Til indledningen til disse sider
Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år
Vis alle detaljer
Vis ingen detaljer
1862
af Ole Bang (1788-1877)
Detaljer
Manden bedre end hans Rygte. Et Digt af 101. ♦ V. Pio, 1862
af Anna Sønderup (1841-1870)
Detaljer
Skolelærerens Døttre. Original Fortælling af A + a. ♦ Kbh., Chr. Steen, 1862. 117 sider
af Edmond About (1828-1885, sprog: fransk)
oversat af Rudolph Prahl (1826-1887)
oversætter i periodicum: Anonym
Detaljer
Kaptajn Bitterlin. Overs. af R. Prahl. ♦ 1862. 282 sider
originaltitel: Le capitaine Bitterlin, 1860
serietitel: Verdens-romanen, 3:06
del af: Dagbladet
Noter
Føljeton i Dagbladet fra Nr. 168 (23-7-1862) til Nr. 200 (29-8-1862) i 30 afsnit, under titlen: Kapitain Bitterlin. Fuld visning af oversættelseen på: Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1909 Senere udgave: Kaptajn Bitterlins Ærgrelser
af Edmond About (1828-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
af Amédée Achard (1814-1875, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
udgiver: Chr. Winther (1796-1876)
Detaljer
To Noveller. Overs. af T. P. Udg. af Christian Winther. ♦ 1862. 236 sider
Indhold
originaltitel: La maîtresse de dessin, 1859
af Amédée Achard (1814-1875, sprog: fransk)
Noter
På fransk trykt i samlingen: Les vocations, 1859.
originaltitel: Mlle du Rosier, 1858
af Amédée Achard (1814-1875, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
1868 Senere udgave: Alexandrine du Rosier. Novelle. ♦ 1868. 144 sider
Noter
del af: Berlingske Tidende
På fransk trykt i samlingen: Les femmes honnêtes, 1858.
Føljeton i Berlingske Tidende fra 30-6-1871, oversat af S.E.
Fuld visning af oversættelsen til Berlingske Tidende på: Mediestream
af Amédée Achard (1814-1875, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Amédée Achard (1814-1875, sprog: fransk)
af Adrien Paul (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Blanche Mortimer. ♦ Odense, 1862. Deel 1-2, 131 + 272 sider
originaltitel: Blanche Mortimer, 1857
Noter
I Dansk Bogfortegnelse under Engelske Roman.
af William Harrison Ainsworth (1805-1882, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Lordmayoren i London. "Danmark"s Feuilleton. ♦ 1862. 468 sider
originaltitel: The Lord Mayor of London, 1862
af Carl Andersen (1828-1883)
Detaljer
Tonens Veie. Et Digt. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af G.E.C. Gad, 1862. 176 sider
Noter
Upagineret side: Kjøbmand Carl Frants Siemsen, i mange Aar og i mange Forhold en trofast og sand Ven, tilegnes Bogen. Forf.
Fuld visning af bogen på: Nasjonalbiblioteket
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Vilhelm Pedersen (1820-1859)
illustrationer af Lorenz Frølich (1820-1908)
Detaljer
Eventyr og Historier. Med Illustrationer efter Originaltegninger af V. Pedersen [Bind 3-5 tegninger af Lorenz Frølich]. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1862-74. 1.-5. Bind, [2] 440 + [2] 430 + [2] 344 + [2] 336 + [2] 340 [2] sider
Noter
Bind 3-5 med dobbelt titelblad: Nye Eventyr og Historier, illustreret af Lorenz Frølich. 1.-3. Bind. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1870-74.
Bind 2, side [415]-30: Bemærkninger [Signeret: Juni 1862. H.C. Andersen].
Bind 5, side [303]-40: Bemærkninger til Eventyr og Historier [inkluderer bemærkningerne fra bind 2].
Bind 5, side [341-42]: Indholdsoversigt over 1.-5. Bind.
Fuld visning af bogen, bind 1, på: Google Books
Fuld visning af bogen, bind 2, på: Google Books
Fuld visning af bogen, bind 3, på: Google Books
Fuld visning af bogen, bind 4, på: Internet Archive
Fuld visning af bogen, bind 5, på: Hathi Trust
For Romantik og Historie. Fjordende Bind (1875), side 108-09 [Anmeldelse]. https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-14/page/108/mode/2up
Indhold
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
1835 indgår i: Eventyr [1s017] 1. udgave: Lille Claus og store Claus. side 17-42
af H.C. Andersen (1805-1875)
1835 indgår i: Eventyr [1s042] 1. udgave: Prindsessen paa Ærten. Side 42-44
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
1835 indgår i: Eventyr [2s005] 1. udgave: Tommelise. Side [5]-28
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
1830 indgår i: Digte [s105] 1. udgave: Dødningen. Et fyensk Folke-Eventyr. Side 105-36
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
1837 indgår i: Eventyr [3s052] 1. udgave: Keiserens nye Klæder. Side 52-60
af H.C. Andersen (1805-1875)
1849 indgår i: Eventyr [s249] 1. udgave: Lykkens Kalosker. Side [249]-90
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
1958 indgår i antologien: Må vi få en historie? [s239] Senere udgave: Storkene. Side 239-[44]
af H.C. Andersen (1805-1875)
1868 i: Samlede Skrifter [25s107] Senere udgave: Metalsvinet. (En Historie). Side 107-19
1919 i: Eventyr [1s276] Senere udgave: Metalsvinet. Side 276-92
1924 i: Eventyr og Historier [1s276] Senere udgave: Metalsvinet. (En Historie). Side 276-92
1958 i: Eventyr og historier [1s154] Senere udgave: Metalsvinet. Side [154]-62
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [1s182] Senere udgave: Metalsvinet. Side [182]-91
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [3s059] Senere udgave: Metalsvinet. Side 59-69
Noter
Oprindelig en del af rejseberetningen: En Digters Bazar, 1842.
af H.C. Andersen (1805-1875)
1868 i: Samlede Skrifter [25s120] Senere udgave: Venskabspagten. Side 120-29
1919 i: Eventyr [1s293] Senere udgave: Venskabspagten. Side 293-[305]
1924 i: Eventyr og Historier [1s293] Senere udgave: Venskabspagten. Side 293-[305]
1958 i: Eventyr og historier [1s163] Senere udgave: Venskabspagten. Side [163]-69
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [1s192] Senere udgave: Venskabs-Pagten. Side [192]-99
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [1s183] Senere udgave: Metalsvinet. (En Historie). Side 183-[93]
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [1s194] Senere udgave: Venskabs-Pagten. Side 194-[201]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [5s069] Senere udgave: Venskabspagten
Noter
Oprindelig en del af rejseberetningen: En Digters Bazar, 1842.
