Til indledningen til disse sider
Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år
1792
Addison, [Joseph]: Cato, (1792, dramatik,
engelsk)
BD4:sp376
Cato. Oversat ved Niels Qvistgaard. Udgivet efter dennes Død, og forøget med et Forsøg til J. Addisons Levnetsbeskrivelse ved M.F. Liebenberg. Befordret til Trykken ved Selskabet for de skiønne Videnskabers Forfremmelse. Kbh., 1792
den reelle oversætter er M.F. Liebenberg, der ønskede at understøtte Qvistgaards enke på denne måde [jævnfør K.F. Plesner: Det smagende Selskab. Gyldendal, 1969, side 58].
anonym: Mehemet Abdalla, (1792, roman,
russisk)
BD4:sp496
oversat af Pseudonym og undersøges
Mehemet Abdalla Eller Merkværdig Beskrivelse om een berømmelig Asiatiskek Kiøbmands Reyser. Hvile efter mange udstandne Farligheder er lykkeligen fudbragte ... med Flid oversat af Francisco Maximiliano Wahrmund. Første og anden Reyse. ♦ Flensb., 1727. 54 sider
anonym: Pyrenæer-Marsch, (s.a., digte,
fransk)
BD4:sp286
Pyrenæer-Marsch. [Oversat af Pet. Andr. Heiberg]. U.St., [1792]. 2 Blade
Findes i 2 forskellige udgaver, uden titelblad.
anonym: Smaating, (1792, digte,
dansk)
BD4:sp263
af Anonym
Smaating. Udarbeidede af Forfatteren til Subscriptionsplanen: Ieg udarbeidet har en Samling Rimerier etc. ♦ Kbh., 1792
anonym: Til Harmonien, (1792, digte,
fransk)
BD4:sp284
Til Harmonien. Cantate componeret af Grævinde Ahlefeldt. Opført i det Harmon. Selsk. d. 12. Dec. 1792. [Den franske tekst er oversat af Fr. Gottl. Sporon]. Kbh., 1792
anonym: En
tragisk Historie om den ædle og tappre Tistrand,, (1792, roman,
tysk)
BD4:sp502
oversat af Anonym
En
tragisk Historie om den ædle og tappre Tistrand, Hertugens Søn af Borgundien, og den skiønne Indiana, den store Mogul Keyserens Daatter af Indien. Nu af Tydsk paa Dansk oversat. ♦ Trykt hos Johan Rudolph Thiele, 1792. 104 sider
Oversigt over andre udgaver:
1775 1. udgave: En tragoedisk Historie om den ædle og tappre Tistrand, Hertugens Søn af Burgundien, og den skiønne Indiana, den store Mogul Kejserens Daatter af Indien. Nu nyligen af Tydsk paa Dansk oversat. ♦ Trykt i Christiania, 1775. 136 sider
anonym [Büschel, Joh.B.G.]: Wild, (1792, roman,
tysk)
BD4:sp456
Wild eller Glædens Barn. 1-2. D. Overs. af det Tydske. ♦ Kbh., 1792
Ringen eller Det af Delicatesse ulykkelige Ægteskab. Et Lystspil i 4 Acter, Fortsættelse af Lystspillet Ringen, [efter Farquahrs: Sir Harry Vildair] oversat ved [Fr.] Schwarz
Oversigt over andre udgaver:
1789 i: Skuespil til Brug for den danske Skueplads [12s113]
Samhørende, 2. del af: Ringen. Et Lystspil i fem Optog. Oversat af Tydsk ved F. Schwarz. Side [113]-268
1792 Senere udgave: Ringen [Nr. 2] eller det af Delicatesse ulykkelige Ægteskab. Et Lystspil i 4 Acter. Fortsættelse af Lystspillet Ringen. Oversat ved Schwarz. ♦ Kbh., 1792
anonym [Farquhar]: Ringen [Nr. 2], (1792, dramatik,
engelsk)
BD4:sp377
Ringen [Nr. 2] eller det af Delicatesse ulykkelige Ægteskab. Et Lystspil i 4 Acter. Fortsættelse af Lystspillet Ringen. Oversat ved Schwarz. ♦ Kbh., 1792
1792 i: Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] [3e]
1. udgave: Ringen eller Det af Delicatesse ulykkelige Ægteskab. Et Lystspil i 4 Acter, Fortsættelse af Lystspillet Ringen, [efter Farquahrs: Sir Harry Vildair] oversat ved [Fr.] Schwarz
anonym [Favart, Charles Simon]: Feen Ursel, (1792, dramatik,
fransk)
BD4:sp397
Feen Ursel eller hvad der behager Damerne. Et Syngestykke i 4 Acter. Oversat af J.H. Wessel. Omarbeidet til Schulzes Musik ved Thomas Thaarup. ♦ [Kbh., 1792]
Oversigt over andre udgaver:
1770-73 i: Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [3h]
1. udgave: La fée Urgèle ou qui plait aux dames. Comédie en 4 actes, mélée d'ariettes. Copenh., 1770
anonym [Marsollier des Vivetières]: De
to smaa Savoyarder, (1792, dramatik,
fransk)
BD4:sp402
De to smaa Savoyarder. Et Syngestykke i en Act med Musik af Mr. D'Aleyrac, oversat af Adam Gottlob Thoroup til Brug for det Kongelige Danske Theater. ♦ [Kbh., 1792]
anonym [Miller, Johan Peter]: Samuel Lanwills, (1792-93, roman,
tysk)
BD4:sp484
Samuel Lanwills. En ung Englænders mærkværdige Begivenheder. I Modersmaalet forfattet af L. C. Dan. ♦ Odense, 1792-93. 1-2. Deel
originaltitel: Merkwürdige Begebenheiten Samuel Langwills, 1756-63
Bogen er i Bibliotheca Danica opført under Engelske Romaner og Fortællinger med Forfatternavn, den anonyme forfatter er kun anført som Miller.
