brodersøn, (1887, roman, fransk) EMP3954
af Denis Diderot (1713-1784, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
Detaljer
Rameaus Brodersøn. En Dialog. Overs. af C. Rasmussen. ♦ [1887]. 134 sider. (Dansk Folkebibliothek, 11)
originaltitel: Le neveu de Rameau, 1813
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 11
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 125-34: Anmærkninger [om D.D., plus alfabetisk liste over navne og begreber med forklaring].
Dodt, Beatus: Rideknægten, (1887, roman, dansk)
af Beatus Dodt (1817-1901)
Detaljer
Rideknægten. 3. Udg. ♦ Kbh., Wulff, 1887. 350 sider
kollaps Noter
 note til titel 4. Oplag, 1894. 335 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1859 1. udgave: Rideknægten. Livsbilleder fra det nordlige Sjælland. ♦ Kbh., Fr. Wøldikes Forlag, 1859. 374 sider
Dostojewskij, F. M.: Fyrst Myschkin, (1887, roman, russisk)
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Erna Juel-Hansen (1845-1922)
Detaljer
Fyrst Myschkin. Roman. Paa Dansk ved Erna Juel-Hansen. ♦ Gyldendal, 1887. 596 sider
originaltitel: Idiot, 1868-69
kollaps Noter
 url Fuld visning af den danske oversættelse (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 anmeldelse Politiken 24-12-1887, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
Oversigt over andre udgaver:
1926 Senere udgave: Idioten. Roman i fire Dele. Oversat fra Russisk af Ejnar Thomasen. ♦ Gyldendal, 1926. Bind 1-2, 432 + 388 sider. Pris: kr. 15,00
1943 Senere udgave: Idioten. Roman i fire Dele. Overs. fra Russisk af Ejnar Thomassen. ♦ Gyldendal, 1943. Bind 1-2, 380 + 338 sider
1954 Senere udgave: Idioten. Ny udg. Bd. 1-2
1961 Senere udgave: Idioten. Roman i fire dele
1972 Senere udgave: Idioten. Overs. fra russisk af Ejnar Thomassen. Originalill. af Gilbert Koull. ♦ Edito [ikke i bogh.], [1972]. Bind 1-2, 387 + 343 sider, 11 + 11 tavler
Dostojewsky, F. M.: Lyse Nætter [indgår i: Mindre Fortællinger [?]], (1887, roman, russisk)
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
Dostojewsky, F. M.: Mindre Fortællinger, (1887, novelle(r), russisk) 👓
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Jonas Munk
Detaljer
Mindre Fortællinger. Af F. M. Dostojewsky. Paa dansk ved Jonas Munk. Føljeton til "Demokraten". ♦ Aarhus, Aktieforeningens Bogtrykkeri, 1887. 261 sider
del af: Demokraten
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Demokraten 26-7-1887 til 2-9-1887. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[?] Dostojewsky, F. M.: Lyse Nætter (1887, roman)
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
1886 indgår i: Fire Fortællinger [c] 1. udgave: Lyse Nætter
Drachmann, Holger: Der var engang -, (1887, dramatik, dansk)
af Holger Drachmann (1846-1908)
Detaljer
Der var engang -. Æventyr-Komedie i fem Akter og et Forspil. [2. omarb. udg.]. ♦ Gyldendal, 1887. [4] 154 sider
kollaps Noter
 note til titel Udkom 16-9-1887.
Oversigt over andre udgaver:
1885 indgår i: Fjæld-Sange og Æventyr [s039] 1. udgave: Der var engang -. Æventyr-Komedie i syv Billeder. Side [39]-205
Drachmann, Holger: Med den brede Pensel, (1887, roman, dansk) 👓
af Holger Drachmann (1846-1908)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
Detaljer
Med den brede Pensel. Kunstner-Roman. ♦ 1887. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M. A. Hannover))
del af: Morgenbladet
kollaps Noter
 note til titel Med titeltavle [herpå portræt af forfatteren] tegnet af Carl Thomsen.
 note til titel Upagineret side: Til den kommende Mester.
 note om føljeton Føljeton (uafsluttet) i: Morgenbladet fra 19-4-1885 til 28-5-1885. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede poetiske Skrifter [8s005] Senere udgave: Med den brede Pensel. Kunstner-Roman. (Efteraar 1887)
Dumas, Alexandre: Francillon, (1887, dramatik, fransk)
af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Francillon. Komedie i tre Akter. ♦ Kjøbenhavn, [Politiken], Rasmussen & Olsen, 1887. 183 sider
originaltitel: Francillon, 1887
del af: Politiken
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Politiken fra 26-4-1887 til 31-5-1887.
Oversigt over andre udgaver:
1896 Senere udgave: Francillon. Skuespil i 3 Akter. Overs. af K. Mantzius. Schubothe, 1896. (Det kgl. Theaters Repertoire, 232)
Ebers, Georg: Nilbruden, (1887, roman, tysk) EMP1821
af Georg Ebers (1837-1898, sprog: tysk)
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
Detaljer
Nilbruden. Roman. Oversat af Otto Borchsenius og Johannes Magnussen. ♦ Schou, 1887. Del 1-2, 471 + 480 sider
originaltitel: Die Nilbraut, 1887
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
 anmeldelse Politiken 30-6-1887, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
Ebers, Georg: Søstrene, (1887, roman, tysk) EMP1815
af Georg Ebers (1837-1898, sprog: tysk)
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
Detaljer
Søstrene. 2. [Godtkjøbs] Udg. ♦ 1887. 352 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2 upaginerede sider: Af Forfatterens Fortale.
Oversigt over andre udgaver:
1880 1. udgave: Søstrene. Roman. "Jyllandsposten"s Føljeton. ♦ Aarhus, 1880. 520 sider
Eckstein, Ernst: Nervøs, (1887, roman, tysk)
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
Detaljer
Nervøs. Humoreske. Oversat fra Tysk. R. Paulsen, 1887. 32 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 26-12-1887, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
Eckstein, Ernst: Violanta, (1887, roman, tysk) EMP1834
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Violanta. Fortælling. ♦ [Berlingske Tidende], 1887. 216 sider
originaltitel: Violanta, 1886
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 15-7-1887 til 4-8-1887 i 18 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Eggleston, Edward: Syv Historier, (1887, novelle(r), engelsk) EMP 586
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Detaljer
Syv Historier. Overs. af H. L. Hansen. ♦ Aalborg, 1887. 228 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladets bagside: De "Syv Historier" har alle tidligere været trykt i "Illustreret Tidende", "Nutiden" og "Nær og Fjærn".
 note til titel Novellerne findes i samlingen: Duffels, 1893, men har tidligere været trykt andetsteds.
Indhold

[a] Eggleston, Edward: Krudtsammensværgelsen (1887, novelle(r))
originaltitel: The gunpowder plot
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: Scribner's Monthly, Volume 2, Issue 3, July 1871, pp. 252-260.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Making of America
[b] Eggleston, Edward: Ben (1887, novelle(r))
originaltitel: Ben, 1871
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: Scribner's Monthly, Volume 2, Issue 1, May 1871, pp. 71-77.
 note om føljeton Trykt (denn oversættelse) i Ude og Hjemme, Sjette Aargang, Nr. 286 (25-3-1883), side 310-14, under titlen: Ben. Af Edward Eggleston. Oversat af H. L. Hansen.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Making of America
[c] Eggleston, Edward: En Historie fra Kjøkkenet (1887, novelle(r))
originaltitel: A basement story
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Noter
 note til oversat titel Denne oversættelse har tidligere været trykt i: Illustreret Tidende, Årgang 25 (1883-84), nr 1271, side 223-25 og nr 1272, side 235-40.
 note til oversat titel Oversættelsens første sætning: Det var en af den Slags mørke Dage, som man ikke kjender noget til andetsteds end paa NewFoundlands Banker.
 note til titel Originalens første sætning: It was one of those obscure days found only on the banks of Newfoundland.
 url Fuld visning af den dans oversættelse på:  Link til ekstern webside Illustreret Tidende (Det kgl. Bibliotek)
[d] Eggleston, Edward: "Hjælpersken" (1887, novelle(r))
originaltitel: Huldah, the Help, 1870
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: Scribner's Monthly, bind 1, nr. 2 (december 1870), side 189-96.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Making of America
[e] Eggleston, Edward: En Historie om et Gjækkebrev (1887, novelle(r))
originaltitel: The story of a Valentine, 1871
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: Scribner's Monthly, Volume 1, Issue 4 (February 1871), pp. 380-384.
 note om føljeton Trykt (denne oversættelse) i Ude og Hjemme, Sjette Aargang, Nr. 279 (4-2-1883), side 226 og 228-29, under titlen: En Historie om et Gjækkebrev. Af Edvard Eggleston. Oversat af H. L. Hansen.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Making of America
[f] Eggleston, Edward: Priscilla (1887, novelle(r))
originaltitel: Priscilla
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: Scribner's Monthly, Volume 3, Issue 1, November 1871, pp. 18-25.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Making of America
[g] Eggleston, Edward: "Sneglen" (1887, novelle(r))
originaltitel: ?
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Eggleston, Edward: Ben [indgår i: Syv Historier [b]], (1887, novelle(r), engelsk) EMP 586
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Eggleston, Edward: En Historie fra Kjøkkenet [indgår i: Syv Historier [c]], (1887, novelle(r), engelsk) EMP 586
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Eggleston, Edward: En Historie om et Gjækkebrev [indgår i: Syv Historier [e]], (1887, novelle(r), engelsk) EMP 586
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Eggleston, Edward: "Hjælpersken" [indgår i: Syv Historier [d]], (1887, novelle(r), engelsk) EMP 586
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Eggleston, Edward: Krudtsammensværgelsen [indgår i: Syv Historier [a]], (1887, novelle(r), engelsk) EMP 586
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Eggleston, Edward: Priscilla [indgår i: Syv Historier [f]], (1887, novelle(r), engelsk) EMP 586
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Eggleston, Edward: "Sneglen" [indgår i: Syv Historier [g]], (1887, novelle(r), engelsk) EMP 586
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Eliot, George: Amos Bartons sørgelige Skæbne, (1887, roman, engelsk) EMP 595
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af Valdemar Østerberg (1865-1945)
Detaljer
Amos Bartons sørgelige Skæbne. Fortælling. Oversat af J. V. Østerberg. ♦ Hauberg, 1887. 115 sider. Pris: kr. 0,25. (Dansk Folkebibliothek, 6)
originaltitel: The sad fortunes of the rev. Amos Barton, 1858
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 6
kollaps Noter
 note til titel Fra samlingen: Scenes of clerical life, 1, 1858.
 note til oversat titel [Note på titelblads bagside om George Eliot].
Oversigt over andre udgaver:
1915 [Uddrag] Senere udgave: Selections from Amos Barton. Compiled and annotated by H. Helweg-Møller and K. Thaning. ♦ Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1915. 93 sider. Pris: kr. 1,25
Eliot, George: Felix Holt, (1887, roman, engelsk) 👓
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
Detaljer
Felix Holt. Roman af George Eliot. "Morgenbladet"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1887. Første-Anden Del, 296 + 328 sider
originaltitel: Felix Holt, 1866
del af: Morgenbladet
del af: Dagbladet
kollaps Noter
 note til oversat titel I den danske oversættelse er indledningen forkortet.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morgenbladet fra 2-11-1887 til 18-4-1888, Anden Del fra 18-1-1888. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (anden og fuldstændig oversættelse) i Dagbladet fra 9-8-1877 til 27-12-1877 i 110 afsnit.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url film Filmatiseret 1915 (stumfilm). Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1888 Senere udgave: Felix Holt. Roman af George Eliot. Føljeton til "Vejle Amts Folkeblad". ♦ Vejle, Th. Nielens Bogtrykkeri, 1888. Første-Anden Del, 408 + 453 sider
1888 Senere udgave: Felix Holt. Roman af George Eliot. Føljeton til "Herning Folkeblad". ♦ Herning, Trykt i Herning Bogtrykkeri ved P.J. Rasmussen, 1888. Første-Anden Del, 355 + 392 sider
1897 Senere udgave: Felix Holt. Roman af George Eliot. ♦ Herning, Herning Bogtrykkeri ved P.J. Rasmussen, 1897. Første-Anden Del, 443 + 496 sider
Elisabeth: Virkelighedsbilleder, (1887, roman, dansk)
af Therese Brummer (1833-1896)
Detaljer
Virkelighedsbilleder. Af Fru Elisabeth. ♦ Philipsen, 1887. 230 sider
kollaps Noter
 note til forfatter [Politiken 23-6-1887] Forfatterinden Fru Elisabeth, hvis nylig udkomne Bog Virkelighedsbilleder (P.G. Philipsens Forlag) er bleven gunstig modtaget af Læserverdenen, har aflagt sit Pseudonym og hedder Therese Brummer, født Casse.
Eriksen, V.: Askepot, (1887, dramatik, dansk)
af V. Eriksen (1853-1909)
Detaljer
Askepot eller den fortryllede Sko . Eventyrkomedie i 5 Akter for Miniaturtheater. ♦ Alfred Jacobsen, 1887. Pris: kr. 0,25
Eriksen, V.: Capriciosa, (1887, dramatik, dansk)
af V. Eriksen (1853-1909)
Detaljer
Capriciosa. Dukkekomedie i 5 Akter. ♦ Alfred Jacobsen, 1887. [1887]. Pris: kr. 0,25
kollaps Noter
 Bog Sven-Erik Olsen: Teatret med de små scener. Dansk Modelteaterforening, 2019: udgivelsesår fra: side 284: Alfred Jacobsens dukketeaterkomedier 1880-192.
 note om oplag [Nyt Oplag], 1895.
Oversigt over andre udgaver:
1920 Senere udgave: Capriciosa. I 5 Akter. Frit efter Thomas Overskou for Børnenes Teater af Vilhelm Eriksen. 5. Opl. ♦ (Prior), 1920. 28 sider. Pris: kr. 0,35
Eriksen, V.: Ole Lukøje, (1887, dramatik, dansk)
af V. Eriksen (1853-1909)
Detaljer
Ole Lukøje. Eventyrkomedie i 3 Akter. ♦ Alfred Jacobsen, [1887]. Pris: kr. 0,25
kollaps Noter
 Bog Sven-Erik Olsen: Teatret med de små scener. Dansk Modelteaterforening, 2019: udgivelsesår fra: side 284: Alfred Jacobsens dukketeaterkomedier 1880-192.
 note om oplag [Nyt Oplag], 1894.
Eschstruth, Nataly von: Polsk Blod, (1887, roman, tysk) 👓
af Nataly von Knobelsdorff-Brenkenhoff (1860-1939, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Polsk Blod. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1887. 646 sider
originaltitel: Polnisch Blut, 1887
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 19-6-1887 til 24-9-1887. Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1913 Senere udgave: Polsk Blod. ♦ [Illustreret Familie-Journal] [ikke i boghandlen], 1913. 286 sider
1914 Senere udgave: Polsk Blod. Roman af Nataly von Eschstruth. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1914. 604 sider
1914 Senere udgave: Polsk Blod. Roman. ♦ Københavns Bog- og Kunstforlag [ikke i boghandlen], 1914. 94 sider
1926 Senere udgave: Polsk Blod. Fortælling. ♦ Dansk Forlag, 1926. 106 sider
Etlar, Carit: For slet intet [indgår i: Serafino fra Ota [s093]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
For slet intet. Side [93]-123
Oversigt over andre udgaver:
1906 indgår i: Serafino fra Ota [s129] Senere udgave: For slet intet. Side [129]-45
Etlar, Carit: Frøet spirer [indgår i: Serafino fra Ota [s125]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Frøet spirer. Side [125]-66
Oversigt over andre udgaver:
1897 indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s059] Senere udgave: Frøet spirer. Side [59]-86
1906 indgår i: En glemt Pistol [g] Senere udgave: Frøet spirer
1906 indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s204] Senere udgave: Frøet spirer. Side [204]-43
1912 indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s223] Senere udgave: Frøet spirer. Side [223]-62
Etlar, Carit: Ingos Bedrifter [indgår i: Serafino fra Ota [s167]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Ingos Bedrifter. Side [167]-279
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Illustreret Familie-Journal, 9de Aarg., fra Nr. 44 (1-11-1885), side 347 og 350, til Nr. 52 (27-12-1885), side 411 og 414. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Ingos Bedrifter [a] Senere udgave: Ingos Bedrifter
Etlar, Carit: Serafino fra Ota [indgår i: Serafino fra Ota [s001]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Serafino fra Ota. Side [1]-92
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Illustreret Familie-Journal fra 8-8-1886 til 26-9-1886.
Oversigt over andre udgaver:
1903 indgår i: Udvalgte Fortællinger [c] Senere udgave: Serafino fra Ota
1906 indgår i: Serafino fra Ota [s005] Senere udgave: Serafino fra Ota. Side [5]-57
Etlar, Carit: Serafino fra Ota, (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Serafino fra Ota og andre Fortællinger. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1887. 279 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Indhold

[s001] Etlar, Carit: Serafino fra Ota. Side [1]-92 (1887, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1903 indgår i: Udvalgte Fortællinger [c] Senere udgave: Serafino fra Ota
1906 indgår i: Serafino fra Ota [s005] Senere udgave: Serafino fra Ota. Side [5]-57
Noter
 note om føljeton Føljeton i Illustreret Familie-Journal fra 8-8-1886 til 26-9-1886.
[s093] Etlar, Carit: For slet intet. Side [93]-123 (1887, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1906 indgår i: Serafino fra Ota [s129] Senere udgave: For slet intet. Side [129]-45
[s125] Etlar, Carit: Frøet spirer. Side [125]-66 (1887, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1897 indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s059] Senere udgave: Frøet spirer. Side [59]-86
1906 indgår i: En glemt Pistol [g] Senere udgave: Frøet spirer
1906 indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s204] Senere udgave: Frøet spirer. Side [204]-43
1912 indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s223] Senere udgave: Frøet spirer. Side [223]-62
[s167] Etlar, Carit: Ingos Bedrifter. Side [167]-279 (1887, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1905 indgår i: Ingos Bedrifter [a] Senere udgave: Ingos Bedrifter
Noter
 note om føljeton Føljeton i Illustreret Familie-Journal, 9de Aarg., fra Nr. 44 (1-11-1885), side 347 og 350, til Nr. 52 (27-12-1885), side 411 og 414. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Evers, Ernst: Alle-Sjælesdag [indgår i: Klokkeklang [j]], (1887, novelle(r), tysk) EMP1848
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
Detaljer
Alle-Sjælesdag. Under Sørgepilen
Evers, Ernst: Hellig tre Konger [indgår i: Klokkeklang [c]], (1887, novelle(r), tysk) EMP1848
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
Detaljer
Hellig tre Konger. Til Gud!
Evers, Ernst: Jul [indgår i: Klokkeklang [a]], (1887, novelle(r), tysk) EMP1848
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
Detaljer
Jul. Den gamle Doktor
Evers, Ernst: Klokkeklang, (1887, novelle(r), tysk) EMP1848
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
oversat af Alvilda Kierulf (1837-1916)
forord af Vilhelm Beck (1829-1901)
Detaljer
Klokkeklang. Autoriseret Overs. af A. Kierulf. Med et Forord af Vilh. Beck. ♦ Odense, 1887. iv + 194 sider
originaltitel: Glockenklänge, 1886
kollaps Noter
 note til oversat titel Side i-iv: Forord [af Vilh. Beck].
 note til oversat titel 2.-4. oplag, side 5-8: Forord [af Vilh. Beck].
 note om oplag 2. Oplag. ♦ Odense, 1889. 202 sider.
 note om oplag 3. Oplag. ♦ Odense, 1893. 202 sider.
 note om oplag 4. Oplag. ♦ Odense, 1898. 202 sider.
 anmeldelse Berlingske Tidende 8-12-1886, Aften, Tilllæg, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 15-2-1887, side 2 [Anmeldelse, signeret: a [alfa]]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[a] Evers, Ernst: Jul. Den gamle Doktor (1887, novelle(r))
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
[b] Evers, Ernst: Nytaar. Mo'r Berthas Nytaarshistorie (1887, novelle(r))
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
[c] Evers, Ernst: Hellig tre Konger. Til Gud! (1887, novelle(r))
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
[d] Evers, Ernst: Palmesøndag. Konfirmationsvelsignelse (1887, novelle(r))
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
[e] Evers, Ernst: Skjærtorsdag. Ved Guds Brønd (1887, novelle(r))
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
[f] Evers, Ernst: Langfredag. Under Korsets Skygge (1887, novelle(r))
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
[g] Evers, Ernst: Paaske. Under Paaskeklokkerne (1887, novelle(r))
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
[h] Evers, Ernst: Kristi Himmelfartsdag. Mod Himlen (1887, novelle(r))
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
[i] Evers, Ernst: Pinse. Pinseroser (1887, novelle(r))
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
[j] Evers, Ernst: Alle-Sjælesdag. Under Sørgepilen (1887, novelle(r))
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
Evers, Ernst: Kristi Himmelfartsdag [indgår i: Klokkeklang [h]], (1887, novelle(r), tysk) EMP1848
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
Detaljer
Kristi Himmelfartsdag. Mod Himlen
Evers, Ernst: Langfredag [indgår i: Klokkeklang [f]], (1887, novelle(r), tysk) EMP1848
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
Detaljer
Langfredag. Under Korsets Skygge
Evers, Ernst: Nytaar [indgår i: Klokkeklang [b]], (1887, novelle(r), tysk) EMP1848
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
Detaljer
Nytaar. Mo'r Berthas Nytaarshistorie
Evers, Ernst: Palmesøndag [indgår i: Klokkeklang [d]], (1887, novelle(r), tysk) EMP1848
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
Detaljer
Palmesøndag. Konfirmationsvelsignelse
Evers, Ernst: Pinse [indgår i: Klokkeklang [i]], (1887, novelle(r), tysk) EMP1848
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
Detaljer
Pinse. Pinseroser
Evers, Ernst: Paaske [indgår i: Klokkeklang [g]], (1887, novelle(r), tysk) EMP1848
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
Detaljer
Paaske. Under Paaskeklokkerne
Evers, Ernst: Skjærtorsdag [indgår i: Klokkeklang [e]], (1887, novelle(r), tysk) EMP1848
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
Detaljer
Skjærtorsdag. Ved Guds Brønd
Ewald, H. F.: Niels Ebbesøn, (1887, roman, dansk) 👓
af H.F. Ewald (1821-1908)
Detaljer
Niels Ebbesøn. Historisk Roman. Af H. F. Ewald. Andet Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Jacob Erslevs Forlag, 1887. 354 [1] sider. (Trykkeri: Sally B. Salomons Bogtr.)
kollaps Noter
 note til titel På omslaget: H.F. Ewald. Historiske Romaner. Niels Ebbesøn.
 note til titel Side [355]: Indhold.
 note om oplag 4. Oplag, 1911.
 url Fuld visning af teksten (Andet Oplag) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1886 1. udgave: Niels Ebbesøn. Historisk Roman. Af H. F. Ewald. ♦ Kjøbenhavn, Jacob Erslevs Forlag, 1886. 448 sider
Ewald, Johs.: Balders Død, (1887, dramatik, dansk)
af Johannes Ewald (1743-1781)
Fairfax: I Tusmørke [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s054]], (1887, ukendt) EMP 119 👓
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
I Tusmørke. Skitse
Fawcett: Nationaløkonomiske Fortællinger, (1887, roman, ukendt)
af Millicent Garret Fawcett (sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
Detaljer
Nationaløkonomiske Fortællinger. Med Forfatterens Tilladelse oversat af A. S. Petersen. ♦ 1887. 87 sider
Fries-Schwenzen, H.: Prinsessen paa Bolstad, (1887, roman, dansk)
af H. Fries-Schwenzen (sprog: norsk)
Detaljer
Prinsessen paa Bolstad. Novelle. ♦ Gyldendal, 1887. 120 sider
Fullerton, Georgiana: Utroligt men dog sandt, (1887, roman, engelsk) EMP 617
af Georgiana Charlotte Fullerton (1812-1885, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Utroligt men dog sandt. Historisk Roman. Feuilleton til "Avisen". ♦ 1887. 664 sider
originaltitel: Too strange not to be true, 1864
del af: Dagbladet
del af: Avisen
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Dagbladet fra No. 253 (30-10-1865) til No. 105 (7-5-1866) i 76 afsnit, under titlen: Den Gjenopstandne. En Fortælling af Lady Georgina Fullerton. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive, bind 1
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive, bind 2
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive, bind 3
Gandrup, C.: Fædrelandske Digte, (1887, digte, dansk)
af Charles Gandrup (1847-1911)
Detaljer
Fædrelandske Digte. Udg. af Forsvarsforeningen i Randers. ♦ 1887. 24 sider
kollaps Noter
 note til titel 3. Oplag, 1887.
 note til titel 4. Oplag, 1887.
Garschin, V.: Fire Dage [indgår i: Krig og Krigsbilleder [c]], (1887, novelle(r), russisk)
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
Garschin, V.: Af en Menigs Erindring [indgår i: Krig og Krigsbilleder [b]], (1887, novelle(r), russisk)
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
Garschin, V.: Krig og Krigsbilleder, (1887, novelle(r), russisk)
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
oversat af Knud Berlin (1864-1954)
Detaljer
Krig og Krigsbilleder. To Fortæll. Fra Russisk ved K. Berlin. ♦ Hauberg, 1887. 114 sider
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 9
Indhold