af H.C. Andersen (1805-1875)
1868 i: Samlede Skrifter [25s129] Senere udgave: En Rose fra Homers Grav. Side 129-30
1919 i: Eventyr [1s306] Senere udgave: En Rose fra Homers Grav. Side 306-[08]
1924 i: Eventyr og Historier [1s306] Senere udgave: En Rose fra Homers Grav. Side 306-[08]
1952 Senere udgave: En Rose fra Homers Grav. ♦ [ikke i boghandlen], 1952. 8 sider
1958 i: Eventyr og historier [1s170] Senere udgave: En rose fra Homers grav. Side [170]-71
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [1s200] Senere udgave: En Rose fra Homers Grav. Side [200]-01
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [1s202] Senere udgave: En Rose fra Homers Grav. Side 202-[03]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [5s079] Senere udgave: En rose fra Homers grav
Noter
Oprindelig en del af rejseberetningen: En Digters Bazar, 1842.
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
1842 indgår i: Eventyr [3s025] 1. udgave: Rosen-Alfen. Side 25-35
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
1842 indgår i: Eventyr [3s046] 1. udgave: Boghveden. Side 46-49
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
1845 i: Nye Eventyr [1h1s25] 1. udgave: Kjærestefolkene
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
1845 indgår i antologien: Gæa [s204] 1. udgave: Hyldemoer. Af H. C. Andersen. Side [204]-13
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
1868 i: Samlede Skrifter [26s077] 1. udgave: To Brødre. Side 77-79
af H.C. Andersen (1805-1875)
1868 i: Samlede Skrifter [26s079] 1. udgave: Den gamle Kirkeklokke. (Skrevet til "Schillers Album"). Side 79-84
af H.C. Andersen (1805-1875)
1861 i: Nye Eventyr og Historier [1s001] 1. udgave: Tolv med Posten
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
1868 i: Samlede Skrifter [27s133] 1. udgave: Peiter, Peter og Peer. Side 133-38
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
1868 i: Samlede Skrifter [28s075] 1. udgave: Gudfaders Billedbog. Side [75]-104
af H.C. Andersen (1805-1875)
1876 i: Samlede Skrifter [29s048] Senere udgave: Laserne. Side 48-50
1880 i: Samlede Skrifter [15s147] Senere udgave: Laserne. Side 147-48
1919 i: Eventyr [5:s115] Senere udgave: Laserne. Side 115-[17]
1945 Senere udgave: Elverhøi og Laserne. Forord af Francis Bull. Tegninger af Herluf Jensenius. ♦ Naver, 1945. 48 sider, illustreret. Pris: kr. 12,00
1945 Senere udgave: Laserne. Nytaar 1945. ♦ G. Hansen, Papir en gros [ikke i boghandlen], 1945. 14 sider, illustreret
1947 Senere udgave: Laserne. (Arrangement: Asger Nielsen). ♦ J. Knudsens Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1947. 12 sider, illustreret
1958 i: Eventyr og historier [4s007] Senere udgave: Laserne. Side [7]-8
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s220] Senere udgave: Laserne. Side [220]-21
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s268] Senere udgave: Laserne. Side 268-[69]
1971 Senere udgave: Bogen fortæller. Laserne. Indledning af Tage la Cour. Ill. af Alex Secher. ♦ Viggo Borch A/S og Jørgen Schjerbech Jun. A/S [ikke i boghandlen], [1971]. 25 sider, illustreret
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [5s065] Senere udgave: Laserne
1975 i: Eventyr og Historier [2s219] Senere udgave: Laserne. Side [219]-21
Noter
del af: Folkekalender for Danmark
Oprindelig trykt i: Folkekalender for Danmark 1869 (1868), 18. årgang, side 90-91, med note: Skrevet for flere Aar siden i Silkeborg.
H.C. Andersen-centrets værkregister, nr. 179. www.andersen.sdu.dk
af H.C. Andersen (1805-1875)
1876 i: Samlede Skrifter [29s050] Senere udgave: Loppen og Professoren. Side 50-54
1880 i: Samlede Skrifter [15s244] Senere udgave: Loppen og Professoren. Side 244-48
1919 i: Eventyr [5:s281] Senere udgave: Loppen og Professoren. Side 281-[87]
1958 i: Eventyr og historier [4s103] Senere udgave: Loppen og professoren. Side [103]-06
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s324] Senere udgave: Loppen og Professoren. Side [324]-27
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s381] Senere udgave: Loppen og Professoren. Side 381-[85]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [1s283] Senere udgave: Loppen og professoren. Side 283-87
Noter
del af: Folkekalender for Danmark
Trykt i: Folkekalender for Danmark 1873 (udkom 1872), 22. årgang, side 41-46, illustreret [af Lorenz Frølich].
H.C. Andersen-centrets værkregister, nummer 200. www.andersen.sdu.dk
af H.C. Andersen (1805-1875)
1872 i: Nye Eventyr og Historier [2s057] 1. udgave: Tante Tandpine
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Iisjomfruen. Side [1]-68
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Samlede Skrifter [27s001] Senere udgave: Iisjomfruen. Side [1]-54
1880 i: Samlede Skrifter [14s366] Senere udgave: Iisjomfruen. Side 366-416
1919 i: Eventyr [4s183] Senere udgave: Iisjomfruen. Side 183-[269]
1930 indgår i: Fire Eventyr og Historier [s060] Senere udgave: Isjomfruen
1958 i: Eventyr og historier [3s116] Senere udgave: Isjomfruen. Side [116]-58
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s029] Senere udgave: Iisjomfruen. Side [29]-72
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s042] Senere udgave: Iisjomfruen. Side 42-101
1974 Senere udgave: Iisjomfruen. Ill. af Dan Sterup-Hansen. Tekstgrundlag: H. C. Andersens Eventyr. Kritisk udg. efter de originale Eventyrhefter ved Erik Dal. ♦ Nordlundes Bogtrykkeri, 1974. 98 sider, illustreret
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [4s013] Senere udgave: Isjomfruen
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: Lille Claus og store Claus [Eventyr og Historier [1s012]], (1862, novelle(r), dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Nye Eventyr og Historier. Af H. C. Andersen. Anden Række. Anden Samling. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1862 [ie: 1861]. [2] 100 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri ved F.S. Muhle)
Noter
Annonceret udkommet fra 25-11-1861 [fx i Fædrelandet 25-11-1861, side 4].
