Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

1914

100 Anekdoter og Smaafortællinger, (1914, humor, ukendt)
redigeret af G. Rambach
Detaljer
100 Anekdoter og Smaafortællinger Samlede af G. Rambach. ♦ Madsen-Lind, 1914. 32 sider
Aakjær, Jeppe: Arbejdets Glæde, (1914, roman, dansk)
af Jeppe Aakjær (1866-1930)
Detaljer
Arbejdets Glæde. En Fortælling om Bønder. ♦ Gyldendal, 1914. 370 + [6] sider
kollaps Noter
 note til titel Udkom i september 1914, 1. oplag på 6000 eksemplarer.
 note til titel 2. Oplag, 1916 [17-12-1916, 2000 eksemplarer].
Oversigt over andre udgaver:
1919 i: Samlede Værker [8s001] Senere udgave: Arbejdets Glæde. Side 1-186
1919 Senere udgave: Arbejdets Glæde. 3. Udgave. [Separatudgave af Samlede Værker]. ♦ Gyldendal, 1919. 186 sider
1938 i: Over den blanke Aa [2c] Senere udgave: Arbejdets Glæde
Aanrud, Hans: Samlede verker, (1914-15, roman, norsk) 👓
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
Detaljer
Samlede verker. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1914-15. [Bind] I-IV, 274 + 237 + 237 + 245 + 320 + 213 sider
Aarslev, G.: En sønderjydsk Skolepige, (1914, tekster, dansk)
af Jens Hansen (1842-1918)
Aasen, Ivar: Ervingen, (1914, dramatik, norsk)
af Ivar Aasen (1813-1896, sprog: norsk)
Detaljer
Ervingen. Sangspil i 1 Akt. Den uavkortede Utgaava. 4. Uppl. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1914. 52 sider
kollaps Noter
 note om oplag 5. oplag, 1918.
 note om oplag 6. oplag, 1922.
 url Fuld visning af den norske tekst (Sette Utgaava) på:  Link til ekstern webside Wikisource
Albjerg, Ernst: Nemesis, (1914, roman, dansk)
af August Jørgensen
Detaljer
Nemesis. Karakter-Novelle. ♦ E. Jespersen, 1914. 80 sider
Alcott, Louisa M.: Hvad Skovlen udrettede [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s175]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hvad Skovlen udrettede. Af Louisa M. Alcott. Side [175]-86
originaltitel: What the shovel did, 1875
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Youth's Companion, Volume XLVIII, Number 15 (15-4-1875). Udgivet i bogform i samlingen: Aunt Jo's scrap bag, volume 5, 1880.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Algreen-Ussing, Flemming: Elskværdige Mennesker, (1914, novelle(r), dansk)
af Flemming Algreen-Ussing (1885-1927)
forside af Sven Brasch (1886-1970)
Detaljer
Elskværdige Mennesker. Noveller. Bladhandlerforbundets Forlag, 1914. 135 sider
kollaps Noter
 note til titel Omslagstegning af Sven Brasch.
 anmeldelse Politiken 11-4-1914, side 3 [Anmeldelse, signeret Kai F.-M.].
Algreen-Ussing, Flemming: Familien Rollmer, (1914, roman, dansk)
af Flemming Algreen-Ussing (1885-1927)
Detaljer
Familien Rollmer. Erslev og Hasselbalch, 1914. 173 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 14-3-1914, Kroniken [Anmeldelse af Kai Friis-Møller].
 anmeldelse Social-Demokraten 16-3-1914, side 4 [Anmeldelse, signeret: Ax.Sch.]  Link til ekstern webside Mediestream
Andersen, H. C.: Liden Kirsten, (1914, dramatik, dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer om titlen
Andersen, Peter Nielsen: Da Lars havde skudt Katten, (1914, tekster, dansk)
af Peter Nielsen Andersen (f. 1852)
Detaljer
Da Lars havde skudt Katten. ♦ Hammel, 1914. 48 sider
kollaps Noter
 note til titel Ekspedition: Dyrlæge P.N. Andersen, Hørning.
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1909-14 opført under: Dansk og islandsk Personalhistorie.
Anker, Hans, og Otto Høpfner: Rødhætte, (1914, børnebog, dansk)
af uidentificeret
af Otto Høpfner (1863-1927)
anonym: To Drenges Eventyr i Urskov og Prærie, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
To Drenges Eventyr i Urskov og Prærie. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 205
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: To Drenges Eventyr i Urskov og Prærie. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Fire Uger blandt Sindssyge, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fire Uger blandt Sindssyge. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Vier Wochen unter Wahnsinningen
kollaps Noter
 note til titel På tysk oprindelig med titlen: Vier Wochen unter Wahnsinningen. Ved genudgivelsen 1920-27 med titlen: Vier Wochen im Irrenhaus.
anonym: Fem Dage paa Marterpælen, (1914, børnebog, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fem Dage paa Marterpælen. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider
originaltitel: Fünf Tage am Marterpfahl, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 13
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: Fem Dage paa Marterpælen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
anonym: 3000 Dollars for Heltens Skalp, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
3000 Dollars for Heltens Skalp. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: 3000 Dollar für unseres Helden Skalp
serietitel: Texas Jack, 128
anonym: Den Afsindige fra Fultons Farm, (1914, børnebog, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den Afsindige fra Fultons Farm. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider
originaltitel: Die Wahnsinninge von Fultons Farm, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 15
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: Den Afsindige fra Fultons Farm. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
anonym: En Anholdelse paa Badeanstalten, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
anonym: Arvingen, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Bandit-Sekretæren, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Bandit-Sekretæren. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Der Banditensekretär, 1910
serietitel: Texas Jack, 175
anonym: Banken sprængt, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Banken sprængt. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Die Bank gesprengt
anonym: Bankpræsidenten, (1914, roman, tysk)
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Bankpræsidenten. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 32 sider
originaltitel: Der Bankpräsident
serietitel: Lord Lister, 14
Oversigt over andre udgaver:
1926 Senere udgave: Bankpræsidenten. ♦ Litteraturselskabet A/S, 1926. 32 sider (kvartformat (~A4)). Pris: kr. 0,25
anonym: Bankrøverne paa Pepinsøen, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Bankrøverne paa Pepinsøen. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Der Bankräuber auf dem Pecun-See, 1910
serietitel: Texas Jack, 176
anonym: Barnum og Texas Jack, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Barnum og Texas Jack. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 195
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Barnum og Texas Jack. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Belejringen af Fort Washington, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Belejringen af Fort Washington. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Belagerung von Fort Washington
serietitel: Texas Jack, 159
anonym: Bjovulf, (1914, digte, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Thora Constantin-Hansen (1867-1954)
illustrationer af Niels Skovgaard (1858-1938)
Detaljer
Bjovulf. Et angelsaksisk Heltedigt. Frit gendigtet for Børn ved Thora Konstantin-Hansen. M. Bill. af Niels Skovgaard. ♦ Gyldendal, 1914. 70 sider, illustreret (kvartformat)
kollaps Noter
 anmeldelse Aarhus Amtstidende 4-12-1914, side 4 [Anmeldelse, V.H.]  Link til ekstern webside Mediestream
anonym: Blodbadet i Camp Lancaster, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Blodbadet i Camp Lancaster. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 180
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Blodbadet foran Camp Lancaster. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Den blodige Post fra Farmington, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den blodige Post fra Farmington. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 191
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Den blodige Post fra Farmington. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Blodnatten i San Francisko, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Blodnatten i San Francisko. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Blutnacht von San Franzisco
serietitel: Texas Jack, 107
anonym: Bortførelsen af Millionbruden, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Bortførelsen af Millionbruden. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Die Entführung der Millionenbraut
kollaps Noter
 note til titel Ved genudgivensen på tysk i 1920-27 med itlten: Eine gewagte Entführung.
anonym: Bristede Illusioner, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Magnus Jensen
Detaljer
Bristede Illusioner. Ved Magnus Jensen. ♦ Romanforlaget, 1914. 64 sider
serietitel: 10 Øres Romaner, 95
anonym: Brylluppet paa Buena Vista, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Brylluppet paa Buena Vista. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 193
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Brylluppet i Buena Vista. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Brændevinssmuglerne, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Brændevinssmuglerne. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Mondscheiner
serietitel: Texas Jack, 144
anonym: Carabas - Vidunderhesten, (1914, børnebog, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Carabas - Vidunderhesten. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider
originaltitel: Carabas, da Wunderpferd, 1912
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 3
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: Carabas - Vidunderhesten. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
anonym: Comanchernes sidste Konge, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Comanchernes sidste Konge. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 181
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Comanchernes sidste Konge. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Desperado-Djævlene, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Desperado-Djævlene. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Im Kampfe mit den Desperado-Devils
serietitel: Texas Jack, 111
anonym: Dommeren fra Vera Cruz, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Dommeren fra Vera Cruz. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Der Richter von Veracruz, 1909-10
serietitel: Texas Jack, 172
anonym: Dramaet i Urskoven, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Dramaet i Urskoven. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Das Drama im Urwalde
serietitel: Texas Jack, 158
anonym: Dramaet paa Little Dwelling, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Dramaet paa Little Dwelling. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Das Drama auf Little Dwelling
serietitel: Texas Jack, 114
anonym: Dæmningsskredet ved Colorado-River, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Dæmningsskredet ved Colorado-River. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Der Dammbruch am Colorado-River
serietitel: Texas Jack, 140
anonym: Dødsbrønden, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Dødsbrønden. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 204
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Dødsbrønden. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider
anonym: Dødsfarten paa Pacifikbanen, (1914, børnebog, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Dødsfarten paa Pacifikbanen. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider
originaltitel: Die Todesfahrt der Pacifikbahn, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 12
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: Dødsfarten paa Pacifikbanen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
anonym: Eneboerens Testamente, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Eneboerens Testamente. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Das Testament des Einsiedlers
serietitel: Texas Jack, 108
anonym: Det ensomme Blokhus i Urskoven, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det ensomme Blokhus i Urskoven. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Das einsame Blockhaus im Urwalde
serietitel: Texas Jack, 153
anonym: Et Æventyr i Chinatown, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Et Æventyr i Chinatown. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Ein Abenteuer im Chinesenviertel
anonym: Æventyr paa Store Bjørnesø, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Æventyr paa Store Bjørnesø. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Abenteuer auf dem großen Bärensee
serietitel: Texas Jack, 133
anonym: Æventyrerens Dagbog, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Falskmøntnerne i Red Hills, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Falskmøntnerne i Red Hills. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Falschmünzer der Red Hills
serietitel: Texas Jack, 127
anonym: Den farefulde Brudefærd, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den farefulde Brudefærd. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Eine gefahrvolle Brautfahrt
serietitel: Texas Jack, 116
anonym: Faret vild i Urskoven, (1914, børnebog, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Faret vild i Urskoven. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider
originaltitel: Im Urwald verirrt, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 17
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: Faret vild i Urskoven. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
anonym: Farmeren fra Monte-Rosa, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Farmeren fra Monte-Rosa. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Der Farmer von Monte Rosa
serietitel: Texas Jack, 119
anonym: Floridas Sumprøver, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Floridas Sumprøver. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Der Sumpfräuber von Florida
serietitel: Texas Jack, 136
anonym: En Forbrydelse af Kærlighed, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
anonym: De forgiftede Fisk, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
anonym: Den forlorne Søn, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: En Forlovelse, (1914, roman, dansk)
af Magnus Jensen
Detaljer
En Forlovelse. Ved Magnus Jensen. ♦ Romanforlaget, 1914. 64 sider
serietitel: 10 Øres Romaner, 99
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse opført under: Danske Romaner og Fortællinger.
anonym: Forræderens Løn, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Emma Sunde
Detaljer
Forræderens Løn. Ved Emma Sunde. ♦ Romanforlaget, 1914. 64 sider
serietitel: 10 Øres Romaner, 90
anonym: Den Forsvundne fra Store Bjørne-Sø, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den Forsvundne fra Store Bjørne-Sø. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Verschollene vom großen Bärensee
serietitel: Texas Jack, 105
anonym: Den forsvundne Patient, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
anonym: Fort Mac-Rues Rædselsdage, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fort Mac-Rues Rædselsdage. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Schreckenstage von Fort Mac-Rue
serietitel: Texas Jack, 165
anonym: De Forældreløse, (1914, børnebog, engelsk) 👓
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Johanne Blauenfeldt (1867-1931)
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen (1856-1934)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
De Forældreløse og deres Venner. En Fortælling fra det virkelige Liv. (Efter det Engelske). Fortalt for danske Børn af Johanne Blauenfeldt. Udgivet af C. Asschenfeldt-Hansen, Sognepræst. ♦ København, E. Lorenzens Ekspedtion, 1914. 180 sider, illustreret
serietitel: For mine smaa Venner, 1914:03
kollaps Noter
 note til oversat titel Ekspeditionsadresse: Nyelandsvej 2B, København.
Oversigt over andre udgaver:
1851 1. udgave: De Forældreløse og deres Venner. Fortæll. f. Børn. Efter det Engelske. ♦ Bing & S., 1851
anonym: Fra Levemand til Forbryder, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
anonym: Færgefolkene ved Canadian-River, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Færgefolkene ved Canadian-River. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Der Höllenfährmann am Canadian-River
serietitel: Texas Jack, 168
anonym: Den gamle Mølle, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Gammel Gæld, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
anonym: Genfunden, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Glade Hjerter, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Guld eller Kærlighed, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Guldbyen, (1914, børnebog, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Guldbyen. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider
originaltitel: Die Goldstadt, 1912
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 6
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: Guldbyen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
anonym: Guldgraverens Barn, (1914, børnebog, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Guldgraverens Barn. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 39 sider
originaltitel: Das Kind des Goldgräbers, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 19
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: Guldgraverens Barn. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
anonym: Guldgraverne fra Arizona, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Guldgraverne fra Arizona. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 182
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Guldgraverne fra Arizona. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Guldmageren, (1914, roman, tysk)
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Guldmageren. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 32 sider
originaltitel: Der Goldmacher
serietitel: Lord Lister, 11
Oversigt over andre udgaver:
1926 Senere udgave: Guldmageren. ♦ Litteraturselskabet A/S, 1926. 32 sider (kvartformat (~A4)). Pris: kr. 0,25
anonym: Guldrøverne fra Miners-House, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Guldrøverne fra Miners-House. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Goldräuber von Miners-House
serietitel: Texas Jack, 94
anonym: Guldskatten i Kraterhulen, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Guldskatten i Kraterhulen. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Der Goldschatz in der Kraterhöhle
serietitel: Texas Jack, 157
anonym: Guldtransporten til San Diego, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Guldtransporten til San Diego. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Der Geldtransport nach San Diego
serietitel: Texas Jack, 100
anonym: Guvernantens Kærlighed, (1914, roman, dansk)
af Anonym
anonym: Gøglerliv, (1914, roman, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
anonym: Hans Velbaarenheds sidste Kamp, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Hans Øjne se derpaa [indgår i antologien: Guldpengene i Finland [s099]], (1914, tekster, dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Hans Øjne se derpaa. Dav. Salme 11, 4. Side [99]-130
Oversigt over andre udgaver:
1921 Senere udgave: Hans Øjne se derpå. En Fortælling. 2. Oplag. ♦ Kristeligt Folkebibliotek, 1921. 31 sider. Pris: kr. 0,60
anonym: Heksen, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: En hellig Ed, (1914, roman, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
anonym: En Helt paa 16 Aar, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Helt paa 16 Aar. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 177
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: En Helt paa 16 Aar. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Den hemmelige Domstol Ku-Klux-Clan, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den hemmelige Domstol Ku-Klux-Clan. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Femerichter des Ku-Klux-Clan
serietitel: Texas Jack, 150
anonym: Den hemmelighedsfulde Arv, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den hemmelighedsfulde Arv. ♦ Hjemmets Romanmagasin [ikke i boghandlen], 1914. 576 sider
originaltitel: ?
anonym: Det hemmelighedsfulde Mord i Gilakløften, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det hemmelighedsfulde Mord i Gilakløften. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Das Mordgeheimnis der Gila Schlucht
serietitel: Texas Jack, 139
anonym: Det hemmelighedsfulde Slot i Mexico, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det hemmelighedsfulde Slot i Mexico. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 184
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Det hemmelighedsfulde Slot i Mexiko. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: De hemmelighedsfulde Sølvkugler, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
De hemmelighedsfulde Sølvkugler. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Das Geheimnis der silbernen Kugeln
serietitel: Texas Jack, 126
anonym: Hestetyvene fra Texas, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hestetyvene fra Texas. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Pferdediebe von Texas
serietitel: Texas Jack, 99
anonym: Hungerspøgelset i Det vilde Vesten, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hungerspøgelset i Det vilde Vesten. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Das Hungergespenst des Wilden Westens
serietitel: Texas Jack, 135
anonym: Den hvide Skalpjæger, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den hvide Skalpjæger. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Der weiße Skalpjäger
serietitel: Texas Jack, 145
anonym: Den hvide Viol, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Hvordan Texas Jack fik sig en Kone, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hvordan Texas Jack fik sig en Kone. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 201
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Hvordan Texas Jack fik sig en Kone. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Hvorledes Texas Jack mistede Kone og Barn, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hvorledes Texas Jack mistede Kone og Barn. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Wie Texas Jack Weib und Kind verlor
serietitel: Texas Jack, 132
anonym: I Kamp med Hvidkapperne fra Ny Mexico, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
I Kamp med Hvidkapperne fra Ny Mexico. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Im Kampfe mit den Weißkappen von Neu Mexiko
serietitel: Texas Jack, 95
anonym: I Kamp med Mormoner, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
I Kamp med Mormoner. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Im Kampfe mit Mormonen
serietitel: Texas Jack, 160
anonym: I Kamp med Yellows, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
I Kamp med Yellows. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Im Kampfe mit den Yellows
serietitel: Texas Jack, 169
anonym: I Luftballon hen over Det vilde Vesten, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
I Luftballon hen over Det vilde Vesten. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 199
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: I Luftballon hen over Det vilde Vesten. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: I Lykkens Have, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: I Missouris Hvirvelstrøm, (1914, børnebog, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
I Missouris Hvirvelstrøm. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider
originaltitel: In den Stromschnellen des Missouri, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 16
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: I Missouris Hvirvelstrøm. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
anonym: I Prærieulvens Hule, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
I Prærieulvens Hule. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Das Geheimnis der Höhle des Präriewolfes, 1909-10
serietitel: Texas Jack, 173
anonym: I Tigerkløer, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
I Tigerkløer. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: In Tigerkrallen
serietitel: Texas Jack, 120
anonym: I yderste Øjeblik, (1914, roman, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
Detaljer
I yderste Øjeblik. Ved Magnus Jensen. ♦ København, Romanforlaget, 1914. 40 sider
serietitel: 10 Øres Romaner, 111
kollaps Noter
 note til oversat titel Medtaget i Dansk Bogfortegnelse 1915-19 under: Dansk-norske Romaner.
anonym: Indbrudstyvene fra Millershall, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
anonym: Indianerhævn, (1914, børnebog, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Indianerhævn. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider
originaltitel: Indianerrache, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 7
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: Indianerhævn. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
anonym: Indianerkamp under Jorden, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Indianerkamp under Jorden. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 200
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Indianerkamp under Jorden. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Indianer-Troskab, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Indianer-Troskab. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 196
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Indianer-Troskab. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: En Indiansk Kongedatter, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Indiansk Kongedatter. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 207
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: En Indiansk Kongedatter. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Iron King, Vidunderhesten, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Iron King, Vidunderhesten. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Iron King, das Wunderpferd
anonym: Jane Golding - Banditternes Dronning, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Jane Golding - Banditternes Dronning. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 189
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Jane Golding, Banditternes Dronning. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Jernbanerøverne fra Ny Mexico, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Jernbanerøverne fra Ny Mexico. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Eisenbahnräuber von Neu-Mexiko
serietitel: Texas Jack, 151
anonym: Jumpers Død, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Jumpers Død. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Jumpers Tod
serietitel: Texas Jack, 106
anonym: Kapkørslen mellem Wien og Berlin, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kapkørslen mellem Wien og Berlin. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Die Wettfahrt Wien - Berlin
anonym: Katakombernes Hemmelighed, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Katakombernes Hemmelighed. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Das Geheimnis der Katakomben
kollaps Noter
 note til titel Ved genudgivelsen på tysk 1920-27 er denne titel nr 121.
anonym: Klippeslottets Hemmelighed, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Klippeslottets Hemmelighed. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Das Geheimnis des Felsenschlosses
serietitel: Texas Jack, 121
anonym: Klippeørkenens Lygtemand, (1914, børnebog, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Klippeørkenens Lygtemand. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider
originaltitel: Das Irrlicht der Felsenwürste, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 10
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: Klippeørkenens Lygtemand. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
anonym: Knold og Tot paa Landet, (1914, børnebog, engelsk)
af Rudolph Dirks (sprog: engelsk)
anonym: Krigshunden "Kvik", (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Krigshunden "Kvik". ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Des Kriegshundes Pitt erste Heldentat
serietitel: Texas Jack, 97
kollaps Noter
 note til oversat titel Den danske titel er den samme som nr. 25, de to originaltitler kan derfor være oversat i omvendt rækkefølge.
anonym: Krybskytternes Konge, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
anonym: Kvindehaderen, (1914, roman, dansk)
af Anonym
anonym: Kærlighed forsoner, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Kærlighed og Diplomati, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Kærlighed ved Hoffet, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Kærlighedens Løn, (1914, roman, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
anonym: Den lamme Frits [indgår i antologien: Guldpengene i Finland [s079]], (1914, tekster, engelsk) 👓
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den lamme Frits. Side [79]-98
Oversigt over andre udgaver:
1921 Senere udgave: Den lamme Frits. Et Træk fra det virkelige Liv. 2. Oplag. ♦ Kristeligt Folkebibliotek, 1921. 16 sider
anonym: En Landsbytragedie, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Den lille Hertuginde, (1914, roman, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af K. Bruhn
anonym: Lille Milly, (1914, tekster, dansk)
af Anonym
Detaljer
Lille Milly eller Et lidet Barn skal lede dem. ♦ 1914. 115 sider
Oversigt over andre udgaver:
1920 Senere udgave: Lille Milly eller Et lidet Barn skal lede dem. ♦ Kristeligt Folkebibliotek, 1920. 84 sider. Pris: kr. 1,60
anonym: Lindsays Lykke, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Lord Clumsy, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Lord Clumsy. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Lord Clumsy mit Texas Jack auf dem Kriegspfade
serietitel: Texas Jack, 118
anonym: Lord Percy Stuart - Tangokongen, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Lord Percy Stuart - Tangokongen. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Percy Stuart, der Tangokönig
kollaps Noter
 note til titel Ved genudgivelsen på tysk 1920-27 nr. 20 med titlen: Percy Stuart - der König der Tänzer. Under pseudonymet: Heinrich Feldinger.
anonym: Luftens Hemmelighed, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Luftens Hemmelighed. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Das Geheimnis der Lüfte
anonym: Luftens Vidunder, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Luftens Vidunder. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Das Wunder der Luft
serietitel: Texas Jack, 117
anonym: Manitou - Nattens Offer, (1914, børnebog, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Manitou - Nattens Offer. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider
originaltitel: Das Opfer der Manitu-Nacht, 1912
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 2
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: Manitou - Nattens Offer. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
anonym: Mellem Alaskas Pelsjægere, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Mellem Alaskas Pelsjægere. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Unter den Pelzägern von Alaska
serietitel: Texas Jack, 170
anonym: Middletowns Heks, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Middletowns Heks. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Hexe von Middletown
serietitel: Texas Jack, 166
anonym: Millionbruden, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Milliontyven fra San Francisco, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Milliontyven fra San Francisco. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 192
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Milliontyven fra San Francisco. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Min Ven fra Jernbanekupéen [indgår i antologien: Generaldirektøren [s042]], (1914, novelle(r), ukendt) 👓
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer
Min Ven fra Jernbanekupéen. Side [42]-48
anonym: »M I«s Undergang, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
»M I«s Undergang. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Der Untergang des "M I"
anonym: Morfinrusens Offer, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Myrdet i Vildnisset, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Myrdet i Vildnisset. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 206
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Myrdet i Vildnisset. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Den mærkede Tidollarseddel, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
anonym: Maaneformørkelse, (1914, børnebog, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Maaneformørkelse. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider
originaltitel: Die Mondfinsternis, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 8
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: Maaneformørkelse. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
anonym: En Nat i Whitechapel, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Nat i Whitechapel. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Eine Nacht in Whitechapel
kollaps Noter
 note til titel Ved genudgivelsen på tysk 1920-27 nr. 192.
anonym: Negeropstanden i Mexico, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Negeropstanden i Mexico. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 202
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Negeropstanden i Mexico. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Nemesis, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Nybyggerne ved Pitt River, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Nybyggerne ved Pitt River. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Ansiedler vom Pitt River
serietitel: Texas Jack, 162
anonym: Naar Enden er god -, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Old Wawerlys Ark, (1914, børnebog, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Old Wawerlys Ark. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider
originaltitel: Old Wawerlys Arche, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 18
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: Old Wawerlys Ark. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
anonym: Om Kap med Nizza-Ekspressen, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Om Kap med Nizza-Ekspressen. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Mit dem Nizza-Express um die Wette
kollaps Noter
 note til titel Ved genudgivelsen på tysk i 1920-27 med titlen: Eine Wettfahrt mit dem Nizza-Express.
anonym: Den onde Samvittighed, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
anonym [Conard, J.]: De onde Veje, (1914, roman, tysk)
af Julius Conard (1821-1901, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
De onde Veje. ♦ P. Jensens Forlag, 1914. 576 sider
originaltitel: ?
anonym: Opiums-Smuglerne, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Opiums-Smuglerne. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Opium-Schmuggler
serietitel: Texas Jack, 148
anonym: Overfaldet i Djævlekløften, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Overfaldet i Djævlekløften. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Der Überfall in der Dämonenschlucht
serietitel: Texas Jack, 124
anonym: Overfaldet paa Harpers Ferry, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Overfaldet paa Harpers Ferry. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Der Überfall auf Harpers Ferry
serietitel: Texas Jack, 101
anonym: Overfaldet paa Pacifik-Banen, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Overfaldet paa Pacifik-Banen. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Der Überfall auf die Pacifik-Bahn
serietitel: Texas Jack, 102
anonym: Paris' store Gaade, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Paris' store Gaade. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Das große Rätsel von Paris, 1913
anonym: Percys Sejr over tre Verdensmestre, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Percys Sejr over tre Verdensmestre. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Percys Sieg über drei Weltmeister, 1913
anonym: Peter-Paulsfæstningens Hemmelighed, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Peter-Paulsfæstningens Hemmelighed. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Die Geheimnisse der Peter-Paulsfestung
kollaps Noter
 note til titel Ved genudgivelsen på tysk 1920-27 er denne titel nr 130, titlen skrevet: Die Geheimnisse der Peter-Pauls-Festung.
anonym: Politiinspektøren i Sindssygeanstalten, (1914, roman, tysk)
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Politiinspektøren i Sindssygeanstalten. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 32 sider
originaltitel: Polizeiinspektor Baxter im Irrenhause
serietitel: Lord Lister, 15
anonym: La Postas Ordenshaandhævere, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
La Postas Ordenshaandhævere. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Regulatoren von La Posta
serietitel: Texas Jack, 138
anonym: Proletarpigen, (1914, roman, tysk)
af Anna Hartenstein (1857-1943, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
Proletarpigen. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen
kollaps Noter
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1893 1. udgave: Den gyldne Karla. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1893. 283 sider
anonym: Prolog ved Forestilling paa "Suffløren"s Teater, (1914, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
Prolog ved Forestilling paa "Suffløren"s Teater. ♦ 1914. 4 sider
kollaps Noter
 note om oplag 4. Oplag, 1920.
anonym: Præriedjævlenes Forfølgelse, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Præriedjævlenes Forfølgelse. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Verfolgung der Prärieteufel
serietitel: Texas Jack, 143
anonym: Præriens Mazeppa, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Præriens Mazeppa. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Der Mazeppa der Prärie
serietitel: Texas Jack, 109
anonym: Prærie-Spøgelset, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Prærie-Spøgelset. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Das Prärie-Gespenst
serietitel: Texas Jack, 146
anonym: Paa Jagt med Hagenbeck, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Paa Jagt med Hagenbeck. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 203
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Paa Jagt med Hagenbeck. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider
anonym: Paa Mississippi-Øen Nr. X, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Paa Mississippi-Øen Nr. X. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Auf der Mississippi-Insel Nr. 10
serietitel: Texas Jack, 98
anonym: Paa Montblancs Gletschere, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Paa Montblancs Gletschere. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Auf den Gletschern des Montblanc
anonym: Paa Stimands Spor, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Paa Stimands Spor. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Auf der Fährte der Buschklepper
serietitel: Texas Jack, 134
anonym: Paa Staaltraad over Niagara, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Paa Staaltraad over Niagara. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Auf dem Drahtseil über den Niagara
anonym: Ravnene fra San Francisco, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ravnene fra San Francisco. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 178
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Ravnene fra San Francisco. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Rejsekammeraten, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Et Ridt forbi Døden, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Et Ridt forbi Døden. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 188
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Et Ridt forbi Døden. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Ringens Hemmelighed, (1914, roman, tysk)
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ringens Hemmelighed. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 32 sider
originaltitel: Das Geheimnis des Ringes
serietitel: Lord Lister, 12
Oversigt over andre udgaver:
1939 Senere udgave: Ringens Hemmelighed. ♦ Chr. Nielsen's Forlag, 1939. [1939], 32 sider (hæfteformat (~A5)). Pris: kr. 0,25
anonym: Robinson Kruso, (1914, børnebog, engelsk)
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Niels K. Kristensen (1859-1924)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Robinson Kruso. Efter Daniel Defoe, fortalt af Niels K. Kristensen. Illustr. af Poul Steffensen. ♦ Hagerup, 1914. 158 sider
anonym: Rædselsdagen i Viktoria-Gruben, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Rædselsdagen i Viktoria-Gruben. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Der Schreckenstag der Victoria-Grube
anonym: Rædselsturen, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Rædselsturen. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Eine Schreckensfahrt
serietitel: Texas Jack, 164
anonym: En Ræffue Bog, (1914, digte, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Herman Veigere (d. 1556)
udgiver: Niels Møller (1859-1941)
noter af Kr. Sandfeld (1873-1942)
Detaljer
En Ræffue Bog som kaldes paa Tyske Reinicke Foss ... Udg. af Det danske Sprog- og Litteratur-Selskab ved Niels Møller med en Ordbog af Kr. Sandfeld Jensen. ♦ Gyldendal, 1914. I.-II Bind (hver delt i 1.-2. Halvbind), (280 + 330) + (288 + 264)
kollaps Noter
 note til titel [Titel:] En Ræffue Bog, som kaldes paa Tyske Reinicke Foss, oc er en deylig oc lystig Bog met mange skønne Historier, lystige Rim, Exempler oc herlige Figurer, som aldri føre haffuer værid paa Danske, nu nylige fordansket aff Hermen Weigere, Borgere udi Cøbnehaffn.
 note til oversat titel Med bibliografi over bogens danske udgaver.
 anmeldelse Politiken 26-11-1914, Kronik af Kr. Nyrop.
Oversigt over andre udgaver:
1920 Samhørende, fortsættes af (2. del): En Ræffue Bog. Niels Møller, Weigeres Originalmanuskript (fundet 1919). Tillæg til 2. Bind, 1. Halvbind. ♦ Gyldendal, 1920. 14 sider
1555 1. udgave: En Ræffue Bog som kaldes paa Tyske Reinicke Foss, oc er en deylig oc lystig Bog met mange skønne Historier, lystige Rim, Exempel, och herlige Figurer, som aldri føre haffuer værid paa Danske, nu nylige fordanskit aff Hermen Weigere
anonym: Den røde Hermelin, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den røde Hermelin. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Der rote Hermelin
anonym: De røde Kvælere, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
De røde Kvælere. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die roten Würger
serietitel: Texas Jack, 141
anonym: Den røde Oprører Cahinu, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den røde Oprører Cahinu. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Cahinu, der rote Rebell
serietitel: Texas Jack, 122
anonym: Det røde Spøgelse i Fort Leaton, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det røde Spøgelse i Fort Leaton. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 179
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Det røde Spøgelse i Fort Leaton. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Den røde Squaw, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den røde Squaw. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 186
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Den røde Squaw. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: De røde Sørøvere fra Mississippi, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
De røde Sørøvere fra Mississippi. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die roten Freibeuter des Mississippi
serietitel: Texas Jack, 156
anonym: Den røde Villa, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den røde Villa. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Die rote Villa im Grunewald
anonym: Det røvede Krigsbanner, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det røvede Krigsbanner. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Der Raub des Kriegsbanners
serietitel: Texas Jack, 142
anonym: Røverværten i Djævlekløften, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Røverværten i Djævlekløften. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Der Räuberwirt der Teufelsschlucht
serietitel: Texas Jack, 125
anonym: San Jose's Erobring, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
San Jose's Erobring. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Einnahme von San Jose, 1909-10
serietitel: Texas Jack, 174
anonym: Sangerinden, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Magnus Jensen
Detaljer
Sangerinden. Ved Magnus Jensen. ♦ Romanforlaget, 1914. 64 sider
serietitel: 10 Øres Romaner, 96
anonym: Seks-Dages-Væddeløbet i Paris, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Seks-Dages-Væddeløbet i Paris. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Das Pariser Sechstagerennen
anonym: Seminolernes Hævntog, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Seminolernes Hævntog. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Der Rachezug der Seminolen
serietitel: Texas Jack, 167
anonym: Sierra Madres Smuglerbanditter, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sierra Madres Smuglerbanditter. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Schmugglerbanditen der Sierra Madre
serietitel: Texas Jack, 163
anonym: Zigøjnergrevinden, (1914, roman, tysk) 👓
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
Zigøjnergrevinden. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Ribe StiftsTidende], [1914]. ? sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Ribe Stiftstidende fra 23-2-1914. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1926 Senere udgave: Zigøjnergrevinden. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1926]. 240 sider
anonym: Sivas hellige Skat, (1914, roman, tysk)
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sivas hellige Skat. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 32 sider
originaltitel: Der heilige Schatz der Siwa
serietitel: Lord Lister, 13
anonym: Skalpen med det blonde Kvindehaar, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Skalpen med det blonde Kvindehaar. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 187
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Skalpen med det blonde Kvindehaar. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Skalpjægeren, (1914, børnebog, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Skalpjægeren. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider
originaltitel: Der Skalpjäger, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 11
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: Skalpjægeren. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
anonym: Skatten i Solsøen, (1914, børnebog, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Skatten i Solsøen. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider
originaltitel: Der Schatz im Sonnensee, 1912
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 5
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: Skatten i Solsøen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
anonym: Skinsygens Vanvid, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
anonym: Slaget i Helvedsdalen, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Slaget i Helvedsdalen. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Schlacht im Höllentale
serietitel: Texas Jack, 113
anonym: Slangebrødrene fra Mexico, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Slangebrødrene fra Mexico. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Schlangenbrüder von Mexiko
serietitel: Texas Jack, 130
anonym: Som Smugler over Pyrenæerne, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Som Smugler over Pyrenæerne. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Als Schmuggler über die Pyrenäen
anonym: Den sorte Haand fra Texas, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den sorte Haand fra Texas. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 197
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Den sorte Haand fra Texas. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: De sorte Ryttere fra Kentucky, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
De sorte Ryttere fra Kentucky. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die schwarzen Reiter von Kentucky
serietitel: Texas Jack, 96
anonym: Spion-Intriger, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Spøgelseshistorier, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Magnus Jensen
Detaljer
Spøgelseshistorier. Til Dansk ved Magnus Jensen. ♦ Romanforlaget, 1914. 64 sider
serietitel: 10 Øres Romaner, 73
anonym: Spaakvinden fra Nürnberg, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Spaakvinden fra Nürnberg. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Die Wahrsagerin von Nürnberg
kollaps Noter
 note til titel Ved genudgivelsen på tysk i 1920-26 med titlen: Die Wahrsagerin.
anonym: Den store Røver Marinelli, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den store Røver Marinelli. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Marinelli, der große Brigant
kollaps Noter
 note til titel Ved genudgivelsen på tysk i 1920-27 med titlen: Marinelli.
anonym: Store Stjærnes sidste Offer, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Store Stjærnes sidste Offer. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Das letzte Opfer des großen Sterns
serietitel: Texas Jack, 137
anonym: Strandrøveme ved Kap Fear, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Strandrøveme ved Kap Fear. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Strandräuber von Kap Fear
serietitel: Texas Jack, 161
anonym: Sølvklipperne i Nevada, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sølvklipperne i Nevada. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Silberfelsen von Nevada
serietitel: Texas Jack, 129
anonym: Søskenderovet i Maidenworth, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Søskenderovet i Maidenworth. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Der Geschwisterraub von Maidenworth
serietitel: Texas Jack, 131
anonym: Tawatse - Devil Mountains Plage, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tawatse - Devil Mountains Plage. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Tawatse, der Satan der Devil-Mountains
serietitel: Texas Jack, 152
anonym: Telegrammet [indgår i antologien: Automobildrosken No 457 [s048]], (1914, novelle(r), ukendt) 👓
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer
Telegrammet. Side [48]
anonym: Texas Jack finder sin Fader, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Texas Jack finder sin Fader. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 190
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Texas Jack finder sin Fader. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Texas Jack som Bryder, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Texas Jack som Bryder. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Texas Jack, der König der Ringkämpfer
serietitel: Texas Jack, 110
anonym: Texas Jack som Hævner, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Texas Jack som Hævner. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Texas Jack als Rächer
serietitel: Texas Jack, 115
anonym: Texas Jack som Opdager, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Texas Jack som Opdager. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 183
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Texas Jack som Opdager. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Texas Jack tager tolv Hundrede, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Texas Jack tager tolv Hundrede. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Wie Texas Jack zwölfhundert fing
serietitel: Texas Jack, 104
anonym: Texas' Kvæg-Dronning, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Texas' Kvæg-Dronning. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Rinderkönigin von Texas
serietitel: Texas Jack, 155
anonym: Texas Rose, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Texas Rose. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Die Beschützer der Rose von Texas
serietitel: Texas Jack, 112
anonym: Tilfældets Magt, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Magnus Jensen
Detaljer
Tilfældets Magt. Til Dansk ved Magnus Jensen. ♦ Romanforlaget, 1914. 64 sider
serietitel: 10 Øres Romaner, 62
anonym: Trapperen Ben Bjørneklos Hemmelighed, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Trapperen Ben Bjørneklos Hemmelighed. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 185
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Trapperen Ben Bjørneklos Hemmelighed. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Tro og Kærlighed, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Trojas Ødelæggelse, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Trojas Ødelæggelse. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 194
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Trojas Ødelæggelse. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Troldmanden fra Prescottpark, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Troldmanden fra Prescottpark. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
serietitel: Texas Jack, 198
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 1. udgave: Troldmanden fra Prescottpark. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
anonym: Troldmanden fra Quipaa-Tani, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Troldmanden fra Quipaa-Tani. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Der Zauberer von Quipaa-Tami
serietitel: Texas Jack, 149
anonym: Tungas, "Kronhjorten", (1914, børnebog, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tungas, "Kronhjorten". ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider
originaltitel: Tungas, der Edelhirsch, 1912
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 1
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: Tungas "Kronhjorten". ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
anonym: Tyrannen fra Juggerton, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
anonym: Tyrefægteren i Sevilla, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tyrefægteren i Sevilla. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Der Stierkämpfer von Sevilla
anonym: Tyven i Sanatoriet, (1914, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
anonym: Taare-Søjlen, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Taare-Søjlen. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Die Säule der Tränen
kollaps Noter
 note til titel Ved genudgivelsen på tysk 1920-27 er denne titel nr 168.
anonym: Det ufuldendte Brev, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Under Messinas Ruiner, (1914, roman, tysk)
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Under Messinas Ruiner. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 32 sider
originaltitel: Unter den Trümmern Messinas
serietitel: Lord Lister, 10
Oversigt over andre udgaver:
1926 Senere udgave: Under Messinas Ruiner. ♦ Litteraturselskabet A/S, 1926. 32 sider (kvartformat (~A4)). Pris: kr. 0,25
anonym: Under Stjernebanneret, (1914, børnebog, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Under Stjernebanneret. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider
originaltitel: Unter dem Sternenbanner, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 9
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: Under Stjernebanneret. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
anonym: Ungwo - den røde Bandit, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ungwo - den røde Bandit. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Ungwo, der rote Bandit
serietitel: Texas Jack, 147
anonym: Den uvane Bison-Okse, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den uvane Bison-Okse. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Der Höllenbüffel
serietitel: Texas Jack, 103
anonym: Wahita - Præriens Blomst, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Wahita - Præriens Blomst. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Wahita, die Blume der Prärie
serietitel: Texas Jack, 123
anonym: Vandborgen ved Bjørnesøen, (1914, børnebog, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Vandborgen ved Bjørnesøen. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider
originaltitel: Die Wasserburg am Bärensee, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 14
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: Vandborgen ved Bjørnesøen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
anonym: Ved den evige Ild, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Vildkat, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Værtshuset "Den evige Fred", (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Værtshuset "Den evige Fred". ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Im Gasthaus zum ewigen Frieden
serietitel: Texas Jack, 154
anonym: Vaabensmedene fra Mexico, (1914-18, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Vaabensmedene fra Mexico. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
originaltitel: Der Waffenschmied von Mexiko
serietitel: Texas Jack, 171
anonym: Ypperstepræstens Grav, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Czarens Lokomitivfører, (1914, roman, tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Czarens Lokomitivfører. ♦ Litteraturselskabet, 1914.
originaltitel: Der Lokomitivführer des Zaren
kollaps Noter
 note til titel Ved genudgivelsen på tysk 1920-27 er denne titel nr 129 med titlen: Der Zugführer des Orient-Express.
anonym: Et Ægteskab, (1914, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Ære og Fordomme, (1914, ukendt) 👓
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
Ære og Fordomme. Paa Dansk ved A. Reiffenstein-Hansen [ie: C. Reiffenstein-Hansen]. ♦ [Holstebro], [Holstebro Avis], 1914. ? sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Holstebro Avis fra 4-8-1914. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
anonym: Ærens Bud, (1914, roman, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Magnus Jensen
Detaljer
Ærens Bud. Ved Magnus Jensen. ♦ Romanforlaget, 1914. 64 sider
originaltitel: ?
serietitel: 10 Øres Romaner, 101
anonym: Aandehesten, (1914, børnebog, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Aandehesten. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 39 sider
originaltitel: Das Geisterpferd, 1912
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 4
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: Aandehesten. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
anonym [Glyn, Elinor]: Hendes Konge, (1914, roman, engelsk)
af Elinor Glyn (1864-1943, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Magnussen (1848-1928)
Detaljer
Hendes Konge. Aut. Oversættelse ved Hedvig Magnussen. ♦ John Martin, 1914. 160 sider. (Martins Halvkrone Udgave, LXVI)
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 66
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag, 1914.
anonym [Hansen, Robert]: Kvindehandleren, (1914, roman, dansk)
af Robert Hansen (1883-1957)
Detaljer
Kvindehandleren. ♦ Kommissions-Forlaget, [1913-14]. 32 sider
serietitel: Doktor Morrison, 11
anonym [Munch-Lassen, Carl]: Lejlighedssange 1900-1914, (1914, digte, dansk)
af Carl Munch-Lassen
Detaljer
Lejlighedssange 1900-1914. [Af Carl Munch-Lassen]
anonym [Souvestre, Émile]: Rig og fattig, (1914, roman, fransk) 👓
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Rig og fattig. Roman oversat fra fransk. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1914]. 292 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 10-1-1914 til 17-3-1914. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1839 1. udgave: Riig og Fattig. Roman. Overs. fra det Franske ved J. Davidsen. ♦ 1839. Deel 1-2, 171 + 212 sider. Pris: 1 Rbd. 4 Mk.
anonym [Toepffer, Rodolphe]: Herr Stankelbens mærkværdige Rejser, (1914, børnebog, fransk)
af Rodolphe Toepffer (1799-1846, sprog: fransk)
oversat af Vincens Strøm (1818-1899)
Detaljer
Herr Stankelbens mærkværdige Rejser. 3. Udg.
Oversigt over andre udgaver:
1847 1. udgave: Herr Stankelbeens mærkværdige Reiser og selsomme Eventyr til Vands og Lands. Et comisk Album affattet i Tegninger af Jochum Træsnider og oplyst i kunstige Riim af Lars Riimsmed. ♦ Kbh. og Chria., H.F. Eibe - Feilberg & Landmark, 1847. 146 sider, illustreret
antologi: Gullastokkurinn, (1914, børnebog, islandsk)
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
Detaljer
Gullastokkurinn. Smásögur fyrir unglinga. Safnað hefir Kveldúlfi. ♦ Rykjavik, Einar Gunnarsson, 1914. 64 sider
antologi: Julegæsten [Julegæsten [4]], (1914, dansk)
redigeret af J.P. Espersen (1870-1916)
Detaljer
Julegæsten. Redig. af J.P. Espersen. [Bind 4]. ♦ 1914. 180 sider. (»Vor Ven«s Bøger, Nr. 28)
serietitel: »Vor Ven«s Bøger, 28
antologi: Syng dig glad!, (1914, digte, dansk)
redigeret af Peder Jakobsen (1868-1939)
Detaljer
Syng dig glad! Et Sanghæfte for Højskolen i Ry, men ogsaa for andre i Land og By. Samlet og udg. af Peder Jakobsen. 3. Udg. ♦ Kolding, (Schønberg), 1914. 109 sider
kollaps Noter
 note til titel Indeholder forordet til 2. udgave samt: Forord til 3. Udgave, dateret Ry Højskole, i Juli 1914.
 note til titel Hertil udkom: Tillæg til 3. Udg. Særtryk. (Schønberg), [1917]. 28 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1912 1. udgave: Syng dig glad! Et Sanghæfte for Højskolen i Ry, men ogsaa for andre i Land og By. Samlet og udg. af Peder Jakobsen. ♦ 1912. ? sider
antologi (årbog): Muntre Historier, (1914, samling, dansk) 👓
redigeret af Carl Juul Maglekilde-Petersen (1880-1956)
omslag af Aage Borresø (f. 1889)
Detaljer
Muntre Historier. Humoristiske Fortællinger af danske Forfattere. Illustreret af danske Kunstnere. ♦ København, H. Hagerup's Forlag, 1914. 160 sider, illustreret. (Trykkeri: Triers Bogtrykkeri, G.L. Lind & Numa Frænkel, København)
kollaps Noter
 note til titel Side [3]: Indhold.
 note til titel Omslagets tegning signeret: Borresø.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Indhold

[6s005] Reumert, Ellen: Morgenpassiar. Af Ellen Reumert. Tegning af Alfred Schmidt. Side [5]-13 (1914, novelle(r))
af Ellen Reumert (1866-1934)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
[6s014] Nielsen Illebølle: Rotteloven m. m. i Sogneraadet. Af Nielsen Illebølle. Tegninger af Rs. Christiansen. Side [14]-29 (1914, novelle(r))
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863 (1863-1940)
[6s030] Tandrup, Harald: Træbenet. Af Harald Tandrup. Tegninger af Alfred Schmidt. Side [30]-41 (1914, novelle(r))
af Harald Tandrup (1874-1964)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
[6s042] Lundgaard, Christian: Indkaldelse og Kærlighed. Af Christian Lundgaard. Tegninger af Axel Andreasen. Side [42]-61 (1914, novelle(r))
af Chr. Lundgaard (1862-1940)
illustrationer af Axel Andreasen, f 1878 (1878-1953)
[6s062] Jensen, Adolf: Pr. Telefon. Af Adolf Jensen. Tegning af Alfred Schmidt. Side [62]-68 (1914, novelle(r))
af Adolf Jensen (1854-1920)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
[6s069] Linck, Helge: Karl Johan Olsen. Af Helge Linck. Tegninger af Axel Thiess. Side [69]-78 (1914, novelle(r))
af Helge Linck (1878-1954)
illustrationer af Axel Thiess (1860-1926)
[6s079] Røgind, Carl: Sprøjteprøven. Af Carl Røgind. Tegninger af Forfatteren. Side [79]-89 (1914, novelle(r))
af Carl Røgind (1871-1933)
[6s090] Reumert, Elith: Tante Jacobines Nyrestykke. En humoristisk Julenovellette af Elith Reumert. Tegninger af Th. Iversen. Side [90]-105 (1914, novelle(r))
af Elith Reumert (1855-1934)
illustrationer af Th. Iversen (1878-1941)
[6s106] Hetsch, Gustav: Den drilagtige Dør. Af Gustav Hetsch. Tegning af Carl Røgind. Side [106]-21 (1914, novelle(r))
af Gustav Hetsch (1867-1935)
illustrationer af Carl Røgind (1871-1933)
[6s122] Jensen, Thyra: Da Nandrups væltede. Af Thyra Jensen. Tegning af Th. Iversen. Side [112]-30 (1914, novelle(r))
af Thyra Jensen (1865-1949)
illustrationer af Th. Iversen (1878-1941)
Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen anført som: Da Nandrup væltede.
[6s131] Opffer, Frederik: Petersens Efterfølgers Kærlighedsbedrifter. Af Frederik Opffer. Tegning af Rs. Christiansen. Side [131]-47 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863 (1863-1940)
[6s148] Bøgh, Olaf: Hr. Tothams Skavank. (En Pensionatshistorie). Af Olaf Bøgh. Tegning af Carl Røgind. Side [148]-60 (1914, novelle(r))
af Olaf Bøgh (1882-1947)
illustrationer af Carl Røgind (1871-1933)
Arne: En Sygepassers sælsomme Oplevelser, (1914, roman, dansk)
af Arne Jensen (1873-1945)
Detaljer
En Sygepassers sælsomme Oplevelser. ♦ E. Jespersen, [1914]. 126 + [2] sider
kollaps Noter
 note til titel [Humoristiske soldaterminder].
Artopé, Th.: Strandaanden, (1914, roman, tysk) 👓
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved Reiffenstein-Hansen. ♦ [Skagen], [Skagens Avis], [1914]. 184 sider
del af: Skagens Avis
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Skagens Avis fra 19-3-1914 til 7-4-1914. Fuld visning (dårligt tryk) af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
Artove, Th. [ie: Artopé, Th.]: Strandaanden, (1914, roman, tysk)
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
Strandaanden. Roman af Th. Artove. Paa Dansk ved Reiffenstein-Hansen. ♦ [Holstebro], [Holstebro Avis], [1912]. 184 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Roskilde Avis fra 7-9-1914 til 15-10-1914. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
Askew, Alice og Claude: Menneskenes Børn, (1914, roman, engelsk) 👓
af Alice Askew (1874-1917, sprog: engelsk)
af Claude Askew (1865-1917, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Menneskenes Børn. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1914. 288 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 17-9-1914 til 10-11-1914. Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
Baadsgaard, Anna: Birgit Borg, (1914, roman, dansk)
af Anna Baadsgaard (1865-1954)
Detaljer
Birgit Borg. ♦ Hagerup, 1914. 158 sider
serietitel: Hjemmets Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1906 1. udgave: Birgit Borg. ♦ Hagerup, 1906. 176 sider. Pris: kr. 2,75
Baadsgaard, Anna: Den gamle Gaard, (1914, roman, dansk)
af Anna Baadsgaard (1865-1954)
Detaljer
Den gamle Gaard. ♦ Hagerup, 1914. 208 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1914.
Oversigt over andre udgaver:
1944 Senere udgave: Den gamle Gaard. ♦ Forlaget "Danmark" [ikke i boghandlen], 1944. 220 sider
Baggesen, Jens: Udvalgte Værker, (1914, samling, dansk)
af Jens Baggesen (1764-1826)
Detaljer
Udvalgte Værker. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 256 sider
Balzac, Honoré de: En Evadatter, (1914, roman, fransk)
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
Balzac, Honoré de: Kærlighedens Forlis, (1914, roman, fransk)
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
Balzac, Honoré de: Kærlighedens Ofre, (1914, roman, fransk)
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
Balzac, Honoré de: Aagerkarlen, (1914, roman, fransk)
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
Bang, Einar: Blomsternes Digte, (1914, digte, dansk)
af Einar Bang (1885-1925)
Bang, Herman: Excentriske Noveller, (1914, novelle(r), dansk)
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Excentriske Noveller. Gyldendal, 1914. 190 sider. (Gyldendals Biblioteks Udg.)
Oversigt over andre udgaver:
1885 1. udgave: Excentriske Noveller. Franz Pander. - Fratelli Bedini. - Charlot Dupont. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1885. [1] 136 [1] sider
Banke, Jørgen: Ud i Verden, (1914, børnebog, dansk)
af Jørgen Banke (1877-1953)
illustrationer af Aage Brøndum-Nielsen (1885-1968)
Detaljer
Ud i Verden. Illustr. af Aage Brøndum-Nielsen. (Ringe, Danske Læreres Forlag), »Vor Ven«s Forlag, 1914. 118 sider. (»Vor Ven«s Bøger, Nr. 25)
serietitel: »Vor Ven«s Bøger, 25
Oversigt over andre udgaver:
1922 Senere udgave: Ud i Verden. Fortælling for Ungdommen 2. Udgave. ♦ Hagerup, 1922. 112 sider. Pris: kr. 2,50
Barclay, Florence L.: Tidens Hjul, (1914, novelle(r), engelsk)
af Florence Louisa Barclay (1862-1921, sprog: engelsk)
oversat af N.P. Madsen (1860-1916)
Detaljer
Tidens Hjul. Oversat af N. P. Madsen. ♦ Lohse, 1914. 56 sider
originaltitel: The wheels of time, 1908
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Barfod, E.: Sydhavsøen, (1914, børnebog, dansk)
af E. Barfod
illustrationer af Walter Zweigle (1859-1904, sprog: tysk)
Detaljer
Sydhavsøen. Med farvetrykte Illustrationer efter Originaler af W. Zweigle. ♦ E. Jespersen, 1914. 176 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
Baring-Gould, S.: Naar Dæmningen sprænges, (1914, roman, engelsk) 👓
af Sabine Baring-Gould (1834-1924, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Naar Dæmningen sprænges. Roman af S. Baring-Gould. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1914]. 585 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (samme oversættelse som i Dannebrog) i Aarhus Amtstidende fra 17-11-1914 til 9-4-1915. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1898 1. udgave: Familien Pennycomequick. Roman af S. Baring-Gould. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1898. 598 sider
Bauditz, Sophus: Junisol [indgår i: Komedie paa Kronborg [c]], (1914, novelle(r), dansk)
af Sophus Bauditz (1850-1915)
Bauditz, Sophus: Komedie på Kronborg [indgår i: Komedie paa Kronborg [a]], (1914, novelle(r), dansk)
af Sophus Bauditz (1850-1915)
Bauditz, Sophus: Komedie paa Kronborg, (1914, novelle(r), dansk)
af Sophus Bauditz (1850-1915)
Detaljer
Komedie paa Kronborg. Sent Foraar, Junisol, Matthieus Hare. ♦ Gyldendal, 1914. 221 sider
kollaps Noter
 note til titel Gydendals Bibl.'s Udg.
Indhold

