Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

1875

Addison, Joseph: Sir Roger de Coverley at Church [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s082]], (1875, tekster, engelsk)
af Joseph Addison (1672-1719, sprog: engelsk)
Detaljer
Sir Roger de Coverley at Church. (The Spectator, No. 112. Monday, July 9, 1711). Side [82]-83
kollaps Noter
 note til titel Side [79]-81: Joseph Addison. 1672-1719.
Aldrich, Thomas Bailey: En lille Slagbroder [indgår i antologien: Fra fremmede Forfattere [i]], (1875, novelle(r), engelsk) EMP 93
af Thomas Bailey Aldrich (1836-1907, sprog: engelsk)
Aldrich, Thomas Bailey: Marjorie Dav [indgår i antologien: Fra fremmede Forfattere [j]], (1875, novelle(r), engelsk) EMP 93
af Thomas Bailey Aldrich (1836-1907, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
oversætter i periodicum: M.A. (pseudonym)
Aldrich, T. B.: En Roman fra Rivermouth [indgår i antologien: Amerikanske Humorister [s003]], (1875, novelle(r), engelsk) EMP 145 👓
af Thomas Bailey Aldrich (1836-1907, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Roman fra Rivermouth. Af T. B. Aldrich. Side [3]-55
Andersen, Carl: [Digt] [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s042]], (1875, digte, dansk) 👓
af Carl Andersen (1828-1883)
illustrationer af A. Mackeprang (1833-1911)
Detaljer
[Digt]. Text af Carl Andersen, Tegning af A. Mackeprang. Side 42
kollaps Noter
 note til titel Førstelinie: Den hvide Vinter truer.
Andersen, Carl: Genrebilleder, (1875, novelle(r), dansk)
af Carl Andersen (1828-1883)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
Detaljer
Genrebilleder. 4. Samling. Med Illustrationer af Otto Bache. ♦ G.E.C. Gad, 1875. 100 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1875.
 anmeldelse For Romantik og Historie. Sextende Bind [1876), side 106 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-16/page/106/mode/2up
Oversigt over andre udgaver:
1867 Samhørende, 4. del af: Genrebilleder. ♦ Kjøbenhavn, G.E.C. Gad, 1867. 104 sider
Indhold

[a] Andersen, Carl: Grimsbakkedyssen (1875, novelle(r))
af Carl Andersen (1828-1883)
[b] Andersen, Carl: Ravnen (1875, novelle(r))
af Carl Andersen (1828-1883)
[c] Andersen, Carl: Landnamsmand (1875, novelle(r))
af Carl Andersen (1828-1883)
Andersen, Carl: Grimsbakkedyssen [indgår i: Genrebilleder [a]], (1875, novelle(r), dansk)
af Carl Andersen (1828-1883)
Andersen, Carl: Husmandskonen [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s039]], (1875, digte, dansk) 👓
af Carl Andersen (1828-1883)
illustrationer af Edvard Petersen, f 1841 (1841-1911)
Detaljer
Husmandskonen. Tegning af Edv. Petersen. Side 39-40
Andersen, Carl: Landnamsmand [indgår i: Genrebilleder [c]], (1875, novelle(r), dansk)
af Carl Andersen (1828-1883)
Andersen, Carl: Ravnen [indgår i: Genrebilleder [b]], (1875, novelle(r), dansk)
af Carl Andersen (1828-1883)
Andersen, H. C.: Historien om en Moder, (1875, novelle(r), dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Historien om en Moder. I 15 Sprog udg. af J. Pio og V. Thomsen. ♦ C.A. Reitzel, 1875.
Oversigt over andre udgaver:
1848 i: Nye Eventyr [2h2s43] 1. udgave: Historien om en Moder
Andersen, H. C.: Et Stambogsblad [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s140]], (1875, digte, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Et Stambogsblad. Med Billede. Side 140
kollaps Noter
 note til titel Signeret: Slagelse, den 21de April 1826, H. C. Andersen.
 note til titel Note ved indholdsfortegnelsen: H.C. Andersens Digt (Et Stambogsblad) er skrevet i hans 21de Aar, medens han endnu var Discipel i Slagelse Skole. Manuskriptet befinder sig i Udgiverens Værge.
anonym: To om en Seng, (1875, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
To om en Seng Børnekomedie i 1 Akt med Sange. ♦ 1875. 8 sider
anonym: Den Fjortende, (1875, novelle(r), dansk)
af Anonym
Detaljer
Den Fjortende. En Fortælling. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1875. 24 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 9-6-1875 til 11-6-1875. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
anonym: 20 Minuter før Ballet, (1875, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
20 Minuter før Ballet eller Ballets Dronning. Vaudevillemonolog. V. Pio, 1875. 16 Sider
anonym: Tusind og een Nat, (1875-79, tekster, arabisk)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Gustav Weil (1808-1889, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tusind og een Nat. I fuldstændig Oversættelse og med Anmærkninger af Gustav Weil. ♦ Nyt Dansk Forlagskonsortium, 1875-79. 1.-5. Del, ? sider, illustreret. Pris: kr. 33,00
kollaps Noter
 note til titel På tysk udgivet under titlen: Tausend und eine Nacht. Arabische Erzählungen. 1838-41. Bind 1-4.
 note til oversat titel Udkom i ca. 50 hefter à 50 øre.
 note til oversat titel Berlingske Tidende, Tillæg, 10-2-1876, side 4, uddrag af annonce: Da "Tusind og een Nat" hidtil kun har foreligget paa Dansk i forskjellige mere eller mindre heldige "Uddrag", indeholdende Brudstykker, vilkaarlig løsrevne fra den hele Eventyrsamling, have vi troet at imødekomme Manges Ønske ved at foranstalte denne nye, fuldstændige ... Udgave ... Denne Udgave bliver trykt i et anseeligt Format og udstyret med flere hundrede Illustrationer. Udkommer i Hefter a 50 Øre (med 1 Hefte hver 14de Dag) ... 1ste-16de Hefter er udkommet ...
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Aarhus Stiftstidende 8-8-1875, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Dags-Telegrafen Nr. 288 (25-10-1875), side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1880 [Uddrag] Senere udgave: Æventyr af Tusind og een Nat. I Oversættelse ved Gustav Weil. ♦ Nyt Dansk Forlagskonsortium, 1880. 434 sider, illustreret. Pris: kr. 5,00
anonym: Arven [indgår i antologien: I Vinteraftener! [k]], (s.a., novelle(r), tysk) EMP 94
af anonym tysk (sprog: tysk)
Detaljer
Arven. Fortælling. Overs. efter det Tydske
anonym: En Decembernat i London [indgår i antologien: Fra fremmede Forfattere [c]], (1875, novelle(r), tysk) EMP 93
af anonym tysk (sprog: tysk)
Detaljer
En Decembernat i London. Bearbejdelse, efter en tydsk Forfatter
anonym: El Empecinado [indgår i antologien: I Vinteraftener! [i]], (s.a., ukendt) EMP 94
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer
El Empecinado. En Scene fra den fransk-spanske Krig
anonym: Æventyret i Ørkenen, (1875, fransk) 👓
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Æventyret i Ørkenen. Fortalt af Napoleon som Førstekonsul. (Efter Chroniques des Tuilleries). "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1875. 84 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 6-5-1875 til 23-5-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
anonym: Fanny [indgår i antologien: I Vinteraftener! [g]], (s.a., novelle(r), tysk) EMP 94
af anonym tysk (sprog: tysk)
Detaljer
Fanny eller En lille Historie fra Schweiz. Overs. fra Tydsk
anonym: Fosterbroderen [indgår i antologien: I Vinteraftener! [l]], (s.a., novelle(r), engelsk) EMP 94
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Fosterbroderen. Efter det Engelske ved S. S.
anonym: Fra Inkvisitionens Dage [indgår i antologien: I Vinteraftener! [n]], (s.a., fransk) EMP 94
af anonym fransk (sprog: fransk)
Detaljer
Fra Inkvisitionens Dage. Overs. fra Fransk
anonym: Fra Sicilien, (1875, novelle(r), dansk)
af Anonym
Detaljer
Fra Sicilien. En Fortælling. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1875. 48 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 13-6-1875 til 23-6-1875. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
anonym: Fra Sporvognen, (1875, dramatik, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fra Sporvognen. Farce i 1 Act efter det Franske. ♦ V. Pio, 1875.
anonym: Den første Tourist i Norge [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [10b]], (1875, tekster, norsk) EMP 83
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Edvard Fleming (1924-1992)
Detaljer
Den første Tourist i Norge. Efter "Den norske Touristforenings" Aarbog 1873, ved E. F.
anonym: Guldsmedens Døttre, (1875, roman, dansk)
af Anonym
Detaljer
Guldsmedens Døttre eller Kjærlighed til Døden. En Fortælling fra Pestens Tid 1711 og den store Ildebrand 1728 i Kjøbenhavn. Med Illustrationer. ♦ Kjøbenhavn, E.O. Jordans Forlag, 1875. 1055 sider. (Trykkeri: Trykt hos E. Lund & Comp.)
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
anonym: Hamlet, (1875, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
Hamlet Prins af Danmark. Børnekomedie i 1 Akt 2 Afdelinger med Chor og Sange. ♦ 1875. 15 sider
anonym: De hemmelighedsfulde Gjæster [indgår i antologien: I Vinteraftener! [h]], (s.a., ukendt) EMP 94
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer
De hemmelighedsfulde Gjæster. En sand Tildragelse
anonym: Høifjelds-Billeder [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [10f]], (1875, norsk) EMP 83
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Detaljer
Høifjelds-Billeder. Efter "Den norske Touristforenings Aarbog", 1873
anonym: The Jataka, (1875-97, tekster, andre sprog)
af V. Fausbøll (1821-1908)
Detaljer
The Jataka. By V. Fausbøll. ♦ London, Trübner & Co., 1875-97. Vol. 1-7
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
anonym: En lille Kjærlighedshistorie [indgår i antologien: I Vinteraftener! [d]], (s.a., ukendt) EMP 94
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Mester Jakel, (1875, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
Mester Jakel. Dyrehavskomedie i 1 Akt for Børn. ♦ 1875. 14 sider
anonym: Moderkjærlighed [indgår i antologien: I Vinteraftener! [j]], (s.a., ukendt) EMP 94
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Mødet, (1875, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
Mødet. Skuespil i 1 Act. ♦ V. Pio, 1875. 16 Sider
anonym: De norske Fjeldfinner [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [10a]], (1875, tekster, norsk) EMP 83
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Eduard Flemmer (1824-1883)
Detaljer
De norske Fjeldfinner. Efter Bergenpostens Referater af den almindelige Udstilling 1870, ved E. F.
anonym: Onkel Toms Hytte, (1875, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
Onkel Toms Hytte. Børnekomedie i 2 Akter. ♦ 1875. 16 sider
anonym: En opdaget Hemmelighed [indgår i antologien: I Vinteraftener! [q]], (s.a., novelle(r), engelsk) EMP 94
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer
En opdaget Hemmelighed. Efter det Engelske
anonym: Parlamentairen, (1875, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
Parlamentairen. Børnekomedie i 1 Akt med Sange. ♦ 1875. 7 sider
anonym: Røverne, (1875, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
Røverne. Børnekomedie i 1 Akt med Sange og Chor. ♦ 1875. 16 sider
anonym: Skomagerdrengen, (1875, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
Skomagerdrengen. Lystspil med Sang i 1 Act. V. Pio, 1875. 16 Sider
anonym: En Socialist, (1875, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
En Socialist. Børnekomedie i 1 Akt med Sange. ♦ 1875. 24
anonym: Spøgeri og Penge, (1875, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
Spøgeri og Penge. Børnekomedie i 1 Akt med Sange. ♦ 1875. 8 sider
anonym: Studenterløier, (1875, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
Studenterløier. Lystspil med Sang i 2 Acter. ♦ V. Pio, 1875. 16 Sider
anonym: En Stump Adresseavis! [indgår i antologien: I Vinteraftener! [e]], (s.a., novelle(r), tysk) EMP 94
af anonym tysk (sprog: tysk)
Detaljer
En Stump Adresseavis! Omarbeidet og lokaliseret fra Tydsk
anonym: Søgte Mænd, (1875, dramatik, dansk)
af Edvard Brandes (1847-1931)
Detaljer
Søgte Mænd eller den frie Middag. Skuespil i fire Akter. ♦ [Eget Forlag], 1875. 4 + 33 + 3 sider
kollaps Noter
 note til titel Skrevet som et modskuespil til William Bloch: Lygtemænd.  Bloch, William William Bloch
 note til titel Oprindelig trykt som føljeton i Morgenbladet 23-10-1875 og 24-10-1875.
 note til titel Kristian Hvidt: Edvard Brandes. Portræt af en radikal blæksprutte. Gyldendal, 1987. Side 83-85.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
anonym: Toget 4,15 Minuter, (1875, novelle(r), engelsk) EMP1530
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Toget 4,15 Minuter. Efter det Engelske. Feuilleton til "Dagens Nyheder". ♦ 1875. 51 sider
originaltitel: ?
anonym: Væverlærlingen [indgår i antologien: I Vinteraftener! [c]], (s.a., novelle(r), engelsk) EMP 94
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer
Væverlærlingen. Fortælling efter det Engelske
anonym [Ahlefeldt-Laurvig, Louise]: Cleonice, (1875, digte, dansk)
af Louise Ahlefeldt-Laurvig (1840-1900)
Detaljer
Cleonice. Frit bearbeidet efter et Sagn. ♦ Aarhus, Jyllandspostens Bogtr. [ikke i boghandlen], 1875. 74 sider
kollaps Noter
 note til titel Trykt som manuskript.
anonym [Bang, O.L.]: Fiirkløverets Julegave, (1875, digte, dansk)
af Ole Bang (1788-1877)
Detaljer
Fiirkløverets Julegave. ♦ 1875. viii + 212 sider
anonym [Bay, Rudolf]: Osteria à Parmesano, (1875, dramatik, dansk)
af Rudolph Bay, f 1845 (1845-1911)
af F. Buhl (sprog: ukendt)
Detaljer
Osteria à Parmesano. Dramma delirica in 3 atti. Musica de Frantz Buhl. [Tekst: Rudolf Bay]
anonym [Dodgson, Charles L.]: Maries Hændelser i Vidunderlandet, (1875, engelsk)
af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
illustrationer af John Tenniel (1820-1914, sprog: engelsk)
Detaljer
Maries Hændelser i Vidunderlandet. Efter d. Eng. v. D. G. m. 41 Illustrationer. ♦ Wøldike, 1875.
originaltitel: Alice's adventures in Wonderland, 1865
Oversigt over andre udgaver:
1912 Senere udgave: Maries Hændelser i Vidunderlandet
1930 Senere udgave: Alice i Vidunderland. Illustreret af John Tenniel. ♦ Jespersen og Pio, 1930. 96 sider, illustreret
1946 Senere udgave: Alice i Æventyrland og Bag Spejlet. Oversat fra Engelsk af Kjeld Elfelt. Digtene oversat af Mogens Jermiin Nissen. Illustreret af Robert Högfeldt. ♦ Thorkild Beck, 1946. 238 sider, illustreret. Pris: kr. 13,50
1955 Senere udgave: Alice i Eventyrland. Bearbejdet af Halfdan Rasmussen. ♦ Illustrerede Klassikere, 1955. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
1967 Senere udgave: Alice i Eventyrland. Ill.: M. Gorde
1967 Senere udgave: Alice i Eventyrland. Tegninger: Hutchings
1972 Senere udgave: Alice i Eventyrland. Gendigtet af Eva Hemmer Hansen. Ill. af Janet og Anne Grahame Jonstone. ♦ Lademann, 1972. [59] sider, illustreret
anonym [Goldschmidt, Ragnhild]: En Kvindehistorie, (1875, roman, dansk) 👓
af Ragnhild Goldschmidt (1828-1890)
forord af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
En Kvindehistorie. Fortalt af en Anonym. Med et Forord af M. Goldschmidt. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1875. 135 sider. Pris: kr. 1,75
kollaps Noter
 note til titel Side [3-4]: [Forord, signeret: Kjøbenhavn, Septbr. 1875, M. Goldschmidt].
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
anonym [Gravallius, Carolina Wilhelmina]: Högadals Præstegaard, (1875, roman, svensk) EMP3362
af Carolina Wilhelmina Gravallius (1809-1884, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Högadals Præstegaard. Efter det Svenske. Feuilleton til "Folkets Avis". ♦ 1875. 416 sider
originaltitel: Högadals prostgård, 1844
del af: Folkets Avis
anonym [Malcolm, John]: Skoflikkeren Ahmed, (1875, tekster, engelsk) EMP 991
af John Malcolm (1769-1833, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Skoflikkeren Ahmed. En østerlandsk Fortælling. Overs. fra Engelsk. ♦ 1875. 52 sider
originaltitel: Sketches of Persia, 1827
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 52: [Note hvoraf forfatterens navn og bogens originaltitel fremgår].
Oversigt over andre udgaver:
1888 indgår i antologien: Fra begge Halvkugler [a] Senere udgave: Skoflikkeren Ahmed. Af Sir John Malcolm's "Sketches of Persia"
anonym [Mulholland, Rosa]: Marigold, (1875, roman, engelsk) 👓
af Rosa Mulholland (1841-1921, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Marigold. Et Æventyr i en gammel Have. I fire Kapitler. (Oversat fra Engelsk af -b-n). "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1875. 76 sider
originaltitel: Marigold, 1875
kollaps Noter
 note til titel På engelsk oprindelig trykt i: All the year round, new series, volume xiii, 1875, fra No. 323 (6-2-1875) til No. 326 (27-2-1875), side 397-401, 428-32, 452-56, 468-72. Udgivet i bogform i samlingen: Marigold and other stories, 1894.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 22-4-1875 til 5-5-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
anonym [Thiébault, Dieudonné]: Thi kjendes for Ret! [indgår i antologien: I Vinteraftener! [a]], (s.a., fransk) EMP 94
formodet af Dieudonné Thiébault (1733-1807, sprog: fransk)
Detaljer
Thi kjendes for Ret! En lille Fortælling fra Kong Frederik d. 2den af Preussens Tid. Af Mrs. Souvenir de sejour a Berlin. Overs.
kollaps Noter
 note til titel Det burde nok være: Mes souvenir de vingt ans de séjour à Berlin, ou Frédéric le Grand, sa famille, sa cour, son gouvernement, son académie, ses écoles, et ses amis littérateurs et philosophes. Par Dieudonné Thiébault. 1804. Tome 1-5.
anonym [Tommesen, Julie]: Herredsfogdens Døttre, (1875, roman, dansk) 👓
af Julie Tommesen
Detaljer
Herredsfogdens Døttre. Original Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, L. Jordans Forlag, 1875. Første-Anden Deel, 218 + 163 sider. (Trykkeri: Trykt i F. C. Bordings Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [165-66]: Rettelser til "Herredsfogdens Døttre".
anonym [Topsøe, Vilhelm]: Jason med det gyldne Skind, (1875, roman, dansk)
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
Detaljer
Jason med det gyldne Skind. En Fortælling. ♦ Kbh., Gyldendal, 1875. [4] + 314 sider
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1881.
 anmeldelse For Romantik og Historie. Femtende Bind (1875), side 678-79 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-15/page/678/mode/2up
Oversigt over andre udgaver:
1891 i: Samlede Fortællinger [2s001] Senere udgave: Jason med det gyldne Skind. Side [1]-305
1901 Senere udgave: Jason med det gyldne Skind. En Fortælling. Anden Udgave. Med Tegninger af Hans Tegner. Forord af Herman Bang. ♦ København, Det Schubotheske Forlag, 1901. xvi + 351 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00. (Trykkeri: J.L. Lybecker og E.A. Hirschsprung)
1968 Senere udgave: Jason med det gyldne Skind. Optrykt efter Originaludgaven
antologi: Amerikanske Humorister, (1875, novelle(r), engelsk) EMP 145 👓
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer
Amerikanske Humorister. Fortællinger og Skitser af T.B. Aldrich, Sam Slick [ie: T.C. Haliburton] og Artemus Ward [ie: Charles F. Browne]. ♦ Kjøbenhavn, P. Bjørnbaks Forlag, 1875. 103 [1] sider. (Trykkeri: Kr. Larsens Bogtrykkeri). (Skjønlitteratur II)
serietitel: Skjønlitteratur, 2
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [104]: Indhold.
 note til oversat titel Note efter indholdsfortegnelsen: Anm. Sam Slicks rette Navn var Thomas Chandler Haliburton ([kors] 1865); han var fød Englænder og opholdt sig længe i Kanada. Artemus Ward hed Charles F. Browne, var født 1834 og døde 1867.
 anmeldelse For Romantik og Historie. Femtende Bind (1875), side 679-80 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-15/page/678/mode/2up
Indhold

[s003] Aldrich, T. B.: En Roman fra Rivermouth. Af T. B. Aldrich. Side [3]-55 (1875, novelle(r))
af Thomas Bailey Aldrich (1836-1907, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[s056] Slick, Sam: Hvorfor Hr. Sellum skilte sig af med Hesten. Af Sam Slick. Side 56-61 (1875, novelle(r))
af Thomas Chandler Haliburton (1796-1865, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[s062] Slick, Sam: Hvordan en Yanke sparkes ud. Af Sam Slick. Side 62-67 (1875, novelle(r))
af Thomas Chandler Haliburton (1796-1865, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[s068] Slick, Sam: En Hai-Historie. Af Sam Slick. Side 68-84 (1875, novelle(r))
af Thomas Chandler Haliburton (1796-1865, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[s085] Ward, Artemus: Oktoronen. Af Artemus Ward. Side 85-93 (1875, novelle(r))
originaltitel: The Octoroon, 1862
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
artikelserie: Skitser af Artemus Ward, 4
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
 note om føljeton Trykt i Familievennen, 6. Aargang, Nr. 34 (20-8-1882), side 463-65, under titlen: IV. Et ufordelagtigt Bekjendtskab. [Del af serie: Skitser af Artemus Ward]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[s094] Ward, Artemus: Krisen. Tale hold før Krigens Udbrud. Af Artemus Ward. Side 94-99 (1875, novelle(r))
originaltitel: The crisis
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[s100] Ward, Artemus: Frieri. Af Artemus Ward. Side 100-03 (1875, novelle(r))
originaltitel: The showman's courtship, 1862
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1886 indgår i: Den gemytlige Foreviser [s037] Senere udgave: Foreviserens Frieri. Side [37]-41
Noter
artikelserie: Skitser af Artemus Ward, 2
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
 note om føljeton Trykt i Nationaltidende 21-12-1877, under titlen: Artemus Wards Frieri. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Trykt (muligvis i anden oversættelse) i Jyllandsposten 24-8-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Familievennen, 6. Aargang, Nr. 31 (30-7-1882), side 420-22, under titlen: II. Artemus Wards Frierhistorie [Del af serie: Skitser af Artemus Ward]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
antologi: Danmarks og Norges Literaturskat, (1875-76, flere sprog)
redigeret af Anonym
digte af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Danmarks og Norges Literaturskat. En Folkebog. ♦ Kjøbenhavn, R.F. Colbergs og August Westrups Forlag, 1875-76. 2 Bind, 318 + 318 sider
kollaps Noter
 note til titel 2. del, side 295-318: Biografiske Notitser.
antologi: Danske Fortællinger og Skildringer, (1875, novelle(r), dansk) 👓
Detaljer
Danske Fortællinger og Skildringer. Af forskellige Forfattere. "Bornholms Tidende"s Føljeton. ♦ Rønne, trykt i Colbergs Bogtrykkeri, 1875. 160 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Bornholms Tidende fra 12-10-1875. Fuld visning på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s003] Birck, Sofus: En god Ide. Fortælling af Sofus Birck. (Efter "Jyllandsposten"). Side [3]-36 (1875, novelle(r))
af Sophus Birck (1835-1900)
[s037] Nielsen, Anton: En Familie. Fortælling af Anton Nielsen (Efter "Dansk Læsning"). Side 37-83 (1875, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
1883 indgår i: Fra først til sidst [k] Senere udgave: En Familie. Side 105-35
Noter
 note om føljeton Trykt i Den nye Almanak for 1873 [udkom 1872].
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s084] Ingemann, B. S.: Vægterfamilien. Side 84-106 (1875, novelle(r))
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1847 i: Samlede Skrifter [5d] 1. udgave: Vægterfamilien
Noter
 note til titel Fra 30-11-1875.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s107] Goldschmidt, M.: Guds Engel fra Rørvig. Side 107-27 (1875, novelle(r))
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Noter
 note til titel Fra 14-12-1875.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s128] Blicher, St. St.: Hosekræmmeren. Side 128-60 (1875, novelle(r))
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Noter
 note til titel Fra 28-12-1875.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Mediestream
antologi: Danske Skjemtedigte, (1875, digte, dansk)
udgiver: Hans Peter Holst (1811-1893)
digte af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Danske Skjemtedigte. Ny Samling. Udgiven af H. P. Holst. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsen, 1875. 348 sider
antologi: Engelske Forfattere i Udvalg, (1875, tekster, engelsk) 👓
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
noter af Jakob Løkke (1829-1881, sprog: norsk)
Detaljer
Engelske Forfattere i Udvalg. Med biografiske Indledninger og oplysende Anmærkninger af Jakob Løkke, Overlærer ved Christiania Kathedralskole. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1875. viii + 532 [1] + kort
kollaps Noter
 note til titel Side [i]-iv: Fortale [signeret Christiania i Marts 1875, J.L.].
 note til titel Side [v]-viii: Indholdsfortegnelse.
 note til titel Side [421]-529: Anmærkninger.
 note til titel Side [530]-532: Tillæg (se anm. til side 223).
 note til titel Upagineret side [533]: Rettelser og Tilføielser.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Indhold

[s008] Shakspeare, William: The Merchant of Venice. Side [8]-46 (1875, dramatik)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
1792 i: Skuespil [2c] 1. udgave: Kiøbmanden af Venedig
Noter
 note til titel Side [1]-7: William Shakspeare. 1564-1616 [Om Shakespeare].
 note til titel Uddrag af indledningen: Kjøbmanden i Venedig, hvoraf nedenfor er indtaget de fire første Akter, med Forbigaaelse af Frierscenerne i anden Akt og nogle faa andre Scener, hører til Shakspeares bedste og mest tiltrækkende Arbeider.
[s051] Bacon, Lord: Of studies. (Essay L.). Side [51] (1875, tekster)
af Francis (Lord Verulam) Bacon (1561-1626, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Side [47]-50: Lord Bacon. 1561-1626.
[s052] Bacon, Lord: Of Truth. (Essay I.). Side 52-53 (1875, tekster)
af Francis (Lord Verulam) Bacon (1561-1626, sprog: engelsk)
[s053] Bacon, Lord: Durability of Learning. (From Advancement of Learning, Book I.). Side 53-54 (1875, tekster)
af Francis (Lord Verulam) Bacon (1561-1626, sprog: engelsk)
[s054] Bacon, Lord: Instauration Magna. (From Novum Organum, Book I, Aph. 129). Side 54-56 (1875, tekster)
af Francis (Lord Verulam) Bacon (1561-1626, sprog: engelsk)
[s056] Bacon, Lord: Sentences and Apophthegms. Side 56-57 (1875, tekster)
af Francis (Lord Verulam) Bacon (1561-1626, sprog: engelsk)
[s062] Milton, John: From Paradise Lost. Side [62]-69 (1875, digte)
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
1787 1. udgave: Adams og Evas Morgensang. oversat efter fattig Evne i Prosa efter [John] Miltons Parad. lost book V. [ved Niels Weyer], tillige med et Postscriptum [af X]. ♦ Kbh., 1787. 8 sider
Noter
 note til titel Side [58]-61: John Milton. 1608-1674.
[s069] Milton, John: On His Blindness. Side 69 (1875, digte)
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
[s070] Milton, John: On Unlicensed Printing. (From Areopagnitica). Side 70 (1875, tekster)
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
[s073] Clarendon, Lord: Character of Cromwell. Side [73]-78 (1875, tekster)
af Edward Hyde (Lord Clarendon) (1609-1674, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Side [71]-72: Lord Clarendon. 1609-1674.
[s078] Clarendon, Lord: Clarendon's Letter to the Vicechancellor of Oxford. Side 78 (1875, tekster)
af Edward Hyde (Lord Clarendon) (1609-1674, sprog: engelsk)
[s082] Addison, Joseph: Sir Roger de Coverley at Church. (The Spectator, No. 112. Monday, July 9, 1711). Side [82]-83 (1875, tekster)
af Joseph Addison (1672-1719, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Side [79]-81: Joseph Addison. 1672-1719.
[s089] Swift, Jonathan: From Gulliver's Travels. Side [89] (1875, roman)
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
1768 [Uddrag] 1. udgave: Kapitain Lemuel Gullivers Reise til Lilleput eller til de smaae Folk. Skrevet paa Engelsk og deraf i det danske oversat. ♦ Kbh., 1768
Noter
 note til titel Side [84]-88: Jonathan Swift. 1667-1745.
 note til titel Indhold: 1. The Publisher to the Reader. 2. A Conversation between Gulliver and a Principal Secretary concerning the Affairs of Lilliput (From A Voyage to Lilliput, Chap. IV).
[s092] Swift, Jonathan: Petition of the Colliers &c. Side 92-94 (1875, tekster)
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Indholdsfortegnelsen anfører en forkortet titel: Petition of the Colliers &c. Side 92 er den fulde titel: To the right honourable the mayor and aldermen of the city of London,.
 note til titel the humble petition of the colliers, cooks, cookmaids, blacksmith, jackmakers, brazziers, and others.
[s094] Swift, Jonathan: English Style. (From a Letter to a Young Clergyman). Side 94-96 (1875, tekster)
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
[s096] Swift, Jonathan: On the Death of Dr. Swift. Written in November, 1731. Side 96-99 (1875, digte)
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
[s103] Pope, Alexander: Extracts from Essay on Criticism. Side [103]-05 (1875, digte)
af Alexander Pope (1688-1744, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Side [100]-02: Alexander Pope. 1688-1744.
[s105] Pope, Alexander: Sentences from Essay on Man. Side 105-07 (1875, digte)
af Alexander Pope (1688-1744, sprog: engelsk)
[s107] Pope, Alexander: An Epistle to Doctor Arbuthnot. Side 107-09 (1875, digte)
af Alexander Pope (1688-1744, sprog: engelsk)
[s116] Johnson, Samuel: From Preface to the English Dictionary. Side [116]-20 (1875, tekster)
af Samuel Johnson (1709-1784, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Side [110]-15: Samuel Johnson. 1709-1784.
[s120] Johnson, Samuel: To the Earl of Chesterfield. Side 120-21 (1875, tekster)
af Samuel Johnson (1709-1784, sprog: engelsk)
[s121] Johnson, Samuel: Saying of Samuel Johnson. (From Boswell's Life of Johnson). Side 121-25 (1875, tekster)
af Samuel Johnson (1709-1784, sprog: engelsk)
[s127] Gray, Thomas: Elegy in a Country Churchyard. Side [127]-29 (1875, digte)
af Thomas Gray (1716-1771, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Side [126]: Thomas Gray. 1716-1771.
[s135] Goldsmith, Oliver: The History of a Philosophic Vagabond. (From The Vicar of Wakefiled, Ch. XX). Side [135]-46 (1875, roman)
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Side [130]-34: Oliver Goldsmith. 1728-1774.
[s147] Goldsmith, Oliver: From the Deserted Village. Side 146-49 (1875, digte)
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
[s149] Goldsmith, Oliver: Characters of Burke, Garrick and Reynolds. (From Retaliation). Side 149-51 (1875, digte)
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
[s151] Goldsmith, Oliver: Tony Lumpkin's Song. (From She Stoops to Conquer). Side 151 (1875, digte)
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
[s154] Hume, David 1711: From History of England. Side [154]-64 (1875, tekster)
af David Hume (1711-1776, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Side [152]-53: David Hume. 1711-1776.
[s165] Hume, David 1711: Cruelty of Wars and Factions in the Ancient States Adverse to Populousness. (From Essay: Of Populousness of Ancient Nations). Side 165-70 (1875, tekster)
af David Hume (1711-1776, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Indholdsfortegnelsen har: Cruelty of Wars in Ancient States.
[s175] Gibbon, Edward: Fall of Constantinople. (From History of the Roman Empire). Side [175]-80 (1875, tekster)
af Edward Gibbon (1737-1794, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Side [171]-74: Edward Gibbon. 1737-1794.
[s180] Gibbon, Edward: From Gibbon's Memoirs. Side 180-90 (1875, tekster)
af Edward Gibbon (1737-1794, sprog: engelsk)
[s190] Gibbon, Edward: Letters. Side 190-98 (1875, tekster)
af Edward Gibbon (1737-1794, sprog: engelsk)
[s215] Burke, Edmund: From Speeches at Bristol. Side [215]-20 (1875, tekster)
af Edmund Burke (1729-1797, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Side [199]-214: Edmund Burke. 1728-1797.
[s221] Burke, Edmund: From Speeches at the Trial of Warren Hastings. Side 221-24 (1875, tekster)
af Edmund Burke (1729-1797, sprog: engelsk)
[s224] Burke, Edmund: Extracts from Reflections on the Revolution in France. Side 224-34 (1875, tekster)
af Edmund Burke (1729-1797, sprog: engelsk)
[s234] Burke, Edmund: From Appeal from the New to the Old Whigs. Side 234-36 (1875, tekster)
af Edmund Burke (1729-1797, sprog: engelsk)
[s236] Burke, Edmund: From Letter to a Noble Lord. (1796). Side 236-40 (1875, tekster)
af Edmund Burke (1729-1797, sprog: engelsk)
[s240] Burke, Edmund: Letter to Richard Shackleton. Written during the Gordon Riots. Side 240-42 (1875, tekster)
af Edmund Burke (1729-1797, sprog: engelsk)
[s242] Burke, Edmund: Detached Sentiments and Maxims. Side 242-43 (1875, tekster)
af Edmund Burke (1729-1797, sprog: engelsk)
[s246] Sheridan, Richard Brinsley: [From] The Rivals. Side [246]-55 (1875, dramatik)
af Richard Brinsley Sheridan (1751-1816, sprog: engelsk)
1798 [Uddrag] 1. udgave: Medbeylerne. Comedie i 5 Akter ved N. T. Bruun. ♦ Kbh., 1798
Noter
 note til titel Side [244]-45: Richard Brinsley Sheridan. 1751-1816.
[s255] Sheridan, Richard Brinsley: [From] The School for Scandal. Side 255-58 (1875, dramatik)
af Richard Brinsley Sheridan (1751-1816, sprog: engelsk)
1788 [Uddrag] 1. udgave: Bagtalelsens Skole. En Comedie i 5 Acter. Oversat paa Dansk af Adam Gottlob Thoroup. ♦ Kbh., 1788
[s258] Sheridan, Richard Brinsley: "The Angry Boy". Side 258 (1875, tekster)
af Richard Brinsley Sheridan (1751-1816, sprog: engelsk)
[s261] Burns, Robert: Bonnie Lesley. Side [261] (1875, digte)
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
[s261] Burns, Robert: Highland Mary. Side [261]-62 (1875, digte)
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
[s261] Burns, Robert: John Anderson My Jo. Side [261] (1875, digte)
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Side [259]-60: Robert Burns. 1759-1796.
[s262] Burns, Robert: Bruce's Address. Side 262 (1875, digte)
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
[s262] Burns, Robert: Duncan Gray. Side 262 (1875, digte)
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
[s263] Burns, Robert: The Highland Widow's Lament. Side 263 (1875, digte)
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
[s263] Burns, Robert: To a Mouse. Side 263-64 (1875, digte)
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
[s273] Scott, Sir Walter: From the Antiquary. Side [273]-303 (1875, roman)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Side [265]-72: Sir Walter Scott. 1771-1832.
[s303] Scott, Sir Walter: Caledonia. Side 303 (1875, digte)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
[s312] Byron, Lord: My Native Land - Good Night! (From Childe Harold's Pilgrimage, Canto I.). Side [312]-14 (1875, digte)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
1871 [Uddrag] i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2l] 1. udgave: Childe Harolds Farvel. Efter Byron: Childe Harold's pilgrimage, 1
Noter
 note til titel Side [304]-11: Lord Byron. 1788-1824.
[s314] Byron, Lord: Greece. (From Childe Harold's Pilgrimage, Canto II.). Side 314-15 (1875, digte)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
[s315] Byron, Lord: The Grecian Isles. (From the Giaour). Side 315-16 (1875, digte)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
se også: Giaouren
[s317] Byron, Lord: Childe Harold Quits England. (From Childe Harold's Pilgrimage, Canto III.). Side 317 (1875, digte)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
1871 [Uddrag} i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2l] 1. udgave: Childe Harolds Farvel. Efter Byron: Childe Harold's pilgrimage, 1
[s317] Byron, Lord: Clime of the East. (From The Bride of Abydos). Side 317 (1875, digte)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
1855 1. udgave: Bruden fra Abydos. En tyrkisk Fortælling. Oversat fra Engelsk. ♦ Gyldendal, 1855. 68 sider. Pris: 36 Sk.
[s318] Byron, Lord: The Eve of Battle. (From the same Canto). Side 318-19 (1875, digte)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
1871 [Uddrag] i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2l] 1. udgave: Childe Harolds Farvel. Efter Byron: Childe Harold's pilgrimage, 1
Noter
 note til titel Uddrag af: Childe Harold's Pilgrimage, Canto III.
[s320] Byron, Lord: The Thunderstorm. (From the same Canto). Side 320-21 (1875, digte)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
1871 [Uddrag] i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2l] 1. udgave: Childe Harolds Farvel. Efter Byron: Childe Harold's pilgrimage, 1
Noter
 note til titel Uddrag af: Childe Harold's Pilgrimage, Canto III.
[s321] Byron, Lord: Venice. (From Childe Harold's Pilgrimage, Canto IV.). Side 321-22 (1875, digte)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
1871 [Uddrag] i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2l] 1. udgave: Childe Harolds Farvel. Efter Byron: Childe Harold's pilgrimage, 1
Noter
 note til titel Uddrag af: Childe Harold's Pilgrimage, Canto III.
[s322] Byron, Lord: Rome. (From the same Canto). side 322-23 (1875, digte)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
1871 [Uddrag] i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2l] 1. udgave: Childe Harolds Farvel. Efter Byron: Childe Harold's pilgrimage, 1
Noter
 note til titel Uddrag af: Childe Harold's Pilgrimage, Canto III.
[s323] Byron, Lord: The Ocean. (From the same Canto). Side 323-24 (1875, digte)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
1871 [Uddrag] i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2l] 1. udgave: Childe Harolds Farvel. Efter Byron: Childe Harold's pilgrimage, 1
Noter
 note til titel Uddrag af: Childe Harold's Pilgrimage, Canto III.
[s325] Byron, Lord: Cain, Act III. Side 325-40 (1875, dramatik)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
1873 [Uddrag] i: Udvalgte dramatiske Digte og Fortællinger [1s267] 1. udgave: Kain. Et Mysterium. Side [266]-392
[s325] Byron, Lord: Incantation. (From Manfred). Side 325 (1875, digte)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
1820 [Uddrag] 1. udgave: Manfred. Oversat af P[et.] F[r.] Wulff. ♦ Kbh. 1820
[s341] Byron, Lord: Letters from Lord Byron. Side 341-44 (1875, tekster)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
[s348] Macaulay, Lord: The Landing of William of Orange. (From History of England, Ch. IX). Side [348]-54 (1875, tekster)
af Thomas Babington Macaulay (1800-1859, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Side [345]-47: Lord Macaulay. 1800-1859.
[s355] Macaulay, Lord: The Continental Revolution of 1848. (From Speech on his Re-Election to Parliament, delivered at Edinburgh, November 2, 1852). Side 355-57 (1875, tekster)
af Thomas Babington Macaulay (1800-1859, sprog: engelsk)
[s357] Macaulay, Lord: William Pitt's Second Administration. (From Life of William Pitt). Side 357-60 (1875, tekster)
af Thomas Babington Macaulay (1800-1859, sprog: engelsk)
[s360] Macaulay, Lord: Parliamentary Speaking. (From Essay on: "Gladstone on Church and State"). Side 360-61 (1875, tekster)
af Thomas Babington Macaulay (1800-1859, sprog: engelsk)
[s361] Macaulay, Lord: Subscription to Race Meetings. Side 361-62 (1875, tekster)
af Thomas Babington Macaulay (1800-1859, sprog: engelsk)
[s365] Stanhope, Lord: From the History of England. Side [365]-86 (1875, tekster)
af Philip Henry Stanhope (1805-1875, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Side [363]-64: Lord Stanhope. Født 1805.
[s389] Lytton, Lord: The Poetry of Thomas Gray. (From Essay on Gray's Works, Prose Works I.). Side [389]-91 (1875, tekster)
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Side [387]-88: Lord Lytton. 1805-1873.
[s391] Lytton, Lord: The Law of Arrest. Side 391-94 (1875, novelle(r))
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
[s395] Dickens, Charles: Sketches from our Parish. Side [395]-409 (1875, novelle(r))
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Indhold: 1. The Beadle. 2. Election for the Beadle. 3. The Broker's Man.
 note til titel Side [395]-96: Charles Dickens. 1812-1870.
[s409] Dickens, Charles: The Drunkard's Death. Side 409-20 (1875, novelle(r))
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
antologi: Fra Fjeld og Dal, (1875, samling, dansk) 👓
udgiver: Henrik Jørgen Greensteen (1833-1895)
illustrationer af F. Hendriksen (1847-1938)
Detaljer
Fra Fjeld og Dal. Nye Fortællinger og Digte ... udgivne af H. J. Greensteen. Billederne skaarne i Træ af F. Hendriksen. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel) og Th. Lind, 1875. [2] 256 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel På titelbladet: Under medvirkning af Carl Andersen, H. C. Andersen, Vilh. Bergsøe, Bjørnstjerne Bjørnson, L. Budde, Erik Bøgh, Holger Drachmann, Carit Etlar, Joh. Holm Hansen, C. Hostrup, J. P Jacobsen, H. V. Kaalund, Jonas Lie, E. v. d. Recke, Chr. Richardt, G. Rode, S. Schandorph, Hother Tolderlund og en og tyve danske Kunstnere.
Indhold