Upagineret side: Digteren Bjørnstjerne-Bjørnson [Dedikationsdigt, første linie: Du Norges Træ med Frugt og Blomst og Knop,].
Upagineret side: Indhold.
2. samling, 2. oplag, 1865.
Fuld visning af teksten på: Hathi Trust
Om bogen, Anden Samling, på: H.C. Andersen Centret
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Psychen. Side [75]-93
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Samlede Skrifter [27s057] Senere udgave: Psychen. Side 57-71
1880 i: Samlede Skrifter [15s003] Senere udgave: Psychen. Side 3-16
1919 i: Eventyr [4s274] Senere udgave: Psychen. Side 274-[94]
1958 i: Eventyr og historier [3s161] Senere udgave: Psyken. Side [161]-72
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s075] Senere udgave: Psychen. Side [75]-86
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s105] Senere udgave: Psychen. Side 105-[18]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [3s071] Senere udgave: Psyken. Side 71-84
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: Sneglen og Rosenhækken [Nye Eventyr og Historier [2s095]], (1862, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Sneglen og Rosenhækken. Side [95]-100
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Samlede Skrifter [27s071] Senere udgave: Sneglen og Rosenhækken. Side 71-73
1880 i: Samlede Skrifter [15s016] Senere udgave: Sneglen og Rosenhækken. Side 16-18
1919 i: Eventyr [4s295] Senere udgave: Sneglen og Rosenhækken. Side 295-[99]
1958 i: Eventyr og historier [3s173] Senere udgave: Sneglen og rosenhækken. Side [173]-76
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s087] Senere udgave: Sneglen og Rosenhækken. Side [86]-90
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s119] Senere udgave: Sneglen og Rosenhækken. Side 119-[22]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [4s167] Senere udgave: Sneglen og rosenhækken
1975 i: Eventyr og Historier [2s236] Senere udgave: Sneglen og Rosenhækken. Side [236]-39
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Sommerfuglen. Side [69]-74
del af: Folkekalender for Danmark
Noter
Oprindelig trykt i Folkelander for Danmark 1861 [udkom december 1860]. 10. Aargang, side 95-97.
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Samlede Skrifter [27s055] Senere udgave: Sommerfuglen. Side 55-57
1880 i: Samlede Skrifter [15s001] Senere udgave: Sommerfuglen. Side [1]-3
1919 i: Eventyr [4s270] Senere udgave: Sommerfuglen. Side 270-[73]
1958 i: Eventyr og historier [3s159] Senere udgave: Sommerfuglen. Side [159]-60
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s073] Senere udgave: Sommerfuglen. Side [73]-74
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s102] Senere udgave: Sommerfuglen. Side 102-[04]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [2s279] Senere udgave: Sommerfuglen
1975 i: Eventyr og Historier [2s232] Senere udgave: Sommerfuglen. Side [232]-35
Andersen, H. C.: Den standhaftige Tinsoldat [Eventyr og Historier [1s191]], (1862, novelle(r), dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af Claudius Rosenhoff (1804-1869)
Detaljer
1 dusin og nye Gjækkebreve. Af Cl.R. Kbh., [1862]
af ukendt (sprog: ukendt)
af Anonym
af Anonym
Detaljer
Arven eller en Forlovelse paa Scenen. Original Novelle af to Forfattere. ♦ L. Jordan, 1862 [ie: 1861]. 185 sider. Pris: 1 Rd.
del af: Flyveposten
del af: Dagbladet
Noter
Flyveposten 6-10-1861, side 2: Literaire Nyheder [nævnt i listen over udkomne titler].
Trykt i Flyveposten 3-1-1847, under titlen: En Deel af min Arv, eller En Forlovelse paa Scenen. Original Novelle [kun et afsnit bragt, men slutter med (Fortsættes)]. Fuld visning af teksten fra Flyveposten på: Mediestream
Føljeton i Dagbladet 1848.
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Eventyr om En, som drog ud for at lære Frygt af kjende [indgår i antologien: Eventyrbogen [1m]], (1862, novelle(r), ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Viggo Herrmann (1822-1897)
Detaljer
Eventyrbogen. Folkeeventyr samlede fra Nær og Fjern, overs. af V. Herrmann. ♦ V. Pio, 1862. I.-III. Samling, 240 + 237 + 191 sider
Noter
Udkom i 14 hefter på 48 sider à 16 sk., fra februar 1862.
Indhold
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
[1f] anonym: Hønen, som skulde til Dovrefjeld, for at ikke Alverden skulde forgaae (1862, novelle(r))
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
[1l] anonym: Fanden er løs eller Eventyret om, hvorledes Fanden opfandt Brændeviin (1862, novelle(r))
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
Noter
Formodentlig oversat efter: Märchen von einem Schuster und seinem Diener Prituitschkin, på tysk trykt i: Russische Volksmärchen, 1831.
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
[3b] anonym: Eventyret om Ljubim Czarewitsch, hans Gemalinde, den deilige Prindsesse, og den bevengede Ulv (1862, novelle(r))
af ukendt (sprog: ukendt)
Noter
Formodentlig oversat efter: Märchen von Ljubim Zarewitsch, von der schönen Prinzeß, seiner Gemahlin, und vom geflügelten Wolfe, på tysk trykt i: Russische Volksmärchen, 1831.
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
[3c] anonym: Historien om den berømte og tappre Ridder Ilija hiin Muromer og Røveren Nattergal (1862, novelle(r))
af ukendt (sprog: ukendt)
Noter
Formodentlig oversat efter: Geschichte von dem berühmten und tapfern Ritter Ilija, dem Muromer, und dem Räuber Nachtigall, på tysk trykt i: Russische Volksmärchen, 1831.