[a] Bauditz, Sophus: Komedie på Kronborg (1914, novelle(r))
af Sophus Bauditz (1850-1915)
1903 1. udgave: Komedie paa Kronborg. Af Sophus Bauditz. Med Vignetter af Hans Dall. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1903. 171 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00
[b] Bauditz, Sophus: Sent Foraar (1914, novelle(r))
af Sophus Bauditz (1850-1915)
[c] Bauditz, Sophus: Junisol (1914, novelle(r))
af Sophus Bauditz (1850-1915)
1907 indgår i: Jægerblod [b] 1. udgave: Junisol. ♦
[d] Bauditz, Sophus: Landsbybørn (1914, novelle(r))
af Sophus Bauditz (1850-1915)
[e] Bauditz, Sophus: Matthieus Hare (1914, novelle(r))
af Sophus Bauditz (1850-1915)
Bauditz, Sophus: Landsbybørn [indgår i: Komedie paa Kronborg [d]], (1914, novelle(r), dansk)
af Sophus Bauditz (1850-1915)
Bauditz, Sophus: Matthieus Hare [indgår i: Komedie paa Kronborg [e]], (1914, novelle(r), dansk)
af Sophus Bauditz (1850-1915)
Bauditz, Sophus: Sent Foraar [indgår i: Komedie paa Kronborg [b]], (1914, novelle(r), dansk)
af Sophus Bauditz (1850-1915)
Baumann, Louise: Taarnskatten, (1914, børnebog, dansk)
af Louise Baumann (1846-1931)
Bay, Viggo: Gennem Kamp til Sejr, (1914, roman, dansk)
af Viggo Bay-Hansen (1885-1960)
Beach, Rex: Broen, (1914, roman, engelsk)
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
Detaljer om titlen
Beach, Rex: Sølvstimen, (1914, roman, engelsk)
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
oversat af Carli Andersen
Detaljer
Sølvstimen. Alaska Roman. Auto Oversættelse ved Carli Andersen. ♦ Martin, 1914. 304 sider
originaltitel: The silver horde, 1909
serietitel: Martins Standard Udgave, 54
del af: Hejmdal
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Fyns Venstreblad fra 20-5-1953 til 28-8-1953 i 84 afsnit, under titlen: Eventyr i Alaska. Roman af Rex Beach. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Randers Dagblad fra 6-1-1954 til 22-4-1954 i 88 afsnit, under titlen: Eventyr i Alaska. Roman af Rex Beach. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Hejmdal fra 6-1-1954 til 23-4-1954, under titlen: Eventyr i Alaska. Roman af Rex Beach. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1920 Senere udgave: Sølvstimen. Alaska Roman. Auto Oversættelse ved Carli Andersen. Ny Udg. ♦ Martin, 1920. 304 sider
1923 Senere udgave: Sølvstimen. Alaska Roman. Auto Oversættelse ved Carli Andersen. Ny Udg. ♦ Martin, 1923. 269 sider
1938 Senere udgave: Sølvstimen. Alaska Roman. Autor. Overs. af Carli Andersen. Samlet Udg. [af Romaner af Rex Beach]. (Overs. fra "The Silver Horde"). ♦ Martin, [1938]. 264 sider
1958 Senere udgave: Sølvstimen. Oversat fra engelsk af Carli Andersen. 3. oplag. ♦ Martin, 1958. 287 sider
Bennett, Arnold: Himmelhunden, (1914, roman, engelsk)
af Enoch Arnold Bennett (1867-1931, sprog: engelsk)
oversat af David Grünbaum (1888-1976)
Detaljer
Himmelhunden. Oversat af David Grünbaum. ♦ Gyldendal, 1914. 294 sider
originaltitel: The card, 1911
kollaps Noter
 note til titel I USA med titlen: Denry the audacious.
 url film Filmatiseret 1952 (dansk titel: En himmelhund). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1916 Samhørende, fortsættes af (2. del): En Knaldsucces. Overs. af David Grünbaum. ♦ Gyldendal, 1916. 334 sider
1919 Senere udgave: Himmelhunden. Oversat af David Grünbaum. ♦ Gyldendal, 1919. 268 sider
1945 Senere udgave: En Himmelhund. Roman. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ Thisted Amtsavis, [1945]. 353 sider
1946 Senere udgave: En Himmelhund. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1946]. 353 sider
1946 Senere udgave: En Himmelhund. Roman af Arnold Bennett. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1946. 353 sider
1946 Senere udgave: En Himmelhund. Roman af Denry Machin [fejl, er af Arnold Bennett]. ♦ [Hillerød], [Frederiksborg Amtstidende], [1946]. 353 sider
1946 Senere udgave: "En Himmelhund". Roman af Arnold Bennett. ♦ [Ærø Avis], [1946]. 353 sider
1946 Senere udgave: En Himmelhund. Roman af Arnold Bennett. Føljeton til Roskilde Avis. ♦ [Roskilde Avis], [1946]. 353 sider
1958 Senere udgave: En himmelhund. Overs. fra engelsk af David Grünbaum efter "The card" (revideret overs.). ♦ Ti Danske Forlæggeres Bogklub, 1958. 190 sider
Bentley, E. C.: Det røde Problem, (1914, roman, engelsk)
af Edmund Clerihew Bentley (1875-1956, sprog: engelsk)
oversat af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
illustrationer af Harald Jordan (1875-1955)
Detaljer
Det røde Problem. Oversat af Palle Rosenkrantz. ♦ Erslev & Hasselbalch, 1914. 308 sider. (»Berlingske Tidende«s Feuilleton)
originaltitel: Trent's last case, 1913
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 11-1-1914. Under titlen: Philip Trents sidste Sag. Fuld visning af den danske oversættelse i Berlingske Tidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1920 (stumfilm, filmatisering fra 1929 med dansk titel: Raymond som detektiv, og filmatisering fra 1952 med dansk titel: Manderson mysteriet). Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 anmeldelse Nationaltidende 23-11-1914, side 2 [Anmeldelse, signeret V.G.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1917 Senere udgave: Det røde Problem. Oversat af Palle Rosenkrantz. Ny Udgave. ♦ Hasselbalch, 1917. 168 sider
1926 Senere udgave: Det røde Problem. Illustreret af Harald Jordan. ♦ Steen Hasselbalchs Forlag, 1926. 66 sider, illustreret. Pris: kr. 0,50
1935 Senere udgave: Manderson Mysteriet. Overs. efter "Trent's law case" [ie: Trent's last case] af Palle Rosenkrantz. ♦ Hasselbalch, 1935. 160 sider
Benzon, P. E.: Tre og tyve [indgår i: Fra Kejserdømmet Jylland med Bilande [s115]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
Detaljer
Tre og tyve. (1909). Side [115]-27
Benzon, P. E.: Dorothea [indgår i: Fra Kejserdømmet Jylland med Bilande [s161]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
Detaljer
Dorothea. (1912). Side [161]-95
Benzon, P. E.: Filantropisk [indgår i: Fra Kejserdømmet Jylland med Bilande [s019]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
Detaljer
Filantropisk. (1908). Side [19]-63
Benzon, P. E.: Fra Kejserdømmet Jylland med Bilande, (1914, novelle(r), dansk)
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
Detaljer
Fra Kejserdømmet Jylland med Bilande. Historier. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1914. 240 sider. (Trykkeri: Forlagstrykkeriet, Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 anmeldelse Horsens Avis 17-11-1914, side 1 [Anmeldelse, signeret: Fr..L-G.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Politiken 19-12-1914, Kroniken [Anmeldelse af Hans Brix].
Indhold

[s029] Blicher, St. St.: Eneste Barn. Side 29-54 (1843, novelle(r))
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1841 indgår i antologien: Poetisk-prosaisk Nytaarsgave for danske Digtere for 1842 [s031-54] 1. udgave: Eneste Barn. Side 31-54
[65018_SA] Benzon, P. E.: Fra Kejserdømmet Jylland med Bilande. Historier. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1914. 240 sider. (Trykkeri: Forlagstrykkeriet, Kjøbenhavn) (1914, novelle(r))
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
Noter
 anmeldelse Horsens Avis 17-11-1914, side 1 [Anmeldelse, signeret: Fr..L-G.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Politiken 19-12-1914, Kroniken [Anmeldelse af Hans Brix].
[s005] Benzon, P. E.: Nonnesang. (1905). Side [5]-17 (1914, novelle(r))
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
[s019] Benzon, P. E.: Filantropisk. (1908). Side [19]-63 (1914, novelle(r))
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
[s065] Benzon, P. E.: Thi Sjælen finder ingen ro -. (1908). Side [65]-100 (1914, novelle(r))
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
[s101] Benzon, P. E.: Skindbogen. (1908). Side [101]-13 (1914, novelle(r))
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
[s115] Benzon, P. E.: Tre og tyve. (1909). Side [115]-27 (1914, novelle(r))
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
[s129] Benzon, P. E.: Fruens Karrét. (1911). Side [129]-45 (1914, novelle(r))
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
[s147] Benzon, P. E.: Jens Madsens Julegave. (1911). Side [147]-59 (1914, novelle(r))
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
Noter
 note om føljeton Trykt i Herning Folkblads Julehæfte 1911. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s161] Benzon, P. E.: Dorothea. (1912). Side [161]-95 (1914, novelle(r))
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
[s197] Benzon, P. E.: Fyrmesterens Sommerferie. (1912). Side [197]-214 (1914, novelle(r))
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
[s215] Benzon, P. E.: Præstevalg. (1913). Side [215]-40 (1914, novelle(r))
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
Benzon, P. E.: Fruens Karrét [indgår i: Fra Kejserdømmet Jylland med Bilande [s129]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
Detaljer
Fruens Karrét. (1911). Side [129]-45
Benzon, P. E.: Fyrmesterens Sommerferie [indgår i: Fra Kejserdømmet Jylland med Bilande [s197]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
Detaljer
Fyrmesterens Sommerferie. (1912). Side [197]-214
Benzon, P. E.: Jens Madsens Julegave [indgår i: Fra Kejserdømmet Jylland med Bilande [s147]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
Detaljer
Jens Madsens Julegave. (1911). Side [147]-59
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Herning Folkblads Julehæfte 1911. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Benzon, P. E.: Nonnesang [indgår i: Fra Kejserdømmet Jylland med Bilande [s005]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
Detaljer
Nonnesang. (1905). Side [5]-17
Benzon, P. E.: Præstevalg [indgår i: Fra Kejserdømmet Jylland med Bilande [s215]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
Detaljer
Præstevalg. (1913). Side [215]-40
Benzon, P. E.: Skindbogen [indgår i: Fra Kejserdømmet Jylland med Bilande [s101]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
Detaljer
Skindbogen. (1908). Side [101]-13
Benzon, P. E.: Thi Sjælen finder ingen ro - [indgår i: Fra Kejserdømmet Jylland med Bilande [s065]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
Detaljer
Thi Sjælen finder ingen ro -. (1908). Side [65]-100
Berg, A. Dedenroth: Historie og Historier, (1914, samling, dansk)
af A. Dedenroth Berg (1857-1936)
Detaljer
Historie og Historier. Kbh., [i kommission hos] V. Pio, 1914. 53 + [3] sider, med 2 tavler
kollaps Noter
 note til titel Om Fru Dannemand og Struense.
Bergsøe, Vilhelm: Bruden fra Rørvig [Romaner og Fortællinger [5]], (1914, roman, dansk)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Bergsøe, Vilhelm: Da Flaget faldt [Romaner og Fortællinger [6h]], (1914, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Bergsøe, Vilhelm: Dalila [Romaner og Fortællinger [6f]], (1914, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Bergsøe, Vilhelm: Flyvefisken "Prometheus" [Romaner og Fortællinger [6d]], (1914, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Bergsøe, Vilhelm: Den gamle Terrin [Romaner og Fortællinger [6c]], (1914, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Bergsøe, Vilhelm: I Sabinerbjergene [Romaner og Fortællinger [4]], (1914, roman, dansk)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Detaljer
I Sabinerbjergene. 4. Udg.
Oversigt over andre udgaver:
1871 1. udgave: I Sabinerbjergene. Breve fra Gennazzano af Vilhelm Bergsøe. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1871. Første-Anden Del, [2] 268 + 465 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
Bergsøe, Vilhelm: Jo større Fæ des bedre Lykke [Romaner og Fortællinger [6g]], (1914, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Bergsøe, Vilhelm: Kløften med de klirrende Vaaben [Romaner og Fortællinger [6b]], (1914, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Bergsøe, Vilhelm: Pillone, (1914, roman, dansk)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Detaljer
Pillone. 3. Udg.
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i: Italienske Noveller [a] 1. udgave: Pillone
Bergsøe, Vilhelm: Pillone [Romaner og Fortællinger [6a]], (1914, roman, dansk)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Bergsøe, Vilhelm: Le Prince noir [Romaner og Fortællinger [6e]], (1914, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Bergsøe, Vilhelm: Udvalgte Fortællinger [Romaner og Fortællinger [6]], (1914, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Bernard, Charles de: En Moden Kvinde, (1914, roman, fransk)
af Charles-Bernard Dugrail de la Villette (1804-1850, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Moden Kvinde. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1914. 160 sider. Pris: kr. 0,50
originaltitel: La femme de quarante ans
serietitel: Codan Bøger à 0,50, 3
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Le noeud gordien, 1838.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1931 Senere udgave: En moden Kvinde. Roman af Charles de Bernard. ♦ [Ærø Venstreblad], [1931]. 196 sider
1932 Senere udgave: En moden Kvinde. Roman af Charles de Bernard. ♦ [Herning Avis], [1932]. 196 sider
1932 Senere udgave: En moden Kvinde. Roman af Charles de Bernard. ♦ [Helsingørs Avis], [1932]. 196 sider
1933 Senere udgave: En moden Kvinde. Roman af Charles de Bernard. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1933]. 196 sider
Berntsen, Aage: Klinten og Hveden, (1914, digte, dansk)
af Aage Berntsen (1885-1952)
Berntsen, A.: Noget, (1914, digte, dansk)
af Anton Berntsen (1873-1953)
Detaljer
Noget. ♦ Vejle, A. Berntsens Forlag, 1914. [4] 42 [2] sider
kollaps Noter
 note til titel Med anonymt forord på vers.
 note til titel Trykt som manuskript.
Runa [Beskow, Elisabeth]: Støvets Børn, (1914, roman, svensk)
af Elisabeth Beskow (1870-1928, sprog: svensk)
oversat af Julie Bagger
Detaljer
Støvets Børn. Oversat af J. Bagger. ♦ Lohse, 1914. 340 sider
originaltitel: ?
Oversigt over andre udgaver:
1959 Senere udgave: Støvets børn. 2. opl
Beyle, Henry: Abbedissen, (1914, roman, fransk)
af Marie-Henri Beyle (1783-1842, sprog: fransk)
Bing, Ole: Sytten Aar, (1914, roman, dansk)
af Ole Bing (1875-1938)
Detaljer
Sytten Aar. Dansk literært Forlag, 1914. 100 sider
Birke, Louise: Lille Fru Jensen, (1914, roman, dansk)
af Louise Birke (1874-1946)
Detaljer
Lille Fru Jensen. Fortælling. ♦ Schønberg, 1914. 192 sider. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1922.
 note om oplag 3. Oplag, 1922.
Birkemose, A. N.: Paa Valsen, (1914, dramatik, dansk)
af Anton Birkemose (1878-1957)
Bister, Palle: Wo' Faar i Hjortshøj, (1914, novelle(r), dansk)
af Peter Martinus Kristensen Lundsgaard (1855-1926)
udgiver: S.A. Laurbjerg (1873-1948)
Detaljer
Wo' Faar i Hjortshøj. En Gengangerhistorie. Af Palle Bister, født Gram. Udgivet af Søren Andersen Sørensen, Laurberg. ♦ Aarhus, [1914]. 39 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, [1914].
 note om oplag 3. Oplag, [1916]. [Intet forfatternavn på titelbladet. På omslaget, står Laurbjerg som forfatter].
Bjørnson, Bjørnstjerne: Brudeslåtten, (1914, roman, norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Detaljer
Brudeslåtten. Fortælling. M. Illustr. av Adolph Tidemand samt en biografisk-kunsthistorisk Indledning om Tidemand som Skildrer av norsk Bondeliv av Carl W. Schnitler. ♦ Gyldendal, 1914. 160 sider. (Gyld.Bibl.Udg.)
kollaps Noter
 note til titel Efter Fortællingens 6. Opl. 1901.
Oversigt over andre udgaver:
1872 i: Fortællinger [2s277] 1. udgave: Brude-Slaatten. (1872). Side [277]-348
Bjørnson, Bjørnstjerne: Digte og sange, (1914, digte, norsk) 👓
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Detaljer
Digte og sange. Femte oplag. ♦ Kristiania og København, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1914. 205 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1870 1. udgave: Digte og sange. ♦ København, Den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1870. [6] 176 sider
Bjørnson, Bjørnstjerne: Samlede Værker, (1914, roman, norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Detaljer
Samlede Værker. 3. Udg. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1914. [Bind] I-X, 296 + 312 + 328 + 304 + 376 + 408 + 460 + 370 + 286 + 308 sider
kollaps Noter
 note til titel Med 1 portræt.
Bjørnson, Bjørnstjerne: Synnøve Solbakken, (1914, roman, norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Detaljer
Synnøve Solbakken. 10. opl. ♦ København, Gyldendal, 1914. 90 sider. Pris: kr. 0,75
kollaps Noter
 note om oplag 11. Oplag, 1918.
 note om oplag 12. Oplag, 1920.
 note om oplag 13. Oplag, 1923.
Oversigt over andre udgaver:
1857 1. udgave: Synnøve Solbakken. ♦ Christiania, forlagt af Johan Dahl, 1857. 141 sider
Blad, Aug.: Solbruden, (1914-15, roman, dansk)
af B.A. Duurloo (1866-1921)
Detaljer
Solbruden. Den fattige Enkes Datter. Roman. ♦ Aalborg, Leander Nielsens Forlag, 1914-15. 1.-2. Del, 608 + 544 sider
kollaps Noter
 note til titel Udkom i 72 hæfter.
Blanche, August: Hyrekuskens Fortællinger, (1914, novelle(r), svensk)
af August Theodor Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
oversat af L. Stange (1857-1930)
Blankensee, Theo. v.: Hævn, (1914, novelle(r), tysk) 👓
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hævn. Af Theo. v. Blankensee. ♦ København, Forlaget af Codan Bøger, 1914. 48 sider
originaltitel: ?
serietitel: Codan Lomme-Noveller, 10
kollaps Noter
 note til oversat titel På bagsiden af titelbladet: Autoriseret Oversættelse.
Blaumüller, Edvard: Agnete og Havmanden, (1914, digte, dansk)
af Edvard Blaumüller (1851-1911)
Detaljer
Agnete og Havmanden. Et Digt. ♦ Gyldendal, 1914. 318 sider. (Gyld. Bibl. Udg.)
Oversigt over andre udgaver:
1894 1. udgave: Agnete og Havmanden. Et Digt. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. xii + 315 sider
Blicher, St. St.: Trækfuglene, (1914, digte, dansk)
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
illustrationer af Johannes Larsen (1867-1961)
Detaljer
Trækfuglene. Naturkoncert af Steen Steensen Blicher. ♦ Udgivet af den danske Radeerforening, 1914. 77 sider, illustreret. (Trykkeri: Trykt hos Kristian Kongstad, Helsingør)
kollaps Noter
 note til titel På titelbladet også: Med træsnit af Johannes Larsen.
 note til titel Udsendt i første halvår 1914 til Radeerforeningens medlemmer. Bogladepris 20 kr. Trykt i 900 eksemplarer, heraf 25 på japanpapir.
Oversigt over andre udgaver:
1838 1. udgave: Trækfuglene. Naturconcert af Steen Steensen Blicher. ♦ Randers, Boghandler Smiths Forlag, [1838]. 54 sider. (Trykkeri: Trykt hos J.M. Elmenhoff)
Blochert, Maximilian: FlyverIøjtnanten, (1914, roman, tysk) 👓
af Maximilian Blochert (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
FlyverIøjtnanten. Detektiv Frings Oplevelser. Bearbejdet af Maximilian Blochert. ♦ København, Forlaget af Codan Bøger, 1914. 48 sider
originaltitel: Fliegerleutnant und Dollarprinzessin, 1914
serietitel: Codan Lomme-Noveller, 1
kollaps Noter
 note til oversat titel Dansk Bogfortegnelse 1909-14 anfører ingen originaltitel.
 note til oversat titel På bagsiden af titelbladet: Autoriseret Oversættelse.
Blochert, Maximilian: Millionsvindelen, (1914, roman, tysk)
af Maximilian Blochert (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Millionsvindelen. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1914. 48 sider
originaltitel: Ein Millionen-Schwindel, 1914
serietitel: Codan Lomme-Noveller, 12
kollaps Noter
 note til oversat titel Dansk Bogfortegnelse 1909-14 anfører ingen originaltitel.
Blochert, Maximilian: Skriget i Natten, (1914, roman, tysk) 👓
af Maximilian Blochert (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Skriget i Natten. En fængslende Kriminalroman af Maximilian Blochert. ♦ København, Forlaget af Codan Bøger, 1914. 48 sider
originaltitel: Der Schrei um Mitternacht, 1914
serietitel: Codan Lomme-Noveller, 5
kollaps Noter
 note til oversat titel Dansk Bogfortegnelse 1909-14 anfører ingen originaltitel.
 note til oversat titel På bagsiden af titelbladet: Autoriseret Oversættelse.
Blochert, Maximilian: Strandet Lykke, (1914, roman, tysk) 👓
af Maximilian Blochert (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Strandet Lykke. ♦ København, Forlaget af Codan Bøger, 1914. 45 sider
originaltitel: Gestrandetes Glück, 1914
serietitel: Codan Lomme-Noveller, 3
kollaps Noter
 note til oversat titel Dansk Bogfortegnelse 1909-14 anfører ingen originaltitel.
 note til oversat titel På bagsiden af titelbladet: Autoriseret Oversættelse.
Blochert, Maximilian: Tangoprinsessen, (1914, roman, tysk) 👓
af Maximilian Blochert (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tangoprinsessen. En Varietéstjernes Historie. Af Maximilian Blochert. ♦ København, Forlaget af Codan Bøger, 1914. 48 sider
originaltitel: Die Tango-Prinzessin, 1914
serietitel: Codan Lomme-Noveller, 8
kollaps Noter
 note til oversat titel Dansk Bogfortegnelse 1909-14 anfører ingen originaltitel.
 note til oversat titel På bagsiden af titelbladet: Autoriseret Oversættelse.
Boeck, Christopher: Fred over Lande!, (1914, roman, dansk) 👓
af Christopher Boeck (1850-1932)
Detaljer
Fred over Lande! En Fortælling. ♦ København, H. Hagerups Forlag, [1914]. 192 sider. Pris: kr. 3,00. (Trykkeri: Trier Bogtrykkeri (G.L Lind & Numa Frænkel))
kollaps Noter
 note til titel På titelbladets bagside: Copyright 1914 by H. Hagerup, Copenhagen.
 note til titel Side [6]: Indhold.
 note om oplag 4. Oplag, 1914.
Oversigt over andre udgaver:
1923 Senere udgave: Fred over Lande. Fortælling. Illustr. af Ingeborg Hyldahl. ♦ "Hus og Hjem"s Forlag [ikke i boghandlen], 1923. 186 sider
Boeck, Christopher: Et københavnsk Hjem, (1914, dramatik, dansk)
af Christopher Boeck (1850-1932)
Detaljer
Et københavnsk Hjem 2. Udg.
Oversigt over andre udgaver:
1892 1. udgave: Et kjøbenhavnsk Hjem. Lystspil i fire Akter. ♦ København, Andr. Schous Forlag, 1892. 115 sider
Boeckh-Arnold, Ella: Gaase-Frits, (1914, børnebog, tysk)
af Ella Boeckh-Arnold (f. 1880, sprog: tysk)
oversat af J.P. Alsted (f. 1887)
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen (1856-1934)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Gaase-Frits. En Fortælling af Ella Boeckh-Arnold. Frit overs. af J. P. Alsted. Udgivet af C. Asschenfeldt-Hansen, Sognepræst. ♦ København, E. Lorenzens Ekspedition, 1914. 54 sider, illustreret
originaltitel: Vom Gäns-Friedel
serietitel: For mine smaa Venner, 1914:04
kollaps Noter
 note til oversat titel Ekspeditionsadresse: Nyelandsvej 2B, København.
 note til oversat titel På bagsiden af titelbladet: "Gaase-Frits" er en fri Gengivelse af fortællingen "Vom Gäns-Friedel" i Samlingen "An Vaters Hand" af den württembergske Forfatterinde Ella Boeckh-Arnold. [Signeret: Oversætteren].
Boeckh-Arnold, Ella: En Nytaarsaften, (1914, børnebog, tysk) 👓
af Ella Boeckh-Arnold (f. 1880, sprog: tysk)
oversat af J.P. Alsted (f. 1887)
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen (1856-1934)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
En Nytaarsaften. En Fortælling af Ella Boeckh-Arnold. Frit overs. af J. P. Alsted. Udgivet af C. Asschenfeldt-Hansen, Sognepræst. ♦ København, 1914. 16 sider, E. Lorenzens Ekspedtion
originaltitel: Lisbeths Silvester
serietitel: For mine smaa Venner, 1914:05
kollaps Noter
 note til oversat titel Ekspeditionsadresse: Nyelandsvej 2B, København.
 note til oversat titel På bagsiden af titelbladet: Denne Fortælling er en fri, forkortet Oversættelse af "Lisbeths Silvester" i Samlingen "An Vaters Hand" af den württembergske Forfatterinde, Fru Ella Boeckh-Arnold. [Signeret: Oversætteren].
Boisgilbert, Edmund: Cæsars Søjle, (1914, roman, engelsk)
af Ignatius Donnelly (1831-1901, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Cæsars Søjle. En Fremtidsroman. ♦ Dansk Folkelæsnings Forlag, 1914. 307 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1909-14 opført under: Franske Romaner og Fortællinger.
Oversigt over andre udgaver:
1893 1. udgave: Cæsars Søjle. Roman fra det 20. Aarhundrede. Af Edmund Boisgilbert (Ignatius Donnelly). ♦ C. Mackeprangs Forlag, 1893. Del 1-2, 150 + 108 sider.
Borchsenius, Laura: Elly, (1914, børnebog, dansk)
af Laura Borchsenius (1860-1931)
Detaljer om titlen
Bravet, Clara v.: Blandt hvide Slavinder, (1914, novelle(r), dansk)
af Otto Petersen, f xxxx
Detaljer
Blandt hvide Slavinder. (En københavnsk Kvindes Oplevelser fortalt af hende selv). ♦ Kommissions-Forlaget, 1914. 32 sider
Bregendahl, Marie: Alvilda, (1914, roman, dansk)
af Marie Bregendahl (1867-1940)
Detaljer
Alvilda. Billeder af Sødalfolkenes Liv. ♦ Gyldendal, 1914. 149 [3] sider
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken14-12-1914, side 8 [Anmeldelse, signeret: H.B.].  Brix, Hans Hans Brix
Oversigt over andre udgaver:
1924 Senere udgave: Alvilda. Billeder af Sødalsfolkenes Liv. 2. Oplag. ♦ Gyldendal, 1924. 122 sider. Pris: kr. 4,75
1936 Senere udgave: Sødalsfolkene. ♦ Gyldendal, 1936. [Bind] 1-2, 435 + 482 sider
1948 Senere udgave: Sødalsfolkene. ♦ Gyldendal, 1948. [Bind] 1-2, 412 + 460 sider. Pris: kr. 30,00
Brems, J. Th.: Sidesløv, (1914, roman, dansk)
af J .Th. Brems (1854-1924)
Brentano, Clemens: Af en vandrende Peblings Levnetsbog, (1914, roman, tysk)
af Clemens Brentano (1778-1842, sprog: tysk)
oversat af Oskar V. Andersen (1870-1924)
illustrationer af Edward Jakob von Steinle (1810-1886, sprog: tysk)
Detaljer
Af en vandrende Peblings Levnetsbog. Oversat fra Tysk af Oskar V. Andersen. M. 8 Bill. af Edward v. Steinle. ♦ "Varden"s Forlag, 1914. 100 sider, illustreret
originaltitel: Aus der Chronicka eines fahrenden Schülers, 1818
del af: Varden
Brereton, S.: Helten fra Panama, (1914, børnebog, engelsk)
af Frederick Sadleir Brereton (1872-1957, sprog: engelsk)
oversat af W. Henck
illustrationer af K. Hansen Reistrup (1863-1929)
Detaljer
Helten fra Panama. Paa Dansk ved W. Henck. Med 16 Tegninger af K. Hansen-Reistrup. ♦ Chr. Erichsen, 1914. 272 sider, illustreret
originaltitel: The hero of Panama, 1912
serietitel: Børnenes Bogsamling, 40
Oversigt over andre udgaver:
1924 Senere udgave: Helten fra Panama. Paa Dansk ved W. Henck. M. 14 Tegn. af K. Hansen-Reistrup. 2. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1924. 192 sider, illustreret
Bringer, Rodolphe: Fouchés Forræderi [Napoleons Politispioner [2]], (1914, roman, fransk)
af Rodolphe Bringer (1871-1943, sprog: fransk)
Bronte, Anne: Agnes Grey, (1914, roman, engelsk) 👓
af Anne Brontë (1820-1849, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Agnes Grey. Roman af Anne Bronte. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1914]. 171 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 12-10-1914 til 16-11-1914. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1851 1. udgave: Agnes Grey. Fortælling. Af Currer Bell [fejl, er af Acton Bell, ie: Anne Brontë]. ♦ L. Jordan, 1851. Deel 1-2, 204 + 204 sider
Browne, Charles F.: Et Besøg hos Brigham Young [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s037]], (1914, novelle(r), engelsk)
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
Detaljer
Et Besøg hos Brigham Young. Af Charles F. Browne (Artemus Ward). Side [37]-42
originaltitel: A visit to Brigham Young, 1865
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Artemus Ward: His travels, 1865.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mark Twain in his times
Bruhn, Rose: Otte lystige Fortællinger, (1914, novelle(r), dansk)
af Rose Bruhn (1861-1939)
Detaljer
Otte lystige Fortællinger. ♦ Hagerup, 1914. 143 sider
kollaps Noter
 note til titel Omslagstitel: Landsby-Originaler.
 anmeldelse Viborg Stifts Folkeblad 13-11-1914, side 1 [Anmeldelse, signeret: H.H.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Horsens Avis 17-11-1914, side 1 [Anmeldelse, signeret: J.A.]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[a] Bruhn, Rose: Veteranfesten (1914, novelle(r))
af Rose Bruhn (1861-1939)
Noter
 note om føljeton Trykt i Randers Dagblad 29-8-1933, under titlen: Veteranfesten. En lystig Fortælling af Rose Bruhn. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[b] Bruhn, Rose: Da Søren Lovt gik til Valg (1914, novelle(r))
af Rose Bruhn (1861-1939)
1909 indgår i antologien: Muntre Historier [1s005] 1. udgave: Da Søren Lovt gik til Valg i Kammerherrens Bukser. Af Rose Bruhn. Illustration af Axel Thiess. Side [5]-21
Bruhn, Rose: Da Søren Lovt gik til Valg [indgår i: Otte lystige Fortællinger [b]], (1914, novelle(r), dansk)
af Rose Bruhn (1861-1939)
Bruhn, Rose: Veteranfesten [indgår i: Otte lystige Fortællinger [a]], (1914, novelle(r), dansk)
af Rose Bruhn (1861-1939)
Bruhn, Rudolf: Danske og tyske Drenge, (1914, børnebog, dansk)
af Rudolf Bruhn (1889-1918)
Detaljer
Danske og tyske Drenge. ♦ Hagerup, 1914. 80 sider. (Børnevennens Bibliotek, 28)
serietitel: Børnevennens Bibliotek, 27
kollaps Noter
 note til titel Optaget i Dansk Bogfortegnelse 1909-14, Rettelser, Tillæg og Tilføjelser.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Bruhn, Rudolf: Drenge, (1914, børnebog, dansk)
af Rudolf Bruhn (1889-1918)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Drenge. Fortælling. Illustr. af Poul Steffensen. ♦ Hagerup, 1914. 204 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1921 Senere udgave: Drenge. Fortælling. Illustr. af Poul Steffensen. 2. Opl. ♦ Hagerup, 1921. 144 sider, illustreret
1928 Senere udgave: Drenge. Fortælling. Illustr. af Poul Steffensen. 3. Opl. ♦ Hagerup, 1928. 128 sider, illustreret. Pris: kr. 2,75
Bruun, Laurids: Det hele, (1914, roman, dansk)
af Laurids Bruun (1864-1935)
Detaljer
Det hele. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1914. 215 sider
kollaps Noter
 note til titel Side [5]: Mindet om Laurids Bruun, falden foran Dannevirke den 3. februar 1864, vies denne Bog af Laurids Bruun.
 note om oplag 3. Oplag, 1914.
Zanten, Van: Den glædeløse Enke, (1914, roman, dansk)
af Laurids Bruun (1864-1935)
Detaljer
Den glædeløse Enke. Af van Zantens Papirer. Ved Laurids Bruun. ♦ Gyldendal, 1914. 257 sider
Oversigt over andre udgaver:
1923 Senere udgave: Den glædeløse Enke. Af Van Zantens Papirer. 2. Udg. ♦ Gyldendal, 1923. 160 sider
Brøndsted, K. G.: En Æsthetiker, (1914, roman, dansk)
af K.G. Brøndsted (1851-1945)
Detaljer om titlen
Brøndum, Anna: Jomfru Hansens Julegave, (1914, novelle(r), dansk)
af Anna Brøndum (1852-1919)
Detaljer
Jomfru Hansens Julegave og andre muntre Historier. ♦ Lybecker, 1914. 120 sider
Bull, Jacob B.: Blaafjeld, (1914, roman, norsk)
af Jacob Breda Bull (1853-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Blaafjeld. Et Folkelivsbillede fra Hekseprocessenes Tid. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1914. 190 sider
kollaps Noter
 note om oplag 4. Oplag, 1914.
Bull, Jacob B.: Bygden rundt, (1914, norsk)
af Jacob Breda Bull (1853-1930, sprog: norsk)
Bull, Jacob B.: Fattigt Folk, (1914, novelle(r), norsk)
af Jacob Breda Bull (1853-1930, sprog: norsk)
Bull, Jacob B.: Jutulskaret, (1914, roman, norsk)
af Jacob Breda Bull (1853-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Jutulskaret. Folkelivsroman. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1914. 119 sider
kollaps Noter
 note om oplag 8. Oplag, 1923. 114 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1914 1. udgave: Jutulskaret. Folkelivsroman. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1914. 119 sider
1914 Senere udgave: Jutulskaret. Folkelivsroman. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1914. 119 sider
Bull, Jacob B.: Storbønder og Smaafolk, (1914, novelle(r), norsk)
af Jacob Breda Bull (1853-1930, sprog: norsk)
Bull, Olaf: Mit Navn er Knoph, (1914, roman, norsk)
af Olaf Bull (1883-1933, sprog: norsk)
Detaljer
Mit Navn er Knoph. ♦ Kristiania, Narvesen, 1914. 160 sider
Oversigt over andre udgaver:
1919 Senere udgave: Mit Navn er Knoph. Andet Oplag. ♦ Kristiania og Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1919. 111 [1] sider
Bulwer, Edw.: Den blinde Blomsterpige, (1914, roman, engelsk)
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den blinde Blomsterpige eller Pompejis sidste Dage. ♦ Universalforlaget. (William Sørensen), 1914. [Bd.] I-V, 118 + 126 + 142 + 136 + 80 sider
Oversigt over andre udgaver:
1835 i: Samlede Skrivter [15-16] 1. udgave: Blomsterpigen eller Pompeiis sidste Dage af Eduard Lútton Bulwer. Fra det Engelske ved J.R. Reiersen. ♦ C. Steens Forlag, 1835. 1.-2. Deel, 502 + 400 sider. (Trykkeri: Trykt i S. Triers Officin)
Bøcker, Kappel: Den Fredløse [indgår i: Historier for de unge [f]], (1914, børnebog, dansk)
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
Bøcker, Kappel: Historier for de unge, (1914, børnebog, dansk)
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Historier for de unge. Syv Fortællinger. Illustr. af Louis Moe og Poul Steffensen. 2. Opl. ♦ E. Jespersen, 1914. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
serietitel: Børnenes Bibliotek, 5
kollaps Noter
 note til titel I jubilæumsskrift for E. Jespersens Forlag, 1914, er denne titel anført som nr. 5 af Børnenes Bibliotek, men i 1901 blev omtalt i flere aviser at det var titlen: På Krigsstien, fx Roskilde Avis 16-12-1901, side 1.
 note til titel 1. oplag blev udgivet på Jul. Gjellerups forlag og annonceres af forlaget indtil december 1903, fx Nationaltidende 17-12-1903, side 3. Forfatteren skifte forlag til E. Jespersen i 1904, måske fulgte et restoplag med.
 note til titel Titlen optræder dog inden 2. oplaget 1914 i annoncer for bøger i serien Børnenes Bibliotek (uden nummerangivelse, men på plads 5), fx Nationaltidende 2-12-1912, Aften, side 4. Fuld visning af annonce på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1899 1. udgave: Historier for de Unge. Syv Fortællinger. M. Vignetter af L. Moe. ♦ Gjellerup, 1899. 103 sider, illustreret. Pris: kr. 2,50
Indhold

[a] Bøcker, Kappel: En Tvekamp (1914, børnebog)
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
1899 indgår i: Historier for de Unge [a] 1. udgave: En Tvekamp
[b] Bøcker, Kappel: Jagthunden (1914, børnebog)
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
1899 indgår i: Historier for de Unge [b] 1. udgave: Jagthunden
[c] Bøcker, Kappel: Ræven (1914, børnebog)
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
1899 indgår i: Historier for de Unge [c] 1. udgave: Ræven
[d] Bøcker, Kappel: Udgangsøget (1914, børnebog)
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
1899 indgår i: Historier for de Unge [d] 1. udgave: Udgangsøget
[e] Bøcker, Kappel: Prinsessen, der ikke kunde sove (1914, børnebog)
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
1899 indgår i: Historier for de Unge [e] 1. udgave: Prinsessen, der ikke kunde sove
[f] Bøcker, Kappel: Den Fredløse (1914, børnebog)
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
1899 indgår i: Historier for de Unge [f] 1. udgave: Den Fredløse
[g] Bøcker, Kappel: Lindebladet (1914, børnebog)
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
1899 indgår i: Historier for de Unge [g] 1. udgave: Lindebladet
Bøcker, Kappel: Jagthunden [indgår i: En Tvekamp [s012]], (1914, børnebog, dansk) 👓
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
Detaljer
Jagthunden. Side [12]-24
Oversigt over andre udgaver:
1899 indgår i: Historier for de Unge [b] 1. udgave: Jagthunden
Bøcker, Kappel: Jagthunden [indgår i: Historier for de unge [b]], (1914, børnebog, dansk)
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
Bøcker, Kappel: Lindebladet [indgår i: Historier for de unge [g]], (1914, børnebog, dansk)
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
Bøcker, Kappel: Prinsessen, der ikke kunde sove [indgår i: Historier for de unge [e]], (1914, børnebog, dansk)
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
Bøcker, Kappel: Prinsessen, der ikke kunde sove,, (1914, børnebog, dansk)
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
Detaljer
Prinsessen, der ikke kunde sove, og andre Historier for de unge. ♦ E. Jespersen, 1914. 48 sider, illustreret. Pris: kr. 0,50
serietitel: Børnenes Bøger, 43
Oversigt over andre udgaver:
1899 [2. del] 1. udgave: Historier for de Unge. Syv Fortællinger. M. Vignetter af L. Moe. ♦ Gjellerup, 1899. 103 sider, illustreret. Pris: kr. 2,50
Bøcker, Kappel: Ræven [indgår i: En Tvekamp [s025]], (1914, børnebog, dansk) 👓
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
Detaljer
Ræven. Side [25]-31
Oversigt over andre udgaver:
1899 indgår i: Historier for de Unge [c] 1. udgave: Ræven
Bøcker, Kappel: Ræven [indgår i: Historier for de unge [c]], (1914, børnebog, dansk)
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
Bøcker, Kappel: En Tvekamp [indgår i: En Tvekamp [s005]], (1914, børnebog, dansk) 👓
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
Detaljer
En Tvekamp. Side [5]-11
Oversigt over andre udgaver:
1899 indgår i: Historier for de Unge [a] 1. udgave: En Tvekamp
Bøcker, Kappel: En Tvekamp [indgår i: Historier for de unge [a]], (1914, børnebog, dansk)
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
Bøcker, Kappel: En Tvekamp, (1914, børnebog, dansk) 👓
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
illustrationer af Anonym
Detaljer
En Tvekamp og andre Historier for de unge. ♦ København, E. Jespersens Forlag, 1914. 48 sider, illustreret. Pris: kr. 0,50. (Trykkeri: A. Rosenbergs Bogtrykkeri, City-Passagen [København])
serietitel: Børnenes Bøger, 42
kollaps Noter
 note til titel I kolofonen bl.a.: 1914.
 note til titel På titelbladets bagside bl.a.: [Indholdsfortegnelse].
Oversigt over andre udgaver:
1899 [1. del] 1. udgave: Historier for de Unge. Syv Fortællinger. M. Vignetter af L. Moe. ♦ Gjellerup, 1899. 103 sider, illustreret. Pris: kr. 2,50
Indhold

[s005] Bøcker, Kappel: En Tvekamp. Side [5]-11 (1914, børnebog)
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
1899 indgår i: Historier for de Unge [a] 1. udgave: En Tvekamp
[s012] Bøcker, Kappel: Jagthunden. Side [12]-24 (1914, børnebog)
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
1899 indgår i: Historier for de Unge [b] 1. udgave: Jagthunden
[s025] Bøcker, Kappel: Ræven. Side [25]-31 (1914, børnebog)
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
1899 indgår i: Historier for de Unge [c] 1. udgave: Ræven
[s032] Bøcker, Kappel: Udgangsøget. Side [32]-48 (1914, børnebog)
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
1899 indgår i: Historier for de Unge [d] 1. udgave: Udgangsøget
Bøcker, Kappel: Udgangsøget [indgår i: En Tvekamp [s032]], (1914, børnebog, dansk) 👓
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
Detaljer
Udgangsøget. Side [32]-48
Oversigt over andre udgaver:
1899 indgår i: Historier for de Unge [d] 1. udgave: Udgangsøget
Bøcker, Kappel: Udgangsøget [indgår i: Historier for de unge [d]], (1914, børnebog, dansk)
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
Bøgh, Olaf: Hr. Tothams Skavank [indgår i antologien: Muntre Historier [6s148]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Olaf Bøgh (1882-1947)
illustrationer af Carl Røgind (1871-1933)
Detaljer
Hr. Tothams Skavank. (En Pensionatshistorie). Af Olaf Bøgh. Tegning af Carl Røgind. Side [148]-60
Campe, Joachim Heinrich: Robinson Krusoe, (1914, børnebog, tysk)
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
illustrationer af Ludwig Richter (1803-1884, sprog: tysk)
Detaljer
Robinson Krusoe. 6. gennemsete Udg. Oversat af L. Moltke. M. 48 Illustr. i Træsnit efter Tegninger af Ludvig Richter. ♦ Gyldendal, 1914. 210 sider, illustreret
kollaps Noter
 anmeldelse Langelands Social-Demokrat 27-11-1914, side 3 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Aarhus Amtstidende 4-12-1914, side 4 [Anmeldelse, V.H.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1896 1. udgave: Robinson Kruso. Paa Dansk ved Ingvor Bondesen. Med 43 Tegninger af Poul Steffensen. ♦ (Hagerup), 1896. 320 sider, illustreret
Cavling, Viggo: Lydia, (1914, roman, dansk)
af Viggo Cavling (1887-1946)
Cherly, C.: Københavns Mysterier, (1914, roman, dansk)
af C. Cherly (1879-1945)
Detaljer
Københavns Mysterier eller Prinsessen fra Grønnegade
Oversigt over andre udgaver:
1943 Senere udgave: Københavns Mysterier eller Prinsessen fra Grønnegade
Christensen, Chr.: Krigsbilleder fra 64, (1914, digte, dansk)
af uidentificeret
Christensen, Frode: Ungt Blod, (1914, samling, dansk)
af Frode Christensen (f. 1886)
Detaljer
Ungt Blod. Noveller og Skitser. ♦ Hammel, Hammel Boghandel, 1914. 116 sider
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1909-14 fejlagtigt anført med titlen: Nyt Blod.
Christensen, Marie: Anna og Emilie, (1914, dansk)
af Marie Christensen
Detaljer
Anna og Emilie. Udg. af "Husassistenternes Forbund". ♦ [ikke i boghandlen], 1914. 24 sider, illustreret
Christiansen, N.: And'es Nawntowt, (1914, tekster, dansk)
af N. Christiansen, f 1852 (1852-1933)
Christiansen, N.: Den kinesiske Høne [indgår i antologien: To Fortællinger [a]], (1914, novelle(r), dansk)
af N. Christiansen, f 1852 (1852-1933)
Detaljer
Den kinesiske Høne. Side 2-11
Christiansen, N. og Holdgaard: To Fortællinger, (1914, novelle(r), dansk)
af N. Christiansen, f 1852 (1852-1933)
af C. Holdgaard
Detaljer
To Fortællinger. ♦ Skjern, [ikke i boghandlen], 1914. 24 sider
Indhold