anonym [Wandall, Peder Topp]: De
tre Skræddere, (1792, digte,
dansk)
BD4:sp252
De tre Skræddere eller Forsøg til en nedrig komisk Fortælling i Riim. Første Bog. Kbh., 1792
antologi: Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling], (1792-94, dramatik,
flere sprog)
BD4:sp297
[1a] Beaumarchais, P. A. C. de:
Figaros Giftermaal eller Den gale Dag. Et Lystspil i 5 Acter. Oversat og indrettet til den danske Skuepladses Brug af Rahbek (
1792, dramatik)
1785 1. udgave: Figaros Bryllup eller den gale Dag. En Komedie i 5 Akter [oversat af Carl Cph. Kalnein?]. Kbh., 1785
[1b] Iffland:
Forbryderen af Ærgjerrighed. Skuespil i 5 Optog [oversat af Cl. Pavels] (
1792, dramatik)
1788 ff 1. udgave: Forbryderen af Ærgjerrighed. Et Skuespil. Oversat af det Tydske [af Claus Pavels]. Kbh. 1788
[1c] Mercier:
Ædikemanden og hans Hiulbør. Et Skuespil i 3 Acter, oversat efter: La brouette du vinaigrier ved Rahbek (
1792, dramatik)
1787 1. udgave: Æddikemanden og hans Hjulbør
[1d] Brandes, Joh. Chr.:
Grev von Olsbach eller Retskaffenheds Belønning. Et Skuespil i 5 Optoge. Oversat [af M.F. Liebenberg] (
1792, dramatik)
1788 1. udgave: Grev von Olsbach eller Retskaffenheds Belønning. Et Skuespil i 5 Optoge. Oversat af det Tydske [ved M.F. Liebenberg]. ♦ Kbh., 1788.
[2a] Ko[t]zebue:
Menneskehad og Anger. Comedie i 5 Acter. Oversat ved [Fr.] Schwarz (
1792, dramatik)
1790 1. udgave: Menneskehad og Anger
[2b] Babo, J. M.:
Streli[t]zerne. Et heroisk Skuespil i 4 Optog efter en russisk sand Tildragelse. Oversat af D.F. Staal (
1792, dramatik)
1790 1. udgave: Strelitzerne. Et heroisk Skuespil i 4 Optog efter en russisk sand Tildragelse. Oversat af D.F. Staal. ♦ Kbh., 1790.