[a] Garschin, V.: Krysteren (1887, novelle(r))
originaltitel: ?
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
[b] Garschin, V.: Af en Menigs Erindring (1887, novelle(r))
originaltitel: (1882)
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
1893 indgår i: Seks fortællinger [s159] Senere udgave: En menig soldats erindringer. Side [159]-232
[c] Garschin, V.: Fire Dage (1887, novelle(r))
originaltitel: Tschetyre dnja, 1877
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
1892 indgår i: Fire Fortælinger [s069] Senere udgave: Fire dage. Side [69]-89
1896 indgår i antologien: Sarniza [a] Senere udgave: Fire Dage
Noter
del af: Tilskueren
del af: Nutiden
 note til titel På russisk trykt i: Otetschestwennye Sapiski, Oktober 1877.
 note om føljeton Trykt i Tilskueren, Juni-Juli 1886, side [491]-504, under titlen: Fire Dage. Fortælling af Wsjewolod Garschin. [Efter teksten: Fra Russisk ved Thor Lange]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 note om føljeton Trykt i Nutiden i Billeder og Text, Nr. 67 (30-12-1877), side 120-21, under titlen: Ved Siden af min døde Fjende. Fire Dage af en Saarets Liv. [Efter teksten:] Wssevolod Garschin [I indholdsfortegnelsen Vssevolod Garschin].
 note om føljeton Føljeton i Fyens Stiftstidende fra 29-10-1878 til 31-10-1876 i 3 afsnit, under titlen: 4 Dage. En Episode fra den russisk-tyrkiske Krig, af Wssewolod Garschin. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende 17-7-1892.
 url Fuld visning af den russiske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Garschin, V.: Krysteren [indgår i: Krig og Krigsbilleder [a]], (1887, novelle(r), russisk)
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
Gerstäcker, F.: Scener fra Amerikas Skove, (1887, roman, tysk) EMP1962
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Scener fra Amerikas Skove. ♦ 1866-67. Del 1-3, 194 + 190 + 178 sider
Oversigt over andre udgaver:
1863 1. udgave: Flodpiraterne paa Missisippi. ♦ Rudkjøbing, 1863. Deel 1-3
1863 1. udgave: Lynchloven i Arkansas. Scener fra Amerikas Skove. "Danmark"s Feuilleton. ♦ 1863
1899 Senere udgave: Hestetyvene i Arkansas. Scener fra det vilde Vestens Skove. ♦ 1899. 412 (Udvalgte Romaner og Fortællinger, 1)
Giese, F.: Frans Essink, (1887, roman, plattysk) EMP3167
af Franz Giese (1845-1901, sprog: plattysk)
af Hermann Landois (1835-1905, sprog: plattysk)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
Detaljer
Frans Essink. En Spidsborgers Liv og Bedrifter. Humoristisk Fortælling. Med en Del andre morsomme Historier fra Westphalen, Polen og Ungarn. Autoriseret oversættelse fra det Plattyske ved Johannes Magnussen. ♦ Schou, 1887. 310 sider
originaltitel: Frans Essink, 1874-99
kollaps Noter
 note til titel På tysk udgivet i: Frank Essink, 1874-99 [plattyske digte og fortællinger med Hermann Landois].
 note til oversat titel Side 3-4: [Forord, signeret J.M.].
 note til oversat titel Bogen udgør en helhed.
Gilbert, W. S.: Mikadoen, (1887, dramatik, engelsk)
af William Schwenck Gilbert (1836-1911, sprog: engelsk)
musik af Arthur Sullivan (1842-1900, sprog: engelsk)
oversat af Emil A. Nyegaard
Detaljer
Mikadoen eller en Dag i Titipu. Burlesk Operette i 2 Akter. Musik af A. Sullivan. Overs. fra Engelsk af Emil A. Nyegaard
kollaps Noter
 note til titel Hertil udkom: Scenegangen i Mikadoen, burlesk Operette i 2 Akter, 1887.
Gjellerup, Karl: En arkadisk Legende, (1887, roman, dansk)
af Karl Gjellerup (1857-1919)
Detaljer
En arkadisk Legende. ♦ Schou, 1887. 160 sider
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Hagerup.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Gjellerup, Karl: Helikon, (1887, dramatik, dansk)
af Karl Gjellerup (1857-1919)
Detaljer
Helikon. Et dramatisk Digt. ♦ Schou, 1887. 343 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1887 Samhørende, 2. del af: Kampen med Muserne. Dramatisk Digt. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1887. 224 sider. (Trykkeri: I. Cohens Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
Gjellerup, Karl: Kampen med Muserne, (1887, dramatik, dansk) 👓
af Karl Gjellerup (1857-1919)
Detaljer
Kampen med Muserne. Dramatisk Digt. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1887. 224 sider. (Trykkeri: I. Cohens Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 note til titel Side [5]: Til min Ven F. T. E. Blichfeldt.
 note til titel Side [220]-24: Noter.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1887 Samhørende, fortsættes af (2. del): Helikon. Et dramatisk Digt. ♦ Schou, 1887. 343 sider
Gjørup, M.: Erik Emun, (1887, roman, dansk) 👓
af Michael Giørup (1830-1915)
Detaljer
Erik Emun. Historisk Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Carl F. Hammers Forlag, 1887. 420 [2] sider. (Trykkeri: Chr. Birchs Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [421]: Indhold.
 note til titel Side [423]: Trykfejl.
 note til titel Start med 24de og 25de Hefte.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1888 Samhørende, fortsættes af (2. del): Sorte Ploug. Historisk Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Carl F. Hammers Forlag, 1888. 379 [1] sider. (Trykkeri: Chr. Birchs Bogtrykkeri)
Gjørup, M.: Mørke Tider, (1887, roman, dansk) 👓
af Michael Giørup (1830-1915)
Detaljer
Mørke Tider. Fortælling fra Olaf Hungers Tid. ♦ Kjøbenhavn, Carl F. Hammers Forlag, 1887. 365 [2] sider. (Trykkeri: Laur. Madsens Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [367-68].
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Dagens Nyheder 21-12-1887, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Dagbladet Nr. yy 27-12-1887, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Glar, B.: Fra svundne Dage, (1887, roman, dansk)
af uidentificeret
Glöersen, Kristian: 1870 i en norsk småstad [indgår i: Mindre Fortællinger [s171]], (1887, novelle(r), norsk) 👓
af Ole Kristian Gløersen (1838-1916, sprog: norsk)
Detaljer
1870 i en norsk småstad. Side [171]-84
Glöersen, Kristian: Fanny [indgår i: Mindre Fortællinger [s107]], (1887, novelle(r), norsk) 👓
af Ole Kristian Gløersen (1838-1916, sprog: norsk)
Detaljer
Fanny. Side [107]-39
del af: Nordstjernen
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen, fra (prøve)nr 3 (27-12-1884).
Glöersen, Kristian: Juleglæde [indgår i: Mindre Fortællinger [s051]], (1887, novelle(r), norsk) 👓
af Ole Kristian Gløersen (1838-1916, sprog: norsk)
Detaljer
Juleglæde. Side [51]-105
Glöersen, Kristian: Med fuld musik [indgår i: Mindre Fortællinger [s141]], (1887, novelle(r), norsk) 👓
af Ole Kristian Gløersen (1838-1916, sprog: norsk)
Detaljer
Med fuld musik. Side [141]-57
Glöersen, Kristian: Mindre Fortællinger, (1887, novelle(r), norsk) 👓
af Ole Kristian Gløersen (1838-1916, sprog: norsk)
Detaljer
Mindre Fortællinger. Af Kristian Glöersen. ♦ Kjöbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1887. [1] 184 sider
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Indhold.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Politiken 4-6-1887, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
Indhold

[s001] Glöersen, Kristian: vildsomme stier. Side [1]-50 (1887, novelle(r))
af Ole Kristian Gløersen (1838-1916, sprog: norsk)
[s051] Glöersen, Kristian: Juleglæde. Side [51]-105 (1887, novelle(r))
af Ole Kristian Gløersen (1838-1916, sprog: norsk)
[s107] Glöersen, Kristian: Fanny. Side [107]-39 (1887, novelle(r))
af Ole Kristian Gløersen (1838-1916, sprog: norsk)
Noter
del af: Nordstjernen
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen, fra (prøve)nr 3 (27-12-1884).
[s141] Glöersen, Kristian: Med fuld musik. Side [141]-57 (1887, novelle(r))
af Ole Kristian Gløersen (1838-1916, sprog: norsk)
[s159] Glöersen, Kristian: Vor bordfælle. Side [159]-70 (1887, novelle(r))
af Ole Kristian Gløersen (1838-1916, sprog: norsk)
[s171] Glöersen, Kristian: 1870 i en norsk småstad. Side [171]-84 (1887, novelle(r))
af Ole Kristian Gløersen (1838-1916, sprog: norsk)
Glöersen, Kristian: vildsomme stier [indgår i: Mindre Fortællinger [s001]], (1887, novelle(r), norsk) 👓
af Ole Kristian Gløersen (1838-1916, sprog: norsk)
Detaljer
vildsomme stier. Side [1]-50
Glöersen, Kristian: Vor bordfælle [indgår i: Mindre Fortællinger [s159]], (1887, novelle(r), norsk) 👓
af Ole Kristian Gløersen (1838-1916, sprog: norsk)
Detaljer
Vor bordfælle. Side [159]-70
Goethe: Den unge Werthers Lidelser, (1887, roman, tysk) EMP1984
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af P. Strøm
Detaljer
Den unge Werthers Lidelser. Overs. af P. Strøm. Hauberg, [1887]. 144 sider. (Dansk Folkebibliothek, 13)
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 13
kollaps Noter
 note til forfatter side 143-44: "Efterskrift" [om Goethe].
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1820 1. udgave: Den unge Verthers Lidelser. Efter Johan Wolfgang Goethe ved H.L. Bernhoft. ♦ Christiania. 1820. 196 sider
Goldschmidt, M.: Af Erik Vidførles Saga [indgår i: Smaa Skildringer fra Fantasi og Virkelighed [s125]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
Af Erik Vidførles Saga. Side [125]-32
Goldschmidt, M.: Fra Arcachon [indgår i: Smaa Skildringer fra Fantasi og Virkelighed [s142]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
Fra Arcachon. Side [142]-86
Goldschmidt, M.: Et Gjensyn [indgår i: Smaa Skildringer fra Fantasi og Virkelighed [s041]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
Et Gjensyn. Side [41]-48
Goldschmidt, M.: Hvad der var i Hilda Hyde's Bylt [indgår i: Smaa Skildringer fra Fantasi og Virkelighed [s133]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
Hvad der var i Hilda Hyde's Bylt. Side [133]-41
Goldschmidt, M.: En lille Dreng [indgår i: Smaa Skildringer fra Fantasi og Virkelighed [s001]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
En lille Dreng. Side [1]-5
Goldschmidt, M.: En lille Pige [indgår i: Smaa Skildringer fra Fantasi og Virkelighed [s006]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
En lille Pige. Side [6]-11
Goldschmidt, M.: Lirekassen [indgår i: Smaa Skildringer fra Fantasi og Virkelighed [s012]], (1887, dramatik, dansk) 👓
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
Lirekassen. Side [12]-13
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Syvende Aargang, Nr. 325 (23-12-1883), side 148.
Goldschmidt, M.: "Masaniello" [indgår i: Smaa Skildringer fra Fantasi og Virkelighed [s049]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
"Masaniello". Side [49]-101
Goldschmidt, M.: Næsten et Geni [indgår i: Smaa Skildringer fra Fantasi og Virkelighed [s014]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
Næsten et Geni. Side [14]-35
Goldschmidt, M.: Pech [indgår i: Smaa Skildringer fra Fantasi og Virkelighed [s187]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
Pech. Side [187]-93
Goldschmidt, M.: Smaa Skildringer fra Fantasi og Virkelighed, (1887, roman, dansk) 👓
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
udgiver: Adolph Goldschmidt (1845-1912)
Detaljer
Smaa Skildringer fra Fantasi og Virkelighed. Af M. Goldschmidt. Udgivne af hans Søn [ie: Adolph Goldschmidt]. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1887. xi + 208 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side i-xi: Fortale [Dateret Lyngby, d. 3die Oktober 1887, signeret A. Goldschmidt, Dr. med.].
Indhold

