Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

1854

-h-e: Viser, (1854, digte, dansk)
af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
illustrationer af Fritz Jürgensen (1818-1863)
Detaljer
Viser. Med et lithograferet Titelbillede af Fritz Jürgensen. ♦ Hagerup, 1854. 64 sider. Pris: 44 Sk.
kollaps Noter
 note til titel Med Noder og Titelbillede.
Adolph: Min Onkels Rejse-Erindringer, (1854, roman, dansk)
af F.W.A. Grimm (1834-1898)
Detaljer
Min Onkels Rejse-Erindringer. Novellistisk Spøg. ♦ Sønderborg, La Motte, 1854
Ainsworth, W. Harrison: Flæskeskinken, (1854, roman, engelsk) EMP 161 👓
af William Harrison Ainsworth (1805-1882, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Flæskeskinken eller Værtshuset i Dunmon. Af W. Harrison Ainsworth, Esq.. Fra det Engelske. ♦ Kjøbenhavn, E. L. Thaarup, 1854. 468 sider. Pris: 2 Rd. 48 Sk. (Trykkeri: Trykt hos J.G. Salomon)
originaltitel: The flitch of bacon, 1854
kollaps Noter
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Ainsworth, W. H.: Stjernekammeret, (1854, roman, engelsk) EMP 162
af William Harrison Ainsworth (1805-1882, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Stjernekammeret. En historisk Roman. Fra det Engelske. ♦ Thaarup, 1854. 1.-2. Deel, 360 + 342 sider. Pris: 3 Rd. 64 Sk.. (Leiebibliotheket. Bd. 2, Hefte 1-2)
originaltitel: The Star Chamber, 1854
serietitel: Leiebibliotheket, 1854:2:1-2
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst (bind 1) på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 url Fuld visning af den engelske tekst (bind 2) på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1886 Senere udgave: Stjernekammerretten. Oversat af M.O. Føljeton til "Holstebro Dagblad". ♦ Kolding, "Kolding Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1886. 486 sider
1886 Senere udgave: Stjernekammerretten. Oversat af M.O. Føljeton til "Morsø Folkeblad". ♦ Nykjøbing, M., Trykt hos Henrik Fog, 1886. 673 sider
1886 Senere udgave: Stjernekammerretten. Oversat af M.O. Føljeton til "Bornholms Tidende". ♦ Rønne, M.M. Smidts Bogtrykkeri, 1886. 686 sider
1887 Senere udgave: Stjernekammerretten. Side [178]-
1887 Senere udgave: Stjernekammerretten. Oversat af M.O. Feuilleton til "Folketidenden". ♦ Ringsted, "Folketidenden"s Bogtrykkeri, 1887. ?
Alexis: Fire Studenter [indgår i: Hævn og Forsoning [c]], (1854, novelle(r), svensk) EMP3642
af Carl Anton Wetterbergh (1804-1889, sprog: svensk)
Detaljer
Fire Studenter. Miniature
originaltitel: Fyra studenter, 1843
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Alexis: Invaliden [indgår i: Hævn og Forsoning [b]], (1854, novelle(r), svensk) EMP3642
af Carl Anton Wetterbergh (1804-1889, sprog: svensk)
Detaljer
Invaliden. Miniature
originaltitel: Invaliden, 1843
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Ancelot: Banquierens Niece, (1854, roman, fransk) EMP3731
af Marguerite Louise Virginie Ancelot (1792-1875, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Banquierens Niece. ♦ A. Levy, 1854. 137 sider
originaltitel: La niéce du banquier, 1853
Andani: Landskabsdigtning, (1854, digte, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Landskabsdigtning. ♦ (Stinck), 1854
Andersen, H. C.: Fire Aarstider [Samlede Skrifter [13d]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Fire Aarstider. Dialogiserede Digtninger. (Af: "Aarets tolv Maaneder"). (1832). Side [159]-93
kollaps Noter
 note til titel Indhold: April. I Skærsommer. November-Phatasier. Juelaften.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
Andersen, H. C.: Billedbog uden Billeder [Samlede Skrifter [7s115]], (1854, roman, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Billedbog uden Billeder. Side [115]-56
kollaps Noter
 note til titel Indeholde 1.-33. Aften.
 note om føljeton To og Tredivte Aften trykt i: Dansk Folkekalender for 1848, side 140-41, under fællestitlen: Fortællinger og Digte af H. C. Andersen. Fortsættelse af Billedbog uden Billeder.