[a] Christiansen, N.: Den kinesiske Høne. Side 2-11 (1914, novelle(r))
af N. Christiansen, f 1852 (1852-1933)
Christmas, Aja: Prinsessens Grav, (1914, novelle(r), dansk)
af Aja Christmas (1887-1952)
Detaljer
Prinsessens Grav og andre Fortællinger fra Kina. ♦ Schønberg, 1914. 94 sider, illustreret
Collins, Wilkie: Den hvide Dame, (1914, roman, engelsk)
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den hvide Dame. En Forbrydelse af den fornemme Verden. Oversat fra Engelsk. ♦ "Vort Bibliotek", 1914. 380 sider
serietitel: Vort Bibliothek
Oversigt over andre udgaver:
1862 1. udgave: Den Hvidklædte. Roman i to Dele. Efter den engelske Original "The woman in white". ♦ Steen, 1862. Deel 1-3, 294 + 373 + 306 sider
Combe, Charles: En Apostel, (1914, roman, fransk)
af Charles Combe (sprog: fransk)
oversat af Helga Schiøttz (1871-1957)
Detaljer
En Apostel. Autoriseret Oversættelse af Helga Schiötz. ♦ Vilhelm Priors Forlag, 1914. 280 sider
originaltitel: L'apôtre, 1902
kollaps Noter
 anmeldelse Jyllandsposten 30-1-1915, side 4-5 [Anmeldelse, signeret: Th.F.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Nationaltidende 19-10-1915, Aften, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Cooper, J. F.: Spionen, (1914, børnebog, engelsk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
Cox, Samuel Sullivan: Den ondskabsfuldeste mand og den dummeste Mand i Tyrkiet [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s119]], (1914, novelle(r), engelsk)
af Samuel Sullivan Cox (1824-1889, sprog: engelsk)
Detaljer
Den ondskabsfuldeste mand og den dummeste Mand i Tyrkiet. Af Samuel Sullivan Cox. Side [119]-29
originaltitel: The worst man and the stupidest man i Turkey, 1888
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Mark Twain's library of humor, 1888.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Cramer, R.: Efteraar, (1914, børnebog, hollandsk)
af Marie ("Rie") Cramer (1887-1977, sprog: hollandsk)
oversat af Dagmar Schmidt (1858-1933)
Detaljer
Efteraar. Den danske Oversættelse ved Fru A. D. Schmidt. ♦ V. Pio, 1914. 28 sider
originaltitel: Herfst, 1911
Cramer, R.: Foraar, (1914, børnebog, hollandsk)
af Marie ("Rie") Cramer (1887-1977, sprog: hollandsk)
oversat af Dagmar Schmidt (1858-1933)
Detaljer
Foraar. Den danske Oversættelse ved Fru A. D. Schmidt. ♦ V. Pio, 1914. 28 sider
originaltitel: Lente, 1910
kollaps Noter
 url Fuld visning af den hollandske tekst på:  Link til ekstern webside Dbnl
Cramer, R.: Sommer, (1914, børnebog, hollandsk)
af Marie ("Rie") Cramer (1887-1977, sprog: hollandsk)
oversat af Dagmar Schmidt (1858-1933)
Detaljer
Sommer. Den danske Oversættelse ved Fru A. D. Schmidt. ♦ V. Pio, 1914. 28 sider
originaltitel: Zomer, 1910
kollaps Noter
 url Fuld visning af den hollandske tekst på:  Link til ekstern webside Dbnl
Cramer, R.: Vinter, (1914, børnebog, hollandsk)
af Marie ("Rie") Cramer (1887-1977, sprog: hollandsk)
oversat af Dagmar Schmidt (1858-1933)
Detaljer
Vinter. Den danske Oversættelse ved Fru A. D. Schmidt. ♦ V. Pio, 1914. 28 sider
originaltitel: Winter, 1911
kollaps Noter
 url Fuld visning af den hollandske tekst på:  Link til ekstern webside Dbnl
Croker, B. M.: En Landsbyskønhed, (1914, roman, engelsk)
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Landsbyskønhed. Roman. ♦ "Dansk Folkelæsning"s Forlag, 1914. [Bind] I-II, 274 sider
Oversigt over andre udgaver:
1901 1. udgave: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til Randers Dagblad). ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. 428 sider
Czeliga, Maria: Ved egen Kraft, (1914, roman, polsk)
af Maria Czeliga (sprog: polsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ved egen Kraft. Ved egen Kraft. Polsk Roman. ♦ »Dansk Folkelæsning«s Forlag, Schacksgade 1, 1914. 206 sider
Dan, G.: Tovelille, (1914, novelle(r), dansk)
af G. Dan (pseudonym)
Detaljer
Tovelille. Fortælling fra Valdemar Atterdags Tid. ♦ Madsen-Lind, 1914. 48 sider
Dankau, Vilhelm: En lille Julebog, (1914, samling, dansk)
af Vilhelm Dankau (1861-1938)
Detaljer
En lille Julebog. Smaating. ♦ Helsingør, Jens Møller, 1914. 64 sider
Defoe, Daniel: Robinson Kruso, (1914, roman, engelsk)
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
oversat af Patursson, Sv. (sprog: engelsk)
Detaljer
Robinson Kruso. Sverre Patursson týddi. ♦ Tórshavn, [Oversætteren], 1914. 178 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1744-45 1. udgave: Den navnkundige Engellænders Robinson Crusoe Levnet Og meget selsomme Skiebne. I sær Da han i 28. Aar levede paa en øde og u-bebygget Øe ved Gabet af den store Strøm Orooncko paa den Americanske Kust af ham selv i det Engelske Sprog beskrevet, men ... overs. i det Danske Sprog, og ziiret med smukke Figurer. Kbh., 1744. Deel 1-2
Dezeuze, François: Plageaanden, (1914, novelle(r), fransk)
af François. Dezeuze (sprog: fransk)
oversat af Oskar V. Andersen (1870-1924)
Detaljer
Plageaanden. En umulig Historie. Oversat fra Provençalsk af Oskar V. Andersen. ♦ "Varden"s Forlag, 1914. 32 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til titel Med 1 portræt.
Dickens, Charles: Oliver Twist, (1914, roman, engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Hans Bjørset (1856-1931, sprog: norsk)
Detaljer
Oliver Twist. Bearb. af Hans Bjørset. ♦ 1914 [ikke i Bogh.]. 92 sider. (Læsning for Døvstumme. Udg. af F. Bech, 6)
Oversigt over andre udgaver:
1840 1. udgave: Oliver Twist eller en Vaisenhuusdrengs Levnetsløb. Efter det Engelske overs. af Ludvig Jordan. ♦ Jordan, 1840. Deel 1-3, 206 + 223 + 220 sider
Dickens, Charles: Pickwick Klubben, (1914, roman, engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
Detaljer
Pickwick Klubben. [Oversat af Oluf Petersen]. ♦ Forlaget Europa [ikke i Bogh.], 1914. Bind 1-2, 348 + 348 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversættelsen den samme som udgaven fra: Kunstforlaget Danmark, 1910.
Oversigt over andre udgaver:
1840 1. udgave: Pickwick-Klubbens efterladte Papirer, indeholdende en tro Beretning om de corresponderende Medlemmers Iagttagelser, Farer, Reiser, Eventyr og interessante Fata. Overs. af Engelsk ved Ludvig Jordan. ♦ Steen & Søn, 1840. Deel 1-2, 694 + 664 sider
Djurhuus, J. H. O.: Yrkingar 1914, (1914, digte, færøsk)
af J.H.O. Djurhuus (1881-1948)
Dostojewski, F.: Nihilisten, (1914, roman, russisk)
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
Drachmann, Emmy: Mødre, (1914, roman, dansk)
af Emmy Drachmann (1854-1928)
Detaljer
Mødre. Roman. ♦ Gyldendal, 1914. 184 sider
Drachmann, Povl: Gennembrud, (1914, roman, dansk)
af Povl Drachmann (1887-1941)
Dumas, Alexandre: Folkets Barn, (1914, roman, fransk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af Gudmund Hentze (1875-1948)
Detaljer
Folkets Barn. M. Illustr. [af G. Hentze] og 1 Tvl. ♦ Forlaget Danmark [ikke i Bogh.], 1914. 614 sider
Oversigt over andre udgaver:
1855 1. udgave: Folkets Barn. Historisk Roman fra Revolutionens første Aar. ♦ Jordan, 1855. Deel 1-3, 206 + 165 + 179 sider
Duncker, Dora: Louis XIV og Louise de la Vallière, (1914, roman, tysk)
af Dora Duncker (1855-1916, sprog: tysk)
oversat af Viggo Petersen (1849-1924)
illustrationer af anonym fransk (sprog: fransk)
Detaljer
Louis XIV og Louise de la Vallière. En Elskovsidyl. Historisk Roman. Aut. Oversættelse fra Tysk af Viggo Petersen. M. Faks. og mange Billeder efter Malerier af Mignard, Nateuil, Masson, Charles Horace, Vernet o. A. M. 22 Billed- og Faksimilebilag. ♦ V. Pio, 1914. 278 sider, illustreret
originaltitel: Ein Liebesidyll Ludwigs XIV. Louise de la Valliére, 1912
Oversigt over andre udgaver:
1923 Senere udgave: Ludvig den Fjortendes Elskerinde, Louise de la Vallière. Louis de la Vallière. 2. Udg. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Viggo Petersen). ♦ Pio, 1923. 212 sider
Duncker, Dora: Madame de Pompadour, (1914, roman, tysk)
af Dora Duncker (1855-1916, sprog: tysk)
oversat af Viggo Petersen (1849-1924)
illustrationer af anonym fransk (sprog: fransk)
Detaljer
Madame de Pompadour. Historisk Roman. Aut. Oversættelse fra Tysk af Viggo Petersen. Med mange Billeder efter Malerier, Tegninger og Stik af F. Boucher, L. Tocqué, M. Quentin de la Tour, J. M. Nattier, Madame de Pompadour o. a. ♦ V. Pio, 1914. 328 sider, 16 billeder
originaltitel: Marquise von Pompadour, 1913
Oversigt over andre udgaver:
1922 Senere udgave: Madame de Pompadour. Historisk Roman. 2. Udg. Aut. Oversættelse fra Tysk for Danmark og Norge af Viggo Petersen. ♦ Pio, 1922. 240 sider
Duurloo, B. A.: Kærlighedens Martyr, (1914, roman, dansk)
af B.A. Duurloo (1866-1921)
Detaljer
Kærlighedens Martyr. Dansk Originalroman. ♦ Frbg. Romanbibliotek, Frederik Jensens Bogtr., 1914. 63 sider. (10 Øres Romaner, 76)
serietitel: 10 Øres Romaner, 76
Duurloo, B. A.: Ravnens Varsel, (1914, roman, dansk)
af B.A. Duurloo (1866-1921)
Detaljer
Ravnens Varsel. Roman fra Esbjergegnen. ♦ Kunstforlaget Danmark, 1910
Oversigt over andre udgaver:
1914 Senere udgave: Ravnens Varsel. Dansk Originalroman. ♦ Frbg. Romanbibliotek, 1914. 64 sider
Duurloo, B. A.: Ravnens Varsel, (1914, roman, dansk)
af B.A. Duurloo (1866-1921)
Detaljer, denne udgave
Ravnens Varsel. Dansk Originalroman. ♦ Frbg. Romanbibliotek, 1914. 64 sider
serietitel: 10 Øres Romaner, 85
1914 1. udgave: Ravnens Varsel. Roman fra Esbjergegnen. ♦ Kunstforlaget Danmark, 1910
E.P.: I dæmpet Lys, (1914, samling, dansk)
af Eline Petersen (1864-1951)
Detaljer
I dæmpet Lys. Stemninger af E. P. ♦ E. Jespersen, 1914. 76 sider
Ebberup, Hans Chr.: Aaben Front, (1914, digte, dansk)
af Hans Ebberup (1875-1935)
Detaljer om titlen
Edgren-Leffler, A. Ch.: Sommerdrømme, (1914, roman, svensk)
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
Detaljer
Sommerdrømme. Aut. Oversættelse ved Otto Borchsenius. ♦ Gyldendal, 1914. 224 + 192 sider. (Gyldendals Bibl.'s Udg.)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter Udgaven 1886.
Oversigt over andre udgaver:
1886 1. udgave: Sommerdrømme. Af Anne Charlotte Edgren-Leffler. Avtoriseret Overs. ♦ 1886. [Bind] I-II, 243 + 208 sider
Egge, Peter: Brist, (1914, dramatik, norsk) 👓
af Peter Egge (1869-1959, sprog: norsk)
Detaljer
Brist. ♦ Kristiania og Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1914. 210 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Kristiania.
 note om oplag 2. Oplag, 1914.
Elbek, Joh.: En Hjemløs, (1914, digte, dansk)
af Joh. Elbek (1860-1936)
Detaljer
En Hjemløs. ♦ Horsens, A. Backhausens Bogtr., 1914. 14 [2] sider
kollaps Noter
 note til titel Sælges til Fordel for Plejehjemsforeningen.
Elkjær, R. J.: Fra Samfundets Kroge, (1914, novelle(r), dansk)
af Rasmus Elvekjær (1864-1936)
Ellis, Frank: En Skandale ved Hoffet, (1914, roman, dansk)
af Robert Hansen (1883-1957)
Detaljer om titlen
Elvestad, Sven: Morderen fra Mørket, (1914, roman, norsk)
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
Detaljer om titlen
Erichsen, Erich: Fra Juleaften til Nytaarsnat, (1914, roman, dansk)
af Erich Erichsen (1870-1941)
Detaljer
Fra Juleaften til Nytaarsnat. ♦ Hagerup, H., 1914. 192 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1914.
 anmeldelse Aarhuus Stifts-Tidende 13-12-1914, side 4 [Anmeldelse, signeret: hgo]  Link til ekstern webside Mediestream
Erichsen, Erich: Kærlighed og Spekulation, (1914, roman, dansk)
af Erich Erichsen (1870-1941)
Detaljer
Kærlighed og Spekulation. En lille munter Smaastads-Historie. ♦ Hagerup, 1914. 176 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1914.
Eriksholm, Anders J.: Da Højvandet kom [indgår i: Jul mellem Fjælde [g]], (1914, novelle(r), dansk)
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Eriksholm, Anders J.: Fæstningen [indgår i: Jul mellem Fjælde [e]], (1914, novelle(r), dansk)
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Eriksholm, Anders J.: Det gamle Hjem, (1914, roman, dansk)
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Detaljer
Det gamle Hjem. Fortælling. ♦ Hagerup, 1914. 184 sider
Oversigt over andre udgaver:
1917 Senere udgave: Det gamle Hjem. Fortælling. M. Tegn. af V. Jastrau. ♦ "Hus og Hjem"s Forlag [ikke i boghandlen], 1917. 172 sider, illustreret
1927 Senere udgave: Det gamle Hjem. Fortælling af Anders J. Eriksholm. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1927. 164 sider
1927 Senere udgave: "Det gamle Hjem". Fortælling af Anders J. Eriksholm. (Feuilleton til "Ærø Avis"). ♦ [Ærø Avis], [1927]. 164 sider
1927 Senere udgave: Det gamle Hjem. Fortælling af Anders J. Erichsholm [ie: Eriksholm]. ♦ [Randers Dagblad], [1927]. 164 sider
1927 Senere udgave: Det gamle Hjem. Fortælling af Anders J. Eriksholm. Feuilleton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1927]. 164 sider
1927 Senere udgave: "Det gamle Hjem". Fortælling af Anders J. Eriksholm. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1927. 164 sider
1927 Senere udgave: Det gamle Hjem. Fortælling af Anders J. Eriksholm. ♦ Hillerød, Fr.borg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1927. 164 sider
1927 Senere udgave: Det gamle Hjem. Fortælling af Anders J. Eriksholm. ♦ [Kalundborg Avis], [1927]. 164 sider
1941 Senere udgave: Det gamle Hjem
Eriksholm, Anders J.: Den gode Frue [indgår i: Jul mellem Fjælde [h]], (1914, novelle(r), dansk)
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Eriksholm, Anders J.: Jul i Strandhytten [indgår i: Jul mellem Fjælde [d]], (1914, novelle(r), dansk)
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Eriksholm, Anders J.: Jul mellem Fjælde [indgår i: Jul mellem Fjælde [a]], (1914, novelle(r), dansk)
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Eriksholm, Anders J.: Jul mellem Fjælde, (1914, børnebog, dansk)
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Jul mellem Fjælde og andre Fortællinger. Illustrationer af Poul Steffensen. ♦ Hagerup, 1914. 95 sider, illustreret
Indhold

[a] Eriksholm, Anders J.: Jul mellem Fjælde (1914, novelle(r))
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
[b] Eriksholm, Anders J.: Det lille Hus i Skoven (1914, novelle(r))
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
[c] Eriksholm, Anders J.: En Nat paa Rønnen (1914, novelle(r))
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
[d] Eriksholm, Anders J.: Jul i Strandhytten (1914, novelle(r))
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
[e] Eriksholm, Anders J.: Fæstningen (1914, novelle(r))
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
[f] Eriksholm, Anders J.: Løvejægeren (1914, novelle(r))
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
[g] Eriksholm, Anders J.: Da Højvandet kom (1914, novelle(r))
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
[h] Eriksholm, Anders J.: Den gode Frue (1914, novelle(r))
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Eriksholm, Anders J.: Det lille Hus i Skoven [indgår i: Jul mellem Fjælde [b]], (1914, novelle(r), dansk)
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Eriksholm, Anders J.: Løvejægeren [indgår i: Jul mellem Fjælde [f]], (1914, novelle(r), dansk)
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Eriksholm, Anders J.: En Nat paa Rønnen [indgår i: Jul mellem Fjælde [c]], (1914, novelle(r), dansk)
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Erslev, Anna: Herredsfogedens Gæster, (1914, børnebog, dansk)
af Anna Erslev (1862-1919)
Detaljer
Herredsfogedens Gæster. Fortælling for Børn. M. Illustr. ♦ 1914. 108 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Tillæg til "Børnebladet".
Oversigt over andre udgaver:
1919 Senere udgave: Herredsfogedens Gæster. Fortælling for Børn. M. 6 Tegn. af Poul Steffensen. 2. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1919. 88 sider, illustreret
Eschstruth, Nataly von: Gaaselise, (1914, roman, tysk)
af Nataly von Knobelsdorff-Brenkenhoff (1860-1939, sprog: tysk)
Eschstruth, Nataly von: Hofluft, (1914, roman, tysk)
af Nataly von Knobelsdorff-Brenkenhoff (1860-1939, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hofluft. Roman. ♦ Københavns Bog- og Kunstforlag [ikke i boghandlen], 1914. 96 sider
Oversigt over andre udgaver:
1912 1. udgave: Hofluft. ("Vort Land"s Føljeton). ♦ [Vort Land] [ikke i boghandlen], 1912. 152 sider
Eschstruth, Nataly von: Polsk Blod, (1914, roman, tysk)
af Nataly von Knobelsdorff-Brenkenhoff (1860-1939, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Polsk Blod. Roman af Nataly von Eschstruth. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1914. 604 sider
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1909-14 kun opført side [593] (fejlagtigt stavet Eschtruth): Rettelser, Tillæg og Tilføjelser.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (samme oversættelse som 1887, men sat med Antikva) i Jyllandsposten fra 11-11-1914 til 25-3-1915. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1887 1. udgave: Polsk Blod. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1887. 646 sider
Eschstruth, Nataly von: Polsk Blod, (1914, roman, tysk)
af Nataly von Knobelsdorff-Brenkenhoff (1860-1939, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Polsk Blod. Roman. ♦ Københavns Bog- og Kunstforlag [ikke i boghandlen], 1914. 94 sider
Oversigt over andre udgaver:
1887 1. udgave: Polsk Blod. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1887. 646 sider
Espersen, J. P. (Alfred Lind): Georg Stephenson, (1914, børnebog, dansk)
af J.P. Espersen (1870-1916)
Detaljer
Georg Stephenson. En sandfærdig Historie fortalt for Ungdommen. ♦ Odense, "Vor Ven"s Forlag, 1914. 144 sider
serietitel: »Vor Ven«s Bøger, 27
Etlar, Carit: Gjøngehøvdingen og Dronningens Vagtmester, (1914, dramatik, dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Gjøngehøvdingen og Dronningens Vagtmester. Skuespil i fem Akter. ♦ København, Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 195 sider
Oversigt over andre udgaver:
1914 1. udgave: Gjøngehøvdingen og Dronningens Vagtmester. Skuespil i fem Akter. ♦ København, Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 195 sider
1914 Senere udgave: Gjøngehøvdingen og Dronningens Vagtmester. Skuespil i fem Akter. ♦ København, Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 195 sider
Carit Etlar: I Dynekilen, (1914, dramatik, dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
I Dynekilen. Folkekomedie i 3 Handlinger. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i Bogh.], 1914. 142 sider
Oversigt over andre udgaver:
1862 1. udgave: I Dynekilen. Skuespil. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1862. 130 sider
Carit Etlar: Pilesmeden, (1914, roman, dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Pilesmeden. Fortælling. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 276 sider
Oversigt over andre udgaver:
1855 indgår i: Flygtende [s077] 1. udgave: Pilesmeden. Side [77]-317
Carit Etlar: Salomon Baadsmand og hans Drenge, (1914, dramatik, dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Salomon Baadsmand og hans Drenge. Folkeskuespil i fire Handlinger. ♦ København, Kunstforlaget Danmark, 1914. 120 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1900 i: Danske Folkeskuespil [2a] 1. udgave: Salomon Baadsmand og hans Drenge. Skuespil i fire Handlinger. Ny bearbeidelse. 66 sider
Carit Etlar: Tordenskjold i Marstrand, (1914, dramatik, dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Tordenskjold i Marstrand. Folkekomedie i 5 Akter. 3. Udg. i ny Bearbejdelse. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i Bogh.], 1914. 162 sider
Oversigt over andre udgaver:
1872 1. udgave: Tordenskjold i Marstrand. Folkekomedie [i 4 Akter]. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1872. 150 sider
Etlar, Carit og hans Hustru: Danske Jens Peder [indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [s185]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
af Augusta Brosbøll (1853-1927)
Detaljer
Danske Jens Peder. Side [184]-202
Oversigt over andre udgaver:
1900 indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [j] 1. udgave: Danske Jens Peder
Etlar, Carit og hans Hustru: Egekorset paa Mosegaard [indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [s153]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Augusta Brosbøll (1853-1927)
Detaljer
Egekorset paa Mosegaard. En Historie om Spøgeri. Side [153]-67
Oversigt over andre udgaver:
1900 indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [k] 1. udgave: Egekorset paa Mosegaard
Etlar, Carit og hans Hustru: Fjenden Baglænds [indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [s168]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
af Augusta Brosbøll (1853-1927)
Detaljer
Fjenden Baglænds. Side [168]-84
Oversigt over andre udgaver:
1900 indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [i] 1. udgave: Fjenden Baglæns
Etlar, Carit og hans Hustru: Karl den tolvtes Stjerne [indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [s007]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
af Augusta Brosbøll (1853-1927)
Detaljer
Karl den tolvtes Stjerne. Side [7]-38
Oversigt over andre udgaver:
1900 indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [d] 1. udgave: Karl den Tolvtes Stjerne
Etlar, Carit og hans Hustru: Karl den Tolvtes Stjerne, (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
af Augusta Brosbøll (1853-1927)
Detaljer
Karl den Tolvtes Stjerne og andre Fortællinger. Af Carit Etlar og hans Hustru. ♦ København, Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 237 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges kgl. Hofbogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [6]: Indhold.
Oversigt over andre udgaver:
1900 indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [d] 1. udgave: Karl den Tolvtes Stjerne
Indhold

[s007] Etlar, Carit og hans Hustru: Karl den tolvtes Stjerne. Side [7]-38 (1914, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
af Augusta Brosbøll (1853-1927)
1900 indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [d] 1. udgave: Karl den Tolvtes Stjerne
[s039] Etlar, Carit og hans Hustru: Pagitta Søfrinsdatter. Side [39]-53 (1914, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
af Augusta Brosbøll (1853-1927)
1900 indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [e] 1. udgave: Pagitta Søfrinsdatter
[s054] Etlar, Carit og hans Hustru: Laugsmanden. Side [54]-124 (1914, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
af Augusta Brosbøll (1853-1927)
1900 indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [f] 1. udgave: Laugsmanden
[s125] Etlar, Carit og hans Hustru: Det tjærede Hus. Side [125]-139 (1914, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
af Augusta Brosbøll (1853-1927)
1900 indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [g] 1. udgave: Det tjærede Huus
[s140] Etlar, Carit og hans Hustru: En Stranding. Side [140]-52 (1914, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1900 indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [c] 1. udgave: En Stranding
[s153] Etlar, Carit og hans Hustru: Egekorset paa Mosegaard. En Historie om Spøgeri. Side [153]-67 (1914, novelle(r))
af Augusta Brosbøll (1853-1927)
1900 indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [k] 1. udgave: Egekorset paa Mosegaard
[s168] Etlar, Carit og hans Hustru: Fjenden Baglænds. Side [168]-84 (1914, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
af Augusta Brosbøll (1853-1927)
1900 indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [i] 1. udgave: Fjenden Baglæns
[s185] Etlar, Carit og hans Hustru: Danske Jens Peder. Side [184]-202 (1914, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
af Augusta Brosbøll (1853-1927)
1900 indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [j] 1. udgave: Danske Jens Peder
[s203] Etlar, Carit og hans Hustru: Math Spillemand. Side [203]-17 (1914, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1900 indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [b] 1. udgave: Math Spillemand
[s218] Etlar, Carit og hans Hustru: Den Krumpuklede. Carit Etlars sidste Fortælling, trykt efter hans Manuskript. Side [218]-37 (1914, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1900 indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [a] 1. udgave: Den Krumpuklede
Etlar, Carit og hans Hustru: Den Krumpuklede [indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [s218]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Den Krumpuklede. Carit Etlars sidste Fortælling, trykt efter hans Manuskript. Side [218]-37
Oversigt over andre udgaver:
1900 indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [a] 1. udgave: Den Krumpuklede
Etlar, Carit og hans Hustru: Laugsmanden [indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [s054]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
af Augusta Brosbøll (1853-1927)
Detaljer
Laugsmanden. Side [54]-124
Oversigt over andre udgaver:
1900 indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [f] 1. udgave: Laugsmanden
Etlar, Carit og hans Hustru: Math Spillemand [indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [s203]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Math Spillemand. Side [203]-17
Oversigt over andre udgaver:
1900 indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [b] 1. udgave: Math Spillemand
Etlar, Carit og hans Hustru: Pagitta Søfrinsdatter [indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [s039]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
af Augusta Brosbøll (1853-1927)
Detaljer
Pagitta Søfrinsdatter. Side [39]-53
Oversigt over andre udgaver:
1900 indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [e] 1. udgave: Pagitta Søfrinsdatter
Etlar, Carit og hans Hustru: En Stranding [indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [s140]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
En Stranding. Side [140]-52
Oversigt over andre udgaver:
1900 indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [c] 1. udgave: En Stranding
Etlar, Carit og hans Hustru: Det tjærede Hus [indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [s125]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
af Augusta Brosbøll (1853-1927)
Detaljer
Det tjærede Hus. Side [125]-139
Oversigt over andre udgaver:
1900 indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [g] 1. udgave: Det tjærede Huus
Euripides: Ifigenia i Aulis, (1914, oldgræsk)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
Everett-Green, Evelyn: Husets Overhoved, (1914, roman, engelsk)
af Evelyn Everett-Green (1856-1932, sprog: engelsk)
oversat af J. Engelstoft (1873-1914)
Detaljer
Husets Overhoved. Fortælling. Fra Engelsk ved J. Engelstoft. ♦ Kristeligt Dagblad, 1914. 340 sider
Ewald, H. F.: Svenskerne paa Kronborg, (1914-15, roman, dansk)
af H.F. Ewald (1821-1908)
Detaljer
Svenskerne paa Kronborg. Historisk Roman. ♦ "Hus og Hjem"s Forlag [ikke i boghandlen], 1914-15. [Bind] I-II, 254 + 256 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1867 1. udgave: Svenskerne paa Kronborg. Historisk Roman i to Dele. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1867. 1-2. Deel, 351 + 460 sider
Ewald, Johannes: Samlede Skrifter, (1914-24, samling, dansk)
af Johannes Ewald (1743-1781)
udgiver: Hans Brix (1870-1961)
udgiver: Victor Kuhr (1882-1948)
andet: H. Juul-Jensen (1882-1949)
udgiver: Svend Pallis (1894-1972)
udgiver: Niels Møller (1859-1941)
andet: Carl Dumreicher (1879-1965)
andet: R. Paulli (1890-1975)
Detaljer
Samlede Skrifter. Efter Trykt og Haandskrifter udg. af Hans Brix og V. Kuhr. Ordbog af H. Juul-Jensen. (Med Understøttelse af Carlsbergfondet udg. af Det danske Sprog- og Litteraturselskab). ♦ Gyldendal, 1914-24. [Bind] I-VI, 394 + 378 + 334 + 400 + 388 + 554 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Bind IV, udgivet af V. Kuhre og S. Pallis. Bind V og VI, Udg. af Svend Aage Pallis under medvirkning af Niels Møller.
 note til titel Bind VI med bibliografi af Carl Dumreicher og R. Paulli. Med 1 portræt.
Ewald, Johannes: Udvalgte Værker, (1914, samling, dansk)
af Johannes Ewald (1743-1781)
Detaljer
Udvalgte Værker. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 256 sider
Fabricius, Marie: Pagtens Børn, (1914, tekster, dansk)
af Marie Fabricius (1861-1935)
Detaljer
Pagtens Børn. (For eller imod). 5. Oplag. ♦ Skagen, Granly-Forlaget, 1914. 79 sider
kollaps Noter
 note om oplag 8. Oplag, 1917.
Oversigt over andre udgaver:
1908 1. udgave: Pagtens Børn. (For eller imod). ♦ Hjørirng, Expres-Tr. [ikke i boghandlen], 1908. 81 sider, illustreret
Fabricius, Marie: Syd for Kongeaaen, (1914, roman, dansk)
af Marie Fabricius (1861-1935)
Detaljer
Syd for Kongeaaen. 5. Oplag. ♦ Skagen, Granly-Forlaget, 1914. 134 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om oplag 6. Oplag, 1914.
 note om oplag 7. Oplag, 1916.
 note om oplag 8. Oplag, 1916.
 note om oplag 9. Oplag, 1917.
 note om oplag 10. Oplag, 1917.
 note om oplag 11. Oplag, 1918.
 note om oplag 13. Oplag, 1918.
Oversigt over andre udgaver:
1899 1. udgave: Folkeliv i Sønderjylland. Fortælling. ♦ Hjørring, V. Ditzels Bogtrykkeri, 1899. 133 sider
Falkenhorst, Ferdinand: Generaldirektøren, (1914, roman, tysk) 👓
af Ferd. Falkenhorst (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Generaldirektøren. Af Ferdinand Falkenhorst. Side [3]-42. ♦ København, Forlaget af Codan Bøger, 1914. 48 sider
serietitel: Codan Lomme-Noveller, 4
kollaps Noter
 note til oversat titel På bagsiden af titelbladet: Autoriseret Oversættelse.
Indhold

[s042] anonym: Min Ven fra Jernbanekupéen. Side [42]-48 (1914, novelle(r))
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Farrère, Claude: Manden, der myrdede, (1914, roman, fransk)
af Frédéric-Charles Bargone (1876-1957, sprog: fransk)
oversat af Valdemar Koppel (1867-1949)
Detaljer
Manden, der myrdede. En fransk Militærattachés Dagbog fra Konstantinopel. Oversat af Vald. Koppel. ♦ Gyldendal, 1914. 246 sider
originaltitel: L'homme qui assassina, 1906
kollaps Noter
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1922 Senere udgave: Manden som myrdet. Oversat av Ellen Lehmkuhl. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1922. 156 sider. Pris: kr. 2,00
Feldberg, K.: Tante Ursula, (1914, roman, tysk)
af K. Feldberg (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tante Ursula. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1914. 128 sider
serietitel: Codan Bøger à 0,25, 4
serietitel: Codan Bøger à 0,25, 14
Fleuron, Svend: Det røde Kobbel, (1914, roman, dansk)
af Svend Fleuron (1874-1966)
Detaljer
Det røde Kobbel. ♦ Gyldendal, 1914. 218 sider
kollaps Noter
 note til titel Med titelbillede efter skitse af forfatteren.
Oversigt over andre udgaver:
1918 Senere udgave: Det røde Kobbel. Roman om et Kuld moderløse Ræveunger. 2. Opl. ♦ Gyldendal, 1918. 164 sider
1919 Senere udgave: Det røde Kobbel. Roman om et Kuld moderløse Ræveunger. 5. Opl. ♦ Gyldendal, 1919. 220 sider
1919 Senere udgave: Det røde Kobbel. Roman om et Kuld moderløse Ræveunger. ♦ Gyldendal, 1919. 220 sider
1921 Senere udgave: Det røde Kobbel. Roman om et Kuld moderløse Ræveunger. 10. Opl. ♦ Gyldendal, 1921. 173 sider. Pris: kr. 6,75
1965 Senere udgave: Det røde kobbel. Roman om et kuld moderløse ræveunger
Flygare-Carlén, Emilie: Jomfrutaarnet, (1914, roman, svensk)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Jomfrutaarnet. Roman. ♦ Københavns Bog- og Kunstforlag [ikke i boghandlen], 1914. [Bind] I-II, 320 + 288 sider
Oversigt over andre udgaver:
1848-51 1. udgave: Jomfrutaarnet. Roman. ♦ Jordan, 1848-51. [Bind] 1-5, 185 + 272 + 284 + 292 + 272 sider
Flygare-Carlén, Emilie: Et Købmandshus i Skærgaarden, (1914, roman, svensk)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Et Købmandshus i Skærgaarden. Roman. ♦ Københavns Bog- og Kunstforlag [ikke i boghandlen], 1914. [Bind] I-II, 318 + 302 sider
Oversigt over andre udgaver:
1859 1. udgave: Et Kjøbmandshuus i Skjærgaarden. Roman. "Dagbladet"s Feuilleton. ♦ 1859. Deel 1-2, 541 + 869 sider
Fothergill, Jessie: Violinspilleren, (1914, roman, engelsk)
af Jessie Fothergill (1851-1891, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Frandsen, Franciska: Backfische, (1914, roman, dansk)
af Franciska Frandsen (f. 1894)
Frederiksen, H. C.: Gunver, (1914, roman, dansk)
af H.C. Frederiksen (1840-1921)
illustrationer af Troels Trier, f 1879 (1879-1962)
Detaljer
Gunver. En Skolehistorie i tre Dele. Med Tegn. af Troels Trier. ♦ Aug. Bangs Boghandels Forlag, 1914. 232 sider, illustreret
Gandrup, Chr. Richardt: Krig, (1914, digte, dansk)
af Richardt Gandrup (1885-1974)
Gandrup, Chr. Richardt: Det øde Land, (1914, roman, dansk)
af Richardt Gandrup (1885-1974)
Detaljer
Det øde Land. ♦ Aarhus, Albert Bayer, 1914. 124 sider
Oversigt over andre udgaver:
1915 Samhørende, fortsættes af (2. del): Tomme Steder. ♦ Aarhus, Alb. Bayer, 1915. 158 sider
1915 Samhørende, fortsættes af (3. del): Ørkens Hyl. ♦ Aarhus, Alb. Bayer, 1915. 146 sider
Gersdorff, A. v.: Den Andens Ære, (1914, roman, tysk)
af Ada von Gersdorff (1854-1922, sprog: tysk)
Gerstenberg-Møller, J.: Under Ørnens Vinger, (1914, roman, dansk)
af Ingeborg Gerstenberg-Müller (1860-1942)
Gerstäcker, Freidrich: Djævlebilledet, (1914, roman, tysk)
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Djævlebilledet. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1914. 96 sider
originaltitel: Den Teufel an die Wand malen
serietitel: Codan Bøger à 0,25, 5
serietitel: Codan Bøger à 0,25, 15
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Kreuz und Quer. Erster Band, 1869.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1931 Senere udgave: Djævlebilledet. Af Fr. Gerstöcker [ie: Gerstäcker]. ♦ [Helsingørs Avis], [1931]. 129 sider
1932 Senere udgave: Djævlebilledet. Af Fr. Gerstöcker [ie: Gerstäcker]. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1932]. 129 sider
1932 Senere udgave: Djævlebilledet. Af Fr. Gerstöcker [ie: Gerstäcker]. ♦ [Løgstør], [Løgstør Avis], [1932]. ? sider
1933 Senere udgave: Djævlebilledet. Af Fr. Gerstöcker [ie: Gerstäcker]. ♦ [Ærø Venstreblad, [1933]. 129 sider
Glyn, Elinor: Hvor kunde han -?, (1914, roman, engelsk)
af Elinor Glyn (1864-1943, sprog: engelsk)
oversat af Johanne-Marie Petersen
Detaljer
Hvor kunde han -? Aut. Oversættelse ved Johanne-Marie Petersen. ♦ John Martin, 1914. 284 sider
serietitel: Damernes Bøger, 8
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1914.
Glyn, Elinor: Kærlighedens Magt, (1914, roman, engelsk)
af Elinor Glyn (1864-1943, sprog: engelsk)
oversat af Johanne-Marie Petersen
Detaljer
Kærlighedens Magt. Aut. dansk-norsk Overs. af Johanne-Marie Petersen. ♦ Martin, 1914. 252 sider
originaltitel: The point of view, 1913
serietitel: Damernes Bøger, 9
del af: Folket
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Folket fra 1-7-1944 til 28-7-1944. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1917 Senere udgave: Kærlighedens Magt. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Johanne-Marie Petersen. ♦ John Martin, 1917. 224 sider
1920 Senere udgave: Kærlighedens Magt. Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af Johanne-Marie Petersen. Ny Udg. ♦ Martin, 1920. 190 sider
Goldschmidt, Meïr: Avromche Nattergal, (1914, roman, dansk)
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
Avromche Nattergal og andre Fortællinger. ♦ Gyldendal, 1914. 222 sider. (Gyld. Bibl. Udg.)
Oversigt over andre udgaver:
1871 1. udgave: Avrohmche Nattergal. En Fortælling. ♦ Chr. Steen & Søn, 1871. 59 sider
Gordon, S. D.: Guldpengene i Finland, (1914, tekster, engelsk) 👓
af Samuel Dickey Gordon (1859-1936, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Guldpengene i Finland. (The Finnish Gold Story). Oversat af G. A. Olsen. Med et Forord af Grevinde M. Moltke. ♦ København, Selskabet for Udbredelse af kristelig Litteratur i billige Folkeudgaver - Kristeligt Folkebibliotek, 1914. 130 sider. Pris: kr. 0,65
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Guldpengene i Finland og andre Fortællinger.
 note til oversat titel På bagsiden af titelbladet: Oversat med Forfatterens Tilladelse.
 note til oversat titel Side [5]: Forord [signeret: Februar 1912, M. Moltke].
 note til oversat titel Side [7]-32: [Guldpengene i Finland].
Oversigt over andre udgaver:
1912 1. udgave: Guldpengene i Finland. (The Finnish Gold Story). Oversat af G. A. Olsen. Med et Forord af Grevinde M. Moltke. ♦ [ikke i boghandlen], 1912. 45 sider
Indhold

[s033] Olsen, G. A.: Ild. Side [33]-52 (1914, tekster)
af G.A. Olsen (1855-1939)
[s053] Olsen, G. A.: Bedefrede. Side [53]-78 (1914, tekster)
af G.A. Olsen (1855-1939)
[s079] anonym: Den lamme Frits. Side [79]-98 (1914, tekster)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1921 Senere udgave: Den lamme Frits. Et Træk fra det virkelige Liv. 2. Oplag. ♦ Kristeligt Folkebibliotek, 1921. 16 sider
[s099] anonym: Hans Øjne se derpaa. Dav. Salme 11, 4. Side [99]-130 (1914, tekster)
af Anonym
1921 Senere udgave: Hans Øjne se derpå. En Fortælling. 2. Oplag. ♦ Kristeligt Folkebibliotek, 1921. 31 sider. Pris: kr. 0,60
Gorki, Maxim: Fra Dybet, (1914, roman, russisk)
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
Detaljer
Fra Dybet. To Fortællinger. ♦ København og Aarhus, Albert Bayers Forlag, 1914. 104 sider. (Bayers 1 Krone Bøger)
Gorki, Maxim: Landstrygeren. Zigøjnere, (1914, roman, russisk)
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
Green, John: Testamentet, (1914, roman, dansk)
af John Green (muligvis pseudonym)
Grundtvig, N. F. S.: Paaske-Liljen, (1914, digte, dansk)
af N.F.S. Grundtvig (1783-1872)
Guðlaugsson, Jónas: Monika, (1914, roman, dansk)
af Jónas Guðlaugsson (1887-1916)
Detaljer
Monika. Islandsk Bondefortælling. ♦ Gyldendal, 1914. 148 sider
Guðlaugsson, Jónas: Sange fra de blaa Bjærge, (1914, digte, dansk) 👓
af Jónas Guðlaugsson (1887-1916)
Detaljer
Sange fra de blaa Bjærge. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1914. 108 sider. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Forlagstrykkeriet, Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 note til titel Side [5-6]: Indhold.
 note til titel Side [7]: Til min Hustru.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Politiken 28-3-1914, Kroniken [Anmeldelse af Chr. Rimestad].
Gulddal, M. E.: Dyr og Drenge, (1914, børnebog, dansk)
af M.E. Gulddal (1879-1966)
Gulddal, M. E.: Gnisten, (1914, børnebog, dansk)
af M.E. Gulddal (1879-1966)
Gulddal, M. E.: En Krigsbedrift, (1914, børnebog, dansk)
af M.E. Gulddal (1879-1966)
Gunnarsson, Gunnar: Den unge Ørn, (1914, roman, dansk)
af Gunnar Gunnarsson (1889-1975)
Detaljer
Den unge Ørn. Af Borgslægtens Historie. Roman. ♦ Gyldendal, 1914. 136 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1914.
 anmeldelse Østsjællands Folkeblad 10-11-1914, side 1 [Anmeldelse af Oscar Geismar]  Link til ekstern webside Mediestream  Geismar, Oscar Oscar Geismar
Oversigt over andre udgaver:
1912 Samhørende, 4. del af: Ormarr Ørlygson. Af Borgslægtens Historie. Roman. ♦ Gyldendal, 1912. 168 sider
1918 Senere udgave: Borgslægtens Historie. Roman. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1918. [Bind] I-II, 250 + 226 sider
1921 Senere udgave: Borgslægtens Historie. Roman. 10. Udg. ♦ Gyldendal, 1921. [Bind] I-II, 208 + 192 sider. Pris: kr. 9,75
1928 Senere udgave: Borgslægtens Historie. Roman. 12. Udg. ♦ Gyldendal, 1928. [Bind] I-II, 244 + 222 sider. Pris: kr. 7,50
Gyp: Ginettes Lykke, (1914, roman, fransk)
af Sibylle Gabrielle Riquette de Mirabeau (1849-1932, sprog: fransk)
Gøtzsche, Ellen: I Dagens Glød, (1914, roman, dansk)
af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
Detaljer
I Dagens Glød. Fortælling fra Sydindien. ♦ Hagerup, 1914. 171 sider
Oversigt over andre udgaver:
1918 Samhørende, fortsættes af (2. del): Dybe Vande. Fortælling fra Sydindien. ♦ Hagerup, 1918. 180 sider
1919 Samhørende, fortsættes af (2. del): Dybe Vande. Fortælling fra Sydindien. Folkeudgave. ♦ Hagerup, 1919. 160 sider
1929 Samhørende, fortsættes af (3. del): Livets Lykke. ♦ Hagerup, 1929. 163 sider. Pris: kr. 3,50
1923 Senere udgave: I Dagens Glød. Fortælling fra Sydindien. 2. Opl. ♦ Lohse, 1923. 206 sider
Haggard, H. Rider: Dronningens Ring, (1914, roman, engelsk)
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Detaljer
Dronningens Ring. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. [Føljeton i Illustreret Familie Journal 1914, ikke udgivet i bogform]
originaltitel: Smith and the Pharaohs
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Illustreret Familie Journal fra nr 9 til nr 13, 1914.
 note til titel Oprindelig publiceret som føljeton (illustreret af Alec Ball) i The Strand Magazine, vol. xliv, no. 264 (December 1912), page 672-85, vol. xlv, no. 265 (January 1913), page 2-12 og vol. xlv, no. 266 (February 1913), page 122-31.
 note til titel I bogform medtaget i samlingen: Smith and the Pharaohs and other tales, 1920.
 url Fuld visning af den engelske tekst fra samlingen: Smith and the Pharaohs and other tales på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 url Fuld visning af The Strand Magazine, december 1912, på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af The Strand Magazine, januar 1912, på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af The Strand Magazine, februar 1913, på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Haggard, Henry Rider: "Røde Eva", (1914, roman, engelsk) 👓
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
"Røde Eva". Roman af den engelske Forfatter Henry Rider Haggard. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1914]. 461 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 19-3-1914 til 27-6-1914. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1913 1. udgave: Røde Eva. Roman af Henry Rider Haggard. ♦ Horsens, Horsens Folkeblads Bogtrykkeri ved Arn. Jørgensen & Co., 1913. 461 sider
Haggard, Henry Rider: Stormens Barn, (1914, roman, engelsk)
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Stormens Barn. ♦ Vort Bibliotek, 1914. 239 sider
originaltitel: Child of storm, 1913
serietitel: Vort Bibliothek
Hale, Lucretia Peabody: Familien Peterkin beslutter at lære Sprog [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s057]], (1914, novelle(r), engelsk)
af Lucretia Peabody Hale (1820-1900, sprog: engelsk)
Detaljer
Familien Peterkin beslutter at lære Sprog. Af Lucretia Peabody Hale. Side [57]-67
kollaps Noter
 note til oversat titel Uddrag af: The Peterkin papers, 1867-76, kapitlet: The Peterkins decide to learn the languages.
Hammer, Ludvig: Tore Palm, (1914, roman, dansk)
af Ludvig Hammer (1863-1947)
Hamsun, Knut: Pan, (1914, roman, norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Pan. 5. Oplag. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1914. 246 sider. Pris: kr. 3,75
Oversigt over andre udgaver:
1894 1. udgave: Pan. Af Løjtnant Thomas Glahns Papirer. ♦ København, Philipsen, 1894. 241 sider
Hansen, Eigil: Paranoia, (1914, dramatik, dansk)
af Eigil Hansen (1885-1914)
Detaljer
Paranoia. En Akt. V. Pio, 1914. 87 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 14-3-1914, Kroniken [Anmeldelse af Kai Friis-Møller].
Hansen, Emma Richard: Rektor Ib, (1914, roman, dansk)
af Emma Richard Techt Hansen (1855-1936)
Hansen, Olaf: I Høstnatten, (1914, dramatik, dansk)
af Olaf Hansen (1870-1932)
Hansen, Olaf: I Rungsted Kro, (1914, dramatik, dansk)
af Olaf Hansen (1870-1932)
Hansen, Vald.: Ny udvalgte Sange, (1914, digte, dansk)
af Waldemar Hansen (1869-1930)
Hansen, Vald.: Sangene af "Den nye Filmsprinsesse", (1914, dramatik, dansk)
af Waldemar Hansen (1869-1930)
Detaljer
Sangene af "Den nye Filmsprinsesse" (Vinterkabaretten 1914) og "Filmsprinsessen". ♦ Odense, [ikke i boghandlen], 1914. 32 sider, illustreret
kollaps Noter
Hansen, Vald.: Udvalgte Sange, (1914, digte, dansk)
af Waldemar Hansen (1869-1930)
Detaljer
Udvalgte Sange. ♦ Aalborg, [ikke i boghandlen], 1914. 16 sider
Harde, Jens: Sorte Grethes Søn, (1914, roman, dansk)
af Jens (pseudonym) Harde
Harrison, J. E.: Hvem var Forbryderen?, (1914, roman, engelsk)
af J. E. Harrison (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hvem var Forbryderen? Australsk Roman. ♦ John Martin, 1914. 176 sider. (Martins 25 Øres Bibliotek)
Oversigt over andre udgaver:
1892 1. udgave: Hvem var Morderen? Avstralsk Roman. Oversat fra Engelsk af Sofie Horten. Føljeton til "Folketidende". ♦ Ringsted, Folketidendens Bogtrykkeri, 1892. 367 sider
Harte, Bret: To Fortællinger, (1914, roman, engelsk)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
To Fortællinger. Arven fra Dedlow-Marsken. Kaptajn Jims Ven. ♦ L. Eiby, 1914. 128 sider
Indhold

[a] Harte, Bret: Arven fra Dedlow-Marsken (1914, roman)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
[a] Harte, Bret: Kaptajn Jims Ven (1914, roman)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Harte, Bret: Arven fra Dedlow-Marsken [indgår i: To Fortællinger [a]], (1914, roman, engelsk)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Harte, Bret: En Hundredaarig fra Jersey [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s131]], (1914, novelle(r), engelsk)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Detaljer
En Hundredaarig fra Jersey. Af Bret Harte. Side [131]-40
originaltitel: A Jersey centenarian, 1877
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Thankful blossom and other eastern teales and sketches, 1877.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Harte, Bret: Kaptajn Jims Ven [indgår i: To Fortællinger [a]], (1914, roman, engelsk)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Hauglund, Jørgen: Det Første, (1914, roman, dansk)
af Jørgen Hauglund (1868-1922)
Detaljer om titlen
Heiberg, J. L.: Den otte og tyvende Januar [Udvalgte Digterværker [1b]], (1914, dramatik, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heiberg, Johan Ludvig: Alferne [Udvalgte Digterværker [2f]], (1914, dramatik, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heiberg, J. L.: Aprilsnarrene [Udvalgte Digterværker [1c]], (1914, dramatik, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heiberg, J. L.: Børnevaudeviller [Udvalgte Digterværker [2d]], (1914, dramatik, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heiberg, J. L.: De Danske i Paris [Udvalgte Digterværker [2b]], (1914, dramatik, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heiberg, J. L.: Elverhøi [Udvalgte Digterværker [2e]], (1914, dramatik, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heiberg, J. L.: Emilies Hjertebanken [Udvalgte Digterværker [3d]], (1914, dramatik, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heiberg, J. L.: Et Eventyr i Rosenborg Have [Udvalgte Digterværker [1e]], (1914, dramatik, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heiberg, J. L.: Ja! [Udvalgte Digterværker [3f]], (1914, dramatik, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heiberg, J. L.: Kong Salomon og Jørgen Hattemager [Udvalgte Digterværker [1a]], (1914, dramatik, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heiberg, J. L.: Kjøge Huuskors [Udvalgte Digterværker [2a]], (1914, dramatik, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heiberg, J. L.: Nei [Udvalgte Digterværker [2c]], (1914, dramatik, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heiberg, J. L.: De Nygifte [Udvalgte Digterværker [3b]], (1914, digte, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heiberg, J. L.: Recensenten og Dyret [Udvalgte Digterværker [1d]], (1914, dramatik, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heiberg, J. L.: Seer jer i Speil [Udvalgte Digterværker [3g]], (1914, dramatik, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heiberg, J. L.: En Sjæl efter Døden [Udvalgte Digterværker [3c]], (1914, dramatik, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heiberg, J. L.: Syvsoverdag [Udvalgte Digterværker [3a]], (1914, dramatik, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heiberg, J. L.: De Uadskillelige [Udvalgte Digterværker [1f]], (1914, dramatik, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heiberg, J. L.: [Udvalgte Digte] [Udvalgte Digterværker [3h]], (1914, digte, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heiberg, J. L.: Udvalgte Digterværker, (1914, samling, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
udgiver: L. Stange (1857-1930)
Detaljer
Udvalgte Digterværker. Udgivne ved L. Stange. ♦ Kjøbenhavns Bog- og Kunstforlag [ikke i Boghandlen], 1914. Bind 1-3
Indhold