[s001] Goldschmidt, M.: En lille Dreng. Side [1]-5 (1887, novelle(r))
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
[s006] Goldschmidt, M.: En lille Pige. Side [6]-11 (1887, novelle(r))
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
[s012] Goldschmidt, M.: Lirekassen. Side [12]-13 (1887, dramatik)
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Syvende Aargang, Nr. 325 (23-12-1883), side 148.
[s014] Goldschmidt, M.: Næsten et Geni. Side [14]-35 (1887, novelle(r))
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
[s036] Goldschmidt, M.: Tilfældigt Møde. Side [36]-40 (1887, novelle(r))
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
[s041] Goldschmidt, M.: Et Gjensyn. Side [41]-48 (1887, novelle(r))
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
[s049] Goldschmidt, M.: "Masaniello". Side [49]-101 (1887, novelle(r))
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
[s102] Goldschmidt, M.: Uløst. Side [102]-24 (1887, novelle(r))
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
[s125] Goldschmidt, M.: Af Erik Vidførles Saga. Side [125]-32 (1887, novelle(r))
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
[s133] Goldschmidt, M.: Hvad der var i Hilda Hyde's Bylt. Side [133]-41 (1887, novelle(r))
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
[s142] Goldschmidt, M.: Fra Arcachon. Side [142]-86 (1887, novelle(r))
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
[s187] Goldschmidt, M.: Pech. Side [187]-93 (1887, novelle(r))
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
[s194] Goldschmidt, M.: Et Væddeløb. Side [194]-208 (1887, novelle(r))
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Goldschmidt, M.: Tilfældigt Møde [indgår i: Smaa Skildringer fra Fantasi og Virkelighed [s036]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
Tilfældigt Møde. Side [36]-40
Goldschmidt, M.: Uløst [indgår i: Smaa Skildringer fra Fantasi og Virkelighed [s102]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
Uløst. Side [102]-24
Goldschmidt, M.: Et Væddeløb [indgår i: Smaa Skildringer fra Fantasi og Virkelighed [s194]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
Et Væddeløb. Side [194]-208
Gréville, Henry: Frankley, (1887, roman, fransk) EMP4120
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Frankley. Fortælling. ♦ [Berlingske Tidende], 1887. 492 sider
originaltitel: Frankley, 1887
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 16-3-1887 til 13-5-1887 i 47 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Grigorowitsch, Wassili: Gjæstevenskabets Skole [Aftenlæsning [22s003]], (1887, roman, russisk) 👓
af Dmitri Vasilievich Grigoróvic (1822-1899, sprog: russisk)
oversat af Anonym
Detaljer
Gjæstevenskabets Skole. Fortælling af Wassili Grigorowitsch. Side [3]-136
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Jyllandsposten, Aften, fra 24-12-1887 til 23-1-1888. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Grønvald-Nielsen, Kirstine: I Fare, (1887, roman, dansk)
af Kristine Grønvald-Nielsen (1860-1931)
Detaljer
I Fare. Original Fortælling. ♦ Kolding, Forfatteren, 1887. 122 sider
Habicht, Ludvig: I Lænker, (1887, roman, tysk) EMP1999 👓
af Ludwig Habicht (1830-1908, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
I Lænker. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1887. 534 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Første linier: I Østbanegaardens store Jærnbanehal rullede langsomt et af hine mægtige Tog ind, som fra det fjærne Østen udgyder de Rejsendes Strøm i den glimrende Hovedstad ved Seine.
 note om fraklipningsføljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 27-2-1887 til 25-5-1887.
Haggard, H. Rider: Allan Quatermain, (1887, roman, engelsk) EMP 691
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Detaljer
Allan Quatermain. En Beretning om hans senere Æventyr og Opdagelser i Følge med Sir Henry Curtis, Kaptejn John Good og Zulu'en Umslopogaas. Af Forfatteren avtoriseret Overs. ved P. Jerndorff-Jessen. Med Allan Quatermains Portræt. ♦ S. Thomsen, 1887. 358 sider, 1 tavle
originaltitel: Allan Quatermain, 1887
del af: Fortælleren
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Fortælleren 1897.
 note om føljeton Trykt i I ledige Timer, Femtende Bind, 1899, side 235-490, under titlen: H. Rider Haggard: Allan Quatermain. Autoriseret Oversættelse ved P. Jerndorff-Jessen. Illustrationer: Poul Steffensen.
Oversigt over andre udgaver:
1887 Samhørende, 2. del af: Kong Salomons Miner. En paa et arabisk Sagn grundet Fortælling. Oversat fra Engelsk ved P. Jerndorff-Jessen. ♦ Sigvard Thomsens Forlag, 1887 [ie: 1886]. 343 sider, 1 tavle
1902 Senere udgave: Det hvide Folk. Paa Dansk ved E. Stensgård. Med 35 Tegninger af C. H. F. Schmidt. ♦ (Hagerup), 1902. 318 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
1910 Senere udgave: Elefantjægeren. (Allan Quatermain). ♦ Martin, 1910. 160 sider. (Martins Junior Bøger, 11)
1924 Senere udgave: Allan Quatermain. Elefantjægeren. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af P. Jerndorff-Jessen. Ny Udg. ♦ Martin, 1924. 176 sider
1927 Senere udgave: Det hvide Folk. Paa Dansk ved Erling Stensgård. Med 34 Tegninger af Carl H. F. Schmidt. 2. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1927. 246 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
1943 Senere udgave: Det hvide Folk. Paa Dansk ved Erling Stensgård. 3. Udg. ♦ Erichsen, 1943. 240 sider. Pris: kr. 3,50
1945 Senere udgave: Allan Quatermain, Elefantjægeren. Aut. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. (Overs. fra Engelsk efter "Allan Quatermain"). ♦ Martin, 1945. 208 sider. Pris: kr. 3,75
1948 Senere udgave: Det hvide Folk. Paa Dansk ved Erling Stensgaard. ♦ Erichsen, 1948. 162 sider. Pris: kr. 4,50. (Trykkeri: Bogtrykkeriet Aktikva A/S, København V.)
1950 Senere udgave: Det hvide folk. På dansk ved P. Jerndorff-Jessen. ♦ Samleren, 1950. 206 sider. Pris: kr. 2,00
Haggard, H. Rider: Hun, (1887, roman, engelsk) EMP 689
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer
Hun. Æventyr-Roman. (Feuilleton til "Hjørring Amtstidende", Bind XXII). ♦ Hjørring, [Hjørring Amtstidende], 1887. 394 sider
originaltitel: She, 1887
kollaps Noter
 note til original titel Ikke medtaget i Dansk Bogfortegnelse.
 note om føljeton Trykt i I ledige Timer, Trettende bind, 1899, side [1]-304.
Oversigt over andre udgaver:
1948 Samhørende, fortsættes af (2. del): »Hun«s Tilbagekomst. Aut. Overs. af V. Balslev. (Overs. fra Engelsk efter "The return of She"). ♦ Martin, John, 1948. 253 sider. Pris: kr. 5,75. (Trykkeri: Andersen & Pedersen, København)
1888 Senere udgave: Hun. Af Forfatteren avtoriseret Overs. ved P. Jerndorff-Jessen. ♦ Sigvard Thomsens Forlag, 1888. 490 sider
1909 Senere udgave: Hun. Aut. Oversættelse ved P. Jerndorff-Jessen. 2. Opl. ♦ Universalforlaget, Will. Sørensen, 1909. [Bind] I-II, 264 + 278 sider
1912 Senere udgave: Hun. Af Forf. aut. Oversættelse ved P. Jerndorff-Jessen. 3. Opl. ♦ Forenede nordiske Bogforlag, 1912. [Bind] I-II, 244 + 254 sider
1917 Senere udgave: Hun. Af Forfatteren aut. Oversættelse af P. Jerndorff-Jessen. ♦ John Martin, 1917. 286 sider
1924 Senere udgave: Hun. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af P. Jerndorff-Jessen. Ny Udg. ♦ Martin, 1924. 288 sider
1944 Senere udgave: Hun. Autor. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. (Overs. fra Engelsk efter "She"). ♦ Martin, 1944. 264 sider. Pris: kr. 3,75
1951 Senere udgave: Hun. På dansk ved P. Jerndorff-Jessen. ♦ Samleren, 1951. 236 sider. Pris: kr. 5,00
Haggard, H. Rider: Kong Salomons Miner, (1887, roman, engelsk) EMP 690
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
illustrationer i periodicum: Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Kong Salomons Miner. En paa et arabisk Sagn grundet Fortælling. Oversat fra Engelsk ved P. Jerndorff-Jessen. ♦ Sigvard Thomsens Forlag, 1887 [ie: 1886]. 343 sider, 1 tavle
originaltitel: King Salomon's mines, 1885
kollaps Noter
 note til oversat titel Annonceret i Politiken 2-12-1886: Paa mit Forlag er idag udkommet og at faa i Boghandlerne: ...".
 note til oversat titel 3 upaginerede sider: Indledning (signeret Allan Quatermain).
 note til oversat titel 1 upagineret side: Bogen tilegnes "alle de store og smaa Børn, som ville læse den".
 note til oversat titel Tavlen er: Nøjagtig Gjengivelse af Kortet over Vejen til Kong Salomons Miner.
 note om føljeton Trykt i I ledige Timer, Femtende Bind, 1899, side [1]-234, under titlen: H. Rider Haggard: Kong Salomons Miner. Oversat af P. Jerndoff-Jessen. Illustrationer: Poul Steffensen.
 anmeldelse Berlingske Tidende 8-12-1886, Aften, Tilllæg, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Sorø Amts-Tidende 9-12-1886, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Politiken 16-12-1886, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
Oversigt over andre udgaver:
1887 Samhørende, fortsættes af (2. del): Allan Quatermain. En Beretning om hans senere Æventyr og Opdagelser i Følge med Sir Henry Curtis, Kaptejn John Good og Zulu'en Umslopogaas. Af Forfatteren avtoriseret Overs. ved P. Jerndorff-Jessen. Med Allan Quatermains Portræt. ♦ S. Thomsen, 1887. 358 sider, 1 tavle
1898 Senere udgave: Kong Salomons Miner. Anden danske Udgave. Med 6 Illustrationer. 1898. 210 sider, illustreret
1902 Senere udgave: Kong Salomons Miner. Paa dansk ved E. Stensgård. M. 1 Kort og 38 Tegn. af C.H.F. Schmidt. ♦ (Hagerup), 1902. 372 sider, illustreret. Pris: kr. 1,80
1909 Senere udgave: Kong Salomons Miner
1923 Senere udgave: Kong Salomons Miner. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af P. Jerndorff-Jessen. Ny Udg. ♦ Martin, 1923. 224 sider
1925 Senere udgave: Kong Salomons Miner. Paa Dansk ved Erling Stensgård. Andet Oplag [ie: ny udgave]. Med et Kort og 35 Tegninger af Carl H. F. Schmidt. ♦ Chr. Erichsens Børnebøger, 1925. 220 sider, illustreret. Pris: kr. 1,25
1936 Senere udgave: Kong Salomons Miner. (Overs. fra Engelsk af P. Jerndorff-Jessen). ♦ Martin, 1936. 184 sider
1938 Senere udgave: Kong Salomons Miner. Paa Dansk ved Erling Stensgård. (Illustr. med Fotografier fra Filmen). ♦ Chr. Erichsen, 1938. 206 sider, 7 tavler
1943 Senere udgave: Kong Salomons Miner. Paa Dansk ved Erling Stensgård. ♦ Erichsen, 1943. 240 sider. Pris: kr. 3,50
1944 Senere udgave: Kong Salomons Miner. Autor. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. (Overs. fra Engelsk efter "King Salomon's mines"). ♦ Martin, 1944. 216 sider. Pris: kr. 3,75
1948 Senere udgave: Kong Salomons Miner. Paa Dansk ved Erling Stensgård. Med Tegninger af Carl H. F. Schmidt. ♦ Erichsen, 1948. 189 sider, illustreret. Pris: kr. 4,50. (Trykkeri: Bogtrykkeriet Antikva A/S, København V.)
1951 Senere udgave: Kong Salomons miner. På dansk ved P. Jerndorff-Jessen. ♦ Samleren, 1951. 206 sider. Pris: kr. 2,50
1954 Senere udgave: Kong Salomons miner. Overs. af Erling Stensgård. (6. opl.). ♦ Erichsen, 1954. 209 sider, 8 tavler. Pris: kr. 7,25
1957 Senere udgave: Kong Salomons miner. [Af] H. Rider Haggard. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
1957 Senere udgave: Kong Salomons miner. På dansk ved Erling Stensgård. 7. oplag. ♦ Erichsen, 1957. 175 sider, illustreret
1967 Senere udgave: Kong Salomons miner. Genfortalt af Niels H. Jespersen. Med ill. af Alex Secher. ♦ Grønbech, 1967. 94 sider, illustreret
1970 indgår i antologien: Berømte klassikere for unge læsere [1b] Senere udgave: Kong Salomons miner. Oversættelse: Mogens Boisen. Illustrationer Robert Baxter. Side [141]-287
1970 Senere udgave: Kong Salomons miner. ♦ Forlaget I.K., [1970]. [47] sider, illustreret
Hansen, Joh. Holm: Karen Hav, (1887, roman, dansk)
af Johan Holm Hansen (1841-1920)
Detaljer om titlen
Heine, Heinrich: Harzrejsen, (1887, digte, tysk) 👓
af Heinrich Heine (1797-1856, sprog: tysk)
oversat af Valdemar Østerberg (1865-1945)
Detaljer
Harzrejsen. Oversat af J. V. Østerberg. ♦ København, Forlagt af P. Hauberg & Comp. og Jul. Gjellerup, 1887. 104 sider. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: Hoffensberg & Trap's Etabl.)
originaltitel: Die Harzreise, 1826
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 2
kollaps Noter
 note til oversat titel Rejseberetning med digte.
 note til oversat titel Side 92-94: Anmærkninger [om Heinrich Heine og digtet].
 note til oversat titel Side 95-104: [Noter].
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1881-92 opført under: Geografi. Reisebeskrivelser.
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pfd).  Link til ekstern webside www.kb.dk
 url Fuld visning af bogen (farve-pfd).  Link til ekstern webside www.kb.dk
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1888 Senere udgave: Harzrejsen. Oversat af J. V. Østerberg. 2. gjennemsete Udg. ♦ København, Hauberg og Gjellerup, 1888. 112 sider. (Trykkeri: Hoffensberg & Trap's Etabl.)
1901 Senere udgave: Die Harzreise. Sangírnir, týddir av M. M. ♦ Tórshavn, [ikke i boghandlen], 1901. 16 sider
1919 Senere udgave: Die Harzreise. Udgivet til Skolebrug med Indledning og Noter af Einar Gjerløff ♦
1921 [uddrag] Senere udgave: Hjemkomst 1823-1824. Fra Harzrejsen 1824. Oversat af P. N. Holst. (Trykt i 500 Ekspl.). ♦ Christians-Pressen, 1921. 112 sider
1940 Senere udgave: Die Harzreise. Udgivet til Skolebrug med Indledning og Noter af Einar Gjerløff. 3. Udg. ♦ Jespersen & Pio, 1940. 92 sider. Pris: kr. 2,75
Hennique, Léon: Soldaterdød, (1887, roman, fransk) EMP4276
af Léon Hennique (1851-1935, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Soldaterdød. Novelle. ♦ Kjøbenhavn, [Politiken], Trykt hos Rasmussen & Olsen, 1887. 83 sider
originaltitel: Poeuf, 1887
del af: Politiken
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Politiken fra 11-4-1887 til 25-4-1887.
Hermann, Eugen: Den hemmelighedsfulde Grevinde, (1887, roman, tysk) EMP1796
af Eugen Hermann von Dedenroth (1829-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den hemmelighedsfulde Grevinde. ♦ 1887. 206 sider
originaltitel: Die geheimnisvolle Gräfin, 1890
Heyse, Paul: Laurella [indgår i antologien: Smaa-Fortællinger [s244]], (1887, novelle(r), tysk) 👓
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af A.H. (pseudonym)
Detaljer
Laurella. Novelle af Paul Heise. (Oversat af A. H.). Side 244-77
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Slagelse-Posten fra 22-2-1888 til 27-2-1888. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1873 i: Noveller [1a] 1. udgave: L'Arrabiata
1887 Senere udgave: Laurella. Novelle aff Paul Heyse. Oversat af A. H. Feuilleton til "Lemvig Avis". ♦ Holstebro, V.F. Welsch's Bogtrykkeri, 1887. 31 sider
Heyse, Paul: Laurella, (1887, novelle(r), tysk) 👓
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af A.H. (pseudonym)
Detaljer, denne udgave
Laurella. Novelle aff Paul Heyse. Oversat af A. H. Feuilleton til "Lemvig Avis". ♦ Holstebro, V.F. Welsch's Bogtrykkeri, 1887. 31 sider
del af: Lemvig Avis
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Lemvig Avis fra 20-10-188/ til 27-10-1887. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
1887 indgår i antologien: Smaa-Fortællinger [s244] 1. udgave: Laurella. Novelle af Paul Heise. (Oversat af A. H.). Side 244-77
Heyse, Paul: Villa Falconieri [Aftenlæsning [21s003]], (1887, roman, tysk) 👓
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Villa Falconieri. Novelle af Paul Heyse. Side 399-540
originaltitel: Villa Falconieri, 1887
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Villa Falconieri und andere Novellen, 1888.
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Jyllandsposten, Aften, fra 22-11-1887 til 23-12-1887. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Holberg, Ludvig: Don Ranudo de Colibrados, (1887, dramatik, dansk)
af Ludvig Holberg (1684-1754)
Detaljer
Don Ranudo de Colibrados Eller Fattigdom og Hoffærdighed. Comoedie i 5 Acter. ♦ København, Forlagt af P. Hauberg & Comp. og Jul. Gjellerup, [1887]. 103 sider
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 1
Oversigt over andre udgaver:
1745 1. udgave: Don Ranudo de Colibrados Oder Armuth und Hoffart. Ein Lustspiel in Fünf Aufzügen. Von Ludwig Holberg. Aus dem Dänischen ins Deutsche übersetzt [von Elias Caspar Reichard]. ♦ Copenhagen und Leipzig, bey Christian Gottlob Mengel und Compagnie, 1745. 104 sider
Holberg, Ludvig: Den forvandlede Brudgom [indgår i: Huus-Spøgelse [s085]], (1887, dramatik, dansk)
af Ludvig Holberg (1684-1754)
Detaljer
Den forvandlede Brudgom. Side 85-116
Holberg, Ludvig: Huus-Spøgelse, (1887, dramatik, dansk)
af Ludvig Holberg (1684-1754)
Detaljer
Huus-Spøgelse eller Abracadabra og Den forvandlede Brudgom. ♦ København, Forlagt af P. Hauberg & Comp. og Jul. Gjellerup, 1887. 116 sider
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 12
Oversigt over andre udgaver:
1731-54 i: Den Danske Skue-Plads [6c] 1. udgave: Huus-Spøgelse eller Abracadabra. Comoedie udi 3 Acter uden Actricer
Indhold

[s085] Holberg, Ludvig: Den forvandlede Brudgom. Side 85-116 (1887, dramatik)
af Ludvig Holberg (1684-1754)
Holmgaard, I. K.: Afholdssange, (1887, digte, dansk)
af I.K. Holmgaard (1845-1913)
Detaljer
Afholdssange. ♦ 1887. [Bind] 1-2. (Trykkeri: Afholdsbladets Bogtrykkeri)
Oversigt over andre udgaver:
1885 1. udgave: 25 ny Afholdssange til kjendte Toner. ♦ 1885. 46 sider. (Trykkeri: Dansk Afholdsblads Trykkeri)
Indhold

[1] Holmgaard, I. K.: Alvorlige Afholdssange. ♦ 1887. 66 sider (1887, digte)
af I.K. Holmgaard (1845-1913)
[2] Holmgaard, I. K.: Lystige Afholdssange eller en ny Slags Drikkeviser, skrevne til Husvalelse for tørstige Medborgere. ♦ 1887. 33 sider (1887, digte)
af I.K. Holmgaard (1845-1913)
Noter
 note til titel Hertil udkom: Tillæg. 1888. 8 sider.
 note om oplag 2. Oplag, 1887.
Holmgaard, I. K.: Alvorlige Afholdssange [Afholdssange [1]], (1887, digte, dansk)
af I.K. Holmgaard (1845-1913)
Detaljer
Alvorlige Afholdssange. ♦ 1887. 66 sider
Holmgaard, I. K.: Lystige Afholdssange [Afholdssange [2]], (1887, digte, dansk)
af I.K. Holmgaard (1845-1913)
Detaljer
Lystige Afholdssange eller en ny Slags Drikkeviser, skrevne til Husvalelse for tørstige Medborgere. ♦ 1887. 33 sider
kollaps Noter
 note til titel Hertil udkom: Tillæg. 1888. 8 sider.
 note om oplag 2. Oplag, 1887.
Holst, H. P.: I. Digte [Udvalgte Skrifter [1]], (1887, samling, dansk)
af Hans Peter Holst (1811-1893)
Detaljer
I. Digte. II. Fra min Ungdom. ♦ C.A. Reitzels Forlag, 1887. 332 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Kgl. Hof-Bogtrykkeri (F. Dreyer), Kjøbenhavn)
Holst, H. P.: Udvalgte Skrifter, (1887-88, samling, dansk)
af Hans Peter Holst (1811-1893)
Detaljer
Udvalgte Skrifter. ♦ C.A. Reitzels Forlag, 1887-88. 1.-6. Bind
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten (bind 1-6) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af bind 4 (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bind 4 (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bind 5 (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bind 5 (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bind 6 (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bind 6 (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Indhold

[1] Holst, H. P.: I. Digte. II. Fra min Ungdom. ♦ C.A. Reitzels Forlag, 1887. 332 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Kgl. Hof-Bogtrykkeri (F. Dreyer), Kjøbenhavn) (1887, samling)
af Hans Peter Holst (1811-1893)
[2] Holst, H. P.: Ude og Hjemme. ♦ C.A. Reitzels Forlag, 1888. 323 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Kgl. Hof-Bogtrykkeri (F. Dreyer), Kjøbenhavn) (1888, samling)
af Hans Peter Holst (1811-1893)
[3] Holst, H. P.: Noveller. ♦ C.A. Reitzels Forlag, 1888. [1] 312 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Kgl. Hof-Bogtrykkeri (F. Dreyer), Kjøbenhavn) (1888, samling)
af Hans Peter Holst (1811-1893)
Noter
 note til titel Upagineret side: Indhold.
[3s001] Holst, H. P.: Fast Tro. Side [1]-20 (1888, novelle(r))
af Hans Peter Holst (1811-1893)
[3s021] Holst, H. P.: "De Prinzess". Side [21]-44 (1888, novelle(r))
af Hans Peter Holst (1811-1893)
Noter
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Første Bind (1868), side 172-93, under titlen: Prindsessen fra "Ruhekrug". En Fortælling fra 1848 af H. P. Holst. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[3s045] Holst, H. P.: Peer. Side [45]-58 (1888, novelle(r))
af Hans Peter Holst (1811-1893)
Noter
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Andet Bind (1869), side 216-27, under titlen: Peer. En sand Historie, fortalt af H. P. Holst. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om føljeton Trykt i Lollands-Falsters Stifts-Tidende 18-4-1869. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[3s059] Holst, H. P.: Sølvservicet. Side [59]-92 (1888, novelle(r))
af Hans Peter Holst (1811-1893)
Noter
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Fjerde Bind, 1870, side 69-99, under titlen: Sølvservicet. En Fortælling af H. P. Holst. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[3s093] Holst, H. P.: Brillantringen. Side [93]-125 (1888, novelle(r))
af Hans Peter Holst (1811-1893)
Noter
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Første Bind (1868), side 431-60, under titlen: Brillantringen. En Novelle af H. P. Holst. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[3s127] Holst, H. P.: Stromboli. Side [127]-89 (1888, novelle(r))
af Hans Peter Holst (1811-1893)
[3s191] Holst, H. P.: Bellinis Elskede. Side [191]-253 (1888, novelle(r))
af Hans Peter Holst (1811-1893)
[3s255] Holst, H. P.: Mademoiselle Josephine. Side [255]-74 (1888, novelle(r))
af Hans Peter Holst (1811-1893)
[3s275] Holst, H. P.: Fra Simone. Side [275]-312 (1888, novelle(r))
af Hans Peter Holst (1811-1893)
Noter
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Første Bind (1868), side 43-77, under titlen: Fra Simone. En Novelle af H. P. Holst. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[4] Holst, H. P.: Den lille Hornblæser. Sommerreiser. ♦ C.A. Reitzels Forlag, 1888. 302 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Kgl. Hof-Bogtrykkeri (F. Dreyer), Kjøbenhavn) (1888, samling)
af Hans Peter Holst (1811-1893)
[5] Holst, H. P.: Miniatur og Mosaikbilleder. ♦ C.A. Reitzels Forlag, 1888. 290 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Kgl. Hof-Bogtrykkeri (F. Dreyer), Kjøbenhavn) (1888, samling)
af Hans Peter Holst (1811-1893)
[6] Holst, H. P.: Dramatiske Arbeider. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1888. [1] 343 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Kgl. Hof-Bogtrykkeri (F. Dreyer), Kjøbenhavn) (1888, samling)
af Hans Peter Holst (1811-1893)
Noter
 note til titel Upagineret side: Indhold.
[6s001] Holst, H. P.: Gioacchino. Romantisk Drama i fire Akter. Musiken af H. Rung. Side [1]-128 (1888, dramatik)
af Hans Peter Holst (1811-1893)
musik af Henrik Rung (1807-1871)
1844 1. udgave: Gioacchino. Romantisk Drama i 4 Acter. ♦ C.A. Reitzel, 1844
Noter
 note til titel På titelsiden også: Første Gang opført paa det kgl. Theater den 12te October 1844.
[6s129] Holst, H. P.: Villiam og Emma eller Vandcuren. Side [129]-220 (1888, dramatik)
af Hans Peter Holst (1811-1893)
1846 1. udgave: William og Emma eller Vandcuren. Original Vaudeville i een Act. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzel, 1846. 94 sider
Noter
 note til titel På titelsiden også: Opført første Gang paa det kongelige Theater d. 18 Januar 1846.
[6s221] Holst, H. P.: Kun tyve Aar. Romantisk Skuespil i een Akt. Side [221]-77 (1888, dramatik)
af Hans Peter Holst (1811-1893)
Noter
[6s279] Holst, H. P.: Nornerne. Dramatisk Digt. Componeret af J. P. E. Hartmann. Side [279]-93 (1888, dramatik)
af Hans Peter Holst (1811-1893)
musik af J.P.E. Hartmann (1805-1900)
1868 1. udgave: Thrymsqviden. Ballet i 4 Akter og et Slutningstableau. Med et Forspil: Nornerne af H.P. Holst. Musiken af J. P. E. Hartmann. ♦ Schubothe, 1868. 48 sider
Noter
 note til titel På titelsiden også: Opført første Gang den 21de Febr. 1868.
[6s295] Holst, H. P.: A-ing-fo-hi eller det Ubekjendte. Versificereet Lystspil i een Akt. Side [295]-343 (1888, dramatik)
af Hans Peter Holst (1811-1893)
1877 1. udgave: A-ing-fo-hi eller Det Ubekjendte, versificeret Lystspil i een Akt. ♦ C.A. Reitzel, 1877. 56 sider
Noter
 note til titel Side [297], efter rollelisten: Motivet efter en italiensk Novelle.
 note til titel Side 326 er replikskiftet: Damen: Et Øieblik! De sagde nogle Ord, Jeg ei forstod. Var det Chinesisk? Roberto: Ja. A-ing-fo-hi! Det hedder oversat: Jeg villieløs er Deres Skjønheds Slave!
Holst, Sofie: Eumenes af Kardia og Alexanders Sølvskjolddragere, (1887, dramatik, dansk)
af Sofie Holst (1829-1887)
udgiver: Christine Daugaard (1831-1917)
Detaljer
Eumenes af Kardia og Alexanders Sølvskjolddragere. Historisk Skuespil. Udg. af Christine Daugaard. Schønberg, 1887. [12] + 132 sider + portræt
kollaps Noter
 note til titel Forord af Christine Daugaard, side 9-12.  Daugård, Christine Christine Daugaard
Hopfen, Hans: Waldenbergs Ægteskab, (1887, roman, tysk) EMP2158
af Hans Hopfen (1835-1904, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Waldenbergs Ægteskab. Roman i tre Dele. Efter Originalens sidste Udgave. ♦ 1883. Del 1-3, 236 + 264 + 234 sider
originaltitel: Die Heirat des Herrn v. Waldenberg, 1879
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Ingemann, B. S.: Prins Otto af Danmark, (1887, roman, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Prins Otto af Danmark og hans Samtid. Historisk Roman. 11. Udgave. Kbh., 1887
Oversigt over andre udgaver:
1835 1. udgave: Prinds Otto af Danmark og hans Samtid. En historisk Roman. 1-2. Deel. Kbh., 1835. 259 + 426 sider
Ipsen, Alfred: Mefistofeles, (1887, dramatik, dansk)
af Alfred Ipsen (1852-1922)
Detaljer
Mefistofeles. Dramatisk Digt. ♦ Gyldendal, 1887. [6] 247 [3] sider
kollaps Noter
 anmeldelse Horsens Folkeblad 27-6-1888, side 1 [Anmeldelse, signeret: Grønvald Nielsen].  Nielsen, Grønvald Grønvald Nielsen
Iversen, I.: Nuancer, (1887, dramatik, dansk)
af Iver Iversen (1862-1892)
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Brændehuggeren [indgår i: Smaahistorier [s083]], (1887, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Faerfaers Uhr [indgår i: Smaahistorier [s095]], (1887, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Fristelsen [indgår i: Smaahistorier [s071]], (1887, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Den gamle Røgter [indgår i: Smaahistorier [s023]], (1887, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: En Historie fra Norge [indgår i: Smaahistorier [s045]], (1887, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Husfællerne [indgår i: Smaahistorier [s055]], (1887, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Hvad han duede til [indgår i: Smaahistorier [s031]], (1887, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Hvad hun bragte med [indgår i: Smaahistorier [s001]], (1887, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Knud [indgår i: Smaahistorier [s015]], (1887, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Den mørke Gavl [indgår i: Smaahistorier [s107]], (1887, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Smaahistorier, (1887, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
Detaljer
Smaahistorier. (Indtægten tilfalder et paatænkt Menigheds- og Missionshus i Kongens Lyngby). Af I. Forf. til »En ung Piges Historie«. 123 sider
kollaps Noter
 note til titel 2. meget forøgede oplag (Reitzel, Grøn) 1893. [10] + 195 sider, ill. Med forord [af indsamlingskomiteen]. [Restoplag overgik til Gyldendal].
 note til oversat titel oversat til svensk 1887.
Indhold

