Til indledningen til disse sider
Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år
1788
anonym: Erzählungen für Jedermann, (1788, novelle(r),
tysk)
BD4:sp479
Erzählungen für Jedermann. ♦ Kph. und Leipzig, Kröger, 1788. 126 sider
Bibliotheca Danica staver fejlagtigt: Erzehlungen.
Indhold: (1) Hermann. (2) Bergers Familie. (3) Solphie Walter. (4) Bernhard W. (5) Reinholds Familie. (6) Sophie. (7) Herwing und Lindenholm. (8) Karl von Lindenberg.
anonym: Herregaarden forstyrret og lovlig ophævet, (1788, dramatik,
dansk)
BD4:sp350
af Anonym
Herregaarden forstyrret og lovlig ophævet. En Comoedie i 4 Acter. ♦ Kbh., 1788
anonym: Historie om Prindsen af Carency, (1788, roman,
fransk)
BD4:sp495
Historie om Prindsen af Carency. Overs. af Fransken ved E. L. Grüner. ♦ Kbh., 1788-90. 1-2. D.
2. Del har titlen: Historie om Johannes af Boubon Prins af etc.
anonym: Et
poetisk Brev til Forf. af Skrivtet:, (1788, digte,
dansk)
BD4:sp263
af Anonym
Et
poetisk Brev til Forf. af Skrivtet: Den store mørke Siel etc. ♦ Kbh., 1788. Kvartformat. 2 blade
anonym [Adlerbeth, Jöran Gudm.]: Cora, (1788, dramatik,
svensk)
BD4:sp350
anonym [de la Roche, Maria Sophia]: Frøken v. Sternheims Tildragelser, (1788, roman,
tysk)
BD4:sp466
oversat af Anonym
Frøken v. Sternheims Tildragelser. Ved en af hendes Veninder, af originale Papirer og andre tilforladelige Kilder. Udgivne af C. M. Wieland. ♦ Kjöbenhavn, Boghandler Lønstrups Forlag, 1788. [1.-2. Deel], xvi + 325 + 272 sider
originaltitel: Geschichte des Fräuleins von Sternheim, 1771
Med kobberstukken titelvignet.
anonym [Eckstorm, Andr.]: En
Portion Plukkefisk,, (1788, digte,
dansk)
BD4:sp221
En Portion Plukkefisk, tillavet af Poesier eller Riim. ♦ Kbh., 1788
anonym [Heiberg, P. A.]: Forvandlingerne, (1788, dramatik,
dansk)
BD4:sp321
Forvandlingerne. En original Comoedie i fem Acter. ♦ Kiøbenhavn, trykt og tilkiøbs hos Bogtrykker J.F. Morthorst, 1788. 143 sider
Oversigt over andre udgaver:
1792 i: Skuespil [1a]
Senere udgave: Forvandlingerne. Comoedie i fem Akter. [2. Udg.]. Side [15]-154
1806 i: Samlede Skuespil [2a]
Senere udgave: Forvandlingerne. Comedie i fem Acter. Side 1-146
1836 indgår i: Udvalgte Skuespil [a]
Senere udgave: Forvandlingerne
anonym [muligvis Lyche, Sigvald]: Den
store mørke Sjæl, (1788, digte,
dansk)
BD4:sp237
Den
store mørke Sjæl som førte en tyve smaa i Ulykke. Kbh., [1788]
Hertil udkom: [anonym]: Et poetisk Brev til Forfatteren af Skrivtet: den store mørke Siel etc. Kbh., 1788. 2 Blade.
anonym [Ponte, Lorenzo da]: Gesänge zu Lilla, (1788, dramatik,
italiensk)
BD4:sp420
Gesänge zu Lilla oder Tugend und Schönheit. Oper i 2 Aufzügen. Aus dem Italienischen übersetzt von André; Die Musik von Vinc. Martin. ♦ Schleswig, 1788.
originaltitel: Lilla
Oversigt over andre udgaver:
1791 Senere udgave: Lilla eller Sielden er: Skiønhed og Dyd. Et Syngespil i 2 Acter; Musikken af Vinc. Martin. Oversadt af Lars Knudsen. ♦ Kbh., 1791.
anonym [Sintenis, Chr. Fr.]: Hallo's lykkelige Aften, (1788, roman,
tysk)
BD4:sp471
oversat af Christian Carl Pflueg (1728-1809)
Hallo's lykkelige Aften. [Overs. af Chr. Carl Pflueg]. ♦ Kbh., 1788. 1-2. D.
originaltitel: Hallo glücklicher Abend, 1783
Med titlekobber og vignet.
