Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Metta Victoria Fuller Victor (1831-1885)
Sprog: engelsk
Regester, Seeley (pseudonym)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
pseudonym [Victor, Metta Victoria Fuller]: [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s127]] En genert ung Mands Bommerter. Af Forfatteren til "En slem Drengs Dagbog". Side [127]-73 (1914, roman) 👓 originaltitel: The blunders of a bashful man, 1881
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
1945 [Uddrag] indgår i antologien: 30.000 Dollars [j] Senere udgave: Hvordan det kan gaa en genert ung Mand
1956 indgår i: Mark Twain fortæller [s009] Senere udgave: Hvordan det kan gå en genert ung mand. Side 9-[37]
Noter
Oversættelse af originalens kapitel 1-5.
Føljeton (anden oversættelsen, men komplet) i Nordstjernen, Aargang 1892-93, fra Nr. 1 (2-10-1892) til Nr. 8 (20-11-1892), under titlen: En undselig Mands Bommerter. Af Forf. til "En slem Drengs Dagbog".
Twain, Mark: 30.000 Dollars og andre Fortællinger. (Overs. af Knud Müller). ♦ Carit Andersens Forlag, [1945]. 172 sider. Pris: kr. 4,75. (Trykkeri: A.W. Henningsens Bogtrykkeri) (1945, novelle(r))serietitel: Pegas Bøgerne
Detaljer
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
omslag af Robert Storm Petersen (1882-1949)
Indholdoriginaltitel: The $30,000 Bequest, 1880
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s312] Senere udgave: 30.000 dollars. Side 312-[41]
Noter
På engelsk trykt i: Atlantic, June 1880. Udgivet i bogform i samligen: $30,000 bequest, 1906. af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a15] 1. udgave: Et hemmelighedsfuldt Besøg
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1881 indgår i: Nye Skitser [e] 1. udgave: Handelsagentens Fortælling
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1881 indgår i: Nye Skitser [b] 1. udgave: En Samtale ved Telefonen
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1881 indgår i: Nye Skitser [f] 1. udgave: Massemordet i Connecticut
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1881 indgår i: Nye Skitser [a] 1. udgave: Fru Mc. Williams og Lynilden
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2b04] 1. udgave: Sagnet om den kapitolinske Venus
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1881 1. udgave: Paa Reiser. To Skitser af Mark Twain.. Oversatte af C. L. With. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J. H. Schubothes Boghandel, 1881. 194 sider. Pris: kr. 1,75. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1878 i: »Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [5e] 1. udgave: En lille Frokost. Overs. af Robert Watt
1914 [Uddrag] indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s127] 1. udgave: En genert ung Mands Bommerter. Af Forfatteren til "En slem Drengs Dagbog". Side [127]-73
Noter
Oversættelse af kapitel 1-5.
Clemens, Samuel Langhorne [ie: Victor, Metta]: [indgår i: Mark Twain fortæller [s009]] Hvordan det kan gå en genert ung mand. Side 9-[37] (1956, novelle(r)) 👓 Detaljer
fejlagtig tillagt: Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1914 indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s127] 1. udgave: En genert ung Mands Bommerter. Af Forfatteren til "En slem Drengs Dagbog". Side [127]-73
Anvendte symboler
Vis alle detaljer
Wikipedia:
Til toppen af siden