[2c] Florian, [Jean Pierre Claris de]: De
to Sedler. Et Lystspil i 1 Optog. Oversat af [Ditl. Flindt] Staal (
1792, dramatik)
[2d] Wall, Anton:
Stammetræet. En Fortsættelse af de to Sedler i 1 Act. Oversat af [D.F.] Staal (
1792, dramatik)
1791 1. udgave: Stammetræet. En Fortsættelse af de to Sedler. Oversat af Staal. ♦ 1791. 40 sider
[2e] Storm, Edvard:
Erast eller Den bedragne Varsomhed. Comedie i 5 Acter (
1792, dramatik)
[3a] Destouches, P. N.:
Taknemmelighed og Utaknemmelighed. Lystspil i 3 Acter, efter Destouches l'ingrat af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber (
1792, dramatik)
[3b] Jünger, J. Fr.:
Reversen. Et Lystspil i 5 Acter, oversat af P.D. Faber (
1792, dramatik)
[3c] Dumaniant: Den
aabenbare Krig eller Høg over Høg. Comedie i 3 Akter efter: Guerre ouverte ou ruse contre ruse, ved [Fr.] Schwarz (
1792, dramatik)
1789 1. udgave: Den aabenbare Krig
[3d] Lessing og Rahbek:
Matronen af Ephesus. Et Lystspil i 1 Optog af Lessing og Rahbek. Overs. af D. F. Staal (
1792, dramatik)
originaltitel: Die Matrone von Ephesus. Lustspiel in einem Aufzuge von G.E. Lessing. Ergänzt durch K.L. Rahbek. Manheim, 1790
[3e] anonym [Farquhar]:
Ringen eller Det af Delicatesse ulykkelige Ægteskab. Et Lystspil i 4 Acter, Fortsættelse af Lystspillet Ringen, [efter Farquahrs: Sir Harry Vildair] oversat ved [Fr.] Schwarz (
1792, dramatik)
1789 i: Skuespil til Brug for den danske Skueplads [12s113]
Samhørende, 2. del af: Ringen. Et Lystspil i fem Optog. Oversat af Tydsk ved F. Schwarz. Side [113]-268
1792 Senere udgave: Ringen [Nr. 2] eller det af Delicatesse ulykkelige Ægteskab. Et Lystspil i 4 Acter. Fortsættelse af Lystspillet Ringen. Oversat ved Schwarz. ♦ Kbh., 1792
[4a] Beck, Henr.:
Hiertet beholder sine Rettigheder. Et Skuespil i 5 Optog, oversat af det Tydske [ved Mich. Fr. Liebenberg] (
1792, dramatik)
1791 1. udgave: Hiertet beholder sine Rettigheder. Et Skuespil i fem Optog. Oversat af det Tydske [af Mich. Fr. Liebenberg]. ♦ Kbh., 1791. 88 sider
I Bibliotheca Danica er forfatteren anført som: Bech.
[4b] Cumberland, [Richard]: Den
naturlige Søn. Et Skuespil i 5 Optog, efter Cumberlands the natural Son ved F[r.] Schwarz (
1792, dramatik)
originaltitel: The natural son, 1785
[4c] Iffland, Wilh. Aug.:
Myndlingerne. Et Skuespil i 5 Akter. Oversat af [Fr.] Schwarz (
1792, dramatik)
[4d] Jünger, J. F.:
Bortførselen. Comoedie i 3 Akter [oversat af Fr. Schwarz] (
1792, dramatik)
[5a] Iffland, Wilh. Aug.: Den
værdige Kone. Et Lystspil i 5 Optog. Oversat af [D.F.] Staal (
1794, dramatik)
[5b] Florian, J. P. C. de: Det
gode Ægteskab. Comoedie i 1 Act. Oversat ved Schwarz (
1794, dramatik)
[5c] Kotzebue, A. v.:
Papagøjen. Skuespil i 3 Akter. Oversat af P.D. Faber (
1794, dramatik)
originaltitel: Der Papagey
Findes på Det kgl. Bibliotek også indbundet separat. På titelbladet med blyant anført 1791.
[5d] Jünger, J. F.: Den
aabne Brevvexling. Lystspil i 5 Akter, oversat ved [Eiler Cph. Kaasbøl] Munthe (
1794, dramatik)
1793 1. udgave: Den aabne Brevvexling
antologi: Nytaarsgave for Damer, (1792, samling,
dansk)
BD4:sp162
redigeret af Anonym
Nytaarsgave for Damer. ♦ [Kbh., 1792]
Med kobberstukket titelblad og noder.
Babo: Borgerlykke, (1792, dramatik,
tysk)
BD4:sp352
Borgerlykke. Comedie i 3 Acter. Oversat efter Babos: Das Bürgerglück ved F. Schwartz. U.St., 1792
originaltitel: Das Bürgerglück
Streli[t]zerne. Et heroisk Skuespil i 4 Optog efter en russisk sand Tildragelse. Oversat af D.F. Staal
Oversigt over andre udgaver:
1790 1. udgave: Strelitzerne. Et heroisk Skuespil i 4 Optog efter en russisk sand Tildragelse. Oversat af D.F. Staal. ♦ Kbh., 1790.
Baden, Charlotte: Den
fortsatte Grandison, (1792, roman,
dansk)
BD4:sp443
Den
fortsatte Grandison. Tilligemed et Brev til Forfatterinden, hendes Svar, og en Fortælling. Kbh., Malling, 1792. 129 sider
Også brev og svar har tidligere været trykt i Bibliothek for det smukke Kjøn.