[s001] Schandorph, S.: [Digt]. Text af S. Schandorph, Tegning af A. Jerndorff (1875, digte)
af Sophus Schandorph (1836-1901)
illustrationer af August Jerndorff (1846-1906)
Noter
 note til titel Førstelinie: Saa alvorsfuldt, saa stille.
[s002] Etlar, Carit: Artist. En Fortælling. Tegning af S. Krøyer. Side 2-38 (1875, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
illustrationer af P.S. Krøyer (1851-1909)
1878 i: Skrifter [5s241] Senere udgave: Artist. Side [241]-343
1893 indgår i: I Løndom [s091] Senere udgave: Artist. Side [91]-205
1903 indgår i: Udvalgte Fortællinger [h] Senere udgave: Artist
1905 indgår i: Prinsessens Skytte [e] Senere udgave: Artist
Noter
 note til titel Note ved indholdsfortegnelsen: Carit Etlars Fortælling er et Brudstykke [bortset fra små sproglige ændringer svarer den til siderne 243-307, dvs. fra starten, i: Skrifter. Ny Samling, bind 5, 1878. Dog er alt angående hestehårsringen udeladt].
[s039] Andersen, Carl: Husmandskonen. Tegning af Edv. Petersen. Side 39-40 (1875, digte)
af Carl Andersen (1828-1883)
illustrationer af Edvard Petersen, f 1841 (1841-1911)
[s041] Richardt, Chr.: November. Tegning af Th. Philipsen. Side 41 (1875, digte)
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af Theodor Philipsen, f 1840 (1840-1920)
[s042] Andersen, Carl: [Digt]. Text af Carl Andersen, Tegning af A. Mackeprang. Side 42 (1875, digte)
af Carl Andersen (1828-1883)
illustrationer af A. Mackeprang (1833-1911)
Noter
 note til titel Førstelinie: Den hvide Vinter truer.
[s043] Budde, L.: En Historie om, hvordan skidt kan komme til Ære. Tegninger af Otto Haslund. Side 43-68 (1875, novelle(r))
af L. Budde (1836-1902)
illustrationer af Otto Haslund (1842-1917)
1881 indgår i: Tre Smaafortællinger [s155] Senere udgave: En Historie om, hvorledes Snavs kan komme til Ære
1894 i: Fortællinger [2s337] Senere udgave: En Historie om, hvordan Snavs kan komme til Ære. Side [337]-66
1922 indgår i: Fortællinger i Udvalg [c] Senere udgave: En Historie om, hvordan Snavs kan komme til Ære
[s069] Bergsøe, Vilhelm: Knipset paa Næsen. Et Æventyr. Tegning (hidtil utrykt) af J. Th. Lundby. Side 69-73 (1875, digte)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
illustrationer af J.Th. Lundbye (1818-1848)
[s074] Bøgh, Erik: Uglen paa Skorstenen. Tegning af S. Simonsen. Side 74-78 (1875, digte)
af Erik Bøgh (1822-1899)
af Simon Simonsen (1841-1928)
[s075] Bjørnson, Bjørnstjerne: Afskeden. Tegning af A. Jerndorff. Side 79 (1875, digte)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
illustrationer af August Jerndorff (1846-1906)
[s080] Rode, G.: Olietræet. Tegning af C. Zacho. Side 80-81 (1875, digte)
af Gotfred Rode (1830-1878)
illustrationer af Christian Zacho (1843-1913)
[s082] Greensteen, H. J.: Sorg. Digt af Udgiveren, Tegning af A. Jerndorff (1875, digte)
illustrationer af August Jerndorff (1846-1906)
[s084] Lie, Jonas: Antonio Banniera. Fortælling. Tegning af V. Rosenstand. Side 84-101 (1875, novelle(r))
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
illustrationer af Vilhelm Rosenstand (1838-1915)
[s102] Richardt, Chr.: [Digt]. Tegning af O. Bache. Side 102 (1875, digte)
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
Noter
 note til titel Førstelinie: En Skjorte og en Hue, en Hakke og en Kurv, -.
[s103] Richardt, Chr.: Tamt og vildt. Tegning af O. Bache. Side 103 (1875, digte)
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
[s106] Hostrup, C.: Egnen ved Himmelbjærget. Tegning af H. Foss. 106-08 (1875, digte)
af C. Hostrup (1818-1892)
illustrationer af Harald Foss (1843-1922)
[s109] Holm Hansen, Joh.: Ved Hesteskuret. Tegning af Edv. Petersen. Side 109-11 (1875, digte)
af Johan Holm Hansen (1841-1920)
illustrationer af Edvard Petersen, f 1841 (1841-1911)
[s112] Greensteen, H. J.: Simon Peders Flugt. Digt af Udgiveren, Tegning af A. Jerndorff. Side 112-15 (1875, digte)
illustrationer af August Jerndorff (1846-1906)
[s116] Tolderlund, Hother: "Kommissionæren". Fortælling. Tegning af Edv. Petersen (1875, novelle(r))
af Hother Tolderlund (1820-1880)
illustrationer af Edvard Petersen, f 1841 (1841-1911)
[s132] Bergsøe, Vilhelm: Uglens Dom. Tegninger af F. Schwartz. Side 132-36 (1875, digte)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
illustrationer af Frans Schwartz (1850-1917)
[s137] Bergsøe, Vilhelm: Andejagten. Tegning af Th. Philipsen. Side 137 (1875, digte)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
illustrationer af Theodor Philipsen, f 1840 (1840-1920)
[s139] Bjørnson, Bjørnstjerne: [Digt]. Tegning af V. Kyhn. Side 139 (1875, digte)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
illustrationer af Vilhelm Kyhn (1819-1903)
Noter
 note til titel Førstelinie: Se hin Forgrundsfuru i Knæ.
[s140] Andersen, H. C.: Et Stambogsblad. Med Billede. Side 140 (1875, digte)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Noter
 note til titel Signeret: Slagelse, den 21de April 1826, H. C. Andersen.
 note til titel Note ved indholdsfortegnelsen: H.C. Andersens Digt (Et Stambogsblad) er skrevet i hans 21de Aar, medens han endnu var Discipel i Slagelse Skole. Manuskriptet befinder sig i Udgiverens Værge.
[s141] Greensteen, H. J.: De sidste Timer. Digt af Udgiveren, Tegninger af F. Henningsen. Side 141-62 (1875, digte)
illustrationer af Frants Henningsen (1850-1908)
[s163] Kaalund, H. V.: Et Vinterlandskab. Tegning af H. Friis. Side 163-66 (1875, digte)
af H.V. Kaalund (1818-1885)
illustrationer af Hans Friis, f 1839 (1839-1892)
[s167] Bjørnson, Bjørnstjerne: En skitse fra Italien. Tegninger af L. Frølich. Side 167-229 (1875, novelle(r))
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
illustrationer af Lorenz Frølich (1820-1908)
1879 Senere udgave: Kaptejn Mansana. En Fortælling fra Italien. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 125 sider
1901 i: Samlede Værker [5s003] Senere udgave: Kaptejn Mansana. En fortælling fra Italien. Side [3]-75
1901 Senere udgave: Kaptajn Mansana. En Fortælling fra Italien. 2. Opl. ♦ Gyldendal, 1901. 78 sider. Pris: kr. 1,00
1904 indgår i: Udvalgte Fortællinger [f] Senere udgave: Kaptajn Mansana
1919 i: Samlede Digter-Verker [4s001] Senere udgave: Kaptejn Mansana. En fortælling fra Italien. Side [-2]-61
[s230] Holm Hansen, Joh.: Ved Rokken. Med Billede. Side 230 (1875, digte)
af Johan Holm Hansen (1841-1920)
[s231] Recke, E. v. d.: Min Yndlingsplads. Tegning af Carl Thomsen. Side 231 (1875, digte)
af Ernst v.d. Recke (1848-1933)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
[s232] Jacobsen, J. P.: Landskab. Tegning af Carl Thomsen. Side 232 (1875, digte)
af J.P. Jacobsen (1847-1885)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
[s233] Jacobsen, J. P.: Genrebillede. Tegning af Carl Thomsen. Side 233 (1875, digte)
af J.P. Jacobsen (1847-1885)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
[s234] Schandorph, S.: [Digt]. Text af S. Schandorph, Tegning af A. Kittendorff. Side 234 (1875, digte)
af Sophus Schandorph (1836-1901)
illustrationer af Ad. Kittendorff (1820-1902)
Noter
 note til titel Førstelinie: Kom nu, Gennaro, Attilio, kom!
[s235] R., Chr.: Nisse-Frieri. Tegning af C. Weidemann. Side 235 (1875, digte)
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af Conrad Weidemann (1837-1930)
[s237] Drachmann, Holger: "Snap". Fortælling. Tegninger af Forfatteren. Side 237-56 (1875, novelle(r))
af Holger Drachmann (1846-1908)
antologi: Fra fremmede Forfattere, (1875, roman, flere sprog) EMP 93
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
Detaljer
Fra fremmede Forfattere. Skitser og Skildringer. Paa Dansk ved Vilhelm Møller. ♦ Steen, 1875. 285 sider. Pris: kr. 3,00
Indhold

[a] Jokai, Maurus: Tampen maa først fugtes godt (1875, tekster)
originaltitel: ?
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
1878 indgår i antologien: Muntre Fortællinger fra alle Lande [d] Senere udgave: Tampen maa først lægges i Blød!
1881 indgår i antologien: Muntre Fortællinger [1] Senere udgave: Tampen maa først lægges i Blød! Af Maurus Jókai. Side [1]-12
[b] Pisani, Alberto: Kurven (1875, novelle(r))
af Alberto Pisani Dossi (1849-1910, sprog: italiensk)
[c] anonym: En Decembernat i London. Bearbejdelse, efter en tydsk Forfatter (1875, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)
[d] Saltikov: Fra et russisk Fængsel (1875, novelle(r))
af Mikhail Saltykov-Sjtjedrin (1826-1889, sprog: russisk)
[e] Spielhagen, Friedrich: Brede Skuldre (1875, novelle(r))
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
[f] Gogol: Lillerussiske Landadelige (1875, novelle(r))
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
[g] Cremer, I. I.: Fætteren fra Landet (1875, novelle(r))
af Jacobus Jan Cremer (1827-1880, sprog: hollandsk)
[h] Mérimée, Prosper: Djuman (1875, novelle(r))
originaltitel: Djoûmane, 1873
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
Noter
 note til titel Skrevet 1870, på fransk trykt i: Le Moniteur Universel, Num. 17 (9 y 12 de julio de 1873). Udgivet i bogform i: Dernières Nouvelles, 1873.
[i] Aldrich, Thomas Bailey: En lille Slagbroder (1875, novelle(r))
af Thomas Bailey Aldrich (1836-1907, sprog: engelsk)
[j] Aldrich, Thomas Bailey: Marjorie Dav (1875, novelle(r))
originaltitel: Marjorie Daw, 1869
af Thomas Bailey Aldrich (1836-1907, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
oversætter i periodicum: M.A. (pseudonym)
1919 Senere udgave: Marjorie Daw. Fortælling. ♦ A/S Frederiksberg Kunstforlag [ikke i boghandlen], 1919. 24 sider
Noter
del af: Hver 8. Dag
 note til titel På engelsk oprindelig publiceret 1869. Udgivet i bogform i samlingen: Marjorie Daw and other people, 1873.
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse?) i: Nær og Fjern, bind 2 (1873), nr. 50 (15-6-1873), side 5-11, med titlen: Marjorie Daw, Af T.B. Aldrich (Revue des deux mondes 1. Juni). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Google Books
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Sexogtyvende Bind (1881), side 193-226, under titlen: Marjorie Daw. Af T. B. Aldrich. Oversat af M. A. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om føljeton Trykt i Hver 8. Dag, 13. Aargang, Nr. 7 (18-11-1906), side 122-26, anonymt under titlen: Oberstens Datter. Efter det Amerikanske.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den franske oversættelse fra Revue des deux mondes på:  Link til ekstern webside Google Books
[k] Puschkin, Alexander: Spader-Dame (1875, novelle(r))
originaltitel: Pikovaja dama, 1834
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
1895 indgår i: Russiske Noveller [s065] Senere udgave: Klør-Dame. Side [65]-114
1942 indgår i: Sælsomme Historier [b] Senere udgave: Spader-dame
1945 indgår i: Røverhøvdingen Dubrovskij [b] Senere udgave: Spader Dame
1954 indgår i: To fortællinger [b] Senere udgave: Spader Dame
Noter
 note til titel Oprindelige publiceret på russisk i tidsskriftet: Biblioteka dlya chteniya, marts 1834.
 url Fuld visning af den russiske tekst på:  Link til ekstern webside Russian Virtual Library
antologi: Fra Scenen, (1875, samling, flere sprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Robert Watt (1837-1894)
Detaljer
Fra Scenen. Proverber og mindre Lystspil, dels bearb. dels overs. af R. Watt. ♦ L.A. Jørgensen, 1875. Pris: kr. 2,50
kollaps Noter
 note til titel Overgik til V. Pio.
 anmeldelse For Romantik og Historie. Sextende Bind [1876), side 111 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-16/page/110/mode/2up
antologi: Franske Noveller, (1875-76, novelle(r), fransk) 👓
af antologi fransk (sprog: fransk)
noter af Euchaire Baruël (1849-1901)
noter af Carl Michelsen (1842-1911)
Detaljer
Franske Noveller og Skitser af nyere Forfattere. Udgivne med Noter af E. Baruël og C[arl] Michelsen. ♦ Kjøbenhavn, G. Torsts Sortiment & Antikvariat, 1875-76.
kollaps Noter
 note til titel Hver del med afsnit om forfatteren (på dansk) før den franske tekst. Hver del med separat titelblad og paginering.
 url Fuld visning (farve-pdf) af bogen på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning (sort/hvid-pdf) af bogen på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Indhold

[1] Mérimée, Prosper: Tamango. ♦ 1875. 42 sider (1875, novelle(r))
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
1850 indgår i: Oversættelse af nogle udvalgte Stykker af Prosper Mérimée [d] 1. udgave: Tamango
[2] Taine, Hippolyte: Monsieur Graindorge. ♦ 1875. 51 sider (1875, novelle(r))
af Hippolyte Adolphe Taine (1828-1893, sprog: fransk)
1954 [Uddrag] indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s225] Senere udgave: Graindorge præsenterer sig. Side 225-[32]
[3] Toepffer, Rodolphe: Le grand Saint-Bernhard. ♦ 1876. 41 sider (1876, novelle(r))
af Rodolphe Toepffer (1799-1846, sprog: fransk)
1874 indgår i: Genfer-Noveller [e] 1. udgave: Store Sk. Bernhard
[4] Musset, Alfred de: Croisilles. ♦ 1876. 61 sider (1876, novelle(r))
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
1875 indgår i: Noveller [c] 1. udgave: Croisilles
[5] Sand, George: L'orco. Le toast. ♦ 1876. 53 [1] sider (1876, novelle(r))
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
Noter
 note til titel Oprindelig udgivet i Frankrig 1838.
 note til oversat titel Indhold af del 5: Side [5]-40: L'orco. Side [41]-53. Upagineret side: Trykfeil i franske Noveller og Skizzer.
 note til titel Fuld visning af en fransk udgave af teksten på: Internet Archive.  Link til ekstern webside archive.org
[5b] Sand, George: Le toast (1876, novelle(r))
originaltitel: Le toast, 1832
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
Noter
 note til titel Oprindelig udgivet i Frankrig 1832.
 url Fuld visning af en fransk udgave af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[6] Balzac, Honoré de: Un Episode sous la terreur. El verdugo. ♦ 1876. 64 sider (1876, novelle(r))
originaltitel: Un Episode sous la terreur, 1830
originaltitel: El verdugo, 1831
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
noter af Euchaire Baruël (1849-1901)
noter af Carl Michelsen (1842-1911)
Noter
 note til oversat titel Indhold af del 6: Side [5]-41: Un épisode sous la terreur. Side [43]-64: El verdugo.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 url Fuld visning af den franske tekst (El verdugo) på:  Link til ekstern webside Wikisource
antologi: I Vinteraftener!, (s.a., roman, flere sprog) EMP 94
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: Sophus Neumann (1846-1912)
Detaljer
I Vinteraftener! Noveller, Skitser, Fortællinger, Humoristiske Foredag, Blandinger m.m. Samlede og udg. af Sophus E. Neumann. ♦ [omkring 1875]. 287 sider
Indhold

[a] anonym [Thiébault, Dieudonné]: Thi kjendes for Ret! En lille Fortælling fra Kong Frederik d. 2den af Preussens Tid. Af Mrs. Souvenir de sejour a Berlin. Overs. (s.a.)
formodet af Dieudonné Thiébault (1733-1807, sprog: fransk)
Noter
 note til titel Det burde nok være: Mes souvenir de vingt ans de séjour à Berlin, ou Frédéric le Grand, sa famille, sa cour, son gouvernement, son académie, ses écoles, et ses amis littérateurs et philosophes. Par Dieudonné Thiébault. 1804. Tome 1-5.
[b] Temme, J. D. H.: Spillerens Datter (s.a., novelle(r))
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
[c] anonym: Væverlærlingen. Fortælling efter det Engelske (s.a., novelle(r))
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[d] anonym: En lille Kjærlighedshistorie (s.a.)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
[e] anonym: En Stump Adresseavis! Omarbeidet og lokaliseret fra Tydsk (s.a., novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)
[f] Neumann, Sophus: Hvad en Fader fortæller! Original Fortælling (s.a., novelle(r))
af Sophus Neumann (1846-1912)
1869 indgår i: Et og Andet [b] 1. udgave: Hvad en Fader fortæller
[g] anonym: Fanny eller En lille Historie fra Schweiz. Overs. fra Tydsk (s.a., novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)
[h] anonym: De hemmelighedsfulde Gjæster. En sand Tildragelse (s.a.)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
[i] anonym: El Empecinado. En Scene fra den fransk-spanske Krig (s.a.)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
[j] anonym: Moderkjærlighed (s.a.)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
[k] anonym: Arven. Fortælling. Overs. efter det Tydske (s.a., novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)
[l] anonym: Fosterbroderen. Efter det Engelske ved S. S. (s.a., novelle(r))
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
[m] Lindau, Poul [ie: Paul]: Et opsnappet Brev. Fortælling (1875, novelle(r))
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
1875 i: Smaa Historier [1a] 1. udgave: Et opsnappet Brev
[n] anonym: Fra Inkvisitionens Dage. Overs. fra Fransk (s.a.)
af anonym fransk (sprog: fransk)
[o] Jókai, Maurus: En polsk Historie (s.a., tekster)
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
1875 1. udgave: En polsk Historie. Af Maurus Jókai. Oversat af Axel Damkier. Taget af Jókais Novellecyklus "Kvindeskikkelser". "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Co., 1875. 68 sider
[p] Jókai, Maurus: Den faldne Hustru. En Fortælling fra den ungarske Revolution (s.a., tekster)
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
[q] anonym: En opdaget Hemmelighed. Efter det Engelske (s.a., novelle(r))
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
antologi: Nye Æventyr, (1875, roman, flere sprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Erna Juel-Hansen (1845-1922)
Detaljer
Nye Æventyr. Fra mange Lande. Samlede af E. Juel-Hansen
kollaps Noter
 anmeldelse For Romantik og Historie. Femtende Bind (1875), side 681 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-15/page/680/mode/2up
antologi: Nye Fortællinger for Børn, (1875, børnebog, flere sprog)
udgiver: Christian Bredsdorff (1836-1892)
Detaljer
Nye Fortællinger for Børn. Udgivne af C. Bredsdorff. ♦ Jacob Lunds Forlag, 1875. ? sider
kollaps Noter
 anmeldelse Fædrelandet 18-12-1874, side 2 [Anmeldelse, signeret: x.y.]  Link til ekstern webside Mediestream
antologi: Paa Jernbane og Dampskib, (1875-76, roman, flere sprog) EMP 95
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Detaljer
Paa Jernbane og Dampskib. Underholdende Læsning paa Reiser og Lysttoure. I-II. 1875-76. 72 + 42 sider
Indhold

[1] Gerstäcker, Fr.: Jazede. Overs. af A.B. (1875, roman)
originaltitel: Jazede, 1845
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Novellen-Zeitung, II. Band, Nr. 66 (1-10-1845), side 110-.
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 17-6-1873 til 22-6-1873, (Ved A. B.).
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst fra Novellen-Zeitung på:  Link til ekstern webside Google Books
[2] Lassen, R. K.: Sylvesteraften. Novelle. Feuilleton til Christianhavns og Amagers Avise (1876, novelle(r))
af R.K. Lassen, f 1811 (1811-1886)
Noter
 url Fuld visning (pdf) af bogen på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
antologi: Udvalgte Fortællinger, (1875, roman, flere sprog) EMP 96
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Detaljer
Udvalgte Fortællinger af forskellige Forfattere. 1875. 174 sider
Indhold

[a] Carlén, Emilie Flygare: En Kvindes Sorg (1875)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
[b] Gerstäcker, Fr.: Skibskapitajnen. Fortælling (1875)
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
1866 1. udgave: Skibskapitainen. Fortælling. [Tillæg til "Pressen"]. ♦ [1866]. 50 sider
[c] Schwartz, Marie Sophie: Et Forfængelighedens Barn (1875)
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
1865 indgår i: Fortællinger [a] 1. udgave: Et Forfængelighedens Barn
[d] Schwartz, Marie Sophie: Et Vaisenhusbarn. Fortalt af en Præst (1875)
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
1865 indgår i: Fortællinger [b] 1. udgave: Et Vaisenhusbarn. Fortalt af en Præst
[e] Schwartz, Marie Sophie: Fangens Død (1875, novelle(r))
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
1865 indgår i: Fortællinger [c] 1. udgave: Fangens Død
antologi: Udvalgte Fortællinger af russiske Novellister, (1875, novelle(r), russisk)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
Detaljer
Udvalgte Fortællinger af russiske Novellister. Oversat af Vilh. Møller. ♦ Philipsen, 1875. 225 sider
Indhold

[a] Tolstoj, Lev: Polykuschka (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
1888 indgår i: Udvalgte Fortællinger [d] Senere udgave: Polikuschka
1911 i: Romaner og Noveller [7:s117] Senere udgave: Polikuschka. Side [117]-75
[b] Pisemskij, A. F.: Alderdom og Klogskab følges ei altid ad (1875, novelle(r))
af Alexei Pissemski (1821-1881, sprog: russisk)
[c] Gogol: Kappen (1875, novelle(r))
originaltitel: (1835)
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
1944 Senere udgave: Kappen. ♦ Hasselbalch, 1944. 57 sider
1944 indgår i: Næsen og Kappen [s057] Senere udgave: Kappen. Side [57]-119
1952 indgår i antologien: Alverdens fortællere [s097] Senere udgave: Kappen. Side 98-[126]
1973 Senere udgave: Kappen. Med ill. af Kirsten Ruth Mikkelsen. Overs. af Karina Windfeld-Hansen. ♦ Aros, 1973. 55 sider, illustreret
Noter
 note til oversat titel På russisk trykt i samlingen: Petersborger noveller, 1835.
 note til oversat titel oversat fra tysk.
Arronge, A.: Min egen Dreng, (1875, dramatik, tysk)
af Adolph Arronge (1838-1908, sprog: tysk)
Augier, E.: Philiberte, (1875, dramatik, fransk)
af Émile Augier (1820-1889, sprog: fransk)
avis: Den lille Avis, (1875, periodicum)
Detaljer om titlen
B. H.: En Fodtour [indgår i: Fortællinger [c]], (1875, novelle(r), dansk)
af Therese Brummer (1833-1896)
B. H.: Fortællinger, (1875, novelle(r), dansk)
af Therese Brummer (1833-1896)
Detaljer
Fortællinger. Af B. H. ♦ L.A. Jørgensen, 1875. 323 sider
Indhold