[1a] Heiberg, J. L.: Kong Salomon og Jørgen Hattemager (1914, dramatik)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1825 1. udgave: Kong Salomon og Jørgen Hattemager. Vaudeville. ♦ Kjøbenhavn, paa Boghandler C.A. Reitzels Forlag, 1825. 92 sider
[1b] Heiberg, J. L.: Den otte og tyvende Januar (1914, dramatik)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1826 1. udgave: Den otte og tyvende Januar. Vaudeville. Udgivet af Ferdinand Anton Christian Printzlau. ♦ Kjøbenhavn, trykt paa Udgiverens Bekostning, hos Jens Hostrup Schultz, 1826. 78 sider
[1c] Heiberg, J. L.: Aprilsnarrene (1914, dramatik)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1826 1. udgave: Aprilsnarrene eller Intriguen i Skolen. Vaudeville. Udgiven af F.A.C. Printzlau. ♦ Kjøbenhavn, trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1826. 110 sider
[1d] Heiberg, J. L.: Recensenten og Dyret (1914, dramatik)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1827 1. udgave: Recensenten og Dyret. Vaudeville. Udgiven af Ferdinand Printzlau. ♦ Kjøbenhavn, trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1827. 84 sider
[1e] Heiberg, J. L.: Et Eventyr i Rosenborg Have (1914, dramatik)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1827 1. udgave: Et Eventyr i Rosenborg Have. Operette. Musiken componere af Weyse. Udgiven af Ferdinand Printzlau. ♦ Kjøbenhavn, trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1827. 67 sider
[1f] Heiberg, J. L.: De Uadskillelige (1914, dramatik)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1827 1. udgave: De uadskillelige. Vaudeville. Med et Kobber, efter Tegning af Eckersberg. Udgiven af Ferdinand Printzlau. ♦ Kbh., trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1827. 83 sider
[2a] Heiberg, J. L.: Kjøge Huuskors (1914, dramatik)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1831 1. udgave: Kjøge Huuskors. Vaudeville. Udgiven af Ferdinand Printzlau. ♦ Kjøbenhavn, trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1831. 88 sider
[2b] Heiberg, J. L.: De Danske i Paris (1914, dramatik)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1833 1. udgave: De Danske i Paris. Vaudeville. ♦ Kjøbenhavn, faaes tiljøbs i den Schubotheske Boghandel, 1833. 76 sider
[2c] Heiberg, J. L.: Nei (1914, dramatik)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1836 1. udgave: Nei. Vaudeville [i een Act]. ♦ Kjøbenhavn, I.H. Schubothes Boghandling, 1836. 80 sider
[2d] Heiberg, J. L.: Børnevaudeviller (1914, dramatik)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
[2e] Heiberg, J. L.: Elverhøi (1914, dramatik)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1828 1. udgave: Elverhøi. Skuespil i fem Acter. Udgivet af Ferdinand Printzlau. ♦ Kjöbenhavn, trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1828. xii + 120 sider
[2f] Heiberg, Johan Ludvig: Alferne (1914, dramatik)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1835 1. udgave: Alferne. Eventyr-Comedie. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af I.H. Schubothes Boghandling, 1835. 86 sider
[3a] Heiberg, J. L.: Syvsoverdag (1914, dramatik)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1840 1. udgave: Syvsoverdag. Romantisk Comedie [i tre Acter]. ♦ Kjøbenhavn, J.H. Schubothes Boghandling, 1840. 166 sider
[3b] Heiberg, J. L.: De Nygifte (1914, digte)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1841 indgår i: Nye Digte [c] 1. udgave: De Nygifte. En Romance-Cyclus. Side 161-237
[3c] Heiberg, J. L.: En Sjæl efter Døden (1914, dramatik)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1841 indgår i: Nye Digte [b] 1. udgave: En Sjæl efter Døden. En apocalyptisk Comedie. Side 31-158
[3d] Heiberg, J. L.: Emilies Hjertebanken (1914, dramatik)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1840 1. udgave: Emilies Hjertebanken. Vaudeville-Monolog af J.L. Heiberg. Første Gang opført paa det Kongelige Theater den 13 Mai 1840. ♦ Kjøbenhavn, J.H. Schubothes Boghandling, 1840. 15 sider
[3e] Heiberg, J. L.: Ulla skal paa Bal (1914, dramatik)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1845 1. udgave: Ulla skal paa Bal. En Bellmansk Situation af J.L. Heiberg. Første Gang opført paa det Kongelige Theater den 5 Juli 1845. ♦ Kjøbenhavn, J.H. Schubothes Boghandel, 1845. 30 sider
[3f] Heiberg, J. L.: Ja! (1914, dramatik)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1839 1. udgave: Ja! Vaudeville Monolog. Fortsættelse af Nei. Med Melodier, udsatte for Pianoforte. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af C.C. Lose & Olsen, [1839]. 11 sider [tværfolio i nodeformat]
[3g] Heiberg, J. L.: Seer jer i Speil (1914, dramatik)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1830 1. udgave: Seer jer i Speil! Lystspil i een Act, paa rimede Vers. Efter Töpfers Manuscript »Nehmt ein Exempel dran« ved J.L. Heiberg. Udgivet af Ferdinand Printzlau. ♦ Kjøbenhavn, trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1830. 45 sider
[3h] Heiberg, J. L.: [Udvalgte Digte] (1914, digte)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heiberg, J. L.: Ulla skal paa Bal [Udvalgte Digterværker [3e]], (1914, dramatik, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heidam, Axel: Billeder fra den aabne Kyst, (1914, novelle(r), dansk)
af Axel Albert Nielsen (1864-1941)
Detaljer
Billeder fra den aabne Kyst. ♦ Schønberg, 1914. 108 sider
Heinberg, Aage: Vrag, (1914, roman, dansk)
af Aage Heinberg (1895-1965)
Detaljer
Vrag. ♦ Nordiske Forfatteres Forlag, 1914. 128 sider
Henke, Willy: Automobildrosken No 457, (1914, novelle(r), tysk) 👓
af Willy Henke (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Automobildrosken No 457. Kriminalroman af Willy Henke. ♦ København, Forlaget af Codan Bøger, 1914. 47 [1] sider
serietitel: Codan Lomme-Noveller, 6
kollaps Noter
 note til oversat titel På bagsiden af titelbladet: Autoriseret Oversættelse.
Indhold

[s048] anonym: Telegrammet. Side [48] (1914, novelle(r))
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Herczeg, Franz: Operettesangerinden, (1914, roman, ungarsk)
af Ferencz Herczeg (1863-1954, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Operettesangerinden. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1914. 188 sider
serietitel: Codan Bøger à 0,50, 1
Hertz, Henrik: Kong Renés Datter, (1914, dramatik, dansk)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Hertz, Henrik: Sparekassen, (1914, dramatik, dansk)
af Henrik Hertz (1798-1870)
noter af Ferdinand Christensen (1848-1908)
Detaljer
Sparekassen eller Naar Enden er god, er alting godt. Lystspil i 3 Akter. Udg. af Dansklærerforeningen ved F. Christensen. 3. Oplag. ♦ Gyldendal, 1914. 100 sider
Oversigt over andre udgaver:
1841 indgår i: Lyriske og dramatiske Digte [s195] 1. udgave: Sparekassen eller Naar Enden er god, er Alting godt. Lystspil i tre Acter. Side 195-329
Hetsch, Gustav: Den drilagtige Dør [indgår i antologien: Muntre Historier [6s106]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Gustav Hetsch (1867-1935)
illustrationer af Carl Røgind (1871-1933)
Detaljer
Den drilagtige Dør. Af Gustav Hetsch. Tegning af Carl Røgind. Side [106]-21
Heyking, E. v.: Tschun, (1914, roman, tysk)
af Elisabeth von Heyking (1861-1925, sprog: tysk)
oversat af Oscar Lehmann (1863-1940)
Detaljer
Tschun. Fortælling fra det vaagnende Kina. Aut. Oversættelse ved O. Lehmann. ♦ Hagerup, 1914. 200 sider
originaltitel: Tschun, 1914
Hildebrandt, Helene: Vore Smaafolk, (1914, børnebog, tysk)
af Helene Hildebrandt (sprog: tysk)
oversat af Olga Eggers (1875-1945)
illustrationer af Cornelia ("Nelly") Spoor (1885-1950, sprog: hollandsk)
Detaljer
Vore Smaafolk. Vers af Helene Hildebrandt. Oversat af Olga Eggers. Tegninger af Nelly Spoor. ♦ Gyldendal, 1914. 26 sider, illustreret (kvartformat)
kollaps Noter
 anmeldelse Langelands Social-Demokrat 27-11-1914, side 3 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Hilditch, Jacob: To racer [indgår i: Østlands-Fortællinger [s180]], (1914, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
To racer. Side [180]-93
Oversigt over andre udgaver:
1897 indgår i: Fra Land og Sjö [s051] 1. udgave: To racer. Side [51]-70
Hilditch, Jacob: Anna Petra [indgår i: Østlands-Fortællinger [s139]], (1914, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Anna Petra. Side [139]-48
Oversigt over andre udgaver:
1897 indgår i: Fra Land og Sjö [s161] 1. udgave: Anne Petra. Side [161]-75
Hilditch, Jacob: Bande-Lava [indgår i: Østlands-Fortællinger [s058]], (1914, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Bande-Lava. Side [58]-97
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 19-8-1891, side 1 [Anmeldelse].
Oversigt over andre udgaver:
1890 indgår i: Bande-Lava [s001] 1. udgave: Bande-Lava. Side [1]-52
Hilditch, Jacob: Bare halvandet aar [indgår i: Østlands-Fortællinger [s115]], (1914, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Bare halvandet aar. Side [115]-27
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen skrevet: Bare halvandet Aar.
Oversigt over andre udgaver:
1889 indgår i: Under norsk Flag [s076] 1. udgave: Bare halvandet Aar. Side [76]-94
Hilditch, Jacob: En bjørnering [indgår i: Østlands-Fortællinger [s209]], (1914, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
En bjørnering. Side [209]-21
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Fjeld og fjære [s143] 1. udgave: En bjørne-ring. Side [143]-61
Hilditch, Jacob: Den blinde [indgår i: Østlands-Fortællinger [s161]], (1914, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Den blinde. Side [161]-68
Oversigt over andre udgaver:
1897 indgår i: Fra Land og Sjö [s147] 1. udgave: Den blinde. Side [147]-59
Hilditch, Jacob: "Da ho Maren var innafore" [indgår i: Østlands-Fortællinger [s005]], (1914, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
"Da ho Maren var innafore". Side [5]-18
Oversigt over andre udgaver:
1889 indgår i: Under norsk Flag [s057] 1. udgave: "Da ho Maren var innafore". Side [57]-75
Hilditch, Jacob: Han Tøsten [indgår i: Østlands-Fortællinger [s169]], (1914, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Han Tøsten. Side [169]-79
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Fjeld og fjære [s085] 1. udgave: Han Tøsten. Side [85]-101
Hilditch, Jacob: Hun var altid iveien [indgår i: Østlands-Fortællinger [s030]], (1914, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Hun var altid iveien. Side [30]-57
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen skrevet: Hun var altid ivejen.
Oversigt over andre udgaver:
1889 indgår i: Under norsk Flag [s095] 1. udgave: Hun var altid ivejen. Side [95]-132
Hilditch, Jacob: I dit ansigts sved [indgår i: Østlands-Fortællinger [s149]], (1914, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
I dit ansigts sved. Side [149]-60
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen skrevet: I dit Ansigts sved.
Oversigt over andre udgaver:
1899 indgår i: Stormnatten [s173] 1. udgave: I dit ansigts sved. Side [173]-90
Hilditch, Jacob: Magisteren [indgår i: Østlands-Fortællinger [s098]], (1914, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Magisteren. Side [98]-14
Oversigt over andre udgaver:
1892 indgår i: Paa nært Hold [s107] 1. udgave: Magisteren. Side [107]-31
Hilditch, Jacob: Moster Malene [indgår i: Østlands-Fortællinger [s128]], (1914, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Moster Malene. Side [128]-38
Oversigt over andre udgaver:
1892 indgår i: Paa nært Hold [s167] 1. udgave: Moster Malene. Side [167]-83
Hilditch, Jacob: Resignation [indgår i: Østlands-Fortællinger [s019]], (1914, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Resignation. Side [19]-29
Oversigt over andre udgaver:
1892 indgår i: Paa nært Hold [s229] 1. udgave: Resignation. Side [229]-44
Hilditch, Jacob: Søstrene [indgår i: Østlands-Fortællinger [s194]], (1914, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Søstrene. Side [194]-208
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Fjeld og fjære [s121] 1. udgave: Søstrene. Side [121]-42
Hilditch, Jacob: Østlands-Fortællinger, (1914, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Østlands-Fortællinger. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1914. 221 [1] sider. (Gyld.Bibl.Udg.)
kollaps Noter
 note til titel Note på bagsiden af titelbladet: Efter Jacob Hilditch: Fortællinger fra Folkelivet I-II (1908).
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Indhold

[s005] Hilditch, Jacob: "Da ho Maren var innafore". Side [5]-18 (1914, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
1889 indgår i: Under norsk Flag [s057] 1. udgave: "Da ho Maren var innafore". Side [57]-75
[s019] Hilditch, Jacob: Resignation. Side [19]-29 (1914, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
1892 indgår i: Paa nært Hold [s229] 1. udgave: Resignation. Side [229]-44
[s030] Hilditch, Jacob: Hun var altid iveien. Side [30]-57 (1914, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
1889 indgår i: Under norsk Flag [s095] 1. udgave: Hun var altid ivejen. Side [95]-132
Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen skrevet: Hun var altid ivejen.
[s058] Hilditch, Jacob: Bande-Lava. Side [58]-97 (1914, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
1890 indgår i: Bande-Lava [s001] 1. udgave: Bande-Lava. Side [1]-52
Noter
 anmeldelse Politiken 19-8-1891, side 1 [Anmeldelse].
[s098] Hilditch, Jacob: Magisteren. Side [98]-14 (1914, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
1892 indgår i: Paa nært Hold [s107] 1. udgave: Magisteren. Side [107]-31
[s115] Hilditch, Jacob: Bare halvandet aar. Side [115]-27 (1914, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
1889 indgår i: Under norsk Flag [s076] 1. udgave: Bare halvandet Aar. Side [76]-94
Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen skrevet: Bare halvandet Aar.
[s128] Hilditch, Jacob: Moster Malene. Side [128]-38 (1914, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
1892 indgår i: Paa nært Hold [s167] 1. udgave: Moster Malene. Side [167]-83
[s139] Hilditch, Jacob: Anna Petra. Side [139]-48 (1914, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
1897 indgår i: Fra Land og Sjö [s161] 1. udgave: Anne Petra. Side [161]-75
[s149] Hilditch, Jacob: I dit ansigts sved. Side [149]-60 (1914, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
1899 indgår i: Stormnatten [s173] 1. udgave: I dit ansigts sved. Side [173]-90
Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen skrevet: I dit Ansigts sved.
[s161] Hilditch, Jacob: Den blinde. Side [161]-68 (1914, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
1897 indgår i: Fra Land og Sjö [s147] 1. udgave: Den blinde. Side [147]-59
[s169] Hilditch, Jacob: Han Tøsten. Side [169]-79 (1914, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
1905 indgår i: Fjeld og fjære [s085] 1. udgave: Han Tøsten. Side [85]-101
[s180] Hilditch, Jacob: To racer. Side [180]-93 (1914, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
1897 indgår i: Fra Land og Sjö [s051] 1. udgave: To racer. Side [51]-70
[s194] Hilditch, Jacob: Søstrene. Side [194]-208 (1914, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
1905 indgår i: Fjeld og fjære [s121] 1. udgave: Søstrene. Side [121]-42
[s209] Hilditch, Jacob: En bjørnering. Side [209]-21 (1914, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
1905 indgår i: Fjeld og fjære [s143] 1. udgave: En bjørne-ring. Side [143]-61
Hjortø, Knud: Fru Herta, (1914, roman, dansk)
af Knud Hjortø (1869-1931)
Detaljer
Fru Herta. ♦ Gyldendal, 1914. 287 sider
Oversigt over andre udgaver:
1928 Senere udgave: Fru Herta. ♦ A/S Baltisk Forlag [ikke i boghandlen], 1928. 288 sider
Hoffmann, E. T. A.: Smykkeskrinet, (1914, roman, tysk)
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Smykkeskrinet. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1914. 126 sider
serietitel: Codan Bøger à 0,25, 3
serietitel: Codan Bøger à 0,25, 13
Hoffmeyer, Niels: Babylon, (1914, roman, dansk)
af Niels Hoffmeyer (1874-1946)
Detaljer
Babylon. Roman fra Judæernes sidste Landflygtighedsdage. M. Vignetter og Tegn. af Gudmund Hentze. 2. Udg. ♦ V. Pio, 1914. 260 sider, illustreret
serietitel: Pios Sommerbøger
Oversigt over andre udgaver:
1904 1. udgave: Babylon. Historisk Roman fra Judæernes sidste Landflygtigheds Dage. ♦ V. Pio, 1904. 328 sider. Pris: kr. 4,00
Holberg, Kai: Digte, (1914, digte, dansk)
af Kai Holberg (1877-1932)
Detaljer
Digte. ♦ Pio, 1914. 58 + [2] sider
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 28-3-1914, Kroniken [Anmeldelse af Chr. Rimestad].
Holberg, Ludvig: Comedier, (1914, dramatik, dansk)
af Ludvig Holberg (1684-1754)
Detaljer
Comedier. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 360 + 376 sider
Holm, Axel: Kong Otto af Tamoca, (1914, børnebog, dansk)
af Axel Holm (1872-1960)
Detaljer
Kong Otto af Tamoca. En dansk Drengs Eventyr i Columbias Bjærge. ♦ E. Jespersens Forlag, 1914. 141 sider
Holst, Bertha: Inger Margrethe, (1914, roman, dansk)
af Bertha Holst (1881-1929)
illustrationer af Anonym
Detaljer
Inger Margrethe. En Fortælling. ♦ Gyldendal, 1914. 152 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1914.
Oversigt over andre udgaver:
1919 Senere udgave: Inger Margrethe. En Fortælling. 3. Oplag. ♦ Gyldendal, 1919. 140 sider, illustreret
1925 Senere udgave: Inger Margrethe. En Fortælling. 4. Opl. ♦ Gyldendal, 1925. 120 sider. Pris: kr. 2,00
1937 Senere udgave: Inger Margrethe. En Fortælling. (5. Opl.). ♦ Gyldendal, 1937. 94 sider. Pris: kr. 1,00
1951 Senere udgave: Inger Margrethe. En fortælling. (6. opl.). ♦ Gyldendal, 1951. 94 sider. Pris: kr. 2,50
1958 Senere udgave: Inger Margrethe. 7. opl. Gennemgået af Poul Steenstrup. ♦ Gyldendal, 1958. 111 sider. Pris: kr. 4,85
Holst, Hans Peter: Den lille Hornblæser, (1914, digte, dansk)
af Hans Peter Holst (1811-1893)
redigeret af Knud Bokkenheuser (1869-1936)
Holstein Rathlou, V. J. v.: Digte, (1914, digte, dansk)
af V.J. von Holstein-Rathlou (1885-1965)
Detaljer
Digte. ♦ Aarhus, Alb. Bayer, 1914. 66 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Nationaltidende 27-11-1914, Aften, side 1 [Anmeldelse, signeret: Kirchh. L.]  Link til ekstern webside Mediestream
Holstein, Ludvig: Digte, (1914, digte, dansk)
af Ludvig Holstein (1864-1943)
illustrationer af Kr. Kongstad (1867-1929)
Detaljer
Digte. 2. Opl. ♦ Gyldendal, 1914. 92 sider
kollaps Noter
 note om oplag 4. Oplag, 1919.
 note om oplag 5. Oplag, 1927.
Oversigt over andre udgaver:
1895 1. udgave: Digte
Homo sum: Magister Stefanus, (1914, roman, dansk)
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Detaljer
Magister Stefanus. Et Afsnit af hans Levnedsløb. ♦ Gyldendal, 1914. 342 sider
Oversigt over andre udgaver:
1921 i: Samlede Romaner [4] Senere udgave: Magister Stefanus. ♦ Gyldendal, [1914]. 341 sider
Hutten, Baronesse v.: Pam, (1914, roman, engelsk)
af Baronesse von Hutten (1874-1957, sprog: engelsk)
oversat af Edith Rode (1879-1956)
Detaljer
Pam. Oversat af Edith Rode. ("Berlingske Tidende"s Feuill.). ♦ Erslev & Hasselbalch, 1914. 516 sider
originaltitel: Pam, 1905
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt Oplag], [1918].
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 23-4-1914 til 20-7-1914 i 72 afsnit. [Oversætterens navn ikke anført]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1918 Senere udgave: Pam. Aut. Oversættelse af Edith Rode. ♦ Hasselbalch, [1918]. 268 sider
Hyne, Cutcliffe: En moderne Søhelt, (1914, roman, engelsk)
af Charles John Cutcliffe Wright Hyne (1865-1944, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling (1869-1917)
Detaljer
En moderne Søhelt. Kaptajn Kettles første Eventyr. Aut. dansk-norsk Oversættelse af A. Halling. ♦ John Martin, 1914. 160 sider. (Martins Halvkrone Udgave, LXXV)
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 75
Oversigt over andre udgaver:
1900 1. udgave: Kaptajn Kettles Oplevelser. Avtoriseret Overs. for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ 1900. 379 sider
Hyne, Cutcliffe: Til Søs igen med Kaptajn Kettle, (1914, roman, engelsk)
af Charles John Cutcliffe Wright Hyne (1865-1944, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling (1869-1917)
Detaljer
Til Søs igen med Kaptajn Kettle. Aut. dansk-norsk Oversættelse ved A. Halling. ♦ John Martin, 1914. 176 sider. (Martins Halvkrone Udgave)
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 71
Høm, Vilhelm: Jul paa Landet, (1914, roman, dansk)
af Vilhelm Høm (1860-1956)
Detaljer
Jul paa Landet. Fortælling. 5. Opl. ♦ Hagerup, 1914. 258 sider
kollaps Noter
 note om oplag 6. Oplag, 1919.
 note om oplag 7. Oplag, [1927].
Oversigt over andre udgaver:
1900 1. udgave: Jul paa Landet. Fortælling. ♦ H. Hagerups Forlag, 1900. 287 sider
Hørlyck, Helene: »Firkløveret«, (1914, børnebog, dansk)
af Helene Hörlyck (1866-1934)
Detaljer
»Firkløveret«. Fortælling for Pigebørn. ♦ E. Jespersen, 1914. 116 sider
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag, [1919].
 note om oplag 6. Oplag, [1919].
 note om oplag 9. Oplag, [1921].
 note om oplag 12. Oplag, [1921]. 104 sider.
Hørlyck, Helene: Frit Samliv, (1914, roman, dansk)
af Helene Hörlyck (1866-1934)
Detaljer
Frit Samliv. Fortælling. ♦ Aarhus, Alb. Bayer, 1914. 148 sider
Høyer, Edgar: »Svamp«, (1914, dramatik, dansk)
af Edgard Høyer (1859-1942)
Detaljer
»Svamp«. Komedie i 5 Akter. ♦ V. Pio, 1914. 141 sider
kollaps Noter
Høyer, Edgar: Velgørenhed, (1914, dramatik, dansk)
af Edgard Høyer (1859-1942)
Detaljer
Velgørenhed. Dramatisk Skizze. 1 Akt. ♦ V. Pio, 1914. 40 sider
kollaps Noter
 note til titel Opført ved privatforestilling i "Louiseforeningen 19-3-1914.
Ibsen, Henrik: Hærmændene på Helgeland, (1914, dramatik, norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
noter af Birger Knudsen (1891-1967, sprog: norsk)
Detaljer
Hærmændene på Helgeland. Med anmerkninger av Birger Knudsen. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1914. 66 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, 1918.
 note om oplag 3. oplag, 1921.
Oversigt over andre udgaver:
1858 1. udgave: Hærmændene paa Helgeland. Skuespil i 4 Akter. ♦ Christiania, 1858. 115 sider
Ibsen, Henrik: Hærmændene på Helgeland, (1914, dramatik, norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
Detaljer om titlen
Ibsen, Henrik: Samlede Værker, (1914, roman, norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Samlede Værker. (3. Udgave). ♦ Gyldendal, 1914. [Bind] I-VIII
Ibsen, Henrik: Terje Vigen, (1914, digte, norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Terje Vigen. 10. Opl.
Oversigt over andre udgaver:
1871 1. udgave: Digte. Af Henrik Ibsen. ♦ København, Forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1871. [2] 178 sider
Ibsen, Henrik: De Unges Forbund, (1914, dramatik, norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
Ibsen, Sigurd: Robert Frank, (1914, dramatik, norsk)
af Sigurd Ibsen (1859-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Robert Frank. Skuespil. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1914. 235 sider
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag, 1914.
 anmeldelse Politiken 14-3-1914, side 5-6 [Anmeldelse, signeret Kai F.-M.].
Ingeborg: Gartnerens Stedsøn, (1914, tekster, dansk)
af Sine Madsen (1864-1927)
Ingemann, B. S.: Digte, (1914, digte, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Digte. Kbh., [1914]. (Gyldendals Prisnedsættelses-Serie)
Ingemann, B. S.: Holger Danske, (1914, roman, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Holger Danske. Med Forfatterens Portræt. Kbh., [1914]. (Gyldendals Prisnedsættelses-Serie)
Oversigt over andre udgaver:
1837 1. udgave: Holger Danske. Et Digt. Kbh., 1837. 164 sider
Ingemann, Bernhard Severin: Morgen- og Aftensange, (1914, digte, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
illustrationer af Harald Slott-Møller (1864-1937)
Detaljer
Morgen- og Aftensange. Illustreret af Harald Slott-Møller. Kbh., Kunstforlaget Danmark, 1914. 78 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1837 1. udgave: Morgensange for Børn. ♦ Kbh., 1837. 15 sider
1839 1. udgave: Aftensange. Kbh., 1839. 8 sider
Ingemann, B. S.: Reinald Underbarnet, (1914, roman, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Reinald Underbarnet. Kbh., [1914]. (Gyldendals Prisnedsættelses-Serie)
Oversigt over andre udgaver:
1816 1. udgave: Reinald Underbarnet. Et Tryllespil i Tre Eventyr. ♦ Kbh., 1816. 196 sider
Jackson, F.: Et Offer, (1914, roman, engelsk)
af F. Jackson (sprog: engelsk)
Jacobsen, Vigo: Drømme [indgår i: Fri os fra det onde [c]], (1914, dramatik, dansk)
af Vigo Jacobsen (1876-1918)
Jacobsen, Vigo: Fri os fra det onde, (1914, dramatik, dansk)
af Vigo Jacobsen (1876-1918)
Detaljer
Fri os fra det onde. Fire skuespil. I egen gård. En Skål. Drømme. Officeren. ♦ Lehmann & Stage, 1914. 389 [3] sider
Indhold

[a] Jacobsen, Vigo: I egen gård (1914, dramatik)
af Vigo Jacobsen (1876-1918)
[b] Jacobsen, Vigo: En skål (1914, dramatik)
af Vigo Jacobsen (1876-1918)
[c] Jacobsen, Vigo: Drømme (1914, dramatik)
af Vigo Jacobsen (1876-1918)
[d] Jacobsen, Vigo: Officeren (1914, dramatik)
af Vigo Jacobsen (1876-1918)
Jacobsen, Vigo: I egen gård [indgår i: Fri os fra det onde [a]], (1914, dramatik, dansk)
af Vigo Jacobsen (1876-1918)
Jacobsen, Vigo: Officeren [indgår i: Fri os fra det onde [d]], (1914, dramatik, dansk)
af Vigo Jacobsen (1876-1918)
Jacobsen, Vigo: En skål [indgår i: Fri os fra det onde [b]], (1914, dramatik, dansk)
af Vigo Jacobsen (1876-1918)
James, G.: Den hvide Dame, (1914, roman, engelsk)
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den hvide Dame. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1914. 96 sider
serietitel: Codan Bøger à 0,25, 6
serietitel: Codan Bøger à 0,25, 16
Jameson, E. M.: En Familieulykke, (1914, roman, engelsk)
af E. M. Jameson (sprog: engelsk)
Janson, Kristofer: Aspasia, (1914, roman, norsk)
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
Detaljer
Aspasia. Roman. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1914. 196 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1914.
Janson, Kristofer: Vore Bedsteforældre, (1914, roman, norsk)
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
Detaljer
Vore Bedsteforældre. Tidsbilleder omkring 1814. Optegnelser om tilstandene i aarene 1790-1815. 5. Udg. Andet illustr. Oplag. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1914. 380 sider, 1 faks. og 5 billedbilag, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1882 1. udgave: Vore Bedsteforældre. Optegnelser om Tilstandene i Danmark og Norge 1790-1815 af X. Samlede og udgivne af Kristofer Janson. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1882. 491 sider
Janssen, Børge: Anders Ingermand den brave [indgår i: Guldgaasen [g]], (1914, novelle(r), dansk)
af Børge Janssen (1867-1933)
Janssen, Børge: Carl den Tolvtes Kaarde [indgår i: Guldgaasen [b]], (1914, novelle(r), dansk)
af Børge Janssen (1867-1933)
Janssen, Børge: Christian den Fjerdes Rhinskvin [indgår i: Guldgaasen [f]], (1914, novelle(r), dansk)
af Børge Janssen (1867-1933)
Janssen, Børge: Da Bispen smilte [indgår i: Guldgaasen [l]], (1914, novelle(r), dansk)
af Børge Janssen (1867-1933)
Janssen, Børge: Da Generalen blæste Kongen et Stykke [indgår i: Guldgaasen [c]], (1914, novelle(r), dansk)
af Børge Janssen (1867-1933)
Janssen, Børge: Guldgaasen [indgår i: Guldgaasen [i]], (1914, novelle(r), dansk)
af Børge Janssen (1867-1933)
Janssen, Børge: Guldgaasen, (1914, børnebog, dansk)
af Børge Janssen (1867-1933)
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863 (1863-1940)
Detaljer
Guldgaasen og andre historiske Fortællinger for Ungdommen. ♦ H. Hagerups Forlag, 1914. 80 sider, illustreret
Indhold

[a] Janssen, Børge: Prins Frederik og Svinene (1914, novelle(r))
af Børge Janssen (1867-1933)
[b] Janssen, Børge: Carl den Tolvtes Kaarde (1914, novelle(r))
af Børge Janssen (1867-1933)
[c] Janssen, Børge: Da Generalen blæste Kongen et Stykke (1914, novelle(r))
af Børge Janssen (1867-1933)
[d] Janssen, Børge: Strømpebaandet og Røverne (1914, novelle(r))
af Børge Janssen (1867-1933)
[e] Janssen, Børge: Helten fra Gadebusch (1914, novelle(r))
af Børge Janssen (1867-1933)
[f] Janssen, Børge: Christian den Fjerdes Rhinskvin (1914, novelle(r))
af Børge Janssen (1867-1933)
[g] Janssen, Børge: Anders Ingermand den brave (1914, novelle(r))
af Børge Janssen (1867-1933)
[h] Janssen, Børge: Sørøverne og det tykke Smør (1914, novelle(r))
af Børge Janssen (1867-1933)
[i] Janssen, Børge: Guldgaasen (1914, novelle(r))
af Børge Janssen (1867-1933)
[j] Janssen, Børge: Tyre Boløkse (1914, novelle(r))
af Børge Janssen (1867-1933)
[k] Janssen, Børge: Gule Ærter og Flæsk (1914, novelle(r))
af Børge Janssen (1867-1933)
[l] Janssen, Børge: Da Bispen smilte (1914, novelle(r))
af Børge Janssen (1867-1933)
[m] Janssen, Børge: Majoren, Nøglen og den største Kunst (1914, novelle(r))
af Børge Janssen (1867-1933)
[n] Janssen, Børge: Ikke kaput! (1914, novelle(r))
af Børge Janssen (1867-1933)
Janssen, Børge: Gule Ærter og Flæsk [indgår i: Guldgaasen [k]], (1914, novelle(r), dansk)
af Børge Janssen (1867-1933)
Janssen, Børge: Helten fra Gadebusch [indgår i: Guldgaasen [e]], (1914, novelle(r), dansk)
af Børge Janssen (1867-1933)
Janssen, Børge: Ikke kaput! [indgår i: Guldgaasen [n]], (1914, novelle(r), dansk)
af Børge Janssen (1867-1933)
Janssen, Børge: Majoren, Nøglen og den største Kunst [indgår i: Guldgaasen [m]], (1914, novelle(r), dansk)
af Børge Janssen (1867-1933)
Janssen, Børge: Prins Frederik og Svinene [indgår i: Guldgaasen [a]], (1914, novelle(r), dansk)
af Børge Janssen (1867-1933)
Janssen, Børge: Prinsessens Kammerherre, (1914, roman, dansk)
af Børge Janssen (1867-1933)
illustrationer af Axel Hou (1860-1948)
om: Sophie Hedevig (1677-1735)
Detaljer
Prinsessens Kammerherre. ♦ H. Hagerups Forlag, 1914. 226 [6] sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Illustreret af Axel Hou efter originaler af prinsessen.
 note til titel 6. Oplag, 1914.
Oversigt over andre udgaver:
1920 i: Kulturhistoriske Romaner [1] Senere udgave: Prinsessens Kammerherre. ♦ København, "Hus og Hjem"s Forlag (Chr. Erichsen) [ikke i boghandlen], 1920. 176 sider, illustreret
1942 i: Romaner [4] Senere udgave: Prinsessens Kammerherre. ♦ Forlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1942. 238 [2] sider, portræt
Janssen, Børge: Spanske Nætter og Dage, (1914, novelle(r), dansk)
af Børge Janssen (1867-1933)
Detaljer
Spanske Nætter og Dage. 2. Oplag [ie: Ny udgave]. ♦ H. Hagerups Forlag, 1914. 204 sider
kollaps Noter
 note til titel Fortællingen "Spanske Nætter" [Doña Carmen] udeladt af denne udgave.
Oversigt over andre udgaver:
1898 1. udgave: Spanske Nætter. ♦ A. Christiansens Forlag, 1898. 292 sider
Janssen, Børge: Strømpebaandet og Røverne [indgår i: Guldgaasen [d]], (1914, novelle(r), dansk)
af Børge Janssen (1867-1933)
Janssen, Børge: Sørøverne og det tykke Smør [indgår i: Guldgaasen [h]], (1914, novelle(r), dansk)
af Børge Janssen (1867-1933)
Janssen, Børge: Tyre Boløkse [indgår i: Guldgaasen [j]], (1914, novelle(r), dansk)
af Børge Janssen (1867-1933)
Jensen, Adolf: Pr. Telefon [indgår i antologien: Muntre Historier [6s062]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Adolf Jensen (1854-1920)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
Detaljer
Pr. Telefon. Af Adolf Jensen. Tegning af Alfred Schmidt. Side [62]-68
Jensen, Charles: Humoristiske Fortællinger [Gnister [5]], (1914, novelle(r), dansk)
af Charles Jensen (1878-1965)
Detaljer
Humoristiske Fortællinger. ♦ Ernst Larsens Forlag, 1914. 59 [5] sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Portræt på omslaget og titelblad.
Jensen, J. P.: Paa Langfart, (1914, børnebog, dansk)
af J.P. Jensen (1865-1951)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Paa Langfart. Fortælling. M. Illustr. af Poul Steffensen. ♦ E. Jespersen, 1914. 48 sider, illustreret
serietitel: Børnenes Bøger, 38
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, [1919]. 2 tavler.
Oversigt over andre udgaver:
1914 [1. del] 1. udgave: Sømandsliv. Fortællinger. M. Illustr. af Poul Steffensen. ♦ E. Jespersen, 1914. 96 sider, 4 billeder
Jensen, J. P.: Sømandsliv, (1914, børnebog, dansk)
af J.P. Jensen (1865-1951)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Sømandsliv. Fortællinger. M. Illustr. af Poul Steffensen. ♦ E. Jespersen, 1914. 96 sider, 4 billeder
serietitel: Børnenes Bibliotek, 30
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, [1919].
Oversigt over andre udgaver:
1914 [1. del] Senere udgave: Paa Langfart. Fortælling. M. Illustr. af Poul Steffensen. ♦ E. Jespersen, 1914. 48 sider, illustreret
1914 [2. del] Senere udgave: Sørøverne og andre Fortællinger. M. Illustr. af Poul Steffensen. ♦ E. Jespersen, 1914. 48 sider, 2 billeder
Jensen, J. P.: Sørøverne, (1914, børnebog, dansk)
af J.P. Jensen (1865-1951)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer, denne udgave
Sørøverne og andre Fortællinger. M. Illustr. af Poul Steffensen. ♦ E. Jespersen, 1914. 48 sider, 2 billeder
serietitel: Børnenes Bøger, 39
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, [1919].
1914 [2. del] 1. udgave: Sømandsliv. Fortællinger. M. Illustr. af Poul Steffensen. ♦ E. Jespersen, 1914. 96 sider, 4 billeder
Jensen, Margrethe Lønborg og C. Baggesen: Kaj og Lisbet og lille Søster, (1914, børnebog, dansk)
af Margrethe Marstrand (1874-1948)
af C. Baggesen
Detaljer om titlen
Jensen, Morten: En Menigmand fra 64, (1914, digte, dansk)
af Morten Jensen (1842-1924)
Detaljer
En Menigmand fra 64. Digt i 6 Sange. ♦ Nyjøbing Mors, Morsø Folkeblads Bogtr., 1914. 16 sider
Jensen, Niels Peter: God Fangst, (1914, børnebog, dansk)
af Niels P. Jensen, f 1899 (f. 1899)
Detaljer
God Fangst. Fortælling for Børn. ♦ Brønderslev, Chr. Berg, 1914. 8 sider
Jensen, Niels Peter: En Kvindes Hemmelighed, (1914, novelle(r), dansk)
af Niels P. Jensen, f 1899 (f. 1899)
Detaljer
En Kvindes Hemmelighed. Skitse. ♦ Brønderslev, Vendsyssel Folkeblads Bogtr. - Chr. Bergs Forlag, 1914. 8 sider
Jensen, Richard: Jørgen Hansen Gibberup's stærke Aar [indgår i: Paa den brede Vej [b]], (1914, roman, dansk)
af Richard Jensen (1887-1954)
Jensen, Richard: Paa den brede Vej, (1914, roman, dansk)
af Richard Jensen (1887-1954)
Detaljer
Paa den brede Vej. Solstraalefortællingen om Ingeborg. Jørgen Hansen Gibberup's stærke Aar. ♦ Dansk literært Forlag, 1914. 160 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 14-3-1914, Kroniken [Anmeldelse af Kai Friis-Møller].
 anmeldelse Social-Demokraten 16-3-1914, side 4 [Anmeldelse, signeret: Ax.Sch.]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[a] Jensen, Richard: Solstraalefortællingen om Ingeborg (1914, roman)
af Richard Jensen (1887-1954)
[b] Jensen, Richard: Jørgen Hansen Gibberup's stærke Aar (1914, roman)
af Richard Jensen (1887-1954)
Jensen, Richard: Sangene af Hiv og Sving, (1914, dramatik, dansk)
af Richard Jensen (1887-1954)
Detaljer
Sangene af Hiv og Sving. Arbejdernes Teaters Revy. ♦ 1914. 8 sider (kvartformat)
kollaps Noter
Jensen, Richard: Solstraalefortællingen om Ingeborg [indgår i: Paa den brede Vej [a]], (1914, roman, dansk)
af Richard Jensen (1887-1954)
Jensen, Thyra: Da Nandrups væltede [indgår i antologien: Muntre Historier [6s122]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Thyra Jensen (1865-1949)
illustrationer af Th. Iversen (1878-1941)
Detaljer
Da Nandrups væltede. Af Thyra Jensen. Tegning af Th. Iversen. Side [112]-30
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen anført som: Da Nandrup væltede.
Jerome, Jerome K.: Tre gamle Drenge, (1914, roman, engelsk)
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
Detaljer om titlen
Johanne: Frøken »Striks«, (1914, novelle(r), dansk)
af Johanne Madsen (1876-1926)
Detaljer
Frøken »Striks«. Fortællinger. ♦ Gyldendal, 1914. 197 sider
Juel-Hansen, Erna: Terese Kærulf, (1914, roman, dansk)
af Erna Juel-Hansen (1845-1922)
Detaljer
Terese Kærulf. To Afsnit af en ung Kvindes Liv. ♦ Gyldendal, 1914. 286 sider. ("Gyldendals Bibl."s Udg.)
kollaps Noter
 note til titel Efter Originaludgaven 1894.
Oversigt over andre udgaver:
1894 1. udgave: Terese Kærulf. To Afsnit af en ung Kvindes Liv. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1894. 414 sider
Järnefeldt, Arvid: Dyr og Mennesker [indgår i: Imellem Slagene [c]], (1914, novelle(r), dansk)
af Arvid Järnefelt (1861-1932, sprog: finsk)
oversat af Gustav Wied (1858-1914)
Detaljer
Dyr og Mennesker. Paa Dansk ved Gustav Wied
originaltitel: ?
del af: Tilskueren
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: Tilskueren, 10-4-1910, side 289-300.
Järnefeldt, Arvid og Gustav Wied: Gyngestolen [indgår i: Imellem Slagene [i]], (1914, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Detaljer
Gyngestolen. Komedie
Jørgensen, Anton: Danske Lov II-XI-13, (1914, dramatik, dansk)
af Anton Jørgensen, f 1871 (1871-1952)
Detaljer
Danske Lov II-XI-13. Skuespil i 4 Akter. ♦ Anton Jørgensens Forlag, 1914. 168 sider
kollaps Noter
 note til titel På omslaget: 1915.
 note til titel Trykt som manuskript.
Jørgensen, Carl: Skovløberdrengens Historie, (1914, børnebog, dansk)
af Carl Jørgensen, f 1879 (1879-1963)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Skovløberdrengens Historie. Fortælling. Med Tegninger af Poul Steffensen. ♦ Chr. Erichsen, 1914. 104 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1921 Senere udgave: Skovløberdrengens Historie. Fortælling. Med 10 Tegninger af Poul Steffensen. Andet Oplag. ♦ København, Chr. Erichsens Forlag, 1921. 72 sider, illustreret
Jørgensen, Th. og N. Fich: Regensrevyen 1914, (1914, dramatik, dansk)
af Thorvald Jørgensen (1890-1955)
af Nikolai Fich (1894-1984)
Detaljer
Regensrevyen 1914 eller Naar de andre sover. Satyrspil i 1 Akt. ♦ [ikke i boghandlen], 1914. 38 sider
K.N: Ved Rytteriet, (1914, tekster, dansk)
af K.Fr.L. Nielsen, f 1876 (1876-1939)
Detaljer
Ved Rytteriet. Af K. N. ♦ K.F.U.M.s Soldatermission (Jørgen Petersen), 1914. 40 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag, 1914.
Kaalund, H. V.: Samlede Digtninge, (1914, samling, dansk)
af H.V. Kaalund (1818-1885)
udgiver: Otto Borchsenius (1844-1925)
Detaljer
Samlede Digtninge Udgivet af Otto Borchsenius. ♦ Gyldendal, 1914. 478 sider
kollaps Noter
 note til titel Med 1 portræt.
 note om oplag 2. Oplag, 1920.
 anmeldelse Nationaltidende 27-11-1914, Aften, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Kalkar, Georg: Onkel Vaps fortæller, (1914, børnebog, dansk)
af Georg Kalkar (1868-1928)
illustrationer af N. Norvil (1880-1956)
Detaljer
Onkel Vaps fortæller. Tegn.: N. Norvil. ♦ Erslev & Hasselbalch, 1914. 18 sider, illustreret (kvartformat)
kollaps Noter
 note til titel Tillige norsk udgave.
Kalkar, Georg: Prinsesse Stjerneskud, (1914, børnebog, dansk)
af Georg Kalkar (1868-1928)
illustrationer af N. Norvil (1880-1956)
Detaljer
Prinsesse Stjerneskud. Tegn.: N. Norvil. ♦ Erslev & Hasselbalch, 1914. 18 sider, illustreret (kvartformat)
Kamban, Guðmundur: Hadda Padda, (1914, dramatik, dansk)
af Guðmundur Kamban (1888-1945)
Detaljer
Hadda Padda. Drama i 4 Akter. ♦ Gyldendal, 1914. 124 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Horsens Avis 11-12-1914, side 1 [Anmeldelse, signeret: K. Jespersen]  Link til ekstern webside Mediestream
Karnow, Poul: Pelsjægere i Kamp med Indianerne, (1914, novelle(r), tysk)
af Poul Karnow (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Pelsjægere i Kamp med Indianerne. En Fortælling. ♦ Madsen-Lind, 1914. 48 sider
Karup, J. P.: De to Søskende [indgår i: Eventyr og Sagn [s026]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af J.P. Karup
Detaljer
De to Søskende. Side 26-29
Karup, J. P.: Eventyr og Sagn, (1914, novelle(r), dansk) 👓
af J.P. Karup
Detaljer
Eventyr og Sagn. Ved J. P. Karup. ♦ København, J.P. Madsen-Linds Forlag, 1914. 31 sider. Pris: kr. 0,50. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (Ivar Jantzen))
Indhold

[s003] Karup, J. P.: Guldfuglen. Side [3]-6 (1914, novelle(r))
af J.P. Karup
[s006] Karup, J. P.: Det sorte Svin. Side 6-9 (1914, novelle(r))
af J.P. Karup
[s009] Karup, J. P.: Vagtmesteren. Side 9-14 (1914, novelle(r))
af J.P. Karup
[s015] Karup, J. P.: Den grønne Ridder. Side 15-18 (1914, novelle(r))
af J.P. Karup
[s018] Karup, J. P.: Ulven. Side 18-19 (1914, novelle(r))
af J.P. Karup
[s020] Karup, J. P.: Stakkels Jonas. Side 20-23 (1914, novelle(r))
af J.P. Karup
[s024] Karup, J. P.: Et magert Forlig er bedre end en fed Proces. Side 24-26 (1914, novelle(r))
af J.P. Karup
[s026] Karup, J. P.: De to Søskende. Side 26-29 (1914, novelle(r))
af J.P. Karup
[s029] Karup, J. P.: Ridder Rød. Side 29-31 (1914, novelle(r))
af J.P. Karup
Karup, J. P.: Den grønne Ridder [indgår i: Eventyr og Sagn [s015]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af J.P. Karup
Detaljer
Den grønne Ridder. Side 15-18
Karup, J. P.: Guldfuglen [indgår i: Eventyr og Sagn [s003]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af J.P. Karup
Detaljer
Guldfuglen. Side [3]-6
Karup, J. P.: Et magert Forlig er bedre end en fed Proces [indgår i: Eventyr og Sagn [s024]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af J.P. Karup
Detaljer
Et magert Forlig er bedre end en fed Proces. Side 24-26
Karup, J. P.: Ridder Rød [indgår i: Eventyr og Sagn [s029]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af J.P. Karup
Detaljer
Ridder Rød. Side 29-31
Karup, J. P.: Det sorte Svin [indgår i: Eventyr og Sagn [s006]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af J.P. Karup
Detaljer
Det sorte Svin. Side 6-9
Karup, J. P.: Stakkels Jonas [indgår i: Eventyr og Sagn [s020]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af J.P. Karup
Detaljer
Stakkels Jonas. Side 20-23
Karup, J. P.: Ulven [indgår i: Eventyr og Sagn [s018]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af J.P. Karup
Detaljer
Ulven. Side 18-19
Karup, J. P.: Vagtmesteren [indgår i: Eventyr og Sagn [s009]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af J.P. Karup
Detaljer
Vagtmesteren. Side 9-14
Kellermann, Bernhard: Havet, (1914, roman, tysk)
af Bernhard Kellermann (1879-1951, sprog: tysk)
oversat af Georg Rønberg (1877-1952)
Detaljer
Havet. Oversat af G. Rønberg. ♦ Gyldendal, 1914. 216 sider
originaltitel: Das Meer, 1910
Keyserling, E. v.: Brogede Hjerter, (1914, roman, tysk)
af Eduard von Keyserling (1855-1918, sprog: tysk)
oversat af Ludvig Holstein (1864-1943)
Detaljer
Brogede Hjerter. Aut. Oversættelse ved Ludv. Holstein. ♦ John. Martin, 1914. 144 sider. (Damernes Bøger)
originaltitel: Bunte Herzen, 1909
serietitel: Damernes Bøger
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Keyserling, E. v.: Karola, (1914, roman, tysk)
af Eduard von Keyserling (1855-1918, sprog: tysk)
oversat af Ellinor Kielgast (1887-1959)
Detaljer
Karola. En Kvindeskæbne. Roman. Oversat af Elinor Kielgast. ♦ E. Jespersen, 1914. 152 sider
originaltitel: Dumala, 1908
serietitel: Kronebibliotek, 1914:053
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
 anmeldelse Berlingske Tidende, Aften 4-1-1915, side 2 [Anmeldelse, signeret J.C.]  Link til ekstern webside Mediestream
Kieler, Laura: Narren og Vejrhanen, (1914, roman, dansk)
af Laura Kieler (1849-1932)
Detaljer
Narren og Vejrhanen. Historien om en belejret Stad. ♦ Hagerup, 1914. 205 sider, illustreret
Kielland, A. L.: Skipper Worse, (1914, roman, norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
noter af Peter Lauritz Stavnem (f. 1872, sprog: norsk)
Detaljer
Skipper Worse. Med anmerkninger af [P.L.] Stavnem. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1914. 196 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, 1919.
Oversigt over andre udgaver:
1882 1. udgave: Skipper Worse. Roman. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1882. 319 sider
Kipling, Rudyard: De fire Engle [indgår i: Med Nat-Expressen Aar 2000 [s195]], (1914, digte, engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
De fire Engle. Side [195-96]
originaltitel: The four angels, 1909
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt sammen med With the night mail i Actions and reactions, 1909.
Kipling, Rudyard: Abekatten [indgår i: Med Nat-Expressen Aar 2000 [s227]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
Abekatten. Side [227]-50
originaltitel: The puzzler, 1906
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Tribune, 15-1-1906 og 16-1-1906. Udgivet i bogform i samlingen: Actions and reactions, 1909.
Kipling, Rudyard: Bierne og Fluerne [indgår i: Med Nat-Expressen Aar 2000 [s127]], (1914, digte, engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
Bierne og Fluerne. Side [127-28]
originaltitel: The bees and the flies, 1909
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt sammen med The mother hive i samlingen Actions and reactions, 1909.
Kipling, Rudyard: Et Eksperiment i Bomuld [indgår i: Med Nat-Expressen Aar 2000 [s197]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
Et Eksperiment i Bomuld. Side [197]-224
originaltitel: A deal in cotton, 1907
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Colliers Weekly, 14-12-1907. Udgivet i bogform i samlingen: Actions and reactions, 1909.
Kipling, Rudyard: Æventyr, (1914, børnebog, engelsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
Detaljer
Æventyr. M. Illustr. af Forfatteren. (Aut. Oversættelse. Versene oversat af Kai Friis-Møller). 3. Udg. ♦ V. Pio, 1914. 226 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1904 1. udgave: Æventyr for smaa Børn. Oversat af A. Halling. Med Illustrationer af Forfatteren. ♦ V. Pio, 1904. 135 sider, illustreret (kvartformat (23x18,5 cm)). Pris: kr. 2,00
Kipling, Rudyard: Gallios Sang [indgår i: Med Nat-Expressen Aar 2000 [s291]], (1914, digte, engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
Gallios Sang. Side [291-92]
originaltitel: Gallio's song, 1909
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt sammen med Little foxes i samlingen Actions and reactions, 1909.
Kipling, Rudyard: Den gamle Kube [indgår i: Med Nat-Expressen Aar 2000 [s099]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
Den gamle Kube. Side [99]-126
originaltitel: The mother hive, 1908
kollaps Noter
 note til titel Trykt på engelsk i: Collier's Weekly, 28-11-1908. Udgivet i bogform i samligen: Actions and reactions, 1909.
Kipling, Rudyard: Garm [indgår i: Med Nat-Expressen Aar 2000 [s067]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
Garm. Side [67]-95
originaltitel: Garm - a hostage, 1899
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Saturday Evening Post 23-12-1899. Udgivet i bogform i samlingen: Actions and reactions, 1909.
Kipling, Rudyard: Godsejer mod sin Vilje [indgår i: Med Nat-Expressen Aar 2000 [s005]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
Godsejer mod sin Vilje. Side [5]-63
originaltitel: An habitation enforced, 1905
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Century Magazine, August 1905. Udgivet i bogform i: Actions and reactions, 1909.
Kipling, Rudyard: Gaaden [indgår i: Med Nat-Expressen Aar 2000 [s251]], (1914, digte, engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
Gaaden. Side [250]
originaltitel: The puzzler [digt], 1909
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt sammen med The puzzler i samlingen Actions and reactions, 1909.
Kipling, Rudyard: Hjemkaldelsen [indgår i: Med Nat-Expressen Aar 2000 [s065]], (1914, digte, engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
Hjemkaldelsen. Side [65]
originaltitel: The recall, 1905
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt sammen med An habitation enforced.
Kipling, Rudyard: Hundens Magt [indgår i: Med Nat-Expressen Aar 2000 [s097]], (1914, digte, engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
Hundens Magt. Side [97-98]
originaltitel: The power of the dog, 1909
kollaps Noter
 note til titel Trykt sammen med Garm - a hostage i samlingen: Actions and reactions, 1909.
Kipling, Rudyard: Med Nat-Expressen [indgår i: Med Nat-Expressen Aar 2000 [s129]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
Med Nat-Expressen. En Historie fra Aar 2000. (Tilligemed forskellige Udklip fra det Tidsskrift, hvori den oprindelig fremkom). Side [129]-93
originaltitel: With the Night Mail. A story of 2000 A.D., 1905
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: McClure's Magazine, November 1905. Udgivet i bogform i samlingen: Actions and Reactions, 1909.
Kipling, Rudyard: Med Nat-Expressen Aar 2000, (1914, roman, engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
Detaljer
Med Nat-Expressen Aar 2000 og andre Fortællinger. ♦ København, V. Pio's Boghandel - Povl Branner, 1914. 336 [3] sider. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkeri (Georg A. Bach))
originaltitel: Actions and reactions, 1909
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladets bagside: Autoriseret Oversættelse ved Johannes V. Jensen og Aslaug Mikkelsen. Versene oversat af Kai Friis-Møller.
 note til oversat titel Side [339]: Indhold.
 note til oversat titel På smudstiteblad og ekstra titelblad: Rudyard Kiplings Værker.
 note om oplag 2. Oplag, 1918.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Politiken 19-12-1914, Kroniken [Anmeldelse af Hans Brix].
Indhold