[s001] J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Hvad hun bragte med (1887, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
1893 indgår i: Smaahistorier [s001] Senere udgave: Hvad hun bragte med
[s015] J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Knud (1887, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
1893 indgår i: Smaahistorier [s015] Senere udgave: Knud
[s023] J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Den gamle Røgter (1887, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
1893 indgår i: Smaahistorier [s023] Senere udgave: Den gamle Røgter
[s031] J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Hvad han duede til (1887, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
1893 indgår i: Smaahistorier [s031] Senere udgave: Hvad han duede til
Noter
 note til titel Trykt i: Nordslesvigsk Søndagsblad, 3-7-1886.
[s045] J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: En Historie fra Norge (1887, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
1893 indgår i: Smaahistorier [s045] Senere udgave: En Historie fra Norge
[s055] J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Husfællerne (1887, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
1893 indgår i: Smaahistorier [s055] Senere udgave: Husfællerne
[s071] J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Fristelsen (1887, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
1893 indgår i: Smaahistorier [s071] Senere udgave: Fristelsen
[s083] J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Brændehuggeren (1887, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
1893 indgår i: Smaahistorier [s083] Senere udgave: Brændehuggere
[s095] J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Faerfaers Uhr (1887, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
1893 indgår i: Smaahistorier [s095] Senere udgave: Faerfaers Uhr
[s107] J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Den mørke Gavl (1887, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
1893 indgår i: Smaahistorier [s107] Senere udgave: Den mørke Gavl
James, Henry: Fyrstinde Casamassina, (1887, roman, engelsk)
af Henry James (1843-1916, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
Detaljer
Fyrstinde Casamassina. Roman. Oversat fra Engelsk af Marie Krohg. ♦ Kristiania, Cammermeyer, 1887. 446 sider
originaltitel: The princess Casamassina, 1885-86
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Atlantic Monthly, fra Vol. 56, issue 335 (September 1885) til Vol. 56, issue 348 (October 1886). Udgivet i bogform i 1886.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 anmeldelse Politiken 26-12-1887, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
Janson, Drude Krog: En Saloonkeepers Datter, (1887, roman, dansk) 👓
af Drude Krog Janson (1846-1934)
Detaljer
En Saloonkeepers Datter. Fortælling. Minneapolis og Chicago (USA), C. Rasmussens Forlagsboghandel, 1887. 229 sider
kollaps Noter
 note til titel Udgivet i København under titlen: En Ung Pige, Gyldendal, 1887 [latinske bogstaver].
 note til titel 4. Oplag, 1892.
 url Digital udgave af 4. oplag, 1892 på:  Link til ekstern webside Hathi Trust Digital Library, digitaliseret af Google
Janson, Drude Krog: En ung Pige, (1887, roman, dansk)
af Drude Krog Janson (1846-1934)
Detaljer
En ung Pige. Fortælling. Kjøbenhavn, Gyldendal, 1887. 263 sider
kollaps Noter
 note til titel Første sætning: Det var et prægtigt gammelt loft at tumle sig paa.
 note til titel Udgivet i USA under titlen: En Saloonkeepers Datter, Minneapolis og Chicago, C. Rasmussens Forlagsboghandel, 1887.
Janson, Kristofer: Femtende Wisconsin [indgår i: Normænd i Amerika [b]], (1887, roman, norsk)
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
Janson, Kristofer: Normænd i Amerika, (1887, roman, norsk)
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
Detaljer
Normænd i Amerika. Fortællinger. ♦ Gyldendal, 1887. 323 sider
Indhold

[a] Janson, Kristofer: Vildrose (1887, roman)
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
1906 Senere udgave: Villirósa. Þýtt hafa Halgr. Jónsson og Sigurður Jónsson. ♦ Isafjöður, Oversætterne, 1906. 114 sider. Pris: kr. 0,90
[b] Janson, Kristofer: Femtende Wisconsin (1887, roman)
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
Janson, Kristofer: Vildrose [indgår i: Normænd i Amerika [a]], (1887, roman, norsk)
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
Jean Pierre: Død i Liv, (1887, roman, dansk)
af H.P. Kofoed-Hansen (1813-1893)
Jensen, C. Govertz: Jagt, (1887, novelle(r), dansk)
af C. Govertz Jensen (1845-1921)
Detaljer
Jagt. Skitser og Skildringer af dansk Jægerliv. ♦ Philipsen, 1887. [8] 224 sider
Jensen, H.: Smugkroen, (1887, roman, dansk) 👓
formodet af Hans Jensen (1852-1944)
Detaljer
Smugkroen. Original Fortælling af H. Jensen. Føljeton til "Morsø Folkeblad". ♦ Trykt hos Henrik Fog, 1887. 64 sider
kollaps Noter
 note til titel Note i Morsø Folkeblad 30-3-1887, side 3: Vor Føljeton. Vi har tilkjøbt os Retten til Optagelse af en Række særdeles gode Fortællinger, saa vi i Sommerens Løb kan byde vore Læsere en meget fornøjelig Føljeton-Læsning. I Begyndelsen af April Kvartal vil blive paabegyndt "Smugkroen", original Fortælling af H. Jensen Guldberg. [Hans Jensen (f. 1852) brugte pseudonymet H.I. Guldberg].
 note om føljeton Føljeton i Morsø Folkeblad fra 19-4-1887 til 10-5-1887. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Jensen, H.: Smugkroen, (1887, roman, dansk) 👓
formodet af Hans Jensen (1852-1944)
Detaljer
Smugkroen. Original Fortælling af H. Jensen. Føljeton til "Folketidenden". ♦ Ringsted, "Folketidenden"s Bogtrykkeri, 1887. 64 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Folketidenden fra 23-12-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Johannessen, Gregorius: Historisk Digt om Kong Sverre, (1887, digte, dansk)
af Gregorius Johannessen
Detaljer
Historisk Digt om Kong Sverre. ♦ Thorshavn, 1887.
Juul, Hans (H. S. Kaarsberg): Daarlige Tider, (1887, roman, dansk)
af Hans Kaarsberg (1854-1929)
Detaljer
Daarlige Tider. Tegninger i Sandet. Af Hans Juul (Forf. til "Mislyd og Harmonier"). ♦ Schubothe, 1887. [6] 169 sider
Juul, L.: Sølvbrylluppet paa Stjærnholm [Aftenlæsning [20s003]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af L. Juul
Detaljer
Sølvbrylluppet paa Stjærnholm. Fortælling af L. Juul. Side [3]-150
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Jyllandsposten, Aften, fra 28-4-1887 til 2-6-1887. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Jørgen Tvebak: Hvad skal vi more os med?, (1887, humor, dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Detaljer
Hvad skal vi more os med? Samling af Lege, komiske Pantedomme, Gjækkekunster, Anekdoter af Jørgen Tvebak. Kbh. (1887)
Jørgensen, Johannes: Vers, (1887, digte, dansk) 👓
af Johannes Jørgensen (1866-1956)
Detaljer
Vers. ♦ København, P. Hauberg & Comp., 1887. 78 [2] sider
kollaps Noter
 note til titel 2 upaginerede sider: Indhold.
 note til titel Indeholder digte fra 1884-87.
 note til titel Overgik til Johs. Møller.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 anmeldelse Politiken 30-8-1887, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
Oversigt over andre udgaver:
1904 [udvalg] Senere udgave: Lyrik. Udvalgte Ungdomsdigte. (1885-1896). ♦ Gyldendal, 1904. 93 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00
1944 [Uddrag] Senere udgave: Udvalgte Digte 1884-1944. (Udvalget foretaget af Carl Bergstrøm-Nielsen i Samraad med Forfatteren). ♦ Gyldendal, 1944. 342 sider
Jørgensen, Martin: Fra Kong Kristian den Niendes Spasereture, (1887, novelle(r), dansk)
af Martin Jørgensen (1849-1917)
Detaljer
Fra Kong Kristian den Niendes Spasereture. Karakteristiske Smaatræk. ♦ Forfatteren, 1887. 16 sider. Pris: kr. 0,40
kollaps Noter
 note til titel Berlingske Tidende 19-3-1887, side 5: [Annonceret udkommet].
 note til titel Jyllands-Posten 4-5-1887, side 4, uddrag af annonce: Paa Forfatterens Forlag er udkommet 2. Oplag ... Hans Majestæt har tilkjendegivet sin Sympathi ved at tilstille Forfatteren 50 Kroner for det Højstsamme tilsendte Exemplar ...
 note om oplag 2. Oplag, 1887.
 anmeldelse Politiken 6-3-1887, side 2 [Anmeldelse].
Oversigt over andre udgaver:
1896 Senere udgave: Fra Kong Kristian den Niendes Spaséreture. Folkeudgave (ordret efter den elegante Udgave) 3. Opl. ♦ Forfatteren, 1896. 14 sider. Pris: kr. 0,10
Jørgensen, Martin: Slavelænker, (1887, dramatik, dansk)
af Martin Jørgensen (1849-1917)
Detaljer
Slavelænker. Dramatiske Billeder i én Handling. (Idéen efter en russisk Fortælling). ♦ Forfatteren, 1887. 47 sider. Pris: kr. 0,80
kollaps Noter
 note til titel Tilegnet Skuespillerinde Fru Oda Nielsen.
K.P.: Jep Tarps vilde Plage [indgår i antologien: Fra Land og Sø [g]], (1887, novelle(r), dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Jep Tarps vilde Plage. Fortælling fra Sønderjylland
Kielberg, A.: Forpagteren paa Høgholt, (1887, roman, dansk) 👓
af A. Kielberg (1842-1927)
Detaljer
Forpagteren paa Høgholt. Af A. Kielberg. Føljeton til "Randers Dagblad". ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri, 1887. 303 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Randers Dagblad fra 28-11-1887 til 3-2-1888. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1884 1. udgave: Forpagteren paa Høgholt. Af A. Kielberg. Føljeton til "Kolding Folkeblad". ♦ Kolding, "Kolding Folkeblad"s Bgotrykkeri, 1884. 231 sider
Kieler, Laura: Silhouetter, (1887, tekster, dansk)
af Laura Kieler (1849-1932)
Detaljer
Silhouetter. Odense, Milo, 1887. [4] + 143 sider
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i »Morgenbladet«. Restoplag med nyt omslag (Jul. Strandbergs Bogtrykkeri, [1905]) og titelblad: Smaafortællinger om Henrik Ibsen, Bjørnstjerne Bjørnsen, Topelius, Fru Jerichau m.fl.
Kielland, Alexander L.: Betty's Formynder, (1887, dramatik, norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Betty's Formynder. Lystspil i fire Akter. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlags (F. Hegel & Søn), 1887. 123 sider
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: Betty's Formynder. Lystspil i 4 Akter. 3. Oplag. ♦ Gyldendal, 1904. 100 sider. Pris: kr. 1,75
Kielland, Alexander L.: Sankt Hans Fest, (1887, roman, norsk) 👓
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Sankt Hans Fest. Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlags (F. Hegel & Søn), 1887. 189 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1909 indgår i: Sne [b] Senere udgave: Sankt Hans Fest
Knudsen, Jakob: Møller og Bager Peder Mortensen, (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Jakob Knudsen (1858-1917)
Detaljer
Møller og Bager Peder Mortensen. Fortælling. ♦ Kolding, Konrad Jørgensens Forlag, 1887. 48 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Højskolebladet, 1887, side 219-30, 268-75 og 312-21.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1917 indgår i: Jyder [s236] Senere udgave: Møller og Bager Peder Mortensen. Side [236]-76
Kok, M.: Under Fanen, (1887, digte, dansk)
af Martin Kok (1850-1942)
Detaljer
Under Fanen. Digte fra de sønderjydske Krige. Andet forøgede Oplag. ♦ Wisbech, 1887. 167 sider
Oversigt over andre udgaver:
1883 1. udgave: Under Fanen. Digte fra de sønderjydske Krige. Første Samling. ♦ Kjøbenhavn, Valdemar Petersens Forlag, 1883. [3] 104 sider
Konow, Ingeborg v. d. Lippe: Smaafolk, (1887, børnebog, norsk)
af Ingeborg von der Lippe Konow (f. 1860, sprog: norsk)
Detaljer
Smaafolk. Skisser fra Barnelivet. ♦ Bergen, Giertsen, 1887. 80 sider
kollaps Noter
 Litteraturliste Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911  Web link link til hele listen
Krag, Folkvar: Kvindesorger [indgår i antologien: Fra Land og Sø [b]], (1887, novelle(r), dansk)
af Niels Frits Vestergaard Nielsen (f. 1854)
Detaljer
Kvindesorger. Skitse
Krag, Folkvar: Sognepræst og Sognebørn, (1887, roman, dansk)
af Niels Frits Vestergaard Nielsen (f. 1854)
Detaljer
Sognepræst og Sognebørn. ♦ 1887. 152 sider
Oversigt over andre udgaver:
1891 indgår i: Fra Lyngens Land [c] Senere udgave: Sognepræst og Sognebørn
Kristofersen, Kristofer: Løvsprætt, (1887, roman, norsk)
af Kristofer Kristofersen (1851-1892, sprog: norsk)
Detaljer
Løvsprætt. Fortælling. Gyldendal, 1887. 254 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 31-5-1887, side 2 [Anmeldelse, usigneret].
Kristofersen, Kristofer: Rydningsmænd, (1887, roman, norsk)
af Kristofer Kristofersen (1851-1892, sprog: norsk)
Detaljer
Rydningsmænd. En Julefortælling. ♦ Gyldendal, 1887. 117 sider
L. D.: Janie Adams, (1887, børnebog, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer
Janie Adams. En Fortælling i sex Kapitler af L.D. ♦ [ikke i boghandlen], 1887. 16 sider, illustreret. (Smaaskrifter for Søndagsskolen, No. 38)
originaltitel: Janie Adams: A Tale in Six Chapters
kollaps Noter
 url Miniaturegengivelse af det engelske omslag, hvor forfatteren er anført som "by L.D.", på:  Link til ekstern webside Google Books
Lamartine, A. de: Graziella, (1887, roman, fransk) EMP4350
af Alphonse de Lamartine (1790-1869, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
Detaljer
Graziella. Overs. af C. Rasmussen. ♦ Hauberg, Gjellerup, [1887]. 144 sider. (Dansk Folkebibliothek, 4)
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 4
Oversigt over andre udgaver:
1856 1. udgave: Graziella eller Min første Kjærlighed. Overs. ♦ L. Jordan, 1856. 104 sider
Lange, Thomas: Jagtselskabets Fortællinger, (1887, roman, dansk)
af Thomas Lange (1829-1887)
Langsted, Adolf: Et Korstog, (1887, digte, dansk)
af Adolf Langsted (1864-1919)
Detaljer om titlen
Lie, Jonas: Et Samliv, (1887, roman, norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Et Samliv. ♦ Kjøbenhavn Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1887. 255 sider
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1888.
 note til titel 4. Oplag, 1901.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 anmeldelse Aarhuus Stiftstidende 8-1-1888, side 1 [Anmeldelse].
Oversigt over andre udgaver:
1907 Senere udgave: Et Samliv. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1907. 224 sider. Pris: kr. 3,50
1920 Senere udgave: Et Samliv. 10. Opl. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1920. 154 sider. Pris: kr. 4,50
Lindau, Paul: Fattige Piger, (1887, roman, tysk) EMP2414
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fattige Piger. Roman. Tillæg til "Ravnen". ♦ 1887. 336 sider
originaltitel: Arme Mädchen, 1887
del af: Ravnen
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst, udgave fra 1905, på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1887 Samhørende, 2. del af: Lolo. Berliner-Roman. Avtoriseret Oversættelse ved Johannes Magnussen. ♦ Kristiania, Alb. Cammermeyer, 1887. 426 sider
1887 Senere udgave: Margrethe Lessen. Roman. Feuilleton til "Avisen". ♦ 1887. 379 sider
1889 Senere udgave: Fattige Piger. Roman af Paul Lindau. Føljeton til "Nordjyllands Arbejderblad". ♦ Aarhus, Arbejderpartitets Bogtrykkeri, 1889. ? sider
Lindau, Paul: Lolo, (1887, roman, tysk) EMP2415
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
Detaljer
Lolo. Berliner-Roman. Avtoriseret Oversættelse ved Johannes Magnussen. ♦ Kristiania, Alb. Cammermeyer, 1887. 426 sider
originaltitel: Der Zug nach dem Westen, 1886
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 427: [Note om serien].
 anmeldelse Politiken 22-12-1887, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
 anmeldelse Nationaltidende 4-1-1888, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1887 Samhørende, fortsættes af (2. del): Fattige Piger. Roman. Tillæg til "Ravnen". ♦ 1887. 336 sider
1891 Samhørende, fortsættes af (3. del): Kniplinger. Berliner-Roman. Avtoriseret Oversættelse ved Johannes Magnussen. ♦ Cristiania - Kjøbenhavn, Alb. Cammermeyers Forlag, 1891. 521 sider
1908 Senere udgave: Lolo. Roman af Paul Lindau. Føljeton til "Aalborg Stiftstidende". ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1908. 356 sider
1908 Senere udgave: Lolo. Roman af Paul Lindau. Oversat af Aug. Collin
1908 Senere udgave: Lolo. Roman af Poul Lindau. Oversat af Aug. Collin. Føljeton til "Randers Amtsavis". ♦ Randers, Trykt hos J.M. Elmenhoff & Søn, 1908. 356 sider
Lindau, Paul: Margrethe Lessen, (1887, roman, tysk) EMP2416
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Margrethe Lessen. Roman. Feuilleton til "Avisen". ♦ 1887. 379 sider
del af: Avisen
Oversigt over andre udgaver:
1887 1. udgave: Fattige Piger. Roman. Tillæg til "Ravnen". ♦ 1887. 336 sider
Lindau, Paul: Et Væddemaal, (1887, novelle(r), tysk) 👓
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Et Væddemaal. Novelle af Paul Lindau. "Morgenbladet"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1887. 58 sider
del af: Morgenbladet
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morgenbladet fra 17-6-1887 til 26-6-1887. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1875 i: Smaa Historier [2a] 1. udgave: Et Væddemaal
Lindau, Rudolf: Fine Folk, (1887, roman, tysk) EMP2424
af Rudolf Lindau (1829-1910, sprog: tysk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
Detaljer
Fine Folk. Roman. Overs. af Vilhelm Møller. ♦ V. Pio, 1887. 278 sider
originaltitel: Gute Gesellschaft, 1879
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-4: [Forord signeret V.M. (om R.L.)].
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Berlingske Tidende 26-11-1887, Aften, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Lodbrok: Ivan Mazeppa, (1887, roman, svensk)
af Ragnar Pihlstrand (1850-1914, sprog: svensk)
oversat af Johan Wilhelm Storjohann Martens (f. 1824, sprog: norsk)
Detaljer
Ivan Mazeppa. Historisk Roman fra Karl XII's Tid. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark ved St-s. Bergen, Giertsen, 1887. [8] 376 sider
originaltitel: Ivan Mazeppa. Historisk roman från Carl XII:s tid, 1885
kollaps Noter
 note til oversat titel Annonceret i Politiken 14-5-1887: Hos Undertegnede [Prior] er udkommet 1ste Hefte... Udkommer i omtr. 8 Hefter à 45 Øre.
 note til oversat titel Ikke optaget i Dansk Bogfortegnelse.
Lorenzen, C. C.: Ærkebiskoppen af Bremen, (1887, roman, dansk)
af C.C. Lorenzen (1829-1887)
Detaljer
Ærkebiskoppen af Bremen. Historisk Fortælling fra Christian IV.s Tid. ♦ Schou, 1887. 251 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 16-10-1887, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
Loti, Pierre: Islandsfiskeren, (1887, roman, fransk) EMP4801
af Louis Marie-Julien Viaud (1850-1923, sprog: fransk)
oversat af Oscar Arlaud (1836-1907)
Detaljer
Islandsfiskeren. Overs. af Oscar Arlaud. ♦ Andr. Schou, 1887. 256 sider
originaltitel: Pêcheur d'Islande, 1886
kollaps Noter
 note til titel På fransk er udgivet en udgave 1893 illustreret af d'Edmond-Adolphe Rudaux, under titlen: Pêcheurs d'Islande.
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: [Forord signeret "Overs.". (Om P.L.)].
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1915 (stumfilm). Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Oversigt over andre udgaver:
1910 Senere udgave: Islandsfiskeren. Overs. af Carl Nutzhorn-Kjersmeier. ♦ John Martin, 1910. 160 sider
1913 Senere udgave: Islandsfiskeren. M. Tegn. af Gudm. Hentze. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1913. 256 sider, illustreret og 1 tavle
1922 Senere udgave: Fiskimaðurin. Föroyskað hevur Regin í Lið. ♦ Tórshavn, Félagið Varðin, 1922. 256 sider
Madsen, Oscar: Noveller, (1887, novelle(r), dansk)
af Oscar Madsen (1866-1902)
Detaljer
Noveller. Reitzel, 1887. [4] 231 sider
Malling, Vilh.: Paa Herregaarden, (1887, dramatik, dansk)
af Vilhelm Malling (1846-1912)
Mariager, P.: Sybaris, (1887, dramatik, dansk)
af P. Mariager (1827-1894)
Detaljer
Sybaris eller den sidste Lamia
se også: Lamia
kollaps Noter
 note til titel Bearbejdet til opera af Helge Rode til musik af Enna, udgivet med titlen: Lamia, 1901.
Oversigt over andre udgaver:
1884 indgår i: Den sidste Lamia [d] 1. udgave: Den sidste Lamia
Marriot, E.: Cöleste [indgår i: Tre Noveller [a]], (1887, novelle(r), tysk) EMP2441
af Emilie Mataja (1855-1938, sprog: tysk)
Marriot, E.: Hans Højærværdighed [indgår i: Tre Noveller [b]], (1887, novelle(r), tysk) EMP2441
af Emilie Mataja (1855-1938, sprog: tysk)
Marriot, E.: Vor Anton [indgår i: Tre Noveller [c]], (1887, novelle(r), tysk) EMP2441
af Emilie Mataja (1855-1938, sprog: tysk)
Marriot, Emil: Tre Noveller, (1887, novelle(r), tysk) EMP2441
af Emilie Mataja (1855-1938, sprog: tysk)
oversat af Alvilda Kierulf (1837-1916)
Detaljer
Tre Noveller. Oversat af A. Kjerulf. ♦ Odense, Milo, 1887. 231 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: [Forord af oversætteren (om E.M.)].
 anmeldelse Dagbladet Nr. yy 27-12-1887, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Politiken 25-2-1888, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
Indhold