[a] B. H.: Margrethe (1875, novelle(r))
af Therese Brummer (1833-1896)
[b] B. H.: Frigjort (1875, novelle(r))
af Therese Brummer (1833-1896)
[c] B. H.: En Fodtour (1875, novelle(r))
af Therese Brummer (1833-1896)
[d] B. H.: Et Skriftemaal (1875, novelle(r))
af Therese Brummer (1833-1896)
B. H.: Frigjort [indgår i: Fortællinger [b]], (1875, novelle(r), dansk)
af Therese Brummer (1833-1896)
B. H.: Margrethe [indgår i: Fortællinger [a]], (1875, novelle(r), dansk)
af Therese Brummer (1833-1896)
B. H.: Et Skriftemaal [indgår i: Fortællinger [d]], (1875, novelle(r), dansk)
af Therese Brummer (1833-1896)
Bacon, Lord: Durability of Learning [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s053]], (1875, tekster, engelsk)
af Francis (Lord Verulam) Bacon (1561-1626, sprog: engelsk)
Detaljer
Durability of Learning. (From Advancement of Learning, Book I.). Side 53-54
Bacon, Lord: Instauration Magna [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s054]], (1875, tekster, engelsk)
af Francis (Lord Verulam) Bacon (1561-1626, sprog: engelsk)
Detaljer
Instauration Magna. (From Novum Organum, Book I, Aph. 129). Side 54-56
Bacon, Lord: Of studies [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s051]], (1875, tekster, engelsk)
af Francis (Lord Verulam) Bacon (1561-1626, sprog: engelsk)
Detaljer
Of studies. (Essay L.). Side [51]
kollaps Noter
 note til titel Side [47]-50: Lord Bacon. 1561-1626.
Bacon, Lord: Of Truth [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s052]], (1875, tekster, engelsk)
af Francis (Lord Verulam) Bacon (1561-1626, sprog: engelsk)
Detaljer
Of Truth. (Essay I.). Side 52-53
Bacon, Lord: Sentences and Apophthegms [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s056]], (1875, tekster, engelsk)
af Francis (Lord Verulam) Bacon (1561-1626, sprog: engelsk)
Detaljer
Sentences and Apophthegms. Side 56-57
Balzac, H. de: Fa'er Goriot, (1875, roman, fransk) EMP3757
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
Detaljer
Fa'er Goriot. Paa Dansk ved N.J. Berendsen. ♦ 1875. 330 sider
Oversigt over andre udgaver:
1842 1. udgave: Fader Goriot. Novelle. ♦ A.P. Liunge, 1842. 396 sider
Banville, T. de: Gringoire, (1875, dramatik, fransk)
af Théodore de Banville (1823-1891, sprog: fransk)
noter af Eduard Arnold August Marcussen (1836-1907)
Detaljer
Gringoire. Skuespil i 1 Act. Med Anmærkn. ved E. Marcussen. ♦ Høst, 1875.
Barner, C.: I Landflygtighed, (1875, roman, dansk)
af Conradine Barner (1839-1920)
Bergsøe, Vilhelm: Andejagten [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s137]], (1875, digte, dansk) 👓
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
illustrationer af Theodor Philipsen, f 1840 (1840-1920)
Detaljer
Andejagten. Tegning af Th. Philipsen. Side 137
Bergsøe, Vilhelm: Knipset paa Næsen [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s069]], (1875, digte, dansk) 👓
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
illustrationer af J.Th. Lundbye (1818-1848)
Detaljer
Knipset paa Næsen. Et Æventyr. Tegning (hidtil utrykt) af J. Th. Lundby. Side 69-73
Bergsøe, Vilhelm: Uglens Dom [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s132]], (1875, digte, dansk) 👓
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
illustrationer af Frans Schwartz (1850-1917)
Detaljer
Uglens Dom. Tegninger af F. Schwartz. Side 132-36
Bibra, E. v.: I Sydamerika og i Evropa, (1875, roman, tysk) 👓
af Ernst von Bibra (1806-1878, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
I Sydamerika og i Evropa. Roman af E. v. Bibra. "Morgenbladet"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos J.L. Valentin, 1875. 253 sider
originaltitel: ?
del af: Morgenbladet
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morgenbladet fra 2-3-1875 til 21-5-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Birck, Sophus: En god Ide, (1875, novelle(r), dansk)
af Sophus Birck (1835-1900)
Detaljer
En god Ide. Fortælling. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1875. 34 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 2-6-1875 til 6-6-1875. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Birck, Sofus: En god Ide [indgår i antologien: Danske Fortællinger og Skildringer [s003]], (1875, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Birck (1835-1900)
Detaljer
En god Ide. Fortælling af Sofus Birck. (Efter "Jyllandsposten"). Side [3]-36
Bjørnson, Bjørnstjerne: Afskeden [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s075]], (1875, digte, norsk) 👓
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
illustrationer af August Jerndorff (1846-1906)
Detaljer
Afskeden. Tegning af A. Jerndorff. Side 79
Bjørnson, Bjørnstjerne: [Digt] [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s139]], (1875, digte, norsk) 👓
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
illustrationer af Vilhelm Kyhn (1819-1903)
Detaljer
[Digt]. Tegning af V. Kyhn. Side 139
kollaps Noter
 note til titel Førstelinie: Se hin Forgrundsfuru i Knæ.
Bjørnson, Bjørnstjerne: En skitse fra Italien [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s167]], (1875, novelle(r), dansk) 👓
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
illustrationer af Lorenz Frølich (1820-1908)
Detaljer
En skitse fra Italien. Tegninger af L. Frølich. Side 167-229
Oversigt over andre udgaver:
1879 Senere udgave: Kaptejn Mansana. En Fortælling fra Italien. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 125 sider
1901 i: Samlede Værker [5s003] Senere udgave: Kaptejn Mansana. En fortælling fra Italien. Side [3]-75
1901 Senere udgave: Kaptajn Mansana. En Fortælling fra Italien. 2. Opl. ♦ Gyldendal, 1901. 78 sider. Pris: kr. 1,00
1904 indgår i: Udvalgte Fortællinger [f] Senere udgave: Kaptajn Mansana
1919 i: Samlede Digter-Verker [4s001] Senere udgave: Kaptejn Mansana. En fortælling fra Italien. Side [-2]-61
Blicher, S. S.: Løn som forskyldt, (1875, dramatik, dansk)
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Løn som forskyldt. Comedie i tre Acter. ♦ København, L. Jordans Forlag, 1875. 34 sider. (Privat-Theatret, hft. 4)
serietitel: Privat-Theatret, 4
Oversigt over andre udgaver:
1920 i: Samlede Skrifter [6s060] Senere udgave: Løn, som forskyldt
Blicher, St. St.: Det første Spil af alle Whist dog bliver ["Pluk" [3s047]], (1875, digte, dansk)
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Det første Spil af alle Whist dog bliver. Side 47-50
Blicher, St. St.: Hosekræmmeren [indgår i antologien: Danske Fortællinger og Skildringer [s128]], (1875, novelle(r), dansk) 👓
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Hosekræmmeren. Side 128-60
kollaps Noter
 note til titel Fra 28-12-1875.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Mediestream
Bloch, Adam: Sadelmagersvend og Bankier, (1875, novelle(r), dansk)
af Adam Bloch
Detaljer
Sadelmagersvend og Bankier. Original Fortælling. ♦ 1875. 60 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Den lille Avis 1875.
Bloch, W.: Lygtemænd, (1875, dramatik, dansk)
af William Bloch (1845-1926)
Detaljer om titlen
Bornier, Henri de: La Fille de Roland, (1875, dramatik, fransk)
af Henri de Bornier (f. 1825, sprog: fransk)
noter af K. Sick (1812-1884)
Detaljer
La Fille de Roland. Tragisk Drama i fire Acter. Med Anmærkninger ved Chr. Sick. ♦ 1875. iii + 104 sider
originaltitel: La Fille de Roland
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1876 Senere udgave: Rolands Datter. Drama i fire Akter. Oversat af Ernst v. d. Recke. ♦ Gyldendal, 1876. 111 sider
Bournonville, August: Arcona, (1875, ballet, dansk)
af August Bournonville (1805-1879)
Bournonville, August: Et Folkesagn, (1875, ballet, dansk)
af August Bournonville (1805-1879)
Bournonville, August: Fra det forrige Aarhundrede, (1875, ballet, dansk)
af August Bournonville (1805-1879)
Bournonville, August: Conservatoriet, (1875, ballet, dansk)
af August Bournonville (1805-1879)
Detaljer
Conservatoriet eller Et Avisfrieri. Vaudeville-Ballet i to Akter
Oversigt over andre udgaver:
1849 1. udgave: Conservatoriet eller Et Avisfrieri. Vaudeville-Ballet i to Akter. Musiken arrangeret og componeret af H. Paulli. ♦ Schubothe, 1849. 12 sider
Braddon, M. E.: To Rivaler, (1875, roman, engelsk) EMP 276 👓
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
To Rivaler. ♦ [Berlingske Tidende], 1875. 1.-2. Deel, 307 + 275 sider
originaltitel: Lost for love, 1874
kollaps Noter
 note til titel Annonceret i Dags-Telegraphen 30-12-1877, side 3: Hos Undertegnede er udkommet: To Rivaler. Af M.E. Braddon. 2 Dele. 4 Kr. 35 Øre. Ludvig Jordan, Silkegade 4.
 note til titel Til salg hos Ludvig Jordan, formodentlig med andet titelblad.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra Nr. 45 (23-2-1875) til No. 112 (19-5-1875) i 66 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Braddon, M. E.: En kvindelig Hamlet, (1875, roman, engelsk) EMP 274
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Hans Sofus Vodskov (1846-1910)
Detaljer
En kvindelig Hamlet. Roman. Ved H.S. [Vodskov]. Søndags-Postens Feuilleton. ♦ [Søndags-Posten], 1875. 119 sider
originaltitel: ?
Braddon, M. E.: En sælsom Verden, (1875, roman, engelsk) EMP 275
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
En sælsom Verden. (A strange World). I 2 Dele. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1875. Deel 1-2, 340 + 325 sider
originaltitel: A strange world, 1875
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton (ikke trykt som bogsider) i Aalborg Stiftstidende fra 14-6-1875 til 8-11-1875, under titlen: En sælsom Verden. Af M. E. Braddon. (A strange World). Forf. af "Lucius Davoren" osv. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1874 Samhørende, 2. del af: Lucius Davoren eller Toldere og Syndere. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1874. Deel 1-3, 256 + 258 + 270 sider
Budde, L.: En Historie om, hvordan skidt kan komme til Ære [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s043]], (1875, novelle(r), dansk) 👓
af L. Budde (1836-1902)
illustrationer af Otto Haslund (1842-1917)
Detaljer
En Historie om, hvordan skidt kan komme til Ære. Tegninger af Otto Haslund. Side 43-68
Oversigt over andre udgaver:
1881 indgår i: Tre Smaafortællinger [s155] Senere udgave: En Historie om, hvorledes Snavs kan komme til Ære
1894 i: Fortællinger [2s337] Senere udgave: En Historie om, hvordan Snavs kan komme til Ære. Side [337]-66
1922 indgår i: Fortællinger i Udvalg [c] Senere udgave: En Historie om, hvordan Snavs kan komme til Ære
Bulwer, E. L.: Devereux [Udvalgte Romaner [4]], (1875, roman, engelsk) EMP 352
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af J.C. Magnus (1812-1879)
Detaljer
Devereux. ♦ 1875. 573 sider
Oversigt over andre udgaver:
1833-34 i: Samlede Skrivter [4-6] 1. udgave: Devereaux. En Fortælling. Af det Engelske overs. ved J.R. Reiersen. ♦ C. Steen, 1833-34. 1.-3. Deel, 296 + 383 + 288 sider
Bungener, Félix: Tre Dage af en Faders Liv, (1875, roman, fransk) EMP3855
af Félix Bungener (1814-1874, sprog: fransk)
oversat af Oscar Arlaud (1836-1907)
Detaljer
Tre Dage af en Faders Liv. Overs. af Oscar Arlaud. ♦ 1876. 99 sider
originaltitel: Trois jours de la vie d'un père . Quelques pages intimes, 1863
Burke, Edmund: Detached Sentiments and Maxims [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s242]], (1875, tekster, engelsk)
af Edmund Burke (1729-1797, sprog: engelsk)
Detaljer
Detached Sentiments and Maxims. Side 242-43
Burke, Edmund: Extracts from Reflections on the Revolution in France [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s224]], (1875, tekster, engelsk)
af Edmund Burke (1729-1797, sprog: engelsk)
Detaljer
Extracts from Reflections on the Revolution in France. Side 224-34
Burke, Edmund: From Appeal from the New to the Old Whigs [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s234]], (1875, tekster, engelsk)
af Edmund Burke (1729-1797, sprog: engelsk)
Detaljer
From Appeal from the New to the Old Whigs. Side 234-36
Burke, Edmund: From Letter to a Noble Lord [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s236]], (1875, tekster, engelsk)
af Edmund Burke (1729-1797, sprog: engelsk)
Detaljer
From Letter to a Noble Lord. (1796). Side 236-40
Burke, Edmund: From Speeches at Bristol [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s215]], (1875, tekster, engelsk)
af Edmund Burke (1729-1797, sprog: engelsk)
Detaljer
From Speeches at Bristol. Side [215]-20
kollaps Noter
 note til titel Side [199]-214: Edmund Burke. 1728-1797.
Burke, Edmund: From Speeches at the Trial of Warren Hastings [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s221]], (1875, tekster, engelsk)
af Edmund Burke (1729-1797, sprog: engelsk)
Detaljer
From Speeches at the Trial of Warren Hastings. Side 221-24
Burke, Edmund: Letter to Richard Shackleton [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s240]], (1875, tekster, engelsk)
af Edmund Burke (1729-1797, sprog: engelsk)
Detaljer
Letter to Richard Shackleton. Written during the Gordon Riots. Side 240-42
Burns, Robert: Bonnie Lesley [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s261]], (1875, digte, engelsk)
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
Detaljer
Bonnie Lesley. Side [261]
Burns, Robert: Bruce's Address [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s262]], (1875, digte, engelsk)
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
Detaljer
Bruce's Address. Side 262
Burns, Robert: Duncan Gray [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s262]], (1875, digte, engelsk)
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
Detaljer
Duncan Gray. Side 262
Burns, Robert: Highland Mary [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s261]], (1875, digte, engelsk)
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
Detaljer
Highland Mary. Side [261]-62
Burns, Robert: The Highland Widow's Lament [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s263]], (1875, digte, engelsk)
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
Detaljer
The Highland Widow's Lament. Side 263
Burns, Robert: John Anderson My Jo [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s261]], (1875, digte, engelsk)
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
Detaljer
John Anderson My Jo. Side [261]
kollaps Noter
 note til titel Side [259]-60: Robert Burns. 1759-1796.
Burns, Robert: To a Mouse [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s263]], (1875, digte, engelsk)
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
Detaljer
To a Mouse. Side 263-64
Byron, Lord: Cain, Act III [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s325]], (1875, dramatik, engelsk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
Detaljer
Cain, Act III. Side 325-40
Oversigt over andre udgaver:
1873 [Uddrag] i: Udvalgte dramatiske Digte og Fortællinger [1s267] 1. udgave: Kain. Et Mysterium. Side [266]-392
Byron, Lord: Childe Harold Quits England [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s317]], (1875, digte, engelsk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
Detaljer
Childe Harold Quits England. (From Childe Harold's Pilgrimage, Canto III.). Side 317
Oversigt over andre udgaver:
1871 [Uddrag} i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2l] 1. udgave: Childe Harolds Farvel. Efter Byron: Childe Harold's pilgrimage, 1
Byron, Lord: Clime of the East [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s317]], (1875, digte, engelsk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
Detaljer
Clime of the East. (From The Bride of Abydos). Side 317
Oversigt over andre udgaver:
1855 1. udgave: Bruden fra Abydos. En tyrkisk Fortælling. Oversat fra Engelsk. ♦ Gyldendal, 1855. 68 sider. Pris: 36 Sk.
Byron, Lord: The Eve of Battle [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s318]], (1875, digte, engelsk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
Detaljer
The Eve of Battle. (From the same Canto). Side 318-19
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af: Childe Harold's Pilgrimage, Canto III.
Oversigt over andre udgaver:
1871 [Uddrag] i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2l] 1. udgave: Childe Harolds Farvel. Efter Byron: Childe Harold's pilgrimage, 1
Byron, Lord: The Grecian Isles [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s315]], (1875, digte, engelsk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
Detaljer
The Grecian Isles. (From the Giaour). Side 315-16
se også: Giaouren
Byron, Lord: Greece [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s314]], (1875, digte, engelsk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
Detaljer
Greece. (From Childe Harold's Pilgrimage, Canto II.). Side 314-15
Byron, Lord: Incantation [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s325]], (1875, digte, engelsk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
Detaljer
Incantation. (From Manfred). Side 325
Oversigt over andre udgaver:
1820 [Uddrag] 1. udgave: Manfred. Oversat af P[et.] F[r.] Wulff. ♦ Kbh. 1820
Byron, Lord: Letters from Lord Byron [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s341]], (1875, tekster, engelsk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
Detaljer
Letters from Lord Byron. Side 341-44
Byron: Manfreð, (1875, dramatik, engelsk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af Matthías Jochumsson (1835-1920, sprog: islandsk)
Detaljer
Manfreð. (sorgarleikur) og nokkur kvæði. Matth. Jochúmsson þyddi. ♦ Thorgrimsson, 1875
Oversigt over andre udgaver:
1820 1. udgave: Manfred. Oversat af P[et.] F[r.] Wulff. ♦ Kbh. 1820
Byron, Lord: My Native Land - Good Night! [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s312]], (1875, digte, engelsk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
Detaljer
My Native Land - Good Night! (From Childe Harold's Pilgrimage, Canto I.). Side [312]-14
kollaps Noter
 note til titel Side [304]-11: Lord Byron. 1788-1824.
Oversigt over andre udgaver:
1871 [Uddrag] i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2l] 1. udgave: Childe Harolds Farvel. Efter Byron: Childe Harold's pilgrimage, 1
Byron, Lord: The Ocean [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s323]], (1875, digte, engelsk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
Detaljer
The Ocean. (From the same Canto). Side 323-24
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af: Childe Harold's Pilgrimage, Canto III.
Oversigt over andre udgaver:
1871 [Uddrag] i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2l] 1. udgave: Childe Harolds Farvel. Efter Byron: Childe Harold's pilgrimage, 1
Byron, Lord: Rome [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s322]], (1875, digte, engelsk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
Detaljer
Rome. (From the same Canto). side 322-23
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af: Childe Harold's Pilgrimage, Canto III.
Oversigt over andre udgaver:
1871 [Uddrag] i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2l] 1. udgave: Childe Harolds Farvel. Efter Byron: Childe Harold's pilgrimage, 1
Byron, Lord: The Thunderstorm [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s320]], (1875, digte, engelsk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
Detaljer
The Thunderstorm. (From the same Canto). Side 320-21
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af: Childe Harold's Pilgrimage, Canto III.
Oversigt over andre udgaver:
1871 [Uddrag] i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2l] 1. udgave: Childe Harolds Farvel. Efter Byron: Childe Harold's pilgrimage, 1
Byron, Lord: Venice [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s321]], (1875, digte, engelsk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
Detaljer
Venice. (From Childe Harold's Pilgrimage, Canto IV.). Side 321-22
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af: Childe Harold's Pilgrimage, Canto III.
Oversigt over andre udgaver:
1871 [Uddrag] i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2l] 1. udgave: Childe Harolds Farvel. Efter Byron: Childe Harold's pilgrimage, 1
Bødtcher, L.: Sidste Digte, (1875, digte, dansk)
af Ludvig Bødtcher (1793-1874)
udgiver: Thorvald Smit (1850-1905)
Detaljer
Sidste Digte. Udgivne af Thorvald Smit. ♦ C.A. Reitzel, 1875. 100 sider
kollaps Noter
 anmeldelse For Romantik og Historie. Femtende Bind (1875), side 683-84 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-15/page/682/mode/2up
Bøgh, Erik: Jonas Tværmoses Ærgrelser, (1875, roman, dansk)
af Erik Bøgh (1822-1899)
Detaljer
Jonas Tværmoses Ærgrelser. med Originalmanuskriptets Initialer, Portrætter og øvrige Pennetegninger besørget i Trykken af Erik Bøgh. [2. Udgave]. ♦ Gyldendal, 1875. 1-2. Del, 224 + 421 sider
Oversigt over andre udgaver:
1864 1. udgave: Jonas Tværmoses Ærgrelser. Skizzer. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Boghandler Th. Gandrup, 1864. [1] 245 sider
Bøgh, Erik: Nytaarsnat 1875, (1875, dramatik, dansk)
af Erik Bøgh (1822-1899)
Detaljer
Nytaarsnat 1875. Lejligheds-Sangspil i 1 Akt. ♦ Gyldendal, 1875
Bøgh, Erik: Uglen paa Skorstenen [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s074]], (1875, digte, dansk) 👓
af Erik Bøgh (1822-1899)
af Simon Simonsen (1841-1928)
Detaljer
Uglen paa Skorstenen. Tegning af S. Simonsen. Side 74-78
Bøgh, N.: Digte, (1875, digte, dansk)
af Nicolaj Bøgh (1843-1905)
Detaljer
Digte. ♦ Gyldendal, 1875
kollaps Noter
 anmeldelse For Romantik og Historie. Sextende Bind [1876), side 106-07 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-16/page/106/mode/2up
Boehm, Hanna: Mørke Billeder, (1875, tekster, ukendt)
af Hanna Elmire Flora Bieber-Böhm (1851-1910, sprog: tysk)
Detaljer
Mørke Billeder. Af Hanna Boehm. ♦ Thomsen & Bojesen, 1875. 26 blade, illustreret
originaltitel: Dunkle Bilder, 1874
kollaps Noter
 note til titel Udkom i november og december 1875 i 3 hefter à 1,50 kr. Fuld visning af subskriptions-indbydelse (Dagbladet 23-11-1875, side 3) på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note til titel Nogle af billederne (silhuetklip) til H.C. Andersens Billedbog uden Billeder, har tidligere været trykt i Illustreret Tidende.
 anmeldelse Dagbladet Nr. 273 (23-11-1875), side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Carlén, Emilie Flygare: En Hemmelighed for Verden, (1875, roman, svensk) 👓
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Hemmelighed for Verden. Fortælling. "Dagens Nyheder"s Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Lund og Ziirsens Bogtrykkeri, 1875. ? sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Dagens Nyheder fra 22-1-1875.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
Carlén, Emilie Flygare: En Kvindes Sorg [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [a]], (1875, svensk) EMP 96
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
Chopp, Karl: Professor Smidts Æventyr, (1875, novelle(r), tysk) 👓
af Karl Chopp (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Professor Smidts Æventyr. Humoristisk Fortælling efter Karl Chopp. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1875. 53 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 25-5-1875 til 1-6-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Clarendon, Lord: Character of Cromwell [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s073]], (1875, tekster, engelsk)
af Edward Hyde (Lord Clarendon) (1609-1674, sprog: engelsk)
Detaljer
Character of Cromwell. Side [73]-78
kollaps Noter
 note til titel Side [71]-72: Lord Clarendon. 1609-1674.
Clarendon, Lord: Clarendon's Letter to the Vicechancellor of Oxford [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s078]], (1875, tekster, engelsk)
af Edward Hyde (Lord Clarendon) (1609-1674, sprog: engelsk)
Detaljer
Clarendon's Letter to the Vicechancellor of Oxford. Side 78
Colban, Marie: Tre Dage [indgår i: Tre nye Noveller [s193]], (1875, novelle(r), norsk)
af Adolfine Marie Colban (1814-1884, sprog: norsk)
Detaljer
Tre Dage. Side [193]-244
Colban, Marie: Tre nye Noveller, (1875, novelle(r), norsk) 👓
af Adolfine Marie Colban (1814-1884, sprog: norsk)
Detaljer
Tre nye Noveller. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1875. 482 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Indhold

[s-2] Colban, Marie: Perlen. Side [-2]-191 (1875, novelle(r))
af Adolfine Marie Colban (1814-1884, sprog: norsk)
[s193] Colban, Marie: Tre Dage. Side [193]-244 (1875, novelle(r))
af Adolfine Marie Colban (1814-1884, sprog: norsk)
[s245] Colban, Marie: Den store Bjørn. Side [245]-482 (1875, novelle(r))
af Adolfine Marie Colban (1814-1884, sprog: norsk)
Colban, Marie: Perlen [indgår i: Tre nye Noveller [s-2]], (1875, novelle(r), norsk)
af Adolfine Marie Colban (1814-1884, sprog: norsk)
Detaljer
Perlen. Side [-2]-191
Colban, Marie: Den store Bjørn [indgår i: Tre nye Noveller [s245]], (1875, novelle(r), norsk)
af Adolfine Marie Colban (1814-1884, sprog: norsk)
Detaljer
Den store Bjørn. Side [245]-482
Collins, Wilkie: To Fortællinger, (1875, roman, engelsk) EMP 424
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
To Fortællinger. ♦ Helsingør, 1875
kollaps Noter
 note til oversat titel Omslagstitel til de to fortællinger med hvert sit titelblad og paginering.
Indhold

[a] Collins, Wilkie: Drømmesynet. Et Mysterium i fire Fortællinger. ♦ Helsingør, 1875. 82 sider (1875, roman)
originaltitel: The dream-woman, 1859
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Den engelske original første gang publiceret i: The queen of hearts, 1-3, 1859. [Genoptrykt i: The frozen deep, and other stories, 1874].
 note om føljeton Føljeton (måske anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 22-8-1876 til 16-9-1876 i 15 afsnit, under titlen: Qvinden i Drømme. En mystisk Historie i fire Fortællinger.
 url Fuld visning af den danske oversættelse i Aarhuus Stiftstidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
[b] Collins, Wilkie: John Jago's Gjenfærd eller Den levende Døde. ♦ Helsingør, 1875. 87 sider (1875, roman)
originaltitel: John Jago's ghost or The dead alive, 1874
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
1912 Senere udgave: Den forsvundne Medbejler. Roman. Paa dansk ved Reiffenstein-Hansen. ♦ Aarhus, [ikke i boghandlen], 1912. 105 sider
1912 Senere udgave: Den forsvundne Medbejler. Roman af W. Collins. Paa Dansk ved Reiffenstein-Hansen. ♦ [Esbjerg], [[Esbjerg Avis]], 1912. 105 sider
1913 Senere udgave: Den forsvundne Medbejler. Roman af W. Collins. Paa Dansk ved Reiffenstein-Hansen. ♦ [Skagens Avis], [1913]. 105 sider
Noter
 note til titel Den engelske original i: The frozen deep, and other stories [hvor også The dream-woman er genoptrykt].
 note om føljeton Føljeton i Dagens Nyheder fra 2-2-1875 til 7-3-1875, under titlen: Død eller levende? Fortælling af Wilkie Collins. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Collins, Wilkie: Drømmesynet [indgår i: To Fortællinger [a]], (1875, roman, engelsk) EMP 424
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
Detaljer
Drømmesynet. Et Mysterium i fire Fortællinger. ♦ Helsingør, 1875. 82 sider
originaltitel: The dream-woman, 1859
kollaps Noter
 note til titel Den engelske original første gang publiceret i: The queen of hearts, 1-3, 1859. [Genoptrykt i: The frozen deep, and other stories, 1874].
 note om føljeton Føljeton (måske anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 22-8-1876 til 16-9-1876 i 15 afsnit, under titlen: Qvinden i Drømme. En mystisk Historie i fire Fortællinger.
 url Fuld visning af den danske oversættelse i Aarhuus Stiftstidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
Collins, Wilkie: John Jago's Gjenfærd [indgår i: To Fortællinger [b]], (1875, roman, engelsk) EMP 424
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
Detaljer
John Jago's Gjenfærd eller Den levende Døde. ♦ Helsingør, 1875. 87 sider
originaltitel: John Jago's ghost or The dead alive, 1874
kollaps Noter
 note til titel Den engelske original i: The frozen deep, and other stories [hvor også The dream-woman er genoptrykt].
 note om føljeton Føljeton i Dagens Nyheder fra 2-2-1875 til 7-3-1875, under titlen: Død eller levende? Fortælling af Wilkie Collins. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1912 Senere udgave: Den forsvundne Medbejler. Roman. Paa dansk ved Reiffenstein-Hansen. ♦ Aarhus, [ikke i boghandlen], 1912. 105 sider
1912 Senere udgave: Den forsvundne Medbejler. Roman af W. Collins. Paa Dansk ved Reiffenstein-Hansen. ♦ [Esbjerg], [[Esbjerg Avis]], 1912. 105 sider
1913 Senere udgave: Den forsvundne Medbejler. Roman af W. Collins. Paa Dansk ved Reiffenstein-Hansen. ♦ [Skagens Avis], [1913]. 105 sider
Collins, Wilkie: Loven og Damen, (1875, roman, engelsk) EMP 423 👓
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Loven og Damen. Roman i to Dele af Wilkie Collins. "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1875. 1.-2. Del, 354 + 434 sider
originaltitel: The law and the lady, 1875
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dags-Telegrafen fra 5-7-1875 til 14-10-1875, Anden Del fra 16-8-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1910 Senere udgave: Æren tabt og vunden. Roman. ♦ Universalforlaget. (Wm. Sørensen), 1910. 320 sider. Pris: kr. 3,00
Conval, T.: Lindemark, (1875, roman, dansk)
af Mathilde Kauffmann (1829-1904)
Detaljer
Lindemark. En Fortælling efter ældre Optegnelser. ♦ Th. Lind, 1875. 207 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Crassus: Lars Færgemands Betragtninger, (1875, dramatik, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Lars Færgemands Betragtninger. Monolog med Sange. ♦ Kbh., 1875? 7 sider
serietitel: Monolog, 14
Cremer, I. I.: Fætteren fra Landet [indgår i antologien: Fra fremmede Forfattere [g]], (1875, novelle(r), hollandsk) EMP 93
af Jacobus Jan Cremer (1827-1880, sprog: hollandsk)
Cremer, J. J.: Arbejderprinsessen, (1875, roman, hollandsk) EMP3210
af Jacobus Jan Cremer (1827-1880, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Arbejderprinsessen. Efter det Hollandske. ♦ L. Jordans Forlag, 1875. 1.-2. Del, 224 + 196 sider. (Trykkeri: Trykt hos Henr. Donatzky i Helsingør)
originaltitel: Hanna de freule, 1873
kollaps Noter
 note til titel Den tyske oversættelse fra 1875 har titlen: Die Arbeiterprinzessin.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Helsingørs Dagblad fra 23-2-1875 til 5-7-1875, Anden Del fra 7-5-1875.
Dahl, Konrad: Eda Mansika, (1875, roman, norsk)
af Konrad Neumann Hjelm Dahl (1843-1931, sprog: norsk)
Detaljer
Eda Mansika. ♦ Gyldendal, 1875. 295 sider
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse fejlagtigt anført med titlen: Eva Mansika.
 anmeldelse Berlingske Tidende 21-12-1875, side 1 [Anmeldelse].
Detlef, Karl: Melania Pawlowna, (1875, roman, tysk) EMP1642
af Klara Bauer (1836-1876, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Melania Pawlowna. Roman. Overs. af G. S. ♦ 1875. 396 sider
originaltitel: Mußte es sein?, 1873
kollaps Noter
 note til titel På tysk oprindelig(?) trykt i: Über Land und Meer. Allgemeine Illustrirte Zeitung, 1872, bind 28 (14. Jahrgang), No. 32-48.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books, bind 1
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books, bind 2
Detlef, Karl: Paa Kapri, (1875, roman, tysk)
af Klara Bauer (1836-1876, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Paa Kapri. Novelle. (Oversat af H.M.L. [H?]). "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1875. 392 sider
originaltitel: Auf Capri, 1874
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 9-1-1875 til 14-4-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Detlef, Karl: Vera, (1875, roman, tysk) EMP1643 👓
af Klara Bauer (1836-1876, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Vera. ♦ [Berlingske Tidende], 1875. 268 sider
originaltitel: Unlösliche Bande, 1869
kollaps Noter
 note om føljeton Berlingske Tidende fra 20-5-1875 til 25-6-1875 i 30 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Devall, Johannes van [ie: Dewall, Johannes van]: Savnet, (1875, roman, tysk) 👓
af Hans Heinrich Robert Carl August Kühne (1829-1883, sprog: tysk)
oversat af e.s. (pseudonym)
Detaljer
Savnet. Roman af Johannes van Devall [ie: Dewall]. Oversat af e. s. til "Kolding Folkeblad". ♦ C. Bergs Trykkeri ved D. Thuge, 1875. 223 sider
originaltitel: Vermißt, 1875
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 20-3-1875 til 27-5-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Dickens, Charles: The Drunkard's Death [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s409]], (1875, novelle(r), engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
Detaljer
The Drunkard's Death. Side 409-20
Dickens, Charles: En Fortælling om to Byer [Samlede Værker [6]], (1875, roman, engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Faarekyllingen ved Arnen, (1875, roman, engelsk) EMP 522
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
Faarekyllingen ved Arnen. Et Feeventyr om Hjemmet. Overs. fra Engelsk ved L. Moltke. Fjerde Udgave. ♦ 1875. 104 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel [Tilegnelse til "Lord Jeffrey" af forf.].
 note til oversat titel Andet Oplag, 1858. 100 sider.
 note til oversat titel 3. Oplag = Samtlige Værker. Bind 6, 1862.
Oversigt over andre udgaver:
1846 1. udgave: Faarekyllingen på Arnestedet. En Feehistorie. ♦ Udgivet og forlagt af L. Jordan, 1846. 212 sider. Pris: 48 Sk.
Dickens, Charles: Faarekyllingen ved Arnen [Samlede Værker [3c]], (1875, roman, engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Juleeventyr [Samlede Værker [3]], (1875, roman, engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: En Julephantasi, (1875, novelle(r), engelsk) EMP 520
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
En Julephantasi om en Mand, som forfulgtes af et Spøgelse og sluttede en Accord med det. Overs. fra Engelsk ved L. Moltke. Fjerde Udgave. ♦ 1875. 108 sider
Oversigt over andre udgaver:
1849 1. udgave: Den plagede Mand eller Spøgelsets Handel. En Fortælling. Overs. fra Engelsk. ♦ Forlagt af Anton Caén, 1849. 144 sider. Pris: 4 Mk.
Dickens, Charles: En Julephantasi [Samlede Værker [3e]], (1875, roman, engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
En Julephantasi om en Mand, som forfulgtes af et Spøgelse og sluttede en Accord med det
Oversigt over andre udgaver:
1849 1. udgave: Den plagede Mand eller Spøgelsets Handel. En Fortælling. Overs. fra Engelsk. ♦ Forlagt af Anton Caén, 1849. 144 sider. Pris: 4 Mk.
Dickens, Charles: Et Juleqvad [Samlede Værker [3a]], (1875, roman, engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Et Juleqvad i Prosa, (1875, novelle(r), engelsk) EMP 515
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
Et Juleqvad i Prosa eller en Spøgelseshistorie om Julen. Overs. fra Engelsk ved L. Moltke. Fjerde Udgave. ♦ 1875. 95 sider
Oversigt over andre udgaver:
1844 1. udgave: Julenatten. Udgivet og forlagt af Ludvig Jorden. ♦ L. Jordan, 1844. 134 sider. Pris: 48 Sk.
Dickens, Charles: Klokkeslagene, (1875, novelle(r), engelsk) EMP 517
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
Klokkeslagene. Et Nisseeventyr om nogle Klokker, som ringede et gammelt Aar ud og et nyt Aar ind. Overs. fra Engelsk ved L. Moltke. Fjerde Udgave. ♦ 1875. 99 sider
Oversigt over andre udgaver:
1845 1. udgave: Klokkerne eller en Krønike om nogle Klokker, der ringede et gammelt Aar ud og et nyt ind. ♦ Schubothe, 1845. 175 sider. Pris: 72 Sk.
Dickens, Charles: Klokkeslagene [Samlede Værker [3b]], (1875, roman, engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Livets Kamp, (1875, novelle(r), engelsk) EMP 521
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
Livets Kamp. En Kjærlighedsfortælling. Overs. fra Engelsk af L. Moltke. ♦ 1875. 95 sider
Oversigt over andre udgaver:
1847 1. udgave: Livets Kamp. En Historie om Kjerlighed. ♦ L. Jordan, 1847. 192 sider. Pris: 48 Sk.
Dickens, Charles: Livets Kamp [Samlede Værker [3d]], (1875, roman, engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Nicholas Nickleby [Samlede Værker [4-5]], (1875, roman, engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Sketches from our Parish [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s395]], (1875, novelle(r), engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
Detaljer
Sketches from our Parish. Side [395]-409
kollaps Noter
 note til titel Indhold: 1. The Beadle. 2. Election for the Beadle. 3. The Broker's Man.
 note til titel Side [395]-96: Charles Dickens. 1812-1870.
Dodt, Beatus: Holger Friis, (1875, roman, dansk)
af Beatus Dodt (1817-1901)
Detaljer
Holger Friis. ♦ L.A. Jørgensen, 1875. 303 sider
kollaps Noter
 note til titel Overgik til V. Pio.
Oversigt over andre udgaver:
1910 i: Fortællinger [2] Senere udgave: Holger Fris. Fortælling fra Frederik den Sjettes Tid. 2. Udg. ♦ Lybecker, 1910. 208 sider
Drachmann, Holger: Dæmpede Melodier, (1875, digte, dansk) 👓
af Holger Drachmann (1846-1908)
Detaljer
Dæmpede Melodier. Nyere Digte. Af Holger Drachmann. Med Illustrationer af Forfatteren. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1875. [3] 191 sider,, illustreret. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co.)
kollaps Noter
 note til titel Flere af digtene oprindelig trykt 1873-75 i "Nyt dansk Maanedsskrift", "Fædrelandet", "Flinchs Almanak", "Flyvende Blade" og "Det nittende Aarhundrede".
 note til titel Portrættavle med portrættet udført af C. Oesterby, jr.
 note til titel 2 upaginerede sider: Indhold.
 note til titel 1 uopagineret side: Dæmpede Melodier.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1898 [udvalg] Senere udgave: Ungdomsdigte. Digte. Dæmpede Melodier. Sange ved Havet. Ranker og Roser. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1898. iii + 392 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s301] Senere udgave: Dæmpede Melodier. (Efteraar 1875)
1911 i: Poetiske Skrifter [1b] Senere udgave: Dæmpede Melodier
1949 [Uddrag] indgår i antologien: Perler i dansk Digtning [s183] Senere udgave: Improvisation om Bord. Side 183-84
Drachmann, Holger: Flugten til Amerika [indgår i: I Storm og Stille [s063]], (1875, novelle(r), dansk)
af Holger Drachmann (1846-1908)
Drachmann, Holger: Fra Sandets Regioner [indgår i: I Storm og Stille [s120]], (1875, novelle(r), dansk)
af Holger Drachmann (1846-1908)
Detaljer
Fra Sandets Regioner. (Perspektiviske Fragmenter)
kollaps Noter
 note om føljeton Oprindelig trykt i: Nyt dansk Maanedsskrift, Bind 5, 1873, side 49-71 og 97-137 samt bind 6 (1874), side [193]-224, under titlen: Perspektiviske Fragmenter, 1-3. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s221] Senere udgave: Fra Sandets Regioner. (Perspektiviske Fragmenter)
Drachmann, Holger: I Storm og Stille, (1875, novelle(r), dansk) 👓
af Holger Drachmann (1846-1908)
Detaljer
I Storm og Stille. Skizzer og Skildringer. Med Illustrationer af Forfatteren ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1875 [ie: 1874]. [6] 250 sider + 6 tavler
kollaps Noter
 note til titel Udkom 30-10-1874.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af teksten, fra Samlede poetiske skrifter, 1906, på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
 anmeldelse For Romantik og Historie. Trettende Bind (1874), side 555 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-13/page/554/mode/2up
Oversigt over andre udgaver:
1899 Senere udgave: I Storm og Stille. Historier fra Søen af Holger Drachmann. Med Illustrationer af Chr. Mølsted. ♦ Kjøbenhavn, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1899. 155 [1] sider, illustreret. (Trykkeri: Nielsen & Lydiche, Kjøbenhavn). (Frems Klassikerbibliothek)
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s147] Senere udgave: I Storm og Stille. (Efteraar 1875)
Indhold