Oversigt over andre udgaver:
1785 1. udgave: Den fortsatte Grandison. I sexten Breve. Kbh., 1785. 121 sider
Balling, Emanuel: Caroline og Lambert, (1792, roman,
dansk)
BD4:sp443
Caroline og Lambert. En Fortælling. No. 2. ♦ Kbh., 1792
Nye Udg. [muligvis kun nyt titelblad]. ♦ Kbh., 1815.
Figaros Giftermaal eller Den gale Dag. Et Lystspil i 5 Acter. Oversat og indrettet til den danske Skuepladses Brug af Rahbek
Oversigt over andre udgaver:
1785 1. udgave: Figaros Bryllup eller den gale Dag. En Komedie i 5 Akter [oversat af Carl Cph. Kalnein?]. Kbh., 1785
Hiertet beholder sine Rettigheder. Et Skuespil i 5 Optog, oversat af det Tydske [ved Mich. Fr. Liebenberg]
I Bibliotheca Danica er forfatteren anført som: Bech.
Oversigt over andre udgaver:
1791 1. udgave: Hiertet beholder sine Rettigheder. Et Skuespil i fem Optog. Oversat af det Tydske [af Mich. Fr. Liebenberg]. ♦ Kbh., 1791. 88 sider
Grev von Olsbach eller Retskaffenheds Belønning. Et Skuespil i 5 Optoge. Oversat [af M.F. Liebenberg]
Oversigt over andre udgaver:
1788 1. udgave: Grev von Olsbach eller Retskaffenheds Belønning. Et Skuespil i 5 Optoge. Oversat af det Tydske [ved M.F. Liebenberg]. ♦ Kbh., 1788.
Bretzner, C. F.: En
Liderligs Levnet, (1792-93, roman,
tysk)
BD4:sp455
oversat af Lorents Reistrup (1757-1800)
En Liderligs Levnet. Et moralsk satirisk Malerie efter Chodowiecki og Hogarth. Overs. af Lorenz Reistrup. [1-]4. D. Kbh., 1792-93
Brun, Friederike, geb. Münter: Cyane und Amandor, (1792, roman,
dansk)
BD4:sp456
Cyane und Amandor. Eine Schweizergeschichte. ♦ Hamb. 1792
Oversigt over andre udgaver:
1795 indgår i: Gedichte [s105]
Senere udgave: Cyane und Amandor. Eine Schweizergeschichte. Side 105-66
Calsabigi, R. di: Alceste, (1792, dramatik,
italiensk)
BD4:sp415
oversat af Anonym
Alceste. En Tragisk Opera, sat i Musik af Cph. Gluck. Opført i Concerten i det Harmon. Selskab. ♦ Kbh., 1792
Også med italiensk titel og tekst.
Oversigt over andre udgaver:
1774 1. udgave: Alceste. En tragisk Opera til at opføres paa Hof-Theatret, oversadt paa Dansk af R. Soelberg. [Musiken af Gluck.] Kbh., 1774
Campe, J. H.: Theophron, (1792, tekster,
tysk)
Catharina II: Zarsønnen Fevei, (1792, novelle(r),
dansk)
BD4:sp496
oversat af Anonym
Zarsønnen Fevei. En Tildragelse i en Residensstad. Af Hds. Maj. Keiserinden af Rusland [Catharina II]. Oversat. Kbh., 1792. 24 sider
Oversigt over andre udgaver:
1797 indgår i antologien: Poetiske og prosaiske Blandinger [3s001]
Senere udgave: Zarsønnen Fevei. Side [1]-24
Den
naturlige Søn. Et Skuespil i 5 Optog, efter Cumberlands the natural Son ved F[r.] Schwarz
originaltitel: The natural son, 1785
Taknemmelighed og Utaknemmelighed. Lystspil i 3 Acter, efter Destouches l'ingrat af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber
Deviaux: Demophoon, (1792, dramatik,
fransk)
BD4:sp393
Demophoon. Opera i 3 Acter med Musik af Vogel. 1. Act. Kbh. 1792
originaltitel: Démophon
Librettistens navn stave på de fleste websider: Philippe Desriaux.
Med parallel fransk og dansk tekst: Démophon. Opéra en trois Actes, Acte Premier. Par Mr. Deviaux, musique de Vogel.
Operaen uropført i Paris 15-9-1789 eller 22-9-1789.