 note om føljeton Tre og Tredivte Aften trykt i: Dansk Folkekalender for 1848, side 141-43, under fællestitlen: Fortællinger og Digte af H. C. Andersen. Fortsættelse af Billedbog uden Billeder.
 url Fuld visning (side 114-15 mangler) af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1840 1. udgave: Billedbog uden Billeder. Af H. C. Andersen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitets-Boghandler C.A. Reitzel, 1840. 48 sider. (Trykkeri: Trykt i Bianco Lunos Bogtrykkeri)
Andersen, H. C.: Brylluppet ved Como-Søen [Samlede Skrifter [12d]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: Digte [Samlede Skrifter [15]], (1854, digte, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Digte Af H. C. Andersen. Første Deel. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af C. A. Reitzels Bo og Arvinger, 1854. x + 211 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [vii]-x: Indhold.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf bind 15-16) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf bind 15-16) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Andersen, H. C.: Digte [Samlede Skrifter [16]], (1854, digte, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Digte. Af H. C. Andersen. Anden Deel. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af C. A. Reitzels Bo og Arvinger, 1854. x + 198 sider. (Trykkested: Bianco Lunos Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [vii]-x: Indhold.
Andersen, H. C.: En Digters Bazar [Samlede Skrifter [9-10]], (1854, tekster, dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: Fodreise fra Holmens Canal til Østpynten af Amager [Samlede Skrifter [7]], (1854, roman, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Fodreise fra Holmens Canal til Østpynten af Amager. Billedbog uden Billeder. Silkeborg. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reizels Bo og Arvinger, 1854. [3] 168 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel 2 upaginerede sider: Indhold til Fodreisen.
 note til titel Side [109]-13: Bilag. Med tredie Oplag af Fodreisen. (1840). [Efter teksten:] J. L. Heiberg.
Oversigt over andre udgaver:
1829 1. udgave: Fodreise fra Holmens Canal til Østpynten af Amager i Aarene 1828 og 1829. Udgiven af H. C. Andersen. ♦ Kjøbenhavn, paa Forfatterens Forlag, 1829. 136 sider
Andersen, H. C.: Fuglen i Pæretræet [Samlede Skrifter [11f]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: Holger Danske [Blandede Fortællinger og Digte [5m]], (1854, digte, dansk) EMP 38
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Holger Danske. Et Sagn [digt]
Andersen, H. C.: Hyldemoer [Samlede Skrifter [14d]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: Indledning til Carnevalet [Samlede Skrifter [11e]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: Kongen drømmer [Samlede Skrifter [13b]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Kongen drømmer. Original romantisk Drama i een Act. Musiken componeret af H. Rung. Side [89]-123
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1844 1. udgave: Kongen drømmer. Originalt romantisk Drama i een Act. Musiken componeret af Hr. Syngemester Rung. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzel, 1844. 46 sider
Andersen, H. C.: Kun en Spillemand [Samlede Skrifter [5-6]], (1854, roman, dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: Kunstens Dannevirke [Samlede Skrifter [13f]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Kunstens Dannevirke. Forspil ved det kongelige danske Theaters hundredeaars Fest 1848. Side [211]-24
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1848 1. udgave: Kunstens Dannevirke. Forspil ved det kongelige danske Theaters hundredeaars Fest 1848. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzel, [1848]. 22 sider
Andersen, H. C.: Kjærlighed på Nicolai Tårn [Samlede Skrifter [11a]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: Liden Kirsten [Samlede Skrifter [12b]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: Lykkens Blomst [Samlede Skrifter [14a]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: Maurerpigen [Samlede Skrifter [13a]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Maurerpigen. Maurerpigen. Original Tregedie i fem Acter. Musiken af J. P. E. Hartmann. Side [1]-87
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1840 1. udgave: Maurerpigen. Original Tragedie i fem Akter. Musiken af Secretair Hartmann, R. af D.. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Bianco Lunos Bogtrykkeri, 1840. 112 sider
Andersen, H. C.: Meer end Perler og Guld [Samlede Skrifter [14b]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: Mikkels Kjærligheds Historie i Paris [Samlede Skrifter [11d]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: Mulatten [Samlede Skrifter [12a]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: Den nye Barselstue [Samlede Skrifter [11g]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: Nøkken [Samlede Skrifter [13c]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Nøkken. Opera i een Act. Musiken af F. Gläser. Side [125]-58
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1853 1. udgave: Nøkken. Opera i 1 Akt. ♦ Reitzel, 1853
Andersen, H. C.: Ole Lukøie [Samlede Skrifter [14c]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: En rigtig Soldag [Samlede Skrifter [12c]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: Silkeborg [Samlede Skrifter [7s157]], (1854, tekster, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Silkeborg. (1853). Side [158]-69
Andersen, H. C.: Skilles og mødes [Samlede Skrifter [11b]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: Skyggebilleder [Samlede Skrifter [8]], (1854, roman, dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Skyggebilleder. I Sverrig
Andersen, H. C.: Den Usynlige paa Sprogø [Samlede Skrifter [11c]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: Vandring gjennem Opera-Galleriet [Samlede Skrifter [13e]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Vandring gjennem Opera-Galleriet. Declamatorisk Ramme for en Scene-Række af ældre og nyere Componisters Arbeider paa den danske Scene. Side [195]-210
del af: Figaro
kollaps Noter
 note til titel Trykt i Figaro 1841, bind 2, side 289-301.