[s001] Drachmann, Holger: den øde Ø (1875, novelle(r))
af Holger Drachmann (1846-1908)
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s150] Senere udgave: Paa den øde Ø
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[s026] Drachmann, Holger: Now, Tommy! (1875, novelle(r))
af Holger Drachmann (1846-1908)
1899 indgår i: I Storm og Stille [s005] Senere udgave: Now, Tommy! Side [5]-36
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s164] Senere udgave: Now Tommy!
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[s063] Drachmann, Holger: Flugten til Amerika (1875, novelle(r))
af Holger Drachmann (1846-1908)
1899 indgår i: I Storm og Stille [s037] Senere udgave: Flugten til Amerika. Side [37]-81
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s187] Senere udgave: Flugten til Amerika
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[s120] Drachmann, Holger: Fra Sandets Regioner. (Perspektiviske Fragmenter) (1875, novelle(r))
af Holger Drachmann (1846-1908)
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s221] Senere udgave: Fra Sandets Regioner. (Perspektiviske Fragmenter)
Noter
 note om føljeton Oprindelig trykt i: Nyt dansk Maanedsskrift, Bind 5, 1873, side 49-71 og 97-137 samt bind 6 (1874), side [193]-224, under titlen: Perspektiviske Fragmenter, 1-3. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[s231] Drachmann, Holger: Ørnen (1875, novelle(r))
af Holger Drachmann (1846-1908)
1899 indgår i: I Storm og Stille [s082] Senere udgave: Ørnen. Side [82]-95
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s288] Senere udgave: Ørnen
1909 indgår i: Udvalgte Arbejder [b] Senere udgave: Ørnen
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[s246] Drachmann, Holger: Vil han naae om Pynten? (1875, novelle(r))
af Holger Drachmann (1846-1908)
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s296] Senere udgave: Vil han naa om Pynten?
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Drachmann, Holger: Now, Tommy! [indgår i: I Storm og Stille [s026]], (1875, novelle(r), dansk)
af Holger Drachmann (1846-1908)
Drachmann, Holger: den øde Ø [indgår i: I Storm og Stille [s001]], (1875, novelle(r), dansk)
af Holger Drachmann (1846-1908)
Drachmann, Holger: "Snap" [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s237]], (1875, novelle(r), dansk) 👓
af Holger Drachmann (1846-1908)
Detaljer
"Snap". Fortælling. Tegninger af Forfatteren. Side 237-56
Drachmann, Holger: Vil han naae om Pynten? [indgår i: I Storm og Stille [s246]], (1875, novelle(r), dansk)
af Holger Drachmann (1846-1908)
Drachmann, Holger: Ørnen [indgår i: I Storm og Stille [s231]], (1875, novelle(r), dansk)
af Holger Drachmann (1846-1908)
Droz, G.: Miraklet, (1875, roman, fransk) EMP3958
af Antoine Gustave Droz (1832-1895, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Miraklet. En Nutids-Roman. Overs. efter den franske Originals 15de Oplag. ♦ 1875. 390 sider
originaltitel: Autour d'une source, 1869
E-h: Nogle Digte, (1875, digte, dansk)
af Elisabeth Reedtz-Thott (1841-1909)
Detaljer
Nogle Digte. [2. forøgede og ændrede udgave]. ♦ Bianco Lunos Bogtrykkeri, 1875. [12] 204 sider
Oversigt over andre udgaver:
1870 1. udgave: Nogle Digte. ♦ Thieles Bogtrykkeri, 1870. [4] 118 sider
Etlar, Carit: Artist [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s002]], (1875, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
illustrationer af P.S. Krøyer (1851-1909)
Detaljer
Artist. En Fortælling. Tegning af S. Krøyer. Side 2-38
kollaps Noter
 note til titel Note ved indholdsfortegnelsen: Carit Etlars Fortælling er et Brudstykke [bortset fra små sproglige ændringer svarer den til siderne 243-307, dvs. fra starten, i: Skrifter. Ny Samling, bind 5, 1878. Dog er alt angående hestehårsringen udeladt].
Oversigt over andre udgaver:
1878 i: Skrifter [5s241] Senere udgave: Artist. Side [241]-343
1893 indgår i: I Løndom [s091] Senere udgave: Artist. Side [91]-205
1903 indgår i: Udvalgte Fortællinger [h] Senere udgave: Artist
1905 indgår i: Prinsessens Skytte [e] Senere udgave: Artist
Etlar, Carit: Viben Peter [Skrifter [3]], (1875, roman, dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Viben Peter. En Historie fra Ditmarsken. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1875. 474 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Aarhus Stiftstidende 27-6-1875 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1894 Senere udgave: Viben Peter. En Historie fra Ditmarsken. ♦ Aarhus, Jydsk Forlags-Forretning, 1894. 282 + 257 sider
1903 Senere udgave: Viben Peter. En Historie fra Ditmarsken. 3. Oplag [ie: Ny udgave]. M. Illustr. af J. Nørretranders. ♦ Aarhus, Det jydske Forlag, 1903. 1.-2. Del, 168 + 152 sider, illustreret. Pris: kr. 2,50
1919 Senere udgave: Viben Peter. En Historie fra Ditmarsken. Med Illustr. af Nørretranders. 4. Oplag. ♦ Gyldendal, 1919. 280 sider
1961 Senere udgave: Viben Peter. En historie fra Ditmarsken. ♦ Stig Vendelkær, 1961. 240 sider
Euripides: Elektra [indgår i: Skuespil [d]], (1875, tekster, oldgræsk)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Christian Peter Christensen-Schmidt (1832-1895)
Euripides: Helena [indgår i: Skuespil [c]], (1875, tekster, oldgræsk)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Christian Peter Christensen-Schmidt (1832-1895)
Euripides: Kyklopen [indgår i: Skuespil [f]], (1875, tekster, oldgræsk)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Christian Peter Christensen-Schmidt (1832-1895)
Detaljer
Kyklopen. (Satyrspil)
Oversigt over andre udgaver:
1820 1. udgave: Kyklopen. Satyrspil oversat fra Græst i Originalens Versemaal af P. G. Fibiger. ♦ Seidelin, 1820. vi + 72 sider. Pris: 20 sk.
Euripides: Orestes [indgår i: Skuespil [e]], (1875, tekster, oldgræsk)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Christian Peter Christensen-Schmidt (1832-1895)
Euripides: Rhesos [indgår i: Skuespil [a]], (1875, tekster, oldgræsk)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Christian Peter Christensen-Schmidt (1832-1895)
Euripides: Skuespil, (1875, tekster, oldgræsk)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Christian Peter Christensen-Schmidt (1832-1895)
Detaljer
Skuespil. Af Evripides. Oversatte af C. P. Christensen Schmidt. ♦ Kjøbenhavn, Samfundet til den danske Literaturs Fremme, 1875. 343 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Indhold

[a] Euripides: Rhesos (1875, tekster)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Christian Peter Christensen-Schmidt (1832-1895)
[b] Euripides: Troerinderne (1875, tekster)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Christian Peter Christensen-Schmidt (1832-1895)
[c] Euripides: Helena (1875, tekster)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Christian Peter Christensen-Schmidt (1832-1895)
[d] Euripides: Elektra (1875, tekster)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Christian Peter Christensen-Schmidt (1832-1895)
[e] Euripides: Orestes (1875, tekster)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Christian Peter Christensen-Schmidt (1832-1895)
[f] Euripides: Kyklopen. (Satyrspil) (1875, tekster)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Christian Peter Christensen-Schmidt (1832-1895)
1820 1. udgave: Kyklopen. Satyrspil oversat fra Græst i Originalens Versemaal af P. G. Fibiger. ♦ Seidelin, 1820. vi + 72 sider. Pris: 20 sk.
Euripides: Troerinderne [indgår i: Skuespil [b]], (1875, tekster, oldgræsk)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Christian Peter Christensen-Schmidt (1832-1895)
Ewald, H. F.: Knud Gyldenstjerne, (1875, roman, dansk)
af H.F. Ewald (1821-1908)
Detaljer
Knud Gyldenstjerne. Tidsbillede fra det femtende Aarhundrede. ♦ Kbh., Gyldendal, 1875. Deel 1-2, 350 + 410 sider
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1876.
 note til titel 4. Oplag, 1899.
Oversigt over andre udgaver:
1912 Senere udgave: Knud Gyldenstjerne. Tidsbillede fra det femtende Aarhundrede. 5. Opl. ♦ J. Erslev, 1912. 512 sider. Pris: kr. 2,00
1928 i: Samlede historiske Romaner [10-11] Senere udgave: Knud Gyldenstjerne. Tidsbillede fra det femtende Aarhundrede. I-II, 320 + 304 sider
Feuillet, Octave: Sfinxen, (1875, roman, fransk) EMP4161
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Sfinxen. Fortælling. Paa Dansk ved M-. Søndags Postens Feuilleton. ♦ 1875. 167 sider
Oversigt over andre udgaver:
1874 1. udgave: Julie de Trécoeur. ♦ 1874. 103 sider
Flaubert, Gustave: Fru Bovary, (1875, roman, fransk) EMP4210 👓
af Gustave Flaubert (1821-1880, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
Detaljer
Fru Bovary. Scener af det franske Provinsliv. Af Gustave Flaubert. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. 405 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
originaltitel: Madame Bovary, 1857
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Revue de Paris, fra 1-10-1856 til 15-12-1856. Udgivet i bogform 1867.
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1932. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Wikisource
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1909 Senere udgave: Fru Bovary
1925 Senere udgave: Fru Bovary. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af N. J. Berendsen. Ny Udg., med Forord af Tom Smidth. ♦ Martin, 1925. 302 sider. Pris: kr. 3,00
1931 Senere udgave: Fru Bovary. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af N. J. Berendsen. ♦ Martin, 1931. [Bind] I-II, 240 + 240 sider
1943 Senere udgave: Fru Bovary. (Overs. af N. J. Berendsen). ♦ Det danske Forlag [ikke i boghandlen], 1943. 320 sider. Pris: kr. 5,00
1962 Senere udgave: Madame Bovary
1967 Senere udgave: Madame Bovary. Overs. fra fransk af Uffe Harder efter "Madame Bovary". Udg. med efterskrift af Lise Sørensen. ♦ Gyldendal, 1967. 472 sider. (Gyldendals Bibliotek. Verdenslitteratur, 31)
1968 Senere udgave: Madame Bovary. Overs. fra fransk af Uffe Harder efter "Madame Bovary". 2. udg. ♦ Gyldendal, 1968. 447 sider
1972 Senere udgave: Madame Bovary. Overs. fra fransk af N. J. Berendsen. Ill. af Pierre Monnerat. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1972]. 268 sider, 6 tavler
Frankl, L. A.: Gusle, (1875, tekster, tysk)
af Ludwig August Ritter von Frankl-Hochwart (1810-1894, sprog: tysk)
oversat af Carl Andersen (1828-1883)
Detaljer
Gusle. Serbiske Folkesange. Paa Dansk ved Carl Andersen. ♦ Forlagsbureauet, 1875. 155 sider
originaltitel: Gusle, 1852
del af: Nytaarsgave
kollaps Noter
 note til titel Indhold: Kæmpeviser. Legender. Kvindeviser. Klageviser. Tiggerviser.
 note om føljeton Digtet Brødrene [originaltitel: Milan Beg und Dragutin Beg] trykt i Nytaarsgave, udgiven af Foreningen "Fremtiden", Tredie Aargang, 1868, side 154-59, under titlen: Brødrene. (Serbisk Folkesagn efter Ludv. Aug. Frankl). [Efter teksten: Carl Andersen]. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Franzos, K. E.: "Døde Sjæle" [indgår i: Folkelivsbilleder [c]], (1875, novelle(r), tysk) EMP1869
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Folkelivsbilleder, (1875, novelle(r), tysk) EMP1869
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Folkelivsbilleder. ♦ 1875. 90 sider. (Skjønlitteratur I)
serietitel: Skjønlitteratur, 1
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversat efter tidsskriftartikler. Den danske oversættelse er forfatterens første udgivelse i bogform.
 anmeldelse For Romantik og Historie. Femtende Bind (1875), side 680 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-15/page/680/mode/2up
Indhold

[a] Franzos, K. E.: Opstanden i Volovce (1875, novelle(r))
originaltitel: Der Aufstand von Wolowce
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Ferdinand Christensen (1848-1908)
1879 i: Fra Halvasien [1a] Senere udgave: Opstanden i Wolowce
Noter
 note om føljeton Føljeton i Ude og Hjemme, 1. Aarg. (1877-78), fra Nr. 8 (25-11-1877), side 74-76, Nr. 9 (2-12-1877) side 79-82, Nr. 10 (9-12-1877) side 91, 94-95, til Nr. 11 (16-12-1877) side 99-102, under titlen: Opstanden i Wolowce. Efter K. E. Franzos: "Fra Halvasien" ved F. Christensen.
[b] Franzos, K. E.: "Folkene med den rette Tro" (1875, novelle(r))
originaltitel: Die "Leute vom wahren Glauben"
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
1879 i: Fra Halvasien [2da] Senere udgave: "Folkene med den rette Tro"
[c] Franzos, K. E.: "Døde Sjæle" (1875, novelle(r))
originaltitel: Todte Seelen
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
1879 i: Fra Halvasien [2bc] Senere udgave: Døde Sjæle
Franzos, K. E.: "Folkene med den rette Tro" [indgår i: Folkelivsbilleder [b]], (1875, novelle(r), tysk) EMP1869
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Opstanden i Volovce [indgår i: Folkelivsbilleder [a]], (1875, novelle(r), tysk) EMP1869
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Ferdinand Christensen (1848-1908)
Freytag, Gustav: Ingo, (1875, roman, tysk) EMP1921
af Gustav Freytag (1816-1895, sprog: tysk)
oversat af Johannes Kaper (1838-1905)
Detaljer
Ingo. Roman. Overs. fra Tysk efter Originalens sjette Oplag ved J. Kasper. ♦ 1875. 267 sider. (Bibliotheket, Hefte 1-30)
originaltitel: Ingo und Ingraban, 1873
serietitel: Bibliotheket [1875], 1-30
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Fortale [af oversætteren].
 note til oversat titel Side 266-67: Forlaring af ældre Ord.
Friedrich, Friedrich: Arbejderens Hustru, (1875, roman, tysk) EMP1924
af Hermann Friedrich Friedrich (1828-1890, sprog: tysk)
oversat af Louis A. Lund (d. 1891)
Detaljer
Arbejderens Hustru. Roman. Paa dansk ved -John-. ♦ C.J. Hornum, 1875. 655 sider
originaltitel: Die Frau des Arbeiters. Sozialer Roman, 1887
del af: Odin
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Odin 1875.
Oversigt over andre udgaver:
1877 Senere udgave: Arbejderens Kone. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1877. 664 sider
1903 Senere udgave: Arbejderens Hustru. Fortælling af Friedrich Friedrich. ♦ Randers, Trykt hos J. M. Elmenhoff & Søn, 1903. ? sider
Fries, N.: Under den Almægtiges Skygge, (1875, novelle(r), tysk)
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
oversat af A.Th. Jacobsen (f. 1837)
Detaljer
Under den Almægtiges Skygge. Efter "Billedbog til det hellige Fadervor" af N. Fries. Ved A. Th. Jacobsen. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1875. 56 sider. Pris: kr. 0,20
serietitel: Gudelige Småskrifter, 228
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag, 1898.
Gaboriau, Émile: Paa Sporet, (1875, roman, fransk) EMP4238
af Émile Gaboriau (1832-1873, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Paa Sporet. Roman. "Dagens Nyheders" Feuilleton. ♦ 1875. Del 1-2, 359 + 265 sider
Oversigt over andre udgaver:
1869 1. udgave: Greve og Grevinde de Trémorel. En Criminalhistorie fra Orcival. Overs. fra Fransk. ♦ Magnus A. Schultz's Boghandels Forlag, Aalborg, 1869. Deel 1-2, 287 + 208 sider
Gaboriau, Emile: En Svindlerforretning, (1875, roman, fransk) 👓
af Émile Gaboriau (1832-1873, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Svindlerforretning. Social Skildring fra det andet Keiserdrømmes Tid af Emile Gaboriau. "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1875. 1.-2. Del, 524 + 450 sider
originaltitel: L'argent des autres, 1873
kollaps Noter
 note til titel Delenes titler: Første Del: "Straamanden". Anden Del: Tolv Millioner.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dags-Telegrafen fra 14-10-1875 til 3-4-1876, Anden Del fra 4-1-1876. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst (Bind 1) på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den franske tekst (Bind 2) på:  Link til ekstern webside Google Books
Galen, Philip: Løven fra Luzern, (1875, roman, tysk) 👓
af Ernst Philipp Karl Lange (1813-1899, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Løven fra Luzern. Roman af Philip Galen. "Morgenbladet"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Valentin & Lund, 1875. 363 sider
originaltitel: Der Löwe von Luzern, 1869
del af: Morgenbladet
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morgenbladet 18-8-1875 til 25-4-1876. Fuld visning af oversættelsen i: Mediestream  Link til ekstern webside Mediestream
Gerard, Claude: Det Hastfortske Vaaben, (1875, roman, svensk) EMP3420
af Aurora Lovisa Ljungstedt (1821-1908, sprog: svensk)
oversat af J.H. Halvorsen (1812-1890)
oversætter i periodicum: Anonym
Detaljer
Det Hastfortske Vaaben. Romantisk Fortælling. Overs. på Dansk af J. H. Halvorsen. Tillægs-Roman til "Nordisk Billed-Magazin". ♦ 1875. 182 sider
originaltitel: Hastfordska vapnet, 1873
del af: Dannevirke
kollaps Noter
 note til titel På svensk del af: Onkel Benjamins album, trykt i: Samlade berättelser, 3, 1873.
 note om fraklipningsføljeton Tillæg til Nordisk Billed-Magazin, 1875.
 note om føljeton Føljeton i Dannevirke fra 24-2-1876 til 23-3-1876 i 22 afsnit, under titlen: Det Hastford'ske Vaaben. Af Claude Gerard. (Oversat fra Svensk). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Gerstäcker, F.: Hr. Commerceraad Mahlhubers Reiseeventyr, (1875, roman, tysk) EMP1957
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
illustrationer af Otto Brausewetter (1833-1904, sprog: tysk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Sofie Horten (1848-1927)
Detaljer
Hr. Commerceraad Mahlhubers Reiseeventyr. Oversat efter Originalens 4de Oplag. Med 20 Illustrationer af Otto Brausewetter. ♦ Andr. Schous Forlag, 1875 [ie: 1874]. 155 sider. Pris: 84 Sk.
originaltitel: Herrn Mahlhubers Reiseabenteuer, 1857
kollaps Noter
 note til titel Den tyske originaltitel ses også nogle steder stavet uden hlh. Den danske titel ses også stavet både Mahlhubers og Malhubers. I Dansk Bogfortegnelse 1869-80 er titlen anført som: Hr. Commerceraad Malhubers Reiseæventyr.
 note om føljeton Føljeton i Sorø Amtstidende fra 17-6-1891 til 26-8-1891 i 42 afsnit, under titlen: Hr. Mahlhubers Rejseeventyr. Af Frederich [senere: Friederich] Gerstächer. Oversat af Sofie Horten. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Horsens Folkeblad fra 10-8-1891 til 14-9-1891 i 28 afsnit, under titlen: Hr. Mahlhubers Rejseæventyr. Af Frederick Gerstächer. Oversat af Sofie Horten. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 anmeldelse For Romantik og Historie. Fjordende Bind (1875), side 110-11 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-14/page/110/mode/2up
Oversigt over andre udgaver:
1911 Senere udgave: Kommerceraad Mahlhubers Rejseeventyr. (2. gennemsete Udg.). ♦ Lybeckers Forlag, 1911. 123 sider
Gerstäcker, Fr.: Jazede [Paa Jernbane og Dampskib [1]], (1875, roman, tysk) EMP 95
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Jazede. Overs. af A.B.
originaltitel: Jazede, 1845
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Novellen-Zeitung, II. Band, Nr. 66 (1-10-1845), side 110-.
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 17-6-1873 til 22-6-1873, (Ved A. B.).
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst fra Novellen-Zeitung på:  Link til ekstern webside Google Books
Gerstäcker, Fr.: Skibskapitajnen [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [b]], (1875, tysk) EMP 96
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
Detaljer
Skibskapitajnen. Fortælling
Oversigt over andre udgaver:
1866 1. udgave: Skibskapitainen. Fortælling. [Tillæg til "Pressen"]. ♦ [1866]. 50 sider
Gibbon, Edward: Fall of Constantinople [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s175]], (1875, tekster, engelsk)
af Edward Gibbon (1737-1794, sprog: engelsk)
Detaljer
Fall of Constantinople. (From History of the Roman Empire). Side [175]-80
kollaps Noter
 note til titel Side [171]-74: Edward Gibbon. 1737-1794.
Gibbon, Edward: From Gibbon's Memoirs [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s180]], (1875, tekster, engelsk)
af Edward Gibbon (1737-1794, sprog: engelsk)
Detaljer
From Gibbon's Memoirs. Side 180-90
Gibbon, Edward: Letters [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s190]], (1875, tekster, engelsk)
af Edward Gibbon (1737-1794, sprog: engelsk)
Detaljer
Letters. Side 190-98
Gogol: Kappen [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger af russiske Novellister [c]], (1875, novelle(r), russisk)
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
Gogol: Lillerussiske Landadelige [indgår i antologien: Fra fremmede Forfattere [f]], (1875, novelle(r), russisk) EMP 93
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
Goldschmidt, M.: Guds Engel fra Rørvig [indgår i antologien: Danske Fortællinger og Skildringer [s107]], (1875, novelle(r), dansk) 👓
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
Guds Engel fra Rørvig. Side 107-27
kollaps Noter
 note til titel Fra 14-12-1875.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Mediestream
Goldsmith, Oliver: Characters of Burke, Garrick and Reynolds [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s149]], (1875, digte, engelsk)
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
Detaljer
Characters of Burke, Garrick and Reynolds. (From Retaliation). Side 149-51
Goldsmith, Oliver: From the Deserted Village [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s147]], (1875, digte, engelsk)
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
Detaljer
From the Deserted Village. Side 146-49
Goldsmith, Oliver: The History of a Philosophic Vagabond [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s135]], (1875, roman, engelsk)
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
Detaljer
The History of a Philosophic Vagabond. (From The Vicar of Wakefiled, Ch. XX). Side [135]-46
kollaps Noter
 note til titel Side [130]-34: Oliver Goldsmith. 1728-1774.
Goldsmith, Oliver: Tony Lumpkin's Song [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s151]], (1875, digte, engelsk)
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
Detaljer
Tony Lumpkin's Song. (From She Stoops to Conquer). Side 151
Grabowski, S.: Arvingen, (1875, roman, tysk) EMP1989
af Stanislaus von Grabowski (1828-1874, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Arvingen. Roman. ♦ Nestved, 1875
originaltitel: Die Erbin, 1875
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i: Nestved Tidende. Søndagsbladet, fra 3-1-1875.
Gray, Thomas: Elegy in a Country Churchyard [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s127]], (1875, digte, engelsk)
af Thomas Gray (1716-1771, sprog: engelsk)
Detaljer
Elegy in a Country Churchyard. Side [127]-29
kollaps Noter
 note til titel Side [126]: Thomas Gray. 1716-1771.
Greensteen, H. J.: De sidste Timer [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s141]], (1875, digte, dansk) 👓
af Henrik Jørgen Greensteen (1833-1895)
illustrationer af Frants Henningsen (1850-1908)
Detaljer
De sidste Timer. Digt af Udgiveren, Tegninger af F. Henningsen. Side 141-62
Greensteen, H. J.: Simon Peders Flugt [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s112]], (1875, digte, dansk) 👓
af Henrik Jørgen Greensteen (1833-1895)
illustrationer af August Jerndorff (1846-1906)
Detaljer
Simon Peders Flugt. Digt af Udgiveren, Tegning af A. Jerndorff. Side 112-15
Greensteen, H. J.: Sorg [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s082]], (1875, digte, dansk) 👓
af Henrik Jørgen Greensteen (1833-1895)
illustrationer af August Jerndorff (1846-1906)
Detaljer
Sorg. Digt af Udgiveren, Tegning af A. Jerndorff
Gregersen, Vilhelm: Nogle Digte, (1875, digte, dansk)
af Vilhelm Gregersen (1848-1929)
Grimm, Brødrene: Folke-Eventyr, (1875, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone (1746-1817)
Detaljer
Folke-Eventyr. Overs. af J. F. Lindencrone. 8. dansk Udgave ♦
Oversigt over andre udgaver:
1821 1. udgave: Folke-Eventyr samlede af Brødrene Grimm. Oversatte af Johan Frederik Lindencrone, Kammerherre. Gjennemseete og udgivne efter anden forøgede og forbedrede Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.H. Nøers Forlag, 1821. [7] xxxxvii [4] + 412 sider
Grimm, Albert Ludvig: Sagn og Eventyr fra Grækernes og Romernes Heltetid, (1875-76, børnebog, tysk)
af Albert Ludwig Grimm (1786-1872, sprog: tysk)
oversat af anonym norsk (sprog: norsk)
Detaljer
Sagn og Eventyr fra Grækernes og Romernes Heltetid. Bearbeidet for Ungdommen af Albert Ludwig Grimm. (Oversat efter Originalens 4de Oplag). ♦ Kristiania, Forlagt af Alb. Cammermeyer, 1875-76. 1.-2- Samling, 262 + 204 sider. Pris: 2,80 + ? kr.
originaltitel: Mährchen der alten Griechen und Römer, 1824-26
kollaps Noter
 note til titel På tysk udgivet som bind 6-7 af: Mährchen-Bibliothek für Kinder, 1820-26, bind 1-7.
 url Fuld visning af bogen (1ste Samling) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af bogen (2den Samling) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af den tyske tekst (Erster Band) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst (Zweiter Band) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Dagbladet Nr. 111 (15-5-1876), side 2 [Anmeldelse, signeret: S.M.]  Link til ekstern webside Mediestream
Grundtvig, F. L.: Til Grundtvigs Venner, (1875, digte, dansk)
af F. L. Grundtvig (1854-1903)
Detaljer
Til Grundtvigs Venner. Rimbrev. ♦ 1875. 16 sider
kollaps Noter
 note til titel 7. Oplag, 1875.
 note til titel Hertil udkom af forfatteren: Hr. J. Olsen og mit Rimbrev. Svar, 1875.
Grønbech, N. P.: Duens Røst fra Klippens Revner, (1875, tekster, dansk)
af N.P. Grønbech
Detaljer
Duens Røst fra Klippens Revner. Aandelige Sange
Guerazzi, F. D.: Isabella Orsini, (1875, roman, italiensk) EMP4924
af Francesco Domenico Guerrazzi (1804-1873, sprog: italiensk)
oversat af Rasmus Nielsen, f 1837 (1837-1922)
Detaljer
Isabella Orsini. Fortælling. Oversat fra Italiensk af R. Nielsen. ♦ Rudolph Klein, 1875. 346 sider
originaltitel: Isabella Orsini, 1844
kollaps Noter
 note til oversat titel 1 upagineret side: Forord [signeret R.N.].
 note til oversat titel DDBansk Bogfortegnelse anfører fejlagtigt forfatternavnet som Guerazzi.
H. L. [Lehmann, Heinrich]: Vers og Viser, (1875, digte, dansk)
af Heinrich Lehmann (1815-1890)
Detaljer
Vers og Viser. ♦ [Ikke i Boghdl.], 1875. 69 sider
Oversigt over andre udgaver:
1888 Samhørende, fortsættes af (2. del): Efterslæt til Vers og Viser. Som Manuskript for Venner. ♦ [Ikke i Boghdl.], 1888. iv + 60 sider
1882 Senere udgave: Vers og Viser. 2 forandrede og forøgede Udg. ♦ [Ikke i Boghdl.], 1882. 153 sider
Hackländer, F. W.: Kainsmærker [Værker [10-11]], (1875, roman, tysk) EMP2024
af Friedrich Wilhelm Hackländer (1816-1877, sprog: tysk)
Detaljer
Kainsmærker. Roman. ♦ 1875. Del 1-2, 304 + 357 sider
originaltitel: Kainszeichen, 1874
Hansen, Bendix: To Kvinder [indgår i: Fra Sønderjylland [f]], (1875, novelle(r), dansk)
af Bendix Hansen (1843-1875)
Hansen, Bendix: En Aften ved Grænsen [indgår i: Fra Sønderjylland [h]], (1875, novelle(r), dansk)
af Bendix Hansen (1843-1875)
Hansen, Bendix: Fader og Søn [indgår i: Fra Sønderjylland [d]], (1875, novelle(r), dansk)
af Bendix Hansen (1843-1875)
Hansen, Bendix: Fra Sønderjylland, (1875, roman, dansk)
af Bendix Hansen (1843-1875)
Detaljer
Fra Sønderjylland. ♦ Schønberg, 1875. 269 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Illustreret Tidende, 17de Bind, Nr. 849 (2-1-1876), side 157 [Anmeldelse].
Oversigt over andre udgaver:
1879 Senere udgave: Fra Sønderjylland. ♦ Chicago (Illinois), 1879. 302 [1] sider
Indhold

[a] Hansen, Bendix: En Kirkevej (1875, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1879 indgår i: Fra Sønderjylland [s003] Senere udgave: En Kirkevej. Side [3]-40
[b] Hansen, Bendix: Gamle Venner (1875, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1872 i: Husbibliothek for Morskabslæsning [1-06s047] 1. udgave: Gamle Venner. Fortælling. Side 47-128
[c] Hansen, Bendix: Hans Smed (1875, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1873 i: Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s259] 1. udgave: Hans Smed. Fortælling. Side 259-88
[d] Hansen, Bendix: Fader og Søn (1875, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1879 indgår i: Fra Sønderjylland [s141] Senere udgave: Fader og Søn. Side [141]-52
[e] Hansen, Bendix: Katrine (1875, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1879 indgår i: Fra Sønderjylland [s153] Senere udgave: Katrine. Side [153]-99
[f] Hansen, Bendix: To Kvinder (1875, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1879 indgår i: Fra Sønderjylland [s200] Senere udgave: To Kvinder. Side [200]-12
[g] Hansen, Bendix: Kamp (1875, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1879 indgår i: Fra Sønderjylland [s213] Senere udgave: Kamp. Side [213]-60
[h] Hansen, Bendix: En Aften ved Grænsen (1875, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1879 indgår i: Fra Sønderjylland [s261] Senere udgave: En Aften ved Grænsen. Side [261]-80
Noter
 note om føljeton Trykt i Horsens Folkeblad 21-10-1876, 23-10-1876 og 24-10-1876.
[i] Hansen, Bendix: Udvist (1875, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1879 indgår i: Fra Sønderjylland [s281] Senere udgave: Udvist. Side [281]-302
Hansen, Bendix: Gamle Venner [indgår i: Fra Sønderjylland [b]], (1875, novelle(r), dansk)
af Bendix Hansen (1843-1875)
Hansen, Bendix: Hans Smed [indgår i: Fra Sønderjylland [c]], (1875, novelle(r), dansk)
af Bendix Hansen (1843-1875)
Hansen, Bendix: Kamp [indgår i: Fra Sønderjylland [g]], (1875, novelle(r), dansk)
af Bendix Hansen (1843-1875)
Hansen, Bendix: Katrine [indgår i: Fra Sønderjylland [e]], (1875, novelle(r), dansk)
af Bendix Hansen (1843-1875)
Hansen, Bendix: En Kirkevej [indgår i: Fra Sønderjylland [a]], (1875, novelle(r), dansk)
af Bendix Hansen (1843-1875)
Hansen, Bendix: Udvist [indgår i: Fra Sønderjylland [i]], (1875, novelle(r), dansk)
af Bendix Hansen (1843-1875)
Hansen, Joh. Holm: En katholsk Familie, (1875, roman, dansk)
af Johan Holm Hansen (1841-1920)
Hansen, Joh. Holm: Kejserfesten paa Kreml, (1875, dramatik, dansk)
af Johan Holm Hansen (1841-1920)
Harte, Bret: Afsnit af Mr. John Oakhurst's Liv [Fortællinger og Skildringer [5s007]], (1875, novelle(r), engelsk) EMP 721 👓
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Detaljer
Afsnit af Mr. John Oakhurst's Liv. Side [7]-55
originaltitel: A passage in the life of Mr. John Qakhurst
kollaps Noter
 note til titel Medtaget i samlingen: Wan Lee, the Pagan and other stories, 1876.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Harte, Bret: Hedningen Wan Lee [Fortællinger og Skildringer [5s173]], (1875, novelle(r), engelsk) EMP 721 👓
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Detaljer
Hedningen Wan Lee. Side [173]-220
originaltitel: Wan Lee, the pagan, 1874
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig publiceret på engelsk i: Scribner's, september 1874. Medtaget i samlingen: Wan Lee, the Pagan and other stories, 1876.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Harte, Bret: Hvorledes gamle Plunkett reiste hjem [Fortællinger og Skildringer [5s101]], (1875, novelle(r), engelsk) EMP 721 👓
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Detaljer
Hvorledes gamle Plunkett reiste hjem. En Idyl fra Monte Flat. Side [101]-38
originaltitel: How old man Plunkett went home
kollaps Noter
 note til titel Medtaget i samlingen: Wan Lee, the Pagan and other stories, 1876.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Harte, Bret: Nye Fortællinger og Skildring [Fortællinger og Skildringer [5]], (1875, novelle(r), engelsk) EMP 721 👓
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Detaljer
Nye Fortællinger og Skildring. Oversatte af Robert Watt. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. [1] 220 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til oversat titel Upagineret side: Indhold.
 note til oversat titel Side [1]-6: Forfatterens Fortale [Signeret: Bret Harte].
 note til oversat titel Side 207-220: Bret Harte [af Gustav Freytag].
Harte, Bret: Sylvesters Lille [Fortællinger og Skildringer [5s139]], (1875, novelle(r), engelsk) EMP 721 👓
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Detaljer
Sylvesters Lille Side [139]-71
originaltitel: Baby Sylvester, 1874
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: St. Nicholas, Vol. 1, No. 9 (Jyly 1874). Udgivet i bogform i samlingen: Wan Lee, the Pagan and other stories, 1876.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1878 indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [s322] Senere udgave: Den lille. Af Bret Harte. Side [322]-42
Harte, Bret: Tossen fra Five Forks [Fortællinger og Skildringer [5s057]], (1875, novelle(r), engelsk) EMP 721 👓
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Detaljer
Tossen fra Five Forks Side [57]-100
originaltitel: The fool of Five Forks, 1874
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Macmillan's Magazine, October 1874. Udgivet i samlingen: Wan Lee, the Pagan and other stories, 1876.
 note om føljeton Trykt i Nær og Fjern, 4. Bind (1875), Nr. 124 og 125, under titlen: Idioten fra Five Forks. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Harwood, J.: Fortidens Skygger, (1875, roman, engelsk) EMP 732
af Isabella Harwood (1840-1888, sprog: engelsk)
oversat af Carl Søegaard (1830-1883)
Detaljer
Fortidens Skygger. Nutids-Roman. Overs. af C. Søegaard. ♦ 1875. Deel 1-2, 366 + 447 sider
originaltitel: ?
Henkel, Fr.: For Tidsfordriv, (1875, roman, tysk) 👓
af Friederike Henkel (1827-1910, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
For Tidsfordriv. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1875. 1.-2. Del, 205 + 195 sider
originaltitel: Aus Langeweile, 1870
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 24-6-1875 til 15-9-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst (start på pdf-side 21) på:  Link til ekstern webside Sophie. A Digital Library of Works by German-Speaking Women
Henningsen, Emanuel: Skumpelskud, (1875, roman, dansk)
af Emanuel Henningsen (1844-1886)
Detaljer
Skumpelskud. Fortælling. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. ♦ (Gad), 1875. 60 sider. Pris: kr. 0,40
Henningsen, Emanuel: Troldhøjene, (1875, roman, dansk)
af Emanuel Henningsen (1844-1886)
Detaljer
Troldhøjene. Fortælling
Oversigt over andre udgaver:
1906 i: Udvalgte Fortællinger [2b] Senere udgave: Troldhøjene
Hermann, Carl: Ivar Ivarson, (1875, roman, dansk)
af Carl Sørensen (1845-1881)
andet: Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Detaljer
Ivar Ivarson. (Fortsættelse af »Arbeidet adler Manden«). Skildring af Hverdagslivet. ♦ Kbh., Carl Lund, 1875. 256 sider
Hermann, Carl: Kjærlighed ved Hoffet, (1875, roman, dansk)
af Carl Sørensen (1845-1881)
Detaljer
Kjærlighed ved Hoffet. Fædrelandshistorisk Skildring fra det attende Aarhundrede. ♦ 1875. 1-4 i 1 bind, illustreret. (Fædrelandshistorisk Roman-Bibliothek)
Oversigt over andre udgaver:
1891 Senere udgave: Kjærlighed ved Hoffet
Hermann, Carl: Skjæbnens Veie, (1875-76, roman, dansk)
af Carl Sørensen (1845-1881)
Detaljer
Skjæbnens Veie. Original-fædrelands-historisk Skildring fra det 16de Aarhundrede, med Portræter. ♦ 1875-76. 1-5 [i 1 Bind], illustreret. (Fædrelandshistorisk Roman-Bibliothek, 3)
Oversigt over andre udgaver:
1893-94 Senere udgave: Skjæbnens Veje
Hertz, Theodor: Udvalgte Digte, Sange og Rimerier, (1875, digte, dansk)
af Michael Herman Theodor Hertz (1820-1873)
udgiver: Cecilie Hertz (1829-1928)
Detaljer
Udvalgte Digte, Sange og Rimerier. Udgivne som Manuscript for Venner af Cecilie Hertz. ♦ Rønne, [Ikke i Boghdl.], 1875. 161 sider
Heyse, Paul: De to Søstre [Noveller [5s217]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2115 👓
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Detaljer
De to Søstre. Side 217-83
originaltitel: Die beiden Schwestern, 1868
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Moralische Novellen. 8. Sammlung, 1869.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Heyse, Paul: Barbarossa, (1875, novelle(r), tysk) EMP2117
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af e.s. (pseudonym)
Detaljer
Barbarossa. Novelle af Paul Heyse. Oversat af e. s. ♦ "Kolding Folkeblad"s Trykkeri ved D. Thuge, 1875. 69 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 15-2-1875 til 27-2-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1873 i: Noveller [2s262] 1. udgave: Barbarossa. Side [262]-302
Heyse, Paul: Beatrice [Noveller [5s005]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2115 👓
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Detaljer
Beatrice. Side [5]-78
originaltitel: Beatrice, 1867
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Fünf neue Novellen. 6. Sammlung, 1866.
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, 12. Bind (1874), side 459-541, under titlen: Beatrice. En Novelle af Paul Heyse, oversat af Richard Kaufmann. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Heyse, Paul: Dramaer, (1875-77, dramatik, tysk)
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Richard Kaufmann (1846-1894)
Detaljer
Dramaer. Paa Dansk ved R. Kaufmann. ♦ Kjøbenhavn, Immanuel Rées Forlag, 1875-77. Bind 1-2, 280 + 299 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Illustreret Tidende, 17de Bind, Nr. 879 (30-7-1876), side 419 [Anmeldelse].
 anmeldelse For Romantik og Historie. Sextende Bind [1876), side 111-12 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-16/page/110/mode/2up
Indhold