Den
aabenbare Krig eller Høg over Høg. Comedie i 3 Akter efter: Guerre ouverte ou ruse contre ruse, ved [Fr.] Schwarz
Oversigt over andre udgaver:
1789 1. udgave: Den aabenbare Krig
Falsen, E.: Arven i Marseille, (1792, dramatik,
dansk)
BD4:sp317
Arven i Marseille. Et Drama i 1 Akt, forfattet i Aaret 1778, opført første Gang paa den kongel. danske Skueplads d. 28. Decbr. 1792. U.St.
Numa Pompilius. Roms anden Konge. Overs. ved Jens Kragh Høst. ♦ 1792. Deel 1-2, 180 + 218 sider
originaltitel: Numa Pompilius, 1786
Oversigt over andre udgaver:
1812-19 Senere udgave: Numa Pompilius. Second roi de Rome. Tome 1-2. Nouvelle édition, suivie d'un dictionnaire en abrégé par M. Hagerup. ♦ Copenh., 1812-19
De to Sedler. Et Lystspil i 1 Optog. Oversat af [Ditl. Flindt] Staal
Frankenau og Schall: Sang til Uskyldigheden, (1792, digte,
dansk)
BD4:sp223
Sang til Uskyldigheden. Ved Frankenau og Schall. ♦ Kbh., 1792. 2 Blade
Opgså udgave/oplag fra 1800.
Galeotti, V.: Telemak paa Calypsos Ø, (1792, ballet,
dansk)
BD4:sp429
Hageman: Letsind og godt Hierte, (1792, dramatik,
tysk)
BD4:sp356
Letsind og godt Hierte. Et Lystspil i 1 Optog, oversat af det Tydske ved Casp. Benzon. Til Brug for det dramatiske Selskab i Sorøe. [Af] Hageman. ♦ Sorøe, 1792.
originaltitel: Leichtsinn und gutes Herz, 1791
Hedemann, H. J. C.: Karl von Elendsheim, (1792, roman,
dansk)
BD4:sp459
Karl von Elendsheim oder Sinnlichkeit und Philosophie. ♦ Schleswig und Leipzig, 1792-96. 1-3. Theil
2-3. Theil har kun udgivelsessted: Schleswig.
Neue Aufl. ♦ Schleswig, 1796. 2. Theil.
Forvandlingerne. Comoedie i fem Akter. [2. Udg.]. Side [15]-154
Side [3]-7: Fortale til det første Oplag.
Side 8-14: Fortale til denne anden Udgave [signeret: Kiøbenhavn 14de Junii 1792].
Oversigt over andre udgaver:
1788 1. udgave: Forvandlingerne. En original Comoedie i fem Acter. ♦ Kiøbenhavn, trykt og tilkiøbs hos Bogtrykker J.F. Morthorst, 1788. 143 sider
Heckingborn. Comoedie i fem Akter. Side [178]-298
Side [157]-167: Anmærkninger, i Anledning af Comoedien Heckingborn, af Forfatteren.
Side 168-177: Fortale [Signeret: Kiøbenhavn, den 11te Julii 1792].
Oversigt over andre udgaver:
1806 i: Samlede Skuespil [3a]
Senere udgave: Heckingborn. Comedie i fem Acter. Side 1-122
1836 indgår i: Udvalgte Skuespil [b]
Senere udgave: Heckingborn
Heiberg, P. A.: Chinafarerne, (1792, dramatik,
dansk)
BD4:sp321
Chinafarerne. Syngestykke i to Acter med en Mellem-Act. Til Brug for den Kongelige Danske Skueplads. Musiken af C. Schall. ♦ Kiøbenhavn, trykt hos Christian Frederik Hom, 1792. [iv] + 112 sider
Oversigt over andre udgaver:
1806 i: Samlede Skuespil [2d]
Senere udgave: Chinafarerne. Syngestykke i to Acter med en Mellem-Act. [Musik af Cl. Schall]. Side 287-374
1828 Senere udgave: Chinafarerne. Syngestykke i 2 Acter, med en Mellem-Act, Musiken componeret af [Cl.] Schall. [Efter et af Forfatteren gjennemseet og forandret Manuscript. Udgivet af Ferdinand Printzlau. ♦ Kjøbenhavn, 1828]. 18 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 11)
Mikkel og Malene. Parodie over Orpheus og Euridice i tre Akter. [2. Udg.]. Side [375]-414
Side [357]-373: Prolog [skrevet af K.L. Rahbek].