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s387] 1. udgave: Prindsesse Rosensmiil. Et magyarisk Eventyr. Side 387-90
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Eventyret om Ljubim Czarewitsch, hans Gemalinde, den deilige Prindsesse, og den bevengede Ulv [indgår i antologien: Eventyrbogen [3b]], (1862, novelle(r), ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Eventyret om Skillingen [indgår i antologien: Eventyrbogen [3k]], (1862, novelle(r), ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer
Familietvist. ♦ 1862. 107 sider
af ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer
Fanden er løs eller Eventyret om, hvorledes Fanden opfandt Brændeviin
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af anonym tysk (sprog: tysk)
Detaljer
Gedichte eines Ungenannten. ♦ 1862
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Fr. Hanssen
Detaljer
En Grille og dens Følger. Overs. fra Engelsk af Fr. Hanssen. ♦ 1862. Del 1-2
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Havfruen som Ægtehustru [indgår i antologien: Eventyrbogen [1å]], (1862, novelle(r), ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af Anonym
Detaljer
Havaanden eller Manden og Konen paa den øde Ø. ♦ Wøldike, 1862. 38 sider, illustreret
Noter
Med 7 træsnit. Uddrag af: Eventyr, Fortællinger og Riim, 1855.
Oversigt over andre udgaver:
1855 1. udgave: Eventyr, Fortællinger og Sagn. Med 27 Illustrationer efter berømte Konstnere. ♦ Wøldike, 1855. 52 sider, illustreret, median-format
anonym: Hexen Corva og hendes Svende [indgår i antologien: Eventyrbogen [3q]], (1862, novelle(r), ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Historien om den berømte og tappre Ridder Ilija hiin Muromer og Røveren Nattergal [indgår i antologien: Eventyrbogen [3c]], (1862, novelle(r), ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer
Hverdagsfortællinger. Overs. fra Engelsk. ♦ Jacob Erslev, 1862-63. Nr. 1-5[ie: 4]
Indhold
originaltitel: The cloud with the silver lining, 1852
af Matilda Anne Mackarness (1826-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1876 indgår i: Regn og Solskin [a] Senere udgave: Regn og Solskin. Regn. Solskin
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Noter
Fejlagtigt betegnet Nr. 5, er nummer 4.
af ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Hønen, som skulde til Dovrefjeld, for at ikke Alverden skulde forgaae [indgår i antologien: Eventyrbogen [1f]], (1862, novelle(r), ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Jettestuen, hvis Tag bestod af lutter Pølser [indgår i antologien: Eventyrbogen [1i]], (1862, novelle(r), ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Kojata, Eventyret om Skomageren Gorja og hans Tjener Prituitschkin [indgår i antologien: Eventyrbogen [3a]], (1862, novelle(r), ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Kongen og de tre Bedragere [indgår i antologien: Eventyrbogen [2j]], (1862, novelle(r), ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Kongesønnen og Nisserne [indgår i antologien: Eventyrbogen [1j]], (1862, novelle(r), ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Kosakeventyret om den tappre Georg og Ulven [indgår i antologien: Eventyrbogen [3t]], (1862, novelle(r), ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer
Den lille Idiot. ♦ 1862. 86 sider
af ukendt (sprog: ukendt)
af Anonym
Detaljer
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Den modige Soldat i Antwerpen [indgår i antologien: Eventyrbogen [1r]], (1862, novelle(r), ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af uidentificeret
Detaljer
Nygræske Folkesange. Frit fordanskede ved P. V. Christensen. ♦ Schønberg, 1862
af ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Om Gutten, som gik til Nordenvinden og krævede Melet igjen [indgår i antologien: Eventyrbogen [1e]], (1862, novelle(r), ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af Anonym
Detaljer
Op og ned. Ethnographisk Ballet i 2 A. ♦ (Reitzel), 1862
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Rubinen. Side 11-24
originaltitel: ?
del af: Frihedsvennen
Noter
Findes i en tysk oversættelsen (1861) med tilføjelsen: Novellette, nach dem Englischen.
Føljeton i Frihedsvennen 1862.
af uidentificeret
fejlagtig tillagt: Niels Peter Wiwel (1818-1874)
Detaljer
Røde-Ran. Folketradition fra det nordlige Sjælland. [Af Aug. Petersen]. ♦ Kjøbenhavn, S. Triers Forlag og Tryk, 1862. 309 sider
Noter
Fuld visning af bogen (pdf) på: Det kongelige Bibliotek
Jul i Nordsjælland, 1962, Årg. 22, side 28-30: Erland Gribsø: Røde Ran. Bogen der skildrer Halsnæs og Arresøegnen i gammel Tid, fylder 100 Aar.
Stålbåndet, 1957, nr 3, side 16-19: Erland Gribsø: Røde Ran. http://issuu.com/psj-skibby/docs/staalbaandet_1957-3/16
Oversigt over andre udgaver:
1927 Senere udgave: Røde Ran. Folketradition fra det nordlige Sjælland. ♦ Nordsjællands Venstreblad, 1927. 230 sider
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Smeden, som de ikke turde slippe ind i Helvede [indgår i antologien: Eventyrbogen [1c]], (1862, novelle(r), ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Somme Kjærlinger ere slige [indgår i antologien: Eventyrbogen [1d]], (1862, novelle(r), ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Stadsmusikanterne i Bremen [indgår i antologien: Eventyrbogen [1p]], (1862, novelle(r), ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Den stjaalne Lammelever [indgår i antologien: Eventyrbogen [3p]], (1862, novelle(r), ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af Anonym
Detaljer
Syls Hjertebanken. Vaudeville-Monolog. (Forfatterens egen Udgave). ♦ H.P. Møller, 1862
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af Anonym
Detaljer
Trilogie. Digte af en Anonym. ♦ [ikke i boghandlen], 1862. 1. H., 12 sider
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Troldmanden og Erkedegnen [indgår i antologien: Eventyrbogen [2f]], (1862, novelle(r), ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af H.H. Blache (1787-1871)
Detaljer
Arosia. En Samling af Alvor og Skjemt. Trykt som Manuskript [af H.H. Blache]. ♦ 1862. 201 sider + noder
af Emil Fangel (1824-1878)
Detaljer
Eda. Et Sagn fra Shetlandsøerne. ♦ Eibe, 1862
anonym [Gatty, Elizabeth]: Forløseren [Parabler fra Naturen [2b]], (1862, novelle(r), engelsk) EMP 632
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
anonym [Gatty, Elizabeth]: Høstens Herre [Parabler fra Naturen [1b]], (1862, novelle(r), engelsk) EMP 632
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
anonym [Gatty, Elizabeth]: Naar Du er fornøjet, lille Mis, maa Du snurre [Parabler fra Naturen [1a]], (1862, novelle(r), engelsk) EMP 632
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
Detaljer
Parabler fra Naturen. Fra det Engelske ved Marie Bojesen. Med 2 Pennetegninger [i hver]. ♦ 1862. 1.-2. Samling, 56 sider + 2 tavler + 80 sider + 2 tavler
originaltitel: Parables from nature, 1855-56
Indhold
originaltitel: Purring when you're pleased
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
originaltitel: The master of the harvest
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
originaltitel: The general thaw
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
originaltitel: Red snow
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
originaltitel: The deliverer
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
originaltitel: Inferior animals
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
anonym [Gatty, Elizabeth]: De ringere Skabninger [Parabler fra Naturen [2c]], (1862, novelle(r), engelsk) EMP 632
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
anonym [Gatty, Elizabeth]: Den røde Snee [Parabler fra Naturen [2a]], (1862, novelle(r), engelsk) EMP 632
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
af Michael Giørup (1830-1915)
Detaljer
De Fine og de Flotte. Fortælling
af Sofie Holst (1829-1887)
Detaljer
Lindholm. En Familieroman. ♦ Fr. Wöldikes Forlag, 1862. [4] + 355 sider
anonym [Kimball, Richard B.]: Ludvig Bernhard [indgår i antologien: Fortællinger [1s025]], (1862, novelle(r), engelsk) EMP 60 👓
af Richard Burleigh Kimball (1816-1892, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ludvig Bernhard. (Efter det Engelske). Side 25-39
originaltitel: The story of Ludwig Bernhardi, 1854
del af: Frihedsvennen
Noter
På engelsk trykt som del af: Romance of student life abroad, 1854, kapitel 3.