[1a] Heyse, Paul: Fornuftens Gudinde (1875, dramatik)
originaltitel: Die Göttin der Vernunft, 1867
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Noter
[1b] Heyse, Paul: Elisabeth Charlotte (1875, dramatik)
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
[2a] Heyse, Paul: Hans Lange (1877, dramatik)
originaltitel: Hans Lange
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[2b] Heyse, Paul: Hadrian (1877, dramatik)
originaltitel: Hadrian
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Heyse, Paul: Elisabeth Charlotte [Dramaer [1b]], (1875, dramatik, tysk)
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Heyse, Paul: En Fantasiens Martyr [Noveller [7a]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2115
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Heyse, Paul: Fornuftens Gudinde [Dramaer [1a]], (1875, dramatik, tysk)
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Heyse, Paul: Den fortabte Søn [Noveller [8a]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2115
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Heyse, Paul: Franz Alzeyer [Noveller [5s287]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2115 👓
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Detaljer
Franz Alzeyer. Side 284-329
originaltitel: Franz Alzeyer, 1863
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Fünf neue Novellen. 6. Sammlung, 1866.
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Femtende Bind (1875), side 7-71, under titlen: Den fortabte Søn. Novelle af Paul Heyse. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Heyse, Paul: Det gamle Kastel [Noveller [7e]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2115
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Heyse, Paul: Geoffroy og Garcinde [Noveller [5s079]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2115 👓
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Detaljer
Geoffroy og Garcinde. Side 79-129
originaltitel: Geoffroy und Garcinde, 1871
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Ein neues Novellenbuch: 9. Sammlung, 1871.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Heyse, Paul: Han skal være din Herre [Noveller [7b]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2115
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Heyse, Paul: Helene Morten [Noveller [5s330]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2115 👓
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Detaljer
Helene Morten. Side 330-75
originaltitel: Helene Morten, 1857
del af: Folkets Avis
kollaps Noter
 note til titel På tysk udgivet i bogform i samlingen: Neue Novellen, 1858.
 note til titel På tysk også med titlen: Helena Morten.
 note om føljeton Føljeton i Folkets Avis fra 2-3-1875 til 9-3-1875, under titlen: Helena Morten. Novelle af Paul Heyse. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Heyse, Paul: Historien om den blonde Giovanna [Noveller [6s005]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2115 👓
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Anonym
Detaljer
Historien om den blonde Giovanna. Side [5]-40
originaltitel: Die Stickerin von Treviso, 1868
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Trettende Bind (1874), side 404-44, under titlen: Historien om den blonde Giovanna. En Fortælling af Paul Heyse. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Heyse, Paul: I Paradiset, (1875, roman, tysk) EMP2118
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
I Paradiset. Roman i syv Bøger. ♦ Immanuel Rée, 1875. Deel 1-3, 264 + 260 + (321 + [16]) sider
originaltitel: Im Paradiese, 1875
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 3, 16 upaginerede sider: Tillæg [Overs. er gjort efter feuilleton i "Kölnische Zeitung". Her bringes uoverensstemmelserne mellem feuilleton og bogudgave].
 note til oversat titel Hertil udkom: Immanuel Rée: Om Romanen "I Paradiset", 1875. 38 sider.
 note til oversat titel For Romantik og Historie, uddrag af note side 557: Den her givne Oversættelse er besørget ved Oversætteren af den paa Imm. Reés Forlag udkommende Udgave af "I Paradiset".
 note om føljeton Uddrag, digtet "I de første Dage", trykt i For Romantik og Historie, Fjortende Bind (1875), side 557-59. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse?) i Nordjyllands Folkeblad 1875 (1054 sider).
Heyse, Paul: Judith Stern [Noveller [6s115]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2115 👓
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Detaljer
Judith Stern. Side [115]-82
originaltitel: Judith Stern, 1874
del af: Folkets Avis
kollaps Noter
 note til titel Neue Novellen. Der Novellen 10. Sammlung, 1875.
 note om føljeton Føljeton i Folkets Avis fra 21-10-1874 til 3-11-1874, under titlen: Judith Stern. Novelle af Paul Heyse. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Heyse, Paul: Kejserinden af Spinetta [Noveller [8b]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2115
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Heyse, Paul: Kleopatra [Noveller [6s041]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2115 👓
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: V. Carstensen (1840-1878)
Detaljer
Kleopatra. Side 41-114
originaltitel: Kleopatra, 1865
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Fünf neue Novellen. 6. Sammlung, 1866.
 note om føljeton Føljeton i Dagens Nyheder fra 3-3-1873 til 19-3-1873, under titlen: Kleopatra. Af Paul Heyse. Ved V. Carstensen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Oversigt over andre udgaver:
1913 Senere udgave: Kleopatra. ♦ Universalforlaget, 1913. 80 sider
Heyse, Paul: Lorenz og Lore [Noveller [8d]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2115
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Heyse, Paul: Lottka [Noveller [5s130]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2115 👓
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Detaljer
Lottka. Side 130-216
originaltitel: Lottka, 1869
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Ein neues Novellenbuch: 9. Sammlung, 1871.
 note om føljeton Trykt i Nyt dansk Maanedsskrift, 1874, 6. Bind, [januar,] side [20]-54 og [februar], side [97]-133. [Efter teksten: Paul Heyse]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Heyse, Paul: Marianne [Noveller [6s282]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2115 👓
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Anonym
Detaljer
Marianne. Side 282-340
originaltitel: Mutter und Kind, 1866
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Trettende Bind (1873), side 457-523, under titlen: Mariane. Af Paul Heyse. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Oversigt over andre udgaver:
1910 Senere udgave: Marianna. En Fortælling. ♦ Universalforlaget, 1910. 78 sider
Heyse, Paul: Mellem Bjergene [Noveller [6s341]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2115 👓
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Detaljer
Mellem Bjergene. Side [341]-87
originaltitel: Auf der Alm, 1861
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt (forkortet version) i Dagens Nyheder 1-11-1903, under titlen: Ved Alpegrænsen. Af Paul Heyse. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Heyse, Paul: Nerina [Noveller [7d]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2115
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Heyse, Paul: Nonzas Taarn [Noveller [8e]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2115
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Richard Kaufmann (1846-1894)
Detaljer
Nonzas Taarn. Fortalt efter Guerazzi
originaltitel: Das Thurm von Nonza
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Moralische Novellen. 8. Sammlung, 1869.
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Femtende Bind (1875), side 467-561. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Heyse, Paul: Plejemoderen [Noveller [6s183]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2115 👓
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Detaljer
Plejemoderen. Side [183]-281
originaltitel: Die kleine Mama, 1865
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Heyse, Paul: Den ungarske Grevinde [Noveller [8c]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2115
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Heyse, Paul: Vinvogteren [Noveller [7c]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2115
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Hillern, Wilhelmine: Ved egen Kraft, (1875, roman, tysk) 👓
af Wilhelmine von Hillern (1836-1916, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ved egen Kraft. Feuilleton til "Dagens Nyheder". ♦ Kjøbenhavn, N.G. Calbergs Bogtrykkeri, 1875. 1.-3. Del, ? + ? sider
originaltitel: Aus eigener Kraft, 1870
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i Die Gartenlaube, 1870, nr. 3-52. Trykt i bogform 1872.
 note om føljeton Føljeton i Dagens Nyheder fra 7-9-1875 til 12-12-1875 (sidste side 206).
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst (Bind 1) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af den tyske tekst (Bind 3) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Hiltl, George: En Harlekins Liv [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [10e]], (1875, novelle(r), tysk) EMP 83
af George Hiltl (1826-1878, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
En Harlekins Liv. Fortælling efter George Hiltl, ved A. Ø.
Hirschfeld, Hermann: Arabella, (1875, roman, tysk) EMP2132
af Hermann Hirschfeld (1842-1921, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Arabella. Original-Novelle. ♦ Kjøge, 1875
Hjaltason, G.: Fjóludalur, (1875, digte, islandsk)
af Guðmundur Hjaltason (1853-1919, sprog: islandsk)
Hjelm, Robert: Kjøbenhavnsk Zigeunerliv, (1875-76, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Kjøbenhavnsk Zigeunerliv. Original Nutidsroman
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Social-Demokraten fra 2-10-1883 (ikke trykt med sidetal).
 url Fuld visning af teksten fra Social-Demokraten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Hoey, Mrs. Cashel: Uden Lov og Ret, (1875, roman, engelsk) EMP 779
af Frances Sarah Hoey (1830-1908, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Uden Lov og Ret. ♦ Helsingør, 1875. Del 1-3, 167 + 198 + 184 sider
originaltitel: Out of court, 1874
Holm Hansen, Joh.: Ved Hesteskuret [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s109]], (1875, digte, dansk) 👓
af Johan Holm Hansen (1841-1920)
illustrationer af Edvard Petersen, f 1841 (1841-1911)
Detaljer
Ved Hesteskuret. Tegning af Edv. Petersen. Side 109-11
Holm Hansen, Joh.: Ved Rokken [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s230]], (1875, digte, dansk) 👓
af Johan Holm Hansen (1841-1920)
Detaljer
Ved Rokken. Med Billede. Side 230
Hostrup, C.: Egnen ved Himmelbjærget [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s106]], (1875, digte, dansk) 👓
af C. Hostrup (1818-1892)
illustrationer af Harald Foss (1843-1922)
Detaljer
Egnen ved Himmelbjærget. Tegning af H. Foss. 106-08
Hume, David 1711: Cruelty of Wars and Factions in the Ancient States Adverse to Populousness [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s165]], (1875, tekster, engelsk)
af David Hume (1711-1776, sprog: engelsk)
Detaljer
Cruelty of Wars and Factions in the Ancient States Adverse to Populousness. (From Essay: Of Populousness of Ancient Nations). Side 165-70
kollaps Noter
 note til titel Indholdsfortegnelsen har: Cruelty of Wars in Ancient States.
Hume, David 1711: From History of England [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s154]], (1875, tekster, engelsk)
af David Hume (1711-1776, sprog: engelsk)
Detaljer
From History of England. Side [154]-64
kollaps Noter
 note til titel Side [152]-53: David Hume. 1711-1776.
Ibsen, Henrik: Catilina, (1875, dramatik, norsk) 👓
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Catilina. Drama i tre akter. Anden og gennemarbejdet udgave. ♦ København, Forlagt af Den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1875. 140 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [5]-12: Forord til anden udgave [signeret: Dresden i februar 1875. Henrik Ibsen].
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1850 1. udgave: Catilina. Drama i tre Acter, af Brynjolf Bjarme. ♦ Christiania, I Kommission hos P.F. Steensballe, 1850. 125 [1] sider. (Trykkeri: F. Steens Bogtrykkeri)
Ingemann, Bernhard Severin: Landsbybørnene [Samlede Skrifter [9-12]], (1875-76, roman, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Landsbybørnene. Nytids-Roman. 3. Udgave. 1-4. Deel. ♦ Kbh., 1875-76
kollaps Noter
 note til titel Også udgivet separat.
Oversigt over andre udgaver:
1852 i: Samlede Skrifter [9-12] 1. udgave: Landsbybørnene. Nytids-Roman. 1-4. Deel. ♦ Kbh., 1852. 153 + 164 + 232 + 214 sider
Ingemann, Bernhard Severin: Valdemar Seier [Samlede Skrifter [2-4]], (1875, roman, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Valdemar Seier. Historisk Roman. 1-3. Del. 11. Udgave. Kbh., 1875
kollaps Noter
 note til titel Også udgivet separat.
Oversigt over andre udgaver:
1826 1. udgave: Valdemar Seier. En historisk Roman. ♦ Kbh., 1826. 1-3. Deel, 280 + 302 + 325 sider
Ingemann, B. S.: Vægterfamilien [indgår i antologien: Danske Fortællinger og Skildringer [s084]], (1875, novelle(r), dansk) 👓
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Vægterfamilien. Side 84-106
kollaps Noter
 note til titel Fra 30-11-1875.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1847 i: Samlede Skrifter [5d] 1. udgave: Vægterfamilien
Ingemann, Bernhard Sev.: Altertavlen i Sorø [Samlede Skrifter [1c]], (1875, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Altertavlen i Sorø. En Fortælling
Oversigt over andre udgaver:
1820 indgår i: Eventyr og Fortællinger [e] 1. udgave: Altertavlen i Sorøe. En Fortælling
Ingemann, Bernhard Sev.: Helias og Beatricia [Samlede Skrifter [1b]], (1875, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Helias og Beatricia. Et Eventyr
Oversigt over andre udgaver:
1816 indgår i: Julegave [s151] 1. udgave: Krønike om Hr. Helias og Jomfrue Beatricia. Side [151]-200
Ingemann, Bernhard Sev.: Samlede Skrifter, (1875-77, roman, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Samlede Skrifter. 2. Afdeling. 2-7. Bind. 8. Udgave. Historiske Digte og Romaner. C.A. Reitzel, 1875-77
kollaps Noter
 note til titel Kund bind 2-7 udkom i denne udgave.
 note til titel Også med titlen: Samlede historiske Digte og Romaner af Bernhard Sev. Ingemann.
Indhold

[2-4] Ingemann, Bernhard Severin: Valdemar Seier. Historisk Roman. 1-3. Del. 11. Udgave. Kbh., 1875 (1875, roman)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1826 1. udgave: Valdemar Seier. En historisk Roman. ♦ Kbh., 1826. 1-3. Deel, 280 + 302 + 325 sider
Noter
 note til titel Også udgivet separat.
[5-7] Ingemann, Bernhard Severin: Erik Menveds Barndom. Historisk Roman af Bernhard Severin Ingemann. 1-3. Deel. 10. Udgave. Kbh., 1877 (1877, roman)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1828 1. udgave: Erik Menveds Barndom. En historisk Roman. ♦ Kbh., 1828. 1-3. Deel, 308 + 296 + 324 sider
Noter
 note til titel Også udgivet separat.
Ingemann, Bernhard Sev.: Samlede Skrifter, (1875-95, roman, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Samlede Skrifter. 3. Afdeling. 1-12. Bind. Eventyr og Fortællinger. 3. Udgave. Kbh., C.A. Reitzel, 1875-95
kollaps Noter
 note til titel Også med titlen: Samlede Eventyr og Fortællinger. 1-12 Bind. 3. Udgave. Kbh., 1875-95.
Indhold

[1a] Ingemann, Bernhard Sev.: De Underjordiske. Et bornholmsk Eventyr (1875)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1817 1. udgave: De Underjordiske. Et bornholmsk Eventyr. ♦ Kbh., 1817. 264 sider
[1b] Ingemann, Bernhard Sev.: Helias og Beatricia. Et Eventyr (1875)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1816 indgår i: Julegave [s151] 1. udgave: Krønike om Hr. Helias og Jomfrue Beatricia. Side [151]-200
[1c] Ingemann, Bernhard Sev.: Altertavlen i Sorø. En Fortælling (1875)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1820 indgår i: Eventyr og Fortællinger [e] 1. udgave: Altertavlen i Sorøe. En Fortælling
[2a] Ingemann, Bernhard Sev.: Vinterkvælden. (Januar 1820) (1876)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1820 indgår i: Eventyr og Fortællinger [a] 1. udgave: Vinterqvellen. (Januar 1820)
Noter
 note til titel Digt med førstelinien: Fra Sydens Varme, grønne Vaar.
[2b] Ingemann, Bernhard Sev.: Det høie Spil. Et Eventyr (1876)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1820 indgår i: Eventyr og Fortællinger [b] 1. udgave: Det høie Spil. Et Eventyr
[2c] Ingemann, Bernhard Sev.: Moster Marie. En Fortælling (1876)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1820 indgår i: Eventyr og Fortællinger [c] 1. udgave: Moster Marie. En Fortælling
[2d] Ingemann, Bernhard Sev.: Sphinxen. Et Eventyr i den Callot-Hoffmannske Maneer (1876)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1820 indgår i: Eventyr og Fortællinger [d] 1. udgave: Sphinxen. Et Eventyr (i den Callot-Hoffmannske Maneer)
[2e] Ingemann, Bernhard Sev.: Det forbandede Hus (1876)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1827 indgår i: Noveller [a] 1. udgave: Det forbandede Huus
[2f] Ingemann, Bernhard Sev.: Gravmælet (1876)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1827 indgår i: Noveller [b] 1. udgave: Gravmælet
[2g] Ingemann, Bernhard Sev.: Den gamle Rabbin (1876)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1827 indgår i: Noveller [c] 1. udgave: Den gamle Rabbin
[2h] Ingemann, Bernhard Sev.: Konstberiderfamilien (1876)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1827 indgår i: Noveller [d] 1. udgave: Konstberider-Familien
[3a] Ingemann, Bernhard Sev.: Huldre-Gaverne eller Ole Navnløses Levnets-Eventyr (1876)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1831 1. udgave: Huldre-Gaverne eller Ole Navnløses Levnets-Eventyr, fortalt af ham selv. Udgivet af B. S. Ingemann. Kbh., 1831. 231 sider
Noter
 note til titel Med en prolog og en efterskrift.
[3b] Ingemann, Bernhard Sev.: Varulven. (Af et Brev fra en Landsbypræst, dateret Skovby den 1ste April 1834) (1876)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1835 1. udgave: Varulven. Den levende Döde. Corsicaneren. Tre Fortællinger. Kbh., 1835. 67 sider
[3c] Ingemann, Bernhard Sev.: Den levende Døde (1876)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1835 indgår i: Varulven [b] 1. udgave: Den levende Døde
[3d] Ingemann, Bernhard Sev.: Corsicaneren. (Af et Brev, dateret Skovby Præstegaard den 3die Novbr. 1834) (1876)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1835 indgår i: Varulven [c] 1. udgave: Corsicaneren
[4] Ingemann, Bernhard Sev.: Kunnuk og Naja eller Grønlænderne. Fortælling i tre Bøger. Kbh., 1876 (1876, roman)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1842 1. udgave: Kunnuk og Naja eller Grønlænderne, en Fortælling af B. S. Ingemann. ♦ Kjøbenhavn, Trykt paa Forfatterens Forlag (I Commission hos Universitets-boghandler C.A. Reitzel), 1842. 236 sider. (Trykkeri: Bianco Luno's Bogtrykkeri)
[5] Ingemann, Bernhard Severin: Nye Eventyr og Fortællinger. 3. Udgave. ♦ Kbh., 1882 (1882, roman)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Noter
 note til titel Også udgivet separat.
[5a] Ingemann, Bernhard Severin: Frøbenet (1882, novelle(r))
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1847 i: Samlede Skrifter [5a] 1. udgave: Frø-Benet
[5b] Ingemann, Bernhard Severin: Linnedsamlersken (1882, novelle(r))
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1847 i: Samlede Skrifter [5b] 1. udgave: Linnedsamlersken
[5c] Ingemann, Bernhard Severin: Glasskabet (1882, novelle(r))
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1847 i: Samlede Skrifter [5c] 1. udgave: Glasskabet
[5d] Ingemann, Bernhard Severin: Vægterfamilien (1882, novelle(r))
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1847 i: Samlede Skrifter [5d] 1. udgave: Vægterfamilien
[5e] Ingemann, Bernhard Severin: Bogtrykkersvenden (1882, novelle(r))
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1847 i: Samlede Skrifter [5e] 1. udgave: Bogtrykkersvenden
[5f] Ingemann, Bernhard Severin: Selv-Citationen (1882, novelle(r))
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1847 i: Samlede Skrifter [5f] 1. udgave: Selv-Citationen
[5g] Ingemann, Bernhard Severin: Det tilmurede Værelse (1882, novelle(r))
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1847 i: Samlede Skrifter [5g] 1. udgave: Det tilmurede Værelse
[5h] Ingemann, Bernhard Severin: Niels Dragon (1882, novelle(r))
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1847 i: Samlede Skrifter [5h] 1. udgave: Niels Dragon
[5i] Ingemann, Bernhard Severin: De fortryllede Fingre. (Et Eventyr) (1882, novelle(r))
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1847 i: Samlede Skrifter [5i] 1. udgave: De fortryllede Fingre
[5j] Ingemann, Bernhard Severin: Familiesynet (1882, novelle(r))
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1847 i: Samlede Skrifter [5j] 1. udgave: Familie-Synet
[6] Ingemann, Bernhard Severin: De fire Rubiner. Et Eventyr. 3. Udgave. ♦ Kbh., 1895 (1895, roman)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1849 i: Samlede Skrifter [6] 1. udgave: De fire Rubiner. Et Eventyr. ♦ Kbh., 1849. 154 sider
Noter
 note til titel Også udgivet separat.
[7] Ingemann, Bernhard Severin: Fire nye Fortællinger. 3. Udgave. Kbh., 1882 (1882, novelle(r))
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Noter
 note til titel Også udgivet separat.
[7a] Ingemann, Bernhard Severin: De sidste Herrer af Gervansborg (1882, novelle(r))
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1850 i: Samlede Skrifter [7a] 1. udgave: De sidste Herrer af Gervansborg. Side 1-34
[7b] Ingemann, Bernhard Severin: Araberen i Constantinopel. Maaneskinsbillede (1882, novelle(r))
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1850 i: Samlede Skrifter [7b] 1. udgave: Araberen i Constantinopel. Maaneskinsbillede. Side 35-42
[7c] Ingemann, Bernhard Severin: Skolekammeraterne (1882, novelle(r))
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1850 i: Samlede Skrifter [7c] 1. udgave: Skolekammeraterne. Side 43-88
[7d] Ingemann, Bernhard Severin: Christen Bloks Ungdomsstreger (1882, novelle(r))
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1850 i: Samlede Skrifter [7d] 1. udgave: Christen Bloks Ungdomsstreger. Side 89-210
[8] Ingemann, Bernhard Severin: Den stumme Frøken. 3. Udgave. ♦ Kbh., 1882 (1882, roman)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1850 i: Samlede Skrifter [8] 1. udgave: Den stumme Frøken. Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzel, 1850. 243 [1] sider
Noter
 note til titel Også udgivet separat.
[9-12] Ingemann, Bernhard Severin: Landsbybørnene. Nytids-Roman. 3. Udgave. 1-4. Deel. ♦ Kbh., 1875-76 (1875-76, roman)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1852 i: Samlede Skrifter [9-12] 1. udgave: Landsbybørnene. Nytids-Roman. 1-4. Deel. ♦ Kbh., 1852. 153 + 164 + 232 + 214 sider
Noter
 note til titel Også udgivet separat.
Ingemann, Bernhard Sev.: De Underjordiske [Samlede Skrifter [1a]], (1875, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
De Underjordiske. Et bornholmsk Eventyr
Oversigt over andre udgaver:
1817 1. udgave: De Underjordiske. Et bornholmsk Eventyr. ♦ Kbh., 1817. 264 sider
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Det gamle Chatol [indgår i: Livsbilleder [s048]], (1875, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Hvad Fa'er'mo'er fortalte [indgår i: Livsbilleder [s001]], (1875, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Julebesøget [indgår i: Livsbilleder [s066]], (1875, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Knud Nielsen [indgår i: Livsbilleder [s020]], (1875, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Livsbilleder, (1875, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
Detaljer
Livsbilleder. Hvad Far'mo'er fortalte. Knud Nielsen. Det gamle Chartol. Julebesøget. Af I. Forf. til »En ung Piges Historie«. [2] + 99 sider
kollaps Noter
 note til titel 2. oplag 1875.
 note til titel 3. oplag (Reitzel, Grøn) 1895 med navn på titelblad. 94 + [2] sider. [Restoplag overgik til Gyldendal].
 note til oversat titel oversat til svensk 1875, 1879, tysk 1880.
Indhold

[s001] J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Hvad Fa'er'mo'er fortalte (1875, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
1915 i: Udvalgte Fortællinger [6s005] Senere udgave: Hvad Farmor Fortalte. Side [5]-36
[s020] J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Knud Nielsen (1875, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
1915 i: Udvalgte Fortællinger [2s023] Senere udgave: Knud Nielsen. Side [23]-66
[s048] J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Det gamle Chatol (1875, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
1915 i: Udvalgte Fortællinger [6s037] Senere udgave: Det gamle Chatol. Side [37]-65
Noter
 note til titel Trykt i: Tidskrift för hemmet, XI (1869), side 386-97.
[s066] J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Julebesøget (1875, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
Jacobsen, J. P.: Genrebillede [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s233]], (1875, digte, dansk) 👓
af J.P. Jacobsen (1847-1885)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
Detaljer
Genrebillede. Tegning af Carl Thomsen. Side 233
Jacobsen, J. P.: Landskab [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s232]], (1875, digte, dansk) 👓
af J.P. Jacobsen (1847-1885)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
Detaljer
Landskab. Tegning af Carl Thomsen. Side 232
Jean Pierre [ie: Kofoed-Hansen, H. P.]: Livslænker, (1875, roman, dansk)
af H.P. Kofoed-Hansen (1813-1893)
Johnson, Samuel: From Preface to the English Dictionary [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s116]], (1875, tekster, engelsk)
af Samuel Johnson (1709-1784, sprog: engelsk)
Detaljer
From Preface to the English Dictionary. Side [116]-20
kollaps Noter
 note til titel Side [110]-15: Samuel Johnson. 1709-1784.
Johnson, Samuel: Saying of Samuel Johnson [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s121]], (1875, tekster, engelsk)
af Samuel Johnson (1709-1784, sprog: engelsk)
Detaljer
Saying of Samuel Johnson. (From Boswell's Life of Johnson). Side 121-25
Johnson, Samuel: To the Earl of Chesterfield [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s120]], (1875, tekster, engelsk)
af Samuel Johnson (1709-1784, sprog: engelsk)
Detaljer
To the Earl of Chesterfield. Side 120-21
Jokai, Maurus: Tampen maa først fugtes godt [indgår i antologien: Fra fremmede Forfattere [a]], (1875, tekster, ungarsk) EMP 93
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
Jókai, Maurus: Den faldne Hustru [indgår i antologien: I Vinteraftener! [p]], (s.a., tekster, ungarsk) EMP 94
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
Detaljer
Den faldne Hustru. En Fortælling fra den ungarske Revolution
Jókai, Maurus: Kjærlighedens Narre, (1875, roman, ungarsk)
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Detaljer
Kjærlighedens Narre. Roman i to Dele. Med Forfatterens Tilladelse oversat af Axel Damkier. ♦ Ree, 1875. 288 + 294 sider. (Udvalgte Romaner, 4-5)
serietitel: Udvalgte Romaner, 4-5
Jókai, Maurus: En polsk Historie [indgår i antologien: I Vinteraftener! [o]], (s.a., tekster, ungarsk) EMP 94
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
Jókai, Maurus: En polsk Historie, (1875, roman, ungarsk) 👓
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Detaljer
En polsk Historie. Af Maurus Jókai. Oversat af Axel Damkier. Taget af Jókais Novellecyklus "Kvindeskikkelser". "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Co., 1875. 68 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dags-Telefrafen fra 10-1-1875 til 17-1-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Social-Demokraten fra 29-8-1877 til 2-9-1877, 6-9-1877, og fra 16-9-1877 til 21-9-1877. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
s.a. indgår i antologien: I Vinteraftener! [o] Senere udgave: En polsk Historie
Jókai, Maurus: Slavinden, (1875, roman, ungarsk) 👓
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Detaljer
Slavinden. Af Maurus Jókai. Oversat af Axel Damkier. Taget af Jókais Novellecyklus "Kvindeskikkelser". "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbnehavn, Trykt hos C. Ferslew & Co., 1875. 112 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dags-Telegrafen fra 18-1-1875 til 1-2-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Jónsson, Brynjúlf: Skuggsjá og ráðgáta, (1875, tekster, islandsk)
af Brynjúlfur Jónsson (1838-1914, sprog: islandsk)
Detaljer
Skuggsjá og ráðgáta eða Hugmynd um Guð og verk hans, dregin af tilsvörun hins einstaka til hins gjörvalla. Heimspekilegt kvæði. Eptir Brynjólf Jónsson frá Minna-Núpi. ♦ 1875. 68 sider
Kaalund, H. V.: Fulvia, (1875, dramatik, dansk)
af H.V. Kaalund (1818-1885)
Detaljer
Fulvia. Lyrisk Drama i fire Akter
se også: Eugenia
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1881 Senere udgave: Fulvia. Drama i fem Akter. 2. omarbejdede Udgave. ♦ Gyldendal, 1881. 149 sider
1891 Senere udgave: Fulvia. Drama i 5 Akter. 4. Udgave. ♦ Gyldendal, 1891
1903 Senere udgave: Fulvia. Drama i 5 Akter. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1903. 104 sider. Pris: kr. 1,00
Kaalund, H. V.: Et Vinterlandskab [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s163]], (1875, digte, dansk) 👓
af H.V. Kaalund (1818-1885)
illustrationer af Hans Friis, f 1839 (1839-1892)
Detaljer
Et Vinterlandskab. Tegning af H. Friis. Side 163-66
Keller, Gottfried: De syv støtte Mænd og deres Fane [indgår i: Schweitsernoveller [b]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2216
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
Keller, Gottfried: Romeo og Julia i Landsbyen [indgår i: Schweitsernoveller [a]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2216
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
Keller, Gottfried: Schweitsernoveller, (1875, novelle(r), tysk) EMP2216
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
oversat af Georg Brandes (1842-1927)
Detaljer
Schweitsernoveller. Paa Dansk ved G. Brandes. ♦ 1875. 187 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel 5 upaginerede sider: Forord [af G.B.].
 anmeldelse For Romantik og Historie. Femtende Bind (1875), side 681-83 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-15/page/680/mode/2up
Indhold

[a] Keller, Gottfried: Romeo og Julia i Landsbyen (1875, novelle(r))
originaltitel: Romeo und Julia auf dem Dorfe, 1856
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
1949 Senere udgave: Romeo og Julia fra Landsbyen. Paa Dansk ved Margrete Schultz Jensen. ♦ Hasselbalch, 1949. 74 sider. Pris: kr. 2,50
Noter
 note til titel Oprindelig på tysk trykt i samlingen: Die Leute von Seldwyla, 1856.
[b] Keller, Gottfried: De syv støtte Mænd og deres Fane (1875, novelle(r))
originaltitel: Das Fähnlein der sieben Aufrechten, 1860
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
Noter
 note til titel Oprindelig på tysk trykt i: Volkskalender [Auerbachs], 1860.
Kieler, Laura: Skitser, (1875, roman, dansk)
af Laura Kieler (1849-1932)
Detaljer
Skitser. Schønberg, 1875. [6] + 290 sider
Knutsen, H. C.: De tre Bjørne [indgår i: De gamle Fe-Eventyr [g]], (1875, børnebog, engelsk)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
Knutsen, H. C.: De seks Svaner [indgår i: De gamle Fe-Eventyr [m]], (1875, børnebog, engelsk)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
Knutsen, H. C.: Askepot [indgår i: De gamle Fe-Eventyr [i]], (1875, børnebog, engelsk)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
Detaljer
Askepot eller den lille Glassko
Knutsen, H. C.: Blaaskjæg [indgår i: De gamle Fe-Eventyr [k]], (1875, børnebog, engelsk)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
Knutsen, H. C.: Den Deilige med Guldhaaret [indgår i: De gamle Fe-Eventyr [t]], (1875, børnebog, engelsk)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
Knutsen, H. C.: Frøprindsen [indgår i: De gamle Fe-Eventyr [a]], (1875, børnebog, engelsk)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
Knutsen, H. C.: De gamle Fe-Eventyr, (1875, novelle(r), engelsk)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
Detaljer
De gamle Fe-Eventyr. Oversat fra Engelsk af H. C. Knutsen. Med Originalens 45 Billeder. ♦ Kristiania, Cammermeyer, 1875. 166 sider, illustreret. Pris: kr. 1,80
kollaps Noter
 note om oplag Andet Oplag, 1882.
Indhold