Oversigt over andre udgaver:
1789 1. udgave: Michel og Malene. En heroisk Opera i 3 Acter. Indrettet og skrevet til [Joh. Gottlieb] Naumans Musik til Orpheus. Kiøbenhavn, trykt hos Bogtrykker Johan Friderich Morthorst, 1789. 44 sider
Heiberg, P. A.: Prolog [til Mikkel og Malene] [
Skuespil [1d]], (1792, dramatik,
dansk)
BD4:sp320
Prolog [til Mikkel og Malene]. [Af K.L. Rahbek]. Side [357]-373
Heiberg, P. A.: Skuespil, (1792-94, dramatik,
dansk)
BD4:sp320
Skuespil. 1-2. Bd. Kbh., 1792-93, 3. Bd. 1. Hefte [Sst. 1794]
Hertil findes: Subskriptions-Plan [paa 3. Bd. af hans Skuespil]. Kbh. d. 14. Aug. 1793 [Uden Titelblad].
Restoplaget af bind 1 og 2 blev opkøbt af bogtrykker J.F. Schultz 1793. Sammen med hæfte 1 af bind 3 brændte resterne under Københavns brand i 1795. Der udkom derefter ikke mere af denne udgave.
[1a] Heiberg, P. A.:
Forvandlingerne. Comoedie i fem Akter. [2. Udg.]. Side [15]-154 (
1792, dramatik)
1788 1. udgave: Forvandlingerne. En original Comoedie i fem Acter. ♦ Kiøbenhavn, trykt og tilkiøbs hos Bogtrykker J.F. Morthorst, 1788. 143 sider
Side [3]-7: Fortale til det første Oplag.
Side 8-14: Fortale til denne anden Udgave [signeret: Kiøbenhavn 14de Junii 1792].
[1b] Heiberg, P. A.:
Heckingborn. Comoedie i fem Akter. Side [178]-298 (
1792, dramatik)
1806 i: Samlede Skuespil [3a]
Senere udgave: Heckingborn. Comedie i fem Acter. Side 1-122
1836 indgår i: Udvalgte Skuespil [b]
Senere udgave: Heckingborn
Side [157]-167: Anmærkninger, i Anledning af Comoedien Heckingborn, af Forfatteren.
Side 168-177: Fortale [Signeret: Kiøbenhavn, den 11te Julii 1792].
[1c] Heiberg, P. A.:
Virtuosen. No. I. [Comoedie i een Act]. Side [306]-354 (
1792, dramatik)
1806 i: Samlede Skuespil [1b]
Senere udgave: Virtuosen No. 1. Comedie i een Act. Side 191-242
1836 indgår i: Udvalgte Skuespil [c]
Senere udgave: Virtuosen No. 1
Ikke opført.
Side [301]-305: Fortale [Signeret: Kiøbenhavn 4 August 1792].
[1d] Heiberg, P. A.:
Prolog [til Mikkel og Malene]. [Af K.L. Rahbek]. Side [357]-373 (
1792, dramatik)
[1e] Heiberg, P. A.:
Mikkel og Malene. Parodie over Orpheus og Euridice i tre Akter. [2. Udg.]. Side [375]-414 (
1792, dramatik)
1789 1. udgave: Michel og Malene. En heroisk Opera i 3 Acter. Indrettet og skrevet til [Joh. Gottlieb] Naumans Musik til Orpheus. Kiøbenhavn, trykt hos Bogtrykker Johan Friderich Morthorst, 1789. 44 sider
Side [357]-373: Prolog [skrevet af K.L. Rahbek].
[2a] Heiberg, P. A.: De
Vonner og Vanner. Comoedie i fem Akter. Side [24]-170 (
1793, dramatik)
1819 i: Samlede Skuespil [4a]
Senere udgave: De Vonner og Vanner. Comoedie i fem Akter. Side 1-146
1836 indgår i: Udvalgte Skuespil [e]
Senere udgave: De Vonner og Vanner
1884 indgår i: Udvalgte Skrifter [s409]
Senere udgave: De Vonner og Vanner. Komedie i fem Akter. Side 409-488
Side [3]-23: Fortale [signeret: Kiøbenhavn 28de September 1792].
[2b] Heiberg, P. A.:
Holger Tydske. Parodie over Holger Danske i tre Akter. Musiken af Syngemester Zink. [2. Udg.]. Side [282]-344 (
1793, dramatik)
Side [265]-68: Fortale til det første Oplag.
Side 269-81: Fortale til denne anden Udgave [signeret: Kiøbenhavn den 14 December 1792].