2. Oplag, 1801. [Med et Forord af Rasmus Nyerup].
anonym [Spieß, C.H.]: General Schlenzheim og hans Familie, (1788, dramatik,
tysk)
BD4:sp370
oversat af Anonym
General Schlenzheim og hans Familie. Et Skuespil i fire Acter. Oversat af det Tydske. ♦ Kiøbenhavn, Paa Sønnichsens Forlag, 1788. 111 sider. (Trykkeri: Trykt hos Directeur P.M. Høfffner)
originaltitel: General Schlenzheim und seine Familie, 1785
Oversigt over andre udgaver:
1788 i: Nye Samling af Skuespil [2b]
Senere udgave: General Schlenzheim og hans Familie. Et Skuespil i 4 Acter. Oversat af det Tydske
oversat af Anonym
General Schlenzheim og hans Familie. Et Skuespil i 4 Acter. Oversat af det Tydske
1788 1. udgave: General Schlenzheim og hans Familie. Et Skuespil i fire Acter. Oversat af det Tydske. ♦ Kiøbenhavn, Paa Sønnichsens Forlag, 1788. 111 sider. (Trykkeri: Trykt hos Directeur P.M. Høfffner)
anonym [Tode, J.C.]: Bussemanden, (1788, dramatik,
dansk) 👓
Bussemanden eller Oldfux's Forvandlinger. Komoedie i tre Akter ved Forfatteren til Søeofficererne og Ægteskabsdievelen. ♦ Kiøbenhavn, trykt hos Johan Rudolph Thiele, 1788. xii + 120 sider
Side [iii]-vi: Fortale.
Side vii-xii: Plan af Komedien Den polie Kammerpige.
anonym [Wolff, Odin]: Forklaring over Hieroglyphen i Viisen om Mimring Tand og den store Drage for Sønderland, (1788, digte,
dansk)
BD4:sp254
Forklaring over Hieroglyphen i Viisen om Mimring Tand og den store Drage for Sønderland. Kbh., 1788. 4 Blade
anonym [Wolff, Odin]: Et
Syn på Dovrefield i vilkaarlig Stavelsemaal,, (1788, digte,
dansk)
BD4:sp254
Et Syn på Dovrefield i vilkaarlig Stavelsemaal, tilligemed en Anmerkning om Norges og de norske Bierges sandsynlige Høide eller Ophøielse over Havets Flade. Kbh., 1788
anonym [Wolff, Odin]: En Viise om den stærke Kiempe Mimring Tand og den store Drage for Sønderland, (1788, digte,
dansk)
BD4:sp254
En Viise om den stærke Kiempe Mimring Tand og den store Drage for Sønderland. Kbh., [1788]
antologi: Lommebog for Skuespilyndere, (1788, tekster,
dansk)
BD1:sp1091
Lommebog for Skuespilyndere. Udgivet af Rahbek. ♦ Kiøbenhavn, Trykt hos Johan Frederik Schultz, 1788. [4] blade, 276 + [5] sider, [3] tavler
Indhold: Prologer og Epiloger. Vers til Kunstnere og Kunstnerinder. Afhandlinger og Efterretninger.
antologi: Samling af Oversættelser i Prosa til Nytte og Fornøielse, (1788,
flere sprog)
Samling af Oversættelser i Prosa til Nytte og Fornøielse. ♦ Kiøbenhavn, paa Udgiverens C. Prams Forlag, 1788. Første-Andet Bind, ([2] 266) + ([2] 284) sider. (Trykkeri: trykt ... hos Universitets-Bogtrykker J.F. Schultz)
Første Bind, 2 upaginerede sider: Indhold.
Andet Bind, 2 upaginerede sider: Indhold.
Andet Bind, uddrag af note efter indholdsfortegnelsen: For Dem, som have havt den Godhed at meddeele mig Oversættelser af deres Arbeid til disse Samlinger, aflægger jeg herved min erkiendligste Taksidelse ...
Om et tredie eller flere Bind skal følge ... beroer endnu paa, om jeg ved Subscriptionens Tilvext dertil sættes i Stand, eller om dens Standsen ved nærværende ringe Antal forbyder mig det. Den 29. September 1788. Pram.
Høsten. Aarstidernes tredie Deel. ♦ Kbh., 1788
Brandes, J. C.: Grev von Olsbach, (1788, dramatik,
tysk)
BD4:sp352
Grev von Olsbach eller Retskaffenheds Belønning. Et Skuespil i 5 Optoge. Oversat af det Tydske [ved M.F. Liebenberg]. ♦ Kbh., 1788.
originaltitel: ?