 url Fuld visning af teksten fra Figaro på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
anonym: Trende Historier, (1854, roman, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Detaljer
Trende Historier. Den rige og den fattige Broder ... ♦ Kbh., Behrends Enke, 1854. 16 sider
kollaps Noter
 note til titel Fulde undertitel: Den rige og den fattige Broder, eller Kværnen som kunde male Sild og Vælling, samt andre gode Sager, og nu den Dag idag staar i Søen og maler Salt. Den danske Grenader, der efter mange forunderlige Begivenheder blev Konge i Navarra. Russen og Tyrken, eller Lykke og Ulykke.
anonym: De tre Nonner [Blandede Fortællinger og Digte [5i]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 38
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
De tre Nonner. Af Edinb. Jour.
originaltitel: The three nuns, 1853
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 520, New Series (17-12-1853), side 389-95.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s132] Senere udgave: De tre Nonner. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 132-45
anonym: De tre Nonner [Morskabslæsning for Hvermand [3s132]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 41 👓
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer, denne udgave
De tre Nonner. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 132-45
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [5i] 1. udgave: De tre Nonner. Af Edinb. Jour.
anonym: Adelaide [indgår i antologien: Tre Noveller [a]], (1854, novelle(r), fransk) EMP3687
af anonym fransk (sprog: fransk)
anonym: Aftenen før en Rejse [indgår i antologien: Uden Elskov [k]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 131
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Appelsinerne og Achilles's Spyd [indgår i antologien: Pepina [c]], (s.a., ukendt) EMP 42
af anonym andre (sprog: andre)
anonym: Arven [indgår i antologien: Tre Noveller [b]], (1854, novelle(r), fransk) EMP3687
af anonym fransk (sprog: fransk)
anonym: Bjørneskindet [Blandede Fortællinger og Digte [4a]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 38
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Bjørneskindet. Efter Edinburgh Journal
originaltitel: The bear-skin, 1851
kollaps Noter
 note til titel Trykt i Chambers's Edinburgh Journal, volume XV, Nos. 366 to 391 (January-June, 1851), page 131-35.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s001] Senere udgave: Bjørneskindet. (Af Chambers Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side [1]-19
anonym: Bjørneskindet [Morskabslæsning for Hvermand [2s001]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 41 👓
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer, denne udgave
Bjørneskindet. (Af Chambers Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side [1]-19
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [4a] 1. udgave: Bjørneskindet. Efter Edinburgh Journal
anonym: Bonden og Herremanden [indgår i antologien: Sjællandspostens Nytaarsgave for 1854 [s069]], (1854, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Bonden og Herremanden. Side 69-74
anonym: Charivari [indgår i antologien: Sjællandspostens Nytaarsgave for 1854 [s077]], (1854, dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Charivari. Side 77-82
anonym: Christian den Anden i Fængslet og Edderkoppen, (1854, roman, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Detaljer
Christian den Anden i Fængslet og Edderkoppen. Bonden og Svenskerne. Spurvemikkel. ♦ Kbh., Behrends Enke, 1854. 16 sider
anonym: David Swan [indgår i antologien: Pepina [j]], (s.a., novelle(r), engelsk) EMP 42
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
Detaljer
David Swan. Originalen engelsk
originaltitel: David Swan, 1837
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i tidsskriftet: The Token and Atlantic Souvenir. Boston: Charles Bowen, 1837, pp. 147-55, medtaget i samlingen: Twice told tales, bind1, 1837.