[2c] Heiberg, P. A.:
Selim og Mirza. Syngestykke i 3 Akter. Musiken af [Hartnack Otto Conr.] Zink. [2. Udg.] (
1793, dramatik)
1790 1. udgave: Selim og Mirza. Originalt Skuespil med Musik i tre Acter. Musiken af O. Zink. ♦ Kiøbenhavn, trykt hos Frederik Holm, 1790. viii + 72 sider
[2d] Heiberg, P. A.:
Virtuosen No. 2. Comoedie i een Akt. [2. Udg.]. Side [370]-430 (
1793, dramatik)
1789 1. udgave: Virtuosen. En original Komoedie i 1 Akt, tilegnet det offentlige eller private Theater-Selskab, som opfører samme. ♦ Kbh., 1789
Side [347]-48: Fortale til det første Oplag.
Side [349]-69: Fortale til denne anden Udgave [signeret: Kiøbenhavn den 12 Januar 1793].
[3a] Heiberg, P. A.:
Hofsorgen eller Testamentet. Comoedie i en Act. Side [54]-110 (
1794, dramatik)
1806 i: Samlede Skuespil [2c]
Senere udgave: Hofsorgen eller Testamentet. Comedie i een Act. Side 231-86
Side [3]-53: Fortale [med Subskriptions-Plan] [signeret: Kiøbenhavn den 24 Junii 1794].
[3b] Heiberg, P. A.:
Indtoget. Syngestykke i to Akter. Musiken af Schultz. [2. Udg.]. Side [132]-208 (
1794, dramatik)
1791 1. udgave: Indtoget. Syngestykke i to Acter, til Brug for den Kongelige Danske Skueplads. ♦ Kiøbenhavn, trykt hos Christian Frederik Holm, 1791. [viii] + 88 sider
Side [113]-17: Fortale til det første Oplag.
Side 118-131: Fortale til denne anden Udgave.
Virtuosen. No. I. [Comoedie i een Act]. Side [306]-354
Ikke opført.
Side [301]-305: Fortale [Signeret: Kiøbenhavn 4 August 1792].
Oversigt over andre udgaver:
1806 i: Samlede Skuespil [1b]
Senere udgave: Virtuosen No. 1. Comedie i een Act. Side 191-242
1836 indgår i: Udvalgte Skuespil [c]
Senere udgave: Virtuosen No. 1
Forbryderen af Ærgjerrighed. Skuespil i 5 Optog [oversat af Cl. Pavels]
Oversigt over andre udgaver:
1788 ff 1. udgave: Forbryderen af Ærgjerrighed. Et Skuespil. Oversat af det Tydske [af Claus Pavels]. Kbh. 1788
Myndlingerne. Et Skuespil i 5 Akter. Oversat af [Fr.] Schwarz
Just, Anton Frantz: Digte, (1792, digte,
dansk)
BD4:sp234
Digte. ♦ Viborg, 1792. 10 + 240 sider
Bortførselen. Comoedie i 3 Akter [oversat af Fr. Schwarz]
Jünger, J. F.: Stregen i Regningen, (1792, dramatik,
tysk)
BD4:sp358
Reversen. Et Lystspil i 5 Acter, oversat af P.D. Faber
Menneskehad og Anger. Comedie i 5 Acter. Oversat ved [Fr.] Schwarz
Oversigt over andre udgaver:
1790 1. udgave: Menneskehad og Anger
Matronen af Ephesus. Et Lystspil i 1 Optog af Lessing og Rahbek. Overs. af D. F. Staal
originaltitel: Die Matrone von Ephesus. Lustspiel in einem Aufzuge von G.E. Lessing. Ergänzt durch K.L. Rahbek. Manheim, 1790
Ædikemanden og hans Hiulbør. Et Skuespil i 3 Acter, oversat efter: La brouette du vinaigrier ved Rahbek
Oversigt over andre udgaver:
1787 1. udgave: Æddikemanden og hans Hjulbør
Milton, John: Det
gienvundne Paradiis, (1792, digte,
engelsk)
BD4:sp281
Det
gienvundne Paradiis eller Christi Fristelse i Ørken. Et episk Digt. Af det Engelske oversat ved Joh. Henr. Schønheyder. Kbh., 1792
Guldberg, Ove: Tanker over Miltons Digt og den saa kaldte hellige Poesie. ♦ Sorøe, [1761].