Føljeton i Frihedsvennen 1862.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
anonym [Mackarness, Mathilda Anne]: Guld bag Sky [Hverdagsfortællinger [1]], (1862, novelle(r), engelsk) EMP1507
af Matilda Anne Mackarness (1826-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Guld bag Sky. ♦ 1862. 68 sider
originaltitel: The cloud with the silver lining, 1852
Oversigt over andre udgaver:
1876 indgår i: Regn og Solskin [a] Senere udgave: Regn og Solskin. Regn. Solskin
af Wilhelm Rantzau (1832-1897)
Detaljer
Døgnfluer. Samlede Sange af W.R. med Musik til de mindre bekjendte Melodier. ♦ Kjøbenhavn, F.Chr. Pio, 1862-64. [1.]-? samling
Noter
1. Samling indeholder 15 sange.
anonym [Souvestre, Émile]: Gemsejægeren [indgår i antologien: Fortællinger [2s002]], (1862, novelle(r), fransk) EMP 60 👓
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Gemsejægeren. Side [1]-62
originaltitel: Le chasseur de chamois, 1854
del af: Frihedsvennen
Noter
På fransk trykt i: Revoue des Deux Mondes, 2e série de la nouv. période, tome 5, 1854, side 722-62, Udgivet i bogform i samlingen: Scenes et récits des Alpes, 1857.
Føljeton i Frihedsvennen 1862.
Fuld visning af den franske tekst på: Wikisource
af Fanny Suenssen (1832-1918)
Detaljer
Amalie Vardum. Original Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Fred. Høst, 1862. 352 sider
Noter
Fuld visning af teksten på: Projekt Runeberg
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Maaneskinsridderne. En Nutidsroman. ♦ Kjøge, 1862. Første-Anden Deel, 290 + 352 sider
originaltitel: Les chevaliers du clair de lune, 1860
del af: Østsjællandsk Avis
se også: Lysets og Mørkets Engle
se også: Kløverknægtforbundet
Noter
På fransk 4. del af serien om Rocambole. Oversættelsens første del (Dominoens Manuskript) har på fransk titlen: Le manuscrit du Domino. Anden del (Rocambole) har titlen: La dernière incarnation de Rocambole.
Fraklipningsføljeton i Østsjællandsk Avis fra 1-9-1861 til 21-3-1862. Anden Deel starter 27-11-1861. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
af Niels Peter Wiwel (1818-1874)
Detaljer
Jens Lesberg. Fortælling fra Griffenfeldts Tid. ♦ Kjøbenhavn, Fr. Wøldikes Forlagsboghandel, 1862 [ie: 1861]. 208 sider
Noter
Annonce i Fyens Stiftstidende 18-11-1861.
Fuld visning af bogen på: Nasjonalbiblioteket
udgiver: S.N. Albrectsen, f 1816 (1816-1892)
Detaljer
For Smaa og Store. Digtesamling udgiven af S. N. Albrectsen. ♦ Randers, N. Schmidt's Forlag, 1862. [4] + 124 + [2] sider
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Detaljer
Fortællinger. Feuilleton til "Frihedsvennen". ♦ Kjøbenhavn, S. Oettingers Bog- og Steentr., Gothersg. 41, 1862. 40 + 62 sider
Noter
Upagineret side: Indhold.
De første 4 bidrag har fortløbende paginering. Det sidste bidrag har egen ny paginering, men er uden separat titelblad.
Fuld visning af bogen (pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Indhold
originaltitel: Kynast, 1853
af Carl Theodor Körner (1791-1813, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Noter
del af: Frihedsvennen
Den tyske original er digt (Erzählende Gedicht) med titlen: Kynast.
Føljeton i Frihedsvennen 1862.
Fuld visning af den tyske tekst (digt) på: Google Books
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
del af: Frihedsvennen
Findes i en tysk oversættelsen (1861) med tilføjelsen: Novellette, nach dem Englischen.
Føljeton i Frihedsvennen 1862.
[1s025] anonym [Kimball, Richard B.]: Ludvig Bernhard. (Efter det Engelske). Side 25-39 (1862, novelle(r))
originaltitel: The story of Ludwig Bernhardi, 1854
af Richard Burleigh Kimball (1816-1892, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
del af: Frihedsvennen
På engelsk trykt som del af: Romance of student life abroad, 1854, kapitel 3.
Føljeton i Frihedsvennen 1862.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
af Anonym
Noter
del af: Frihedsvennen
Føljeton i Frihedsvennen 1862.
originaltitel: Le chasseur de chamois, 1854
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Noter
del af: Frihedsvennen
På fransk trykt i: Revoue des Deux Mondes, 2e série de la nouv. période, tome 5, 1854, side 722-62, Udgivet i bogform i samlingen: Scenes et récits des Alpes, 1857.