[a] Knutsen, H. C.: Frøprindsen (1875, børnebog)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
[b] Knutsen, H. C.: Katten med Støvlerne (1875, børnebog)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
[c] Knutsen, H. C.: Snehvid og Rosenrød (1875, børnebog)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
[d] Knutsen, H. C.: Den sovende Prindsesse i Skoven (1875, børnebog)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
[e] Knutsen, H. C.: Tommeliden (1875, børnebog)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
[f] Knutsen, H. C.: Jakob Kjæmpedræber (1875, børnebog)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
[g] Knutsen, H. C.: De tre Bjørne (1875, børnebog)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
[h] Knutsen, H. C.: Lille Rødhætte (1875, børnebog)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
[i] Knutsen, H. C.: Askepot eller den lille Glassko (1875, børnebog)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
[j] Knutsen, H. C.: Den lille Broder og Søster (1875, børnebog)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
[k] Knutsen, H. C.: Blaaskjæg (1875, børnebog)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
[l] Knutsen, H. C.: Svend Tommeltot eller Symilestøvlerne (1875, børnebog)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
[m] Knutsen, H. C.: De seks Svaner (1875, børnebog)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
[n] Knutsen, H. C.: Rumpelstilzchen (1875, børnebog)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
[o] Knutsen, H. C.: Den hvide Kat (1875, børnebog)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
[p] Knutsen, H. C.: Hans og Bønnestængelen (1875, børnebog)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
1883 indgår i antologien: Eventyrkatten [s134] Senere udgave: Hans og Bønnestængelen. Engelsk Æventyr ved H. C. Knutsen. (Med 2 Billeder). Side 134-40
1912 indgår i antologien: Eventyrskatten [n] Senere udgave: Hans og Bønnestængelen
1955 indgår i antologien: Eventyrskatten [s121] Senere udgave: Hans og bønnestængelen. Side 121-27
1970 Senere udgave: Hans og bønnestagen. Ill. ved T. Izawa og S. Hijikata. ♦ Lademann, 1970. [14] sider, illustreret. Pris: kr. 12,75
[q] Knutsen, H. C.: Underskjøn og Dyret (1875, børnebog)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
[r] Knutsen, H. C.: Den tappre lille Skræder eller "Syv med et Slag" (1875, børnebog)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
[s] Knutsen, H. C.: Lille Snehvid (1875, børnebog)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
[t] Knutsen, H. C.: Den Deilige med Guldhaaret (1875, børnebog)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
Knutsen, H. C.: Hans og Bønnestængelen [indgår i: De gamle Fe-Eventyr [p]], (1875, børnebog, engelsk)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
Knutsen, H. C.: Den hvide Kat [indgår i: De gamle Fe-Eventyr [o]], (1875, børnebog, engelsk)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
Knutsen, H. C.: Jakob Kjæmpedræber [indgår i: De gamle Fe-Eventyr [f]], (1875, børnebog, engelsk)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
Knutsen, H. C.: Katten med Støvlerne [indgår i: De gamle Fe-Eventyr [b]], (1875, børnebog, engelsk)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
Knutsen, H. C.: Lille Rødhætte [indgår i: De gamle Fe-Eventyr [h]], (1875, børnebog, engelsk)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
Knutsen, H. C.: Lille Snehvid [indgår i: De gamle Fe-Eventyr [s]], (1875, børnebog, engelsk)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
Knutsen, H. C.: Den lille Broder og Søster [indgår i: De gamle Fe-Eventyr [j]], (1875, børnebog, engelsk)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
Knutsen, H. C.: Rumpelstilzchen [indgår i: De gamle Fe-Eventyr [n]], (1875, børnebog, engelsk)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
Knutsen, H. C.: Snehvid og Rosenrød [indgår i: De gamle Fe-Eventyr [c]], (1875, børnebog, engelsk)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
Knutsen, H. C.: Den sovende Prindsesse i Skoven [indgår i: De gamle Fe-Eventyr [d]], (1875, børnebog, engelsk)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
Knutsen, H. C.: Svend Tommeltot [indgår i: De gamle Fe-Eventyr [l]], (1875, børnebog, engelsk)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
Detaljer
Svend Tommeltot eller Symilestøvlerne
Knutsen, H. C.: Den tappre lille Skræder [indgår i: De gamle Fe-Eventyr [r]], (1875, børnebog, engelsk)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
Detaljer
Den tappre lille Skræder eller "Syv med et Slag"
Knutsen, H. C.: Tommeliden [indgår i: De gamle Fe-Eventyr [e]], (1875, børnebog, engelsk)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
Knutsen, H. C.: Underskjøn og Dyret [indgår i: De gamle Fe-Eventyr [q]], (1875, børnebog, engelsk)
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
Kock, Paul de: Det hvide Huus, (1875, roman, fransk) EMP4335
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det hvide Huus. Overs. fra Fransk. ♦ [1875]. Hefte 1
kollaps Noter
 note til oversat titel Fragment i Det kongelige Bibliotek (side 1-16), "Mere udkom ikke".
 note til oversat titel Dansk Bogfortegnelse 1869-80 anfører 1-2 Hefte.
Oversigt over andre udgaver:
1840 i: Samlede Skrifter [7-8] 1. udgave: Det hvide Huus. Oversat af Ludv. Jordan. ♦ Kbh., 1840. Deel 1-2, 304 + 352 sider
Krause, C.: Elvira, (1875, roman, tysk) EMP2291
af Chrys. Krause (sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Elvira eller Kjærlighedens Kamp. Overs. af Kandidat Petersen. ♦ 1875. Del [1]-2, 594 + 590 sider
originaltitel: ?
Krause, C.: Isabella, (1875-76, roman, tysk) EMP2292
af Chrys. Krause (sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Isabella eller Troskabens Seir. Overs. af Kandidat Petersen. ♦ 1875-76. Del 1-2, 608 + 575 sider
originaltitel: ?
Oversigt over andre udgaver:
1881 Senere udgave: Isabella eller trohetens strid
Laboulaye, Edouard: Abdallah, (1875, roman, fransk) EMP4369
af Édouard René Lefebvre de Laboulaye (1811-1883, sprog: fransk)
oversat af Helga Westergaard (1846-1927)
Detaljer
Abdallah eller Firkløveret. En arabisk Fortælling. Af Edouard Laboulaye. Oversat fra Fransk af Helga Westergaard. Anden Udgave. ♦ Gyldendal, 1875. 254 sider. Pris: kr. 2,50
kollaps Noter
 note til oversat titel 3 upaginerede sider: Forfatterens Fortale til anden Udgave.
 anmeldelse For Romantik og Historie. Femtende Bind (1875), side 572 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-15/page/572/mode/2up
Oversigt over andre udgaver:
1871 1. udgave: Abdallah eller Firkløveret. En arabisk Fortælling. Af Edouard Laboulaye. [Overs. fra Fransk af Helga Westergaard]. ♦ Gyldendal, 1871. 246 sider. Pris: 1 Rdl. 32 Sk.
Laertes: Noge måneder i København, (1875, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Noge måneder i København. Et udkast
Lange, Thomas: De lyse Nætter, (1875, roman, dansk)
af Thomas Lange (1829-1887)
Detaljer om titlen
Lassen, R. K.: Billedhuggerens Datter, (1875, roman, dansk) 👓
af R.K. Lassen, f 1811 (1811-1886)
Detaljer
Billedhuggerens Datter eller Den gamle Kirke i Horsens, Fortælling, grundet paa et dansk Sagn. Af R. K. Lassen. ♦ Vejle, Udgivet af K. Horstman, 1875. 1ste-2den Del, 142 + 133 sider. (Trykkeri: Trykt hos A.K. Jensen)
serietitel: Samlede Fortællinger, 1
kollaps Noter
 note til titel Horsens Folkeblad 12-1-1875, side 4, uddrag af Subskriptionsindbydelse: ... Der vil blive begyndt med "Billedhuggerens Datter" ..., dels fordi det er Forfatterens første Arbejde og dels fordi den er fordelagtig omtalt fra flere Steder. Dernæst vil følge "Kong Gorms Sønner" samt en Fortsættelse af denne, "Diamantkorset" i sin fuldstændige Udarbejdelse og derefter flere andre ikke forhen trykte Fortællinger. Idet jeg indbyder til Subskription paa "R. K. Lassens samlede Fortællinger", skal bemærkes, at de ville udkomme i Hefter paa 3 Ark hver 14de Dag til en Pris af 15 Øre ... Udgiveren, K. Horstman, Vestergade Nr. 377 i Vejle. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note til titel Side [3]-4: [Forord, signeret: Søvind pr. Horsens i Desember 1874, R.K. Lassen].
 note til titel Uddrag af forordet: Efterfølgende Fortælling ... som i Aaret 1852 blev trykt i Kjøbenhavn, var den første Fortælling, jeg skrev. Den blev skreven i Tyskland, medens jeg boede der, og Sproget var, som Følge af Uvantheden med at omgaaes Modersmaalet, meget mangelfuldt, hvorfor jeg sendte Fortællingen til en mig anbefalet Mand i Kjøbenhavn ... desværre nøjedes han ikke [med at rette sproget], men greb ind i selv Handlingen og forkortede flere Steder ... jeg [har] derfor atter omskrevet den i sin først udarbejdede Form, saaledes som jeg skrev den i det tyske Sprog i Aaret 1841, men dengang ikke naaede at faa den trykt.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1852 1. udgave: Billedhuggerens Datter eller Den gamle Kirke i Horsens. Fortælling grundet paa et dansk Sagn. ♦ [Eget forlag], 1852. 1.-2. Deel, 111 + 104 sider (12mo)
Lassen, R. K.: Kong Gorms Sønner, (1875-76, roman, dansk)
af R.K. Lassen, f 1811 (1811-1886)
Detaljer
Kong Gorms Sønner eller Kors og Sværd. ♦ Vejle, K. Horstmanns Bogtr., 1875-76. [Bind] 1-3, 332 + 358 + 308 sider
serietitel: Samlede Fortællinger, 2
Oversigt over andre udgaver:
1870-71 1. udgave: Kong Gorms Sønner eller Kors og Sværd. Historisk Roman af R. K. Lassen. ♦ Vejle, Trykt i T. Nielsens Bogtrykkeri, 1870-71. Første-Tredje Del, 286 + 301 + 261 sider
Lie, Jonas: Antonio Banniera [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s084]], (1875, novelle(r), norsk) 👓
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
illustrationer af Vilhelm Rosenstand (1838-1915)
Detaljer
Antonio Banniera. Fortælling. Tegning af V. Rosenstand. Side 84-101
Lie, Jonas: Faustina Strozzi, (1875, dramatik, norsk) 👓
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
omslag af Anonym
Detaljer
Faustina Strozzi. Af Jonas Lie. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1875. 148 [2] sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [149]: Noter.
 note til titel side [150]: Rettelser.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1902 i: Samlede Værker [2b] Senere udgave: Faustina Strozzi
1902 Senere udgave: Faustina Strozzi. Et Digt fra Italiens Befrielseskamp. 2. Udg. ♦ Gyldendal, 1902. 112 sider. Pris: kr. 1,75
Lie, Jonas: Tremasteren »Fremtiden«, (1875, roman, norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Tremasteren »Fremtiden« eller Liv nordpaa. En Fortælling. Anden Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1875. 286 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1872 1. udgave: Tremasteren »Fremtiden« eller Liv nordpaa. En Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendal, 1872. 287 sider
Liebbach, H.: En Ødeland, (1875-76, roman, tysk) EMP1639
af Hermann Baeblich (f. 1832, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Ødeland eller Udskyldighedens Offer. Nutidsroman. ♦ [1875-76]. Del [1]-2, 489 + 473 sider
Lindau, Paul: Baronessens Død [Smaa Historier [1c]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2411
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
Lindau, Paul: Josephine, Nini, Ninon [Smaa Historier [2b]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2411
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
Lindau, Paul: Knappenaalene [Smaa Historier [1b]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2411
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
Lindau, Paul: Et opsnappet Brev [Smaa Historier [1a]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2411
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
Lindau, Poul [ie: Paul]: Et opsnappet Brev [indgår i antologien: I Vinteraftener! [m]], (1875, novelle(r), tysk) EMP 94
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
Detaljer, denne udgave
Et opsnappet Brev. Fortælling
1875 i: Smaa Historier [1a] 1. udgave: Et opsnappet Brev
Lindau, Paul: Smaa Historier, (1875, novelle(r), tysk) EMP2411
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Smaa Historier. ♦ E. Wagners Forlag, 1875. Bind 1-2, 300 + ? sider
originaltitel: Kleine Geschichten, 1872
kollaps Noter
 note til oversat titel Dagbladet 12-10-1874, side 4, uddrag af Subskriptionsindbydelse: Værket vil udkomme i 2 smukt udstyrede Bind, hvert paa c. 5 Hefter à 4 Arkt til en Pris af 75 Øre (36 Sk.) pr. Hefte.
 note til oversat titel Med 2 à 3 Ugers Mellemrum udkommer et Hefter ... [Signeret: E. Wagners Kunst-, Musik- og Forlagshandel].
 note til oversat titel Overgik til V. Pio.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek digital, Erster Band
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek digital, Zweiter Band
 anmeldelse For Romantik og Historie. Trettende Bind (1874), side 446-47 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-13/page/446/mode/2up
Indhold

[1a] Lindau, Paul: Et opsnappet Brev (1875, novelle(r))
originaltitel: Ein Aufgefangener Brief, 1872
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
1875 indgår i antologien: I Vinteraftener! [m] Senere udgave: Et opsnappet Brev. Fortælling
Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek digital
[1b] Lindau, Paul: Knappenaalene (1875, novelle(r))
originaltitel: Stecknadeln, 1872
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[1c] Lindau, Paul: Baronessens Død (1875, novelle(r))
originaltitel: Der Tod der Frau Baronin, 1872
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek digital
[2a] Lindau, Paul: Et Væddemaal (1875, novelle(r))
originaltitel: In Folge einer Wette, 1872
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
1887 Senere udgave: Et Væddemaal. Novelle af Paul Lindau. "Morgenbladet"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1887. 58 sider
1897 indgår i: To Brødre [b] Senere udgave: Et Væddemaals Følger. Side 265-323
Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek digital
[2b] Lindau, Paul: Josephine, Nini, Ninon (1875, novelle(r))
originaltitel: Josephine, Nini, Ninon. Geschiche einer jungen Französin, 1872
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Lindau, Paul: Et Væddemaal [Smaa Historier [2a]], (1875, novelle(r), tysk) EMP2411
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
Lobedanz, Edmund: Reiseskizzer og Noveller, (1875, novelle(r), dansk)
af Edmund Lobedanz (1820-1882)
Lytton, Lord: The Law of Arrest [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s391]], (1875, novelle(r), engelsk)
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
Detaljer
The Law of Arrest. Side 391-94
Lytton, Lord: The Poetry of Thomas Gray [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s389]], (1875, tekster, engelsk)
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
Detaljer
The Poetry of Thomas Gray. (From Essay on Gray's Works, Prose Works I.). Side [389]-91
kollaps Noter
 note til titel Side [387]-88: Lord Lytton. 1805-1873.
Macaulay, Lord: The Continental Revolution of 1848 [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s355]], (1875, tekster, engelsk)
af Thomas Babington Macaulay (1800-1859, sprog: engelsk)
Detaljer
The Continental Revolution of 1848. (From Speech on his Re-Election to Parliament, delivered at Edinburgh, November 2, 1852). Side 355-57
Macaulay, Lord: The Landing of William of Orange [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s348]], (1875, tekster, engelsk)
af Thomas Babington Macaulay (1800-1859, sprog: engelsk)
Detaljer
The Landing of William of Orange. (From History of England, Ch. IX). Side [348]-54
kollaps Noter
 note til titel Side [345]-47: Lord Macaulay. 1800-1859.
Macaulay, Lord: Parliamentary Speaking [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s360]], (1875, tekster, engelsk)
af Thomas Babington Macaulay (1800-1859, sprog: engelsk)
Detaljer
Parliamentary Speaking. (From Essay on: "Gladstone on Church and State"). Side 360-61
Macaulay, Lord: Subscription to Race Meetings [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s361]], (1875, tekster, engelsk)
af Thomas Babington Macaulay (1800-1859, sprog: engelsk)
Detaljer
Subscription to Race Meetings. Side 361-62
Macaulay, Lord: William Pitt's Second Administration [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s357]], (1875, tekster, engelsk)
af Thomas Babington Macaulay (1800-1859, sprog: engelsk)
Detaljer
William Pitt's Second Administration. (From Life of William Pitt). Side 357-60
Manuel, E.: Arbejderliv, (1875, dramatik, fransk)
af Eugène Manuel (1823-1907, sprog: fransk)
Detaljer om titlen
Marc-Monnier: En Episode fra Aaret 1810 [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [10c]], (1875, fransk) EMP 83
af Marc Monnier (1829-1885, sprog: fransk)
oversat af Eduard Flemmer (1824-1883)
Detaljer
En Episode fra Aaret 1810. Efter Marc-Monnier: Histoire du brigandage dans l'Italie meridionale, 1862, ved E. F.
originaltitel: ?
Marryat, Florence: Isola, (1875, roman, engelsk) EMP 999 👓
af Florence Marryat (1833-1899, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Isola. ♦ [Berlingske Tidende], 1875. 1.-2. Deel, 277 + 276 sider
originaltitel: Open! Sesame!, 1875
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 16-9-1875 til 30-11-1875 i 63 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Marryat, F.: Gudernes Bytte, (1875, roman, engelsk) EMP 998
af Florence Marryat (1833-1899, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Gudernes Bytte. Fortælling. ♦ 1875. Del 1-2, 232 + 256 sider
originaltitel: The prey of the gods, 1871
Marryat, Fr.: Pasjaen [Skrifter [11]], (1875, roman, engelsk) EMP1013
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen (1843-1915)
Mérimée, Prosper: Djuman [indgår i antologien: Fra fremmede Forfattere [h]], (1875, novelle(r), fransk) EMP 93
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
Mérimée, Prosper: Tamango [indgår i antologien: Franske Noveller [1]], (1875, novelle(r), fransk) 👓
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
Meyer, Johann: Den gode gamle Digter, (1875, novelle(r), tysk) EMP2469
af Johann Meyer (1829-1904, sprog: tysk)
oversat af Dora Enking
andet: H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Den gode gamle Digter. Et Eventyr til Digteren H. C. Andersens 70-aarige Fødselsdag den 2den April 1875. Paa Dansk ved Dora Enking f. Klewing. Hele Indtægten tilfalder Digteren H. C. Andersens Børnehjem. ♦ Kjøbenhavn, Bernh. Wennstrøms Bogtrykkeri, 1875. 22 sider
kollaps Noter
 note til titel Den tyske tekst efterfølgende publiceret i: Deutsche Jugend, [1875?].
 anmeldelse Omtalt af H.C. Andersen i brev til S. Meyer, 28-5-1875, teksten vises på: HCAndersnCentret.  Link til ekstern webside http://www.andersen.sdu.dk/brevbase/brev.html?bid=16160&oph=1
Michailovskij-Danilevskij: Moskvas Brand [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [10h]], (1875, russisk) EMP 83
af Alexander Ivanovitsch Michailovskij-Danilevskij (1790-1848, sprog: russisk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Moskvas Brand. Overs. fra Russisk af R. C.
Middelboe, C. G.: Skitser af Livet om Bord i en Orlogsmand, (1875, novelle(r), dansk)
af Chr.G. Middelboe (1852-1920)
Detaljer om titlen
Milton, John: From Paradise Lost [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s062]], (1875, digte, engelsk)
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
Detaljer
From Paradise Lost. Side [62]-69
kollaps Noter
 note til titel Side [58]-61: John Milton. 1608-1674.
Oversigt over andre udgaver:
1787 1. udgave: Adams og Evas Morgensang. oversat efter fattig Evne i Prosa efter [John] Miltons Parad. lost book V. [ved Niels Weyer], tillige med et Postscriptum [af X]. ♦ Kbh., 1787. 8 sider
Milton, John: On His Blindness [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s069]], (1875, digte, engelsk)
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
Detaljer
On His Blindness. Side 69
Milton, John: On Unlicensed Printing [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s070]], (1875, tekster, engelsk)
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
Detaljer
On Unlicensed Printing. (From Areopagnitica). Side 70
Molbech, Chr. K. F.: Renteskriveren, (1875, dramatik, dansk) 👓
af Christian K.F. Molbech (1821-1888)
Detaljer
Renteskriveren. Holbergsk Studie i een Akt. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1875. 48 sider
kollaps Noter
Mulock, Miss: Min Moder og jeg, (1875, roman, engelsk) EMP1080 👓
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Min Moder og jeg. Fortælling af Miss Muloch. "Dags-Telegrafens Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Co., 1875. 310 sider
originaltitel: My mother and I, 1874
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dags-Telegrafen fra 18-4-1875 til 8-6-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Munch, A.: Fangen paa Munkholm, (1875, dramatik, norsk)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
om: Peder Schumacher Griffenfeld (1635-1699)
Detaljer
Fangen paa Munkholm. Dramatisk Billede af A. Munch. ♦ Kristiania, Den norske Forlagsforening (H. Aschehoug & Co.. Alb. Cammermeyer, J.W. Cappelen, P.T. Mallings Boghandel), 1875. 84 [1] sider. (Trykkeri: H.J. Jensens Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Google Books
 anmeldelse For Romantik og Historie. Sextende Bind [1876), side 109-11 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-16/page/108/mode/2up
Munch, A.: Fjeldsøen, (1875, dramatik, norsk)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
Detaljer
Fjeldsøen. Eventyr-Drama i fire Akter. ♦ Kbh., 1875. 73 sider
kollaps Noter
Musset, Alfred de: Brigitte Pierson [indgår i: Noveller [a]], (1875, novelle(r), fransk) EMP4488
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
Musset, A. de: Carmosine, (1875, dramatik, fransk)
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
noter af K. Sick (1812-1884)
Detaljer
Carmosine. Komedie i 3 Acter, med Anm. ved C. Sick. ♦ Høst, 1875.
Musset, Alfred de: Croisilles [indgår i: Noveller [c]], (1875, dramatik, fransk) EMP4488
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
Musset, Alfred de: Kamilla [indgår i: Noveller [d]], (1875, dramatik, fransk) EMP4488
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
Musset, Alfred de: Man spøger ikke med Kjærligheden [indgår i: Noveller [b]], (1875, dramatik, fransk) EMP4488
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
Musset, Alfred de: Noveller, (1875, novelle(r), fransk) EMP4488
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
oversat af Johan Lundbeck (d. 1875)
Detaljer
Noveller. Overs. af Joh. Lundbeck. ♦ 1875. 230 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel 3 upaginerede sider: Forord [signeret J.L.].
Indhold

[a] Musset, Alfred de: Brigitte Pierson (1875, novelle(r))
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
1841 1. udgave: Et ungt Menneskes Bekjendelser. Skildring af det 19de Aarhundrede. Efter "la confession d'un enfant du siècle" par Alfred de Musset. Ved David Soldin. ♦ 1841. [Deel 1], 156 sider
Noter
 note til oversat titel Et afsnit af: La confession, 1836.
[b] Musset, Alfred de: Man spøger ikke med Kjærligheden (1875, dramatik)
originaltitel: On ne badine pas avec l'amour, 1834
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
1942 Senere udgave: Ikke pjanke med kærligheden. Komedie i tre akter. På dansk ved K. F. Plesner. ♦ Grafisk Cirkel [ikke i boghandlen], 1942. 88 sider
Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: Revue des deux Mondes, 1834.
[c] Musset, Alfred de: Croisilles (1875, dramatik)
originaltitel: Croisilles, 1839
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
1876 indgår i antologien: Franske Noveller [4] Senere udgave: Croisilles. ♦ 1876. 61 sider
1885 i: Udvalgte prosaiske Skrifter [2f] Senere udgave: Croisilles
1954 indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s165] Senere udgave: Croisilles. Side 165-86
1963 indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [s189] Senere udgave: Croisilles. Side 189-215
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Revue des Deux Mondes, 15-2-1839.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Atramenta
[d] Musset, Alfred de: Kamilla (1875, dramatik)
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
1845 1. udgave: Et sjeldent Ægteskab. ♦ 1845. 174 sider. (Fremmede Belletrister, 12)
Noter
 note til oversat titel Uddrag (?) af: Pierre et Camille, 1844.
Naumann, C. F.: Nogle Bemærkninger om Befolkningen i de norske Fjelddale [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [10d]], (1875, tekster, tysk) EMP 83
af Karl Friedrich Naumann (1797-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Nogle Bemærkninger om Befolkningen i de norske Fjelddale. Af C. F. Naumann
Neumann, Sophus: Hvad en Fader fortæller! [indgår i antologien: I Vinteraftener! [f]], (s.a., novelle(r), dansk) EMP 94
af Sophus Neumann (1846-1912)
Detaljer
Hvad en Fader fortæller! Original Fortælling
Oversigt over andre udgaver:
1869 indgår i: Et og Andet [b] 1. udgave: Hvad en Fader fortæller
Nielsen, Anton: Beppo og hans Blomst [indgår i: »Udenfor Bondestanden« [d]], (1875, novelle(r), dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Nielsen, Anton: En Familie [indgår i antologien: Danske Fortællinger og Skildringer [s037]], (1875, novelle(r), dansk) 👓
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Detaljer
En Familie. Fortælling af Anton Nielsen (Efter "Dansk Læsning"). Side 37-83
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Den nye Almanak for 1873 [udkom 1872].
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1883 indgår i: Fra først til sidst [k] Senere udgave: En Familie. Side 105-35
Nielsen, Anton: Konfusion [indgår i: »Udenfor Bondestanden« [b]], (1875, novelle(r), dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Nielsen, Anton: En Løjtnants Dagbog [indgår i: »Udenfor Bondestanden« [a]], (1875, novelle(r), dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Nielsen, Anton: Præstens Drenge [indgår i: »Udenfor Bondestanden« [c]], (1875, novelle(r), dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Nielsen, Anton: »Udenfor Bondestanden«, (1875, novelle(r), dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Detaljer
»Udenfor Bondestanden«. Ny Fortællinger. ♦ Hempelske Boghandels Forlag, 1875. iii + 165 sider
kollaps Noter
 note til titel Annonceret udkommet i Fyens Stiftstidende 12-10-1875.
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 7-12-1875, side 2 [Anmeldelse].
Indhold

[a] Nielsen, Anton: En Løjtnants Dagbog (1875, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
[b] Nielsen, Anton: Konfusion (1875, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
[c] Nielsen, Anton: Præstens Drenge (1875, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
[d] Nielsen, Anton: Beppo og hans Blomst (1875, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Nielsen, Niels: Et Par Kjærminder og Gravlilier, (1875, digte, dansk)
af Niels Nielsen (f. 1845)
Detaljer
Et Par Kjærminder og Gravlilier. En Snes smaa Lejlighedsdigte fra Aarene 1860-75. Manuskript for Slægt og Venner. ♦ 1875. 45 sider
Nielsen, Zakarias: Haardt prøvet, (1875, novelle(r), dansk)
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
Detaljer
Haardt prøvet. Skildringer efter det virkelige Liv. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. ♦ (Gad), 1875. 28 sider. Pris: kr. 0,20
kollaps Noter
 note til titel Særtryk nr 76 af "Folkelæsning", 1875, Smaastykker, VII, 4.
Niponi: Tolv Sange, (1875, digte, dansk)
af Niels Nielsen, o 1870
Detaljer
Tolv Sange. med tilhørende Melodier
Niponi: »Borger« Kristoffersen, (1875, dramatik, dansk)
af Niels Nielsen, o 1870
Onkel Adam (C. A. Wetterbergh): Genremalerier, (1875, roman, svensk) EMP3653
af Carl Anton Wetterbergh (1804-1889, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Genremalerier. Af Onkel Adam (C. A. Wtterbergh). ♦ Ludvig Jordans Forlag, 1875. 304 sider
originaltitel: Genremålningar, 1842
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Onkel Adam (Wetterbergh): Være og synes, (1875, novelle(r), svensk) EMP3654
af Carl Anton Wetterbergh (1804-1889, sprog: svensk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Være og synes. En Historie om to Skorstensfejrerdrenge. Af Onkel Adam (Wetterbergh). Overs. af H. R. ♦ Vejle, 1875. 42 sider
originaltitel: Vara och synas, 1863
kollaps Noter
 note til oversat titel Føljetontryk.
Pasqué, Ernst: "Den gyldne Rose", (1875, roman, tysk) 👓
af Ernst Heinrich Anton Pasqué (1821-1892, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
"Den gyldne Rose". Roman af Ernst Pasqué. "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Co., 1875. 491 sider
originaltitel: Das Haus zur goldenen Rose
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dags-Telegrafen fra 2-2-1875 til 16-4-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst (Bind 1) på:  Link til ekstern webside MDZ
 url Fuld visning af den tyske tekst (Bind 2) på:  Link til ekstern webside MDZ
 url Fuld visning af den tyske tekst (Bind 3) på:  Link til ekstern webside MDZ
Pisani, Alberto: Kurven [indgår i antologien: Fra fremmede Forfattere [b]], (1875, novelle(r), italiensk) EMP 93
af Alberto Pisani Dossi (1849-1910, sprog: italiensk)
Pisemskij, A. F.: Alderdom og Klogskab følges ei altid ad [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger af russiske Novellister [b]], (1875, novelle(r), russisk)
af Alexei Pissemski (1821-1881, sprog: russisk)
Ponson du Terrail: I Fængsel, (1875, roman, fransk) EMP4543
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Carl Søegaard (1830-1883)
Detaljer
I Fængsel. Roman. Fortsættelse af Romanen "Livet i London". Overs. af C. Søegaard. ♦ 1875. Deel 1-3, 270 + 212 + 311 sider
originaltitel: Rocambole en prison, 1869
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 3, side 307-11: Efterskrift [signeret "Oversætteren"].
Oversigt over andre udgaver:
1867-68 Samhørende, 6. del af: Galeislaven Rocambole. Af Ponson du Terrail. "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1867-68. I.-V. [Del], 445 + 414 + 351 + 352 + 256 sider
Ponte, L. da: Figaros Bryllup, (1875, dramatik, italiensk)
tekst af Lorenzo da Ponte (1749-1838, sprog: italiensk)
andet: Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799, sprog: fransk)
oversat af Nicolai Christian Levin Abrahams (1798-1870)
udgiver: August Zinck (1831-1885)
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
Detaljer
Figaros Bryllup. Opera i 4 Akter efter Beaumarchais Lystspil. Oversat af N. C. L. Abrahams, udg. af A. Zinck. Musiken af Mozart. ♦ Schou, 1875. 31 sider
Oversigt over andre udgaver:
1817 1. udgave: Figaros Givtermaal eller den gale Dag. Syngestykke i 4 Acter oversat til Musik af Mozart efter [Lorenzo da Pontes] italienske Omarbeidelse af Beaumarchais' franske Original ved N.T. Bruun. Kbh., 1817
Pope, Alexander: An Epistle to Doctor Arbuthnot [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s107]], (1875, digte, engelsk)
af Alexander Pope (1688-1744, sprog: engelsk)
Detaljer
An Epistle to Doctor Arbuthnot. Side 107-09
Pope, Alexander: Extracts from Essay on Criticism [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s103]], (1875, digte, engelsk)
af Alexander Pope (1688-1744, sprog: engelsk)
Detaljer
Extracts from Essay on Criticism. Side [103]-05
kollaps Noter
 note til titel Side [100]-02: Alexander Pope. 1688-1744.
Pope, Alexander: Sentences from Essay on Man [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s105]], (1875, digte, engelsk)
af Alexander Pope (1688-1744, sprog: engelsk)
Detaljer
Sentences from Essay on Man. Side 105-07
pseudonym: Enden paa Legen, (1875, dramatik, dansk)
af Carl Jansen, f 1836 (1836-1907)
Detaljer
Enden paa Legen. Farce med Sange i en Akt. Af Forfatteren til "Store Bededagsaften". ♦ Kbh., C.W. Stincks Boghandels Forlag, 1875. 50 sider
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1900 Senere udgave: Enden paa Legen. Farce med Sange i en Akt. Af Forfatteren til "Store Bededagsaften" [Carl Jansen]. 2. Opl. ♦ 1900. 48 sider
1926 Senere udgave: Enden paa Legen. Farce med Sange i en Akt. Af Forfatteren til "Store Bededagsaften" [Carl Jansen]. 3. Opl. ♦ V. Pios Boghandel, 1926. 31 sider. Pris: kr. 1,25
pseudonym [Charles, Elisabeth]: Under Cromwell og Carl II, (1875, roman, engelsk) EMP 380
af Elizabeth Charles (1828-1896, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
forord af Rudolph Frimodt (1828-1879)
Detaljer
Under Cromwell og Carl II. Af Forf. til Fra Luthers Tid. Overs. fra Engelsk. ♦ 1875. Del 1-2, 253 + 248 sider
originaltitel: On both sides of the sea. A story of the commonwalth and the restoration, 1867
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, 3 upaginerede sider: [Forord signeret R. Frimodt].
 url Fuld visning af engelsk udgave på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
pseudonym [En Dame]: Eva Koss, (1875, roman, dansk) 👓
af En Dame (pseudonym)
Detaljer
Eva Koss. Af Forfatterinden til "Kaptainen". "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Co., 1875. 68 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dags-Telegrafen fra 4-1-1875 til 9-1-1875. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
pseudonym [En Dame]: Fra Slot og Hytte, (1875, novelle(r), dansk) 👓
af En Dame (pseudonym)
Detaljer
Fra Slot og Hytte. Af Forfatterinden til "Kaptainen" o. Fl. "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1875. 51 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dags-Telegrafen fra 27-6-1875 til 4-7-1875. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
pseudonym [En Dame]: Maalet naaet, (1875, roman, dansk) 👓
af En Dame (pseudonym)
Detaljer
Maalet naaet. Af Forfatterinden til "Kaptainen" o. Fl. "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1875. 134 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dags-Telegrafen fra 9-6-1875 til 26-6-1875. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
pseudonym [Mackarness, Matilda Anne]: Betro Dig til din Moder, (1875, roman, engelsk) EMP 977
af Matilda Anne Mackarness (1826-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Betro Dig til din Moder. Af Forfatteren til: "Hvorledes fanger man en Solstraale?". Efter det Engelske. ♦ 1875. 296 sider. (Solstraale-Fortællinger, 19)
originaltitel: Tell Mamma, 1874
serietitel: Solstraale-Fortællinger, 19
kollaps Noter
 note om oplag Andet Oplag, 1881. 237 sider.
 note om oplag Tredie Oplag, 1900. 244 sider.
 anmeldelse For Romantik og Historie. Trettende Bind (1874), side 676 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-13/page/676/mode/2up
pseudonym [Nielsen, Henriette]: Nye Livsbilleder og Fortællinger, (1875, novelle(r), dansk)
af Henriette Nielsen (1815-1900)
Detaljer
Nye Livsbilleder og Fortællinger. Af Forf. til »Slægtningene«, »Esberns Skolehistorier«. ♦ Schou, 1875. 144 sider
kollaps Noter
 anmeldelse For Romantik og Historie. Sextende Bind [1876), side 109 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-16/page/108/mode/2up
pseudonym [Schwartz, Marie Sofie]: Sønnesønnen, (1875, roman, svensk) EMP3529
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sønnesønnen. Roman af Forf. af "Liremandens Søn". Efter det Svenske. ♦ Helsingør, 1875. 403 sider
Oversigt over andre udgaver:
1873 1. udgave: Være eller ikke være. Roman. ♦ 1873. 2 Dele
Pusjkin: Scener af Pusjkins Roman "Dubrovskij" [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [10g]], (1875, novelle(r), russisk) EMP 83
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Scener af Pusjkins Roman "Dubrovskij". Ved R. C.
originaltitel: Dubrovskij, 1833
kollaps Noter
 note til titel Skrevet 1832-33, udgivet i bogform posthumt i 1841.
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1921 (stumfilm, stumfilm fra 1925 under titlen: The eagle, dansk titel: Ørnen). Artikel om romanen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Oversigt over andre udgaver:
1925 Senere udgave: Dubrowsky. Fortælling af Alexander Puschkim [ie: Puschkin]. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Ærø Venstreblad], [1925]. 129 sider
1925 Senere udgave: Dubrowsky. Fortælling af Alexander Puschkim [ie: Puschkin]. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Helsingørs Avis], [1925]. 129 sider
1925 Senere udgave: Dubrowsky. Fortælling af Alexander Puschkim [ie: Puschkin]. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1925]. 129 sider
1942 indgår i: Sælsomme Historier [c] Senere udgave: Røverhøvdingen Dubrovskij
1945 [uddrag] Senere udgave: Røverhøvdingen Dubrovskij. ♦ Politiken, 1945. Pris: kr. 0,60. (Politikens Stjerne-Hæfte, 25)
1954 indgår i: To fortællinger [a] Senere udgave: Røverhøvdingen Dubrovskij
Puschkin, Alexander: Spader-Dame [indgår i antologien: Fra fremmede Forfattere [k]], (1875, novelle(r), russisk) EMP 93
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
R., Chr.: Nisse-Frieri [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s235]], (1875, digte, dansk) 👓
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af Conrad Weidemann (1837-1930)
Detaljer
Nisse-Frieri. Tegning af C. Weidemann. Side 235
Rank, J.: I »Klostergaarden«, (1875, roman, tysk) EMP2638
af Josef Rank (1816-1896, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
I »Klostergaarden«. Roman. Overs. af -s-d. ♦ 1875. 328 sider
originaltitel: Im Klosterhof, 1875
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: I »Klostergaarden«. Roman. ("Aalborg Stiftstidende"s Feuill.). ♦ Aalborg, [ikke i boghandlen], 1904. 300 sider
Rebak, H.: Onkel Grants Testamente, (1875, roman, tysk) EMP2640
af H. Rebak (sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Onkel Grants Testamente. Roman. Frit overs. af B-n. ♦ 1875. 461 sider. (Roman-Buket)
del af: Roman-Buket
Recke, E. v. d.: Min Yndlingsplads [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s231]], (1875, digte, dansk) 👓
af Ernst v.d. Recke (1848-1933)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
Detaljer
Min Yndlingsplads. Tegning af Carl Thomsen. Side 231
Reuter, Fritz: Breve fra Hr. Inspektør Bræsig til Fritz Reuter [indgår i: Efterladte Skrifter [s305]], (1875, novelle(r), plattysk) EMP3185 👓
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
Detaljer
Breve fra Hr. Inspektør Bræsig til Fritz Reuter. Side [305]-349
originaltitel: ?
Reuter, Fritz: Efterladte Skrifter, (1875, novelle(r), plattysk) EMP3185 👓
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
forord af Adolf von Wilbrandt (1837-1911, sprog: tysk)
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
Detaljer
Efterladte Skrifter. Overs. af Al. Schumacher. Med Reuters Biografi af Adolf Wilbrandt. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1875. [1] 349 [1] sider. (Trykkeri: Hoffenberg, Jespersen & Fr. Traps Etabl.)
originaltitel: Nachgelassene Schriften. Hrsg. von A. Wilbrandt, 1874-75
kollaps Noter
 note til oversat titel Upagineret side: Indhold.
 note til oversat titel Side [1]-117: Fritz Reuters Levnet og Værker. Af Adolf Wilbrandt.
 note til oversat titel Side [351]: Rettelser.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Google Books
Indhold