 url Fuld visning af engelsk udgave (1879, samlet udgave af de 2 bind) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
anonym: Det er lettere at saare, end at læge [indgår i antologien: Uden Elskov [d]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 131
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Elfenbeensgraverne i Siberien, (1854, roman, engelsk) EMP1493
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af J.L. Rohmann (1797-1860)
Detaljer
Elfenbeensgraverne i Siberien. En novellistisk Skildring. Efter det Engelske ved J.L. Rohmann. ♦ Odense, Helmel, 1854. 67 sider. Pris: 32 Sk.
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-6: Indledning [af forf.].
anonym: Fornemme Ulykker [ie: Nykker] [Blandede Fortællinger og Digte [4g]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 38
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fornemme Ulykker [ie: Nykker]. Af Edinb. Jour.
originaltitel: Otterton Cottage, 1851
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 394, New Series (19-7-1851), side 38-42.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s143] Senere udgave: Fornemme Ulykker [ie: Nykker]. (Af Chambers Edinburgh Journal). Side 143-61
anonym: Fornemme Ulykker [ie: Nykker] [Morskabslæsning for Hvermand [2s143]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 41 👓
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer, denne udgave
Fornemme Ulykker [ie: Nykker]. (Af Chambers Edinburgh Journal). Side 143-61
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen anført som: Fornemme Nykker.
 note til titel Rettelsesbladet side [200], har en rettelse til titlen side 100.
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [4g] 1. udgave: Fornemme Ulykker [ie: Nykker]. Af Edinb. Jour.
anonym: Fortsættes [Blandede Fortællinger og Digte [5e]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 38
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fortsættes. Af Edinb. Jour.
originaltitel: To be continued, 1853
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 516, New Series (19-11-1853), side 329-31.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s063] Senere udgave: Fortsættes. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 63-73
anonym: Fortsættes [Morskabslæsning for Hvermand [3s063]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 41 👓
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer, denne udgave
Fortsættes. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 63-73
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [5e] 1. udgave: Fortsættes. Af Edinb. Jour.
anonym: Gravskrift over en riig Lediggjænger [indgår i antologien: Sjællandspostens Nytaarsgave for 1854 [s068]], (1854, digte, dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Gravskrift over en riig Lediggjænger. Side 68
anonym: Gudsønnen [Blandede Fortællinger og Digte [5g]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 38
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Gudsønnen. Af Edinb. Jour.
originaltitel: The godson, 1853
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 519, New Series (10-12-1853), side 373-77.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s098] Senere udgave: Gudsønnen. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 98-116
anonym: Gudsønnen [Morskabslæsning for Hvermand [3s098]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 41 👓
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer, denne udgave
Gudsønnen. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 98-116
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [5g] 1. udgave: Gudsønnen. Af Edinb. Jour.
anonym: Hendrik Maynard, (1854, roman, engelsk) EMP1494 👓
af Percy Bolingbroke Saint John (1821-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hendrik Maynard. Efter det Engelske. ♦ Bianco Lunos Bogtrykkeri, 1854. 432 sider, illustreret. Pris: 48 Sk
originaltitel: The Arctic Crusoe. A tale of the Polar Sea, 1854
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse fejlagtigt stavet Henrik Maynard, alfabetiseret under M.
 note til oversat titel Overgik til V. Pio.
 note til oversat titel Berlingske Tidende 16-9-1856, side 6, uddrag af annonce: Hos Boghandler W. Pio, Skindergade 16, 17 og 18 faaes: Hendrik Maynard. Efter det Engelske med Lithographier, 432 Sider. Priis 48 Sk.
 note til oversat titel Første sætning: Det var Midnat, og Tiden var kommen, da Vagten skulde skiftes. Bogen sidste ord: "... den forunderlige og hændelsesrige Historie om Iishavets Cruso".
 note om føljeton Føljeton i Illustreret Folkeblad 1854-55.