Føljeton i Frihedsvennen 1862.
Fuld visning af den franske tekst på: Wikisource
udgiver: Olsen
Detaljer
Gamle og nye Sange for Gamle og Unge. Saml. og udg. af Olsen. ♦ Kjøge, 1862.
af Jón Arnason, f 1819 (1819-1888)
oversat af Carl Andersen (1828-1883)
andet: Magnús Grímsson (1825-1860)
Detaljer
Islandske Folkesagn. Paa Dansk ved Carl Andersen. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af den Gyldendalske Boghandling (F. Hegel), 1862. [8] + 259 sider
Noter
4 upaginerede sider: Forord [signret: Kjøbenhavn i Novbr. 1862. Carl Andersen].
[Uddrag af forordet:] De Folkesagn, der herved forelægges Læseren, ere et Uddrag af »Islenzkar Þjòðsögur og Æfintýri« (Islandske Folkesagn og Eventyr), hvoraf 1ste Bind i Begyndelsen af dette Aar er udkommet i Leipzig paa J. C. Hinrichs Forlag.
Fortjenesten af at have samlet og fremdraget disse Sagn tilkommer den desværre for tidligt afdøde islandske Præst Magnus Grimsson og nuværende Bibliothekar og Amanuensis Jon Arnason i Reykjavik.
Fuld visning af den islandske tekst på: Internet Archive
Fuld visning af den danske tekst på: Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1852 1. udgave: Íslenzk æfintýri. Söfnuð af M. Grímssyni og J. Árnasyni. ♦ Reykjavík, E. Þórðarson, 1852. viii + 144 sider
1878 indgår i antologien: Eventyrperler [s078] Senere udgave: Gnierens Søn og hans Kat. (Ved Carl Andersen). Side 78-83
udgiver: Pseudonym og undersøges
Detaljer
Kun en Spillemand. Viser og Fortællinger, gamle og nye, med 47 Illustrationer, udgivne af Lars Tintfas. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af Boghandler F.H. Eibe, [1862]. 76 sider, illustreret
Noter
Fuld visning af teksten på: Google Books
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Nogle Digte. Oversatte efter det Engelske. ♦ 1862. 84 sider
af antologi svensk (sprog: svensk)
andet: P.O. Boisen (1762-1831)
Detaljer
Samling af svenske Viser og Sange til Skolebrug. Som tillæg til P. O. Boisens: Ny og gamle viser af og for Danske Folk. ♦ Thaarup, 1862. 108 sider
Noter
2. Oplag, 1864.
Melodierne udgivet separat 1863 ved H. Nutzhorn.
af antologi tysk (sprog: tysk)
Detaljer
Smaafortællinger. Efter det Tydske. ♦ Odense, 1862. 259 sider
del af: Fyens Avis
Noter
Føljeton i "Fyens Avis", fra 14-6-1862.
Indhold
originaltitel: ?
af Max Ring (1817-1901, sprog: tysk)
originaltitel: Maria Franziska, 1858
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
1873 i: Noveller [1f] Senere udgave: Maria Francisca
Noter
På tysk trykt i samlingen: Vier neue Novellen. 3. Sammlung, 1859.
originaltitel: Das Bild der Mutter, 1858
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Anonym
1873 i: Noveller [3s093] Senere udgave: Moderens Billede. Side [93]-162
Noter
del af: Nationaltidende
På tysk trykt i samlingen: Vier neue Novellen. 3. Sammlung, 1859.
Føljeton i Nationaltidende fra 19-1-1912 til 5-2-1912 i 13 afsnit, under titlen: En Moders Billed. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
af Friedrich Wilhelm Hackländer (1816-1877, sprog: tysk)
af Kristian Arentzen (1823-1899)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
andet: Ludvig A. Jørgensen (1830-1897)
Detaljer
Nogle Fortællinger, Sagn og Æventyr. Indsamlede i Slagelse-Egnen. ♦ Slagelse, L.A. Jørgensens Forlag, 1862. [4] 85 sider
Noter
Upagineret side: Forord.
H. Ehrencron-Müller: Anonym- og Pseudonym-Lexikon. For Danmark og Island til 1920 og Norge til 1814. H. Hagerup, 1940. 392 sider: side 290, anfører at Arne = Ludv. A. Jørgensen.
Ifølge Ejnar Skovrup: Anton Nielsen 1827-1927, 1928, side 38 er den af Anton Nielsen.
Fuld visning af bogen (pdf) på: Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1871 Senere udgave: 48 Fortællinger, Sagn og Æventyr. Indsamlede i Slagelse-Egnen. ♦ 1871. 44 sider
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
Detaljer
Af Berthold Auerbachs »Schatzkästlein«. ♦ 1862. 80 sider
originaltitel: Schatzkästlein, 1856
Noter
Består af korte prosastykker.
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Anonym
redigeret af Edvard Meyer (1813-1880)
Detaljer
Folkebladet. Udgiver og Redacteur: Eduard Meyer
redigeret af Peter Anton Worm (1828-1866)
Detaljer
Frihedsvennen. Et Folkeblad. Redigeret af P. A. Worm. ♦ [Udgiveren], 1862. Nr. 1-60
Noter
Udkom som avis 3 gange ugentligt fra 2-1-1862 til 24-5-1862. Fortsættelse af månedsskrift som udkom 1860 (medlemsblad for det af ham stiftede "Frihedsvennernes Selskab"), Nr. 1-12.
Jette D. Søllinge og Niels Thomsen: De danske aviser. Bind 1-3: Bind 2, Nr. 1-118.
Fuld visning af månedsskriftet (1860, pdf) på: Det kgl. Bibliotek
af Maurice Barr (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den fjollede Simplice. Af Maurice Barr. "Dags-Telegrafens Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1862. 183 sider
originaltitel: ?
del af: Dags-Telegraphen
Noter
Maurice Barr er et pseudonym for en kvindelig forfatter.