[s119] Reuter, Fritz: Mecklenborgs Krønike. Side [119]-238 (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
[s239] Reuter, Fritz: En grevelig Fødselsdag. Side [239]-90 (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
[s291] Reuter, Fritz: Reisen til Braunschweig. Kortfattet Beskrivelse af min Reise gjennem store og smaa Lande. Side [291]-303 (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
Noter
 note til oversat titel Note til titlen side [291]: Første literaire Forsøg af den tolvaarige Fritz Reuter, skreven til hans Gudfader, den fra "Napoleonstiden" bekjendte Amtmand Weber.
[s305] Reuter, Fritz: Breve fra Hr. Inspektør Bræsig til Fritz Reuter. Side [305]-349 (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
Reuter, Fritz: En grevelig Fødselsdag [indgår i: Efterladte Skrifter [s239]], (1875, novelle(r), plattysk) EMP3185 👓
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
Detaljer
En grevelig Fødselsdag. Side [239]-90
originaltitel: ?
Reuter, Fritz: Landmandsliv, (1875, roman, plattysk) EMP3172
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Landmandsliv. Feuilleton til "Hejmdal". ♦ Chicago, 1875. 678 sider
del af: Hejmdal
Oversigt over andre udgaver:
1869 1. udgave: Landmandsliv. En Fortælling. Med Forfatterens Samtykke overs. fra Plattydsk [af Joh.Gust.Fr. Schnack] efter "Ut mine Stromtid", 7de Oplag. ♦ Andr. Schou, 1869. Del 1-2, 406 +464 sider
Reuter, Fritz: Mecklenborgs Krønike [indgår i: Efterladte Skrifter [s119]], (1875, novelle(r), plattysk) EMP3185 👓
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
Detaljer
Mecklenborgs Krønike. Side [119]-238
originaltitel: ?
Reuter, Fritz: Reisen til Braunschweig [indgår i: Efterladte Skrifter [s291]], (1875, novelle(r), plattysk) EMP3185 👓
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
Detaljer
Reisen til Braunschweig. Kortfattet Beskrivelse af min Reise gjennem store og smaa Lande. Side [291]-303
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Note til titlen side [291]: Første literaire Forsøg af den tolvaarige Fritz Reuter, skreven til hans Gudfader, den fra "Napoleonstiden" bekjendte Amtmand Weber.
Richardt, Chr.: [Digt] [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s102]], (1875, digte, dansk) 👓
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
Detaljer
[Digt]. Tegning af O. Bache. Side 102
kollaps Noter
 note til titel Førstelinie: En Skjorte og en Hue, en Hakke og en Kurv, -.
Richardt, Chr.: November [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s041]], (1875, digte, dansk) 👓
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af Theodor Philipsen, f 1840 (1840-1920)
Detaljer
November. Tegning af Th. Philipsen. Side 41
Richardt, Chr.: Tamt og vildt [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s103]], (1875, digte, dansk) 👓
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
Detaljer
Tamt og vildt. Tegning af O. Bache. Side 103
Rode, G.: Olietræet [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s080]], (1875, digte, dansk) 👓
af Gotfred Rode (1830-1878)
illustrationer af Christian Zacho (1843-1913)
Detaljer
Olietræet. Tegning af C. Zacho. Side 80-81
Rosenberg, C.: Sjælenes Ø, (1875, digte, dansk)
af C. Rosenberg (1829-1885)
Rosing, M.: Et Foraars-Billede, (1875, digte, dansk)
af Michael Rosing (1830-1904)
Rosing, M.: Stormen paa Kjøbenhavn, (1875, digte, dansk)
af Michael Rosing (1830-1904)
musik af Erik Siboni (1828-1892)
Rudorff, E.: Nabobens Datter, (1875, roman, tysk) EMP2168
af Franziska Jarke (1815-1896, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Nabobens Datter. Roman af E. Rudorff. "Morgenbladet"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Valentin & Lund, 1875. 256 sider
originaltitel: Die Tochter des Nabob, 1875
del af: Morgenbladet
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morgenbladet fra 22-5-1875 til 1-7-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Rydberg, Viktor: Fribytteren paa Østersøen, (1875, roman, svensk) EMP3474
af Viktor Rydberg (1828-1895, sprog: svensk)
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
Detaljer
Fribytteren paa Østersøen. Overs. af Otto Borchsenius. ♦ Andr. Schous Forlag, 1875. 657 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel 1 upagineret side: Forord [signeret "Oversætteren" (oversat efter et af forfatteren bearbejdet manuskript)].
 note til oversat titel Dansk Bogfortegnelse har 2. Udgave, 1878.
 anmeldelse For Romantik og Historie. Femtende Bind (1875), side 570 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-15/page/570/mode/2up
Oversigt over andre udgaver:
1858 1. udgave: Sørøveren i Østersøen. Efter det Svenske. Af Victor Rydberg. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, Trykt hos P.V. Grüner & Co., 1858. 545 sider
S.J.: Urtekræmmerdrengenes Gilde, (1875, dramatik, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Urtekræmmerdrengenes Gilde. Original Farce med Sange og Chor af S. J. ♦ 1875. 15 sider
Sacher-Masoch: Brylluppet i Ispaladset, (1875, novelle(r), tysk) EMP2686
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Brylluppet i Ispaladset. Historisk Novelle af Sacher-Masoch. "Social-Demokratens" Føljeton. ♦ København, J. Henriksens Bogtrykkeri, 1875. 41 sider
originaltitel: Die Hochzeit im Eispalast, 1873-74
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Russische Hofgeschichten.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Social-Demokraten fra 24-8-1875 til 1-9-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Sacher-Masoch: Kun de Døde vender ikke tilbage, (1875, novelle(r), tysk) EMP2687
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kun de Døde vender ikke tilbage. Russisk Hofhistorie. "Social-Demokraten"s Føljeton. ♦ 1875. 45 sider
originaltitel: Nur die Toten kehren nicht wieder, 1873-74
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Russische Hofgeschichten.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Social-Demokraten fra 17-9-1875 til 28-9-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Sacher-Masoch: Kvindehævn, (1875, novelle(r), tysk) EMP2688
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kvindehævn. Historisk Novelle. "Social-Demokraten"s Føljeton. ♦ 1875. 24 sider
originaltitel: Frauenrache, 1873-74
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Russische Hofgeschichten.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Social-Demokraten fra 1-9-1875 til 8-9-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Sacher-Masoch, Leopold von: Potemkins Eventyr, (1875, novelle(r), tysk) EMP2689
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Potemkins Eventyr. Russisk Hofhistorie. "Social-Demokraten"s Føljeton. ♦ 1875. 36 sider
originaltitel: Das Märchen Potemkins, 1873-74
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Russische Hofgeschichten.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Social-Demokraten fra 26-10-1875 til 5-11-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Sacher-Masoch: En Tyran i Skørter, (1875, novelle(r), tysk) EMP2691 👓
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Tyran i Skørter. Russisk Hofhistorie af Sacher-Masoch. "Social-Demokratens" Føljeton. ♦ København, J. Henriksens Bogtrykkeri, 1875. 58 sider
originaltitel: Katharina II, 1873-74
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Russische Hofgeschichten, 1873-74.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Social-Demokraten fra 30-9-1875 til 22-10-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Sacher-Masoch: En Tyrans sidste Dage, (1875, roman, tysk) EMP2692 👓
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Tyrans sidste Dage. Historisk Novelle. "Social-Demokratens" Føljeton. ♦ København, J. Henriksens Bogtrykkeri, 1875. 122 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Social-Demokraten fra 27-7-1875 til 24-8-1875.
 url Fuld visning af oversættersættelsen til Social-Demokraten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1873 1. udgave: Peter den Stores sidste Dage. Historisk Fortælling. Overs. af C. Jørgensen. ♦ Aarhus, 1873. 78 sider
Sacher-Masoch: Taarekilden, (1875, novelle(r), tysk) EMP2690
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Taarekilden. Novelle. "Social-Demokraten"s Føljeton. ♦ 1875. 41 sider
originaltitel: Der Tränenquell, 1750, 1874-77
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Liebesgeschichten aus verschiedenen Jahrhunderten, bind 1-3, 1874-77.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Social-Demokraten fra 8-9-1875 til 17-9-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1895 Senere udgave: Taarekilden. Af Sacher-Masoch. Føljeton til "Morsø Folkeblad". ♦ Nykjøbing, Mors, "Morsø Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1895. 37 sider
Salingré: Peter Sørensen, (1875, dramatik, tysk)
af Hermann Salingré (1833-1879, sprog: tysk)
Detaljer
Peter Sørensen. Farce med Sange i 5 A. (Bearb.)
Saltikov: Fra et russisk Fængsel [indgår i antologien: Fra fremmede Forfattere [d]], (1875, novelle(r), russisk) EMP 93
af Mikhail Saltykov-Sjtjedrin (1826-1889, sprog: russisk)
Samarow, Gregor: Legionernes Dødshilsen, (1875, roman, tysk) EMP2448
af Oskar Meding (1828-1903, sprog: tysk)
oversat af Jul. Chr. Gerson (1811-1894)
Detaljer
Legionernes Dødshilsen. En Tidsroman i 3 Dele efter Gregor Samarow ved Jul. Chr. Gerson. ♦ 1875. Deel 1-3, 148 + 153 + 199 sider
originaltitel: Der Todesgruss der Legionen, 1874
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, 4 upaginerede sider: [Forord af oversætteren].
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
 anmeldelse Aarhus Stiftstidende 27-6-1875 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse For Romantik og Historie. Sextende Bind [1876), side 108-09 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-16/page/108/mode/2up
Schandorph, S.: [Digt] [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s001]], (1875, digte, dansk) 👓
af Sophus Schandorph (1836-1901)
illustrationer af August Jerndorff (1846-1906)
Detaljer
[Digt]. Text af S. Schandorph, Tegning af A. Jerndorff
kollaps Noter
 note til titel Førstelinie: Saa alvorsfuldt, saa stille.
Schandorph, S.: [Digt] [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s234]], (1875, digte, dansk) 👓
af Sophus Schandorph (1836-1901)
illustrationer af Ad. Kittendorff (1820-1902)
Detaljer
[Digt]. Text af S. Schandorph, Tegning af A. Kittendorff. Side 234
kollaps Noter
 note til titel Førstelinie: Kom nu, Gennaro, Attilio, kom!
Schandorph, S.: Nogle Digte, (1875, digte, dansk)
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Detaljer
Nogle Digte. Af S. Schandorph. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1875. [2] 190 sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co.)
kollaps Noter
 note til titel 2 upaginerede sider: Indhold.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Nicolai: Min Hustru og jeg, (1875, roman, dansk)
af Henrik Scharling (1836-1920)
Detaljer
Min Hustru og jeg. Fortælling. Af Nicolai, ung Ægtemand. ♦ Reitzel, 1875. 309 sider
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1876.
 note til titel 3. Oplag, 1876. 309 sider.
 note til titel 4. Oplag, 1881. 271 sider.
 note til titel 5. Oplag, 1889.
 note til titel 6. Udgave, 1896.
 url Fuld visning af bogen (udgave fra 1898, udgivet i Cedar Rapids, Iowa) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse For Romantik og Historie. Sextende Bind [1876), side 451-52 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-16/page/450/mode/2up
Oversigt over andre udgaver:
1862 Samhørende, 2. del af: Ved Nytaarstid i Nøddebo Præstegaard. Fortælling af Nicolai, 18 Aar gammel. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzel, 1862. 368 sider
1906 Senere udgave: Min Hustru og jeg. Fortælling af Nicolai. 8. Udgave. ♦ Gyldendal, 1906. 278 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
1912 Senere udgave: Min Hustru og jeg 12. Udg.
1919 Senere udgave: Min Hustru og jeg. Fortælling af Nicolai. ♦ Gyldendal, 1919. 278 sider
Schiller, Fr. v.: Wilhelm Tell, (1875, dramatik, tysk)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
noter af Johannes Kaper (1838-1905)
Detaljer
Wilhelm Tell. Skoleudgave m. Anmærkninger ved J. Kaper. ♦ Gyldendal, 1875. 158 + xvi sider. Pris: kr. 1,00
kollaps Noter
 note til oversat titel [heri: Anmærkninger og levnetsbeskrivelse af Schiller ved J. Kaper].
 note om oplag 2. Oplag, 1884.
 note om oplag 3. Oplag, 1895.
Oversigt over andre udgaver:
1805 1. udgave: Vilhelm Tell. Skuespil af Schiller. Oversat af K. L. Rahbek. Professor. ♦ Kiøbenhavn, Trykt og forlagt hos Andreas Seidelin i store Kannikestræde No. 45, 1805. 214 sider
Schjørring, Johanne: Havets Datter, (1875, roman, dansk)
af Johanne Schjørring (1836-1910)
Detaljer
Havets Datter. En Historie fra Vesterhavet. ♦ Gyldendal, 1875. 215 sider
Oversigt over andre udgaver:
1883 Senere udgave: Havets Datter. 2. Udgave. ♦ 1883. 256 sider
1894 Senere udgave: Havets Datter. 3. Udgave. ♦ 1894. 253 sider
1909 Senere udgave: Havets Datter. En Historie fra Vesterhavet. 4. Oplag. ♦ Gyldendal, 1909. 196 sider
Schlägel, M.: Nutidens Riddere, (1875, roman, tysk) EMP2727
af Max von Schlägel (1840-1891, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Nutidens Riddere. Hofhistorie. ♦ 1875. Deel 1-2, 182 + 208 sider
originaltitel: Die Ritter der Gegenwart, 1875
Schmidt, Har.: Kaster al Eders Sorg paa Gud, (1875, roman, dansk)
af Harald Schmidt
Schmidt, Rud.: Fem Tidsdigte, (1875, dramatik, dansk)
af Rudolf Schmidt (1836-1899)
Schwartz, M. S.: Gertruds Ungdomsdrøm, (1875, roman, svensk) EMP3528
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Gertruds Ungdomsdrøm. Roman. ♦ 1875
originaltitel: Gertruds framtidsdrömmar, 1877
Oversigt over andre udgaver:
1886 Senere udgave: Gertruds Ungdomsdrøm. Roman. Autoriseret Udgave. ♦ 1886. 136 sider
Schwartz, Marie Sophie: Fangens Død [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [e]], (1875, novelle(r), svensk) EMP 96
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Schwartz, Marie Sophie: Et Forfængelighedens Barn [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [c]], (1875, svensk) EMP 96
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Schwartz, Marie Sophie: Et Vaisenhusbarn [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [d]], (1875, ukendt) EMP 96
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Detaljer
Et Vaisenhusbarn. Fortalt af en Præst
Oversigt over andre udgaver:
1865 indgår i: Fortællinger [b] 1. udgave: Et Vaisenhusbarn. Fortalt af en Præst
Schücking, L.: Kapitalen, (1875, roman, tysk) EMP2759
af Christoph Bernhard Levin Matthias Schücking (1814-1883, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Kapitalen. Fortælling. Overs. af B-n. ♦ 1875. 219 sider. ([Roman-Buket])
originaltitel: Das Kapital, 1875
del af: Roman-Buket
Scott, Sir Walter: Caledonia [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s303]], (1875, digte, engelsk)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
Detaljer
Caledonia. Side 303
Scott, Sir Walter: From the Antiquary [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s273]], (1875, roman, engelsk)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
Detaljer
From the Antiquary. Side [273]-303
kollaps Noter
 note til titel Side [265]-72: Sir Walter Scott. 1771-1832.
See, Gustav v. (G. v. Struensee): Lykkens Hemmeligheder, (1875, roman, tysk)
af Gustav von Struensee (1803-1875, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
oversætter i periodicum: A.S. (pseudonym)
Detaljer
Lykkens Hemmeligheder. Roman af Gustav v. See (G. v. Struensee). (Oversat af E. K.). "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1875. [1]-3. Del, 347 + 344 + 335 sider
originaltitel: Geheimnisse des Glückes, 1866
kollaps Noter
 note til titel Opdrindelig trykt på tysk i: Deutsche Roman-Zeitung, 1866, nr. 33-45. Trykt i bogform 1867.
 note til oversat titel Første linier: En mørk Novemberdag sænkede sin raakolde Taage over den store By. Skjønt Klokken kun var hen imod 5 om Eftermiddagen, havde man dog allerede tændt Gaslygterne, og den lange Vinternat, der egnelig ikke var ganske forsvunden hele Dagen, begyndte nu paa ny at udøve sit fulde Herredømme.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 21-9-1875 til 3-5-1876, Anden Del fra 4-12-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse, men identisk med de andre oversættelse fra 1915 og senere med oversætteren anført som: Sigrid Opffer) i Fyns Stiftstidende fra 11-7-1915, under titlen: Lykkens Hemmeligheder. Ved A. S. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1915 Senere udgave: Lykkens Hemmeligheder. ♦ Horsens, Carl Mar: Møllers Bogtrykkeri, [1915]. 322 sider
1915 Senere udgave: Lykkens Hemmeligheder. Roman. ♦ Rønne, "Bornholms Tidende"s Bogtrykkeri, 1915. 322 sider
1915 Senere udgave: Lykkens Hemmeligheder. Roman. Feuilleton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1915]. 322 sider
1922 Senere udgave: Lykkens Hemmelighed. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Feuilleton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1922]. 322 sider
1922 Senere udgave: Lykkens Hemmelighed. Aut. oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1922. 322 sider
1922 Senere udgave: Lykkens Hemmelighed. Autoriseret oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Holstebro, Holstebro Avis' Bogtrykkeri, 1922. 322 sider
1923 Senere udgave: Lykkens Hemmelighed. Aut. oversat ved Sigrid Opffer. ♦ Hillerød, Fr.borg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1923. 322 sider
1923 Senere udgave: Lykkens Hemmelighed. Aut. Overs. ved Sigrid Opffer. Feuilleton til "Bornholms Avis". ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1923]. 322 sider
serie: Bibliotheket [1875], (1875)
Detaljer om serien
Shakspeare, William: The Merchant of Venice [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s008]], (1875, dramatik, engelsk) 👓
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Detaljer
The Merchant of Venice. Side [8]-46
kollaps Noter
 note til titel Side [1]-7: William Shakspeare. 1564-1616 [Om Shakespeare].
 note til titel Uddrag af indledningen: Kjøbmanden i Venedig, hvoraf nedenfor er indtaget de fire første Akter, med Forbigaaelse af Frierscenerne i anden Akt og nogle faa andre Scener, hører til Shakspeares bedste og mest tiltrækkende Arbeider.
Oversigt over andre udgaver:
1792 i: Skuespil [2c] 1. udgave: Kiøbmanden af Venedig
Sheridan, Richard Brinsley: "The Angry Boy" [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s258]], (1875, tekster, engelsk)
af Richard Brinsley Sheridan (1751-1816, sprog: engelsk)
Detaljer
"The Angry Boy". Side 258
Sheridan, Richard Brinsley: [From] The Rivals [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s246]], (1875, dramatik, engelsk)
af Richard Brinsley Sheridan (1751-1816, sprog: engelsk)
Detaljer
[From] The Rivals. Side [246]-55
kollaps Noter
 note til titel Side [244]-45: Richard Brinsley Sheridan. 1751-1816.
Oversigt over andre udgaver:
1798 [Uddrag] 1. udgave: Medbeylerne. Comedie i 5 Akter ved N. T. Bruun. ♦ Kbh., 1798
Sheridan, Richard Brinsley: [From] The School for Scandal [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s255]], (1875, dramatik, engelsk)
af Richard Brinsley Sheridan (1751-1816, sprog: engelsk)
Detaljer
[From] The School for Scandal. Side 255-58
Oversigt over andre udgaver:
1788 [Uddrag] 1. udgave: Bagtalelsens Skole. En Comedie i 5 Acter. Oversat paa Dansk af Adam Gottlob Thoroup. ♦ Kbh., 1788
Simonsen, S.: 25 Billeder for Børn, (1875, børnebog, dansk)
af Simon Simonsen (1841-1928)
Skytte, Knud: »Rydde-Lars«, (1875, roman, dansk)
af Jakob Nielsen (1830-1901)
Detaljer
»Rydde-Lars«. Skildring efter det virkelige Liv. ♦ (Gad), 1875. 21 sider
serietitel: Folkelæsning, 73
kollaps Noter
 note til titel Særtryk Nr. 72 af: Folkelæsning, 1874, Smaastykker vii, 1.
 note til titel 2. Oplag, 1882.
Slick, Sam: En Hai-Historie [indgår i antologien: Amerikanske Humorister [s068]], (1875, novelle(r), engelsk) EMP 145 👓
af Thomas Chandler Haliburton (1796-1865, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Hai-Historie. Af Sam Slick. Side 68-84
Slick, Sam: Hvordan en Yanke sparkes ud [indgår i antologien: Amerikanske Humorister [s062]], (1875, novelle(r), engelsk) EMP 145 👓
af Thomas Chandler Haliburton (1796-1865, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hvordan en Yanke sparkes ud. Af Sam Slick. Side 62-67
Slick, Sam: Hvorfor Hr. Sellum skilte sig af med Hesten [indgår i antologien: Amerikanske Humorister [s056]], (1875, novelle(r), engelsk) EMP 145 👓
af Thomas Chandler Haliburton (1796-1865, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hvorfor Hr. Sellum skilte sig af med Hesten. Af Sam Slick. Side 56-61
Sommer, Peter: Dramatisk Hjælpebog, (1875, tekster, dansk)
af Viggo Herrmann (1822-1897)
Spielhagen, Friedrich: Brede Skuldre [indgår i antologien: Fra fremmede Forfattere [e]], (1875, novelle(r), tysk) EMP 93
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
Stanhope, Lord: From the History of England [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s365]], (1875, tekster, engelsk)
af Philip Henry Stanhope (1805-1875, sprog: engelsk)
Detaljer
From the History of England. Side [365]-86
kollaps Noter
 note til titel Side [363]-64: Lord Stanhope. Født 1805.
Starbuck, Roger: Overbord, (1875, roman, engelsk)
af Augustus Comstock (f. 1837, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Overbord. En Fortælling fra Kysten af Japan. ♦ Kristiania, N.W. Damm's Forlag, 1875. 111 sider
originaltitel: Overboard, or The double cruise, 1866
kollaps Noter
 note til oversat titel Med 1 billede.
 note om oplag Andet Oplag, 1878. 111 sider.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Nickels and Dimes
Sterbini: Barberen i Sevilla, (1875, dramatik, italiensk)
af P. Cesare Sterbini (1795-1863, sprog: italiensk)
andet: Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799, sprog: fransk)
udgiver: August Zinck (1831-1885)
Detaljer
Barberen i Sevilla. Opera i 3 Akter af Sterbini eft. Beaumarchais' Lystspil. Udg. af A. Zinck. ♦ Schou, 1875.
Oversigt over andre udgaver:
1821 1. udgave: Barberen i Sevilla. Syngestykke i 2 Akter [af Pietro Cesare Sterbini efter Beaumarchais], sat i Musik af Rossini, ved N.T. Bruun. ♦ Kbh., 1821. 102 sider
Storm, Theodor: Psyche, (1875, novelle(r), tysk) EMP2876
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Psyche. Novelle. Efter Deutsche Rundschau. Feuilleton til "Dagens Nyheder". ♦ 1875. 52 sider
originaltitel: Psyche, 1875
del af: Danmark
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 31-10-1875 til 11-11-1875 i 7 afsnit, ikke trykt med sidetal. Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Dagens Nyheder 12-12-1875. Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Danmark, 3. Aargang (1878-79), Nr. 2-4.
Oversigt over andre udgaver:
1883 indgår i: Fire Noveller [a] Senere udgave: Psyke
Struve, C. N.: I Lænker, (1875, roman, tysk) EMP2887
af C. N. Struve (sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
I Lænker. Fortælling. Paa Dansk ved B-n. ♦ C.J. Hornum, 1875. 189 sider
originaltitel: ?
del af: Odin
kollaps Noter
 note til oversat titel Tillæg til eller Føljeton i: Odin.
Suiram: Sex Æventyr til Julen, (1875, børnebog, dansk)
af K.M. Holm
Detaljer
Sex Æventyr til Julen. ♦ Odense, Rasmus Hansen, 1875. 43 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 22-12-1875, side 11 [Anmeldelse].
Swift, Jonathan: English Style [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s094]], (1875, tekster, engelsk)
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
Detaljer
English Style. (From a Letter to a Young Clergyman). Side 94-96
Swift, Jonathan: From Gulliver's Travels [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s089]], (1875, roman, engelsk)
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
Detaljer
From Gulliver's Travels. Side [89]
kollaps Noter
 note til titel Side [84]-88: Jonathan Swift. 1667-1745.
 note til titel Indhold: 1. The Publisher to the Reader. 2. A Conversation between Gulliver and a Principal Secretary concerning the Affairs of Lilliput (From A Voyage to Lilliput, Chap. IV).
Oversigt over andre udgaver:
1768 [Uddrag] 1. udgave: Kapitain Lemuel Gullivers Reise til Lilleput eller til de smaae Folk. Skrevet paa Engelsk og deraf i det danske oversat. ♦ Kbh., 1768
Swift, Jonathan: On the Death of Dr. Swift [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s096]], (1875, digte, engelsk)
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
Detaljer
On the Death of Dr. Swift. Written in November, 1731. Side 96-99
Swift, Jonathan: Petition of the Colliers &c [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s092]], (1875, tekster, engelsk)
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
Detaljer
Petition of the Colliers &c. Side 92-94
kollaps Noter
 note til titel Indholdsfortegnelsen anfører en forkortet titel: Petition of the Colliers &c. Side 92 er den fulde titel: To the right honourable the mayor and aldermen of the city of London,.
 note til titel the humble petition of the colliers, cooks, cookmaids, blacksmith, jackmakers, brazziers, and others.
Taine, Hippolyte: Monsieur Graindorge [indgår i antologien: Franske Noveller [2]], (1875, novelle(r), fransk) 👓
af Hippolyte Adolphe Taine (1828-1893, sprog: fransk)
Tarnow, Fanny: Ole Bulls Farer og Eventyr, (1875-76, roman, tysk) EMP2903
af Franziska Tarnow (1779-1862, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ole Bulls Farer og Eventyr eller Ruinerne af Inismores Mysterier. Roman. ♦ 1875-76. Del 1-2, 267 + 602 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Denne oversættelse er langt mere omfattende end den tidligere danske, men gentager den periodevis ordret.
Oversigt over andre udgaver:
1829 1. udgave: Ruinerne af Inismore. Roman. Udg. af J. Riise. ♦ 1829. Deel 1-2, 170 + 160 sider
Temme, J. D. H.: Spillerens Datter [indgår i antologien: I Vinteraftener! [b]], (s.a., novelle(r), tysk) EMP 94
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
Thackeray, W. M.: Af Charles James Yellowplush's Memoirer [Udvalgte Arbeider [2a]], (1875, novelle(r), engelsk) EMP1358
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
andet: Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
Thackeray, W. M.: Familien Kicklebury's Udenlandsreise [Udvalgte Arbeider [2b]], (1875, novelle(r), engelsk) EMP1358
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
Thackeray, W. M.: Et Sagn fra Rhinen [Udvalgte Arbeider [2c]], (1875, novelle(r), engelsk) EMP1358
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
Detaljer
Et Sagn fra Rhinen. En Parodi
originaltitel: A legend of the Rhine, 1845
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: George Cruikshank's Table-Book, 1845, under pseudonymet Michael Angelo Titmarsh.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Thackeray, W. M.: Snobberne [Udvalgte Arbeider [3]], (1875, novelle(r), engelsk) EMP1358
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt (1837-1894)
Detaljer
Snobberne. ♦ 1875. 294 sider
Oversigt over andre udgaver:
1864 1. udgave: Snobberne. Optegnelser om denne mærkværdige Race. Overs. af Bob [ie: Robert Watt]. ♦ Kristian Vissings Forlag, 1864. 309 sider. Pris: 1 Rd. 48 Sk.
Thackeray, W. M.: Timmin's lille Middag [Udvalgte Arbeider [2d]], (1875, novelle(r), engelsk) EMP1358
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
Thackeray, W. M.: Vor Gade [Udvalgte Arbeider [2e]], (1875, novelle(r), engelsk) EMP1358
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
Thyregod, C. A.: To Gange bortført [Fra Herregaard og Landsby [2c]], (1875, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Tre Draaber Blod [Fra Herregaard og Landsby [2b]], (1875, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Fra N. F. S. Grundtvigs Barndom [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [b]], (1875, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Et Fængselsbarn [Fra Herregaard og Landsby [2d]], (1875, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Gamle Kirsten [Skildringer af det virkelige Liv [17]], (1875, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Grete fra Ravnsgaard [Fra Herregaard og Landsby [2a]], (1875, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: En Herremands Søn [Fra Herregaard og Landsby [2g]], (1875, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Jakob Dal og hans Datter [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [f]], (1875, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Klitstøveren [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [h]], (1875, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Knud Skolemester [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [d]], (1875, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: En Lyngfordærver [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [a]], (1875, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Mads Skyttes Barn [Fra Herregaard og Landsby [2e]], (1875, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Palle Skomager [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [c]], (1875, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Skildringer af det virkelige Liv, (1875, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Skildringer af det virkelige Liv. ♦ L.A. Jørgensen, 1875. 289 sider
kollaps Noter
 note til titel Side ?: Efterskrift.
Indhold