[s005] Kipling, Rudyard: Godsejer mod sin Vilje. Side [5]-63 (1914, novelle(r))
originaltitel: An habitation enforced, 1905
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Century Magazine, August 1905. Udgivet i bogform i: Actions and reactions, 1909.
[s065] Kipling, Rudyard: Hjemkaldelsen. Side [65] (1914, digte)
originaltitel: The recall, 1905
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt sammen med An habitation enforced.
[s067] Kipling, Rudyard: Garm. Side [67]-95 (1914, novelle(r))
originaltitel: Garm - a hostage, 1899
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Saturday Evening Post 23-12-1899. Udgivet i bogform i samlingen: Actions and reactions, 1909.
[s097] Kipling, Rudyard: Hundens Magt. Side [97-98] (1914, digte)
originaltitel: The power of the dog, 1909
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Trykt sammen med Garm - a hostage i samlingen: Actions and reactions, 1909.
[s099] Kipling, Rudyard: Den gamle Kube. Side [99]-126 (1914, novelle(r))
originaltitel: The mother hive, 1908
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Trykt på engelsk i: Collier's Weekly, 28-11-1908. Udgivet i bogform i samligen: Actions and reactions, 1909.
[s127] Kipling, Rudyard: Bierne og Fluerne. Side [127-28] (1914, digte)
originaltitel: The bees and the flies, 1909
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt sammen med The mother hive i samlingen Actions and reactions, 1909.
[s129] Kipling, Rudyard: Med Nat-Expressen. En Historie fra Aar 2000. (Tilligemed forskellige Udklip fra det Tidsskrift, hvori den oprindelig fremkom). Side [129]-93 (1914, novelle(r))
originaltitel: With the Night Mail. A story of 2000 A.D., 1905
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: McClure's Magazine, November 1905. Udgivet i bogform i samlingen: Actions and Reactions, 1909.
[s195] Kipling, Rudyard: De fire Engle. Side [195-96] (1914, digte)
originaltitel: The four angels, 1909
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt sammen med With the night mail i Actions and reactions, 1909.
[s197] Kipling, Rudyard: Et Eksperiment i Bomuld. Side [197]-224 (1914, novelle(r))
originaltitel: A deal in cotton, 1907
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Colliers Weekly, 14-12-1907. Udgivet i bogform i samlingen: Actions and reactions, 1909.
[s225] Kipling, Rudyard: Den nye Ridder. Side [225-26] (1914, digte)
originaltitel: The new knighthood, 1909
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt sammen med The new knighthood i samlingen Actions and reactions, 1909.
[s227] Kipling, Rudyard: Abekatten. Side [227]-50 (1914, novelle(r))
originaltitel: The puzzler, 1906
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Tribune, 15-1-1906 og 16-1-1906. Udgivet i bogform i samlingen: Actions and reactions, 1909.
[s251] Kipling, Rudyard: Gaaden. Side [250] (1914, digte)
originaltitel: The puzzler [digt], 1909
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt sammen med The puzzler i samlingen Actions and reactions, 1909.
[s253] Kipling, Rudyard: Smaa Ræve. En Historie om Gihon Jagten. Side [253]-89 (1914, novelle(r))
originaltitel: Little foxes, 1909
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Colliers Weekly, 27-3-1909. Udgivet i bogform i samlingen: Actions and reaactions, 1909.
[s291] Kipling, Rudyard: Gallios Sang. Side [291-92] (1914, digte)
originaltitel: Gallio's song, 1909
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt sammen med Little foxes i samlingen Actions and reactions, 1909.
[s293] Kipling, Rudyard: Spøgelseshuset. Side [293]-336 (1914, novelle(r))
originaltitel: The house surgeon, 1909
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Harper's Magazine, September og October 1909. Udgivet i bogform i samlingen: Actions and reactions, 1909.
[s337] Kipling, Rudyard: Rabbiens Sang. Side [337-38] (1914, digte)
originaltitel: The rabbi's song, 1909
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt sammen med The house surgeon i samlingen: Actions and reactions, 1909.
Kipling, Rudyard: Den nye Ridder [indgår i: Med Nat-Expressen Aar 2000 [s225]], (1914, digte, engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
Den nye Ridder. Side [225-26]
originaltitel: The new knighthood, 1909
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt sammen med The new knighthood i samlingen Actions and reactions, 1909.
Kipling, Rudyard: Rabbiens Sang [indgår i: Med Nat-Expressen Aar 2000 [s337]], (1914, digte, engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
Rabbiens Sang. Side [337-38]
originaltitel: The rabbi's song, 1909
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt sammen med The house surgeon i samlingen: Actions and reactions, 1909.
Kipling, Rudyard: Smaa Ræve [indgår i: Med Nat-Expressen Aar 2000 [s253]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
Smaa Ræve. En Historie om Gihon Jagten. Side [253]-89
originaltitel: Little foxes, 1909
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Colliers Weekly, 27-3-1909. Udgivet i bogform i samlingen: Actions and reaactions, 1909.
Kipling, Rudyard: Soldatersange, (1914, digte, engelsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
Detaljer
Soldatersange og andre Digte. Ved Kai Friis-Møller. ♦ V. Pio, 1914. 96 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Af oplaget er 50 nummererede eksemplarer trykt på håndgjort hollandsk papir, indbundne i helt skind med ryg i guld, tegnet af Vald. Andersen.
 note om oplag 2. Oplag, 1919.
Kipling, Rudyard: Spøgelseshuset [indgår i: Med Nat-Expressen Aar 2000 [s293]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
Spøgelseshuset. Side [293]-336
originaltitel: The house surgeon, 1909
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Harper's Magazine, September og October 1909. Udgivet i bogform i samlingen: Actions and reactions, 1909.
Kjerulf-Larsen: Signe Heinesen, (1914, roman, dansk)
af Christian Kjerulf-Lassen (1869-1945)
illustrationer af F.H.
Detaljer
Signe Heinesen. Færingeliv. ♦ Lybecker, 1914. 218 sider, 5 Tegninger
kollaps Noter
 note til titel Tegninger af F.H.
Kjær, Kristjan: Den eneste -, (1914, roman, dansk)
af Kristjan Kjær (1878-1952)
Detaljer
Den eneste -. En Kærlighedshistorie. ♦ Hagerup, 1914. 136 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Østsjællands Folkeblad 10-11-1914, side 1 [Anmeldelse af Lili Blædel]  Link til ekstern webside Mediestream  Blædel, Lili Lili Blædel
 anmeldelse Horsens Avis 11-12-1914, side 1 [Anmeldelse, signeret: [kryds]]  Link til ekstern webside Mediestream
Klavsen-Møller, K.: Onde Tider, (1914, roman, engelsk) 👓
af K. Klavsen Møller (1868-1929)
Detaljer
Onde Tider. Roman af K. Klavsen-Møller. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1914]. 150 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 28-6-1914 til 25-7-1914. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1914 Senere udgave: "Onde Tider". Roman af K. Klavsen-Møller. ♦ [Isefjordsposten], [1914]. 150 sider
Klavsen-Møller, K.: "Onde Tider", (1914, roman, engelsk) 👓
af K. Klavsen Møller (1868-1929)
Detaljer, denne udgave
"Onde Tider". Roman af K. Klavsen-Møller. ♦ [Isefjordsposten], [1914]. 150 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Isefjordsposten fra 19-8-1914. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
1914 1. udgave: Onde Tider. Roman af K. Klavsen-Møller. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1914]. 150 sider
Knudsen, Anna: Fra Høst til Vaar, (1914, digte, dansk)
af Anna Knudsen, f 1888 (1888-1924)
Knudsen, Else: Digte, (1914, digte, dansk)
af Else Knudsen (f. 1889)
Detaljer
Digte. ♦ Nordiske Forfatteres Forlag, 1914. 52 sider
kollaps Noter
 note til titel M. 1 Portræt.
 note til titel Overgik til Roms Forlag.
 note om oplag 2. Oplag, 1915.
 anmeldelse Nationaltidende 27-11-1914, Aften, side 1 [Anmeldelse, signeret: Kirchh. L.]  Link til ekstern webside Mediestream
Knudsen, Jakob: Mod, (1914, roman, dansk)
af Jakob Knudsen (1858-1917)
Detaljer
Mod. Fortælling. Gyldendal, 1914. 315 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 11-10-1914, Kroniken [Anmeldelse af Sven Lange].
Oversigt over andre udgaver:
1919 Senere udgave: Martin Luther. Fortælling. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1919. 397 sider
Knudsen, Paul: Scaramouche, (1914, ballet, dansk)
af Poul Knudsen (1889-1974)
musik af Jean Sibelius (1865-1957, sprog: finsk)
oversat af Samuel Prahl (1863-1928)
Detaljer
Scaramouche. Pantomime tragiue. La musique par Jean Sibelius. Traduction française par S. Prahl. ♦ [ikke i boghandlen], 1914. 32 sider
Oversigt over andre udgaver:
1920 Senere udgave: Scaramouche. By Poul Knudsen. Music by Jean Sibelius. English words by W. J. A. Worster. ♦ Wilh. Hansen, [1920]. 40 sider. Pris: kr. 1,75
1922 Senere udgave: Scaramouche. Spil og Dans i 2 Akter. Af Poul Knudsen. Musik af Jean Sibelius. ♦ Wilh. Hansen, 1922. 48 sider. Pris: kr. 1,75
Koefoed, Clara: Dømmer ikke, (1914, dramatik, dansk)
af Clara Koefoed (1863-1918)
Detaljer
Dømmer ikke. Skuespil i 4 Akter. ♦ E. Jespersen, 1914. 123 sider. Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 anmeldelse Herning Folkeblad 30-5-1914, side 2 [Anmeldelse, signerete: K.]  Link til ekstern webside Mediestream
Korch, Morten: En Husmand, (1914, roman, dansk)
af Morten Korch (1876-1954)
Detaljer
En Husmand. ♦ Morten Korchs Forlag, [1914]. 344 sider. (Folkebøger)
serietitel: Folkebøger
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i De tusind Hjem, 1915, under titlen: Kildehuset.
 anmeldelse Fyns Stiftstidende 22-12-1915, side 6 [Anmeldelse, signeret: M-u]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1921 Senere udgave: En Husmand. Af Morten Korch. Føljeton til Morsø Folkeblad. ♦ Nykøbing Mors, Morsø Folkeblads Bogtrykkeri, 1921. 385 sider
1921 Senere udgave: En Husmand. Landmandsliv fra Fyen. [Ny Udg.]. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1921. 344 sider
1925 i: Udvalgte Fortællinger [[2]] Senere udgave: En Husmand. ♦ "Hus og Hjem"s Forlag [ikke i boghandlen], 1925. 253 sider
1951 Senere udgave: En Husmand. (2. Opl.). ♦ Branner og Korch, 1951. 224 sider. Pris: kr. 6,75
1973 Senere udgave: En Husmand. Fotografisk optryk. ♦ Branner og Korch, 1973. 223 sider
Krag, Thomas: Ulf Ran, (1914, roman, norsk)
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Detaljer
Ulf Ran. Roman. ♦ Gyldendal, 1914. 224 sider. (Gyld.Bibl.Udg.)
kollaps Noter
 note til titel Efter Romanens 3. Opl. 1898.
Oversigt over andre udgaver:
1897 1. udgave: Ulf Ran. Roman. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. 236 sider
Kristensen, Niels K.: For Fædrelandet, (1914, børnebog, dansk)
af Niels K. Kristensen (1859-1924)
Detaljer
For Fædrelandet. Fortælling fra 1864. ♦ Hagerup, 1914. 160 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1915 Samhørende, fortsættes af (2. del): Jens Kulsvier og Jørgen. Fortælling fra 1864. ♦ Hagerup, 1915. 160 sider, illustreret
1916 Samhørende, fortsættes af (3. del): »Kartovernes Brag«. Fortælling fra 1864. ♦ Hagerup, 1916. 159 sider, illustreret
1948 Senere udgave: Rasmus ved Fronten. En Fortælling fra 1864. ♦ Frederik E. Pedersens Forlag, 1948. 138 sider. Pris: kr. 3,85
Kristensen, Sigurd: Den lille Landstryger, (1914, børnebog, dansk)
af Sigurd Kristensen, f 1868 (1868-1942)
Detaljer
Den lille Landstryger. Fortælling. Illustr. af Forfatteren. ♦ E. Jespersen, 1914. 212 sider, 8 billeder
Oversigt over andre udgaver:
1922 Senere udgave: Den lille Landstryger. Fortælling for Ungdommen. 2. Udg. ♦ Jespersen, [1922]. 190 sider, illustreret
1937 Senere udgave: Den lille Landstryger. Fortælling for Ungdommen. ♦ Jespersen & Pio, 1937. 128 sider
Krohn, J.: Peters Jul, (1914, børnebog, dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
illustrationer af Erik Henningsen (1855-1930)
Detaljer
Peters Jul. 5. Udgave
kollaps Noter
 anmeldelse Langelands Social-Demokrat 27-11-1914, side 3 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Aarhus Amtstidende 4-12-1914, side 4 [Anmeldelse, V.H.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1866 1. udgave: Peters Jul. [Tekst af Johan Krohn, Tegninger af Otto Haslund og Pietro Krohn]. ♦ [1866]. [22] sider, illustreret i farver
Lagerlöf, Selma: Kejseren af Portugalien, (1914, roman, svensk)
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
Detaljer
Kejseren af Portugalien. En Värmlandshistorie. ♦ Gyldendal, 1914. 296 sider
originaltitel: Kejsarn av Portugallien, 1914
kollaps Noter
 note om oplag 4. Oplag, 1914.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 anmeldelse Holstebro Dagblad 8-12-1914, side 1 [Anmeldelse, signeret: H.H.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1916 Senere udgave: Kejseren af Portugalien. En Värmlandshistorie. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1916. 224 sider
1918 i: Skrifter [5b] Senere udgave: Kejseren af Portugalien
1922 i: Skrifter [7b] Senere udgave: Kejseren af Portugalien
1955 Senere udgave: Kejseren af Portugalien. [Ny udg.]
Lagerlöf, Selma: Stenen i Rottnesøen, (1914, novelle(r), svensk) 👓
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
oversat af Valdemar Rørdam (1872-1946)
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)
Detaljer
Stenen i Rottnesøen. Et Juleeventyr. Paa Dansk ved Valdemar Rørdam. Illustreret af Hans Nik. Hansen. ♦ Berlingske Tidende, 1914. 29 sider, illustreret. Pris: kr. 0,50
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: Udgivet Juleaften 1914 af Berlingske Tidende [trykt før jul, men udleveret i forseglet kuvert, beregnet til først at åbnes juleaften].
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse er titlen fejlagtigt anført som: Stenen i Rotnessøen.
 note til oversat titel Uddrag af omslaget bagside: Børnenes Julebrev - Selma Lagerlöfs Julegave til vore Fattige. Nøden denne Jul er større end nogen foregaaende - det gjaldt at finde de særlige Midler, som kan samle Hjælpen. Og her er nu en Jule-Idé, som paa een Gang vil bringe Børnene i de tusinde Hjem en enestaaende Julegave - og yde et godt Bidrag til Julefonden til Hjælp for de Fattiges Tusinder. Det er en svensk Redaktør Erik B. Rinman, Chef-Redaktør for "Stockholms-Tidningen", som elskværdigt har overdraget Ideen til den danske Juleindsamling. Og Gaven er det Julens Eventyr, som Nordens største nulevende Eventyr-Digter Selma Lagerlöf i disse Dage har fuldført og skænket til Indsamlingen... Og samme redebonne Godhed, med hvilken den store Forfatterinde gav vor svenske Kollega sit Tilsagn, viste hun ved at overlade sit Arbejde til Hjælp for vore Fattige. Udgaven paa Dansk har Digteren Valdemar Rørdam beredvilligt paataget sig, ligesom Maleren Hans Nic. Hansen med Glæde har givet sit Bidrag ved at illustrere Selma Lagerlöfs Juleeventyr.
 note til oversat titel Berlingske Tidende Nr. 337 (6-12-1914), Ekstra-Udgave, side 2, Børnenes Julebrev [Artikel]. Fuld visning af artiklen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note til oversat titel Berlingske Tidende 24-12-1914, Morgen, side 3: Ogsaa det nye Oplag af Selma Lagerløfs "Børnenes Julebrev", som det lykkedes at fremstille til igaar, var revet bort i Løbet af faa Timer; men der vil nu ikke blive fremstillet flere.
Lamszus, Wilhelm: Krigen, (1914, roman, tysk)
af Wilhelm R. Lamszus (1881-1965, sprog: tysk)
oversat af C.L. Skjoldbo (1887-1965)
Detaljer
Krigen. Billeder fra den kommende Krig. Aut. Oversættelse ved C. L. Sjoldbo. ♦ Socialdemokratiets Forlag "Fremad", 1914. 96 sider
originaltitel: Das Menschenschlachthaus, 1912
del af: Klokken 5
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Klokken 5 fra 14-7-1924 til 29-7-1924. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Lange, Rud: Herrens Veje, (1914, roman, dansk)
af Rud Lange (1884-1918)
Detaljer
Herrens Veje. En munter Fortælling. ♦ Erslev & Hasselbalch, 1914. 144 sider
Lange, Sven: Kærligheden og Døden, (1914, dramatik, dansk)
af Sven Lange (1868-1930)
Langsted, Adolf: Asters, (1914, digte, dansk)
af Adolf Langsted (1864-1919)
Detaljer
Asters. Nye Digte. (1905-1915). ♦ J.H. Schultz, 1915 [ie: 1914]. 80 sider (kvartformat)
Larsen, Alfred: I Juleferien, (1914, børnebog, dansk)
af Alfr. Larsen (1860-1946)
Detaljer
I Juleferien. Historier for Børn. Fortalt og ill. af Alfred Larsen. ♦ Lehmann og Stage, 1914. 80 sider, 5 tavler
kollaps Noter
 note om oplag 3die Oplag, 1915.
 anmeldelse Vejle Amts Folkeblad 27-10-1914, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Kjøbenhavns Amts Avis 16-11-1914, side 1 [Anmeldelse, signeret: J.F.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Aarhus Amtstidende 4-12-1914, side 4 [Anmeldelse, V.H.]  Link til ekstern webside Mediestream
Larsen, Kay: Druer, (1914, digte, dansk)
af Kay Larsen (1879-1947)
Larsen, Thøger: Slægtens Træ, (1914, digte, dansk)
af Thøger Larsen (1875-1928)
Larsen, Thøger: Stjerner og Tid, (1914, samling, dansk)
af Thøger Larsen (1875-1928)
Detaljer
Stjerner og Tid. Afhandlinger. Initialer, Vignetter og Tegninger af Forfatteren. ♦ Lemvig, Forfatteren, 1914. 164 sider, illustreret
Indhold

[?] Nietzsche, Fr.: Midnatsklokken (1914, digte)
originaltitel: ?
af Friedrich Wilhelm Nietzsche (1844-1900, sprog: tysk)
oversat af Thøger Larsen (1875-1928)
Latham, H.: Lady Evelyn, (1914, roman, engelsk)
af H. Latham (sprog: engelsk)
Laurbjerg, f. Sørensen: Jydske Folkefortællinger, (1914, novelle(r), dansk)
af S.A. Laurbjerg (1873-1948)
Detaljer
Jydske Folkefortællinger fra jydske Egne. ♦ Odense, Poul Søndergaards Bogtr., 1914. 16 sider
kollaps Noter
 note til titel Med portræt.
 note om oplag [2. Oplag], [1915]. [Trykt i Hadsten].
Laurbjerg, f. Sørensen: Ras Hougaards og Gammel Marens Meriter, (1914, novelle(r), dansk)
af S.A. Laurbjerg (1873-1948)
Detaljer
Ras Hougaards og Gammel Marens Meriter. Fortælling i jydsk Mundart. 4. Oplag. ♦ Odense, Forfatteren, 1914. 15 sider
kollaps Noter
 note om oplag [5. Oplag, 1915].
Oversigt over andre udgaver:
1910 1. udgave: Ras Hougaards og Gammel Marens Meriter. Fortælling i jydsk Mundart. ♦ Odense, Forfatteren, 1910. 16 sider
Laurbjerg, f. Sørensen: Samlede Digte, (1914, digte, dansk)
af S.A. Laurbjerg (1873-1948)
Detaljer
Samlede Digte. ♦ Odense, Poul Søndergaards Bogtr., 1914. 20 sider
kollaps Noter
 note til titel Med portræt.
 note om oplag [2. Oplag, 1915].
Laurbjerg, f. Sørensen: Storstadens Elendighed, (1914, novelle(r), dansk)
af S.A. Laurbjerg (1873-1948)
Detaljer
Storstadens Elendighed. ♦ Odense, Forfatteren, 1914. 16 sider
kollaps Noter
 note til titel Med portræt.
 note om oplag [2. Oplag], [1915]. [Trykt i Hadsten].
Lauridsen, Petrine: Glimt fra Naadesolen, (1914, tekster, dansk)
af Petrine Lauridsen, f 1865 (1865-1911)
le Queux, William: Den hvide Dronning, (1914, roman, engelsk)
af William le Queux (1864-1927, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den hvide Dronning. Roman. ♦ "Dansk Folkelæsning"s Forlag, 1914. 246 sider
Oversigt over andre udgaver:
1897 1. udgave: Den hvide Dronning. Feuilleton til »Udrejse-Avisen«. ♦ Kjøbenhavn, Udrejsecomptoirets Bogtrykkeri, 1897. 287 sider
Lechartier, G.: Et Skriftemaal, (1914, roman, fransk)
af G. Lechartier (sprog: fransk)
oversat af Gerda Schmith (f. 1887)
Detaljer
Et Skriftemaal. Aut. Oversættelse af Gerda Schmith. ♦ Eksped. af "Vore Damer", 1914. 270 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Også solgt gennem: Erslev & Hasselblach.
Leopold, Svend: Omkring Parnasset, (1914, samling, dansk)
af Svend Leopold (1874-1942)
Leunbach: Ne jugu!, (1914, novelle(r), dansk)
af J.H. Leunbach (1884-1955)
Detaljer
Ne jugu! Nuntempa romano orignala esperanta verko. 1. parto. ♦ Høst, 1914. 56 sider
kollaps Noter
 note til titel Viborg Stifts-Tidende 17-6-1914, side 2, uddrag af notits: Ved denne [Esperanto-]-Kongres fremkommer en Roman paa Esperanto. Dens Navn er Ne jugu (judju), hvilket betyder "Døm ikke" og den er skrevet af den unge dr. Leunbach, der nu i et Par Maaneder har vikarieret her i Byen for Dr. Videbech.
Levin, Poul: Flugten til Amerika, (1914, dramatik, dansk)
af Poul Levin (1869-1929)
Detaljer
Flugten til Amerika. Lystspil i 3 Akter. ♦ Gyldendal, 1914. 134 sider
Levison, Knud F.: Unge Sange, (1914, digte, dansk)
af Knud F. Levison (1888-1966)
Levy, Louis: Mor's smaa Børnerim, (1914, børnebog, dansk)
af Louis Levy (1875-1940)
Lie, Jonas: Samlede Værker, (1914, roman, norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Samlede Værker. 3. Udg. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1914. [Bind] I-X, 472 + 358 + 360 + 284 + 466 + 372 + 540 + 500 + 376 + 392 sider
kollaps Noter
 note til titel Med 1 portræt.
Lie, Jonas: Tremasteren »Fremtiden«, (1914, roman, norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Tremasteren »Fremtiden« eller Liv nordpaa. En Fortælling. ♦ Gyldendal, 1914. 222 sider. ("Gyldendals Bibl."s Udg.)
kollaps Noter
 note til titel Efter Fortællingens 6. Udg. 1902.
Oversigt over andre udgaver:
1872 1. udgave: Tremasteren »Fremtiden« eller Liv nordpaa. En Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendal, 1872. 287 sider
Linck, Helge: Grabovs Opfindelse, (1914, roman, dansk)
af Helge Linck (1878-1954)
Linck, Helge: Karl Johan Olsen [indgår i antologien: Muntre Historier [6s069]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Helge Linck (1878-1954)
illustrationer af Axel Thiess (1860-1926)
Detaljer
Karl Johan Olsen. Af Helge Linck. Tegninger af Axel Thiess. Side [69]-78
Lindau, Paul: To Brødre, (1914, roman, tysk)
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
To Brødre. Aut. Oversættelse. ♦ John Martin, 1914. 176 sider
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 68
Oversigt over andre udgaver:
1897 1. udgave: To Brødre. Oversat med Forfatterens Tilladelse af Johannes Magnussen. Omslag og Titelbillede af R. Christiansen. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania, A. Christiansens Kunstforlag, 1897. 323 sider, illustreret
Lindstrøm, Viggo og Robert Schønfeld: Sangene fra "Paa Eventyr", (1914, dramatik, dansk)
af Viggo Lindstrøm (1859-1926)
af Robert Schønfeld (1876-1958)
Detaljer
Sangene fra "Paa Eventyr" eller Det er det, det kommer an paa. ♦ Eiby, 1914. 8 sider (kvartformat)
London, Jack: Bjørnekødet [indgår i: Hvor Guldfeberen raser [b]], (1914, novelle(r), engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
London, Jack: For Guld og Ære [indgår i: Hvor Guldfeberen raser [f]], (1914, novelle(r), engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
London, Jack: Hvor Guldfeberen raser, (1914, novelle(r), engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
Detaljer
Hvor Guldfeberen raser. Ny Klondike Fortælling. Aut. dansk-norsk Oversættelse af Aslaug Mikkelsen. ♦ John Martin, 1914. 253 sider
originaltitel: Smoke bellew [1. del], 1912
serietitel: Martins Standard Udgave, 58
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1917.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 anmeldelse Social-Demokraten 19-7-1914, side 6 [Anmeldelse, signeret: x.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1917 Samhørende, fortsættes af (2. del): Det store Vidunder. En Fortsættelse af "Hvor Guldfeberen raser". Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Aslaug Mikkelsen. ♦ John Martin, 1917. 253 sider
1919 Senere udgave: Hvor Guldfeberen raser. Ny Klondike Fortælling. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Aslaug Mikkelsen. Ny Udg. ♦ John Martin, 1919. 210 sider
1924 Senere udgave: Hvor Guldfeberen raser. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Aslaug Mikkelsen. Ny Udg. ♦ Martin, 1924. 176 sider. Pris: kr. 2,00
1929 Senere udgave: Hvor Guldfeberen raser. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Aslaug Mikkelsen. ♦ Martin, [1929]. 256 sider. Pris: kr. 3,50
1949 i: [Romaner I-X] [7] Senere udgave: Hvor Guldfeberen raser. Aut. Overs. af Aslaug Mikkelsen. ♦ Forlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1949. 252 sider
1960 Senere udgave: Hvor guldfeberen raser. Overs. fra amerikansk af Aslaug Mikkelsen efter "Smoke Bellew tales". ♦ Martin, 1960. 175 sider. Pris: kr. 12,75
1968 Senere udgave: Hvor guldfeberen raser
1971 Senere udgave: Hvor guldfeberen raser. Fra Alaska. Overs. af Aslaug Mikkelsen. Originalill. af Aarne Kotilainen og Per G. Wadströmer. ♦ Edito [ikke i boghandlen], 1971. 271 sider, 8 tavler
Indhold

[a] London, Jack: Kit faar smag for Bjørnekød (1914, novelle(r))
originaltitel: The taste of the meat, 1911
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Cosmopolitan Magazine, June, 1911. Udgivet i bogform i samlingen: Smoke bellew, 1912.
[b] London, Jack: Bjørnekødet (1914, novelle(r))
originaltitel: The meat, 1911
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Cosmopolitan Magazine, July, 1911. Udgivet i bogform i samlingen: Smoke bellew, 1912.
[c] London, Jack: Kapløbet til Squaw Creek (1914, novelle(r))
originaltitel: The stampede to Squaw Creek, 1911
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Cosmopolitan Magazine, August, 1911. Udgivet i bogform i samlingen: Smoke bellew, 1912.
[d] London, Jack: Shorty drømmer (1914, novelle(r))
originaltitel: Shorty dreams, 1911
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Cosmopolitan Magazine, September, 1911. Udgivet i bogform i samlingen: Smoke bellew, 1912.
[e] London, Jack: Manden paa den modsatte Bred (1914, novelle(r))
originaltitel: The man on the other bank, 1911
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Cosmopolitan Magazine, October, 1911. Udgivet i bogform i samlingen: Smoke bellew, 1912.
[f] London, Jack: For Guld og Ære (1914, novelle(r))
originaltitel: The race for number three, 1911
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Cosmopolitan Magazine, November, 1911. Udgivet i bogform i samlingen: Smoke bellew, 1912.
[g] London, Jack: Den lille Mand (1914, novelle(r))
originaltitel: The little man, 1911
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Cosmopolitan Magazine, December, 1911. Udgivet i bogform i samlingen: Smoke bellew, 1912.
London, Jack: Kapløbet til Squaw Creek [indgår i: Hvor Guldfeberen raser [c]], (1914, novelle(r), engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
London, Jack: Kit faar smag for Bjørnekød [indgår i: Hvor Guldfeberen raser [a]], (1914, novelle(r), engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
London, Jack: Kong Alkohol, (1914, roman, engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Louis v. Kohl (1882-1962)
Detaljer
Kong Alkohol. Af en Drankers Erindringer. Aut. Oversættelse ved Louis v. Kohl. ♦ John Martin, 1914. 256 sider. (Martins Standard Udgave, LXI)
originaltitel: John Barleycorn, 1913
serietitel: Martins Standard Udgave, 61
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1914.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 anmeldelse Demokraten (Århus) 31-10-1914, side 3 [Anmeldelse, signeret: -st.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Nationaltidende 27-11-1914, Aften,, side 4 [Anmeldelse, signeret: Kirchh. L.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1918 Senere udgave: Kong Alkohol. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark. Ny Udgave ved Louis v. Kohl og Jesper Ewald. ♦ John Martin, 1918. 208 sider
1923 Senere udgave: Kong Alkohol. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Louis v. Kohl og Jesper Ewald. Ny Udg. ♦ Martin, 1923. 192 sider. Pris: kr. 2,00
1928 Senere udgave: Kong Alkohol. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Louis v. Kohl og Jesper Ewald. ♦ Martin, [1928]. 304 sider. Pris: kr. 3,50
1949 i: [Romaner I-X] [8] Senere udgave: Kong Alkohol. Aut. Overs. af Louis v. Kohl og Jesper Ewald. ♦ Forlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1949. 238 sider
London, Jack: Den lille Mand [indgår i: Hvor Guldfeberen raser [g]], (1914, novelle(r), engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
London, Jack: Manden paa den modsatte Bred [indgår i: Hvor Guldfeberen raser [e]], (1914, novelle(r), engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
London, Jack: Maanedalen, (1914, roman, engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
Detaljer
Maanedalen. Aut. dansk-norsk Oversættelse af Aslaug Mikkelsen. ♦ John Martin, 1914. Bind I-II, 304 + 272 sider. (Martins Standard Udgave, LXIII-LXIV)
originaltitel: The Valley of the Moon, 1913
serietitel: Martins Standard Udgave, 63-64
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1915.
 url film Filmatiseret 1914 (stumfilm). Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1917 Senere udgave: Maanedalen. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Aslaug Mikkelsen. ♦ John Martin, 1917. I-II, 304 + 372 sider
1924 Senere udgave: Maanedalen. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Aslaug Mikkelsen. Ny Udg. ♦ Martin, 1924. I-II, 288 + 224 sider. Pris: kr. 4,00
1927 Senere udgave: Maanedalen. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Aslaug Mikkelsen. ♦ Martin, 1927. I.-III. Bind, 272 + 270 + 280 sider. Pris: kr. 10,00
1947 i: Samlet Udgave [1-2] Senere udgave: Maanedalen. Aut. Overs. af mag.art. Aslaug Mikkelsen. Samlet Udgave. ♦ København, Martins Forlag, 1947. I.-II. Bind, 286 + 288 sider
1959 Senere udgave: Maanedalen. Overs. fra amerikansk af Aslaug Mikkelsen efter "The valley of the moon". ♦ Martin, 1959. 500 sider. Pris: kr. 18,75
1971 Senere udgave: Månedalen. Overs. af Aslaug Mikkelsen. Originalill. af Charles Bardet. ♦ Edito [ikke i boghandlen], 1971. Bind 1-2, 286 + 225 sider, 9 + 7 tavler
London, Jack: Paa Eventyr, (1914, roman, engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Schack Steenberg (1872-1954)
Detaljer
Paa Eventyr. Aut. Oversættelse af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1914. 272 sider. (Martins Standard Udgave, LV)
originaltitel: Adventure, 1911
serietitel: Martins Standard Udgave, 55
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1914.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1917 Senere udgave: Paa Eventyr. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1917. 240 sider
1920 Senere udgave: Paa Eventyr. Aut. Oversættelse af E. Schack Steenberg. Ny Udg. ♦ John Martin, 1920. 214 sider. Pris: kr. 2,00
1928 Senere udgave: Paa Eventyr. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. ♦ Martin, [1928]. 320 sider. Pris: kr. 3,50
1944 Senere udgave: Paa Eventyr. [Bearbejdet af Jens Pedersen]. ♦ Politiken, [1944]. 64 sider, illustreret. Pris: kr. 0,60
1951 Senere udgave: På eventyr. Overs. af E. Schack Steenberg. ♦ Samleren, 1951. 212 sider. Pris: kr. 5,00
1960 Senere udgave: På eventyr. Overs. fra amerikansk af E. Schack Steenberg. ♦ Aschehoug, 1960. 203 sider. Pris: kr. 3,75
1973 Senere udgave: På eventyr. Overs. af E. Schack Steenberg. Originalill. af Stephan Rostrup. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1973]. 215 sider, 10 tavler
London, Jack: Shorty drømmer [indgår i: Hvor Guldfeberen raser [d]], (1914, novelle(r), engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
London, Jack: Ulvehunden, (1914, roman, engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ulvehunden. Aut. Oversættelse. ♦ Hagerup, 1914. 240 sider
originaltitel: White Fang, 1906
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Outing Magazine, Vol. 48, May-September, 1906 og Vol 49, October, 1906. Udgivet i bogform 1906.
 note om oplag 2. Oplag, 1914.
 note om oplag 3. Oplag, 1917. 216 sider.
 note om oplag 4. Oplag, 1923. 216 sider.
 url film Filmatiseret flere gange. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 anmeldelse Skagens Avis 8-10-1914, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Østsjællands Folkeblad 16-10-1914, side 2 [Anmeldelse, signeret: K.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1929 Senere udgave: Ulvehunden. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark. ♦ Martin, [1929]. 304 sider. Pris: kr. 3,50
1934 Senere udgave: Ulvehunden. Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af Tom Smidth. ♦ Martin, [1934]. 320 sider
1947 i: Samlet Udgave [7] Senere udgave: Ulvehunden. Aut. Overs. af Tom Smidth. Samlet Udgave. ♦ København, Martins Forlag, 1947. 256 sider. Pris: kr. 10,50
1952 Senere udgave: Ulvehunden. Revideret overs. ♦ Grafisk Forlag, 1952. 250 sider. Pris: kr. 8,50
1956 Senere udgave: Ulvehunden. Overs. fra amerikansk efter "the call of the wild". 2. opl. ♦ Grafisk Forlag, 1956. 239 sider. Pris: kr. 12,50
1957 Senere udgave: Ulvehunden. Af Jack London. Illustreret af Alex A. Blum. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [45] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
1964 Senere udgave: Ulvehunden. Overs. fra amerikansk efter "White fang". ♦ Martin, 1964. 183 sider. Pris: kr. 5,75
1967 Senere udgave: Ulvehunden
1969 Senere udgave: Ulvehunden. Overs. fra amerikansk efter "White Fang". ♦ Martin og Winther, [1969]. 182 sider
1971 indgår i: Skriget fra vildmarken [b] Senere udgave: Ulvehunden
1972 Senere udgave: Ulvehunden. Ill. af Alex A. Blum. ♦ Williams Forlag, 1972. [48] sider, illustreret
1974 Senere udgave: Ulvehunden. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. Ill. af Gianni. ♦ Lademann, 1974. 138 sider, illustreret
1974 Senere udgave: Ulvehunden. Forkortet udg. På dansk ved Irma Kvist-Jensen. Ill. af Robert Viby. ♦ Carlsen, 1974. [59] sider, illustreret
Lund, S. M.: Paragraf 8, (1914, roman, dansk)
af S.M. Lund (1864-1933)
forord af N.P. Kjærgaard (1866-1927)
Detaljer
Paragraf 8. En Fortælling fra Landsbyen. ♦ Hagerup, 1914. 143 sider
kollaps Noter
 note til titel Titlen hentyder til skolelovens § 8.
Lundgaard, Christian: Indkaldelse og Kærlighed [indgår i antologien: Muntre Historier [6s042]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Chr. Lundgaard (1862-1940)
illustrationer af Axel Andreasen, f 1878 (1878-1953)
Detaljer
Indkaldelse og Kærlighed. Af Christian Lundgaard. Tegninger af Axel Andreasen. Side [42]-61
Madsen, N. P.: Tro indtil Døden, (1914, novelle(r), dansk)
af N.P. Madsen (1860-1916)
Detaljer
Tro indtil Døden. Skitse fra det gamle Rom. ♦ Lohse, 1914. 20 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1922.
Madsen, Thorvald: Abaddon, (1914, roman, dansk)
af Thorvald Madsen, f 1887 (f. 1887)
Magnussen, Fritz: Det blonde og det sorte, (1914, roman, dansk)
af Fritz Magnussen (1878-1920)
Detaljer
Det blonde og det sorte. En Fortælling fra Monte-Carlo. ♦ Erslev & Hasselbalch, 1914. 174 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 3-5-1914, side 12 [Anmeldelse, signeret -l.].
Magnussen, Julius: Schuldig oder unschuldig -?, (1914, dramatik, dansk)
af Julius Magnussen (1882-1940)
oversat af Klara Wechselmann (1875-1959)
Detaljer
Schuldig oder unschuldig -? (Deutsch von Klara Wechselmann). ♦ Danske Dramatikeres Forbund [ikke i boghandlen], 1914. 74 sider
Oversigt over andre udgaver:
1914 1. udgave: Skyldig eller uskyldig -? Skuespil i 3 Akter. ♦ Gyldendal, 1914. 124 sider
Magnussen, Julius: Skyldig eller uskyldig -?, (1914, dramatik, dansk)
af Julius Magnussen (1882-1940)
Detaljer
Skyldig eller uskyldig -? Skuespil i 3 Akter. ♦ Gyldendal, 1914. 124 sider
se også: Mikkel
kollaps Noter
 note til titel Dramatisering af forfatterens bog: Mikkel, 1907.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1914 Senere udgave: Schuldig oder unschuldig -? (Deutsch von Klara Wechselmann). ♦ Danske Dramatikeres Forbund [ikke i boghandlen], 1914. 74 sider
Malling, Esther: Solbakke-Præsten, (1914, roman, dansk)
af Esther Malling Pedersen (1885-1968)
Malling, Mathilda: Ebba Stjerne, Eva Skytte og de andre, (1914, roman, dansk)
af Mathilda Malling (1864-1942)
oversat af Johannes Marer (1861-1922)
Detaljer
Ebba Stjerne, Eva Skytte og de andre. Roman. [Overs. af Johs. Marer]. ♦ Gyldendal, 1914. 273 [3] sider
kollaps Noter
 note til titel 3. Oplag, 1914.
 anmeldelse Vendsyssel Tidende 5-11-1914, side 2 [Anmeldelse, signeret: K]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1897 Samhørende, 5. del af: Munkeboda. [Oversat af Johs. Marer]. ♦ Det nordiske Forlag, 1897. 216 sider
Marriott, Crittenden: De døde Skibes Ø, (1914, roman, engelsk)
af Crittenden Marriott (1867-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
De døde Skibes Ø. Roman. ♦ "Dansk Folkelæsning"s Forlag, 1914. 180 sider
originaltitel: The isle of dead ships, 1909
kollaps Noter
 note til oversat titel Bogens originaltitel fremgår ikke af Dansk Bogfortegnelse 1909-14.
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1923 (stumfilm). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1924 Senere udgave: De døde Skibes Ø. ♦ Jespersen, 1924. 120 sider. Pris: kr. 1,00
Marryat, Fred.: Jakob Ærlig, (1914, roman, engelsk)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Jakob Ærlig. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 496 sider, illustrationer og 1 tavle
Oversigt over andre udgaver:
1836 i: Samlede Skrivter [3-4] 1. udgave: Jacob Ærlig. Overs. fra Engelsk af Ludvig Jordan. ♦ 1836. Deel 1-2, 388 + 426 sider
Mathiesen, Karen Andresen: Ved Kongeaaen, (1914, novelle(r), dansk)
af Karen Andresen Mathiesen (1862-1934)
Detaljer
Ved Kongeaaen. Tidsbillede fra Sønderjylland. ♦ Haderslev, Eget Forlag (Schønberg), 1914. 47 sider
Mauthner, Fritz: Samvittighedsnag, (1914, roman, tysk)
af Fritz Mauthner (1849-1923, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Samvittighedsnag. Aut. Oversættelse. ♦ John Martin, 1914. 176 sider
originaltitel: ?
Meade, L. T.: Langt mod Vest, (1914, roman, engelsk)
af Elisabeth Thomasina Meade (1844-1914, sprog: engelsk)
Meade, L. T.: Sivahs tredje øje, (1914, roman, engelsk)
af Elisabeth Thomasina Meade (1844-1914, sprog: engelsk)
Merriman, H. S.: Sædemænd, (1914, roman, engelsk)
af Hugh Stowell Scott (1862-1903, sprog: engelsk)
Michaëlis, Sophus: Hellener og Barbar, (1914, roman, dansk)
af Sophus Michaëlis (1865-1932)
Detaljer
Hellener og Barbar. Roman fra Perserkrigenes Tid. ♦ Gyldendal, 1914. 330 sider
kollaps Noter
 note til titel 3. Oplag, 1915.
 note til titel [4. Oplag], 1919 i Samlede Romaner, 3 [med undertitlen: Nikarete].
 note til titel 5. Oplag, 1921, 260 sider.
 note til titel 6. Oplag, 1921.
 anmeldelse Politiken 28-11-1914, Kroniken [Anmeldelse af Sven Lange].
 anmeldelse Horsens Avis 11-12-1914, side 1 [Anmeldelse, signeret: Ct.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1919 i: Samlede Romaner [3b] Senere udgave: Hellener og Barbar. Nikarete
Milton, John: Det tabte Paradis, (1914, digte, engelsk)
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
oversat af Uffe Birkedal (1852-1931)
Detaljer om titlen
Molière, J. B. P.: Tartuffe, (1914, dramatik, fransk)
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
Monies, David: Naar Racerne mødes, (1914, roman, dansk)
af David Monies (1895-1956)
Detaljer
Naar Racerne mødes. Fortælling. ♦ Schønberg, 1914. 94 sider
Montégut, M.: Den sorte Klovn, (1914, roman, fransk)
af M. Montégut (sprog: fransk)
Moody, D. L. og D. W. Talmage: Himins-hlið, (1914, roman, engelsk)
af D. L. Moody (sprog: engelsk)
af D. W. Talmage (sprog: engelsk)
Munch, Eigil og Otto Petersen: Sangene fra Variété »Billigheden«s Nytaars-Potpourri 1914, (1914, dramatik, dansk)
af Eigil Munck (1893-1954)
af Otto Petersen, f 1887 (1887-1969)
Detaljer
Sangene fra Variété »Billigheden«s Nytaars-Potpourri 1914. »Fra Maven til Ryggen« eller »Hiv og Sving«. ♦ Etablissementet, 1914. 8 sider
Munch, Eigil og Otto Petersen: Sangene fra Variété »Billigheden«s Variété Potpourri, (1914, dramatik, dansk)
af Eigil Munck (1893-1954)
af Otto Petersen, f 1887 (1887-1969)
Detaljer
Sangene fra Variété »Billigheden«s Variété Potpourri eller »Den er ikke til at kende igen«. ♦ Etablissementet, 1914. 8 sider
Muusmann, Carl: Tretten Trumfer, (1914, roman, dansk) 👓
af Carl Muusmann (1863-1936)
Detaljer
Tretten Trumfer. ♦ København, Kunstforlaget "Danmark" [ikke i boghandlen], 1914. 247 sider
Oversigt over andre udgaver:
1899 1. udgave: Tretten Trumfer. ♦ Kjøbenhav - Kristiania, A. Christiansens Kunstforlag, 1899. 248 sider, illustreret. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
Muusmann, Carl: Filmens Datter, (1914, roman, dansk)
af Carl Muusmann (1863-1936)
Detaljer
Filmens Datter. Artistroman. ♦ E. Jespersen, 1914. 231 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1914.
 url film Filmatiseret 1916 (stumfilm). Premiere 18-9-1916. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Oversigt over andre udgaver:
1923 Senere udgave: Artistblod. Artistromaner. - Tretten Trumfer. - Den flyvende Cirkus. - Filmens Datter. ♦ Dansk Forlagsbureau [ikke i boghandlen], 1923. 276 sider
Muusmann, Carl: Forfulgt gennem CZarens Rige [indgår i: Grevinde Clara [b]], (1914, roman, dansk)
af Carl Muusmann (1863-1936)
Detaljer
Forfulgt gennem CZarens Rige. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. side [146?]-358
Oversigt over andre udgaver:
1912 1. udgave: Forfulgt gennem Czarens Rige. ♦ John Martin, 1912. 176 sider
Muusmann, Carl: Grevinde Clara, (1914, roman, dansk)
af Carl Muusmann (1863-1936)
Detaljer
Grevinde Clara. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 145 sider
Oversigt over andre udgaver:
1905 i: Artistblod [1] 1. udgave: Grevinde Clara. ♦ A. Christiansen, 1905. 169 sider, illustreret. Pris: kr. 1,40
Indhold