Fraklipningsføljeton fra 23-9-1866 til 23-10-1866. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
af Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799, sprog: fransk)
oversat af A.L.C. de Coninck (1814-1872)
Detaljer
Figaros Bryllup. Lystspil i 5 A. Overs. af A. L. C. de Coninck. ♦ Wroblewsky, 1862
Oversigt over andre udgaver:
1785 1. udgave: Figaros Bryllup eller den gale Dag. En Komedie i 5 Akter [oversat af Carl Cph. Kalnein?]. Kbh., 1785
af Tyge Becker (1812-1869)
Detaljer
To Fortællinger fra Enevældens Barndom. Tidsbilleder fra det 17de Aarhundrede. ♦ Stinck, 1862. 164 sider
af Sophus Benzon (1827-1911)
Detaljer
De tre Frimurere. Roman efter en afdød Frimurers efterladte Papirer. ♦ Levy, 1862. [Bind] 1-2
del af: Roman-Tidende
af Frederik Sneedorff Birch (1805-1869)
af Knud Valløe (1833-1877)
Detaljer
Balders-Baalet i Ny-Aars-Tiden. Et Brev til Højærværdige Hr. Pastor Hass. Andet Tillæg til Emtejægerne af -a-ø. ♦ Wroblewsky, 1862. 29 sider
se også: Emte-Jægerne
del af: Dagbladet
Noter
Trykt i Dagbladet No. 236 (10-10-1862). Fuld visning af teksten på: Mediestream (ejerløs avis)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
digte af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Sigurd Slembe. ♦ Kjöbenhavn, Den Gyldendalske Boghandling (F. Hegel), 1862. 300 [1] sider
Noter
[Dedikation:] Til Det norske Selskab.
Side [302]: Til Korsfarersangen er Ingemanns Text (med en uvæsentlig Forandring) benyttet [ie: i Sigurds förste Flugt, Anden Scene (side 21), offentliggjort i Dansk Kirketidende 8-9-1850 med titlen: Pilgrimssang (første linie: Dejlig er jorden)].
2. Oplag, 1863.
Første og sidste del premiere på Trondhjems teater 30-9-1863, anden del opført på Christiania Theater 4-3-1885. (Ingen af delene opført i Danmark).
Fuld visning af bogen på: Nasjonalbibioteket
Dagbladet No. 135 (12-6-1863), side 1-3 [Anmeldelse, signeret F.] Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1870 Senere udgave: Sigurd Slembe. Tredje [rettede] oplag. ♦ København, Den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1870. 301 [3] sider
1901 i: Samlede Værker [7s175] Senere udgave: Sigurd Slembe. Side [175]-428
1919 i: Samlede Digter-Verker [2s071] Senere udgave: Sigurd Slembe. Side [71]-221
1920 Senere udgave: Sigurd Slembe. Med indledning og anmerkninger av Herman Ruge. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1920. 168 sider. Pris: kr. 3,00
af Ole Bork (1772-1846)
fejlagtig tillagt: Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
De tre Klokker. En Fortælling fra Hidsherred. Side 36-69
del af: Nordlyset
Noter
Søren Vasegaard: Nordlys-Perioden i Blichers Digtning, 1917 [Heri tilskrives novellen nabopræsten Ole Bork i Borup].
Oprindelig trykt i: Nordlyset, 1829.
Oversigt over andre udgaver:
1871 i: Noveller [2d] Senere udgave: De tre Klokker. Side 105-35
1882 i: Samlede Noveller og Skizzer [2s551] Senere udgave: De tre Klokker. En Fortælling fra Hidsherred. 1829. Side [551]-89
1893 i: Samlede Noveller og Skizzer [2s551] Senere udgave: De tre Klokker. En Fortælling fra Hidsherred. 1829. Side [551]-89
1895 indgår i: Herregaardshistorier [d] Senere udgave: De tre Klokker. Side 97-135
1899 indgår i: Udvalgte Noveller [s383] Senere udgave: De tre Klokker. Side [383]-409
1905 i: Samlede Noveller og Skitser [1s254] Senere udgave: De tre Klokker. Side [254]-77
1911 i: Samlede Noveller og Skitser [6s164] Senere udgave: De tre Klokker. Side [164]-96
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Brøløes aa Daawwerløes. Side 286-88
Noter
Fællestitel: Tow nøjh Visser, den jeen om en fatte Pihg, dæ bløw te en rihg froww; den aahn om tow Søskin, dæ kom saa ænkele adaww; den føhst faanøwwele, den aahn bedrøwwele.
Oversigt over andre udgaver:
1844 indgår i: Fem Noveller og to jydske Sange [s89] 1. udgave: Tow nøjh Visser, den jenn om en fatte Pigh, dæ bløw te en rihg Froww; den aahn om tow Søskin, dæ kom saa ænkele adaww; den føhst faanøwwele, den ahn bedrøwwele. Side 89-94
af Ole Bork (1772-1846)
fejlagtig tillagt: Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Ebbe. Et Sagn fra Hidsherred. Side 24-35
del af: Nordlyset
Noter
Søren Vasegaard: Nordlys-Perioden i Blichers Digtning, 1917 [Heri tilskrives novellen nabopræsten Ole Bork i Borup].
Oprindelig trykt i: Nordlyset, 1829, August.