[a] Thyregod, C. A.: En Lyngfordærver (1875, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
[b] Thyregod, C. A.: Fra N. F. S. Grundtvigs Barndom (1875, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
[c] Thyregod, C. A.: Palle Skomager (1875, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
[d] Thyregod, C. A.: Knud Skolemester (1875, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
[e] Thyregod, C. A.: Solgt og Kjøbt (1875, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
[f] Thyregod, C. A.: Jakob Dal og hans Datter (1875, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
[g] Thyregod, C. A.: Sødskendebørn (1875, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
[h] Thyregod, C. A.: Klitstøveren (1875, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
1898 i: Udvalgte Fortællinger [2s375] Senere udgave: Klitstøveren. Side [375]-430
1910 indgår i: Udvalgte Fortællinger [gd] Senere udgave: Klitstøveren
Noter
 note til titel Lars Winkler Jacobsen: Bibliografi over C.A. Thyregods, Anton Nielsens og Mads Hansens forfatterskaber, 1979, anfører fejlagtigt titlen til: Klitrøveren.
[i] Thyregod, C. A.: Et ulige Par (1875, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Noter
 note om føljeton Trykt i Dansk Landbotidende, 1872, bind 7, side 449-72.
 note om føljeton Føljeton i Sorø Amtstidende fra 28-11-1872 til 11-12-1872, under titlen: Et ulige Par. Fortælling af C. A. Thyregod. (Efter "Dansk Landbotid.). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Thyregod, C. A.: Solgt og Kjøbt [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [e]], (1875, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Søren med Nakkepidsken [Fra Herregaard og Landsby [2f]], (1875, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Sødskendebørn [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [g]], (1875, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Et ulige Par [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [i]], (1875, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
tidsskrift: Kristelig Børnetidende, (1875-, periodicum)
udgiver: Christian Møller (1834-1907)
(1908) redigeret af Martinius Svaabeck (1864-1936)
(1925) redigeret af A. Rønne
(1925) redigeret af Carl Poller (1873-1950)
Detaljer om titlen
tidsskrift: Ved Hjemmets Arne, (1875-76, periodicum)
af Alex. Behrend (1840-1890)
Detaljer
Ved Hjemmets Arne. Et underholdende Hefteskrift. Udg. af A. Behrend. ♦ 1875-76
Tolderlund, Hother: "Kommissionæren" [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s116]], (1875, novelle(r), dansk) 👓
af Hother Tolderlund (1820-1880)
illustrationer af Edvard Petersen, f 1841 (1841-1911)
Detaljer
"Kommissionæren". Fortælling. Tegning af Edv. Petersen
Tolstoj, Lev: Polykuschka [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger af russiske Novellister [a]], (1875, novelle(r), russisk)
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
Topelius, Zacharias: Kongens Ring, (1875, roman, svensk) EMP3622
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kongens Ring. Historisk Fortælling. ♦ 1875. Deel 1-6
Oversigt over andre udgaver:
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk.
Topelius, Zacharias: En Saarlæges Fortællinger, (1875, roman, svensk) EMP3623
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Saarlæges Fortællinger. Historiske Tidsbilleder. Overs. fra Svensk. ♦ Triers Bogtr., 1875. 690 sider
originaltitel: De blå, 1858
kollaps Noter
 note til oversat titel Indeholder: Fortale, som handler om Saarlægens Person og Levnet. 1.-7. fortælling.
 note til oversat titel Delenes titler: Kongens Ring. Sværdet og Ploven. Ild og Vand. Rebel mod sin egen Lykke. Hexen. Majniemi Slot. De Blaae.
 note om fraklipningsføljeton Tilæg til: Skandinavisk Folke-Magazin fra 1874, Nr. 18 (3-5-1874), til 1875.
Oversigt over andre udgaver:
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk.
1864 1. udgave: Spaadommen. Romantisk Skildring. Feuilleton til "Nordisk Billed-Magazin". Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen, 1864. 302 sider
Turgénjew, Ivan: To Godseiere [Skitser af en Jægers Dagbog [2a]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: Biæschin-Engen [Skitser af en Jægers Dagbog [1h]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: Burmistren [Skitser af en Jægers Dagbog [1j]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: Det rumler [Skitser af en Jægers Dagbog [2i]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: Districtslægen [Skitser af en Jægers Dagbog [1d]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: Døden [Skitser af en Jægers Dagbog [2d]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: En Hamlet fra det Stachigrovske District [Skitser af en Jægers Dagbog [1m]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: "Hamster" og Kalinitsch [Skitser af en Jægers Dagbog [1a]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: Jermolai og Møllerkonen [Skitser af en Jægers Dagbog [1b]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: Kassian fra Krasiva-Metsch [Skitser af en Jægers Dagbog [1i]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: Contoiret [Skitser af en Jægers Dagbog [1k]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: Labedjan [Skitser af en Jægers Dagbog [2b]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: Den levende Relikvie [Skitser af en Jægers Dagbog [2h]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: Lgov [Skitser af en Jægers Dagbog [1g]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: Min Nabo Radilov [Skitser af en Jægers Dagbog [1e]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: Peter Petrovitsuh Krataen [Skitser af en Jægers Dagbog [2f]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: Sangerne [Skitser af en Jægers Dagbog [2e]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: Selveierbonden Ovsiapnikov [Skitser af en Jægers Dagbog [1f]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: Skitser af en Jægers Dagbog, (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
Detaljer
Skitser af en Jægers Dagbog. Af Ivan Turgénjew. Paa Dansk ved Vilhelm Møller. ♦ L.A. Jørgensen, 1875. 1-2. Del, 350 + 328 sider. Pris: kr. 8,00
kollaps Noter
 note til oversat titel Med portræt.
Oversigt over andre udgaver:
1891 Senere udgave: Af en Jægers Dagbog. Paa dansk ved Vilhelm Møller. Anden Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1891. [1] 410 sider. (Trykkeri: Sally B. Salomons Bogtr.)
1910 Senere udgave: Af en Jægers Dagbog. Paa Dansk ved Vilhelm Møller. ♦ København, Kunstforlaget "Danmark" (Bogforlaget) [ikke i boghandlen], 1910. 380 [1] sider. (Trykkeri: Frantz Christtreus Bogtrykkeri, København)
1912 Senere udgave: Af en Jægers Dagbog. Paa Dansk ved Vilh. Møller. ♦ John Martin, 1912. 192 sider
1920 i: Skrifter [1] Senere udgave: En Jægers Dagbog. ♦ 1920. 558 sider
1924 ? Senere udgave: En Jægers Dagbog. Oversat fra Originalsproget af Ingeborg Johansen. ♦ Gyldendal, 1924. 588 sider. Pris: kr. 7,50
1958 Senere udgave: En jægers dagbog. Forord og overs. ved Ejnar Thomsen. Ill. af Mads Stage. Udsendt af Tage la Cour, Viggo Naae og Mads Stage
1963 Senere udgave: En jægers dagbog. Forord og overs. fra russisk ved Ejnar Thomassen
1971 Senere udgave: En jægers dagbog. Forord og overs. ved Ejnar Thomassen. Originalill. [...] af Jocelyne Pache. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1971]. 430 sider, 11 tavler
Indhold

[1a] Turgénjew, Ivan: "Hamster" og Kalinitsch (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
[1b] Turgénjew, Ivan: Jermolai og Møllerkonen (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
1891 indgår i: Af en Jægers Dagbog [s001] Senere udgave: Jermolaj og Møllerkonen. Side [1]-22
1910 indgår i: Af en Jægers Dagbog [s005] Senere udgave: Jermolaj og Møllerkonen. Side [5]-24
[1c] Turgénjew, Ivan: Sladdrekilden (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
1891 indgår i: Af en Jægers Dagbog [s023] Senere udgave: Sladrekilden. Side [23]-40
1910 indgår i: Af en Jægers Dagbog [s025] Senere udgave: Sladrekilden. Side 25-40
[1d] Turgénjew, Ivan: Districtslægen (1875, novelle(r))
originaltitel: +
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
1952 indgår i antologien: Alverdens fortællere [s151] Senere udgave: Distriktslægen. Side 152-61
1966 indgår i antologien: Læs noget lødigt [s044] Senere udgave: Distriktslægen. Side 44-[54]
[1e] Turgénjew, Ivan: Min Nabo Radilov (1875, novelle(r))
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
1856 indgår i: Russiske Skizzer [s073] 1. udgave: Min Nabo Radilow. Side 73-88
[1f] Turgénjew, Ivan: Selveierbonden Ovsiapnikov (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
[1g] Turgénjew, Ivan: Lgov (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
[1h] Turgénjew, Ivan: Biæschin-Engen (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
[1i] Turgénjew, Ivan: Kassian fra Krasiva-Metsch (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
1891 indgår i: Af en Jægers Dagbog [s076] Senere udgave: Kassian fra Krassiva-Metsch. Side [76]-108
1910 indgår i: Af en Jægers Dagbog [s072] Senere udgave: Kassian fra Krassiva-Metsch. Side 72-100
[1j] Turgénjew, Ivan: Burmistren (1875, novelle(r))
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
1856 indgår i: Russiske Skizzer [s003] 1. udgave: Burmisteren. Side [3]-31
[1k] Turgénjew, Ivan: Contoiret (1875, novelle(r))
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
1856 indgår i: Russiske Skizzer [s088] 1. udgave: Contoiret. Side 88-123
[1l] Turgénjew, Ivan: Varulven (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
1891 indgår i: Af en Jægers Dagbog [s109] Senere udgave: Varulven. Side [109]-22
1910 indgår i: Af en Jægers Dagbog [s101] Senere udgave: Varulven. Side 101-13
[1m] Turgénjew, Ivan: En Hamlet fra det Stachigrovske District (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
1891 indgår i: Af en Jægers Dagbog [s123] Senere udgave: En Hamlet fra det Schtschigrovske Distrikt. Side [123]-66
1910 indgår i: Af en Jægers Dagbog [s114] Senere udgave: En Hamlet fra det Schtschigrovske Distrikt. Side 114-52
[2a] Turgénjew, Ivan: To Godseiere (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
[2b] Turgénjew, Ivan: Labedjan (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
[2c] Turgénjew, Ivan: Tatjana Borissovna og hendes Brodersøn (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
[2d] Turgénjew, Ivan: Døden (1875, novelle(r))
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
1856 indgår i: Russiske Skizzer [s031] 1. udgave: Døden. Side 31-55
[2e] Turgénjew, Ivan: Sangerne (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
1891 indgår i: Af en Jægers Dagbog [s189] Senere udgave: Sangerne. Side [189]-218
1910 indgår i: Af en Jægers Dagbog [s173] Senere udgave: Sangerne. Side 173-
[2f] Turgénjew, Ivan: Peter Petrovitsuh Krataen (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
1891 indgår i: Af en Jægers Dagbog [s219] Senere udgave: Peter Petrovitsch Karataev. Side [219]-47
1910 indgår i: Af en Jægers Dagbog [s200] Senere udgave: Peter Petrovitsch Karataev. Side 200-25
[2g] Turgénjew, Ivan: Stævnemødet (1875, novelle(r))
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
1856 indgår i: Russiske Skizzer [s055] 1. udgave: Stævnemødet. Side 55-72
[2h] Turgénjew, Ivan: Den levende Relikvie (1875, novelle(r))
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
1874 indgår i: Nye Billeder fra Rusland [s163] 1. udgave: Det levende Skelet. Side [163]-97
[2i] Turgénjew, Ivan: Det rumler (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
1891 indgår i: Af en Jægers Dagbog [s289] Senere udgave: Det rumler. Side [289]-313
1910 indgår i: Af en Jægers Dagbog [s263] Senere udgave: Det rumler. Side 263-85
[2j] Turgénjew, Ivan: Tschertapkanov og Nedopiuskin (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
1891 indgår i: Af en Jægers Dagbog [s314] Senere udgave: Tschertapkanov og Nedopiuskin. Side [314]-44
1910 indgår i: Af en Jægers Dagbog [s286] Senere udgave: Tschertapkanov og Nedopiuskin. Side 286-313
[2k] Turgénjew, Ivan: Tschertapkanovs Endeligt (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
1891 indgår i: Af en Jægers Dagbog [s345] Senere udgave: Tschertapkanovs Endeligt. Side [345]-98
1910 indgår i: Af en Jægers Dagbog [s314] Senere udgave: Tschertapkanovs Endeligt. Side 314-63
[2l] Turgénjew, Ivan: Skov og Steppe (1875, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
1891 indgår i: Af en Jægers Dagbog [s399] Senere udgave: Skov og Steppe. Side [399]-410
1910 indgår i: Af en Jægers Dagbog [s364] Senere udgave: Skov og Steppe. Side 364-74
Turgénjew, Ivan: Skov og Steppe [Skitser af en Jægers Dagbog [2l]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: Sladdrekilden [Skitser af en Jægers Dagbog [1c]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: Stævnemødet [Skitser af en Jægers Dagbog [2g]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: Tatjana Borissovna og hendes Brodersøn [Skitser af en Jægers Dagbog [2c]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: Tschertapkanov og Nedopiuskin [Skitser af en Jægers Dagbog [2j]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: Tschertapkanovs Endeligt [Skitser af en Jægers Dagbog [2k]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: Varulven [Skitser af en Jægers Dagbog [1l]], (1875, novelle(r), russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Turgénjew, Ivan: En adelig Rede, (1875, roman, russisk) 👓
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
Detaljer
En adelig Rede. En Roman. Paa Dansk ved Vilh. Møller. ♦ L.A. Jørgensen, 1875.
originaltitel: ?
Oversigt over andre udgaver:
1890 Senere udgave: En adelig Rede. Paa Dansk ved Vilhelm Møller. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1890. 278 sider
1910 Senere udgave: En Adelig Rede
1913 Senere udgave: En Adelig Rede. Oversat af Vilh. Møller. Ny gennemset Udg. M. Illustr. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i bogh.], 1913. 332 sider, illustreret
1920 i: Skrifter [3a] Senere udgave: En adelig Rede. Fædre og Sønner. ♦ 1920. 618 sider
1924 Senere udgave: En Adelig Rede. Oversat fra Originalsproget af Ingeborg Johansen. ♦ Gyldendal, 1924. 282 sider. Pris: kr. 4,50
1966 Senere udgave: En adelig rede
Tuxen, L. R.: Molbohistorier, (1875, humor, dansk)
af L.R. Tuxen (1810-1875)
illustrationer af Bernhard Olsen, f 1836 (1836-1922)
Detaljer
Molbohistorier. Samlede og udgivne til Morskab og Underholdning for unge og gamle ved L. R. Tuxen. Med 73 Illustrationer af Bernhard Olsen. 2. Udgave. ♦ Wøldike, 1875. 119 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Denne udgave indeholder kun danske molbohistorier.
Oversigt over andre udgaver:
1866 1. udgave: Molbohistorier. Samlede og udgivne til Morskab og Underholdning for Unge og Gamle. Ved L. R. Tuxen, med Illustrationer af Blache. ♦ Wøldike, 1866. 226 sider, illustreret
Twain, Mark: Af Livet i Virginia City [Udvalgte Arbejder [2a08]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Afsked med Virginia City [Udvalgte Arbejder [2a13]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Aktiesvindel [Udvalgte Arbejder [2a03]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Bakers Kat [Udvalgte Arbejder [2a19]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: En Begravelse [Udvalgte Arbejder [2a06]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Californien [Udvalgte Arbejder [2a14]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: En Debut [Udvalgte Arbejder [2a29]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Dommer Lynch [Udvalgte Arbejder [2a09]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: For Lud og koldt Vand [Udvalgte Arbejder [1]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt (1837-1894)
Twain, Mark: Fra Civilisationens Overdrev [Udvalgte Arbejder [2]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt (1837-1894)
Twain, Mark: Fra den literaire Verden [Udvalgte Arbejder [2a10]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Fra en svunden Tid [Udvalgte Arbejder [2a26]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Historien om den gamle Væder [Udvalgte Arbejder [2a11]], (1875, novelle(r), engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: I de flotte Dage [Udvalgte Arbejder [2a04]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: I Honolulu [Udvalgte Arbejder [2a21]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: I Sacramento Dalen [Udvalgte Arbejder [2a15]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Indflydelsesrige Borgere [Udvalgte Arbejder [2a07]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Jordskjælv og Ruin [Udvalgte Arbejder [2a16]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Kineserne [Udvalgte Arbejder [2a12]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Lidt om de Indfødte [Udvalgte Arbejder [2a24]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Lidt om Heste [Udvalgte Arbejder [2a23]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: En lille Spøg [Udvalgte Arbejder [2a30]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Lykketræf [Udvalgte Arbejder [2a18]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Mod Slutningen af Reisen [Udvalgte Arbejder [2a28]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Naboberne [Udvalgte Arbejder [2a05]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Redaktions- og andre Forretninger [Udvalgte Arbejder [2a02]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Den rette Hylde [Udvalgte Arbejder [2a01]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Til Sandwich Øerne [Udvalgte Arbejder [2a20]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: En Udflugt tillands [Udvalgte Arbejder [2a22]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: En Udflugt tilsøes [Udvalgte Arbejder [2a25]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Udvalgte Arbejder, (1875, novelle(r), engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt (1837-1894)
Detaljer
Udvalgte Arbejder. Af Mark Twain. Overs. af Robert Watt. Anden betydelig forøgede Udgave. ♦ L.A. Jørgensen, 1875. Bd. 1-2, 339 + 300 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom i 8 hefter fra juni 1875 til juli 1876 à 85 øre.
 note til oversat titel Ifølge subskriptionsindbydelsen (kun bindende for 1 bind ad gangen) var planlagt 5 bind hver på 20 ark (i hefter à 5 ark). Bind 3-4 med titlen: Humoristiske Skitser, og bind 5: Gamle Minder fra Missisippi-Floden Fuld visning af indbydelsen på: Internet Archive.
Oversigt over andre udgaver:
1874 1. udgave: Udvalgte Skitser. Oversat af Robert Watt. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1874. 1.-2. Del, 264 + (viii + 227) sider. Pris: 1 Rd. 48 Sk. + 1 Rd. 48 Sk.
Indhold

[1] Twain, Mark: For Lud og koldt Vand (1875, tekster)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt (1837-1894)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
Noter
 note til oversat titel Kapitlerne har nummer I-XXXVIII og har kapiteltitler.
Fra Civilisationens Overdrev
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt (1837-1894)
[2a01] Twain, Mark: Den rette Hylde (1875, tekster)
originaltitel: ?
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s003] Senere udgave: Den rette Hylde. Side [3]-12
[2a02] Twain, Mark: Redaktions- og andre Forretninger (1875, tekster)
originaltitel: ?
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s013] Senere udgave: Redaktions- og andre Forretninger. Side [13]-22
[2a03] Twain, Mark: Aktiesvindel (1875, tekster)
originaltitel: ?
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s023] Senere udgave: Aktiesvindel. Side [23]-32
[2a04] Twain, Mark: I de flotte Dage (1875, tekster)
originaltitel: ?
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s033] Senere udgave: I de flotte Dage. Side [33]-42
[2a05] Twain, Mark: Naboberne (1875, tekster)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b01] 1. udgave: Naboberne
[2a06] Twain, Mark: En Begravelse (1875, tekster)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b02] 1. udgave: En Begravelse
[2a07] Twain, Mark: Indflydelsesrige Borgere (1875, tekster)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b03] 1. udgave: Indflydelsesrige Borgere
[2a08] Twain, Mark: Af Livet i Virginia City (1875, tekster)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b04] 1. udgave: Af Livet i Virginia City
[2a09] Twain, Mark: Dommer Lynch (1875, tekster)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b05] 1. udgave: Dommer Lynch
[2a10] Twain, Mark: Fra den literaire Verden (1875, tekster)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b06] 1. udgave: Fra den literaire Verden
[2a11] Twain, Mark: Historien om den gamle Væder (1875, novelle(r))
originaltitel: Roughing it, Chapter 53, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s119] Senere udgave: Historien om den gamle Væder. Side [119]-28
1905 i: Mark Twain i Udvalg [2s126] Senere udgave: Historien om Bedstefaders gamle Vædder. Side 126-32
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Roughing it, 1872, som Chapter liii [53].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[2a12] Twain, Mark: Kineserne (1875, tekster)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b07] 1. udgave: Kineserne
[2a13] Twain, Mark: Afsked med Virginia City (1875, tekster)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b08] 1. udgave: Afsked med Virginia City
[2a14] Twain, Mark: Californien (1875, tekster)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b09] 1. udgave: Californien
[2a15] Twain, Mark: I Sacramento Dalen (1875, tekster)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b10] 1. udgave: I Sacramento Dalen
[2a16] Twain, Mark: Jordskjælv og Ruin (1875, tekster)
originaltitel: Roughing it, Chapter 58, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s169] Senere udgave: Jordskjælv og Ruin. Side [169]-79
1905 i: Mark Twain i Udvalg [2s151] Senere udgave: Jordskælv. Side 151-55
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Roughing it, 1872, som Chapter lviii [58].
[2a17] Twain, Mark: Vagabondliv i San Francisco (1875, tekster)
originaltitel: Roughing it, Chapter 59, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s180] Senere udgave: Vagabondliv i San Francisco. Side [180]-89
1905 i: Mark Twain i Udvalg [2s155] Senere udgave: Modgang. Side 155-60
1946 indgår i: Blandt Mormoner [s110] Senere udgave: Den kongelige Stodder. Side [110]-17
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Roughing it, 1872, som Chapter lix [59].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[2a18] Twain, Mark: Lykketræf (1875, tekster)
originaltitel: Roughing it, Chapter 60, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s190] Senere udgave: Et Lykketræf. Side [190]-96
1905 i: Mark Twain i Udvalg [2s161] Senere udgave: Guld i Poser. Side 160-64
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Roughing it, 1872, som Chapter lx [60].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[2a19] Twain, Mark: Bakers Kat (1875, tekster)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a04] 1. udgave: Bakers Kat. En Fortælling fra Californien
1882 i: Skildringer og Skitser [2s197] Senere udgave: Bakers Kat. Side [197]-203
[2a20] Twain, Mark: Til Sandwich Øerne (1875, tekster)
originaltitel: Roughing it, Chapter 62, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s204] Senere udgave: Til Sandwich Øerne. Side [204]-18
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Roughing it, 1872, som Chapter lxii [62].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[2a21] Twain, Mark: I Honolulu (1875, tekster)
originaltitel: Roughing it, Chapter 63, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s219] Senere udgave: I Honolulu. Side [219]-24
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Roughing it, 1872, som Chapter lxiii [63].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[2a22] Twain, Mark: En Udflugt tillands (1875, tekster)
originaltitel: Roughing it, Chapter 64, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s225] Senere udgave: En Udflugt tillands. Side [225]-33
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Roughing it, 1872, som Chapter lxiv [64].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[2a23] Twain, Mark: Lidt om Heste (1875, tekster)
originaltitel: Roughing it, Chapter 65, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s234] Senere udgave: Lidt om Heste. Side [234]-43
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Roughing it, 1872, som Chapter lxv [65].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[2a24] Twain, Mark: Lidt om de Indfødte (1875, tekster)
originaltitel: Roughing it, Chapter 66-67, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s244] Senere udgave: Lidt om de Indfødte. Side [244]-62
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Roughing it, 1872, som Chapter lxvi [66] og lxvii [67].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[2a25] Twain, Mark: En Udflugt tilsøes (1875, tekster)
originaltitel: Roughing it, Chapter 69 og 71, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s263] Senere udgave: En Udflugt tilsøes. Side [263]-76
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Roughing it, 1872, som Chapter lxvix [69] og lxxi [71].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[2a26] Twain, Mark: Fra en svunden Tid (1875, tekster)
originaltitel: Roughing it, Chapter 72-73, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s277] Senere udgave: Fra en svunden Tid. Side [277]-91
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Roughing it, 1872, som Chapter lxxii [72] og lxxiii [73].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[2a27] Twain, Mark: En Vulkan (1875, tekster)
originaltitel: Roughing it, Chapter 74-75, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s292] Senere udgave: En Vulkan. Side [292]-300
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Roughing it, 1872, som Chapter lxxiv [74] og lxxv [75].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[2a28] Twain, Mark: Mod Slutningen af Reisen (1875, tekster)
originaltitel: Roughing it, Chapter 76, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s301] Senere udgave: Mod Slutningen af Reisen. Side [301]-08
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Roughing it, 1872, som Chapter lxxvi [76].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[2a29] Twain, Mark: En Debut (1875, tekster)
originaltitel: Roughing it, Chapter 78, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s309] Senere udgave: En Debut. Side [309]-16
1905 i: Mark Twain i Udvalg [2s182] Senere udgave: Jeg slaar ind paa en ny Levevej. Side 182-86
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Roughing it, 1872, som Chapter lxxviii [78].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[2a30] Twain, Mark: En lille Spøg (1875, tekster)
originaltitel: Roughing it, Chapter 79, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s317] Senere udgave: En lille Spøg. Side [317]-26
1905 i: Mark Twain i Udvalg [2s186] Senere udgave: Følgerne af at have Penge paa Lommen. Side 186-[91]
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Roughing it, 1872, som Chapter lxxix [79].
 note til oversat titel Heri indgår: Moral.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Twain, Mark: Vagabondliv i San Francisco [Udvalgte Arbejder [2a17]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: En Vulkan [Udvalgte Arbejder [2a27]], (1875, tekster, engelsk) EMP 387
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Verne, Jules: Kaptajn Hatteras Eventyr paa en Nordpolexpedition, (1875, roman, fransk) EMP4771
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Richard Kaufmann (1846-1894)
Detaljer
Kaptajn Hatteras Eventyr paa en Nordpolexpedition. [Overs. af Rich. Kaufmann]. ♦ Andr. Schous Forlag, 1875. [Bind] 1-2, 291 + 284 sider
originaltitel: Voyages et aventures du capitaine Hatteras, 1866
kollaps Noter
 note til titel Bindenes titler: 1: Englænderne ved Nordpolen. 2: Isørkenen.
 anmeldelse For Romantik og Historie. Femtende Bind (1875), side 680 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-15/page/680/mode/2up
Oversigt over andre udgaver:
1873 [Uddrag] indgår i antologien: For Store og Smaa [s122] Senere udgave: Ved Nordpolen i Juledagene. Side 122-32
Verne, Julius: Mester Zackarius, (1875, novelle(r), fransk) EMP4772
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Mester Zackarius. Af Julius [ie: Jules] Verne. "Morgenbladet"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Valentin & Lund, 1875. 83 sider
del af: Morgenbladet
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morgenbladet fra 5-8-1875 til 17-8-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1857 1. udgave: Mester Zackarius. [Føljeton i Illustreret Folkeblad], 1857
Verne, Julius: En Overvintring i Isen, (1875, novelle(r), fransk) 👓
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Overvintring i Isen. Af Julius [ie: Jules] Verne. "Morgenbladet"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Valentin & Lund, 1875. 136 sider
originaltitel: Un hivernage dans les glaces, 1874
del af: Morgenbladet
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i en tidligere udgave i: Musée des familles, 1855. Udgivet (revideret) i bogform i samlingen: Le Docteur Ox, 1874.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morgenbladet fra 16-7-1875 til 4-8-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst (1874) på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1876 indgår i: Mindre Fortællinger [2b] Senere udgave: En Overvintring i Isen
Wagner, Richard: Tannhäuser og Sangerkrigen paa Wartburg, (1875, dramatik, tysk)
af Wilhelm Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
Detaljer
Tannhäuser og Sangerkrigen paa Wartburg. Romantisk Opera i 3 A. Oversat af A. Hertz. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 205)
kollaps Noter
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside MDZ
Oversigt over andre udgaver:
1893 Senere udgave: Tannhaüser og Sangerkrigen paa Wartburg. Opera
1918 Senere udgave: Tannhäuser og Sangerkrigen paa Wartburg. Romantisk Opera i 3 Akter af Richard Wagner. Oversat af Adolph Hertz. 4. reviderede Udg. ♦ 1918. 24 sider
1921 Senere udgave: Tannhäuser og Sangerkrigen paa Wartburg. Romantisk Opera i 3 Akter af Richard Wagner. Oversat af Adolph Hertz. 5. reviderede Udg. ♦ Gyldendal, 1921. 24 sider. Pris: kr. 1,00
1933 Senere udgave: Tannhaüser og Sangerkrigen paa Wartburg. Romantisk Opera i 3 Akter af Richard Wagner. Oversat af Adolph Hertz. 6. reviderede Udg. ♦ Gyldendal, 1933. 24 sider
Ward, Artemus: Frieri [indgår i antologien: Amerikanske Humorister [s100]], (1875, novelle(r), engelsk) EMP 145 👓
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Frieri. Af Artemus Ward. Side 100-03
originaltitel: The showman's courtship, 1862
artikelserie: Skitser af Artemus Ward, 2
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
 note om føljeton Trykt i Nationaltidende 21-12-1877, under titlen: Artemus Wards Frieri. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Trykt (muligvis i anden oversættelse) i Jyllandsposten 24-8-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Familievennen, 6. Aargang, Nr. 31 (30-7-1882), side 420-22, under titlen: II. Artemus Wards Frierhistorie [Del af serie: Skitser af Artemus Ward]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1886 indgår i: Den gemytlige Foreviser [s037] Senere udgave: Foreviserens Frieri. Side [37]-41
Ward, Artemus: Krisen [indgår i antologien: Amerikanske Humorister [s094]], (1875, novelle(r), engelsk) EMP 145 👓
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Krisen. Tale hold før Krigens Udbrud. Af Artemus Ward. Side 94-99
originaltitel: The crisis
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Ward, Artemus: Oktoronen [indgår i antologien: Amerikanske Humorister [s085]], (1875, novelle(r), engelsk) EMP 145 👓
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Oktoronen. Af Artemus Ward. Side 85-93
originaltitel: The Octoroon, 1862
artikelserie: Skitser af Artemus Ward, 4
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
 note om føljeton Trykt i Familievennen, 6. Aargang, Nr. 34 (20-8-1882), side 463-65, under titlen: IV. Et ufordelagtigt Bekjendtskab. [Del af serie: Skitser af Artemus Ward]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Warming, C. P.: Den Gjerrige og Djævelen, (1875, dramatik, dansk)
af uidentificeret
Werner, E.: Sprængte Lænker, (1875, roman, tysk) EMP1740 👓
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sprængte Lænker. ♦ [Berlingske Tidende], 1875. 363 sider
originaltitel: Gesprengte Fesseln, 1874
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt på tysk i: Die Gartenlaube, 1874, heft 23-40. Trykt i bogform 1875.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 3 (5-1-1875) til No. 44 (1875-02-22). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1891 Senere udgave: Brudte Lænker. Fortælling. ♦ 1891. 164 sider
1891 Senere udgave: Sprængte Lænker. ♦ L. Jordan, 1875. 372 sider
1910 Senere udgave: Sprængte Lænker. Roman. ♦ Chr. Flor, 1910. 302 sider
1911 Senere udgave: Reinholt Almbach. Roman af C. Werner [ie: E. Werner]. ♦ [Slagelse-Posten], [1911]. 360 sider
1922 Senere udgave: Sprængte Lænker. Af E. Werner. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1922. 386 sider
1922 Senere udgave: Sprængte Lænker. Roman af E. Werner. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1922]. 386 sider
1926 Senere udgave: Reinholt Almbach. Roman af C. Werner [ie: E. Werner]. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1926]. 360 sider
1927 Senere udgave: Reinholt Almbach. Roman af C. Werner [ie: E. Werner]. ♦ [Ærø Venstreblad], [1927]. 360 sider
Whyte-Melville, George John: Katerfelto, (1875, roman, engelsk) EMP1435
af George John Whyte-Melville (1821-1878, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Katerfelto. En Fortælling fra Exmoor. Feuilleton til "Dagens Nyheder". ♦ 1875. 463 sider
originaltitel: Katerfelto, 1875
Wichert, Ernst: Den grønne Port, (1875, roman, tysk) EMP2999
af Ernst Alexander August George Wichert (1831-1902, sprog: tysk)
oversat af A.Th. Jacobsen (f. 1837)
Detaljer
Den grønne Port. Roman af Ernst Wichert. Ved A. Th. Jacobsen. ♦ L. Jordans Forlag, 1875. 1.-3. Del, 212 + 152 + 180 sider. (Trykkeri: Trykt hos Henr. Donatzky i Helsingør)
originaltitel: Das grüne Tor, 1875
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Helsingørs Dagblad fra 6-7-1875 til 16-12-1875, Anden Del fra 8-9-1875, Tredie Del fra 25-10-1875.
Wichert, E.: Et Lille Billede, (1875, roman, tysk) EMP3000
af Ernst Alexander August George Wichert (1831-1902, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Et Lille Billede. Overs. af B-n. ♦ 1875. 241 sider. ([Roman-Buket])
originaltitel: Ein kleines Bild, 1875
del af: Roman-Buket
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Gartenlaube, 1875, fra Heft 12, side 189-92 til Heft 20, side 325-28. Udgivet i bogform i samlingen: Novellen, 1-2, 1876.
 url Fuld visning af den tyske tekst fra Gartenlaube på:  Link til ekstern webside Wikisource
Wilbrandt, Adolf von: Johan Ulrik, (1875, roman, tysk) 👓
af Adolf von Wilbrandt (1837-1911, sprog: tysk)
oversat af e.s. (pseudonym)
Detaljer
Johan Ulrik. Novelle af Adolf Vilbrandt. Oversat af e. s. til "Kolding Folkeblad". ♦ C. Bergs Trykkeri ved D. Thuge, 1875. 106 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 27-2-1875 til 20-3-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1874 1. udgave: Johan Olrik. Novelle af Adolph Wilbrandt. (Feuilleton til "Helsingøres Dagblad"). ♦ Helsingør, Trykt hos Henr. Donatzky i Helsingør, 1874. 68 sider
Wilbrandt, Adolf von: Johan Ulrik, (1875, roman, tysk) EMP3004 👓
af Adolf von Wilbrandt (1837-1911, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Johan Ulrik. Novelle af Adolf Vilbrandt. Oversat af e. s. Føljeton til "Frederiksborg Amts Avis". ♦ Hillerød, Trykt ved E. K. Drakenberg, 1875. 106 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Frederiksborg Amts Avis fra 3-3-1875 til 27-3-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1874 1. udgave: Johan Olrik. Novelle af Adolph Wilbrandt. (Feuilleton til "Helsingøres Dagblad"). ♦ Helsingør, Trykt hos Henr. Donatzky i Helsingør, 1874. 68 sider
Willett, Edward: Hævnerne fra Texas, (1875, roman, engelsk)
af Edward Willett (1830-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hævnerne fra Texas. ♦ Kristiania, N.W. Damm's Forlag, 1875. 106 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Med 1 billede.
 note om oplag Andet oplag, 1878. 106 sider.
Winther, Carl: Gemalinden til venstre Haand, (1875, roman, dansk)
af Carl Winther
Detaljer
Gemalinden til venstre Haand. En Fortælling fra Frederik den Fjerdes Tid. ♦ 1875. 76 sider
Wood, Mrs. Henry: Familieconflicter, (1875, roman, engelsk) EMP1461
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Familieconflicter. (The Master of Greylands). ♦ L. Jordan, 1875. 1.-2. Deel, 378 + 352 sider. (Trykkested: Aalborg)
originaltitel: The Master of Greylands, 1873
kollaps Noter
 note til oversat titel Også til salg via L. Jordan, pris: 6,00 Kr.
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 10-12-1874, ikke trykt med sidetal. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Wood, Fru: Martin Wares Fristelse, (1875, roman, engelsk) 👓
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Hans P.F. (pseudonym)
oversætter i periodicum: J.M. (pseudonym)
Detaljer
Martin Wares Fristelse. Af Fru Wood ved Hans P. F. "Bornholms Tidende"s Føljeton. ♦ Rønne, Trykt i Colbergs Bogtrykkeri, 1875. 98 sider
originaltitel: Martyn Ware's temptation
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Bornholms Tidende fra 26-6-1875 til 21-8-1875 [sidste sætning (side 99?) manger]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Viborg Stifts-Tidende fra 21-10-1877 til 9-11-1877, anonymt under titlen: Martyn Wares Fristelse. (Efter det engelske af J.M.). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1877 indgår i antologien: Småfortællinger af forskellige Forfattere [51] Senere udgave: Martyn Wares Fristelse. (Efter det Engelske. - "Loll.-Falst. Stiftsti."). Side [51]-98
Wood, Fru Henrik: Nattevandringer over Mølleaaen, (1875, roman, engelsk) 👓
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Hans P.F. (pseudonym)
Detaljer
Nattevandringer over Mølleaaen. Af Fru Henrik Wood, ved Hans P. F. "Bornholms Tidende"s Fodspalter. ♦ Rønne, Trykt i Colbergs Bogtrykkeri, 1875. 70 sider
originaltitel: The Night-walk Over the Mill Stream, 1872
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Bornholms Tidende fra 2-1-1875 til 11-2-1875. Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Yates, Edmund: Et taust Vidne, (1875, roman, engelsk) EMP1475
af Edmund Hodgson Yates (1831-1894, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Et taust Vidne. Feuillleton til "Dagens Nyheder". ♦ 1875. Del [1]-3, 263 + 224 + 239 sider
originaltitel: A silent witness, 1875
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1910 Senere udgave: Det tavse Vidne
Zahle, P. C.: Erna, (1875, roman, dansk)
af P.Chr. Zahle (1825-1898)
Detaljer
Erna. Et Giftermaal i den fornemme Verden. ♦ (N.P. Hansen), 1875. 224 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Zahle, P. C.: Familien Puttmann, (1875, roman, dansk)
af P.Chr. Zahle (1825-1898)
Zahle, P. C.: Gamle Rasmus, (1875, roman, dansk)
af P.Chr. Zahle (1825-1898)
Zschokke, H.: Karnevalsløjer, (1875, roman, tysk) EMP3060
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Karnevalsløjer. ♦ 1875
originaltitel: ?
Zschokke, H.: Mystisk, (1875, roman, tysk) EMP3061
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Mystisk. En Fortælling. Paa Dansk ved M. Lazarus. ♦ 1875
originaltitel: ?
årbog: Folkets Almanak, (1875-1972, tekster)
udgiver: C.A. Thyregod (1822-1898)
udgiver: N.C. Rom (1839-1919)
Detaljer om titlen

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Se også nedenstående kilder:

Russiske bøger i danske oversættelser. En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr. N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie.

Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964. Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.