[b] Muusmann, Carl: Forfulgt gennem CZarens Rige. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. side [146?]-358 (1914, roman)
af Carl Muusmann (1863-1936)
1912 1. udgave: Forfulgt gennem Czarens Rige. ♦ John Martin, 1912. 176 sider
Muusmann, Carl: Matadora, (1914, roman, dansk) 👓
af Carl Muusmann (1863-1936)
Detaljer
Matadora. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 286 sider. (Trykkeri: Egmont H. Petersens Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1906 i: Artistblod [6] 1. udgave: Matadora. ♦ A. Christiansen, 1906. 326 sider, illustreret. Pris: kr. 2,75
Muusmann, Carl: Wolfings Kæmpe-Menageri, (1914, roman, dansk)
af Carl Muusmann (1863-1936)
Detaljer
Wolfings Kæmpe-Menageri. Rejsebilleder i Københavner-Ramme. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 286 sider
Oversigt over andre udgaver:
1907 i: Artistblod [7] 1. udgave: Wolfings Kæmpe-Menageri. Rejsebilleder i Københavner-Ramme. ♦ A. Christiansen, 1907. 307 sider, illustreret. Pris: kr. 2,50
Müller, Sigurd: Sarons Rose, (1914, novelle(r), dansk)
af Sigurd Müller (1844-1918)
Detaljer
Sarons Rose og andre Fortællinger. 2. [forøgede] Oplag. Gyldendal, 1914. 158 [2] sider, illustreret med 4 facs.tvlr.
Oversigt over andre udgaver:
1874 1. udgave: Tre Fortællnger. ♦ C.A. Reitzel, 1874. 171 sider, illustreret. Pris: kr. 2,50
Mähler, Paul: Krybskytten, (1914, roman, tysk)
af Paul. Mähler (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Krybskytten. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1914. 48 sider
serietitel: Codan Lomme-Noveller, 18
Mähler, Paul: En kvindelig Djævel, (1914, roman, tysk) 👓
af Paul. Mähler (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
En kvindelig Djævel. Af Paul Mähler. ♦ København, Forlaget af Codan Bøger, 1914. 48 sider
serietitel: Codan Lomme-Noveller, 9
kollaps Noter
 note til oversat titel På bagsiden af titelbladet: Autoriseret Oversættelse.
Mähler, Paul: En Kærlighedshistorie, (1914, roman, tysk)
af Paul. Mähler (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Kærlighedshistorie. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1914. 48 sider
serietitel: Codan Lomme-Noveller, 13
Møller, Marius: Verdenskrigen - Julefreden, (1914, digte, dansk)
af Marius Møller (1869-1928)
Møller, N.: Kantate ved Veranfesten i Det kgl. Teater, (1914, digte, dansk)
af N. Møller
Mørkeberg, Dagny: Nationale Stemninger i dramatisk Form, (1914, dramatik, dansk)
af Dagny Mørkeberg (1885-1977)
Detaljer
Nationale Stemninger i dramatisk Form. ♦ Præstø, Andr. Jensen, 1914. 18 sider
Naeff, Top: »Føllet«, (1914, børnebog, hollandsk)
af Top Naeff (1878-1953, sprog: hollandsk)
af Emma Kraft (1844-1925)
Detaljer
»Føllet«. Autoriseret Bearbejdelse fra Hollandsk af Emma Kraft. ♦ E. Jespersen, 1914. 222 sider
originaltitel: 't Veulen, 1903
kollaps Noter
 note om oplag 2. Udgave, 4. Oplag, 1914.
 anmeldelse Aarhus Amtstidende 8-12-1914, side 4 [Anmeldelse, signeret: K.], samme: Horsens Folkeblad 10-12-1914, side 2  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Isefjordsposten 23-12-1914, side 1 [Anmeldelse, signeret: J.A.K.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1922 Senere udgave: »Føllet«. Aut. Bearbejdelse fra Hollandsk af Emma Kraft. (2. Udg. 5.-8. Tusinde). ♦ Jespersen, [1922]. 168 sider. Pris: kr. 3,00
Andersen Nexø, M.: Pelle Erobreren, (1914, roman, dansk) 👓
af Martin Andersen Nexø (1869-1954)
Detaljer
Pelle Erobreren. Roman. ♦ København, Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. [Bind] I-IV, 496 + 438 + 581 + 397 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges kgl. Hofbogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Bindenes titlern: II: Læreaar.
 note til titel Side [5]: Til Mesteren Henrik Pontoppidan.
 note til titel Side [7]-9: Til Læseren! [Signeret: Espergærde, 28. Februar 1906, Forfatteren].
 url Fuld visning af bogen (bind 1, farve-pfd) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (bind 1, sort/hvid-pfd) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (bind 2, farve-pfd) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (bind 2, sort/hvid-pfd) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (bind 3, farve-pfd) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (bind 3, sort/hvid-pfd) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (bind 4, farve-pfd) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (bind 4, sort/hvid-pfd) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1906-10 1. udgave: Pelle Erobreren. Roman. Folkeudgave. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906-10. Bind [1]-4, [3] 304 + [4] 276 + [4] 364 + 248 sider. (Trykkeri: Forlagets Bogtrykkeri)
Nièl: Flugten fra Antwerpen, (1914, tekster, dansk)
af Else Nielsen (1880-1939)
Nièl: Hvad der hændte Komtesse Minnie, (1914, tekster, dansk)
af Else Nielsen (1880-1939)
Nièl: Hvordan han blev Helt, (1914, tekster, dansk)
af Else Nielsen (1880-1939)
Nielsen Illebølle: Rotteloven m. m. i Sogneraadet [indgår i antologien: Muntre Historier [6s014]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Kristian Nielsen-Illebølle (1862-1949)
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863 (1863-1940)
Detaljer
Rotteloven m. m. i Sogneraadet. Af Nielsen Illebølle. Tegninger af Rs. Christiansen. Side [14]-29
Nielsen, I.: Nordiske Gudesagn, (1914, børnebog, dansk)
af I. Nielsen
Nielsen, Mads: De glade i Landet, (1914, digte, dansk)
af Mads Nielsen (1879-1958)
Detaljer
De glade i Landet. En Digtsamling. ♦ Nationale Forfatteres Forlag, 1914. 100 sider
Oversigt over andre udgaver:
1920 Senere udgave: De glade i Landet. En Digtsamling. 2. Oplag. ♦ Aarhus, De Unges Forlag, 1920. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 3,50
1932 Senere udgave: De Glade i Landet
Nielsen, Verner og Robert Schønfeld: Sangene fra Tango-Prinsessen, (1914, dramatik, dansk)
af Verner Nielsen, f 1860 (1860-1932)
af Robert Schønfeld (1876-1958)
Detaljer
Sangene fra Tango-Prinsessen. ♦ L. Eiby, 1914. 8 sider (kvartformat)
Nielsen, Zakarias: Den evige Higen, (1914, roman, dansk)
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
andet: N. Klein (1860-1912)
Detaljer
Den evige Higen. En gammel Præstegaards-Historie. Med Træk fra det virkelige Liv. ♦ Gyldendal, 1914. 276 sider
del af: Herning Avis
kollaps Noter
 note til titel Til Udarbejdelsen er benyttet overladte private Optegnelser af Nicoline Klein samt L. Koch: Biskop N. E. Balle. [1876] foruden egne Erindringer fra Kulsvieregnen i Treserne.
 note om føljeton Føljeton i Vendsyssel Tidende fra 10-3-1934 til 21-4-1934.
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Amtstidende fra 13-8-1939 til 15-11-1939 i 60 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 17-1-1940 til 13-3-1940. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Kallundborg Avis fra 5-2-1940 til 3-5-1940 i 70 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Herning Avis fra 23-6-1954 til 6-10-1954. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Thisted Amtsavis fra 1-6-1954 til 16-8-1954. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om oplag 3. Oplag, 1914.
 note om oplag 4. Oplag, 1919.
 note om oplag 5. Oplag, 1919.
 anmeldelse Lolland-Falsters Folketidende 3-4-1914, side 1 [Anmeldelse, signeret: Fr. L-G.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1923 i: Sidste Romaner og Fortællinger [1a] Senere udgave: En evige Higen. (6. udg.). ♦ Gyldendal, 1923. 197 sider
1934 Senere udgave: Den evige Higen. Roman af Anders J. Eriksholm [fejl, er af: Zakarias Nielsen]. ♦ [Herning], [Herning Avis], [1934]. 327 sider
1934 Senere udgave: Den evige Higen. Roman af Zakarias Nielsen. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1934. 327 sider
1934 Senere udgave: Den evige Higen. Af Zakarias Nielsen. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1934. 327 sider
1934 Senere udgave: Den evige Higen. Roman af Zakarias Nielsen. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1934]. 327 sider
1934 Senere udgave: Den evige Higen. Roman af Zakarias Nielsen. Føljeton til Bornholms Avis og Amtstidende. ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1934]. 327 sider
1934 Senere udgave: Den evige Higen. ♦ [Randers], [Randers Dagblad], [1934]. 327 sider
1946 Senere udgave: "Den evige Higen". Roman af Zakarias Nielsen. ♦ [Hillerød], [Frederiksborg Amtstidende], [1946]. 327 sider
1947 Senere udgave: "Den evige Higen". Roman af Zakarias Nielsen. ♦ [Ærø Avis], [1947]. 327 sider
1947 Senere udgave: Den evige Higen. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1947]. 327 sider
Nielsen, Zakarias: Samlede Romaner og udvalgte Fortællinger, (1914, roman, dansk)
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
Detaljer
Samlede Romaner og udvalgte Fortællinger. (Separat-Udgave i Anledning af Forfatterens 70 Aars Fødseldag). ♦ Gyldendal, 1914. [Bind] I-IV, 420 + 425 + 394 + 348 sider
kollaps Noter
 note til titel Trykt i 1000 eksemplarer på svært, uglittet papir, og ledsages af et i fotogravure gengivet portræt af forfatteren.
Nietzsche, Fr.: Midnatsklokken [indgår i: Stjerner og Tid [?]], (1914, digte, tysk)
af Friedrich Wilhelm Nietzsche (1844-1900, sprog: tysk)
oversat af Thøger Larsen (1875-1928)
Nyholm, H.: Menneskefangst, (1914, roman, dansk)
af H. Nyholm (1867-1949)
Detaljer
Menneskefangst. Fortælling om et Læreaar. ♦ Nationale Forfatteres Forlag, 1914. 221 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Kjøbenhavns Amts Avis 16-11-1914, side 1 [Anmeldelse af H.J. Helms]  Link til ekstern webside Mediestream
Oehlenschläger, Adam: Frederiksbergdigtet [indgår i: Sagaer og Nordens Guder [e]], (1914, digte, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger, Adam: Langelands-Reisen [indgår i: Sagaer og Nordens Guder [d]], (1914, digte, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger, Adam: Nordens Guder [indgår i: Sagaer og Nordens Guder [c]], (1914, digte, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger, Adam: Reisedigte [indgår i: Sagaer og Nordens Guder [f]], (1914, digte, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger, Adam: Sagaer og Nordens Guder, (1914, samling, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Sagaer og Nordens Guder. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i Bogh.], 1914. 300 sider. (Literaturens Mesterværker)
Indhold

[a] Oehlenschläger, Adam: Vaulundurs Saga (1914, roman)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1805 i: Poetiske Skrifter [2s001] 1. udgave: Vaulundurs Saga. Side [1]-74
[b] Oehlenschläger, Adam: Ørvarodds Saga (1914, roman)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1841 1. udgave: Ørvarodds Saga. Et oldnordisk Eventyr. ♦ A.F. Høst, 1841. 166 sider
[c] Oehlenschläger, Adam: Nordens Guder (1914, digte)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1819 1. udgave: Nordens Guder. Et episk Digt. ♦ Kiøbenhavn, Trykt paa Forfatterens Forlag, 1819. x + 388 sider
[d] Oehlenschläger, Adam: Langelands-Reisen (1914, digte)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1805 i: Poetiske Skrifter [1s269] 1. udgave: Langelands-Reise. I Sommeren 1804. Side [269]-418
[e] Oehlenschläger, Adam: Frederiksbergdigtet (1914, digte)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1817 1. udgave: Frederiksberg. Et Digt. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1817. 95 sider
[f] Oehlenschläger, Adam: Reisedigte (1914, digte)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
[g] Oehlenschläger, Adam: Aarets Evangelium i Naturen og Mennesket (1914, digte)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1805 i: Poetiske Skrifter [1s419] 1. udgave: Jesu Christi gientagne Liv i den aarlige Natur. Side [419]-80
Oehlenschläger, Adam: Udvalgte Digterværker, (1914, samling, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
udgiver: L. Stange (1857-1930)
Detaljer
Udvalgte Digterværker. Udg. ved L. Stange. ♦ Københavns Bog- og Kunstforlag [ikke i boghandlen], 1914. [Bind] I-VII, 338 - 302 + 318 + 320 + 278 + 310 + 360 sider
Oehlenschläger, Adam: Vaulundurs Saga [indgår i: Sagaer og Nordens Guder [a]], (1914, roman, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger, Adam: Ørvarodds Saga [indgår i: Sagaer og Nordens Guder [b]], (1914, roman, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Oehlenschläger, Adam: Aarets Evangelium i Naturen og Mennesket [indgår i: Sagaer og Nordens Guder [g]], (1914, digte, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Olsen, C. E.: Aks og Avner, (1914, roman, dansk)
af C.E. Olsen (1880-1927)
Detaljer
Aks og Avner. Typer fra en dansk Købstad. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1914. 120 sider
Olsen, G. A.: Bedefrede [indgår i antologien: Guldpengene i Finland [s053]], (1914, tekster, dansk) 👓
af G.A. Olsen (1855-1939)
Detaljer
Bedefrede. Side [53]-78
Olsen, G. A.: Ild [indgår i antologien: Guldpengene i Finland [s033]], (1914, tekster, dansk) 👓
af G.A. Olsen (1855-1939)
Detaljer
Ild. Side [33]-52
Opffer, Frederik: Amtmanden har sagt det [indgår i: Byen i Oprør [s081]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Amtmanden har sagt det. Side [81]-82
Opffer, Frederik: Byen i Oprør, (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
omslag af Carl Jensen, f 1887 (1887-1961)
Detaljer
Byen i Oprør og andre Fortællinger. ♦ København, Bladhandlerforbundets Forlag, 1914. 91 [2] sider
kollaps Noter
 note til titel På bagsiden af smudstitelsiden: Omslagstegning af Carl Jensen.
 note til titel På omslaget: Byen i Oprør o. a. Fortællinger.
 note til titel Side [93]: Indhold.
Indhold

[s005] Opffer, Frederik: Ved det grønne Klæde. Side [5]-8 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s009] Opffer, Frederik: Jagthundens Flugt. Side [9]-14 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s015] Opffer, Frederik: Da Binau var Dragon. Side [15]-18 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s019] Opffer, Frederik: Grossererens Livret. Side [19]-22 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s023] Opffer, Frederik: Byen i Oprør. Side [23]-26 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s027] Opffer, Frederik: Erindringsmedaillen. Side [27]-31 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s032] Opffer, Frederik: Den store Gevinst. Side [32]-34 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s035] Opffer, Frederik: Stakkels Baron. Et forfjamsket og undseligt Menneskes Kærlighedshistorie. (Virkelig Begivenhed). Side [35]-41 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s042] Opffer, Frederik: En Gaasesteg paa Feltfod. Side [42]-45 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s046] Opffer, Frederik: Gamle Thomsen. Side [46]-50 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s051] Opffer, Frederik: Gamle Alberti i Kellernæsdegnens Støvler. Side [51]-53 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s054] Opffer, Frederik: Væddemaalet. Side [54]-56 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s057] Opffer, Frederik: Jægerblod. Side [57]-58 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s059] Opffer, Frederik: En Ridderfærd. Side [59]-61 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s062] Opffer, Frederik: Udenfor og indenfor Billethullet. Side [62]-65 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s066] Opffer, Frederik: For Folk, som taler aller Sprog osv. Side [66]-67 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s068] Opffer, Frederik: Rejsefataliteter. Side [68]-70 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s071] Opffer, Frederik: Et Forsøgshønseri. Side [71]-72 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s073] Opffer, Frederik: Lystfiskeri. Side [73]-74 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s075] Opffer, Frederik: I Halvmaanens Tegn. Side [75]-76 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s077] Opffer, Frederik: Da Mester gik paa Opdagelse. Side [77]-78 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s079] Opffer, Frederik: Kakerlakken. Side [79]-80 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s081] Opffer, Frederik: Amtmanden har sagt det. Side [81]-82 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s083] Opffer, Frederik: Ja, saa maa De undskylde! Side [83]-85 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s086] Opffer, Frederik: Da Gæstgiverens Tænder løb i Vand. Side [86]-87 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s088] Opffer, Frederik: Tak for sidst. Side [88]-89 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s090] Opffer, Frederik: Der gik et Lys op for Præsten. Side [90]-91 (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
[s092] Opffer, Frederik: Ingeniørkunstens Triumf. Side [92] (1914, novelle(r))
af Frederik Opffer (1858-1936)
Opffer, Frederik: Byen i Oprør [indgår i: Byen i Oprør [s023]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Byen i Oprør. Side [23]-26
Opffer, Frederik: Da Binau var Dragon [indgår i: Byen i Oprør [s015]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Da Binau var Dragon. Side [15]-18
Opffer, Frederik: Da Gæstgiverens Tænder løb i Vand [indgår i: Byen i Oprør [s086]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Da Gæstgiverens Tænder løb i Vand. Side [86]-87
Opffer, Frederik: Da Mester gik paa Opdagelse [indgår i: Byen i Oprør [s077]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Da Mester gik paa Opdagelse. Side [77]-78
Opffer, Frederik: Der gik et Lys op for Præsten [indgår i: Byen i Oprør [s090]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Der gik et Lys op for Præsten. Side [90]-91
Opffer, Frederik: Erindringsmedaillen [indgår i: Byen i Oprør [s027]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Erindringsmedaillen. Side [27]-31
Opffer, Frederik: For Folk, som taler aller Sprog osv. [indgår i: Byen i Oprør [s066]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
For Folk, som taler aller Sprog osv. Side [66]-67
Opffer, Frederik: Et Forsøgshønseri [indgår i: Byen i Oprør [s071]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Et Forsøgshønseri. Side [71]-72
Opffer, Frederik: Gamle Alberti i Kellernæsdegnens Støvler [indgår i: Byen i Oprør [s051]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Gamle Alberti i Kellernæsdegnens Støvler. Side [51]-53
Opffer, Frederik: Gamle Thomsen [indgår i: Byen i Oprør [s046]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Gamle Thomsen. Side [46]-50
Opffer, Frederik: Grossererens Livret [indgår i: Byen i Oprør [s019]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Grossererens Livret. Side [19]-22
Opffer, Frederik: En Gaasesteg paa Feltfod [indgår i: Byen i Oprør [s042]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
En Gaasesteg paa Feltfod. Side [42]-45
Opffer, Frederik: I Halvmaanens Tegn [indgår i: Byen i Oprør [s075]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
I Halvmaanens Tegn. Side [75]-76
Opffer, Frederik: Ingeniørkunstens Triumf [indgår i: Byen i Oprør [s092]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Ingeniørkunstens Triumf. Side [92]
Opffer, Frederik: Ja, saa maa De undskylde! [indgår i: Byen i Oprør [s083]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Ja, saa maa De undskylde! Side [83]-85
Opffer, Frederik: Jagthundens Flugt [indgår i: Byen i Oprør [s009]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Jagthundens Flugt. Side [9]-14
Opffer, Frederik: Jægerblod [indgår i: Byen i Oprør [s057]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Jægerblod. Side [57]-58
Opffer, Frederik: Kakerlakken [indgår i: Byen i Oprør [s079]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Kakerlakken. Side [79]-80
Opffer, Frederik: Lystfiskeri [indgår i: Byen i Oprør [s073]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Lystfiskeri. Side [73]-74
Opffer, Frederik: Petersens Efterfølgers Kærlighedsbedrifter [indgår i antologien: Muntre Historier [6s131]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863 (1863-1940)
Detaljer
Petersens Efterfølgers Kærlighedsbedrifter. Af Frederik Opffer. Tegning af Rs. Christiansen. Side [131]-47
Opffer, Frederik: Rejsefataliteter [indgår i: Byen i Oprør [s068]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Rejsefataliteter. Side [68]-70
Opffer, Frederik: En Ridderfærd [indgår i: Byen i Oprør [s059]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
En Ridderfærd. Side [59]-61
Opffer, Frederik: Stakkels Baron [indgår i: Byen i Oprør [s035]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Stakkels Baron. Et forfjamsket og undseligt Menneskes Kærlighedshistorie. (Virkelig Begivenhed). Side [35]-41
Opffer, Frederik: Den store Gevinst [indgår i: Byen i Oprør [s032]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Den store Gevinst. Side [32]-34
Opffer, Frederik: Tak for sidst [indgår i: Byen i Oprør [s088]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Tak for sidst. Side [88]-89
Opffer, Frederik: Udenfor og indenfor Billethullet [indgår i: Byen i Oprør [s062]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Udenfor og indenfor Billethullet. Side [62]-65
Opffer, Frederik: Ved det grønne Klæde [indgår i: Byen i Oprør [s005]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Ved det grønne Klæde. Side [5]-8
Opffer, Frederik: Væddemaalet [indgår i: Byen i Oprør [s054]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Frederik Opffer (1858-1936)
Detaljer
Væddemaalet. Side [54]-56
Oppenheim, E. Phillips: Pengefyrsten, (1914, roman, engelsk)
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz (1866-1930)
Detaljer
Pengefyrsten. Aut. Oversættelse ved Ingeborg Vollquartz. ♦ Prior, 1914. 260 sider
originaltitel: The governors, 1908
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 anmeldelse Nationaltidende 3-6-1914, Aften, side 2 [Anmeldelse, signeret: V.G.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1925 Senere udgave: Pengefyrsten. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark. ♦ Martin, 1925. 174 sider. Pris: kr. 1,50
1932 Senere udgave: Pengefyrsten. ♦ Jespersen & Pio, 1932. 160 sider
1933 Senere udgave: Det stjaalne Dokument. (Oversat fra "The governors"). ♦ Aschehoug, 1933. 222 sider
Orczy, Emmuska: Cæsarernes Datter, (1914, roman, engelsk)
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Christensen, f 1882 (1882-1963)
Detaljer
Cæsarernes Datter. Fortælling fra den romerske Forfaldstid. Aut. dansk-norsk Oversættelse af Ellen Christensen. ♦ John Martin, 1914. 300 sider. (Martins Standard Udgave, LX)
originaltitel: Unto Cæsar, 1914
serietitel: Martins Standard Udgave, 60
kollaps Noter
 note til oversat titel Også medtaget i Dansk Bogfortegnelse 1915-19 som: 2. Oplag, 1915.
 note om oplag 2. Oplag, 1914.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1927 Senere udgave: Cæsarernes Datter. Fortælling fra den romerske Forfaldstid. ♦ Herning, Eksprestrykkeriet, 1927. 554 sider
Orczy, Emmuska: Eldorado, (1914, roman, engelsk)
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Gerda Christensen, f 1880 (1880-1963)
illustrationer i periodicum: Anonym
Detaljer
Eldorado. En Roman om den røde Pimpernel. Aut. Oversættelse ved Gerda Christensen. ♦ John Martin, 1914. 336 sider. (Martins Standard Udgave, LVI)
originaltitel: El dorado, 1913
serietitel: Martins Standard Udgave, 56
del af: Herning Avis
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Fyns Venstreblad fra 20-6-1937 til 28-9-1937 i 98 afsnit, under titlen: Af den røde Pimpernels Bedrifter -. Roman af Baronesse Orczy. Autoriseret Oversættelse af Gerda Christensen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Randers Dagblad fra 5-10-1937 til 26-2-1938 i 119 afsnit, under titlen: Af den røde Pimpernels Bedrifter -. Roman af Baronesse Orczy. Autoriseret Oversættelse af Gerda Christensen. [Illustreret]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Herning Avis fra 8-11-1937 til 3-5-1938 i 138 afsnit, under titlen: Af den røde Pimpernels Bedrifter -. Roman af Baronesse Orczy. Autoriseret Oversættelse af Gerda Christensen. [Illustreret]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Ærø Venstreblad fra 8-2-1955 til 7-7-1955 i 122 afsnit, under titlen: Af den røde Pimpernels Bedrifter -. Roman af Baronesse Orczy. Autoriseret Oversættelse af Gerda Christensen. [Illustreret]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1907 Samhørende, 4. del af: "Den røde Pimpernel". Roman fra den store franske Revolution. Aut. Oversættelse. ♦ L. Eiby, 1907. 376 sider. Pris: kr. 4,50
1919 Senere udgave: Eldorado. En Roman om den røde Pimpernel. Aut. Oversættelse ved Gerda Christensen. ♦ John Martin, 1919. 304 sider
1942 i: [Den røde Pimpernel og hans Bedrifter] [4b] Senere udgave: Eldorado. Autoriseret oversættelse ved Gerda Christensen. ♦ Martin, [1942]. 279 sider
1944 Senere udgave: I Revolutionens Slagskygge. Den røde Pimperenels Kamp for den lille franske Kronprins' Befrielse. Roman af Baronesse Orczy. Autoriseret Oversættelse af Gerda Christensen. ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1944]. 645 sider
Orczy, Emmuska: Skørteregimentet, (1914, roman, engelsk)
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Christensen, f 1882 (1882-1963)
Detaljer
Skørteregimentet. Aut. Oversættelse ved Ellen Christensen. ♦ John Martin, 1914. 280 sider. (Martins Standard Udgave, LII)
originaltitel: Petticoat government, 1909
serietitel: Martins Standard Udgave, 52
kollaps Noter
 note til titel På engelsk (i USA) også med titlen: Petticoat rule. Et begrænset oplag udkom 1909 med titlen: A rule of princes. Udkom 1910 med titlen: Petticoat government.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Orloff, Georges: Czarens Dom, (1914, roman, russisk)
af Georges Orloff (sprog: russisk)
oversat af Anonym
Detaljer
Czarens Dom. Roman fra Alexander II.s Tid. ♦ "De tusind Hjem"s Forlag, 1914. 208 sider
Oterdahl, Jeanna: Blomsternes Bog, (1914, børnebog, svensk)
af Jeanna Oterdahl (1879-1965, sprog: svensk)
illustrationer af Elsa Beskow (1874-1953, sprog: svensk)
oversat af Margrethe Marstrand (1874-1948)
oversat af Betty Paulli (1879-1967)
Detaljer
Blomsternes Bog. Illustr. af Elsa Beskow. Oversat af Margrete Lønborg Jensen og Betty Paulli. ♦ Gyldendal, 1914. 30 sider, illustreret (kvartformat)
originaltitel: Blommornas Bok, 1905
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Stockholm.
 anmeldelse Langelands Social-Demokrat 27-11-1914, side 3 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Aarhus Amtstidende 4-12-1914, side 4 [Anmeldelse, V.H.]  Link til ekstern webside Mediestream
Paddock, A. G.: Martyrer, (1914, roman, engelsk)
af A.G. Paddock (sprog: engelsk)
Palffy, C.: Sonja Dovska, (1914, roman, tysk) 👓
af Camilla Pálffy (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
Detaljer
Sonja Dovska. Roman af C. Palffy. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Østsjællands Folkeblads Føljeton. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1914. 184 sider
originaltitel: Sonja Dovska, 1914
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 18-12-1914 til 2-2-1915. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Fyns Venstreblad fra 12-11-1914 til 11-1-1915 i 50 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Næstved Tidende fra 23-8-1915 til 1-10-1915 i 33 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1915 Senere udgave: Sonja Dovska. Roman af C. Palffy. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Hillerød og København, Trykt i Akts. Frederiksborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1915. 187 sider
1916 Senere udgave: Sonja Dovska. Roman. Af C. Palffy. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. (Feuilleton til Roskilde Dagblad). ♦ Roskilde, Roskilde Dagblads Trykkeri, 1916. 187 sider
1916 Senere udgave: Sonja Dovska. Roman af C. Palffy. Aut. Oversættelse ved Sigr. Opffer. Feuilleton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1916]. 187 sider
1916 Senere udgave: Sonja Dovska. Roman. Af C. Palffy. Oversat af Fru Sigrid Opffer. Føljeton til "Silkeborg Avis". ♦ Silkeborg, H.S. Sørensens Bogtrykkeri, 1916. 187 sider
1916 Senere udgave: Sonja Dovska. Roman af C. Palffy. Aut. Oversættelse ved Sigr. Opffer. Føljeton til Morsø Folkeblad. ♦ Nykøbing Mors, Morsø Folkeblads Bogtrykkeri, 1916. 187 sider
1918 Senere udgave: Sonja Dovska. Af C. Palffy. Horsens Folkeblads Føljeton. ♦ Horsens, Horsens Folkeblads Bogtrykkeri ved Arn. Jørgensen & Co., 1918. 187 sider
1921 Senere udgave: Sonja. Roman. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Rosenbøgernes Forlag (P.H. Fergo), 1921. 124 sider. Pris: kr. 1,25
Paludan-Müller, Fr.: Abels Død, (1914, digte, dansk)
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
Paludan-Müller, Fr.: Benedikt fra Nursia, (1914, digte, dansk)
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
Paludan-Müller, Fr.: Kalanus, (1914, dramatik, dansk)
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
Detaljer
Kalanus. 9. Udg. ♦ Gyldendal, 1914. 160 sider
Oversigt over andre udgaver:
1854 indgår i: Tre Digte [a] 1. udgave: Kalanus
Pedersen, Elith: En Proletarpige, (1914, roman, dansk)
af Elith Hauvinkel (1870-1965)
Petersen, Emilie: Inger, (1914, novelle(r), dansk)
af Emilie Petersen, f 1875 (1875-1953)
Detaljer
Inger. Fortælling fra Vækkelses-Mødernes Dage. ♦ "Kirkens Korshær"s Forlag, 1914. 42 sider
Petersen, Lauritz: Arnd Grupe, (1914, roman, dansk)
af Lauritz Petersen (1878-1957)
Detaljer
Arnd Grupe. En Menneskesjæls Historie. (5.500-7.500 eks.). ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1914. 190 sider
Oversigt over andre udgaver:
1913 1. udgave: Arnd Grupe. En Fortælling. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1913. 190 sider
Petersen, Lauritz: Døden og Livet, (1914, roman, dansk)
af Lauritz Petersen (1878-1957)
Detaljer
Døden og Livet. ♦ Lohse, 1914. 252 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag (4. tus.), 1914.
Petersen, Otto og Eigil Munk: Sangene af »Er der noget, der pusler«, (1914, dramatik, dansk)
af Otto Petersen, f 1887 (1887-1969)
af Eigil Munck (1893-1954)
Detaljer
Sangene af »Er der noget, der pusler«. ♦ Etablissementet »White Star«, 1914. 8 sider
Petersen, Otto og Eigil Munk: Sangene af »Furlanaprinsessen«, (1914, dramatik, dansk)
af Otto Petersen, f 1887 (1887-1969)
af Eigil Munck (1893-1954)
Detaljer
Sangene af »Furlanaprinsessen«. ♦ Forfatterne, 1914. 8 sider
Petersen, Otto, Valdemar Hansen og Eigil Munk: Sangene fra Variété »Billigheden«s Variété Potpourri, (1914, dramatik, dansk)
af Otto Petersen, f 1887 (1887-1969)
af Valdemar Hansen (1883-1928)
af Eigil Munck (1893-1954)
Detaljer
Sangene fra Variété »Billigheden«s Variété Potpourri eller »Sidste Nyt«. ♦ Etablissementet, 1914. 8 sider
Petronius: Trimalchios Middag, (1914, tekster, latin)
af Petronius Petronius (27-66, sprog: latin)
Po Chü-I: Den evige Elskov, (1914, tekster, kinesisk)
af Po Chü-i (772-846, sprog: andre)
oversat af Louis v. Kohl (1882-1962)
Detaljer
Den evige Elskov og andre Digte. Oversatte fra Chinesisk af Louis v. Kohl. V. Pio, 1914. 128 sider
Pontoppidan, Henrik: Toldere og Syndere, (1914, roman, dansk)
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
Detaljer
Toldere og Syndere. ♦ Gyldendal, 1914. [4] 260 [4] sider
kollaps Noter
 note om oplag 3.Oplag, 1914.
 anmeldelse Politiken14-12-1914, side 8 [Anmeldelse, signeret: S.L.].  Lange, Sven Sven Lange
Oversigt over andre udgaver:
1912 Samhørende, 3. del af: Torben og Jytte. ♦ Gyldendal, 1912. [4] 248 [8] sider
1917 Senere udgave: De dødes Rige. 2. [ændrede] Udgave. ♦ Gyldendal, 1917. [Bind] 1-2, 436 + 402 [2] sider
1918 Senere udgave: De dødes Rige. 3. [påny rettede] Udgave. ♦ Gyldendal, 1918. [Bind] 1-2, 315 + 289 sider
1922 Senere udgave: De dødes Rige. 4. [påny rettede] Udgave. ♦ Gyldendal, 1922. [Bind] 1-2, 316 + 292 sider. Pris: kr. 12,00
1948 Senere udgave: De dødes Rige. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1948. 511 sider. Pris: kr. 15,50
Porter, Eleanor H.: Pollyanna, (1914, børnebog, engelsk)
af Eleanor H. Porter (1868-1920, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg von der Lippe Konow (f. 1860, sprog: norsk)
Detaljer
Pollyanna. ♦ Bergen (Norge), Fr. Nygaard, 1914. 234 sider
originaltitel: Pollyanna, 1913
kollaps Noter
 note til titel Annonce fra G.E.C. Gad i Nationaltidende 21-12-1914: Hos Fr. Nygaard, Bergen, i Kommission for Danmark hos Undertegnede er udkommet: Eleanor H. Porter
Pollyanna
En glad Bog.
 note til titel Annonce i Nationaltidende 20-12-1916: Nyt Oplag ... Faas i alle Boglader. I Hovedkommission for Danmark hos G.E.C. Gad.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 anmeldelse Nationaltidende 2-12-1914, side 6 [Anmeldelse af Valborg Rasmussen]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1915 Samhørende, fortsættes af (2. del): Pollyannas Ungdom. ♦ Bergen (Norge), Nygaards Forlag, 1915. 249 sider
1950 Samhørende, fortsættes af (3. del): Pollyanna bliver gift. (Overs. fra Engelsk efter "Pllyanna of the orange blossoms"). ♦ De Unges Forlag, 1950. 128 sider. Pris: kr. 4,75
1944 Senere udgave: Pollyanna. ♦ De Unges Forlag, 1944. 180 sider. Pris: kr. 4,00
1961 Senere udgave: Pollyannas hemmelighed. Ill. med reproduktioner fra Walt Disneys film: "Alle elsker Pollyanna"
Potapenka, J. [ie: Potapenko, J.N.]: To Veje, (1914, roman, russisk) 👓
af Ignatij Nikolajevitj Potapenko (1856-1929, sprog: russisk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
To Veje. Roman af J. Potapenka [ie: Potapenko]. Paa Dansk ved Reiffenstein-Hansen. ♦ Horsens, Horsens Folkeblads Bogtrykkeri ved Arn. Jørgensen & Co., 1914. 149 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Horsens Folkeblad fra 23-9-1914. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1907 1. udgave: To Veje. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri, 1907. 149 sider
Poulsen, L. P.: Kamp og Sejr, (1914, roman, dansk)
af L.P. Poulsen (1866-1941)
Detaljer
Kamp og Sejr. Af en Drengs Liv. ♦ Gyldendal, 1914. 134 sider
Povlsen, Jens: Peter Brink, (1914, roman, dansk)
af Jens Povlsen (1846-1915)
Detaljer
Peter Brink. og En Skitse. [3. forøg. udg.]. ♦ Aalborg, Danmarks Afholdsforening (Struer), 1914. 95 sider
Oversigt over andre udgaver:
1898 1. udgave: Peter Brink. Fortælling. ♦ Aalborg, Danmarks Afholdsforenings Forlag, 1898. 72 sider
Pozsony, A. O. v.: Ulykkelig Kærlighed, (1914, novelle(r), tysk)
af Adolf Oppenheim (1845-1916, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ulykkelig Kærlighed. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1914. 48 sider
originaltitel: ?
serietitel: Codan Lomme-Noveller, 16
Prévost, l'abbé: For hendes Skyld -, (1914, roman, fransk)
af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
oversat af Gudrun Gregersen (1884-1970)
Detaljer
For hendes Skyld -. En Fortælling om Manon Lescaut og Malteserridder Des Grieux. Oversat af Gudrun Gregersen. ♦ Martin, 1914. 169 sider
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 74
Oversigt over andre udgaver:
1852 1. udgave: Manon l'Escaut. Novelle. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1852. Første Afdeling, 142 sider
pseudonym [Glyn, Elinor]: Prinsessen, (1914, roman, engelsk)
af Elinor Glyn (1864-1943, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Magnussen (1848-1928)
Detaljer
Prinsessen. (Af Forfatteren til "Hendes Konge"). Aut. dansk-norsk Oversættelse af Hedvig Magnussen. ♦ John Martin, 1914. 157 sider. (Martins Halvkrone Udgave, LXXII)
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 72
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1914.
pseudonym [Victor, Metta Victoria Fuller]: En genert ung Mands Bommerter [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s127]], (1914, roman, engelsk) 👓
af Metta Victoria Fuller Victor (1831-1885, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
Detaljer
En genert ung Mands Bommerter. Af Forfatteren til "En slem Drengs Dagbog". Side [127]-73
originaltitel: The blunders of a bashful man, 1881
del af: Nordstjernen
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversættelse af originalens kapitel 1-5.
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelsen, men komplet) i Nordstjernen, Aargang 1892-93, fra Nr. 1 (2-10-1892) til Nr. 8 (20-11-1892), under titlen: En undselig Mands Bommerter. Af Forf. til "En slem Drengs Dagbog".
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1945 [Uddrag] indgår i antologien: 30.000 Dollars [j] Senere udgave: Hvordan det kan gaa en genert ung Mand
Pütz, Everilda v.: Fodkunstnerinden, (1914, roman, tysk)
af Everilda Eleonora Felicité v. Pütz (1843-1926, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fodkunstnerinden. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1914. 96 sider
originaltitel: ?
serietitel: Codan Bøger à 0,25, 8
Rasmussen, Anker: Kærlighed paa »Aasholm«, (1914, dramatik, dansk)
af Anker Rasmussen
Rasmussen, Henrik: Muldets Folk, (1914, roman, dansk)
af Henrik Rasmussen (1857-1928)
Detaljer om titlen
Rasmussen, Nanny Helms: Lys og Skygge, (1914, tekster, dansk)
af Nanny Helms Rasmussen (1857-1934)
Ravn, Anton: Aa, de Mandfolk -!, (1914, novelle(r), dansk)
af J. Ravn-Jonsen (1881-1946)
Detaljer
Aa, de Mandfolk -! og andre Gavtyvehistorier
Redzich, Constantin: En Familietragedie, (1914, roman, tysk) 👓
af Egon Falkenhayn (f. 1869, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Familietragedie. Af Constantin Redzich. ♦ København, Forlaget af Codan Bøger, 1914. 48 sider
serietitel: Codan Lomme-Noveller, 7
kollaps Noter
 note til titel På bagsiden af titelbladet: Autoriseret Oversættelse.
Reid, Mayne: Den gule Ulv, (1914, børnebog, engelsk)
af Thomas Mayne Reid (1818-1883, sprog: engelsk)
oversat af Anna Erslev (1862-1919)
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup (1868-1921)
Detaljer
Den gule Ulv. En Indianerhistorie. Ved Anna Erslev. M. 39 Tegn. af J. Resen Steenstrup. 6. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1914. 160 sider, illustreret. Pris: kr. 0,60
serietitel: Børnenes Bogsamling, 6
kollaps Noter
 note om oplag 7. Oplag, 1918. 128 sider.
 note om oplag 8. Oplag, 1921.
 note om oplag 9. Oplag, 1924. 124 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1898 1. udgave: Den gule Ulv. Indianerhistorie efter engelsk af A. Erslev. Med 40 Tegninger af J. R. Steenstrup. ♦ Hagerup, 1898.
Reumert, Elith: Skøn-Jomfru, (1914, roman, dansk)
af Elith Reumert (1855-1934)
Detaljer
Skøn-Jomfru. En Ungdomskærligheds Historie. ♦ Gyldendal, 1914. 288 sider. (Af "Gyldendals Bibl.")
kollaps Noter
 note til titel Efter Fortællingens 4. Opl. 1909.
Oversigt over andre udgaver:
1908 1. udgave: Skøn-Jomfru. En Ungdomskærligheds Historie. ♦ Det Schubotheske Forlag, 1908. 243 sider. Pris: kr. 3,75
Reumert, Elith: Tante Jacobines Nyrestykke [indgår i antologien: Muntre Historier [6s090]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Elith Reumert (1855-1934)
illustrationer af Th. Iversen (1878-1941)
Detaljer
Tante Jacobines Nyrestykke. En humoristisk Julenovellette af Elith Reumert. Tegninger af Th. Iversen. Side [90]-105
Reumert, Ellen: Kærlighed, (1914, roman, dansk)
af Ellen Reumert (1866-1934)
Detaljer
Kærlighed. Fortælling. ♦ Lybecker, 1914. 244 sider
Reumert, Ellen: Morgenpassiar [indgår i antologien: Muntre Historier [6s005]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Ellen Reumert (1866-1934)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
Detaljer
Morgenpassiar. Af Ellen Reumert. Tegning af Alfred Schmidt. Side [5]-13
Reuter, Fritz: Landmandsliv, (1914, roman, plattysk)
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Landmandsliv. ♦ Forlaget "Europa", 1914. Bind I-II, 352 + 372 sider
Oversigt over andre udgaver:
1869 1. udgave: Landmandsliv. En Fortælling. Med Forfatterens Samtykke overs. fra Plattydsk [af Joh.Gust.Fr. Schnack] efter "Ut mine Stromtid", 7de Oplag. ♦ Andr. Schou, 1869. Del 1-2, 406 +464 sider
Rhoden, Emmy v. [ie: Chapelle-Roobol, Suze la]: Vildkat som Bedstemoder, (1914, roman, hollandsk)
af Suze la Chapelle-Roobol (1856-1923, sprog: hollandsk)
oversat af Anna Herbst (sprog: tysk)
oversat af Marthe Moe
andet: Emmy v. Rhoden (1829-1885, sprog: tysk)
Detaljer
Vildkat som Bedstemoder. Aut. Oversættelse af Fru M. Moe. ♦ E. Jespersen, 1914. 228 sider
originaltitel: Stijfkopje als grootmoeder, 1905
kollaps Noter
 note til titel Skrevet på hollandsk og oversat til tysk 1905 af Anna Herbst med titlen: Trotzkopf als Grossmutter.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse opført under Tyske romaner og forfatteren er anført som: Rhoden, Emmy v.
 note om oplag 5. Oplag, 1914.
 note om oplag 6. Oplag, [1918].
 note om oplag 8. Oplag, [1918]. 182 sider.
 note om oplag 13. Oplag, [1920].
 note om oplag 14. Oplag, [1920]. 180 sider. [Trykt i Berlin].
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 anmeldelse Isefjordsposten 23-12-1914, side 1 [Anmeldelse, signeret: J.A.K.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1887 Samhørende, 4. del af: Vildkats forlovelsesdage. En Fortælling for unge Piger. Fra Pensionslivet. Oversat af N. S. [ie: Nanna Scheel]. ♦ Kristiania, Jacob Dybwads Forlag, 1887 [ie: 1886]. 300 sider
1938 Senere udgave: Vildkat som Bedstemoder. (Ny udg.). ♦ Jespersen & Pio, 1938. 94 sider
Rich, C.: Fange Nr. 212, (1914, roman, dansk)
af C. Rich
Detaljer
Fange Nr. 212. Retfærdighedens Offer. ♦ E. Jespersen, 1914. 139 sider
kollaps Noter
 note til titel På omslaget: E. Rich.
 note til titel Måske oversættelse fra engelsk.
 anmeldelse Jyllandsposten 29-1-1915, side 4 [Anmeldelse, signeret: R.]  Link til ekstern webside Mediestream
Richardt, Chr.: Digte i Udvalg, (1914, digte, dansk)
af Christian Richardt (1831-1892)
Riegels, V.: Frøken Dik, (1914, børnebog, dansk)
af Vilhelm Riegels (1869-1921)
Detaljer
Frøken Dik. ♦ E. Jespersen, [1914]. 224 sider
kollaps Noter
 note til titel 1.-2. Oplag, [1914].
 note til titel 2. Udgave, (3.-4. Oplag), [1915]. 224 sider.
 note til titel 5.-7. Oplag, [1917].
 note til titel 3. Udgave, (8.-12. Oplag), [1919]. 206 sider.
 note til titel 4. Udgave, (13.-17. Oplag), [1922]. 199 sider.
 anmeldelse Isefjordsposten 23-12-1914, side 1 [Anmeldelse, signeret: J.A.K.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1916 Samhørende, fortsættes af (2. del): Frøken Dik bliver voksen. ♦ Jespersen, [1916]. 208 sider
1917 Samhørende, fortsættes af (3. del): Frøken Dik i Amerika. ♦ Jespersen, [1917]. 206 sider
1918 Samhørende, fortsættes af (4. del): Frøken Dik forlover sig. ♦ Jespersen, [1918]. 192 sider
1919 Samhørende, fortsættes af (5. del): Frøken Diks Dagbog. ♦ Jespersen, 1919. 171 + [5] sider
1920 Samhørende, fortsættes af (6. del): Frøken Diks Bekendelser. ♦ Jespersen, 1920. 174 sider
1921 Samhørende, fortsættes af (7. del): Frøken Dik for sidste Gang. ♦ Jespersen, [1921]. 190 sider
Riesen, G.: Paa fri Bane, (1914, roman, tysk) 👓
af G. Riesen (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
Detaljer
Paa fri Bane. Aut. Overs. ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Fredericia Dagblad". ♦ Fredericia, "Fredericia Dagblad"s Bogtrykkeri, 1914. 237 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Fredericia Dagblad fra 16-12-1914 til 28-1-1915. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1914 1. udgave: "Paa fri Bane". Roman af G. Riesen. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til Skive Folkeblad. ♦ Skive Folkeblads Bogtrykkeri, 1914. 237 sider
Riesen, G.: "Paa fri Bane", (1914, roman, tysk) 👓
af G. Riesen (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
Detaljer
"Paa fri Bane". Roman af G. Riesen. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til Skive Folkeblad. ♦ Skive Folkeblads Bogtrykkeri, 1914. 237 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Skive Folkeblad fra 2-12-1914. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Fyns Stiftstidende fra 31-8-1914, under titlen: Paa fri Bane. Af G. Riesen. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer, [trykt med antikva]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1914 Senere udgave: Paa fri Bane. Aut. Overs. ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Fredericia Dagblad". ♦ Fredericia, "Fredericia Dagblad"s Bogtrykkeri, 1914. 237 sider
1915 Senere udgave: Paa fri Bane. Roman af Jean de la Brete [? G. Riesen]. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Silkeborg Avis". ♦ Silkeborg, H.S. Sørensens Bogtrykkeri, [1915]. 237 sider
1915 Senere udgave: Paa fri Bane. Af Jean de la Brete [? G. Riesen]. (Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer). Feuilleton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1915]. 237 sider
Riverton, Stein: Manden, der ville plyndre Byen, (1914, roman, norsk)
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
Detaljer om titlen
Roberts, Charles G. D.: Mac Tavish og den røde Laps [indgår i: De vilde Frænder [h]], (1914, novelle(r), engelsk)
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
Roberts, Charles G. D.: De vilde Frænder, (1914, roman, engelsk)
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
oversat af Herman Bente (1881-1947)
illustrationer af K. Hansen Reistrup (1863-1929)
Detaljer
De vilde Frænder. (Dyrefortællinger fra Canada). Oversat af Herman Nielsen. M. Tegn. af K. Hansen Reistrup. ♦ Gyldendal, 1914. 208 sider, illustreret
originaltitel: ?
Oversigt over andre udgaver:
1919 Senere udgave: De vilde Frænder. Oversat af Herman Bente. Med Tegninger af K. Hansen-Reistrup. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1919. 193 [2] sider, illustreret. Pris: kr. 4,00. (Trykkeri: Triers Bogtrykkeri, Bredgade 32)
Indhold