Ove Høegh-Guldberg
Oversigt over andre udgaver:
1787 1. udgave: Adams og Evas Morgensang. oversat efter fattig Evne i Prosa efter [John] Miltons Parad. lost book V. [ved Niels Weyer], tillige med et Postscriptum [af X]. ♦ Kbh., 1787. 8 sider
pseudonym [Nath.]: Mes Opuscules, (1792, digte,
dansk)
BD4:sp285
Mes Opuscules. Par le C. W. de D...... [ie: Wolf Carl Heinr. v.d. Nath.]. ♦ Copenhague, Schultz, 1792. 62 + [2] sider
Riess, Georg Wilh. Otto v.: Gedichte, (1792, digte,
dansk)
BD4:sp275
Schulz, Fr.: Nyeste Charakter Skilderie, Leopoldine, (1792, roman,
tysk)
EMP2761 BD4:sp471
Nyeste Charakter Skilderie, Leopoldine. Efter den ny Udg. af Tydsk overs. ved Anders Haysen. Sælges til Pige-Understøttelsen. ♦ 1792. 452 sider
originaltitel: Leopoldine, 1790
Forrest indsat 16 upaginerede sider: [Tilegnelse til "Kronprinsessen Marie Sophie Frederike" signeret "D. Fredrik Ekkard, Kgl. Bibliothek-Secretaire"] (4 sider). Fortale (6 sider). Efterretning om Pige-Understøttelses-Selskabet (2 sider). Fortegnelse over Subscribenter (4 sider).
Schummel, J. G.: Det
blinde Ægtepar, (1792, roman,
tysk)
BD4:sp471
Det
blinde Ægtepar eller Bønhørelsen, en Fortæling. Oversat [af Jens Kragh Høst]. ♦ Kbh., 1792
originaltitel: Das blinde Ehepaar oder Die Gebetserhörung, 1788
Schwager, J. M.: Martin Dickius's Levnet og Hændelser, (1792, roman,
tysk)
BD4:sp471
oversat af Anonym
Martin Dickius's Levnet og Hændelser. ♦ Soldin, 1792. 1-2. D., 224 + 224 sider
originaltitel: Leben und Schicksale des Martin Dickius, 1775-76
Titelbladet manger på Det kgl. Biblioteks eksemplar. En fortegnelse [trykt i Varemagazin, Andet Bind, 1797] over skrifter til salg hos boghandler A. Solding, anfører årstallet 1792.
Shakspeare, William: Kiøbmanden af Venedig [
Skuespil [2c]], (1792, dramatik,
engelsk)
BD4:sp379
Erast eller Den bedragne Varsomhed. Comedie i 5 Acter
tidsskrift: Dame-Bibliothek, (1792-94, periodicum)
BD4:sp486
redigeret af Anonym
Dame-Bibliothek. Samling af moralske Fortællinger ved et Selskab. ♦ P.N. Nyegaards Forlag, 1792-94. 1.-6. Bind
Oversigt over andre udgaver:
1797 Samhørende, fortsættes af (2. del): Bidrag til Dame-Bibliothek. Eller gavnlig Moerskabs-Læsning for Mødre og Døttre, ved et Selskab. ♦ P.N. Nyegaards Forlag, 1797. 1-3. Bind
tidsskrift: Dramatisk og litterarisk Tillæg, (1792-93, tekster)
BD1:sp1091
Dramatisk og litterarisk Tillæg. Udg. af Kn. Lyne Rahbek. ♦ 1792-93. No. 1-34
Tillæg til Morgenposten.
Hertil udkom: [Preisler, Joachim Daniel:] Velfortient Svar til Kiøbenhavns Dramaturg Herr Professor Rahbek, i Anledning af hans dramtiske litterariske Tillæg Nr. 1. 1792.
Stammetræet. En Fortsættelse af de to Sedler i 1 Act. Oversat af [D.F.] Staal
Oversigt over andre udgaver:
1791 1. udgave: Stammetræet. En Fortsættelse af de to Sedler. Oversat af Staal. ♦ 1791. 40 sider
Wieland, [Cph. Mart.]: Oberon, (1792, digte,
tysk)
BD4:sp277
Oberon. Et Heltedigt i tolv Sange, paa Dansk ved Frederik Stoud. Udgivet ved Selskabet til de skjønne Videnskabers Forfremmelse. ♦ Kjøbenhavn, Trykt paa Gyldendals Forlag, 1792. [6] 312 sider
originaltitel: Oberon, 1780
6 upaginerede sider: Til Hans Velbyrdighed Herr Jacob Baden offentlig Lærer i Veltalenhed ved Kjøbenhavns Universitet og Sekreteer i Selskabet til de skjønne Videnskabers Forfremmelse [Fremsendelsestekst til selskabet, signeret: Jeg henlever med megen Høiagtelse Deres Velbyrdigheds ærbødigste Tjener Frederik Stoud, Kjøbenhavn, den 21 April 1791].
Side 312 også: Rettelser i Første Sang, 14de Strophe.
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Se også nedenstående kilder:
Russiske bøger i danske oversættelser.
En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus
Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr.
N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den
russiske litteraturs historie.
Bibliografi over danske bidrag til den
russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til
dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964.
Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan
Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan
Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).