[a] Marriot, E.: Cöleste (1887, novelle(r))
af Emilie Mataja (1855-1938, sprog: tysk)
[b] Marriot, E.: Hans Højærværdighed (1887, novelle(r))
af Emilie Mataja (1855-1938, sprog: tysk)
[c] Marriot, E.: Vor Anton (1887, novelle(r))
af Emilie Mataja (1855-1938, sprog: tysk)
Martens, Elisabeth: Lyse og mørke Billeder, (1887, roman, dansk)
af Louise Bjørnsen (1824-1899)
Detaljer
Lyse og mørke Billeder. En Fortælling#C. A. Reitzel, 1887. 180 sider
Maupassant, Guy de: Badestedet Mont-Oriol, (1887, roman, fransk) EMP4411 👓
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Detaljer
Badestedet Mont-Oriol. ♦ Kjøbenhavn, [Politiken] Trykt hos Rasmussen & Olsen, 1887. 420 sider
originaltitel: Mont-Oriol, 1887
del af: Politiken
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Politiken fra 23-1-1887 til 10-4-1887.
 url film Filmatiseret (TV) 1980. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1905 i: Samlede Værker [3] Senere udgave: Mont-Oriol. Paa Dansk ved Loulou Lassen. Ilustrationer af F. Bac, Træsnit af G. Lemoine. ♦ København, A. Christiansens Forlag, 1905. 534 sider, illustreret. Pris: kr. 5,10
1921 Senere udgave: Mont-Oriol. ♦ Rosenbøgernes Forlag (P.H. Fergo), [1921]. 344 sider, illustreret. Pris: kr. 2,50
Maupassant, Guy de: Værtshuset i Schwarenbach, (1887, novelle(r), fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Værtshuset i Schwarenbach. ♦ Kjøbenhavn, [Politiken] Rasmussen & Olsen, 1887. 25 sider
originaltitel: L'auberge, 1886
del af: Politiken
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Les lettres et les arts, 1-9-1886. Udgivet i bogform i samlingen: Le Horla, 1887.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Politiken fra 2-6-1887 til 9-6-1887.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1904 indgår i: Noveller [b] Senere udgave: Værtshuset i Schwarenbach
1908 i: Samlede Værker [19s199] Senere udgave: Herberget. Side [199]-231
Maurice, L.: Farlige Veje, (1887, roman, tysk) EMP2406
af Markus Levy (f. 1844, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Farlige Veje. ♦ 1887
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1881-92 fejlagtigt anført under: Franske Romaner.
Oversigt over andre udgaver:
1878 1. udgave: Paa Afveje. Roman. ♦ 1878. 264. (Roman-Buket)
Mendès, Catulle: Den angrende Colette [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s024]], (1887, novelle(r), fransk) EMP 119 👓
af Catulle Mendès (1841-1909, sprog: fransk)
Detaljer
Den angrende Colette. En Idyl
originaltitel: ?
Mendès, Catulle: Optisk Bedrag [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s102]], (1887, novelle(r), fransk) EMP 119 👓
af Catulle Mendès (1841-1909, sprog: fransk)
Merimée, P.: Carmen, (1887, roman, fransk) EMP4433
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
oversat af Johannes Marer (1861-1922)
Detaljer
Carmen. En Novelle. Overs. af Johannes Marer. ♦ V. Pios Boghandels Forlag, 1887. 98 sider
se også: Carmen
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 26-11-1887, Aften, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1877 indgår i: Udvalgte Noveller [s121] 1. udgave: Carmen. 1845. Side [121]-223
Munch, A.: Digte gamle og nye [Samlede Skrifter [1:s113]], (1887, digte, norsk) 👓
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
Detaljer
Digte gamle og nye. (1848). Side [113]-278
Munch, A.: Eftersommer [Samlede Skrifter [1:s503]], (1887, digte, norsk) 👓
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
Detaljer
Eftersommer. (1867). Første Afdeling. Side [503]-89
Munch, A.: Ephemerer [Samlede Skrifter [1:s19]], (1887, digte, norsk) 👓
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
Detaljer
Ephemerer. (1836). Side [19]-111
Munch, A.: Fra Trondhjems-Reisen [Samlede Skrifter [1:s477]], (1887, digte, norsk) 👓
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
Detaljer
Fra Trondhjems-Reisen. Side 477-502
Munch, A.: Min første Reise [Samlede Skrifter [1:s89]], (1887, digte, norsk) 👓
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
Detaljer
Min første Reise. Side 89-111
Munch, A.: Nogle Efteraars-Digte [Samlede Skrifter [1:s353]], (1887, digte, norsk) 👓
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
Detaljer
Nogle Efteraars-Digte. (1851-1854). Side [353]-94
Munch, A.: Nye Digte [Samlede Skrifter [1:s279]], (1887, digte, norsk) 👓
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
Detaljer
Nye Digte. (1850). Side [279]-352
Munch, A.: Nyeste Digte [Samlede Skrifter [1:s395]], (1887, digte, norsk) 👓
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
Detaljer
Nyeste Digte. (1861). Side [395]-502
Munch, A.: Samlede Skrifter, (1887-90, samling, ) 👓
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
udgiver: M.J. Monrad (1816-1897, sprog: norsk)
udgiver: Hartvig Lassen (1824-1897, sprog: norsk)
Detaljer
Samlede Skrifter. Udgivne af M. J. Monrad og Hartvig Lassen. ♦ Kjøbenhavn, G.E.C. Gad, 1887-90. Bind 1-5, (vii + 589) + (iii + 609) + (2 + 597) + (2 + 485) + (2 + 625) sider
kollaps Noter
 note til titel Bind 1, side [1]-17: Andreas Munch. Livsskizze, af M.J. Monrad.
 url Fuld visning af bogen, bind 1, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af bogen, bind 2, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af bogen, bind 3, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af bogen, bind 4, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af bogen, bind 5, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Indhold

[1:s19] Munch, A.: Ephemerer. (1836). Side [19]-111 (1887, digte)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[1:s89] Munch, A.: Min første Reise. Side 89-111 (1887, digte)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[1:s113] Munch, A.: Digte gamle og nye. (1848). Side [113]-278 (1887, digte)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[1:s279] Munch, A.: Nye Digte. (1850). Side [279]-352 (1887, digte)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[1:s353] Munch, A.: Nogle Efteraars-Digte. (1851-1854). Side [353]-94 (1887, digte)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[1:s395] Munch, A.: Nyeste Digte. (1861). Side [395]-502 (1887, digte)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[1:s477] Munch, A.: Fra Trondhjems-Reisen. Side 477-502 (1887, digte)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[1:s503] Munch, A.: Eftersommer. (1867). Første Afdeling. Side [503]-89 (1887, digte)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[2:s1] Munch, A.: Eftersommer. (1867). Anden Afdeling. Side [1]-52 (1888, digte)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[2:s53] Munch, A.: Udvalgte Digte. (1865-1873). Side [53]-117 (1888, digte)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[2:s119] Munch, A.: Mindedigte. (1834-1877). Side [119]-59 (1888, digte)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[2:s161] Munch, A.: Efterslæt. Side [161]-90 (1888, digte)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[2:s191] Munch, A.: Kong Sverres Ungdom. Drama i 3 Acter. (1837). Side [191]-286 (1888, dramatik)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[2:s287] Munch, A.: Donna Clara. En Natscene. (1840). Side [287]-324 (1888, dramatik)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[2:s325] Munch, A.: Kongedatterens Brudefart. Et Digt i tolv Romanzen. (1850). Side [325]-89 (1888, digte)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
1861 1. udgave: Kongedatterens Brudefart. Et Digt i tolv Romanzer. (Ny Udgave). ♦ Christiania, 1861. 92 sider
[2:s391] Munch, A.: Sorg og Trøst. (1852). Side [391]-460 (1888, digte)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[2:s461] Munch, A.: Salomon de Caus. Dramatisk Digtning. (1854). Side [461]-609 (1888, dramatik)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[4:s1] Munch, A.: Pave og Reformator. Historisk Digtning. (1880). Side [1]-89 (1890, digte)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[4:s91] Munch, A.: Borgruinen. Et Reiseeventyr. (1844). Side [91]-118 (1890, novelle(r))
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[4:s119] Munch, A.: Den Ensomme. En Sjælehistorie. (1846). Side [119]-210 (1890, novelle(r))
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[4:s211] Munch, A.: Billeder fra Nord og Syd. (1856). Side [211]-485 (1890, novelle(r))
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[5:s1] Munch, A.: To Billeder fra Italien. (1849). Side [1]-20 (1890, novelle(r))
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[5:s21] Munch, A.: En Nytaars-Legende. (1849). Side [21]-33 (1890, novelle(r))
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[5:s35] Munch, A.: Pigen fra Norge. Historisk-romantisk Fortælling. (1861). Side [35]-288 (1890, roman)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
1861 1. udgave: Pigen fra Norge. Historisk-romantisk Fortælling. ♦ Christiania, Chr. Tønsbergs Forlag, 1861. 291 sider
[5:s289] Munch, A.: Reiseminder. (1865). Side [289]-491 (1890, tekster)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
[5:s493] Munch, A.: Barndoms- og Ungdomsminder. (1874). Side [493]-625 (1890, tekster)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
Muusmann, Carl: Forfløjne Pile, (1887, roman, dansk)
af Carl Muusmann (1863-1936)
Detaljer om titlen
Märzroth, Dr.: En Duel som Medicin [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s029]], (1887, novelle(r), tysk) EMP 119 👓
af Moritz Barach (1818-1888, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
En Duel som Medicin. Efter Dr. Märzroth [ie: M. Barach]: "Léende Historier" ved O. J-e
Møller, Carl: I Haarene, (1887, dramatik, dansk)
af Carl Møller (1844-1898)
Detaljer
I Haarene. Farcesituation med Sang. ♦ Bergmann, 1887. 32 sider
kollaps Noter
Møller, Carl: Ny paa Egnen, (1887, roman, dansk)
af Carl Møller (1844-1898)
Detaljer
Ny paa Egnen. Landlivsbilleder fra Tirslev. ♦ Emil Bergmann, 1887. 443 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Social-Demokraten fra 25-8-1958 til 26-12-1958 i 106 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Ny Tid (Aalborg) 1960.
Oversigt over andre udgaver:
1892 Senere udgave: Ny paa Egnen. Landlivsbilleder fra Tirslev. 2. Oplag. ♦ Gyldendal, 1892. 291 sider
1911 Senere udgave: Ny paa Egnen. Landlivsbilleder fra Tirslev. 3. Oplag. ♦ Gyldendal, 1911. 352 sider
1927 Senere udgave: Ny paa Egnen. Landlivsbilleder fra Tirslev. ♦ København, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1927. 291 sider. Pris: kr. 2,75. (Trykkeri: Gyldendals Forlagstrykkeri, København)
1934 Senere udgave: Ny paa Egnen. Landmandsbilleder fra Deligencernes Tid. Af Carl Møller. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1934. 517 sider
1934 Senere udgave: Ny paa Egnen. Landmandsbilleder fra Deligencernes Tid. Af Carl Møller. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1934. 517 sider
1934 Senere udgave: Ny paa Egnen. Landmandsbilleder fra Deligencernes Tid. Af Carl Møller. ♦ [Hillerød], Frederiksborg Amtstidende's Bogtrykkeri, 1934. 517 sider
1934 Senere udgave: Ny paa Egnen. Landmandsbilleder fra Deligencernes Tid. Af Carl Møller. Føljeton til "Ærø Avis". ♦ [1934], [Ærø Avis], 1934. 517 sider
1934 Senere udgave: Ny paa Egnen. Landmandsbilleder fra Deligencernes Tid. Af Carl Møller. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1934]. 517 sider
1934 Senere udgave: Ny paa Egnen. Landmandsbilleder fra Deligencernes Tid. Af Carl Møller. ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1934]. 517 sider
Møller, Christine: Sex Digte til Forsvarsfesten i Hjørring, (1887, digte, dansk)
af Christine Møller (1851-1928)
Detaljer
Sex Digte til Forsvarsfesten i Hjørring. ♦ Hjørring, Festkomiteen, 1887. 14 sider
Møller, Otto M.: Fortællinger og Skitser, (1887, novelle(r), dansk)
af Otto M. Møller (1860-1898)
Detaljer
Fortællinger og Skitser. ♦ J.L. Wulff, 1887. 160 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 14-4-1887, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
Møller, Peder R.: En Skærsild, (1887, dramatik, dansk)
af Peder R. Møller (1848-1926)
Detaljer
En Skærsild. Skuespil i fem Akter. ♦ Schønberg, 1887. 196 sider
kollaps Noter
Nemo [1]: Peder Mikkelsens Kunstværk, (1887, roman, dansk)
af Nemo [1] (pseudonym)
Nesbit, Edith: Liljen og Korset, (1887, digte, engelsk)
af Edith Nesbit (1858-1924, sprog: engelsk)
Nielsen, Anton: Bondeliv, (1887, roman, dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
illustrationer af Anker Lund (1840-1922)
Detaljer
Bondeliv. Med Billeder af Anker Lund. [1. Samling, 3. Oplag, 2-3. Samling 2. Oplag]. ♦ Odense, Milo, 1887. 1.-3. Samling, illustreret
kollaps Noter
 anmeldelse Morgenbladet 5-10-1886, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1866-69 1. udgave: Bondeliv. Fortællinger. ♦ Delbanco, 1866-69. [1.]-3. Samling, 172 + 181 + 195 sider
Nielsen, Anton: P. Hansens Bryllup [indgår i antologien: Fra Land og Sø [h]], (1887, novelle(r), dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Detaljer
P. Hansens Bryllup. Vestskjællandsk Folkelivsbillede fra Fyrrerne
Nielsen, Cathinka: Rejsen, (1887, roman, dansk)
af Cathinka Nielsen
Nielsen, Gustav: Paa Familiebal, (1887, dramatik, dansk)
af uidentificeret
Detaljer
Paa Familiebal. Farce med Sang i 1 Akt. J.R. Møller, 1887
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 14-4-1887, side 2 [Anmeldelse, usigneret].
Nielsen, Zakarias: En Drøm [indgår i: Fortællinger og Skildringer, [a]], (1887, novelle(r), dansk)
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
Nielsen, Zakarias: En fornem Ledvogter [indgår i: Fortællinger og Skildringer, [e]], (1887, novelle(r), dansk)
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
Nielsen, Zacharias: Fortællinger og Skildringer,, (1887, novelle(r), dansk)
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
Detaljer
Fortællinger og Skildringer, ældre og nye. ♦ Andr. Schous Forlag, 1887. 288 sider. Pris: kr. 3,50
Indhold

[a] Nielsen, Zakarias: En Drøm (1887, novelle(r))
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
1905-06 i: Samlede Skrifter [5a367] Senere udgave: En Drøm. Side [367]-92
[b] Nielsen, Zakarias: I Højden (1887, novelle(r))
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
1905-06 i: Samlede Skrifter [5a393] Senere udgave: I Højden. (1880). Side [393]-406
[c] Nielsen, Zakarias: Guldringen (1887, novelle(r))
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
1905 i: Samlede Skrifter [6s023] Senere udgave: Guldringen. (1882). Side [23]-62
Noter
del af: Nutiden
 note om føljeton Trykt i Nutiden Nr. 172 (4-1-1880), side 118-19, Nr. 173 (11-1-1880), side 121-22 og Nr. 174 (18-1-1880), side 129-30.
[d] Nielsen, Zakarias: Svag (1887, novelle(r))
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
1905 i: Samlede Skrifter [6s063] Senere udgave: Svag. (1884). Side [63]-74
[e] Nielsen, Zakarias: En fornem Ledvogter (1887, novelle(r))
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
1905 i: Samlede Skrifter [6s075] Senere udgave: En fornem Ledvogter. (1885). Side [75]-81
[f] Nielsen, Zakarias: "Kjærligheds Vælde" (1887, novelle(r))
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
1905 i: Samlede Skrifter [6s083] Senere udgave: Kærligheds Vælde. Side [83]-119
1911 i: Samlede Romaner og udvalgte Fortællinger [4:s171] Senere udgave: Kærligheds Vælde
[g] Nielsen, Zakarias: En Rævejagt (1887, novelle(r))
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
1905 i: Samlede Skrifter [6s121] Senere udgave: En Rævejagt. (1885). Side [121]-36
1911 i: Samlede Romaner og udvalgte Fortællinger [4:s157] Senere udgave: En Rævejagt
[h] Nielsen, Zakarias: Professorens Amme (1887, novelle(r))
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
1905 i: Samlede Skrifter [6s137] Senere udgave: Professorens Amme. (1886). Side [137]-51
1911 i: Samlede Romaner og udvalgte Fortællinger [4:s219] Senere udgave: Professorens Amme
[i] Nielsen, Zakarias: Fra Marie Einsiedeln (1887, novelle(r))
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
1905 i: Samlede Skrifter [6s001] Senere udgave: Fra Maria Einsiedeln. (1880). Side [1]-21
Noter
del af: Nutiden
 note om føljeton Trykt i Nutiden, 21-9-1884, under titlen: Marie Einsiedeln. En Rejse-Erindring af Zakarias Nielsen.
[j] Nielsen, Zakarias: Et Kig indenfor (1887, novelle(r))
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
1905 i: Samlede Skrifter [6s153] Senere udgave: Et Kig indenfor. (1884). Side [153]-77
[k] Nielsen, Zakarias: Kamp (1887, novelle(r))
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
1905 i: Samlede Skrifter [6s179] Senere udgave: Kamp. (1886). Side [179]-211
Nielsen, Zakarias: Fra Marie Einsiedeln [indgår i: Fortællinger og Skildringer, [i]], (1887, novelle(r), dansk)
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
Nielsen, Zakarias: Guldringen [indgår i: Fortællinger og Skildringer, [c]], (1887, novelle(r), dansk)
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
Nielsen, Zakarias: I Højden [indgår i: Fortællinger og Skildringer, [b]], (1887, novelle(r), dansk)
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
Nielsen, Zakarias: Kamp [indgår i: Fortællinger og Skildringer, [k]], (1887, novelle(r), dansk)
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
Nielsen, Zakarias: Et Kig indenfor [indgår i: Fortællinger og Skildringer, [j]], (1887, novelle(r), dansk)
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
Nielsen, Zakarias: "Kjærligheds Vælde" [indgår i: Fortællinger og Skildringer, [f]], (1887, novelle(r), dansk)
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
Nielsen, Zakarias: Professorens Amme [indgår i: Fortællinger og Skildringer, [h]], (1887, novelle(r), dansk)
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
Nielsen, Zakarias: En Rævejagt [indgår i: Fortællinger og Skildringer, [g]], (1887, novelle(r), dansk)
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
Nielsen, Zakarias: Svag [indgår i: Fortællinger og Skildringer, [d]], (1887, novelle(r), dansk)
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
Nolte, L.: Leisure hours, (1887, digte, engelsk)
af L. Nolte (sprog: engelsk)
Nyblom, Helene: En Kage og to Forlovelser [indgår i: Fortællinger og Skizzer [s063]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Helene Nyblom (1843-1926)
Detaljer
En Kage og to Forlovelser. Side [63]-91
Nyblom, Helene: Bag en Vifte [indgår i: Fortællinger og Skizzer [s042]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Helene Nyblom (1843-1926)
Detaljer
Bag en Vifte. Side [42]-62
Nyblom, Helene: En Buket [indgår i: Fortællinger og Skizzer [s001]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Helene Nyblom (1843-1926)
Detaljer
En Buket. Side [1]-8
Nyblom, Helene: Fortællinger og Skizzer, (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Helene Nyblom (1843-1926)
Detaljer
Fortællinger og Skizzer. Af Helene Nyblom. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler G.E.C. Gad, 1887. 141 sider. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
kollaps Noter
 note til titel Side [143]: Indhold.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Indhold