Oversigt over andre udgaver:
1792 i: Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] [1d]
Senere udgave: Grev von Olsbach eller Retskaffenheds Belønning. Et Skuespil i 5 Optoge. Oversat [af M.F. Liebenberg]
Bruun, [T. C.]: Rimerier, (1788, digte,
dansk)
BD4:sp219
Brömel, W. H.: Hvordan bær man sig ad i Comedien?, (1788, dramatik,
tysk)
BD4:sp353
Hvordan bær man sig ad i Comedien? eller Den bogstavelige Udtydning. Comedie i een Act. Oversat efter W. H. Brömels tydske Original [af Eiler Cph. Kaasbøl Munthe]. ♦ Kbh., J.F. Morthorst, 1788. 48 sider
originaltitel: Wie machen sie's in der Comoedie, 1786
Cronegk, Johann Friederich: Codrus, (1788, dramatik,
tysk)
BD4:sp353
Codrus. Et Sørgespil ifem Optog. Priisskrift af Friherre Johann Friederich Cronegk. Efter den tydske Original, med nogle faa Forandringer oversat ved Friherre Friderich Hartvig Wedel-Jarlsberg. ♦ Kiøbenhavn, Trykt hos Hofbogtrykker N. Møller og Søn, 1788. 119 sider
originaltitel: Codrus, 1758
Dryden, [John]: Opdagelserne, (1788, dramatik,
engelsk)
BD4:sp377
oversat af Anonym
Opdagelserne eller Den spanske Munk. Komedie i 5 Akter. En Imitation efter [John] Drydens: Spanish Fryar. Kbh., 1788
originaltitel: Spanish Fryar
Frimann, Claus: Poetiske Arbeider, (1788, digte,
dansk)
BD4:sp223 👓
Poetiske Arbeider. ved Claus Frimann, Sognepræst til Davis Kald i Bergens Stift. Første Samling. ♦ Kiøbenhavn, Trykt hos Sebastian Popp, 1788. viii + 126 sider
Side [iii]-vi: Forerindring.
Side [vii]-viii: Indhold.
Oversigt over andre udgaver:
1826 Samhørende, fortsættes af (2. del): Poetisk Eftersamling. Af Claus Frimann, forhen Provst i Nordfjord og Sognepræst i Davigs Præstegjeld, Ridder af Dannebroge. ♦ Bergen, Trykt og forlagt af Chr. Dahl, R.S., 1826. [4] 157 [2] sider
Galeotti, V.: Afguden paa Ceylon, (1788, ballet,
dansk)
BD4:sp429
Galeotti, V.: Hververen, (1788, ballet,
dansk)
BD4:sp429
Galeotti, V.: Vadskerpigerne og Kedelflikkeren, (1788, ballet,
dansk)
BD4:sp429
Gotter, Fried. Wilh. v.: Markedet, (1788, dramatik,
tysk)
BD4:sp355
Markedet. Et komisk Syngespil i 2 Handlinger. Oversat til Georg. Bendas Musik af Sør. Sønnichsen, giennemset af N. H. Weinwich. ♦ Kbh., 1788.
originaltitel: Der Jahrmarkt
Haste, Peder Horrebow: Udsigt over Livet, (1788, digte,
dansk)
BD4:sp227
Udsigt over Livet. Et Digt. ♦ Kbh., 1788. 32 sider
Hegelahr, Nicolaus: Forlystelser i Heederne, (1788, digte,
dansk)
BD4:sp227
Forlystelser i Heederne. ♦ Haderslev 1788
Oversigt over andre udgaver:
1926 Senere udgave: Forlystelser i Hederne. Med en Fortale af Jeppe Aakjær. ♦ Levin & Munksgaard, 1926. 44 sider. Pris: kr. 4,50
Iffland, W. A.: Forbryderen af Ærgjerrighed, (1788 ff, dramatik,
tysk)
Forbryderen af Ærgjerrighed. Et Skuespil. Oversat af det Tydske [af Claus Pavels]. Kbh. 1788
Oversigt over andre udgaver:
1792 i: Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] [1b]
Senere udgave: Forbryderen af Ærgjerrighed. Skuespil i 5 Optog [oversat af Cl. Pavels]
Familien. Komedie i 1 Act efter L'Affichard. Oversat af Lars Knudsen
L[und Chr. Andersen]: Lunden ved Jægerspriis, (1788, digte,
dansk)
BD4:sp236
Lunden ved Jægerspriis. Et Digt 1783. ♦ Kbh., 1788
Lyche, Sigv.: En
alvorlig Time, (1788, digte,
dansk)
BD4:sp238
En alvorlig Time. Oversendt fra Vestindien i en Skrivelse til en Ven. Kiøbenh. 10. Sept. 1788. [Kbh.], 1788
pseudonym [Müller, Johann Gottwert]: Ringen, (1788, roman,
dansk)
EMP2500 BD4:sp468
Ringen. En komisk Historie skreven af Forfatteren til Siegfried von Lindenberg. [Overs. af Fr. Andr. Pflueg]. ♦ Kbh., 1788. 184 sider
originaltitel: Der Ring. Nach dem Spanischen, 1777
Side 3-12: Fortale til den første tydske Udgave.