[h] Roberts, Charles G. D.: Mac Tavish og den røde Laps (1914, novelle(r))
originaltitel: ?
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
1919 indgår i: De vilde Frænder [s139] Senere udgave: Mac Tavish og den røde Laps. Side [139]-[56]
Noter
 note om føljeton Trykt i Randers Dagblad 6-4-1925, 7-4-1925 og 8-4-1925, titlen er tilføjet: (Trykt med Gyldendals Tilladelse). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Robertsen, E.: I föðurleit, (1914, roman, engelsk)
af E. Robertsen (sprog: engelsk)
Robins, Elizabeth: Min lille Søster, (1914, roman, engelsk)
af Elizabeth Robins (1862-1952, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Gad (1851-1918)
Detaljer
Min lille Søster. Aut. Oversættelse af Elisabeth Gad. Hagerup, 1914. 220 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Horsens Avis 17-11-1914, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Rode, Edith: Pige, (1914, roman, dansk)
af Edith Rode (1879-1956)
Detaljer
Pige. ♦ Erslev & Hasselbalch, 1914. 170 sider
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Hasselbalch.
 note til titel Også medtaget i Dansk Bogfortegnelse 1915-19, men med udgivelsesåret 1915 og forlaget anført som: Hasselbalch.
Rode, Helge: Ariel, (1914, digte, dansk)
af Helge Rode (1870-1937)
Detaljer
Ariel. En Digtsamling. ♦ Gyldendal, 1914. 127 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Tryt i Illustreret Tidende 1913.
Oversigt over andre udgaver:
1921 Senere udgave: Ariel. En Digtsamling. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania - Berlin - London, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1921. 135 [1] sider. (Trykkeri: Gyldendals Forlagtrykkeri, Kjøbenhavn)
1945 [delvis] Senere udgave: Udvalgte Digte. ♦ Gyldendal, 1945. 267 sider. Pris: kr. 10,00
Rosegger, H. L.: Golfstrømmen, (1914, roman, tysk)
af Hans Ludwig Rosegger (1880-1929, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Golfstrømmen. Krig mellem Europa og Amerika. Fremtidsroman. Aut. Oversættelse. ♦ John Martin, 1914. 158 sider
originaltitel: Der Golfstrom, 1913
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 70
Rosenkrantz, Palle: Det tredie Skud, (1914, roman, dansk) 👓
af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
Detaljer
Det tredie Skud. Tredie gennemsete Udgave. ♦ København, Forlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 262 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges kgl. Hofbogtrykkeri)
serietitel: Romaner, 7
kollaps Noter
 note til titel Side [9], note: Det tredie Skud. Denne bog er en Roman, skreven for at underholde; forgæves vil læseeren søge efter Forbilleder til dens lidet sammensatte Mennesker og dens stærke Handling; men selve Borgen Tarnow har et Forbillede, og til dette knytter der sig for mig Mindet om gode og glade shclesiske Dage. [Signeret: København, April 1904. Forfatteren].
 note til titel Side [10]: Greve Heinrich Haugwitz til Majoraterne Krappitz, Rogau og Grevskabet Hardenberg-Reventlow tilegnet.
Oversigt over andre udgaver:
1904 1. udgave: Det tredje Skud. ♦ Gyldendal, 1904. 226 sider. Pris: kr. 3,50
Rosenkrantz, Palle: Den sjette Sans, (1914, roman, dansk)
af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
Detaljer
Den sjette Sans. 3. Opl. ♦ Forlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 280 sider
serietitel: Romaner, 13
Oversigt over andre udgaver:
1911 1. udgave: Den sjette Sans. Roman. ♦ Forlaget "Lyset" A/S, 1911. 314 sider. Pris: kr. 2,00
Rosenkrantz, Palle: Amtsdommer Sterner, (1914, roman, dansk) 👓
af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
Detaljer
Amtsdommer Sterner. Kriminalnovelle. ♦ København, Kunstforlaget "Danmark", 1914. 283 sider. (Trykkeri: Trykt i Egmont H. Petersems kgl. Hof-Bogtrykkeri)
Oversigt over andre udgaver:
1904 1. udgave: Hvem af de to? Kriminalroman fra Taunus. ♦ Stege, "Møens Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1904. 180 sider
Rosenkrantz, Palle: Anna Boleyn, (1914, roman, dansk)
af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
Detaljer
Anna Boleyn. - Kongelig Elskov. II. - Historisk Roman fra Renæssancetiden. 2. gennemsete Udg. ♦ Forlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 268 sider
serietitel: Romaner, 9
Oversigt over andre udgaver:
1905 1. udgave: Anna Boleyn. Kongelig Elskov II. Hist. Roman fra Renæssancetiden. ♦ Gyldendal, 1905. 264 sider. Pris: kr. 4,25
Rosenkrantz, Palle: »Baldrian«, (1914, roman, dansk)
af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
Detaljer
»Baldrian«. En Fortælling om en lille Mand i en lille By. ♦ København, Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 308 sider. (Trykkeri: Danmarkstrykkeriet)
serietitel: Romaner, 12
kollaps Noter
 note til titel Med et kort.
Oversigt over andre udgaver:
1913 1. udgave: »Baldrian«. En Fortælling om en lille Mand i en lille By. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1913. 288 sider. (Trykkeri: Forlagstrykkeriet, Kjøbenhavn)
Rosenkrantz, Palle: Bent Bille, (1914, roman, dansk) 👓
af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
Detaljer
Bent Bille. Renæssanceroman. ♦ København, Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 288 sider
serietitel: Romaner, 11
kollaps Noter
 note til titel Arksignatur: Palle Rosenkrantz: Bent Bille. 2. Udg.
Oversigt over andre udgaver:
1906 1. udgave: Bent Bille. Renæssanceroman. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906. [1] 279 sider. Pris: kr. 5,00. (Trykkeri: Fr. Bagges kgl. Hof-Bogtrykkeri, København)
Rosenkrantz, Palle: Bjørnø, (1914, roman, dansk)
af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
Detaljer
Bjørnø. Roman. ♦ København, Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 234 sider. (Trykkeri: Trykt i Egmont H. Petersens kgl. Hof-Bogtrykkeri)
serietitel: Romaner, 2
kollaps Noter
 note til titel Side 234, efter teksten: Januar-Juni 1910.
Rosenkrantz, Palle: Dina, (1914, roman, dansk) 👓
af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
Detaljer
Dina. Af Oldenborgernes Krønike. Historisk Roman. ♦ København, Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 361 [2] sider
serietitel: Romaner, 15
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: [citat fra Ditlev Ahlefeldts Memoirer ved Louis Bobé 1895 pag. 69, beretning om dagen efter Dinas halshugning].
 note til titel Side [363-64]: Indhold.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1910 1. udgave: Dina. Af Oldenborgernes Krønike. Historisk Roman. ♦ Gyldendal, 1910. 362 sider
Rosenkrantz, Palle: Fruen paa Havreholm, (1914, roman, dansk) 👓
af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
Detaljer
Fruen paa Havreholm. En Herregaardsroman. ♦ København, Kunstforlaget "Danmark" [ikke i boghandlen], 1914. 189 sider. (Trykkeri: Trykt i Egmont H. Petersens kgl. Hof-Bogtrykkeri)
serietitel: Romaner, 1
Oversigt over andre udgaver:
1899 1. udgave: Fruen paa Havreholm. En Herregaardshistorie. ♦ Gyldendal, 1899. 250 sider
Rosenkrantz, Palle: Hvad Skovsøen gemte, (1914, roman, dansk) 👓
af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
Detaljer
Hvad Skovsøen gemte. ♦ København, Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 288 sider. (Trykkeri: Trykt i Egmont H. Petersens kgl. Hof-Bogtrykkeri)
serietitel: Romaner, 6
kollaps Noter
 note til titel Side [6]: [Forord, signeret: Forfatteren].
 note til titel Uddrag af forordet: I denne Bog forekommer af og til svenske Udtryk og Vendinger i tillæmpet dansk form ...
 note til titel Side 288, efter teksten: Løkken. Sommeren 1903.
Oversigt over andre udgaver:
1903 1. udgave: Hvad Skovsøen gemte -. Detektivroman. ♦ Gyldendal, 1903. 253 sider. Pris: kr. 3,50
Rosenkrantz, Palle: Kongelig Elskov, (1914, roman, dansk) 👓
af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
Detaljer
Kongelig Elskov. - Anna Boleyn -. Historisk Roman fra Renæssancetiden. Tredie gennemsete Udgave. ♦ København, Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. viii + 262 sider
serietitel: Romaner, 8
kollaps Noter
 note til titel Side v-vi: Indhold.
 note til titel Side vii-viii: Indledning.
 note til titel Side 262, signeret: København, Jan.-Okt. 1904.
Oversigt over andre udgaver:
1904 1. udgave: Kongelig Elskov. Anna Boleyn. Hist. Roman fra Renæssancetiden. ♦ Gyldendal, 1904. [16] 264 sider, illustreret
Rosenkrantz, Palle: Markis'en af Carabas, (1914, roman, dansk) 👓
af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
Detaljer
Markis'en af Carabas. En munter Roman. ♦ København, Forlaget Danmark, 1914. 283 sider. (Trykkeri: Trykt i Egmont H. Petersens kgl. Hof-Bogtrykkeri)
serietitel: Romaner, 10
kollaps Noter
 note til titel Side [5]: Tilegnet Dr. Edvard Brandes, med hjertelig Tak for gode Raad og Støtte i de første fem vanskelige Arbejdsaar!
 note til titel Side [6]: Motto: [første linie: En kat giver sig ikke ud for at være ærlig, hykler ... [længere uddrag, signeret:] Ludvig Holberg: Epistel CXX].
Oversigt over andre udgaver:
1905 1. udgave: Markis'en af Carabas. En munter Roman. ♦ Gyldendal, 1905. 266 sider. Pris: kr. 4,50
Rosenkrantz, Palle: Mordet i Vestermarie, (1914, roman, dansk) 👓
af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
Detaljer
Mordet i Vestermarie. En bornholmsk Kriminalhistorie efter Akter og mundtlig Overlevering. Anden gennemsete Udgave. ♦ København, Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 355 [2] sider. (Trykkeri: Fr. Bagges kgl. Hofbogtrykkeri)
serietitel: Romaner, 4
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side [356]: [Kort].
 note til titel Upagineret side [357]: [Forklarende tekst til markeringer på kortet] Grundtegning over Egnen om det Sted, hvor Albert Dich blev myrdet ... [Signeret: C.W. Balsløv. Fremlagt i Vester Herreds Politiret, den 3. Marts 1835].
Oversigt over andre udgaver:
1902 1. udgave: Mordet i Vestermarie. En bornholmsk Kriminalhistorie efter Akter og mundtlig Overlevering. ♦ Gyldendal, 1902. 260 sider. Pris: kr. 4,00
Rosenkrantz, Palle: Retsbetjente, (1914, roman, dansk)
af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
Detaljer
Retsbetjente. Roman. ♦ Forlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 254 sider
serietitel: Romaner, 3
Oversigt over andre udgaver:
1901 1. udgave: Retsbetjente. Roman. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1901. 283 sider. Pris: kr. 4,50. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))
Rosenkrantz, Palle: Storhertugens Hjerte, (1914, roman, dansk)
af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
Detaljer
Storhertugens Hjerte. Et muntert Eventyr. ♦ Forlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 166 sider
serietitel: Romaner, 14
Oversigt over andre udgaver:
1909 1. udgave: Storhertugens Hjerte. Et muntert Eventyr. ♦ Gyldendal, 1909. 190 sider
Rothe, Oluf: Kongekronen, (1914, digte, dansk)
af Oluf Rothe (1880-1966)
Rousthøi, Einar: Hotel Paradis, (1914, roman, dansk)
af Einar Rousthøj (1869-1929)
Detaljer
Hotel Paradis. ♦ Erslev & Hasselbalch, 1914. [Bind] 1-2, 713 sider
kollaps Noter
 note til titel På smudstitelbladet er forfatterens efternavn anført som: Rousthøj.
 note om føljeton Føljeton i Social-Demokraten fra 22-10-1913 til 1-4-1914 i 155 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1917 (stumfilm). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 anmeldelse Politiken14-12-1914, side 8 [Anmeldelse af Georg Brandes].  Brandes, Georg Georg Brandes
Oversigt over andre udgaver:
1927 Senere udgave: Hotel Paradis. (2. Udg. Med Tegninger af Axel Bentzen). ♦ Gyldendal, 1927. [Bind] I-II, 198 + 226 sider. Pris: kr. 7,00
Rung, Otto: Den store Karavane, (1914, roman, dansk) 👓
af Otto Rung (1874-1945)
Detaljer
Den store Karavane. Nutidsroman fra Ægypten. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1914. 325 sider. (Trykkeri: Forlagstrykkeriet, Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1914.
 anmeldelse Politiken 26-12-1914, side 7 [Anmeldelse af Kai Friis-Møller].
Oversigt over andre udgaver:
1922 Senere udgave: Den store Karavane. Nutidsroman fra Ægypten. Tredie Udgave [ie: 2. Udgave]. ♦ København, V. Pios Boghandel - Povl Branner, 1922. 205 sider. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Martin's Forlagstrykkeri, København). (Pios 2½ Kr. Bøger, Nr. 59)
Røgild, Carl og Axel Breidahl: Jorden rundt i 40 Dage, (1914, børnebog, dansk)
illustrationer af Carl Røgind (1871-1933)
af Axel Breidahl (1876-1948)
baseret på værk af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
Detaljer
Jorden rundt i 40 Dage. Et Rejseæventyr for alle raske Drenge. Tegninger af Carl Røgind. Tekst af Axel Breidahl. ♦ A/S Carl Stenders Forlag, [1918]. 6 blade, illustreret (kvartformat)
kollaps Noter
 url Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Jules-Verne.dk
Oversigt over andre udgaver:
1918 Senere udgave: Jorden rundt i 40 Dage. Tegninger af Carl Røgind. Tekst af Axel Breidahl. ♦ A/S Carl Stenders Forlag, [1918]. 6 blade, illustreret (kvartformat)
Røgind, Carl: Sprøjteprøven [indgår i antologien: Muntre Historier [6s079]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Røgind (1871-1933)
Detaljer
Sprøjteprøven. Af Carl Røgind. Tegninger af Forfatteren. Side [79]-89
Rønne, Jørgen Falk: De vog dem -, (1914, roman, dansk)
af Jørgen Falk Rønne (1865-1939)
Detaljer
De vog dem -. Fortælling derovrefra. ♦ Hagerup, 1914. 148 sider
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag, 1915.
 note om oplag 4. Oplag, 1915.
 note om oplag 5. Oplag, [1919].
 note om oplag 6. Oplag, 1919.
 note om oplag 7. Oplag, [1920].
Rønne, Jørgen Falk: Fra de smaa Stuer, (1914, novelle(r), dansk)
af Jørgen Falk Rønne (1865-1939)
forord af Olfert Ricard (1872-1929)
Detaljer
Fra de smaa Stuer. ♦ Hagerup, 1914. 159 sider
kollaps Noter
 note til titel Med 1 portrættavle. Forord af Olfert Ricard.
 note om oplag 2. Oplag, 1916.
 note om oplag 3. Oplag, 1916. 126 sider.
 note om oplag 4. Oplag, 1922.
Oversigt over andre udgaver:
1935 Senere udgave: Fra de smaa Stuer 5. Oplag. ♦ Hagerup, 1935. 132 sider
Rørdam, Valdemar: Kampen mod Bàl, (1914, dramatik, dansk) 👓
af Valdemar Rørdam (1872-1946)
Detaljer
Kampen mod Bàl. Et bibelsk Drama. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag, 1914. 175 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Rørdam, Valdemar: Roser, (1914, digte, dansk)
af Valdemar Rørdam (1872-1946)
Detaljer
Roser. Kærlighedsdigte. ♦ Gyldendal, 1914. 118 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1919.
 note om oplag [3. Oplag], 1927.
 anmeldelse Nationaltidende 27-11-1914, Aften, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Saint-Pierre, Bernardin de: Povl og Virginie, (1914, roman, fransk)
af Jacques-Henri Bernardin de Saint Pierre (1737-1814, sprog: fransk)
oversat af Emma Sunde
Detaljer
Povl og Virginie. Ved Emma Sunde. ♦ Romanforlaget, 1914. 64 sider. (10 Øres Romaner, LXI)
serietitel: 10 Øres Romaner, 61
Oversigt over andre udgaver:
1802 1. udgave: Paul og Virginie. Overs. af J. Kragh Høst. ♦ 1802. 205 sider
Saintine, A.: En Kvindes Luner, (1914, roman, fransk)
af A. Saintine (sprog: fransk)
Saix, T. de: Aadselgribbens Bytte, (1914, roman, engelsk)
af T. de. Saix (sprog: engelsk)
Saker, H.: Den humoristiske Oplæser, (1914, samling, dansk)
af H. Saker
Detaljer
Den humoristiske Oplæser. ♦ Madsen-Lind, 1914. 48 sider
Sallingboe, J.: Afrikas Børn, (1914, børnebog, dansk)
af J. Sallingboe (1854-1940)
Sallingboe, J.: Jorden rundt med Flyvefisken, (1914, børnebog, dansk)
af J. Sallingboe (1854-1940)
Sallingboe, J.: En spansk Robinson Cruso, (1914, børnebog, dansk)
af J. Sallingboe (1854-1940)
Salvator, Ewald: Forraadt, (1914, novelle(r), tysk)
af Ewald Salvator (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Forraadt. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1914. 48 sider
serietitel: Codan Lomme-Noveller, 17
Sand, George: Hittebarnet, (1914, roman, fransk)
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
Detaljer
Hittebarnet. Ingeb. Vollquartz: Smaafortællinger. ♦ Forlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 384 sider
Oversigt over andre udgaver:
1873 1. udgave: Hittebarnet. Fortælling. ♦ 1873. 176 sider
Indhold

[b] Vollquartz, Ingeborg: Småfortællinger. Side 257-328 (1914, novelle(r))
af Ingeborg Vollquartz (1866-1930)
Schaldemose, Frederik: Mikkel Ræv, (1914, børnebog, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
bearbejdelse: Oskar Thyregod (1875-1944)
illustrationer af uidentificeret
Detaljer
Mikkel Ræv. Bearbejdet ved O. Thyregod. Illustreret af Helving. 1914. 135 sider, illustreret. (»Vor Ven«s Bøger, Nr. 26)
serietitel: »Vor Ven«s Bøger, 26
Oversigt over andre udgaver:
1555 1. udgave: En Ræffue Bog som kaldes paa Tyske Reinicke Foss, oc er en deylig oc lystig Bog met mange skønne Historier, lystige Rim, Exempel, och herlige Figurer, som aldri føre haffuer værid paa Danske, nu nylige fordanskit aff Hermen Weigere
Schandorph, Sophus: Uden Midtpunkt, (1914, roman, dansk)
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Detaljer
Uden Midtpunkt. Fortælling. ♦ Gyldendal, 1914. 256 sider. (Af "Gyldendals Bibl.")
kollaps Noter
 note til titel Efter Fortællingens 2. Opl. 1879.
Oversigt over andre udgaver:
1878 1. udgave: Uden Midtpunkt. Fortælling af S. Schandorph. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1878. 300 sider. (Trykkeri: I. Cohens Bogtrykkeri)
Scharling, William: Girondisterne, (1914, dramatik, dansk)
af William Scharling (1837-1911)
forord af uidentificeret
Detaljer
Girondisterne. Tragisk Drama [i 5 Akter]. Fredericia, Adresse-Kontorets Bogtrykkeri, 1914. [8] + 97 sider
kollaps Noter
 note til titel Med forord af Julie Scharling f. Tuxen. Trykt som manuskript for Slægt og Venner.
Scholten, C. M.: Hans Onkel, (1914, roman, dansk)
af C.M. Scholten (1855-1931)
Detaljer
Hans Onkel. ♦ E. Jespersen, 1914. 208 sider
Schott, Robert: Østerled og Vesterled, (1914, børnebog, ukendt) 👓
af Robert Schott (sprog: ukendt)
oversat af Elise Lundberg (1854-1930)
Detaljer
Østerled og Vesterled. En Historie fra Korsfarernes Tid. Frit efter Robert Schott ved Ejner Lund. ♦ København, Chr. Erichsens Forlag, 1914. 131 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1926 Senere udgave: Østerled og Vesterled. En Historie fra Korsfarernes Tid. Oversat og bearbejdet af Ejner Lund. Med 14 Tegninger af Poul Steffensen o. a. 2. Oplag. ♦ Chr. Erichsen, 1926. 128 sider, illustreret
Schumacher, Alex.: Spøgelseshistorier, (1914, novelle(r), dansk)
af Alexander Schumacker (1853-1932)
Detaljer
Spøgelseshistorier. Fortællinger i Ramme. ♦ Lybecker, 1914. 108 sider
Schwartz, M. S.: Arbejdet adler Manden, (1914, roman, svensk)
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Schønfeld, Robert: Sangene fra Charlottenlund-Revuen 1914, (1914, dramatik, dansk)
af Robert Schønfeld (1876-1958)
Detaljer
Sangene fra Charlottenlund-Revuen 1914 eller »Jomfru vil De med -«. ♦ Etablissementet, 1914. 8 sider (kvartformat)
Schøyen, Elisabeth: Barnets Martyrium, (1914, roman, norsk)
af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
Detaljer
Barnets Martyrium. Fortælling. ♦ Bog- og Kunstforlaget [ikke i Bogh.], 1914. 262 sider
Schøyen, Elisabeth: Grev Brahes Hus, (1914, roman, norsk)
af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
Detaljer
Grev Brahes Hus. ♦ Bog- og Kunstforlaget [ikke i Bogh.], 1914. [Bind] 1-2, 140 + 164 sider
Oversigt over andre udgaver:
1894 1. udgave: Grev Brahes Hus. ♦ København, N.M. Kjærs Forlag - Døcker & Kjær, 1894. 282 sider
Schøyen, Elisabeth: Harald Haardraade, (1914, roman, norsk)
af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
Detaljer
Harald Haardraade. Historisk Fortælling ved Elisabeth Schøyen (Fyrstinde Gonzaga). ♦ [København], Bog- og Kunstforlaget, 1914. 135 + 167 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Schøyen, Elisabeth: Den hvide Slavehandel, (1914, roman, norsk)
af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
Detaljer
Den hvide Slavehandel. (Den hvide Slavinde). Det tyvende Aarhundredes Skændsel. Roman af Elisabeth Schøyen (Fyrstinde Gonzaga). ♦ Frederiksberg Biblioteks Forlag, 1914. 322 sider
Oversigt over andre udgaver:
1905 1. udgave: Den hvide Slavinde. Det XX. Aarhundredes Skændsel. Roman. ♦ Aarhus, Alb. Bayer, 1905. 356 sider. Pris: kr. 4,25
Schøyen, Elisabeth (Fyrstinde Gonzaga): Kamp, (1914, roman, norsk) 👓
af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
Detaljer
Kamp. Roman. ♦ [København], Bog- og Kunstforlaget [ikke i boghandlen], 1914. [Bind] I-II, 198 + 197 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Schøyen, Elisabeth: Kvindeskjæbner, (1914, roman, norsk)
af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
Detaljer
Kvindeskjæbner. Noveller. ♦ Bog- og Kunstforlaget [ikke i Bogh.], 1914. [Bind] 1-2, 98 + 88 sider
Schøyen, Elisabeth: Menneskehjerter, (1914, novelle(r), norsk)
af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
Detaljer
Menneskehjerter. Fortællinger. ♦ Bog- og Kunstforlaget [ikke i Bogh.], 1914. [Bind] 1-2, 128 + 100 sider
Oversigt over andre udgaver:
1892 1. udgave: Menneskehjærter. Fortællinger af Elisabeth Schøyen. ♦ Kristiania og Kjøbenhavn, Alb. Cammermeyers Forlag, 1892. 221 [1] sider
Schøyen, Elisabeth: Olav Tryggvesons Liv og Bedrifter, (1914-16, roman, norsk)
af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
Detaljer
Olav Tryggvesons Liv og Bedrifter. Historisk Fortælling. ♦ Bog- og Kunstforlaget [ikke i boghandlen], 1914-16. [Bind] 1-2, 336 sider
kollaps Noter
 note til titel Medtaget i Dansk Bogfortegnelse 1915-19.
Schøyen, Elisabeth: Operastjernen, (1914, roman, norsk)
af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
Detaljer
Operastjernen. ♦ Bog- og Kunstforlaget [ikke i Bogh.], 1914. [Bind] 1-2, 128 + 188 sider
Schøyen, Elisabeth: Svanhild, (1914, roman, norsk)
af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
Detaljer
Svanhild. 2. Udg. ♦ Bog- og Kunstforlaget [ikke i Bogh.], 1914. [Bind] 1-2, 140 + 138 sider
Oversigt over andre udgaver:
1876 1. udgave: Svanhild. Af Elisabeth Schøyen. ♦ Christiania, Forlagt af Johan Dahls Efterfølger, 1876. [1] 301 sider
Schøyen, Elisabeth: Ungdom og Kjærlighed, (1914, roman, norsk)
af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
Detaljer
Ungdom og Kjærlighed. Fortælling. ♦ Bog- og Kunstforlaget [ikke i Bogh.], 1914. [Bind] 1-2, 120 + 100 sider
Scott, Walter: Fængslet i Edinburgh, (1914, roman, engelsk)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fængslet i Edinburgh. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 608 sider, illustreret og 1 tavle
Oversigt over andre udgaver:
1882 1. udgave: Fængslet i Edinburgh eller Mid-Lothians Hjærte. Overs. af F. W. Horn. Anden [ie: 4.] Udg. ♦ Philipsen, 1882. 609 sider
Scott, Walter: Den skotske Bueskytte, (1914, børnebog, engelsk)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
serie: Codan Bøger à 0,25, (1914-)
Detaljer om serien
serie: Codan Bøger à 0,50, (1914-)
Detaljer om serien
serie: Codan Lomme-Noveller, (1914-15)
Detaljer om serien
serie: Kronebibliotek, (1914-)
Detaljer om serien
serie: Lord Percy fra Den excentriske Klub, (1914-19, roman)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Lord Percy fra Den excentriske Klub. ♦ Litteraturselskabet, 1914-19. Nr. 1-247, 24 sider (hæfteformat (~A5))
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1909-14 og 1915-19 opført under: Engelske Romaner.
 note til titel De originale tyske hæfter skifter typisk mellem 6 forskellige pseudonymer: Herbert Wulfner, Heinrich Feldinger, Joe Weyermoor, Martin Winfried, William Horst og Walter Gernsheim. Hvem og hvor mange personer der står bag disse vides ikke.
 omtale De danske omslagstegninger er de samme som de tilsvarende tyske udgave har. Enkelte tegninger ser dog ud til at være retoucherede, i hvert fald i forhold til den tyske genudgivelse 1920-27.
 omtale De danske udgivelsesår for årene 1915-1919 er cirka-angivelser.
 note til oversat titel Originaltitlerne fremgår ikke af de danske udgaver, men de danske titler synes at være direkte oversættelser af de tyske titler, og fulgte den tyske series nummererin til nr. ca. 133 (kilderne er uenige om sidste nummer), hvor serien måtte stoppe på grund af krigen. Den danske udgivelse fortsatte imidlertid. De 35 af titlerne er omskrivninger af titler fra serien Detektiv John Spurlock, mens de resterende titler meget vel kan være skrevet af danske forfattere.
 note til oversat titel Restoplaget blev i 50'erne realiseret i 4 bind à 6 numre. Hvert bind et omslag med titlen: Lord Percy's spændende Oplevelser. Bind 1: hæfte 1, 73, 79-82, Bind 2: hæfte 83-88, Bind 3: hæfte 89-94, bind 4: hæfte 95-101.
 omtale Knud V. Hansen: De kender da Lord Percy [Kronik i Aarhuus Stiftstidende 26-4-1976].
 url Artikel om den tyske serie ved genudgivelsen 1920-27 på:  Link til ekstern webside www.romanhefte-info.de
Oversigt over andre udgaver:
1924 Samhørende, fortsættes af (2. del): Nye excentriske Klub. ♦ Litteraturselskabet A/S, [1924]. Nr. 1-8, à 24 sider
1921-22 Senere udgave: Lord Percy fra Den excentriske Klub. ♦ Litteraturselskabet, 1921-22. Nr. 1-46, à 24 sider (hæfteformat (~A5))
1931-32 Senere udgave: Lord Percy fra den excentriske Klub. ♦ Litteraturselskabet, [1931-32]. Nr. 1-128, à 24 sider (hæfteformat (~A5))
serie: Den nye Læderstrømpe, (1914-21, børnebog)
af anonym tysk (sprog: tysk)
Detaljer
Den nye Læderstrømpe. ♦ Litteraturselskabet, 1914-21. Nr. 1-298 (11x14,7 cm)
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1909-14 og 1915-19 er serien opført under Børnebøger, i 1920-24 er den fejlagtigt opført under Engelske (og amerikanske) Romaner.
 note til oversat titel Både de danske og de tyske hæfter er uden udgivelsesår, så derfor er disse usikre. Dansk Bogfortegnelse 1915-19 anfører at i de år blev udgivet hæfte 20-224. Den tyske originaludgave udkom 1912-23 med 587 numre, men var forbudt i sidste halvdel af 1. Verdenskrig, dvs. ca. 1916-18.
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: Den nye Læderstrømpe. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. Nr. 1-32 (33?)
serie: Pios Sommerbøger, (1914-)
Detaljer om serien
serie: "Vore Damer"s Bibliotek. Serie II, (1914)
redigeret af Edith Rode (1879-1956)
Detaljer
"Vore Damer"s Bibliotek. Serie II. Redaktion: Fru Edith Rode
Sick, Ingeborg Maria: Derhjemme, (1914, roman, dansk)
af Ingeborg Maria Sick (1858-1951)
Detaljer
Derhjemme. Billeder fra den gamle Præstegaard ♦
kollaps Noter
 note om oplag 4. Oplag, 1914.
Sienkièvitsch, Henryk: Sejrherren, (1914, roman, polsk)
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sejrherren. Gribende Romanskildring fra den tysk-franske Krig. ♦ Chr. Christensen, Jernbanegade 6, 1914. 100 sider
Oversigt over andre udgaver:
1889 1. udgave: Sejerherren Bartek. Englen. Overs. fra Polsk af S. Rosznecki. ♦ Hauberg, 1889.
Sienkièvitsch, Henryk: Vitrun, (1914, roman, polsk)
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
oversat af Árni Jóhansson (1867-1940, sprog: islandsk)
Detaljer
Vitrun. Saga frá Krists dögum. Árni Jóhansson sneri á Islenzku. ♦ Reykjavík, Sig. Kristiánsson, 1914. 78 sider
originaltitel: Pójdz'my za Nim, 1892
Simesen, Cate: Kjæphest-Poesi, (1914, digte, dansk)
af Cate Simesen (1858-1939)
Simonsen, Carl E.: Abraham Fournais, (1914, roman, dansk)
af Carl E. Simonsen (1855-1939)
Detaljer
Abraham Fournais. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 176 sider
kollaps Noter
 Bibliografi Dansk skønlitterært forfatterleksikon 1900-1950. Bind 1-3, 1959-64: Bind 3, side 280, note til titlen: Bogen skal være tr. i over 400.000 eks.
Oversigt over andre udgaver:
1905 1. udgave: Abraham Fournais. ♦ Odense, Milo, 1905. 169 sider. Pris: kr. 2,00
Simonsen, Carl E.: Dagens Helt, (1914, roman, dansk)
af Carl E. Simonsen (1855-1939)
Detaljer
Dagens Helt. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 252 sider
Oversigt over andre udgaver:
1901 1. udgave: Dagens Helt. ♦ Grafisk Forlag, 1901. 208 sider. Pris: kr. 3,00
Simonsen, Carl E.: Huset Thorbjørnson, (1914, roman, dansk)
af Carl E. Simonsen (1855-1939)
Detaljer
Huset Thorbjørnson. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 286 sider
Oversigt over andre udgaver:
1905 1. udgave: Huset Thorbjørnson. ♦ Nykøbing F., "De tusind Hjem", 1905. 140 sider
Simonsen, Carl E.: Konsulens Børn, (1914, roman, dansk)
af Carl E. Simonsen (1855-1939)
Detaljer
Konsulens Børn. Af en Byes Saga. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 254 sider
Simonsen, Carl E.: Thi kendes for Ret, (1914, roman, dansk)
af Carl E. Simonsen (1855-1939)
Detaljer
Thi kendes for Ret. En Hverdagshistorie. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 216 sider
Sims, G. R.: En mystisk Hændelse, (1914, roman, engelsk)
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
Sinclair, Upton: Á refilstigum, (1914, roman, engelsk)
af Upton Sinclair (1878-1968, sprog: engelsk)
Skjoldborg, Johan: Mikkel Larsens Drenge, (1914, dramatik, dansk)
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
Mikkel Larsens Drenge. Folkeskuespil i 3 Akter. ♦ Gyldendal, 1914. 104 sider
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1927 Senere udgave: Mikkel Larsens Drenge. Skuespil i 3 Akter. 2. Udgave. ♦ København, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1927. 57 sider. Pris: kr. 2,00. (Trykkeri: Gyldendals Forlagstrykkeri, København)
Skjoldborg, Johan: Spillemandens Hjemkomst, (1914, roman, dansk)
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
Spillemandens Hjemkomst. Fortælling. ♦ Gyldendal, 1914. 156 sider
kollaps Noter
 note til titel Udkom 24-11-1914.
 note til titel Heri digtet: Der sidder en Moder saa fjernt i sin Krog. Med noder og melodi af Sextus Miskow.
 omtale Bogvennen. Gyldendals Literaturtidende, [4. Aarg.], 1914, Nr. 23-24, side 374, illustreret: Johan Skjoldborg: Spillemandens Hjemkomst [om romanen].
 anmeldelse Politiken14-12-1914, side 8 [Anmeldelse, signeret: Kai F.-M.].  Friis,Møller, Kai Kai Friis Møller
Oversigt over andre udgaver:
1921 i: Romaner og Fortællinger [2s357] Senere udgave: Spillemandens Hjemkomst. Side [357]-456
1922 Senere udgave: Spillemandens Hjemkomst. Fortælling. 2. Udg. ♦ Gyldendal, 1921 [ie: 1922]. 104 sider. Pris: kr. 2,50
1959 i: Udvalgte romaner [1c] Senere udgave: Spillemandens Hjemkomst. ♦ 1959. 57 sider
Skousbo, Frederik: Barnet, (1914, roman, dansk)
af Frederik Skousbo (1871-1933)
Skovbo, Martin: Jule-, Sommer og andre Historier for Børn, (1914, børnebog, dansk)
af Martin Frederiksen (1853-1942)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Jule-, Sommer og andre Historier for Børn. Illustr. af Poul Steffensen. ♦ E. Jespersen, 1914. 52 sider, 2 billeder
serietitel: Børnenes Bøger, 37
Skovbo, Martin: Troldhøj, (1914, børnebog, dansk)
af Martin Frederiksen (1853-1942)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Troldhøj og andre Historier for Børn. Illustr. af Poul Steffensen. ♦ E. Jespersen, 1914. 100 sider, 4 billeder
serietitel: Børnenes Bibliotek, 32
Skovbo, Martin: Ved Juletid i den gamle Vandmølle, (1914, roman, dansk)
af Martin Frederiksen (1853-1942)
Detaljer
Ved Juletid i den gamle Vandmølle. ♦ Lybecker, 1914. 184 sider
kollaps Noter
 note til titel Restoplaget overgik til Hagerups Forlag.
 anmeldelse Aarhus Amtstidende 8-12-1914, side 4 [Anmeldelse, signeret: K.]  Link til ekstern webside Mediestream
Skovbo, Martin: Vikingetogt, (1914, børnebog, dansk)
af Martin Frederiksen (1853-1942)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Vikingetogt og andre Historier for Børn. Illustr. af Poul Steffensen. ♦ E. Jespersen, 1914. 48 sider, 2 billeder
serietitel: Børnenes Bøger, 36
Skytte, Knud: Anders Veggers Dreng [indgår i: Jydsk Bondeliv [a]], (1914, novelle(r), dansk)
af Jakob Nielsen (1830-1901)
Skytte, Knud: En Hovdag paa Tjele [indgår i: Jydsk Bondeliv [g]], (1914, novelle(r), dansk)
af Jakob Nielsen (1830-1901)
illustrationer i periodicum: Anker Lund (1840-1922)
Skytte, Knud: En Husmandsjul [indgår i: Jydsk Bondeliv [h]], (1914, novelle(r), dansk)
af Jakob Nielsen (1830-1901)
Skytte, Knud: Hvad Frænderne oplevede [indgår i: Jydsk Bondeliv [e]], (1914, novelle(r), dansk)
af Jakob Nielsen (1830-1901)
Skytte, Knud: Jydsk Bondeliv, (1914, novelle(r), dansk)
af Jakob Nielsen (1830-1901)
forord af Edvard Egeberg (1855-1938)
Detaljer
Jydsk Bondeliv. ♦ Gyldendal, 1914. 412 sider
kollaps Noter
 note til titel Med portræt.
 note til titel Kallundborg Avis 7-2-1914, side 2: Knud Skytte. Hans udvalgte Fortællinger udkommer i den nærmeste Tid. [Optrykt af forordet til bogen]. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside MEdiestream
Oversigt over andre udgaver:
1867 1. udgave: Jydsk Bondeliv. Tre Fortællinger. [1. samling]. ♦ Schønberg, 1867
1871 1. udgave: Jydsk Bondeliv. 2. samling. ♦ Schønberg, 1871
1874 1. udgave: Jysk Bondeliv. 3. Samling. ♦ Karl Schønberg, 1874.
Indhold

[a] Skytte, Knud: Anders Veggers Dreng (1914, novelle(r))
af Jakob Nielsen (1830-1901)
1867 indgår i: Jydsk Bondeliv [a] 1. udgave: Anders Veggers Dreng
[b] Skytte, Knud: Laj paa Gaarden (1914, novelle(r))
af Jakob Nielsen (1830-1901)
1871 indgår i: Jydsk Bondeliv [a] 1. udgave: Laj paa Gaarden
[c] Skytte, Knud: Stuerhied (1914, novelle(r))
af Jakob Nielsen (1830-1901)
1874 indgår i: Jysk Bondeliv [b] 1. udgave: Stuerhed
[d] Skytte, Knud: Lille Per Skovfoged (1914, novelle(r))
af Jakob Nielsen (1830-1901)
1877 indgår i: Landsbyfolk [b] 1. udgave: Lille Per Skovfoged
[e] Skytte, Knud: Hvad Frænderne oplevede (1914, novelle(r))
af Jakob Nielsen (1830-1901)
1877 indgår i: Landsbyfolk [c] 1. udgave: Hvad Frænderne oplevede
[f] Skytte, Knud: En lykkelig Gewinner (1914, novelle(r))
af Jakob Nielsen (1830-1901)
1881 indgår i: Fra Østjylland [c] 1. udgave: En lykkelig "Gewinner"
[g] Skytte, Knud: En Hovdag paa Tjele (1914, novelle(r))
af Jakob Nielsen (1830-1901)
illustrationer i periodicum: Anker Lund (1840-1922)
Noter
 note om føljeton Trykt i Folkets Almanak for 1883 (udkom 1882), med tegninger af Anker Lund.
[h] Skytte, Knud: En Husmandsjul (1914, novelle(r))
af Jakob Nielsen (1830-1901)
Skytte, Knud: Laj paa Gaarden [indgår i: Jydsk Bondeliv [b]], (1914, novelle(r), dansk)
af Jakob Nielsen (1830-1901)
Skytte, Knud: Lille Per Skovfoged [indgår i: Jydsk Bondeliv [d]], (1914, novelle(r), dansk)
af Jakob Nielsen (1830-1901)
Skytte, Knud: En lykkelig Gewinner [indgår i: Jydsk Bondeliv [f]], (1914, novelle(r), dansk)
af Jakob Nielsen (1830-1901)
Skytte, Knud: Stuerhied [indgår i: Jydsk Bondeliv [c]], (1914, novelle(r), dansk)
af Jakob Nielsen (1830-1901)
Sommer, Erich: Lidenskabens Djævel, (1914, novelle(r), tysk)
af Erich Sommer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Lidenskabens Djævel. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1914. 48 sider
originaltitel: ?
serietitel: Codan Lomme-Noveller, 15
Soulars, A.: I Havn, (1914, roman, fransk)
af A. Soulars (sprog: fransk)
Soulié, Fr.: Afsløret, (1914, roman, fransk)
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
Soulié, Fr.: En Pariser Løves Kærlighed, (1914, roman, fransk)
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
Stangeland, Karin Michaëlis: Glædens Skole, (1914, roman, dansk) 👓
af Karin Michaëlis (1872-1950)
Detaljer
Glædens Skole. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1914. 294 [2] sider
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1909-14 opført under Opdragelse og Undervisning i Almindelighed. [Bogen skildrer i romanform en reformskole i Wien, ledet af Eugenie Schwarzwald, i bogen kaldet Louise].
 note til titel I folkebiblioteker er titlen opstillet under klassemærket: 37 (Opdragelse og undervisning), eller klassemærket: 37.1 (Eksperimentel pædagogik).
 note til titel Upagineret side [side 5]: Til Harriet.
 note til titel Side [7]-13: Forord.
 note til titel Side [295-96]: Indholdsfortegnelse.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Stangeland, Karin Michaëlis: Grev Sylvains Hævn, (1914, roman, dansk) 👓
af Karin Michaëlis (1872-1950)
Detaljer
Grev Sylvains Hævn. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1914. 197 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges kgl. Hofbogtrykkeri, København)
kollaps Noter
 note til titel Side [5]: Min Venner Hertha og Wilhelm Wolff tilegnet.
 url film Filmatiseret 1920 (stumfilm). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Dfi
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Stanley, Mary: Møllerens Grete, (1914, roman, engelsk)
af Mary Stanley (sprog: engelsk)
Stender, Adolph: Skolekammerater, (1914, børnebog, dansk)
af Adolph Stender (1876-1946)
omslag af Rasmus Christiansen, f 1863 (1863-1940)
Detaljer
Skolekammerater. Fortælling. ♦ Charlottenlund, Adolph Stenders Forlag, 1914. 174 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1918.
 note om oplag 3. Oplag, 1918.
 note om oplag 4. Oplag, 1919.
 note om oplag 6. Oplag (14.-18. Tus.), 1921.
 anmeldelse Vestjyllands Social-Demokrat (Esbjerg) 20-11-1914, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Nationaltidende 28-11-1914, side 6 [Anmeldelse, signeret: Villy]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Aarhuus Stifts-Tidende 13-12-1914, side 4 [Anmeldelse, signeret: hgo]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1906 Samhørende, 2. del af: Frisk Mod! Fortælling. ♦ Gyldendal, 1906. 181 sider. Pris: kr. 2,50
1943 Senere udgave: Skolekammerater. Fortælling. (7. Oplag). ♦ Haase, 1943. 164 sider. Pris: kr. 2,75
1948 Senere udgave: Skolekammerater. Fortælling. ♦ København, Morten A. Korchs Forlag, 1948. 162 [1] sider. Pris: kr. 3,00. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtrykkeri, København)
Stenholm, J. P.: Dragon Niels Kjeldsen, (1914, digte, dansk)
af J.P. Stenholm (1868-1928)
om: Niels Kjeldsen, f 1840 (1840-1864)
Detaljer
Dragon Niels Kjeldsen. Et Digt. (Særtr. af "Fædrelandet"). ♦ [ikke i boghandlen], 1914. 24 sider
del af: Fædrelandet
Stern, Adolf: En Amatør-Opdager, (1914, roman, tysk)
af Adolf Stern (1835-1907, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Amatør-Opdager. Roman. ♦ "Dansk Folkelæsning"s Forlag, 1914. 108 sider
originaltitel: ?
Stevenson, Robert Louis: Flaskedjævlen [indgår i: Sydhavseventyr [b]], (1914, novelle(r), engelsk)
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
Stevenson, Robert Louis: Mørkets Gærninger [indgår i: Sydhavseventyr [a]], (1914, novelle(r), engelsk)
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
Stevenson, Robert Louis: Stemmernes Ø [indgår i: Sydhavseventyr [c]], (1914, novelle(r), engelsk)
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
Stevenson, Robert Louis: Sydhavseventyr, (1914, novelle(r), engelsk)
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
oversat af C.G. Casse (1873-1964)
omslag af Th. Iversen (1878-1941)
Detaljer
Sydhavseventyr. Oversat af C. G. Casse. ♦ John Martin, 1914. 160 sider. Pris: kr. 0,50. (Trykkeri: Martins Forlagstrykkeri)
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 73
Oversigt over andre udgaver:
1900 1. udgave: Sydhavseventyr. Ovesat af C. G. Casse. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania, A. Christiansens Kunstforlag, 1900. 283 sider. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: Trykt i Det Hoffenbergske Etabl.)
Indhold

[a] Stevenson, Robert Louis: Mørkets Gærninger (1914, novelle(r))
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
1900 ? indgår i: Sydhavseventyr [a] 1. udgave: Mørkets Gærninger
[b] Stevenson, Robert Louis: Flaskedjævlen (1914, novelle(r))
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
1900 indgår i: Sydhavseventyr [b] 1. udgave: Flaskedjævelen
[c] Stevenson, Robert Louis: Stemmernes Ø (1914, novelle(r))
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
1900 indgår i: Sydhavseventyr [c] 1. udgave: Stemmernes Ø
Storm, Jeanette: I tusinde Led, (1914, roman, norsk)
af Jeanette Storm (sprog: norsk)
Detaljer
I tusinde Led. En Roman om Racesynd. ♦ Dansk literært Forlag, 1914. 176 sider
Stowe, Harriet Beecher: Onkel Toms Hytte, (1914, roman, engelsk)
af Harriet Beecher Stowe (1811-1896, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Onkel Toms Hytte. ♦ Forlaget "Europa" [ikke i boghandlen], 1914. 284 sider
Oversigt over andre udgaver:
1853 1. udgave: Onkel Thomas eller Negerlivet i Amerikas Slavestater. Af Harriet Beecher Stowe. Oversat fra den nordamerikanske Original af Capt. Schädtler. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler Andr. Fred. Høst, 1853. xiii + 616 sider. (Trykkeri: Trykt hos S. Trier)
Stretton, Hesba: Jessicas første Bøn, (1914, novelle(r), engelsk)
af Sarah Smith (1832-1911, sprog: engelsk)
Detaljer om titlen
Strindberg, August: Dødsdansen, (1914, dramatik, svensk) 👓
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Detaljer
Dødsdansen. Drama. Paa Dansk ved Vilhelm Østergaard. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1914. 191 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges kgl. Hofbogtrykkeri, København)
originaltitel: Dödsdansen, 1900
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladets bagside: Gyld. Bibl. Udg.
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1962. Artikel om skuespillet på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Oversigt over andre udgaver:
1928 i: Værker [7f] Senere udgave: Dødsdansen
Sue, Eugène: Kongens Yndling, (1914, roman, fransk)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kongens Yndling. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1914. 160 sider. (Condan Bøger à 0,50. V)
serietitel: Codan Bøger à 0,50, 5
Oversigt over andre udgaver:
1843-44 1. udgave: Marquis de Létorière eller Kunsten at behage. Fortælling. Overs. af H. ♦ 1843-44. Deel 1-2, 134 + 165 sider
1934 Senere udgave: Kongens Yndling. Roman af Eugene Lue [ie: Sue]. ♦ [Helsingørs Avis], [1934]. 192 sider
1935 Senere udgave: Kongens Yndling. Roman af Eugene Lue [ie: Sue]. ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1935]. 192 sider
1936 Senere udgave: Kongens Yndling. Roman af Eugene Lue [ie: Sue]. ♦ [Ærø Venstreblad], [1936]. 192 sider
1936 Senere udgave: Kongens Yndling. Roman af Eugene Lue [ie: Sue]. ♦ [Esbjerg], [Sydvestjylland], [1936]. 192 sider
Suenson, Suen: Abraham Kochs Bibel, (1914, roman, dansk)
af Suen Suenson (f. 1885)
Detaljer
Abraham Kochs Bibel. En sælsom Historie om et indisk Smykke. ♦ Bladhandlerforbundets Forlag, 1914. 120 sider
Surëll, Auguste: Mignon, (1914, roman, fransk)
af Auguste Surëll (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Mignon. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1914. 126 sider
serietitel: Codan Bøger à 0,25, 2
serietitel: Codan Bøger à 0,25, 12
Suttner, Bertha von: Ned med Våbnene!, (1914, roman, tysk)
af Bertha von Suttner (1843-1914, sprog: tysk)
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
Detaljer
Ned med Våbnene! En Ledvnedsskildring. ♦ Martin, 1914.
serietitel: Martins Standard Udgave, 57
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1915.
 note om oplag 3. Oplag, 1916.
Oversigt over andre udgaver:
1890 1. udgave: "Ned med Vaabnene". Et Livs Historie. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i "Politiken"s Trykkeri, 1890. 1.-2. Del, 328 + 352 sider
Svensson, Jon: Nonni og Manni, (1914, tekster, tysk)
af Jón Sveinsson (1857-1944, sprog: islandsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Nonni og Manni. En Ungdomserindring fra Island. ♦ Ansgariusforeningens Forlag (Katholsk Bogsalg), 1914. 62 sider, illustreret
originaltitel: Nonni und Manni, 1914
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1909-14 opført under klassemærket: Dansk og islandsk Personalhistorie.
Swan, Annie: Et Vovespil, (1914, roman, engelsk)
af Annie Burnett Smith (1859-1943, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Et Vovespil. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1914. 240 sider
serietitel: Vort Bibliothek
Søiberg, Harry: Hjemlig Jord, (1914, roman, dansk) 👓
af Harry Søiberg (1880-1954)
Detaljer
Hjemlig Jord. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalsl Boghandel - Nordisk Forlag, 1914. 160 sider. (Trykkeri: Forlagstrykkeriet, Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1939 Senere udgave: Hjemlig Jord. [3. udgave]
1944 Senere udgave: Hjemlig Jord. Fire Romaner. ♦ Gyldendal, 1944. 331 sider
Sørensen, Carl: John Nikkelsens mærkelige Rejser, (1914, roman, dansk)
af Carl Sørensen (f. 1875)
Detaljer om titlen
Sørensen, Fritz: Flyv, Fugl, flyv, (1914, dramatik, dansk)
af Fritz Sørensen, o 1914
Tagore, Rabindra Nath: Blomsternes Bevogter, (1914, tekster, indisk)
af Rabindranath Tagore (1861-1941, sprog: andre)
oversat af Louis v. Kohl (1882-1962)
Detaljer
Blomsternes Bevogter. Kærlighedsdigte. Aut. Oversættelse (efter Forfatterens engelske Prosaoversættelse) ved Louis v. Kohl. ♦ V. Pio, 1914. 170 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Med 1 portræt.
 note om oplag 2. Oplag, 1918.
 note om oplag 3. Oplag, 1919.
Tandrup, Harald: Fra Bastillen til Danmark [Udvalgte folkelige Fortællinger [5]], (1914, roman, dansk)
af Harald Tandrup (1874-1964)
Tandrup, Harald: Fra Dannevirke til Dybbøl [Udvalgte folkelige Fortællinger [1]], (1914, roman, dansk)
af Harald Tandrup (1874-1964)
Detaljer
Fra Dannevirke til Dybbøl. Fortælling fra 1864
Oversigt over andre udgaver:
1909 1. udgave: Fra Dannevirke til Dybbøl. Fortælling fra vore Krigsaar 1848. ♦ "De tusind Hjem"s Forlag, 1909. 244 sider
Tandrup, Harald: En fyrstelig Fange [Udvalgte folkelige Fortællinger [3]], (1914, roman, dansk)
af Harald Tandrup (1874-1964)
Tandrup, Harald: Det gamle Hus, (1914, roman, dansk)
af Harald Tandrup (1874-1964)
Tandrup, Harald: Kongens Millioner [Udvalgte folkelige Fortællinger [4]], (1914, roman, dansk)
af Harald Tandrup (1874-1964)
Tandrup, Harald: Rotterne, (1914, roman, dansk)
af Harald Tandrup (1874-1964)
Detaljer om titlen
Tandrup, Harald: Skatten paa Rønhave [Udvalgte folkelige Fortællinger [2]], (1914, roman, dansk)
af Harald Tandrup (1874-1964)
Tandrup, Harald: Træbenet [indgår i antologien: Muntre Historier [6s030]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af Harald Tandrup (1874-1964)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
Detaljer
Træbenet. Af Harald Tandrup. Tegninger af Alfred Schmidt. Side [30]-41
Tandrup, Harald: Udvalgte folkelige Fortællinger, (1914, roman, dansk)
af Harald Tandrup (1874-1964)
Indhold

[1] Tandrup, Harald: Fra Dannevirke til Dybbøl. Fortælling fra 1864 (1914, roman)
af Harald Tandrup (1874-1964)
1909 1. udgave: Fra Dannevirke til Dybbøl. Fortælling fra vore Krigsaar 1848. ♦ "De tusind Hjem"s Forlag, 1909. 244 sider
[2] Tandrup, Harald: Skatten paa Rønhave (1914, roman)
af Harald Tandrup (1874-1964)
1906 1. udgave: Skatten paa Rønhave. Historisk Fortælling fra Frederik den III'dies Tid. ♦ Nykøbing F., »De 1000 Hjem«s Forlag, 1906. 165 sider
[3] Tandrup, Harald: En fyrstelig Fange (1914, roman)
af Harald Tandrup (1874-1964)
[4] Tandrup, Harald: Kongens Millioner (1914, roman)
af Harald Tandrup (1874-1964)
[5] Tandrup, Harald: Fra Bastillen til Danmark (1914, roman)
af Harald Tandrup (1874-1964)
Temple, Crona: Hugo, (1914, børnebog, engelsk) 👓
af Clara Cornfield (sprog: engelsk)
oversat af Johanne Blauenfeldt (1867-1931)
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen (1856-1934)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Hugo. En Fortælling fra Børnekorstogenes Tid af Crona Temple. Fortalt for danske Børn af Johanne Blauenfeldt. Udgivet af C. Asschenfeldt-Hansen, Sognepræst. ♦ København, E. Lorenzens Ekspedtion, 1914. 64 sider, illustreret
originaltitel: Hugo. A story of the children's crusade, 1895
serietitel: For mine smaa Venner, 1914:02
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Sunday at Home, Vol. 42 (1895), side 463-70, 525-31 og 591-96, illustreret af Stuart Hardy.
 note til oversat titel Ekspeditionsadresse: Nyelandsvej 2B, København.
Thelin, Carla: Palæstina for Kristus, (1914, roman, dansk)
af Carla Thelin (1862-1922)
Detaljer
Palæstina for Kristus. En Fortælling. ♦ Gyldendal, 1914. 240 sider
Thyregod, C. A.: To Forskudte [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [a]], (1914, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: To Søstre [Bedste Fortællinger [3b]], (1914, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Tre Højtider [Bedste Fortællinger [2s177]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Tre Højtider. Side [177]-246
Oversigt over andre udgaver:
1882 indgår i antologien: Julekvæld [b] 1. udgave: Tre Højtider. Side 7-78
Thyregod, C. A.: Ad vildsomme Veje [Bedste Fortællinger [2s096]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Ad vildsomme Veje. Side [96]-144
Oversigt over andre udgaver:
1862 i: Historier og Sagn [1s027] 1. udgave: Ad vildsomme Veie. Side 27-65
Thyregod, C. A.: En Arbejdsmand [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [e]], (1914, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Bondeplageren og Heksen [Bedste Fortællinger [3a]], (1914, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Christen Kjeldsen [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [d]], (1914, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Enkens Tjenestekarl [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [b]], (1914, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Hævn [Bedste Fortællinger [2s005]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Hævn. Side [5]-95
Oversigt over andre udgaver:
1870 i: Blandt Bønder [1s001] 1. udgave: Hævn. Side [1]-96
Thyregod, C. A.: Knud Korporal [Bedste Fortællinger [4c]], (1914, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Kulsviere og Kæltringer [Bedste Fortællinger [4a]], (1914, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Pestpræsten [Bedste Fortællinger [4b]], (1914, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Præstens Plejedatter [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [c]], (1914, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Røverpigen fra Jellinghede [Bedste Fortællinger [2s145]], (1914, novelle(r), dansk) 👓
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Røverpigen fra Jellinghede. Efter samtidiges Meddelelse. Side [145]-76
Thyregod, C. A.: Skildringer af det virkelige Liv, (1914, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Skildringer af det virkelige Liv. 4. Samling. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. ♦ Gad, 1914. 154 sider. (Særtryk, Nr. 207 af Folkelæsning)
Indhold