[s001] Nyblom, Helene: En Buket. Side [1]-8 (1887, novelle(r))
af Helene Nyblom (1843-1926)
[s009] Nyblom, Helene: En Vaardag. Side [9]-22 (1887, novelle(r))
af Helene Nyblom (1843-1926)
[s023] Nyblom, Helene: Torden. Side [23]-41 (1887, novelle(r))
af Helene Nyblom (1843-1926)
[s042] Nyblom, Helene: Bag en Vifte. Side [42]-62 (1887, novelle(r))
af Helene Nyblom (1843-1926)
[s063] Nyblom, Helene: En Kage og to Forlovelser. Side [63]-91 (1887, novelle(r))
af Helene Nyblom (1843-1926)
[s092] Nyblom, Helene: "Over de høje Fjelde". Side [92]-141 (1887, novelle(r))
af Helene Nyblom (1843-1926)
Nyblom, Helene: "Over de høje Fjelde" [indgår i: Fortællinger og Skizzer [s092]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Helene Nyblom (1843-1926)
Detaljer
"Over de høje Fjelde". Side [92]-141
Nyblom, Helene: Torden [indgår i: Fortællinger og Skizzer [s023]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Helene Nyblom (1843-1926)
Detaljer
Torden. Side [23]-41
Nyblom, Helene: En Vaardag [indgår i: Fortællinger og Skizzer [s009]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Helene Nyblom (1843-1926)
Detaljer
En Vaardag. Side [9]-22
Oehlenschläger: Baldur hin Gode [Folkeudgave af Oehlenschlägers Skrifter [20]], (1887, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
udgiver: F. L. Liebenberg (1810-1894)
Detaljer
Baldur hin Gode. Et mythologisk Sørgespil. Udg. af F. L. Liebenberg. ♦ Philipsen, 1887. 75 sider. Pris: kr. 0,25
Oversigt over andre udgaver:
1807 indgår i: Nordiske Digte [b] 1. udgave: Baldur hin Gode. Et mythologisk Sørgespil. Side 129-232
Oehlenschläger: Correggio [Folkeudgave af Oehlenschlägers Skrifter [19]], (1887, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
udgiver: F. L. Liebenberg (1810-1894)
Detaljer
Correggio. Tragoedie. Udg. af F. L. Liebenberg. ♦ Philipsen, 1887. 99 sider. Pris: kr. 0,25
Oversigt over andre udgaver:
1811 1. udgave: Correggio. Tragedie. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1811. 192 sider
Oehlenschläger: Nordens Guder [Folkeudgave af Oehlenschlägers Skrifter [17-18]], (1887, digte, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
udgiver: F. L. Liebenberg (1810-1894)
Detaljer
Nordens Guder. Et episk Digt. Udg. af F. L. Liebenberg. ♦ Philipsen, 1887. 255 sider. Pris: kr. 0,50
Oversigt over andre udgaver:
1819 1. udgave: Nordens Guder. Et episk Digt. ♦ Kiøbenhavn, Trykt paa Forfatterens Forlag, 1819. x + 388 sider
Ohnet, Georges: Steenbruddet, (1887, roman, fransk) EMP4501
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Lauritz Swendsen (1864-1944)
Detaljer
Steenbruddet. ♦ Carl Lund, 1887. 1.-2. Del, 239 + 207 sider
originaltitel: Les batailles de la vie. La grande marnière, 1885
del af: Dagbladet
del af: Hejmdal
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Søndags-Posten 1887.
 note om føljeton Føljeton i Dagbladet fra 18-2-1885. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Fredericia Dagblad fra 27-5-1899 til 10-6-1899 (92 sider), alm. føljeton fra 12-6-1899 til 12-9-1899 i 72 afsnit, under titlen: Det store Stenbrud. Roman af G. Ohnet. (Oversat af L. Swendsen). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note til oversat titel Fredericia Dagblad 12-6-1899, note side 2: Vor nuværende Fraklipningsføljeton "Det store Stenbrud" vil fra i Dag blive fortsat paa Bladets forreste Side og paabegyndes der samtidig en ny Fraklipningsføljeton "Carrow-Abbediets Mysterier".
 note om føljeton Føljeton i Ærø Venstreblad fra 15-11-1952 til 25-2-1953 i 83 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Hejmdal fra 4-7-1953 til 4-11-1953. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Fyns Venstreblad fra 26-1-1954 til 1-5-1954 i 80 afsnit, under titlen: Det store Stenbrud. Roman af George Ohnet. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Gallica
Oversigt over andre udgaver:
1894 Senere udgave: Det store Stenbrud. Feuilleton til "Sjællands-Posten". ♦ Ringsted, Ludv. V. Hansens Bogtrykkeri, 1894. 425 sider
1898 Senere udgave: Det store Stenbrud. Roman af G. Ohnet. Oversat af Lauritz Swendsen. Feuilleton til "Kolding Avis". ♦ Kolding, Trykt i "Kolding Avis" Bogtrykkeri, 1898. ? sider
1899 Senere udgave: Det store Stenbrud. Roman. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1899. 433 sider
1905 Senere udgave: Det store Stenbrud. Roman af Georges Ohnet. ♦ Nakskov, L. Larsens Bogtrykkeri, 1905. 474 sider
1942 Senere udgave: Mergel-Graven. Roman af Georges Ohnet. (Oversat fra Fransk). ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1942]. 492 sider
1944 Senere udgave: Mergel-Graven. Roman af Georges Ohnet. (Oversat fra Fransk). ♦ [Esbjerg], [Sydvestjylland], [1944]. 492 sider
Olufsen, C.: Gulddaasen, (1887, dramatik, dansk)
af Christian Olufsen (1763-1827)
Detaljer
Gulddaasen. Et Lystspil i 5 Optog. ♦ Hauberg, 1887.
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 5
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1889.
P. P.: Peter Tordenskjold, (1887, roman, dansk) 👓
af Theodor Kjerstrup Rumohr (1807-1884)
Detaljer
Peter Tordenskjold. En historisk Roman fra Begyndelsen af det 18de Aarhundrede af P. P. Femte Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Fred. Høst & Søns Forlag, 1887. 1.-4. Del, 414 + 389 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 note til titel Første Del, titelbladets bagside: Da Forlæggerne ere blevne gjorte opmærksom paa en Del Fejltagelser i Teksten, hidrørende fra Forfatterens ufuldstændige Kjendskab til maritime Udtryk, er denne Udgave gjennemset og rettet af en Marineofficer.
 note til titel Tredje Del, titelbladets bagside: -- den eneste sikre Modvægt mod St. Andreaskorsets trykkende Overvægt: de nordiske Rigers forenede Kraft, var jo saa langt fra at rinde de nordiske Hereskere i Tanke, at de tværtimod af al Magt arbejdede paa hinandens Tilintetgjørelse.
 note til titel Anden og Fjerde Del uden separat titelblad og med fortsat paginering. Anden Del starter side: 233, Fjerde Del starter side: 224.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af teksten (Første-Anden Del) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af teksten (Tredje-Fjerde Del) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1842 1. udgave: Peter Tordenskjold. Et historisk Maleri fra Begyndelsen af det 18de Aarhundrede af P. P. ♦ Forlagt af Universitetsboghandler Andr. Fred. Høst, 1842 [ie: 1841-42]. 1.-2. Deel, 492 + 460 sider
Paulsen, John: En Fremtidskvinde, (1887, roman, norsk)
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
Detaljer
En Fremtidskvinde. ♦ Schubothe, 1887. 241 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Philips, [F.] C.: Miriam og hendes Friere, (1887, roman, engelsk) EMP1122
af Francis Charles Philips (1849-1921, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Miriam og hendes Friere. Fortælling. Af C. Philips. ♦ [Berlingske Tidende], 1887. 430 sider
originaltitel: The dean and his daughter, 1887
kollaps Noter
 note til titel I avisen betegnet: Roman af C. Philips.
 note om føljeton Føljeton (ikke trykt som bogsider) i Berlingske Tidende fra Nr. 222 aften (24-9-1887) til 7-11-1887.
 url Fuld visning af oversættelsen i Berlingske Tidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Piave, F. M.: »La Traviata«, (1887, dramatik, italiensk)
af Francesco Maria Piave (1810-1876, sprog: italiensk)
musik af Giuseppe Verdi (1813-1901, sprog: italiensk)
oversat af Sophus Bauditz (1850-1915)
Detaljer
»La Traviata«. Opera i 4 Akter. Oversat af S. Bauditz. ♦ Hof-Musikhandelen, 1887. ? Pris: kr. 0,40
originaltitel: La traviata, 1853
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1905 Senere udgave: »La Traviata«. Opera i 4 Akter. Musiken af G. Verdi. Oversat af S. Bauditz. 3. Opl. ♦ Nordisk Musikforlag, 1905. 16 sider
1918 Senere udgave: La Traviata. Opera i 4 Akter af F. M. Piave. Oversat af Sophus Bauditz. Ny revideret Udgave. Musiken af Guiseppe Verdi. ♦ Nordisk Musikforlag, 1918. 30 sider
1923 Senere udgave: La Traviata. Opera i 4 Akter. Af F. M. Piave. Oversat af Sophus Bauditz. Ny revideret Udgave. Musiken af Guiseppe Verdi. ♦ Nordisk Musikforlag, 1923. 30 sider. Pris: kr. 1,25
Ponte, L. da: »Det gjør de alle«, (1887, dramatik, italiensk)
af Lorenzo da Ponte (1749-1838, sprog: italiensk)
Pontoppidan, Henrik: Agnete [indgår i antologien: Fra Land og Sø [f]], (1887, novelle(r), dansk)
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
Pontoppidan, Henrik: Ane-Mette [indgår i: Fra Hytterne [s043]], (1887, novelle(r), dansk)
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
Detaljer
Ane-Mette. Side 43-64
kollaps Noter
 note til titel Et udkast trykt i: Folkets Almanak for 1887 [udkom 16-7-1886]. Teksten fra Folkets Almanak på:  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
Oversigt over andre udgaver:
1899 i: Fortællinger [1s101] Senere udgave: Ane-Mette. Side 101-11
Pontoppidan, Henrik: Fra Hytterne, (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
Detaljer
Fra Hytterne. Nye Landsbybilleder. ♦ Kjøbenhavn, 1887. [2] 139 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Udkom 1-5-1887. Oplag: 1500 eksemplarer.
 note til titel Upagineret side: Til Venner i Østerby. (Horns Herred).
 note til titel Upagineret side: Indhold.
 omtale Artikel om bogen på: henrikpontoppidan.dk.  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Politiken 15-5-1887, side 1 [Anmeldelse, usigneret [er af Edvard Brandes]].  Link til ekstern webside http://www.henrikpontoppidan.dk/text/seclit/anmeldelser/fra_hytterne/brandes_edvard.html  Brandes, Edvard Edvard Brandes
Oversigt over andre udgaver:
1888 Senere udgave: Fra hytterne. Nye Landsbybilleder. ♦ Minneapolis og Chicago, C. Rasmussens Forlagsboghandel, 1888. 77 sider
1905 Senere udgave: Fra hytterne. 2. Udg. ♦ Gyldendal, 1905. 160 sider. Pris: kr. 2,50
1905 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s380] Senere udgave: Naadsensbrød. (Af "Fra Hytterne. Skyggerids fra Landsbyen", Fortællinger, I Bd., 1902). Side 380-87
1973 Senere udgave: Fra Hytterne. Skyggerids fra Landsbyen. Udg. med en efterskrift af Thorkild Skjerbæk. Optrykt efter "Noveller og Skitser" bd. 1, 1922 efter gennemgang af teksten ved Esther og Thorkild Skjerbæk. 1. Tranebogsopl. ♦ Gyldendal, 1973. 128 sider
Indhold

[s001] Pontoppidan, Henrik: Knokkelmanden. Side 1-27 (1887, novelle(r))
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
1899 i: Fortællinger [1s017] Senere udgave: Knokkelmanden. Side 11-25
1965 indgår i: Ung Elskov [b] Senere udgave: Knokkelmanden
Noter
 note om føljeton Tidlig version trykt i: Ude og Hjemme, Syvende Aargang, Nr. 341 (13-4-1884), side 346-49, under titlen: Fra Landet [under pseudonymet Rusticus].
 url Teksten fra Ude og Hjemme på:  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
[s029] Pontoppidan, Henrik: Naadsensbrød. Side 29-42 (1887, novelle(r))
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
1899 i: Fortællinger [1s003] Senere udgave: Naadsensbrød. Side 3-10
Noter
del af: Morgenbladet
 note til titel Oprindelig trykt i: Morgenbladet, 29-1-1885.
 url Teksten fra Morgenbladet på:  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
[s043] Pontoppidan, Henrik: Ane-Mette. Side 43-64 (1887, novelle(r))
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
1899 i: Fortællinger [1s101] Senere udgave: Ane-Mette. Side 101-11
Noter
 note til titel Et udkast trykt i: Folkets Almanak for 1887 [udkom 16-7-1886]. Teksten fra Folkets Almanak på:  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
[s065] Pontoppidan, Henrik: Et Grundskud. Side 65-79 (1887, novelle(r))
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
1888 i: Folkelivsskildringer [1a] Senere udgave: Et Grundskud
1899 i: Fortællinger [1s026] Senere udgave: Et Grundskud. Side 26-32
Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: Folkets Almanak for 1886 [udkom 1885], under titlen: Hjærtesorg. En Fortælling. Teksten fra Folket Alamanak på:  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
[s081] Pontoppidan, Henrik: Hans og Trine. Side 81-122 (1887, novelle(r))
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
1899 i: Fortællinger [1s033] Senere udgave: Hans og Trine. Side 33-56
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
[s123] Pontoppidan, Henrik: Vandreren. En Epilog. Side 123-139 (1887, novelle(r))
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
1899 i: Fortællinger [1s132] Senere udgave: En Vandringsmand. Side 132-40
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
Pontoppidan, Henrik: Et Grundskud [indgår i: Fra Hytterne [s065]], (1887, novelle(r), dansk)
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
Detaljer
Et Grundskud. Side 65-79
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: Folkets Almanak for 1886 [udkom 1885], under titlen: Hjærtesorg. En Fortælling. Teksten fra Folket Alamanak på:  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
Oversigt over andre udgaver:
1888 i: Folkelivsskildringer [1a] Senere udgave: Et Grundskud
1899 i: Fortællinger [1s026] Senere udgave: Et Grundskud. Side 26-32
Pontoppidan, Henrik: Hans og Trine [indgår i: Fra Hytterne [s081]], (1887, novelle(r), dansk)
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
Detaljer
Hans og Trine. Side 81-122
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
Oversigt over andre udgaver:
1899 i: Fortællinger [1s033] Senere udgave: Hans og Trine. Side 33-56
Pontoppidan, Henrik: Isbjørnen, (1887, roman, dansk)
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
Detaljer
Isbjørnen. Et Portræt. ♦ Gyldendal, 1887. 128 sider
del af: Morgenbladet
kollaps Noter
 note til titel Udkom 8-12-1887.
 note om føljeton En tidligere version som føljeton i Morgenbladet fra 16-1-1884 til 7-2-1884. Fuld visning af teksten fra Morgenbladet på:  Link til ekstern webside Henrikpontoppidan.dk
 note om føljeton Uddrag oplæst af Kai Holm i radioen 27-1-1946 kl. 20,55 til 21,20.
 note om føljeton Oplæst som middagsføljeton (i 4 afsnit) af Johannes Meyer i radioen fra 21-3-1956. Genudsendt august 1962 og december 1968.
 anmeldelse Politiken 16-12-1887, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
Oversigt over andre udgaver:
1899 i: Fortællinger [1s141] Senere udgave: Isbjørnen. Et Portræt. Side 141-99
1909 indgår i: To Portræter [a] Senere udgave: Isbjørnen
1941 Senere udgave: Isbjørnen. Med Indledning og Oplysninger ved Svend Norrild
1965 Senere udgave: Isbjørnen. Nattevagt. ♦ Gyldendal, 1965. 148 sider
Pontoppidan, Henrik: Knokkelmanden [indgår i: Fra Hytterne [s001]], (1887, novelle(r), dansk)
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
Detaljer
Knokkelmanden. Side 1-27
kollaps Noter
 note om føljeton Tidlig version trykt i: Ude og Hjemme, Syvende Aargang, Nr. 341 (13-4-1884), side 346-49, under titlen: Fra Landet [under pseudonymet Rusticus].
 url Teksten fra Ude og Hjemme på:  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
Oversigt over andre udgaver:
1899 i: Fortællinger [1s017] Senere udgave: Knokkelmanden. Side 11-25
1965 indgår i: Ung Elskov [b] Senere udgave: Knokkelmanden
Pontoppidan, Henrik: Morgendug [indgår i antologien: Jule-Kalender [s051]], (1887, novelle(r), dansk)
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
Detaljer
Morgendug. Side 51-60
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Sorø Amtstidende 23-2-1889, 25-2-1889 og 26-2-1889. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1890 indgår i: Krøniker [s093] Senere udgave: Svend Morgendug. Side 93-109
1899 i: Fortællinger [1s226] Senere udgave: Morgendug. Side 226-36
1965 indgår i: Ung Elskov [d] Senere udgave: Morgendug
Pontoppidan, Henrik: Naadsensbrød [indgår i: Fra Hytterne [s029]], (1887, novelle(r), dansk)
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
Detaljer
Naadsensbrød. Side 29-42
del af: Morgenbladet
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: Morgenbladet, 29-1-1885.
 url Teksten fra Morgenbladet på:  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
Oversigt over andre udgaver:
1899 i: Fortællinger [1s003] Senere udgave: Naadsensbrød. Side 3-10
Pontoppidan, Henrik: Vandreren [indgår i: Fra Hytterne [s123]], (1887, novelle(r), dansk)
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
Detaljer
Vandreren. En Epilog. Side 123-139
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
Oversigt over andre udgaver:
1899 i: Fortællinger [1s132] Senere udgave: En Vandringsmand. Side 132-40
pseudonym: Kaptejn, (1887, børnebog, engelsk) 👓
oversat af Mathilde Groos (d. 1945)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
Detaljer
Kaptejn og tre andre Fortællinger for større Børn, frit bearbejdet af G., Udgiver af "Naar Lektierne er lærte" m. m. Med Tegninger af Carl Thomsen. ♦ Kjøbenhavn, V. Thaning & Appels Forlag, 1887. 95 sider, 4 tavler. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: Trykt hos J.H. Schultz)
kollaps Noter
 note til titel Side [3]: Indhold.
Indhold

[s005] anonym [Nanteuil, Claire Julie de]: Kaptajn. Side [5]-22 (1887, børnebog)
originaltitel: Capitaine [uddrag], 1887
af Claire Julie de Nanteuil (1834-1897, sprog: fransk)
oversat af Mathilde Groos (d. 1945)
Noter
 note til oversat titel Bearbejdet oversættelse af starten af romanen.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Gallica
[s023] anonym: Lille Henry. Side 23-52 (1887, børnebog)
originaltitel: In mischief again, 1878
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Mathilde Groos (d. 1945)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Frank Leslie's Sunday Magazine, Vol. IV, July to December 1878, start side 352-58 (Septenber), slut Vol. V, January to June 1879, side 209-18.
 note til titel Den engelske forfatter er andre steder anført som: The author of "Hugh's Heroism".
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s053] anonym [Ouida]: Nürnberger-Kakkelovnen. Side 53-75 (1887, børnebog)
originaltitel: The Nürnberg stove, 1882
af Marie Louise de la Ramée (1839-1908, sprog: engelsk)
oversat af Mathilde Groos (d. 1945)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Bimbi, 1882.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[s076] anonym [Hodder, Edwin]: Hvad der hændtes Tom Heriot. Side 76-95 (1887, børnebog)
originaltitel: Tom Heriot. His adventures and misadventures [uddrag], 1880
af Edwin Hodder (1837-1904, sprog: engelsk)
oversat af Mathilde Groos (d. 1945)
Noter
 note til oversat titel Bearbejdet oversættelse af de tre første kapitler af bogen.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Reumert, Elith: De Gamle, (1887, dramatik, dansk)
af Elith Reumert (1855-1934)
Detaljer
De Gamle. Festspil i Anledning af Folketheatrets 30-aarige Fødselsdag, 18. September 1887. ♦ Gyldendal, 1887. 20 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 16-10-1887, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
Reumert, Elith: "Haneben"!, (1887, dramatik, dansk)
af Elith Reumert (1855-1934)
Detaljer
"Haneben"! Dramatisk Situation. ♦ Hagerup, 1887. 16 sider. Pris: kr. 0,35
Rhoden, Emmy von: Vildkats forlovelsesdage, (1887, roman, tysk)
af Emmy v. Rhoden (1829-1885, sprog: tysk)
oversat af Nanna Scheel (1857-1922, sprog: norsk)
omslag af Andreas Bloch (1860-1917, sprog: norsk)
Detaljer
Vildkats forlovelsesdage. En Fortælling for unge Piger. Fra Pensionslivet. Oversat af N. S. [ie: Nanna Scheel]. ♦ Kristiania, Jacob Dybwads Forlag, 1887 [ie: 1886]. 300 sider
originaltitel: Der Trotzkopf
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1887.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1893 Samhørende, fortsættes af (2. del): Vildkats forlovelsesdage. En fortælling for unge Piger. Oversat af N. S. [ie: Nanna Scheel]. ♦ Kristiania, Jacob Dybwads Forlag, 1893. 304 sider
1896 Samhørende, fortsættes af (3. del): Vildkats egteskab. Oversat af N. S. [ie: Nanna Scheel]. ♦ Kristiania, Jacob Dybwads Forlag, 1896. 209 sider
1914 Samhørende, fortsættes af (4. del): Vildkat som Bedstemoder. Aut. Oversættelse af Fru M. Moe. ♦ E. Jespersen, 1914. 228 sider
1911 Senere udgave: Frøken Vildkat. Aut. Oversættelse af Fru M. Moe. ♦ E. Jespersen, 1911. 192 sider
1920 Senere udgave: Frøken Vildkat. Aut. Oversættelse af M. Moe. 19. Opl. ♦ Jespersen, [1920]. 146 sider. Pris: kr. 2,00
1935 Senere udgave: Frøken Vildkat. [Ny Udgave]. (Aut. Overs. af Fru M. Moe). ♦ Jespersen & Pio, 1935. 96 sider
Richardt, C.: Fra Kysthospitalet paa Refsnæs, (1887, digte, dansk)
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af uidentificeret
Detaljer
Fra Kysthospitalet paa Refsnæs. Med Billeder af C. Møller. ♦ 1887. (kvartformat)
Ring, Ivar (A. Mechlenburg): Barndomsvenner [indgår i: Bregner [s151]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Detaljer
Barndomsvenner. Side [151]-241
Ring, Ivar (A. Mechlenburg): Bregner, (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Detaljer
Bregner. Tre Fortællinger. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af J.H. Schubothes Boghandel,, 1887. 337 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Berlingske Tidende 29-10-1887, Aften, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s001] Ring, Ivar (A. Mechlenburg): Indesnét. [2 upaginerede sider] + side [1]-150 (1887, novelle(r))
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
[s151] Ring, Ivar (A. Mechlenburg): Barndomsvenner. Side [151]-241 (1887, novelle(r))
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
[s243] Ring, Ivar (A. Mechlenburg): Oldefader. Side [243]-337 (1887, novelle(r))
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Ring, Ivar (A. Mechlenburg): Indesnét [indgår i: Bregner [s001]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Detaljer
Indesnét. [2 upaginerede sider] + side [1]-150
Ring, Ivar (A. Mechlenburg): Oldefader [indgår i: Bregner [s243]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Detaljer
Oldefader. Side [243]-337
Rink, Signe: Bredenfjord ved Nunatsiait [indgår i: Grønlændere og Danske i Grønland [s162]], (1887, novelle(r), dansk)
af Signe Rink (1836-1909)
Detaljer
Bredenfjord ved Nunatsiait. (Efter en Folkevise). Side [162]-87
kollaps Noter
 note til titel Note side 187: Findes i A.P. Berggreens "Folkesange og Melodier fra Lande udenfor Europa", [1870].
Rink, Signe: Grønlændere og Danske i Grønland, (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Signe Rink (1836-1909)
andet: Andreas Bloch (1860-1917, sprog: norsk)
Detaljer
Grønlændere og Danske i Grønland. Af Signe Rink. ♦ Kristiania, Forlagt af Alb. Cammermeyer, 1887. 204 sider
kollaps Noter
 note til titel Med titelbillede af A. Bloch.
 note til titel Upagineret side: Indhold.
 note til titel I folkebibliotekerne opstillet under klassemærket: 46.7 (Grønland).
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Indhold