Regnard: De
forliebtes Galenskaber, (1788, dramatik,
fransk)
BD4:sp409
oversat af Anonym
De
forliebtes Galenskaber. Comedie i 3 Acter. ♦ Kbh., 1788
Oversigt over andre udgaver:
1725 1. udgave: De forliebtes Galenskaber eller Les folies amoureuses. Comoedie. Oversat paa Danske [af Didr. Sechman]. ♦ Kbh., 1725
Sheridan, [Richard Brinsley]: Bagtalelsens Skole, (1788, dramatik,
engelsk)
BD4:sp380
Bagtalelsens Skole. En Comedie i 5 Acter. Oversat paa Dansk af Adam Gottlob Thoroup. ♦ Kbh., 1788
originaltitel: The school for scandal, 1776
Oversigt over andre udgaver:
1807 i: Collection of english plays [1c]
Senere udgave: The school for scandal. A comedy in 5 acts
1841 Senere udgave: Bagtalelsens Skole. Komedie i fem Acter, efter R. B. Scheridans engelske Original paa ny oversat [af N.V. Dorph] til Brug for den danske Skueplads. ♦ Kjøbenhavn, Schubothe, 1841. 36 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 126)
1875 [Uddrag] indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s255]
Senere udgave: [From] The School for Scandal. Side 255-58
1884 Senere udgave: Bagtalelsens Skole. Komedie i fem Akter. Efter Sheridans engelske Original, paany oversat til Brug for den danske Skuesplads. ♦ Schubothes Boghandel, I.H., 1884. 35 sider. Pris: kr. 0,75
1907 Senere udgave: The school for scandal. A comedy. Til Brug for Gymnasiet. Med Indledning og Kommentar af Cl. Clausen. ♦ Gyldendal, 1907. 166 sider. Pris: kr. 1,50
1884 Senere udgave: Bagtalelsens Skole. Komedie i 11 Billeder. (Overs. fra Engelsk af N. V. Dorph. Bearbejdet af Holger Rørdam og Edvin Tiemroth). ♦ Carit Andersen, 1884. 140 sider, illustreret. Pris: kr. 8,75
1945 Senere udgave: Bagtalelsens Skole. Det er Sheridans navnkundige Komedie »The school for scandal«. Paany overs. til Dansk af Peter Christiansen og fornyet med 15 helsides Ill. af Aksel Jørgensen. ♦ Gyldendal, 1945. 242 sider, illustreret. Pris: kr. 58,00
Storm, Edvard: Skrive-Frihed, (1788, digte,
dansk)
BD4:sp248
Skrive-Frihed. Et poetisk Forsøg. Kbh., 1788
Suhm, Peter Friderich: Samlede Skrifter, (1788-99, samling,
dansk)
BD4:sp168
Samlede Skrifter. ♦ Kiøbenhavn, Paa S. Poulsens Forlag, 1788-99. 1.-16. Deel. (Trykkeri: trykt hos Morthorsts Enke & Dahlén (16))
16. Deel også udgivet med særskilt titel: Suhmiana. Ved Rasmus Nyerup. Kbh., 1799.
tidsskrift: Dramatisk Tillæg til Museum og Hertha, (1788-, tekster)
BD1:sp1091
Dramatisk Tillæg til Museum og Hertha. Kritik og Antikritik, ved Forfatteren til bemeldte Skrifter. ♦ 1788-. [No. 1-35]
Udkom fra 19-12-1788 til 5-8-1789.
Tode, Joh. Clemens: En
Selskabssang for endeel borgerlige Venner, (1788, digte,
dansk)
BD4:sp250
En Selskabssang for endeel borgerlige Venner den 20. Julii 1788. Kbh., 1788. 4 Blade
Werning, K. R.: En
rørende Roman, (1788, roman,
dansk)
BD4:sp451
af Knud Rold Werning
En rørende Roman eller Daphnis og Phillis, deres uskyldige men dog ulykkelige Kierlighed. Kbh., 1788
Weyer, Niels: Vise den 29. Januarii 1788 til Kongens Klub helliget, (1788,
dansk)
BD3:sp512
Vise den 29. Januarii 1788 til Kongens Klub helliget. Kbh., 1788. 4 sider, noder
Weyer, Nils: Junker Bryno, (1788, digte,
dansk)
BD4:sp253
Junker Bryno. En komisk Bagatell i 12 Kapitler. Kbh. 1788
Smudstitel: Smaae-Digte. I. Tome.
Zetlitz, Jens: Grevskabet Karenslyst, (1788, digte,
dansk)
BD4:sp255 👓
Grevskabet Karenslyst. Et Digt. ♦ Kjöbenhavn, Boghandler Lönstrups Forlag, 1788. 30 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.