Oversigt over andre udgaver:
1871 i: Noveller [2c] Senere udgave: Ebbe. Side 95-104
1882 i: Samlede Noveller og Skizzer [2s537] Senere udgave: Ebbe. Et Sagn fra Hidsherred. 1829. Side [537]-50
1893 i: Samlede Noveller og Skizzer [2s537] Senere udgave: Ebbe. Et Sagn fra Hidsherred. 1829. Side [537]-50
1895 indgår i: Herregaardshistorier [c] Senere udgave: Ebbe. Side 83-96
1904 i: Udvalgte Værker [1p] Senere udgave: Ebbe. Side 409-16
1905 i: Samlede Noveller og Skitser [1s245] Senere udgave: Ebbe. Et Sagn fra Hids Herred. Side [245]-53
1911 i: Samlede Noveller og Skitser [6s197] Senere udgave: Ebbe. Et Sagn fra Hidsherred. Side [197]-207
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Fiirkløveret. Side 188-204
Oversigt over andre udgaver:
1844 i: Samlede Noveller [7a] 1. udgave: Fiirkløveret, troværdig Fortælling. Side 1-22
Blicher, St. St.: Hesuhd hænn i e Væjsten, hwor A æ fød aa fræ [Gamle og nye Noveller [8n]], (1862, novelle(r), dansk)
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Hesuhd hænn i e Væjsten, hwor A æ fød aa fræ. Side 289-90
Oversigt over andre udgaver:
1844 indgår i: Fem Noveller og to jydske Sange [s89] 1. udgave: Tow nøjh Visser, den jenn om en fatte Pigh, dæ bløw te en rihg Froww; den aahn om tow Søskin, dæ kom saa ænkele adaww; den føhst faanøwwele, den ahn bedrøwwele. Side 89-94
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Kniplerinden. Side 222-49
Oversigt over andre udgaver:
1844 i: Samlede Noveller [7d] 1. udgave: Kniplerinden. Side 63-96
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Kjærlighed i Pinen. Fortælling af Peer Spillemand, verificeret af hans Fætter. Side 250-66
Oversigt over andre udgaver:
1844 i: Samlede Noveller [7f] 1. udgave: Kjærlighed i Pinen. Fortælling af Peder Spillemand, verificeret af hans Fætter. Side 119-38
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Kjærlighed på Dagvognen. Meddeelt af Peer Spillemand og udgiven af St. St. Blicher. Side 148-87
Oversigt over andre udgaver:
1844 i: Samlede Noveller [6c] 1. udgave: Kjerlighed paa Dagvognen. Meddeelt af Peer Spillemand og udgivet af St. St. Blicher. Side 63-110
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Livøe. Side 108-47
Oversigt over andre udgaver:
1844 i: Samlede Noveller [6a] 1. udgave: Livø. Side 1-46
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Maria de Carmo. Omarbejdet efter det Engelske. Side 3-23
Oversigt over andre udgaver:
1836 i: Samlede Noveller [5d] 1. udgave: Maria de Carmo. Side 215-36
af Ole Bork (1772-1846)
fejlagtig tillagt: Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Præstehistorier. Side 70-90
del af: Nordlyset
Noter
Søren Vasegaard: Nordlys-Perioden i Blichers Digtning, 1917 [Heri tilskrives novellen nabopræsten Ole Bork i Borup].
Oprindelig trykt i: Nordlyset, 1829, februar.
Oversigt over andre udgaver:
1871 i: Noveller [1l] Senere udgave: Præstehistorier. Side 292-309
1882 i: Samlede Noveller og Skizzer [2s325] Senere udgave: Præstehistorier. 1829. Side [325]-48
1893 i: Samlede Noveller og Skizzer [2s325] Senere udgave: Præstehistorier. 1829. Side [325]-48
1895 indgår i: Præstehistorier [c] Senere udgave: Præstehistorier. Side 24-48
1905 i: Samlede Noveller og Skitser [1s178] Senere udgave: Præstehistorier. Side [178]-95
1907 indgår i: Præsten i Vejlby [b] Senere udgave: Præstehistorier. Side 27-32
1911 i: Samlede Noveller og Skitser [6s003] Senere udgave: Præstehistorier. Side [3]-22
af Ole Bork (1772-1846)
fejlagtig tillagt: Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Den Prøvende. Side 91-107
del af: Nordlyset
Noter
Søren Vasegaard: Nordlys-Perioden i Blichers Digtning, 1917 [Heri tilskrives novellen nabopræsten Ole Bork i Borup].
Oprindelig trykt i: Nordlyset, 1829.
Oversigt over andre udgaver:
1882 i: Samlede Noveller og Skizzer [2s663] Senere udgave: Den Prøvende. 1829. Side [663]-82
1893 i: Samlede Noveller og Skizzer [2s663] Senere udgave: Den Prøvende. 1829. Side [663]-82
1898 indgår i: Eremitten ved Grenaa [c] Senere udgave: Den Prøvende. Side 61-80
1907 i: Samlede Noveller og Skitser [3s416] Senere udgave: Den Prøvende. Side [416]-27
1911 i: Samlede Noveller og Skitser [5s120] Senere udgave: Den Prøvende. Side [120]-35
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Ravnen. Side 267-85
Oversigt over andre udgaver:
1844 i: Samlede Noveller [7g] 1. udgave: Ravnen. Side 139-62
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Rødstenen paa Fuur. Side 205-21
Oversigt over andre udgaver:
1844 i: Samlede Noveller [7b] 1. udgave: Rødstenen paa Fuur. Side 23-44
af G. Borrow (1803-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Isopels Historie. En Zigeuner-Idyl. "Danmark"s Feuilleton. ♦ 1862
originaltitel: Lavengro, 1851
originaltitel: The romany rye, 1857?
del af: Danmark
af Sigurður Eiríksson Breiðfjörð (1798-1846)
af Charles William Shirley Brooks (1816-1874, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Mand og Hustru. Efter den engelske Fortælling: "The Silver Cord". ♦ Chr. Steen & Søn, 1862. 1.-3. Deel, 372 + 330 + 332 sider. Pris: 5 Rd. 32 Sk.
originaltitel: The Silver Cord, 1861
del af: Berlingske Tidende
Noter
I Dansk Bogfortegnelsen 1859-68 opført med udgivelsesåret 1863.
Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 213 (11-9-1862) til No. 24 (29-1-1863). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Alice eller Hemmelighederne. (Fortsættelse af Ernst Maltravers). Roman. ["Flyveposten"s Tillæg]. ♦ [Flyveposten], 1863 [ie: 1862]. 700 sider
del af: Flyveposten
serietitel: Bulwers udvalgte Romaner, 3
Noter
Til salg via L. Jordan, pris: 1 Rd. 32 Sk.
Tillægsark til Flyveposten fra 15-11-1862.
Oversigt over andre udgaver:
1839 i: Samlede Skrivter [26-27] 1. udgave: Alice eller Hemmelighederne, en Fortsættelse af Ernst Maltravers. Overs. fra det Engelske ved A. Rung. ♦ C. Steen, 1839. 1.-2. Deel, 433 + 410 sider
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ernst Maltravers. Roman. ["Flyveposten"s Tillæg]. ♦ del af: Flyveposten
serietitel: Bulwers udvalgte Romaner, 2
Noter
Til salg via L. Jordan, pris: 1 Rd.
Flyveposten 7-11-1862, side 2, note: Efter Bulwers "Ernst Maltravers", der nu er fuldendt, vil i Tillægsarkene følge samme Forfatters "Alice", der er en Fortsættelse af nævnte Roman.
Tillægsark (40 Ark) til Flyveposten fra 8-3-1862 til 6-11-1862.
Oversigt over andre udgaver:
1838 i: Samlede Skrivter [23-24] 1. udgave: Ernst Maltravers. Overs. fra det Engelske af Frederik Schaldemose. ♦ C. Steen, 1838. 1.-2. Deel, 373 + 368 sider