[s001] Rink, Signe: Hverdagsbilleder fra Kolonien. Side [1]-17 (1887, novelle(r))
af Signe Rink (1836-1909)
Noter
 note til titel Afsnittenes titler: 1: En Tychobrahesdag. 2: Sauls Død.
[s018] Rink, Signe: K'ivitokker. Side [18]-39 (1887, novelle(r))
af Signe Rink (1836-1909)
Noter
 note til titel Note til titlen: Dansk Plur. Form af det grønlandske "k'ivitok" (grønl. Plur.: k'ivitut), den, som flygter tilfjelds.
 note til titel Side [18]-19: [Indledning om k'ivitokker i grønlandske sagn og betydning for nutidsgrønlænderne].
[s040] Rink, Signe: Zebulorsuaks Datter. Side [40]-58 (1887, novelle(r))
af Signe Rink (1836-1909)
[s059] Rink, Signe: Urosdage. Side [59]-161 (1887, novelle(r))
af Signe Rink (1836-1909)
[s162] Rink, Signe: Bredenfjord ved Nunatsiait. (Efter en Folkevise). Side [162]-87 (1887, novelle(r))
af Signe Rink (1836-1909)
Noter
 note til titel Note side 187: Findes i A.P. Berggreens "Folkesange og Melodier fra Lande udenfor Europa", [1870].
[s188] Rink, Signe: Illomut sujunissak nallunarpuk. Side [188]-204 (1887, novelle(r))
af Signe Rink (1836-1909)
Noter
 note til titel Note til titlen: Fremtiden er i Sandhed en Gaade.
Rink, Signe: Hverdagsbilleder fra Kolonien [indgår i: Grønlændere og Danske i Grønland [s001]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Signe Rink (1836-1909)
Detaljer
Hverdagsbilleder fra Kolonien. Side [1]-17
kollaps Noter
 note til titel Afsnittenes titler: 1: En Tychobrahesdag. 2: Sauls Død.
Rink, Signe: Illomut sujunissak nallunarpuk [indgår i: Grønlændere og Danske i Grønland [s188]], (1887, novelle(r), dansk)
af Signe Rink (1836-1909)
Detaljer
Illomut sujunissak nallunarpuk. Side [188]-204
kollaps Noter
 note til titel Note til titlen: Fremtiden er i Sandhed en Gaade.
Rink, Signe: K'ivitokker [indgår i: Grønlændere og Danske i Grønland [s018]], (1887, novelle(r), dansk)
af Signe Rink (1836-1909)
Detaljer
K'ivitokker. Side [18]-39
kollaps Noter
 note til titel Note til titlen: Dansk Plur. Form af det grønlandske "k'ivitok" (grønl. Plur.: k'ivitut), den, som flygter tilfjelds.
 note til titel Side [18]-19: [Indledning om k'ivitokker i grønlandske sagn og betydning for nutidsgrønlænderne].
Rink, Signe: Urosdage [indgår i: Grønlændere og Danske i Grønland [s059]], (1887, novelle(r), dansk)
af Signe Rink (1836-1909)
Detaljer
Urosdage. Side [59]-161
Rink, Signe: Zebulorsuaks Datter [indgår i: Grønlændere og Danske i Grønland [s040]], (1887, novelle(r), dansk)
af Signe Rink (1836-1909)
Detaljer
Zebulorsuaks Datter. Side [40]-58
Ritto, O. P.: Et Vidnesbyrd mellem Gravene, (1887, roman, dansk)
af O.P. Ritto (1847-1922)
Detaljer
Et Vidnesbyrd mellem Gravene. Et Mindeskrift. ♦ [Ikke i Boghdl.], 1887. 30 sider
Røse, Vilhelm: Rejsekammeraten, (1887, digte, dansk)
af Vilhelm Røse (1863-1907)
Detaljer
Rejsekammeraten. Et lyrisk Æventyrdigt af V. Røse. Gyldendal, 1887. 239 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 14-5-1887 [Anmeldelse, usigneret].
Sacher Masoch: Fra det russiske Hof, (1887, roman, tysk) 👓
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fra det russiske Hof. Historiske Noveller af Sacher Masoch. ♦ [Bornholms Tidende], [1887]. 151 sider
kollaps Noter
 note til titel Uden separat titelblad.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Bornholms Tidende fra 18-7-1887 til 31-8-1887. Fuld visning af oversættelsen i Bornholms Tidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s001] Sacher Masoch: Peter den stores sidste Dage. Side [1]-151 (1887, roman)
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
1873 1. udgave: Peter den Stores sidste Dage. Historisk Fortælling. Overs. af C. Jørgensen. ♦ Aarhus, 1873. 78 sider
Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Bornholms Tidende fra 18-7-1887 til 31-8-1887. Fuld visning af oversættelsen i Bornholms Tidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
Sacher Masoch: Peter den stores sidste Dage [indgår i: Fra det russiske Hof [s001]], (1887, roman, tysk) 👓
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Peter den stores sidste Dage. Side [1]-151
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Bornholms Tidende fra 18-7-1887 til 31-8-1887. Fuld visning af oversættelsen i Bornholms Tidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1873 1. udgave: Peter den Stores sidste Dage. Historisk Fortælling. Overs. af C. Jørgensen. ♦ Aarhus, 1873. 78 sider
Sacher-Masoch: Uægte Hermelin, (1887, roman, tysk) EMP2699
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Uægte Hermelin. ♦ 1887
originaltitel: Falscher Hermelin. Kleine Geschichten aus der Bühnenwelt, 1-2, 1873-79
kollaps Noter
 note til oversat titel Måske identisk med: Uægte hermelin. Små fortællinger fra theaterverdenen. I udvalg overs. af Andreas Paulson. ♦ Bergen, 1887. 98 sider.
Satanello: Diskretion [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s127]], (1887, ukendt) EMP 119 👓
af Pseudonym og undersøges
Scheffel, Joseph Victor von: Trompeteren fra Säkkingen, (1887, digte, tysk)
af Joseph Viktor von Scheffel (1826-1886, sprog: tysk)
oversat af Elith Reumert (1855-1934)
Detaljer
Trompeteren fra Säkkingen. Oversat efter Originalens 154. Oplag med Forfatterens Tilladelse af Elith Reumert. ♦ H. Hagerup, 1887. 302 sider
originaltitel: Der Trompeter von Säckingen, 1853
kollaps Noter
 note til titel På tysk staves byens navn også ofte Säkkingen.
 anmeldelse Politiken 22-12-1887, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
Oversigt over andre udgaver:
1911 Senere udgave: Der Trompeter von Säkkingen
Schjørring, Johanne: For Vind og Vove, (1887, roman, dansk) 👓
af Johanne Schjørring (1836-1910)
Detaljer
For Vind og Vove. Af Johanne Schjørring. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1887. 256 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Politiken 4-6-1887, side 1-2 [Anmeldelse, usigneret].
Oversigt over andre udgaver:
1888 Samhørende, fortsættes af (2. del): Beslægtede Naturer. ♦ Schubothe, 1888. 216 sider
1899 i: (Udvalgte Fortællinger) [3] Senere udgave: For Vind og Vove. (Andet Oplag). ♦ Schubothe, 1899. 266 sider
1929 i: Udvalgte Fortællinger [5] Senere udgave: For Vind og Vove. (Fortsættes i "Beslægtede Naturer"). ♦ 1929. 146 sider
Schwartz, M. S.: At være eller ikke være!, (1887, roman, svensk) EMP3548
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
At være eller ikke være! Roman. ♦ 1887. 339 sider
serietitel: Roman-Heftet, 1895
kollaps Noter
 note til oversat titel Findes også med omslag, 1895: Roman-Heftet.
Oversigt over andre udgaver:
1873 1. udgave: Være eller ikke være. Roman. ♦ 1873. 2 Dele
Schwartz, M. S.: Hævnens Offer, (1887, roman, svensk) EMP3549
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hævnens Offer. Roman. Autoriseret Udgave. ♦ 1887. 187 sider
Oversigt over andre udgaver:
1861 1. udgave: Et Hævnens Offer. Fortælling af Fru M. S. Schwartz. Oversat fra det Svenske. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, Trykt hos P.V. Grüner & Co., 1861. 242 sider
Scribe, Eug. og Legouvé: Dronning Marguerites Noveller, (1887, dramatik, fransk)
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Ernest Legouvé (1807-1903, sprog: fransk)
serie: Dansk Folkebibliothek, (1887-90)
Detaljer om serien
serie: Fra Land og Sø, (1887-)
Detaljer om serien
Shakspeare, William: Hamlet, (1887, dramatik, engelsk) 👓
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Valdemar Østerberg (1865-1945)
Detaljer
Hamlet. Prins af Danmark. Tragedie i 5 Akter af William Shakspeare. Oversat af J. V. Østerberg. ♦ København, Forlagt af P. Hauberg & Comp. og Jul. Gjellerup, [1887]. 152 sider
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 7
Oversigt over andre udgaver:
1777 1. udgave: Hamlet. Prinz af Dannemark. Tragoedie. Oversat af Engelsk [af Johs. Boye]. ♦ Kiöbenhavn, trykt hos M. Hallager, 1777. 286 sider
Shakespeare, William: Hamlet, (1887, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Lembcke (1815-1897)
Detaljer
Hamlet. Prinds af Danmark. Overs. af E. Lembcke. 3. Udg. ♦ Schubothe, 1887.
Oversigt over andre udgaver:
1777 1. udgave: Hamlet. Prinz af Dannemark. Tragoedie. Oversat af Engelsk [af Johs. Boye]. ♦ Kiöbenhavn, trykt hos M. Hallager, 1777. 286 sider
Shakespeare, William: Rómeó og Júlía, (1887, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Matthías Jochumsson (1835-1920, sprog: islandsk)
Detaljer
Rómeó og Júlía. Sorgarleikur. Matth. Jochumsson hefur Íslenzkað. ♦ Reykjavík, 1887.
Oversigt over andre udgaver:
1777 1. udgave: Romeo og Julie. Et borgerligt Sørgespil i 5 Handlinger. Af det Tyske oversadt [af Hoffman?]. ♦ Kbh., 1777. 120 sider
Shakespeare, William: Romeo og Julie, (1887, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Lembcke (1815-1897)
Detaljer
Romeo og Julie. Overs. af E. Lembcke. 3. gjennemsete Udg.
Oversigt over andre udgaver:
1777 1. udgave: Romeo og Julie. Et borgerligt Sørgespil i 5 Handlinger. Af det Tyske oversadt [af Hoffman?]. ♦ Kbh., 1777. 120 sider
Silvestre, Armand: Enige Folk [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s095]], (1887, novelle(r), fransk) EMP 119 👓
af Armand Silvestre (1837-1901, sprog: fransk)
Silvestre, Armand: Hvorledes Blanc-Minot fik sin Kone [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s059]], (1887, novelle(r), fransk) EMP 119 👓
af Armand Silvestre (1837-1901, sprog: fransk)
Silvestre, Armand: Maaneskin [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s081]], (1887, novelle(r), fransk) EMP 119 👓
af Armand Silvestre (1837-1901, sprog: fransk)
Skéhvaddervil, Sofus: Musik [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s041]], (1887, novelle(r), dansk) EMP 119 👓
af Pseudonym og undersøges
Skjoldborg, Joh.: En Latter [indgår i antologien: Fra Land og Sø [i]], (1887, novelle(r), dansk)
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
En Latter. Skitse. Side 309-24
Skram, Amalie: »To Venner«, (1887, roman, dansk)
af Amalie Skram (1846-1905)
Detaljer
»To Venner«. Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Brødrene Salmonsen, 1887. 234 sider
Oversigt over andre udgaver:
1887 Samhørende, 2. del af: Sjur Gabriel. Fortælling. ♦ Salmonsen, 1887. 142 sider
Skram, Amalie: Sjur Gabriel, (1887, roman, dansk)
af Amalie Skram (1846-1905)
Detaljer
Sjur Gabriel. Fortælling. ♦ Salmonsen, 1887. 142 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 18-9-1887, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
Oversigt over andre udgaver:
1887 Samhørende, fortsættes af (2. del): »To Venner«. Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Brødrene Salmonsen, 1887. 234 sider
1890 Samhørende, fortsættes af (3. del): S. G. Myre. Roman. ♦ Kjøbenhavn, I.H. Schubothes Boghandel, 1890. 419 sider
1898 Samhørende, fortsættes af (4. del): Afkom. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1898. 554 sider
Sommer, L. P.: Egil Regnarson, (1887, roman, dansk)
af L.P. Sommer (1845-1908)
Sommer, Otto: Færgemandens Fortællinger [indgår i antologien: Fra Land og Sø [d]], (1887, novelle(r), dansk)
af Otto Sommer (1856-1914)
Starbæk, G.: Testamentet, (1887, tekster, svensk)
af Georg Starbäck (1828-1885, sprog: svensk)
Steenbuch, Axel: Rektor Lassen, (1887, roman, dansk) 👓
af Axel Steenbuch (1856-1935)
Detaljer
Rektor Lassen. En Fortælling af Axel Steenbuch. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1887. 212 sider. (Trykkeri: J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Politiken 26-6-1887 [Anmeldelse, usigneret].
Sten, Daniel (Ina Lange): En Skæbne, (1887, roman, svensk) EMP3404 👓
af Ina Lange (1846-1930)
oversat af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Detaljer
En Skæbne. Fortælling fra vore Bedsteforældres Tid. Af Daniel Sten (Ina Lange). Paa Dansk ved Vilhelm Østergaard. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1887. 316 sider. Pris: kr. 4,00. (Trykkeri: J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))
originaltitel: Sämre folk, 1887
kollaps Noter
 url Fuld visning (side 316 mangler) af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Dagens Nyheder 21-9-1887, side 1-2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Berlingske Tidende 29-10-1887, Aften, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Stevenson, R. L.: Kaptejn Flints Arv, (1887, roman, engelsk) EMP1309
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Detaljer
Kaptejn Flints Arv. Avtoriseret Oves. ved P. Jerndorff-Jensen. Med Originalens 27 Illustrationer og et Kort. ♦ 1887. 424 sider, illustreret + 26 tavler
originaltitel: Treasure Island, 1883
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1900 Senere udgave: Sjørøver-øen. I Bearbejdelse ved Ingeborg v. d. Lippe Konow. ♦ Bergen, Fr. Nygaards Forlag, 1900. 253 sider
1909 Senere udgave: Skatte-Øen. Kaptajn Flints Arv. Aut. Overs. ved P. Jerndorff-Jessen. 2. Oplag [ie 2. Udgave?]. ♦ Universalforlaget. Wm. Sørensen, 1909. [Bind I-II], 206 + 188 sider
1916 Senere udgave: Skatteøen eller Kaptajn Flints Arv. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark ved P. Jerndorff-Jessen. ♦ John Martin, 1916. 254 sider
1920 Senere udgave: Skatteøen eller Kaptajn Flints Arv. Aut. Oversættelse af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Martin, 1920. 236 sider, illustreret
1935 Senere udgave: Skatteøen eller Kaptajn Flints Arv. (Overs. fra Engelsk efter "Treasure Island" af P. Jerndorff-Jessen). ♦ Martin, 1935. 184 sider
1942 Senere udgave: Skatteøen eller Kaptajn Flints Arv. Sørøverkomedie. Aut. bearbejdelse for Familie Journalens Modelteater efter Robert Louis Stevensons roman af samme navn. ♦ Carl Allers Etablissement, [1942]. 63 sider. Pris: kr. 0,75
1944 Senere udgave: Skatteøen. Oversat og bearbejdet under Redaktion af Kai Flor. Illustreret af Frede Rasmussen. ♦ Arthur Jensen, 1944. 200 sider, illustreret
1944 Senere udgave: Skatteøen. Et Sydhavseventyr. (Overs. fra Engelsk efter "Treasure island" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Carit Andersen, [1944]. 224 sider. Pris: kr. 4,75
1945 Senere udgave: Treasure island. Abbreviated and simplified for the use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1945. 64 sider. Pris: kr. 1,75
1946 Senere udgave: Skatteøen. Overs. af Harriet Oppenheim. Ill. af Marlie Brande. (Originalens Titel "Treasure island"). ♦ Rosenkilde og Bagger, 1946. 222 sider, illustreret. Pris: kr. 6,00
1948 Senere udgave: Skatteøen. Ill. af Povl Christensen. (Overs. fra Engelsk efter "Treasure island" af Inger og Holger Brønnum). ♦ Det danske Forlag [ikke i boghandlen], 1948. 232 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75
1950 Senere udgave: Skatteøen. ♦ Samleren, 1950. 184 sider. Pris: kr. 2,00
1950 Senere udgave: Kaptajn Flints arv eller Skatteøen. (Overs. af Marianne og Erik Brønnum efter "Treasure island"). ♦ Aamodt, 1950. 238 sider. Pris: kr. 3,85
1954 Senere udgave: Treasure island. Abbreviated and simplified for use in schools. 2. ed. ♦ Grafisk Forlag, 1954. 64 sider, illustreret. Pris: kr. 2,25
1955 Senere udgave: Skatteøen. Overs. fra engelsk af B. B. Møller efter "Treasure island". Ill. af [Paul] Høyrup. ♦ Gad, 1955. 286 sider, illustreret. (Gads Klassikere)
1955 Senere udgave: Skatteøen. Ill. af Svend Otto. Overs. fra engelsk. ♦ Samleren, 1955. 191 sider, illustreret
1957 Senere udgave: Skatteøen. Af Robert Louis Stevenson. Illustreret af Alex A. Blum. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
1959 Senere udgave: Skatteøen. Oversat fra engelsk af Poul Steenstrup efter "Treasure island". Ill. af Ib Spang Olsen. ♦ Gyldendal, 1959. 214 sider, illustreret. (Gyldendals Udødelige Ungdomsbøger, 15)
1961 Senere udgave: Skatteøen. Genfortalt af Kjartan Holm
1968 Senere udgave: Skatteøen. Genfortalt af Niels H. Jespersen. Med ill. af Walter Paget. ♦ Grønbech, 1968. 95 sider, illustreret. (Ordblindeserien)
1969 Senere udgave: Skatteøen
1970 indgår i antologien: Berømte klassikere for unge læsere [3a] Senere udgave: Skatteøen
1971 Senere udgave: Skatteøen. Ved B. B. Møller. Ill.: [Paul] Høyrup. 2. udg. ♦ Gad, 1971. Bind 1-2, 147 + 145 sider. (Gads Lette Klassikere)
1971 Senere udgave: Skatteøen. Forkortet udg. Ill. af Balter. Overs. af Kirsten Bang. ♦ Illustrationsforlaget, [1971]. 61 sider, illustreret
1973 Senere udgave: Skatteøen. På dansk ved Michael Tejn. Ill. af Paul Durand. ♦ Lademann, 1973. 184 sider, illustreret
1975 Senere udgave: Skatteøen. Efterskrift af Christian Bernhardsen (Bris). Illustreret af Palle Bregnhøi. ♦ [Lademann], [1975]. 223 [1] sider, illustreret. (Trykkeri: Th. Laursens Bogtrykkeri, Tønder)
Stevenson, R. L.: Skatten i Franchardt [indgår i antologien: Fortællinger og Noveller [s089]], (1887, roman, engelsk) 👓
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Detaljer
Skatten i Franchardt. Af R. L. Stevenson. Side 89-166
originaltitel: The treasure of Franchard, 1883
del af: Kjøge Avis
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Kjøge Avis fra 7-2-1887 til 1-3-1887, efter teksten: (Oversat af H.L. Hansen). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Frederiksborg Amtstidende fra 6-7-1954 til 15-7-1954. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton (ny oversættelse) i Bornholms Avis fra 10-9-1954 til 4-10-1954. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 17-9-1954 til 12-10-1954 i 19 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Stinde, Julius: Almanaken [indgår i: Hverdags-Eventyr [s101]], (1887, roman, tysk) EMP2861 👓
af Julius Stinde (1841-1905, sprog: tysk)
Detaljer
Almanaken. Side [101]-14
Stinde, Julius: Hr. og Fru Buchholz i Italien, (1887, roman, tysk)
af Julius Stinde (1841-1905, sprog: tysk)
oversat af anonym norsk (sprog: norsk)
Detaljer
Hr. og Fru Buchholz i Italien. Overs. efter Originalens 37. Opl. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1887. ix + 196 sider
originaltitel: Buchholzens in Italien, 1883
kollaps Noter
 note til oversat titel Annonceret i Berlingske Tidende 18-12-1887 i Hovedcommission for Danmark hos Georg Chr. Ursins Efterfølger.
 note til oversat titel Annonceret i Berlingske Tidende 20-12-1889 sammen med øvrige norske bind af Hovedcommissionair for Danmark: H. Hagerups Boghandel.
 url Fuld visning af den tyske tekst (71.-83. Auflage, 1939) på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
 anmeldelse Berlingske Tidende 14-3-1888, Aften, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Stinde, Julius: Historien om en Thekjedel [indgår i: Hverdags-Eventyr [s027]], (1887, roman, tysk) EMP2861 👓
af Julius Stinde (1841-1905, sprog: tysk)
Detaljer
Historien om en Thekjedel. Side [27]-40
Stinde, Julius: "Hony soit, qui mal y pense" [indgår i: Hverdags-Eventyr [s115]], (1887, roman, tysk) EMP2861 👓
af Julius Stinde (1841-1905, sprog: tysk)
Detaljer
"Hony soit, qui mal y pense". Side [115]-40
kollaps Noter
 note til oversat titel Note side 125 om titlen: "Skam faa den, der tænker ilde derved" (Hosebaandsordenens Devise).
Stinde, Julius: Hverdags-Eventyr, (1887, novelle(r), tysk) EMP2861 👓
af Julius Stinde (1841-1905, sprog: tysk)
oversat af anonym norsk (sprog: norsk)
Detaljer
Hverdags-Eventyr. Novelletter. Oversat fra Tysk. ♦ Bergen, Fr. Nygaards Forlag, 1887. 140 sider
originaltitel: Alltagsmärchen, 1872
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Fr. G. Knudtzons Bogtrykkeri, Kjøbenhavn.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Indhold

[s001] Stinde, Julius: Prolog. Side [1]-3 (1887, roman)
af Julius Stinde (1841-1905, sprog: tysk)
[s005] Stinde, Julius: En Kokkepige søges. Side [5]-26 (1887, roman)
af Julius Stinde (1841-1905, sprog: tysk)
[s027] Stinde, Julius: Historien om en Thekjedel. Side [27]-40 (1887, roman)
af Julius Stinde (1841-1905, sprog: tysk)
[s041] Stinde, Julius: En Kongesøn. Side [41]-65 (1887, roman)
af Julius Stinde (1841-1905, sprog: tysk)
[s067] Stinde, Julius: Nr. 11390. Side [67]-86 (1887, roman)
af Julius Stinde (1841-1905, sprog: tysk)
[s087] Stinde, Julius: Det røde Kors. Side [87]-100 (1887, roman)
af Julius Stinde (1841-1905, sprog: tysk)
[s101] Stinde, Julius: Almanaken. Side [101]-14 (1887, roman)
af Julius Stinde (1841-1905, sprog: tysk)
[s115] Stinde, Julius: "Hony soit, qui mal y pense". Side [115]-40 (1887, roman)
af Julius Stinde (1841-1905, sprog: tysk)
Noter
 note til oversat titel Note side 125 om titlen: "Skam faa den, der tænker ilde derved" (Hosebaandsordenens Devise).
Stinde, Julius: Hverdagsfolk, (1887, roman, tysk) EMP2860
af Julius Stinde (1841-1905, sprog: tysk)
oversat af Paul Marcussen (1848-1906)
Detaljer
Hverdagsfolk. Fortsættelse og Slutning. I dansk Bearbejdelse ved Paul Marcussen. ♦ Nyt Dansk Forlagsconsortium, 1887. 151 sider
originaltitel: Der Familien Buchholz zweiter Theil, 1885
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 26-11-1887, Aften, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1886 Samhørende, 2. del af: Hverdagsfolk. Paa Dansk efter 22de Oplag af "Familien Buchholz" ved Paul Marcussen. ♦ Nyt Dansk Forlagskonsortium, 1886. 239 sider
Stinde, Julius: En Kokkepige søges [indgår i: Hverdags-Eventyr [s005]], (1887, roman, tysk) EMP2861 👓
af Julius Stinde (1841-1905, sprog: tysk)
Detaljer
En Kokkepige søges. Side [5]-26
Stinde, Julius: En Kongesøn [indgår i: Hverdags-Eventyr [s041]], (1887, roman, tysk) EMP2861 👓
af Julius Stinde (1841-1905, sprog: tysk)
Detaljer
En Kongesøn. Side [41]-65
Stinde, Julius: Nr. 11390 [indgår i: Hverdags-Eventyr [s067]], (1887, roman, tysk) EMP2861 👓
af Julius Stinde (1841-1905, sprog: tysk)
Detaljer
Nr. 11390. Side [67]-86
Stinde, Julius: Prolog [indgår i: Hverdags-Eventyr [s001]], (1887, roman, tysk) EMP2861 👓
af Julius Stinde (1841-1905, sprog: tysk)
Detaljer
Prolog. Side [1]-3
Stinde, Julius: Det røde Kors [indgår i: Hverdags-Eventyr [s087]], (1887, roman, tysk) EMP2861 👓
af Julius Stinde (1841-1905, sprog: tysk)
Detaljer
Det røde Kors. Side [87]-100
Strandberg, Jul.: Attesten [Onkel Frederik fortæller [1g]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: En billig Dyrehavstur [Onkel Frederik fortæller [1u]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: Brevtasken med de 2-0 Kr. [Onkel Frederik fortæller [1e]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: Da Hvitfeld løb af Stabelen [Onkel Frederik fortæller [1c]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: Da Keiseren kom [Onkel Frederik fortæller [1n]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: Det er Sidses Skyld [Onkel Frederik fortæller [1p]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: Distraktion [Onkel Frederik fortæller [1q]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: Fr. Olsen, der skar en Julegaas for [Onkel Frederik fortæller [1x]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: Fr. Olsen i Dampsporvognen [Onkel Frederik fortæller [1j]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: Fr. Olsen i romersk Bad [Onkel Frederik fortæller [1m]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: Fr. Olsen og Telefonen [Onkel Frederik fortæller [1d]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: Fr. Olsens Reise til Jylland [Onkel Frederik fortæller [1f]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: Glade Bekjendte, (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Detaljer
Glade Bekjendte. 34 humoristiske Historier og Foredrag. Af Forfatteren til "Onkel Frederik fortæller". ♦ Jul. Strandberg, 1887. iv + 156 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Dagens Nyheder 1-12-1887, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1892 Senere udgave: Glade Bekjendte. 53 humoristiske Historier og Foredrag. 2. stærkt forøgede Oplag. ♦ 1892. 155 sider
1909 Senere udgave: Glade Bekendte. Humoristiske Fortællinger. 6. Tus. ♦ 1909. 127 sider
Strandberg, Jul.: Hjælp i Fare [Onkel Frederik fortæller [1o]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: Hvad der var paa Færde [Onkel Frederik fortæller [1t]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: Hvorledes Fr. Olsen kom til at drikke en Snaps med Jernbanebestyrelsen [Onkel Frederik fortæller [1b]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: Kampen ved Bazaille [Onkel Frederik fortæller [1s]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: Kommerceraad og Skomager [Onkel Frederik fortæller [1i]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: Md. Pompadurs Kam [Onkel Frederik fortæller [1l]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: Md. Stjernes Hemmelighed [Onkel Frederik fortæller [1w]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: Manden, som spiser [Onkel Frederik fortæller [1h]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: Det natur-ubegribelige Musæum [Onkel Frederik fortæller [1v]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: Onkel [Onkel Frederik fortæller [1a]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: Onkel Frederik fortæller, (1887, roman, dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Detaljer
Onkel Frederik fortæller. Blandede humoristiske Historier, saaledes som Frederik Olsen har fortalt dem. Af J.S. ♦ Jul. Strandberg, 1887. 156 sider. Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 note til titel Indhold efter annonce i Dagens Nyheder 8-11-1887, side 3 (der burde være 25 fortællinger, men der er kun anført 24).
 note om oplag 2. forøgede Oplag, 1892.
 note om oplag 4. Oplag, 1902.
 note om oplag [1. Del], 5. Oplag, 1910.
Oversigt over andre udgaver:
1903 Samhørende, fortsættes af (2. del): Onkel Frederik fortæller. 2den Del. Blandede humoristiske Historier, saaledes som Frederik Olsen har fortalt dem. ♦ Strandberg, 1903. 158 sider. Pris: kr. 2,00
1922 Senere udgave: Onkel Frederik fortæller. Blandede humoristiske Historier - saaledes som Frederik Olsen har fotalt dem. 15. Tusinde. ♦ Forlagsboghandelen, Vingaardsstræde 18, [1922]. 112 sider. Pris: kr. 2,00
Indhold