[a] Thyregod, C. A.: To Forskudte (1914, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
[b] Thyregod, C. A.: Enkens Tjenestekarl (1914, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
1868 i: Skildringer af det virkelige Liv [4] 1. udgave: Enkens Tjenestekarl
serietitel: Folkelæsning, 18
[c] Thyregod, C. A.: Præstens Plejedatter (1914, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
[d] Thyregod, C. A.: Christen Kjeldsen (1914, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
1876 i: Skildringer af det virkelige Liv [18] 1. udgave: Christen Kjeldsen
[e] Thyregod, C. A.: En Arbejdsmand (1914, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
1886 i: Skildringer af det virkelige Liv [20] 1. udgave: En Arbejdsmand
[f] Thyregod, C. A.: Slagteren og hans Datter (1914, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
1888 i: Skildringer af det virkelige Liv [21] 1. udgave: Slagteren og hans Datter
Thyregod, C. A.: Slagteren og hans Datter [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [f]], (1914, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
tidsskrift: Børnenes Ven, (1914-16, periodicum)
redigeret af Chr. Erichsen (1867-1935)
redigeret af Anna Erslev (1862-1919)
Detaljer
Børnenes Ven. (Særtryk af Børnebladet). Redig. af Chr. Erichsen og Anna Erslev. ♦ Chr. Erichsen, 1914-16. 1.-3. Aarg. (kvartformat)
Oversigt over andre udgaver:
1904-16 1. udgave: Børnebladet. Udgivet og redig. af Chr. Erichsen (senere tillige af Anna Erslev). ♦ Chr. Erichsens Forlag, 1904-16. 1.-13. Aarg. (kvartformat)
tidsskrift: Edda, (1914-, flere sprog)
Detaljer
Edda. Nordisk tidsskrift for litteraturforskning
kollaps Noter
 url Artikel om tidsskriftet på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Tidsskriftets hjemmeside med open access fra 2017 på:  Link til ekstern webside idunn.no
tidsskrift: Fyrtøjet, (1914, periodicum)
redigeret af Valdemar Galster (1880-1930)
Detaljer
Fyrtøjet. Udg. af et Interessentskab. Redig. af Vald. Galster. ♦ Et Interessentskab, 1914. Nr. 1-22 (kvartformat)
kollaps Noter
 Litteraturliste Medtaget på: Skønlitteratur i danske Tidsskrifter 1913-1942. En Bibliografi. Udarbejdet af Kjeld Elkjær, Ib Haraldsted, Poul Kürstein og Jens Andreas Nielsen. København, Folkebibliotekernes bibliografiske Kontor, 1946  Web link link til hele listen 1914.
Tillier, C.: Onkel Benjamin, (1914, roman, fransk)
af Claude Tillier (1801-1844, sprog: fransk)
Trolle, Byrge: Enevælde, (1914, roman, dansk)
af Niels Peter Sørensen (1855-1918)
Tschèchof, A.: Børn, (1914, novelle(r), russisk) 👓
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
oversat af H.E. Giersing (1856-1945)
illustrationer af E. Jurgenson (sprog: ukendt)
Detaljer
Børn. Oversat fra Russisk af H. E. Giersing. Illustreret af E. Jurgenson. ♦ 1914. (Gyldendals Prisnedsættelses-Serie)
Oversigt over andre udgaver:
1892 1. udgave: Børn. Oversat fra Russisk af H. E. Giersing. Illustreret af E. Jurgenson. ♦ [København], Gyldendalske Boghandels Forlag, 1892. 110 [1] sider, illustreret
Turgenjew, Ivan: Udvalgte Værker, (1914, roman, russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af A. Henry Heymann
Detaljer
Udvalgte Værker. (Tildels oversat af A. Henry Heymann). ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. [Bind] I-II, 214 + 310 + 336 sider
Twain, Mark: To smaa Historier [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [4s099]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
To smaa Historier. Side [99]-[122]
Twain, Mark: Adams Dagbog [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [3s007]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: P.A. Rosenberg (1858-1935)
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Sys Gauguin (1909-1999)
Detaljer
Adams Dagbog. Side [7]-22
del af: Dannebrog
del af: Hængekøjen
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt (forkortet oversættelse) i Dannebrog 15-8-1897, under titlen: Af Adams Dagbog. Af Mark Twain. [Efter teksten:] (Ved P. A. Rosenberg).
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt (nogle dage forkortet oversættelse) i Hængekøjen 1949, side 53-57, under titlen: Blade af Adams dagbog. Af Mark Twain. [Illustreret, nogle signeret: SysG.].
Oversigt over andre udgaver:
1944 Samhørende, fortsættes af (2. del): Evas Dagbog. Overs. af Finn Methling. (Illustr. af Immanuel Tjerne). ♦ Hernov, 1944. 48 sider. Pris: kr. 6,50
1969 indgår i: Jagten på den svigefulde kalkun [s007] Senere udgave: Adam og Evas dagbog. Side 7-[40]
Twain, Mark: Adams Dagbog [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [3]], (1914, novelle(r), engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Adams Dagbog og andre Fortællinger. ♦ Frederiksberg Biblioteks Forlag, 1914. 158 sider. (Trykkeri: A/S I. Blædel & Co., København)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [5]: Indhold.
Twain, Mark: Et Bedrag [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s007]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Et Bedrag. Side [7]-9
Oversigt over andre udgaver:
1884 indgår i: Løst og Fast [s040] 1. udgave: Hvorledes Forfatteren blev aalet i Newark. Side [40]-42
Twain, Mark: Blaa-Kragerne [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s109]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Blaa-Kragerne. Af Mark Twain. Side [109]-17
Oversigt over andre udgaver:
1880 indgår i: En Landstryger paa Rejse [g] 1. udgave: Skaderne
Twain, Mark: Et Brev til Dronningen af England [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [2s109]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Et Brev til Dronningen af England. Side [109]-17
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Million-Sedlen [s140] 1. udgave: Ansøgning til Dronningen af England. Side [140]-48
Twain, Mark: Da jeg var Fører for et Rejseselskab [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [3s055]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Da jeg var Fører for et Rejseselskab. Side [55]-80
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Million-Sedlen [s096] 1. udgave: Mine Erfaringer som Kurer. Side [96]-120
Twain, Mark: Da jeg var Sekretær hos en Senator [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s117]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Da jeg var Sekretær hos en Senator. Side [117]-26
Oversigt over andre udgaver:
1874 i: Udvalgte Skitser [1a18] 1. udgave: Da jeg var Sekretair hos en Senator
Twain, Mark: Et Dagværk [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s017]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Et Dagværk. Af Mark Twain. Side [17]-25
kollaps Noter
 note til oversat titel Uddrag af kapitel 2 af "The adventures of Tom Sawyer".
Oversigt over andre udgaver:
1879 [Uddrag af kapitel 2] 1. udgave: Lille Toms Æventyr. Overs. af C. L. With. ♦ Schubothe, 1879. 334 sider
Twain, Mark: Dick Bakers Kat [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s149]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Dick Bakers Kat. Af Mark Twain. Side [149]-54
Oversigt over andre udgaver:
1874 i: Udvalgte Skitser [1a04] 1. udgave: Bakers Kat. En Fortælling fra Californien
Twain, Mark: Fru Mc Williams og Tordenvejret [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [3s081]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Fru Mc Williams og Tordenvejret. Side [81]-92
Oversigt over andre udgaver:
1881 indgår i: Nye Skitser [a] 1. udgave: Fru Mc. Williams og Lynilden
Twain, Mark: Historien om Venus paa Capitolium [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [2s077]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Historien om Venus paa Capitolium. Side [77]-
Oversigt over andre udgaver:
1874 i: Udvalgte Skitser [2b04] 1. udgave: Sagnet om den kapitolinske Venus
Twain, Mark: En Hund i Kirken [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s051]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
En Hund i Kirken. Af Mark Twain. Side [51]-57
kollaps Noter
 note til oversat titel Uddrag af kapitel 5 i The adventures om Tom Sawyer.
Oversigt over andre udgaver:
1879 [Uddrag af kapitel 5] 1. udgave: Lille Toms Æventyr. Overs. af C. L. With. ♦ Schubothe, 1879. 334 sider
Twain, Mark: Hvorledes jeg redigerede et Landbrugs-Tidsskrift [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s097]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Hvorledes jeg redigerede et Landbrugs-Tidsskrift. Af Mark Twain. Side [97]-107
Oversigt over andre udgaver:
1874 i: Udvalgte Skitser [1a12] 1. udgave: Hvorledes jeg redigerede en landøkonomisk Tidende
Twain, Mark: Hvorledes man skal fortælle en Historie [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [3s023]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Hvorledes man skal fortælle en Historie. Side [23]-32
Oversigt over andre udgaver:
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s190] 1. udgave: Om at fortælle en historie. Side 190-96
Twain, Mark: Hvorledes Skorstensfejeren fik Kejseren i Tale [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [4s107]], (1914, novelle(r), engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Hvorledes Skorstensfejeren fik Kejseren i Tale. Side [107]-21
originaltitel: How the chimney-sweep got the ear of the emperor, 1901
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Century Magazine, November 1901, som anden del af: Two little tales. Udgivet i bogform i: A double-Barrelled detective story etc., 1902.
Twain, Mark: En indviklet Detektivhistorie [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [4s007]], (1914, novelle(r), engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
En indviklet Detektivhistorie. Side [7]-[98]
originaltitel: A double-barreled detective story, 1902
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Harper's Magazine, January 1902 og February 1902. Udgivet i bogform i: A double-Barrelled detective story etc., 1902.
Twain, Mark: En indviklet Detektivhistorie [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [4]], (1914, novelle(r), engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
En indviklet Detektivhistorie og andre Fortællinger. ♦ Frederiksberg Biblioteks Forlag, 1914. 121 [1] sider. (Trykkeri: A/S I. Blædel & Co., København)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [5]: Indhold.
Twain, Mark: Kalifornierens Historie [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [2s133]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Kalifornierens Historie. Side [133]-46
Oversigt over andre udgaver:
1908 indgår i: Tom som Opdager [c] 1. udgave: En historie fra Kalifornien
Twain, Mark: Lidt om Pariserne [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s071]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Lidt om Pariserne. Side [71]-74
Oversigt over andre udgaver:
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [f] 1. udgave: Optegnelser fra Paris
Twain, Mark: Manden, der havde Bud til Generaldirektøren [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [4s101]], (1914, novelle(r), engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Manden, der havde Bud til Generaldirektøren. Side [101]-05
originaltitel: The man with a message for the director-general, 1901
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Century Magazine, November 1901, som første del af: Two little tales. Udgivet i bogform i: A double-Barrelled detective story etc., 1902.
 note til oversat titel Side [122]: Slutningen paa den første Historie.
Twain, Mark: Menneskeæderi i Toget [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s083]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Menneskeæderi i Toget. Af Mark Twain. Side [83]-96
Oversigt over andre udgaver:
1884 indgår i: Løst og Fast [s180] 1. udgave: Menneskeædere i et Jernbanetog. Side [180]-94
Twain, Mark: Mere om Telegrafering mellem Sjæle [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s011]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Mere om Telegrafering mellem Sjæle. Side [11]-21
originaltitel: Mental telegraphy again
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter titlen: (se ogsaa 2. Bind side 45).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Twain, Mark: Million-Pund-Sedlen [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [2s007]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Million-Pund-Sedlen. Side [7]-44
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Million-Sedlen [s001] 1. udgave: Million-Sedlen. Side [1]-36
Twain, Mark: Million-Pund-Sedlen [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [2]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Million-Pund-Sedlen og andre nye Fortællinger. ♦ Frederiksberg Biblioteks Forlag, 1914. 158 sider. (Trykkeri: A/S I. Blædel & Co., København)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [5]: Indhold.
Twain, Mark: Mordernes Vejl til Berømmelse [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [2s151]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Mordernes Vejl til Berømmelse. Side [151]-58
Oversigt over andre udgaver:
1874 i: Udvalgte Skitser [2b05] 1. udgave: Om det Afguderi, der drives med Mordere
Twain, Mark: En mærkelig Drøm [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [2s093]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
En mærkelig Drøm. En Historie med en Moral. Side [93]-108
Oversigt over andre udgaver:
1884 indgår i: Løst og Fast [s209] 1. udgave: En forunderlig Drøm. Side [209]-23
Twain, Mark: En mærkelig Oplevelse [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s023]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
En mærkelig Oplevelse. Side [23]-70
Oversigt over andre udgaver:
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [b] 1. udgave: Sammensværgelsen i Fort Trumbull
Twain, Mark: Et Møde med en Journalist [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s087]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Et Møde med en Journalist. Side [87]-94
Oversigt over andre udgaver:
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [d] 1. udgave: Et Møde med en Interviewer
Twain, Mark: Nogle Kendsgerninger om afdøde George Fisher [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s105]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Nogle Kendsgerninger om afdøde George Fisher. Side [105]-16
Oversigt over andre udgaver:
1874 i: Udvalgte Skitser [1a14] 1. udgave: Afdøde George Fishers Sag
Twain, Mark: Den nye Forbrydelse [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s141]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Den nye Forbrydelse. Der behøves en Lov. Af Mark Twain. Side [141]-48
Oversigt over andre udgaver:
1874 i: Udvalgte Skitser [2b03] 1. udgave: En ny Aarsag til Forbrydelse
Twain, Mark: En ny Frikirke [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [2s119]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
En ny Frikirke. Side [119]-31
originaltitel: A new Beecher church
Twain, Mark: Pastor Henry Ward Beechers Farm [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [2s147]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Pastor Henry Ward Beechers Farm. Side [147]-49
originaltitel: Rev. Henry Ward Beecher's farm
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Twain, Mark: Personlige Vaner hos de siamesiske Tvillinger [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [2s069]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Personlige Vaner hos de siamesiske Tvillinger. Side [69]-86
Oversigt over andre udgaver:
1884 indgår i: Løst og Fast [s099] 1. udgave: De siamesiske Tvillinger. Side [99]-105
Twain, Mark: Rogers [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s095]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Rogers. Side [95]-104
Oversigt over andre udgaver:
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [h] 1. udgave: Rogers
Twain, Mark: Sagnet fra Sagenfeld i Tyskland [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s075]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Sagnet fra Sagenfeld i Tyskland. Side [75]-85
Oversigt over andre udgaver:
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [g] 1. udgave: Legenden om "Sagenfield" i Tydskland
Twain, Mark: Sjæle-Fotografi [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [3s155]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Sjæle-Fotografi. Side [155]-58
originaltitel: Mental photographs
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Twain, Mark: Skitser og Fortællinger [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5]], (1914, novelle(r), engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Skitser og Fortællinger. ♦ Frederiksberg Biblioteks Forlag, 1914. 186 sider. (Trykkeri: A/S I. Blædel & Co., København)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [5]: Indhold.
Twain, Mark: Den stjaalne hvide Elefant [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [3s119]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Den stjaalne hvide Elefant. Side [119]-53
Oversigt over andre udgaver:
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [a] 1. udgave: Den stjaalne, hvide Elefant
Twain, Mark: Den store Revolution paa Pitcairn [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [3s093]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Den store Revolution paa Pitcairn. Side [93]-112
Oversigt over andre udgaver:
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [c] 1. udgave: Den store Revolution paa Pitcairn
Twain, Mark: En søvnløs Nat [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s027]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
En søvnløs Nat. Af Mark Twain. Side [27]-36
kollaps Noter
 note til oversat titel Uddrag af kapitel 13 af A tramp abroad.
Oversigt over andre udgaver:
1880 [Uddrag] 1. udgave: En urolig Nat. Af Mark Twain. Oversat af Vilh. Østergaard
Twain, Mark: Tale for Børnene [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [3s113]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Tale for Børnene. Side [113]-18
Oversigt over andre udgaver:
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [i] 1. udgave: En Tale for Pattebørnene
Twain, Mark: Telegrafering mellem Sjæle [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [2s045]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Telegrafering mellem Sjæle. Side [45]-68
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Million-Sedlen [s037] 1. udgave: Tanke-Telegraferen. Et ældre Manuskript med en Historie. Side [37]-68
Twain, Mark: Det tyske Chicago [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [3s033]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Det tyske Chicago. Side [33]-54
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Million-Sedlen [s121] 1. udgave: Det tyske Chicago. Side [121]-39
Twain, Mark: En Udmærkelse [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [2s087]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
En Udmærkelse. Side [87]-91
Oversigt over andre udgaver:
1882 i: Skildringer og Skitser [2s458] 1. udgave: Om den nemmeste Maade, paa hvilken man skaffer sig gode og smukke Høns. Side [458]-62
Twain, Mark: Udvalg af amerikansk Humør, (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Udvalg af amerikansk Humør. ♦ Frederiksberg Biblioteks Forlag, 1914. I.-V. Bind
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udkom: Selections from American humour. By Mark Twain. Leipzig, Bernhard Tauchnitz, 1888. [De oversatte tekster kan være et udvalg derfra].
 note til titel Overgik til Forlaget af Codan Bøger.
Indhold

[1] Twain, Mark: Udvalg af amerikansk humør. ♦ Frederiksberg Biblioteks Forlag, 1914. 154 sider. (Trykkeri: A/S I. Blædel & Co., København) (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Noter
 note til oversat titel Side [3]: Indhold.
 note til oversat titel Side [5-6]: Indledning [Om Mark Twain].
[1s007] Twain, Mark: En ægte mekiskansk Plag. Af Mark Twain. Side [7]-15 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1905 i: Mark Twain i Udvalg [2s050] 1. udgave: Den meksikanske Ganger. Side 50-55
[1s017] Twain, Mark: Et Dagværk. Af Mark Twain. Side [17]-25 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1879 [Uddrag af kapitel 2] 1. udgave: Lille Toms Æventyr. Overs. af C. L. With. ♦ Schubothe, 1879. 334 sider
Noter
 note til oversat titel Uddrag af kapitel 2 af "The adventures of Tom Sawyer".
[1s027] Twain, Mark: En søvnløs Nat. Af Mark Twain. Side [27]-36 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1880 [Uddrag] 1. udgave: En urolig Nat. Af Mark Twain. Oversat af Vilh. Østergaard
Noter
 note til oversat titel Uddrag af kapitel 13 af A tramp abroad.
[1s037] Browne, Charles F.: Et Besøg hos Brigham Young. Af Charles F. Browne (Artemus Ward). Side [37]-42 (1914, novelle(r))
originaltitel: A visit to Brigham Young, 1865
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Artemus Ward: His travels, 1865.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mark Twain in his times
[1s043] Twain, Mark: Vor italienske Fører. Af Mark Twain. Side [43]-50 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1878 [Udddrag] 1. udgave: Naive Reisende. Oversat af C. W. [ie: C.L. With]. ♦ Schubothe, 1878. 1-2 Del, 568 sider
Noter
 note til oversat titel Uddrag af kapitel 27 af The innocents abroad.
[1s051] Twain, Mark: En Hund i Kirken. Af Mark Twain. Side [51]-57 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1879 [Uddrag af kapitel 5] 1. udgave: Lille Toms Æventyr. Overs. af C. L. With. ♦ Schubothe, 1879. 334 sider
Noter
 note til oversat titel Uddrag af kapitel 5 i The adventures om Tom Sawyer.
[1s057] Hale, Lucretia Peabody: Familien Peterkin beslutter at lære Sprog. Af Lucretia Peabody Hale. Side [57]-67 (1914, novelle(r))
af Lucretia Peabody Hale (1820-1900, sprog: engelsk)
Noter
 note til oversat titel Uddrag af: The Peterkin papers, 1867-76, kapitlet: The Peterkins decide to learn the languages.
[1s069] Warner, Charles Dudley: Hvorledes jeg dræbte en Bjørn. Af Charles Dudley Warner. Side [69]-81 (1914, novelle(r))
originaltitel: How I killed a bear, 1878
af Charles Dudley Warner (1829-1900, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: In the wilderness,1878.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[1s083] Twain, Mark: Menneskeæderi i Toget. Af Mark Twain. Side [83]-96 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Løst og Fast [s180] 1. udgave: Menneskeædere i et Jernbanetog. Side [180]-94
[1s097] Twain, Mark: Hvorledes jeg redigerede et Landbrugs-Tidsskrift. Af Mark Twain. Side [97]-107 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a12] 1. udgave: Hvorledes jeg redigerede en landøkonomisk Tidende
[1s109] Twain, Mark: Blaa-Kragerne. Af Mark Twain. Side [109]-17 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1880 indgår i: En Landstryger paa Rejse [g] 1. udgave: Skaderne
[1s119] Cox, Samuel Sullivan: Den ondskabsfuldeste mand og den dummeste Mand i Tyrkiet. Af Samuel Sullivan Cox. Side [119]-29 (1914, novelle(r))
originaltitel: The worst man and the stupidest man i Turkey, 1888
af Samuel Sullivan Cox (1824-1889, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Mark Twain's library of humor, 1888.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[1s131] Harte, Bret: En Hundredaarig fra Jersey. Af Bret Harte. Side [131]-40 (1914, novelle(r))
originaltitel: A Jersey centenarian, 1877
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Thankful blossom and other eastern teales and sketches, 1877.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[1s141] Twain, Mark: Den nye Forbrydelse. Der behøves en Lov. Af Mark Twain. Side [141]-48 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2b03] 1. udgave: En ny Aarsag til Forbrydelse
[1s149] Twain, Mark: Dick Bakers Kat. Af Mark Twain. Side [149]-54 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a04] 1. udgave: Bakers Kat. En Fortælling fra Californien
[2] Twain, Mark: Million-Pund-Sedlen og andre nye Fortællinger. ♦ Frederiksberg Biblioteks Forlag, 1914. 158 sider. (Trykkeri: A/S I. Blædel & Co., København) (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Noter
 note til oversat titel Side [5]: Indhold.
[2s007] Twain, Mark: Million-Pund-Sedlen. Side [7]-44 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1893 indgår i: Million-Sedlen [s001] 1. udgave: Million-Sedlen. Side [1]-36
[2s045] Twain, Mark: Telegrafering mellem Sjæle. Side [45]-68 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1893 indgår i: Million-Sedlen [s037] 1. udgave: Tanke-Telegraferen. Et ældre Manuskript med en Historie. Side [37]-68
[2s069] Twain, Mark: Personlige Vaner hos de siamesiske Tvillinger. Side [69]-86 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Løst og Fast [s099] 1. udgave: De siamesiske Tvillinger. Side [99]-105
[2s077] Twain, Mark: Historien om Venus paa Capitolium. Side [77]- (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2b04] 1. udgave: Sagnet om den kapitolinske Venus
[2s087] Twain, Mark: En Udmærkelse. Side [87]-91 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s458] 1. udgave: Om den nemmeste Maade, paa hvilken man skaffer sig gode og smukke Høns. Side [458]-62
[2s093] Twain, Mark: En mærkelig Drøm. En Historie med en Moral. Side [93]-108 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Løst og Fast [s209] 1. udgave: En forunderlig Drøm. Side [209]-23
[2s109] Twain, Mark: Et Brev til Dronningen af England. Side [109]-17 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1893 indgår i: Million-Sedlen [s140] 1. udgave: Ansøgning til Dronningen af England. Side [140]-48
[2s119] Twain, Mark: En ny Frikirke. Side [119]-31 (1914, novelle(r))
originaltitel: A new Beecher church
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[2s133] Twain, Mark: Kalifornierens Historie. Side [133]-46 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1908 indgår i: Tom som Opdager [c] 1. udgave: En historie fra Kalifornien
[2s147] Twain, Mark: Pastor Henry Ward Beechers Farm. Side [147]-49 (1914, novelle(r))
originaltitel: Rev. Henry Ward Beecher's farm
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[2s151] Twain, Mark: Mordernes Vejl til Berømmelse. Side [151]-58 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2b05] 1. udgave: Om det Afguderi, der drives med Mordere
[3] Twain, Mark: Adams Dagbog og andre Fortællinger. ♦ Frederiksberg Biblioteks Forlag, 1914. 158 sider. (Trykkeri: A/S I. Blædel & Co., København) (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Noter
 note til oversat titel Side [5]: Indhold.
[3s007] Twain, Mark: Adams Dagbog. Side [7]-22 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: P.A. Rosenberg (1858-1935)
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Sys Gauguin (1909-1999)
1944 Samhørende, fortsættes af (2. del): Evas Dagbog. Overs. af Finn Methling. (Illustr. af Immanuel Tjerne). ♦ Hernov, 1944. 48 sider. Pris: kr. 6,50
1969 indgår i: Jagten på den svigefulde kalkun [s007] Senere udgave: Adam og Evas dagbog. Side 7-[40]
Noter
del af: Dannebrog
del af: Hængekøjen
 note om føljeton Trykt (forkortet oversættelse) i Dannebrog 15-8-1897, under titlen: Af Adams Dagbog. Af Mark Twain. [Efter teksten:] (Ved P. A. Rosenberg).
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt (nogle dage forkortet oversættelse) i Hængekøjen 1949, side 53-57, under titlen: Blade af Adams dagbog. Af Mark Twain. [Illustreret, nogle signeret: SysG.].
[3s023] Twain, Mark: Hvorledes man skal fortælle en Historie. Side [23]-32 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s190] 1. udgave: Om at fortælle en historie. Side 190-96
[3s033] Twain, Mark: Det tyske Chicago. Side [33]-54 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1893 indgår i: Million-Sedlen [s121] 1. udgave: Det tyske Chicago. Side [121]-39
[3s055] Twain, Mark: Da jeg var Fører for et Rejseselskab. Side [55]-80 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1893 indgår i: Million-Sedlen [s096] 1. udgave: Mine Erfaringer som Kurer. Side [96]-120
[3s081] Twain, Mark: Fru Mc Williams og Tordenvejret. Side [81]-92 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1881 indgår i: Nye Skitser [a] 1. udgave: Fru Mc. Williams og Lynilden
[3s093] Twain, Mark: Den store Revolution paa Pitcairn. Side [93]-112 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [c] 1. udgave: Den store Revolution paa Pitcairn
[3s113] Twain, Mark: Tale for Børnene. Side [113]-18 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [i] 1. udgave: En Tale for Pattebørnene
[3s119] Twain, Mark: Den stjaalne hvide Elefant. Side [119]-53 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [a] 1. udgave: Den stjaalne, hvide Elefant
[3s155] Twain, Mark: Sjæle-Fotografi. Side [155]-58 (1914, novelle(r))
originaltitel: Mental photographs
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[4] Twain, Mark: En indviklet Detektivhistorie og andre Fortællinger. ♦ Frederiksberg Biblioteks Forlag, 1914. 121 [1] sider. (Trykkeri: A/S I. Blædel & Co., København) (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Noter
 note til oversat titel Side [5]: Indhold.
[4s007] Twain, Mark: En indviklet Detektivhistorie. Side [7]-[98] (1914, novelle(r))
originaltitel: A double-barreled detective story, 1902
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Harper's Magazine, January 1902 og February 1902. Udgivet i bogform i: A double-Barrelled detective story etc., 1902.
To smaa Historier. Side [99]-[122]
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[4s101] Twain, Mark: Manden, der havde Bud til Generaldirektøren. Side [101]-05 (1914, novelle(r))
originaltitel: The man with a message for the director-general, 1901
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Century Magazine, November 1901, som første del af: Two little tales. Udgivet i bogform i: A double-Barrelled detective story etc., 1902.
 note til oversat titel Side [122]: Slutningen paa den første Historie.
[4s107] Twain, Mark: Hvorledes Skorstensfejeren fik Kejseren i Tale. Side [107]-21 (1914, novelle(r))
originaltitel: How the chimney-sweep got the ear of the emperor, 1901
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Century Magazine, November 1901, som anden del af: Two little tales. Udgivet i bogform i: A double-Barrelled detective story etc., 1902.
[5] Twain, Mark: Skitser og Fortællinger. ♦ Frederiksberg Biblioteks Forlag, 1914. 186 sider. (Trykkeri: A/S I. Blædel & Co., København) (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Noter
 note til oversat titel Side [5]: Indhold.
[5s007] Twain, Mark: Et Bedrag. Side [7]-9 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Løst og Fast [s040] 1. udgave: Hvorledes Forfatteren blev aalet i Newark. Side [40]-42
[5s011] Twain, Mark: Mere om Telegrafering mellem Sjæle. Side [11]-21 (1914, novelle(r))
originaltitel: Mental telegraphy again
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Noter
 note til oversat titel Efter titlen: (se ogsaa 2. Bind side 45).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[5s023] Twain, Mark: En mærkelig Oplevelse. Side [23]-70 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [b] 1. udgave: Sammensværgelsen i Fort Trumbull
[5s071] Twain, Mark: Lidt om Pariserne. Side [71]-74 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [f] 1. udgave: Optegnelser fra Paris
[5s075] Twain, Mark: Sagnet fra Sagenfeld i Tyskland. Side [75]-85 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [g] 1. udgave: Legenden om "Sagenfield" i Tydskland
[5s087] Twain, Mark: Et Møde med en Journalist. Side [87]-94 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [d] 1. udgave: Et Møde med en Interviewer
[5s095] Twain, Mark: Rogers. Side [95]-104 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [h] 1. udgave: Rogers
[5s105] Twain, Mark: Nogle Kendsgerninger om afdøde George Fisher. Side [105]-16 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a14] 1. udgave: Afdøde George Fishers Sag
[5s117] Twain, Mark: Da jeg var Sekretær hos en Senator. Side [117]-26 (1914, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a18] 1. udgave: Da jeg var Sekretair hos en Senator
[5s127] pseudonym [Victor, Metta Victoria Fuller]: En genert ung Mands Bommerter. Af Forfatteren til "En slem Drengs Dagbog". Side [127]-73 (1914, roman)
originaltitel: The blunders of a bashful man, 1881
af Metta Victoria Fuller Victor (1831-1885, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
1945 [Uddrag] indgår i antologien: 30.000 Dollars [j] Senere udgave: Hvordan det kan gaa en genert ung Mand
Noter
del af: Nordstjernen
 note til oversat titel Oversættelse af originalens kapitel 1-5.
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelsen, men komplet) i Nordstjernen, Aargang 1892-93, fra Nr. 1 (2-10-1892) til Nr. 8 (20-11-1892), under titlen: En undselig Mands Bommerter. Af Forf. til "En slem Drengs Dagbog".
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[5s175] Alcott, Louisa M.: Hvad Skovlen udrettede. Af Louisa M. Alcott. Side [175]-86 (1914, novelle(r))
originaltitel: What the shovel did, 1875
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Youth's Companion, Volume XLVIII, Number 15 (15-4-1875). Udgivet i bogform i samlingen: Aunt Jo's scrap bag, volume 5, 1880.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Twain, Mark: Udvalg af amerikansk humør [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Udvalg af amerikansk humør. ♦ Frederiksberg Biblioteks Forlag, 1914. 154 sider. (Trykkeri: A/S I. Blædel & Co., København)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [3]: Indhold.
 note til oversat titel Side [5-6]: Indledning [Om Mark Twain].
Twain, Mark: Vor italienske Fører [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s043]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
Vor italienske Fører. Af Mark Twain. Side [43]-50
kollaps Noter
 note til oversat titel Uddrag af kapitel 27 af The innocents abroad.
Oversigt over andre udgaver:
1878 [Udddrag] 1. udgave: Naive Reisende. Oversat af C. W. [ie: C.L. With]. ♦ Schubothe, 1878. 1-2 Del, 568 sider
Twain, Mark: En ægte mekiskansk Plag [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s007]], (1914, novelle(r), engelsk) 👓
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
En ægte mekiskansk Plag. Af Mark Twain. Side [7]-15
Oversigt over andre udgaver:
1905 i: Mark Twain i Udvalg [2s050] 1. udgave: Den meksikanske Ganger. Side 50-55
Ursin, Johs.: Roser og Torne, (1914, digte, dansk)
af Johannes Ursin (1876-1963)
Valder: Eventyr, (1914, samling, dansk)
af Valder (pseudonym)
Detaljer
Eventyr. ♦ L. Eiby, 1914. 64 sider
Vance, Louis: Messingskaalen, (1914, roman, engelsk)
af Louis Joseph Vance (1879-1933, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Messingskaalen. En amerikansk Roman. ♦ "Dansk Folkelæsning"s Forlag, 1914. 213 sider
originaltitel: The brass bowl, 1907
del af: Herning Avis
del af: Herning Avis
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Amtstidende, Søndags-Tillæg, fra 1-6-1947 til 21-3-1948, under titlen: En Kvindehaand i Støvet. Kærligheds- og Kriminalroman af: Louis Vance. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Herning Avis fra 28-10-1947 til 11-2-1948, under titlen: "Kun et Aftryk af en Kvindehaand i Støvet". Kærligheds og Kriminalroman af Louis Vance. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Sorø Amts Dagblad fra 30-7-1948, under titlen: "Kun et Aftryk af en Kvindehaand i Støvet". Kærligheds og Kriminalroman af Louis Vance. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Kallundborg Avis fra 3-11-1948 til 30-12-1948 i 48 afsnit, under titlen: "Kun et Aftryk af en Kvindehaand i Støvet". Kærligheds og Kriminalroman af Louis Vance. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Fredericia Dagblad fra 9-11-1948, under titlen: "Kun et Aftryk af en Kvindehaand i Støvet". Kærligheds og Kriminalroman af Louis Vance.
 note om føljeton Føljeton i Viborg Stiftstidende fra 27-12-1948 til 11-4-1949, under titlen: "Kun et Aftryk af en Kvindehaand i Støvet". Kærligheds og Kriminalroman af Louis Vance. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Herning Avis fra 18-1-1949, men kun det første afsnit nåede at blive bragt. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 10-5-1949 til 23-7-1949, under titlen: "Kun et Aftryk af en Kvindehaand i Støvet". Kærligheds og Kriminalroman af Louis Vance. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1922 Senere udgave: Messingskaalen. En amerikansk Roman. Oversat af L. Stange. (Bilag til "Tidsfordriv"). ♦ Tidsfordriv [ikke i boghandlen], 1922. 128 sider
Vandel, C. Scheel: De tre Sangerinder [Kærlighedsromaner [1]], (1914, roman, dansk)
af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
Detaljer
De tre Sangerinder. Fortælling. 1914. 96 sider
Vandel, C. Scheel: Dobbeltgængere [Kærlighedsromaner [10]], (1914, roman, dansk)
af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
Detaljer
Dobbeltgængere. En Ungdomsstudie. [2. udg.]. 1914. 236 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Med portræt.
Oversigt over andre udgaver:
1887 1. udgave: Dobbeltgængere. En Ungdomsstudje. ♦ København, Andr. Schous Forlag, 1887. 248 sider, illustreret. (Trykkeri: I. Cohens Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
Vandel, C. Scheel: Ellepigen [Kærlighedsromaner [2]], (1914, roman, dansk)
af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
Detaljer
Ellepigen. En Ungdomsstudie. [2. udg.]. 1914. 227 sider
Oversigt over andre udgaver:
1910 1. udgave: Ellepigen. Roman. ♦ Litteraturselskabet, A/S, 1910. [Bind] 1-2, 96 + 96 sider
Vandel, C. Scheel: »Jeg slipper dig aldrig« [Kærlighedsromaner [3]], (1914, roman, dansk)
af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
Detaljer
»Jeg slipper dig aldrig«. 1914. 229 sider
Vandel, C. Scheel: Kræmmerliv [Kærlighedsromaner [7]], (1914, roman, dansk)
af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
Detaljer
Kræmmerliv. En Nutidsskildring. [2. udg.]. 1914. 101 sider
Vandel, C. Scheel: Kærlighedsromaner, (1914, roman, dansk)
af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
Detaljer
Kærlighedsromaner. [Bind 1-10]. Frederiksberg Biblioteks Forlag [I kommission hos J. Schierbeck], 1914. [Kolportageserie]
Indhold

[1] Vandel, C. Scheel: De tre Sangerinder. Fortælling. 1914. 96 sider (1914, roman)
af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
[2] Vandel, C. Scheel: Ellepigen. En Ungdomsstudie. [2. udg.]. 1914. 227 sider (1914, roman)
af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
1910 1. udgave: Ellepigen. Roman. ♦ Litteraturselskabet, A/S, 1910. [Bind] 1-2, 96 + 96 sider
[3] Vandel, C. Scheel: »Jeg slipper dig aldrig«. 1914. 229 sider (1914, roman)
af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
[4] Vandel, C. Scheel: En ung jydsk Piges Kærlighedshistorie. Dagligdagsfortælling. [2. udg.]. 1914. 232 sider (1914, roman)
af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
Noter
 note til titel 1. udgave, 1911, udgivet under titlen Popp.
[5] Vandel, C. Scheel: Valbydrengen. Roman. [2. udg.]. 1914. 246 sider (1914, roman)
af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
1911 1. udgave: Valbydrengen
Noter
 note til titel Med portræt.
[6] Vandel, C. Scheel: Ungdomssynder. Roman. [2. udg.]. 1914. 277 sider (1914, roman)
af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
Noter
 note til titel Oprindelig trykt i Folkets Avis.
[7] Vandel, C. Scheel: Kræmmerliv. En Nutidsskildring. [2. udg.]. 1914. 101 sider (1914, roman)
af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
[8] Vandel, C. Scheel: Slaa Øjenene ned! Fortælling. 1914. 166 sider (1914, roman)
af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
[9] Vandel, C. Scheel: Otto og Anna. Fortælling. 1914. 270 sider (1914, roman)
af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
Noter
del af: Aftenbladet
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet, 1908, med undertitlen: Fortælling om Ungdommens Afveje. Af Scheel Vandel.
[10] Vandel, C. Scheel: Dobbeltgængere. En Ungdomsstudie. [2. udg.]. 1914. 236 sider, illustreret (1914, roman)
af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
1887 1. udgave: Dobbeltgængere. En Ungdomsstudje. ♦ København, Andr. Schous Forlag, 1887. 248 sider, illustreret. (Trykkeri: I. Cohens Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
Noter
 note til titel Med portræt.
Vandel, C. Scheel: Otto og Anna [Kærlighedsromaner [9]], (1914, roman, dansk)
af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
Detaljer
Otto og Anna. Fortælling. 1914. 270 sider
del af: Aftenbladet
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet, 1908, med undertitlen: Fortælling om Ungdommens Afveje. Af Scheel Vandel.
Vandel, C. Scheel: Slaa Øjenene ned! [Kærlighedsromaner [8]], (1914, roman, dansk)
af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
Detaljer
Slaa Øjenene ned! Fortælling. 1914. 166 sider
Vandel, C. Scheel: En ung jydsk Piges Kærlighedshistorie [Kærlighedsromaner [4]], (1914, roman, dansk)
af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
Detaljer
En ung jydsk Piges Kærlighedshistorie. Dagligdagsfortælling. [2. udg.]. 1914. 232 sider
kollaps Noter
 note til titel 1. udgave, 1911, udgivet under titlen Popp.
Vandel, C. Scheel: Ungdomssynder [Kærlighedsromaner [6]], (1914, roman, dansk)
af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
Detaljer
Ungdomssynder. Roman. [2. udg.]. 1914. 277 sider
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i Folkets Avis.
Vandel, C. Scheel: Valbydrengen [Kærlighedsromaner [5]], (1914, roman, dansk)
af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
Detaljer
Valbydrengen. Roman. [2. udg.]. 1914. 246 sider
kollaps Noter
 note til titel Med portræt.
Oversigt over andre udgaver:
1911 1. udgave: Valbydrengen
Veritas, S.: Hasardspil, (1914, ukendt)
af S. Veritas (sprog: ukendt)
Vinsnes, Johan Frederik: Et Gatekryds, (1914, roman, norsk)
af Johan Frederik Vinsnes (1866-1932, sprog: norsk)
Detaljer
Et Gatekryds. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1914. 268 sider
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag, 1915.
Oversigt over andre udgaver:
1918 Senere udgave: Et gatekryds. 5. Oplag. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1918. 196 sider
1918 i: Livsbilleder [2a] Senere udgave: Et gatekryds
Vinter, Poul: Sigrids Valg, (1914, novelle(r), dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Sigrids Valg. Fortælling. ♦ Vaters Forlag, 1914. 64 sider
kollaps Noter
 note til titel Side 60-64: Dødningehovedet. (Min Novelle).
Vogel-Jørgensen, T.: De falske Fingre, (1914, roman, dansk)
af T. Vogel-Jørgensen (1891-1972)
Detaljer
De falske Fingre. En Kriminalfortælling. ♦ Hagerup, 1914. 142 sider
Vollquartz, Ingeborg: Døren til Paradis, (1914, roman, dansk)
af Ingeborg Vollquartz (1866-1930)
Detaljer
Døren til Paradis. ♦ E. Jespersen, 1914. 212 sider
kollaps Noter
 note om oplag 6. Oplag, 1914.
 note om oplag 7. Oplag, [1918].
 note om oplag 8. Oplag, [1918].
Vollquartz, Ingeborg: Småfortællinger [indgår i: Hittebarnet [b]], (1914, novelle(r), dansk)
af Ingeborg Vollquartz (1866-1930)
Detaljer
Småfortællinger. Side 257-328
Walfeld, Kurt von: Paa Afveje, (1914, roman, tysk) 👓
af Oskar Meding (1828-1903, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Paa Afveje. Novelle af Kurt von Walfeld. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1914]. 201 sider
originaltitel: Auf Irrwegen, 1887
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Ueber Land und Meer 1886. Udgivet i bogform 1887.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 26-7-1914 til 11-10-1914. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Wallace, Lewis: Ben Hur, (1914, roman, engelsk)
af Lewis Wallace (1827-1905, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ben Hur. ♦ Forlaget "Europa", 1914. 320 sider
Oversigt over andre udgaver:
1888 1. udgave: Ben Hur. En Fortælling fra Kristi Tid. Paa Dansk ved Vilh. Møller. ♦ 1888. 304 sider
Walter, Marie: Kuffertens Hemmelighed, (1914, roman, tysk)
af Marie Walter (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kuffertens Hemmelighed. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1914. 48 sider
originaltitel: ?
serietitel: Codan Lomme-Noveller, 11
Walton, O. F.: Den gamle Lænestol, (1914, roman, engelsk)
af Amy Catherine Walton (1849-1939, sprog: engelsk)
oversat af J. Engelstoft (1873-1914)
Detaljer
Den gamle Lænestol. Paa Dansk ved J. Engelstoft. ♦ "Kristeligt Dagblad", 1914. 284 sider
originaltitel: Shadows: Scenes and incidents in the life of an old arm-chair, 1884
Warden, Dorothea: Mopsie, (1914, roman, engelsk)
af Dorothea Warden (sprog: engelsk)
Warner, Charles Dudley: Hvorledes jeg dræbte en Bjørn [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s069]], (1914, novelle(r), engelsk)
af Charles Dudley Warner (1829-1900, sprog: engelsk)
Detaljer
Hvorledes jeg dræbte en Bjørn. Af Charles Dudley Warner. Side [69]-81
originaltitel: How I killed a bear, 1878
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: In the wilderness,1878.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Weale, Putnam: Paa forbudt Territorium, (1914, novelle(r), engelsk)
af Bertrand Lenox Simpson (1877-1930, sprog: engelsk)
oversat af Herman Bente (1881-1947)
Detaljer
Paa forbudt Territorium og andre Historier. Oversat af Herman Bente
Wells, H. G.: Kipps, (1914, roman, engelsk)
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
White, Fr. M.: Grevens Datter, (1914, roman, engelsk)
af Fred Merrick White (1859-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Grevens Datter. Roman. ♦ Forlaget, Landemærket 3, 1914. 194 sider. Pris: kr. 0,50
originaltitel: ?
White, Stewart Edward: Kampen om Skoven, (1914, roman, engelsk)
af Stewart Edward White (1873-1946, sprog: engelsk)
Whitham, G. I.: Den røde Ridder, (1914, børnebog, engelsk)
af Grace I. Whitham (sprog: engelsk)
oversat af Jenny Erslev (1888-1969)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Den røde Ridder. Aut. Oversættelse af Jenny Erslev. M. Tegn. af Poul Steffensen. ♦ Chr. Erichsen, 1914. 120 sider
originaltitel: The red night, 1911
kollaps Noter
 note til oversat titel Gratis tillæg til "Børnebladet".
 note om oplag 2. Oplag, 1918. 96 sider [i Dansk Bogfortegnelse under navnet Whitham, G. E.].
 note om oplag 3. Oplag, 1923. 94 sider [i Dansk Bogfortegnelse under navnet Whitham, G. J.].
Oversigt over andre udgaver:
1918 Senere udgave: Den røde Ridder. Aut. Oversættelse ved Jenny Erslev. M. 7 Tegn. af Poul Steffensen. 2. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1918. 96 sider, illustreret
Wied, Gustav: Af den gamle Vinhandlers Optegnelser [indgår i: Imellem Slagene [a]], (1914, novelle(r), dansk)
bearbejdelse: Gustav Wied (1858-1914)
af Anonym
Wied, Gustav: Dommen [indgår i: Imellem Slagene [j]], (1914, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: En Fødsel [indgår i: Imellem Slagene [d]], (1914, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Georg Withs sidste Levedage [indgår i: Imellem Slagene [b]], (1914, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Imellem Slagene, (1914, samling, dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Detaljer
Imellem Slagene. ♦ Kbh., Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1914. 279 sider
kollaps Noter
 note til titel Udgivet ca. 15-3-1914. Trykt i 1500 eksemplarer.
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1909-14 opført under titlen: Mellem Slagene.
 anmeldelse Vestsjællands Social-Demokrat 24-4-1914, side 2 [Anmeldelse, signeret: P.H.]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[a] Wied, Gustav: Af den gamle Vinhandlers Optegnelser (1914, novelle(r))
bearbejdelse: Gustav Wied (1858-1914)
af Anonym
1916 i: Mindeudgave [6d] Senere udgave: Af den gamle Vinhandlers Optegnelser
1949 Senere udgave: Af den gamle Vinhandlers Optegnelser. Forord af Johs. Brøndum-Nielsen. Tegning af Knud Mühlhausen. ♦ Gyldendal, 1949. 132 sider. Pris: kr. 26,00
Noter
 note til titel Gustav Wied har bearbejdet materiale udarbejdet af en ukendt person.
 url Fuld visning af teksten, fra Mindeudgave, bind 6, 1920, på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[b] Wied, Gustav: Georg Withs sidste Levedage (1914, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1965 i: Gustav Wied fortæller [1s302] Senere udgave: Georg Withs sidste levedag. Side [302]-09
Noter
del af: Tilskueren
 note til titel Oprindelig trykt i: Tilskueren, 1-4-1909, side 368-74.
[c] Järnefeldt, Arvid: Dyr og Mennesker. Paa Dansk ved Gustav Wied (1914, novelle(r))
originaltitel: ?
af Arvid Järnefelt (1861-1932, sprog: finsk)
oversat af Gustav Wied (1858-1914)
Noter
del af: Tilskueren
 note til titel Oprindelig trykt i: Tilskueren, 10-4-1910, side 289-300.
[d] Wied, Gustav: En Fødsel (1914, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: Illustreret Tidende, Aargang 50, Nr. 50 (12-9-1909), side 614-15 [reelt 626-27], tegning af Axel Nygaard, under titlen: Min Fødsel.
 url Fuld visning af teksten i Illustreret Tidende på:  Link til ekstern webside Illustreret Tidende
[e] Wied, Gustav: Morten Tandløs (1914, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
[f] Wied, Gustav: Miraklet (1914, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1911 indgår i antologien: Nordiske Noveller [s010] 1. udgave: Miraklet. Et Sindbillede. Side 10-13. [Illustreret af Luplau Janssen]
[g] Wied, Gustav: En Tilstaaelse (1914, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
Noter
del af: Horsens Avis
 note til titel Oprindelig trykt i: Vestlollands Avis, Jubilæumsnummer, 1-10-1912, med portræt.
 note til titel Optrykt i Horsens Avis, 1-10-1912, under titlen: Gustav Wied som - Ildspaasætter.
[h] Wied, Gustav [og H.P.E. Hansen]: Jasminer. Tragikomedie (1914, dramatik)
bearbejdelse: Gustav Wied (1858-1914)
af H.P.E. Hansen (1888-1946)
Noter
 note til titel Skrevet af H.P.E. Hansen, men bearbejdet af Gustav Wied og udgivet i dennes navn.
[i] Järnefeldt, Arvid og Gustav Wied: Gyngestolen. Komedie (1914, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
[j] Wied, Gustav: Dommen (1914, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1965 i: Gustav Wied fortæller [1s316] Senere udgave: Dommen. Side [316]-18
Wied, Gustav: Miraklet [indgår i: Imellem Slagene [f]], (1914, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Morten Tandløs [indgår i: Imellem Slagene [e]], (1914, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Muntre Fortællinger, (1914, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Detaljer
Muntre Fortællinger. ♦ Gyldendal, 1914. 190 sider. (Af "Gyldendals Bibl.")
Wied, Gustav: En Tilstaaelse [indgår i: Imellem Slagene [g]], (1914, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav [og H.P.E. Hansen]: Jasminer [indgår i: Imellem Slagene [h]], (1914, dramatik, dansk)
bearbejdelse: Gustav Wied (1858-1914)
af H.P.E. Hansen (1888-1946)
Detaljer
Jasminer. Tragikomedie
kollaps Noter
 note til titel Skrevet af H.P.E. Hansen, men bearbejdet af Gustav Wied og udgivet i dennes navn.
Wiinstedt, Knud: Vejene, (1914, digte, dansk)
af Knud Wiinstedt (1878-1964)
Detaljer om titlen
Willard, Rachel: »Doktordamen«, (1914, roman, engelsk)
af Rachel Willard (sprog: engelsk)
oversat af J. Engelstoft (1873-1914)
Detaljer
»Doktordamen«. Nutidsskildring fra Ægypten. Fra Engelsk ved J. Engelstoft. Kristeligt Dagblad, 1914. 252 sider
Williamson, C. N. og A. M.: Lady Betty i Amerika, (1914, roman, engelsk)
af Charles Norris Williamson (1859-1920, sprog: engelsk)
af Alice Muriel Williamson (1869-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Christensen
Detaljer
Lady Betty i Amerika. Roman af Forfatteren til "Lyn-Chaufføren", "Lord Loveland" etc. Aut. Oversættelse ved Ingeborg Christensen. ♦ V. Pio, 1914. 274 sider. Pris: kr. 2,00
originaltitel: Lady Betty across the water, 1905
serietitel: Pios Kronebøger, 6
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i Ladies' Home Journal, October 1905, under titlen: Lady Betty Crosses the Ocean. Udgivet i bogform 1906 under titlen: Lady Betty across the water.
 note om føljeton Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 14-11-1952 til 3-3-1953 i 87 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Wilson, Augusta J. Evans: Et bevæget Levnedsløb, (1914, roman, engelsk)
af Augusta Jane Evans Wilson (1835-1909, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Et bevæget Levnedsløb. Overs. fra Engelsk. ♦ [Illustreret Familieblad], 1914. 416 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Tillæg til Illustreret Familieblad.
Oversigt over andre udgaver:
1906 1. udgave: Edna. Oversat af M. S. ♦ (Prior), 1906. 309 sider. Pris: kr. 2,00
Wolf, H.: Skandalen i G., (1914, novelle(r), tysk) 👓
af H. Wolf (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Skandalen i G. Spændende Kriminalroman. Bearbejdet af H. Wolf, Kriminalkommissær. ♦ København, Forlaget af Codan Bøger, 1914. 48 sider
serietitel: Codan Lomme-Noveller, 2
kollaps Noter
 note til oversat titel På bagsiden af titelbladet: Autoriseret Oversættelse.
Wysz, J. D.: Familien Robinson fra Schweiz, (1914, børnebog, tysk)
af J.D. Wyss (1743-1818, sprog: tysk)
bearbejdelse: Johann Rudolf Wyss (1782-1830, sprog: tysk)
Yver, Colette: Fru Doktor, (1914, roman, fransk)
af Colette Yver (1874-1953, sprog: fransk)
årbog: En lille Julebog, (1914-26, tekster)
redigeret af Thordur Tomasson (1871-1931)
Detaljer
En lille Julebog. Ved Thordur Tomasson. ♦ Horsens, Udgiveren, 1914-26. [1.], Ny Samling, 3.- 12. Samling
kollaps Noter
 note til titel Horsens Avis 11-12-1914, side 1, uddrag af læserbrev: Hvad der indkommer ved Salget af den lille Bog vil - med Fradrag af Udgifter til Papir, Trykning og Heftning - blive ligelig fordelt mellem de to Sognes Menighedsfattigplejer, Arbejdernes Hjælpekomite, Det almindelige Velgørenhedsselskab og "Folkekøkkenet" til videre Uddeling blandt de trængende.
Bogen er trykt i 2000 Exemplarer og sølges for 50 Øre. Fuld visning af læserbrevet på:  Link til ekstern webside Mediestream
årbog: Ungdommens Julebog, (1914-56, tekster)
redigeret af Olaf Nielsen
redigeret af S.P. Fredebo (1887-1960)

Se også nedenstående kilder:

Russiske bøger i danske oversættelser. En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr. N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie.

Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964. Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.