[1a] Strandberg, Jul.: Onkel (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1b] Strandberg, Jul.: Hvorledes Fr. Olsen kom til at drikke en Snaps med Jernbanebestyrelsen (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1c] Strandberg, Jul.: Da Hvitfeld løb af Stabelen (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1d] Strandberg, Jul.: Fr. Olsen og Telefonen (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1e] Strandberg, Jul.: Brevtasken med de 2-0 Kr. (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1f] Strandberg, Jul.: Fr. Olsens Reise til Jylland (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1g] Strandberg, Jul.: Attesten (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1h] Strandberg, Jul.: Manden, som spiser (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1i] Strandberg, Jul.: Kommerceraad og Skomager (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1j] Strandberg, Jul.: Fr. Olsen i Dampsporvognen (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1k] Strandberg, Jul.: En Portion Skinke (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1l] Strandberg, Jul.: Md. Pompadurs Kam (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1m] Strandberg, Jul.: Fr. Olsen i romersk Bad (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1n] Strandberg, Jul.: Da Keiseren kom (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1o] Strandberg, Jul.: Hjælp i Fare (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1p] Strandberg, Jul.: Det er Sidses Skyld (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1q] Strandberg, Jul.: Distraktion (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1r] Strandberg, Jul.: Sangforeningen "Lakøjen" (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1s] Strandberg, Jul.: Kampen ved Bazaille (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1t] Strandberg, Jul.: Hvad der var paa Færde (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1u] Strandberg, Jul.: En billig Dyrehavstur (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1v] Strandberg, Jul.: Det natur-ubegribelige Musæum (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1w] Strandberg, Jul.: Md. Stjernes Hemmelighed (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
[1x] Strandberg, Jul.: Fr. Olsen, der skar en Julegaas for (1887, novelle(r))
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: En Portion Skinke [Onkel Frederik fortæller [1k]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Strandberg, Jul.: Sangforeningen "Lakøjen" [Onkel Frederik fortæller [1r]], (1887, novelle(r), dansk)
af Julius Strandberg (1834-1903)
Streckfuß, Adolph: Skjulte Lænker, (1887, roman, tysk) EMP2881
af Adolf Streckfuss (1823-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Skjulte Lænker. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1887. 696 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 20-12-1887 til 11-4-1888.
 note til oversat titel Første linier: Et hæsligt, ækelt Vejr! det regnede ikke, men en ubehagelig, fugtig Dunst lagde sig klam over alt ...
Stökl, Helene: Trofast Utroskab, (1887, roman, tysk) EMP2862
af Helene Stökl (1845-1929, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Trofast Utroskab. Roman. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1887. 206 sider
originaltitel: In Untreu treu, 1884
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 5-9-1887. Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
Sørensen, C. (Thomaskjær): Aapstuget Løwninge, (1887, novelle(r), dansk)
af C. Sørensen Thomaskjær (1841-1919)
Detaljer
Aapstuget Løwninge. Lawet te ow C. Sørensen (Thomaskjær)
kollaps Noter
 note til titel Indeholder også digte.
Oversigt over andre udgaver:
1900 indgår i: Alwe aa Sjow fræ Silkebaarre Skow [b?] Senere udgave: Aapstuget Løwninge
1922 Senere udgave: Aapstuget Løwninge. ♦ Aarhus, Albert Bayers Forlag, 1922. 62 [2] sider. Pris: kr. 1,00
Sørensen, Henrik: Løjtnant "Brrr!" [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s107]], (1887, novelle(r), dansk) EMP 119 👓
af uidentificeret
Detaljer
Løjtnant "Brrr!". En Soldaterhistorie
Tarbé, Edmond: Georges de Morat, (1887, roman, fransk) 👓
af Edmond-Joseph-Louis Tarbé des Sablons (1839-1900, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Georges de Morat. Af Edmond Tarbé. "Morgenbladet"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1887. 1.-2. Del, 143 + 147 sider
originaltitel: Monsieur de Morat, 1886
del af: Morgenbladet
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morgenbladet fra 26-6-1887 til 30-8-1887, 2den Del fra 28-7-1887. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Temme, J. D. H.: Den falske Friherre, (1887, roman, tysk) EMP2913
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den falske Friherre. ♦ 1887
originaltitel: ?
Thoresen, Magdalene: Digte, (1887, digte, dansk)
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Detaljer
Digte. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendal, 1887. 157 sider
Thorson, A. B.: Gennem Ilden, (1887, roman, dansk)
af Alfred Balduin Thorson (1828-1919)
Thyregod, C. A.: Ad vildsomme Veje [Historier og Sagn [2s169]], (1887, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Ad vildsomme Veje. Side [169]-224
Oversigt over andre udgaver:
1862 i: Historier og Sagn [1s027] 1. udgave: Ad vildsomme Veie. Side 27-65
Thyregod, C. A.: Bortførelsen [Historier og Sagn [2s225]], (1887, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Bortførelsen. Side [225]-312
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Nordisk Billed-Magazin, 1866, 2. kvt., hft. 1-9, side 7-14, 20-26, 43-47, 52-59, 67-74, 84-91, 98-106, 119-23 og 136-40.
Oversigt over andre udgaver:
1898 i: Udvalgte Fortællinger [2s003] Senere udgave: Bortførelsen. Side [3]-85
1910 indgår i: Udvalgte Fortællinger [fa] Senere udgave: Bortførelsen
Thyregod, C. A.: Gravers Klinker [indgår i antologien: Fra Land og Sø [e]], (1887, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Gravers Klinker. Fortælling
Thyregod, C. A.: Junker Jesper og hans Fjende [Historier og Sagn [2s393]], (1887, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Junker Jesper og hans Fjende. Side [393]-412
del af: Børnevennen
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Børnevennen, 1871, 5. årg., nr. 3-6, side 33-38, 49-56, 65-72 og 81-87.
Oversigt over andre udgaver:
1907 i: Fortællinger [3e] Senere udgave: Junker Jesper og hans Fjende. Side 317-36
1913 i: Bedste Fortællinger [1d] Senere udgave: Junker Jesper og hans Fjende
Thyregod, C. A.: Røverne ved Munklinde [Historier og Sagn [2e]], (1887, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Taterdrengen [Historier og Sagn [2s055]], (1887, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Taterdrengen. Side [55]-168
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i NSKT, 1866, bind 17, nr. 1-6, 9, 11 og 14, bind 18, nr. 1-2, 8 og 12, bind 19, nr. 1, 3, 11 og 13.
Thyregod, C. A.: En Ungdomshistorie [Historier og Sagn [2s001]], (1887, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
En Ungdomshistorie. Side [1]-54
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Nordisk Billed-Magazin, 1876, 4. kvt., hft. 1-6, side 5-9, 20-26, 35-40, 52-58, 66-72 og 84-90.
Oversigt over andre udgaver:
1906 i: Fortællinger [1b] Senere udgave: En Ungdomshistorie. Side 153-200
tidsskrift: Bondevennen, (1887-89)
udgiver: Jens Busk (1845-1908)
udgiver: J.K. Lauridsen (1858-1905)
udgiver: Emil Staal (1861-1927)
udgiver: Henning Jensen (1838-1929)
Detaljer
Bondevennen. Landpolitisk Ugeblad. Udg. af J. Busk, J. K. Lauridsen og E. Staal
kollaps Noter
 note til titel 3. Aarg. udg. af H. Jensen.
 note til titel Indgik i: Enhver Sit.
tidsskrift: Familie Bibliothek, (1887-95, ukendt)
udgiver: Michael Giørup (1830-1915)
Detaljer
Familie Bibliothek. Udgivet af M. Gjørup. ♦ 1887-95. 5 bind
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af Subskriptions-Indbydelse: Familie-Bibliothek vil blive redigeret af den bekjendte folkelige Forfatter Kapitain M. Gjørup, og især bringe Fortællinger, der hente deres Stof fra vort Folks Historie, Fortællinger fra vor egen Tid skulle dog ikke være helt udelukkede ... Familie-Bibliothek udkommer hver Uge, og Subskriptionen er bindende for 52 Ark eller 26 Dobbelt-hefter a 26 Øre pr. Hefte. Ved Modtagelsen af det sidste Dobbelthefte modtage Subskribenterne et elegant og værdifuldt Olietryksbillede som Gratispræmie.
tidsskrift: Den lille Eva, (1887, periodicum)
redigeret af Th. Berg (1865-1933)
Detaljer
Den lille Eva. Ugeblad for pikant og humoristisk Underholdning
kollaps Noter
Tuxen, Fanny: Ellinor Falsen, (1887, roman, dansk) 👓
af Fanny Tuxen (1832-1906)
Detaljer
Ellinor Falsen. Fortælling af Fanny Tuxen. ♦ Kjøbenhavn, H. Hagerups Forlag, 1887. 300 sider. Pris: kr. 3,75. (Trykkeri: Triers Bogtrykkeri (H.J. Schou))
kollaps Noter
 note til titel Øverst på titelbladet: Fortællinger for unge Pige. V.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Dagens Nyheder 21-12-1887, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1911 Senere udgave: Ellinor Falsen. Fortælling. 2. Oplag. ♦ Hagerup, 1911. 188 sider
Vandel, C. Scheel: Dobbeltgængere, (1887, roman, dansk) 👓
af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
Detaljer
Dobbeltgængere. En Ungdomsstudje. ♦ København, Andr. Schous Forlag, 1887. 248 sider, illustreret. (Trykkeri: I. Cohens Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Politiken 31-5-1887, side 2 [Anmeldelse, usigneret].
Oversigt over andre udgaver:
1914 i: Kærlighedsromaner [10] Senere udgave: Dobbeltgængere. En Ungdomsstudie. [2. udg.]. 1914. 236 sider, illustreret
Verne, Jules: Matthias Sandorfs Hævn, (1887, roman, fransk) EMP4792
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Julie Götzsche (1828-1913)
Detaljer
Matthias Sandorfs Hævn. Paa Dansk ved J. Gøtzsche. ♦ 1887. 240 sider
originaltitel: Matthias Sandorff, 2, 1885
kollaps Noter
 note til oversat titel Det formodes, at oversætteren J. Gøtzsche er Julie Götzsche.
Oversigt over andre udgaver:
1886 Samhørende, 2. del af: Matthias Sandorf. Paa Dansk ved J. Götzsche. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1886. 253 [1] sider
Vilhelm Immanuel: "Vaager og beder", (1887, novelle(r), tysk)
af Vilhelm Immanuel (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
"Vaager og beder". Em sand Historie. Efter det Tyske. ♦ 1887. 52 sider. (Gudelige Smaaskrifter, 345)
serietitel: Gudelige Småskrifter, 345
Vogt, Johanne: Fortællinger, (1887, novelle(r), norsk) 👓
af Johanne Christiane Vogt (1833-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Fortællinger. ♦ Kristiania, Forlagt af Alb. Cammermeyer, 1887. [1] 221 sider. Pris: kr. 2,70. (Trykkeri: Det Mallingske bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Indhold.
 note til titel Berlingske Tidende 22-12-1887, side 4, uddrag af annonce: På mit forlag er udkommet: Fortællinger. Af Johanne Vogt ... Kristiania, December 1887. Alb. Cammermeyer.
 anmeldelse Nationaltidende 10-4-1888, Aften, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s001] Vogt, Johanne: En skisse. 1887, 1900. Side [1]-53 (1887, novelle(r))
af Johanne Christiane Vogt (1833-1906, sprog: norsk)
[s054] Vogt, Johanne: Under hængebirken. Side [54]-85 (1887, novelle(r))
af Johanne Christiane Vogt (1833-1906, sprog: norsk)
Noter
 note til titel Note efter indholdsfortegnelsen: Nr. 2 og 3 har været trykt i D. Meidells "norsk Maanedsskrift" for 1884, men fremkommer her i en noget omarbeidet form. [Signeret: J.V.].
[s086] Vogt, Johanne: Min gudmors historie. Side [86]-158 (1887, novelle(r))
af Johanne Christiane Vogt (1833-1906, sprog: norsk)
Noter
 note til titel Note efter indholdsfortegnelsen: Nr. 2 og 3 har været trykt i D. Meidells "norsk Maanedsskrift" for 1884, men fremkommer her i en noget omarbeidet form. [Signeret: J.V.].
[s159] Vogt, Johanne: En træfning før slaget. Side [159]-221 (1887, novelle(r))
af Johanne Christiane Vogt (1833-1906, sprog: norsk)
Vogt, Johanne: Min gudmors historie [indgår i: Fortællinger [s086]], (1887, novelle(r), norsk) 👓
af Johanne Christiane Vogt (1833-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Min gudmors historie. Side [86]-158
kollaps Noter
 note til titel Note efter indholdsfortegnelsen: Nr. 2 og 3 har været trykt i D. Meidells "norsk Maanedsskrift" for 1884, men fremkommer her i en noget omarbeidet form. [Signeret: J.V.].
Vogt, Johanne: En skisse [indgår i: Fortællinger [s001]], (1887, novelle(r), norsk) 👓
af Johanne Christiane Vogt (1833-1906, sprog: norsk)
Detaljer
En skisse. 1887, 1900. Side [1]-53
Vogt, Johanne: En træfning før slaget [indgår i: Fortællinger [s159]], (1887, novelle(r), norsk) 👓
af Johanne Christiane Vogt (1833-1906, sprog: norsk)
Detaljer
En træfning før slaget. Side [159]-221
Vogt, Johanne: Under hængebirken [indgår i: Fortællinger [s054]], (1887, novelle(r), norsk) 👓
af Johanne Christiane Vogt (1833-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Under hængebirken. Side [54]-85
kollaps Noter
 note til titel Note efter indholdsfortegnelsen: Nr. 2 og 3 har været trykt i D. Meidells "norsk Maanedsskrift" for 1884, men fremkommer her i en noget omarbeidet form. [Signeret: J.V.].
Vogt, Nils Collett: Digte, (1887, digte, norsk)
af Nils Collett Vogt (1864-1937, sprog: norsk)
Detaljer
Digte. ♦ P.G. Philipsen, 1887.
Wachenhusen, Hans: Den Forstødte, (1887, roman, tysk) EMP2978
af Hans Wachenhusen (1823-1898, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den Forstødte. Roman. Feuilleton til "Avisen". ♦ 1887. 312 sider
originaltitel: Die Verstossene, 1866
del af: Avisen
Warren, Leo: Det ømme Sted, (1887, roman, tysk) EMP2451 👓
af Oskar Meding (1828-1903, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det ømme Sted. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1887. 326 sider
originaltitel: Der wunde Punkt, 1888
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 25-9-1887 til 11-11-1887.
Wergeland, Henrik: Halvhundrede Digte, (1887, digte, norsk)
af Henrik Arnold Wergeland (1808-1845, sprog: norsk)
udgiver: Hartvig Lassen (1824-1897, sprog: norsk)
Detaljer
Halvhundrede Digte. Udg. af H. Lassen. ♦ Gad, 1887.
Werner, E.: Sanct Michael, (1887, roman, tysk) EMP1752
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sanct Michael. ♦ [Berlingske Tidende], 1887. 536 sider
originaltitel: Sankt Michael, 1887
del af: København
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 17-1-1887 til 14-3-1887 i 48 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i København fra 22-3-1901 til 15-7-1901 i 110 afsnit. Sankt Mikael. Roman af E. Werner. Oversat af Erna Juel-Hansen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1891 Senere udgave: Sankt Mikael. Roman. Overs. af D. H. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1891. 526 sider
1895 Senere udgave: Sanct Michael. ♦ 1895. 553 sider
1905 Senere udgave: Sankt Michael. Roman. Oversat fra Tysk. ♦ Chr. Flor, 1905. 498 sider. Pris: kr. 1,00
Wilner, Anton: Iglen, (1887, dramatik, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Iglen. Skuespil i fem Akter. ♦ I Kommission hos J. Lund, 1887. 144 sider
kollaps Noter
 note til forfatter Anton Wilner er pseudonym for: Fr. Mandix Schou.
 anmeldelse Politiken 31-5-1887, side 2 [Anmeldelse, usigneret].
Winterhjelm, Kristian: Grevinde Sissi, (1887, roman, norsk)
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
Detaljer
Grevinde Sissi. ♦ C.A. Reitzel, 1887. 299 sider. Pris: kr. 4,00
Woldemar: Fra Hexernes Tid, (1887, roman, dansk)
af Viggo Holm (1855-1899)
Detaljer
Fra Hexernes Tid. Kuriøse Historier. ♦ P.G. Philipsen, 1887
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s204] Senere udgave: Udi Linnehuset. (Af "Fra Hexernes Tid", kuriøse Historier, 1887). Side 204-12
Zoeller-Lionheart, C.: Tantalus, (1887, roman, tysk) EMP3044 👓
af Charlotte Zoeller (1843-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tantalus. "Jyllandposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1887. 134 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 27-5-1887 til 18-6-1887.
Zola, Emile: Jord, (1887, roman, fransk) 👓
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Jord. ♦ Kjøbenhavn, Rasmussen & Olsen, 1887. 807 sider
del af: Politiken
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Politiken fra 10-6-1887 til 8-11-1887.
Oversigt over andre udgaver:
1903 i: Romaner [2] Senere udgave: Jord. ♦ 1903. 478 sider
1910 Senere udgave: Jord. Roman. Aut. Oversættelse. ♦ John Martin, 1910. 358 sider. Pris: kr. 1,00
Østergaard, Kristian: Bundne Kræfter [indgår i antologien: Fra Land og Sø [a]], (1887, novelle(r), dansk)
af Kristjan Østergaard (1855-1931)
Detaljer
Bundne Kræfter. Fortælling
Østergaard, Vilhelm: Den 2den April, (1887, dramatik, dansk) 👓
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Detaljer
Den 2den April Folkeskuespil i fem Akter. Af Vilhelm Østergaard. ♦ Kjøbenhavn, H. Hagerups Forlag, 1887. [2] 189 sider. (Trykkeri: Triers Bogtrykkeri (H.J. Schou))
kollaps Noter
 note til titel På titelbladets bagside: Opført første Gang paa Folketheatret den 7. december 1887.
 note til titel 2 upaginerede sider: Personerne [og hvor handlingen udspiller sig].
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Østergaard, Vilhelm: Glædelig Jul [indgår i: Tosse-Ane [s001]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Detaljer
Glædelig Jul. Side [1]-16
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Berlingske Tidende 23-12-1900, under titlen: Glædelig Jul. En Skitse [efter teksten: Vilhelm Østergaard]. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Østergaard, Vilhelm: Jonas Has og hans Kone [indgår i: Tosse-Ane [s143]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Detaljer
Jonas Has og hans Kone. Side [143]-63
Oversigt over andre udgaver:
1904 indgår i: Høsttid [c] Senere udgave: Jonas Has og hans Kone
Østergaard, Vilhelm: Kaptajn Pihl [indgår i: Tosse-Ane [s089]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Detaljer
Kaptajn Pihl. Side [89]-109
Østergaard, Vilhelm: En Livshistorie [indgår i: Tosse-Ane [s043]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Detaljer
En Livshistorie. Side [43]-55
Østergaard, Vilhelm: En moderne Magdalene [indgår i: Tosse-Ane [s111]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Detaljer
En moderne Magdalene. Side [111]-42
Østergaard, Vilhelm: Onde Øjne [indgår i: Tosse-Ane [s071]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Detaljer
Onde Øjne. Side [71]-88
Østergaard, Vilhelm: Tosse-Ane [indgår i: Tosse-Ane [s017]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Detaljer
Tosse-Ane. Side [17]-42
Østergaard, Vilhelm: Tosse-Ane, (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Detaljer
Tosse-Ane og andre Historier. Af Vilhelm Østergaard. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Brødrene Salmonsen (J. Salmonsen), 1887. [1] 163 sider. (Trykkeri: I. Cohens Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Indhold.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Berlingske Tidende 29-10-1887, Aften, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s001] Østergaard, Vilhelm: Glædelig Jul. Side [1]-16 (1887, novelle(r))
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Noter
 note om føljeton Trykt i Berlingske Tidende 23-12-1900, under titlen: Glædelig Jul. En Skitse [efter teksten: Vilhelm Østergaard]. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s017] Østergaard, Vilhelm: Tosse-Ane. Side [17]-42 (1887, novelle(r))
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
[s043] Østergaard, Vilhelm: En Livshistorie. Side [43]-55 (1887, novelle(r))
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
[s057] Østergaard, Vilhelm: En Uvedkommende. Side [57]-69 (1887, novelle(r))
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
[s071] Østergaard, Vilhelm: Onde Øjne. Side [71]-88 (1887, novelle(r))
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
[s089] Østergaard, Vilhelm: Kaptajn Pihl. Side [89]-109 (1887, novelle(r))
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
[s111] Østergaard, Vilhelm: En moderne Magdalene. Side [111]-42 (1887, novelle(r))
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
[s143] Østergaard, Vilhelm: Jonas Has og hans Kone. Side [143]-63 (1887, novelle(r))
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
1904 indgår i: Høsttid [c] Senere udgave: Jonas Has og hans Kone
Østergaard, Vilhelm: En Uvedkommende [indgår i: Tosse-Ane [s057]], (1887, novelle(r), dansk) 👓
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Detaljer
En Uvedkommende. Side [57]-69
årbog: Børnenes Julegave, (1887-)
Detaljer
Børnenes Julegave. ♦ Alfred Jacobsens Forlag [senere Chr. Erichsen], 1887-. illustreret (kvartformat)
kollaps Noter
 note til titel 1.-16. Aarg.: Alfred Jacobsens Forlag.
 anmeldelse Berlingske Tidende, Aften, 12-12-1888, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Aarhus Amtstidende 19-12-1907, side 1 [1907-udgaven, Anmeldelse, signeret: H.]  Link til ekstern webside Mediestream
årbog: Folkets Afholds-Almanak, (1887-)
Detaljer
Folkets Afholds-Almanak for [1887-]. ♦ Rom, 1886-

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Se også nedenstående kilder:

Russiske bøger i danske oversættelser. En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr. N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie.

Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964. Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.