 note til titel På engelsk udkom 1897: Henry Maynard's adventures in the ... Arctic regions. Translated by A.J. Petersen. The Gazette Print, Green Bay, Wis. [Ligner en oversættelse fra dansk til engelsk!]. Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
anonym: En Hævn [indgår i antologien: Sjællandspostens Nytaarsgave for 1854 [s008]], (1854, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
En Hævn. Side 8-61
kollaps Noter
 note til titel Første linier: En sildig Eftermiddag sad Præsten Lynge i sit Studeerværelse, da det meldtes ham, at en ældre Dame ønskede en Samtale med ham.
anonym: I en Fart, (1854, dramatik, fransk)
af Adrien Decourcelle (1821-1892, sprog: fransk)
af Theodore Barrière (1823-1877, sprog: fransk)
af Leon Morand (sprog: fransk)
oversat af Kristian Mantzius (1819-1879)
Detaljer
I en Fart. Vaudeville i 1 Act. Efter det Franske [af Decourcelle, Barrière og Morand, ved Kr. Mantzius]. ♦ H.P. Møller, 1854
originaltitel: Tambour battant, 1851
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt oplag], 1873.
anonym: Ibisjagt i Louisianas Sumpe [indgår i antologien: Uden Elskov [f]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 131
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Ingenting [indgår i antologien: Sjællandspostens Nytaarsgave for 1854 [s064]], (1854, digte, dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Ingenting. Side 64-65
anonym: Juledigt [indgår i antologien: Sjællandspostens Nytaarsgave for 1854 [s005]], (1854, digte, dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Juledigt. Side 5-7
anonym: Et kildent Spørgsmaal [indgår i antologien: Uden Elskov [b]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 131
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: En Krydstoldbetjents Erindringer [Blandede Fortællinger og Digte [4e]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 38
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Krydstoldbetjents Erindringer. I. Ungdommelig Kjærlighed. II. Smuglerens Gidsel. Af Edinb. Jour.
originaltitel: Tales of the coast-guard. Calf-love, 1851
originaltitel: Tales of the coast-guard. The smugglers' hostage
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i Chambers' Edinburgh Journal, Volume xv, No. 389, New Series (14-6-1851), side [369]-74, og Volume xvi, No. 393, New Series (12-7-1851), side 19-24.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s070] Senere udgave: En Krydstoldbetjents Erindringer. (Af Chambers Edinburgh Journal ). Side 70-115
anonym: En Krydstoldbetjents Erindringer [Morskabslæsning for Hvermand [2s070]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 41 👓
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer, denne udgave
En Krydstoldbetjents Erindringer. (Af Chambers Edinburgh Journal ). Side 70-115
kollaps Noter
 note til oversat titel Indhold: I. Ungdommelig Kjærlighed. II. Smuglerens Gidsel.
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [4e] 1. udgave: En Krydstoldbetjents Erindringer. I. Ungdommelig Kjærlighed. II. Smuglerens Gidsel. Af Edinb. Jour.
anonym: Laird Nicky [indgår i antologien: Uden Elskov [c]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 131
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Lille Cripplegait, Gniepinden [Blandede Fortællinger og Digte [4h]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 38
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Lille Cripplegait, Gniepinden. Af Edinb. Jour.
originaltitel: Little Cripplegait, the Miser, 1853
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 498, New Series (16-7-1853), side 34-37.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Nys Historic Newspapers
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s162] Senere udgave: Lille Cripplegait, Gniepinden. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 162-79
anonym: Lille Cripplegait, Gniepinden [Morskabslæsning for Hvermand [2s162]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 41 👓
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer, denne udgave
Lille Cripplegait, Gniepinden. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 162-79
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [4h] 1. udgave: Lille Cripplegait, Gniepinden. Af Edinb. Jour.
anonym: Det lykkelige Pistolskud [Blandede Fortællinger og Digte [5a]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 38
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det lykkelige Pistolskud eller Forpagtergaarden "Kirsebærtrætoppen". Af Edinb. Jour.
originaltitel: What happened at Cherry-Tree Topping, 1853
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 506, New Series (10-9-1853), side 166-69.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s001] Senere udgave: Det lykkelige Pistolskud eller Forpagtergaarden "Kirsebærtrætoppen". (Af Edingburgh Journal). Side [1]-16
anonym: Det lykkelige Pistolskud [Morskabslæsning for Hvermand [3s001]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 41 👓
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer, denne udgave
Det lykkelige Pistolskud eller Forpagtergaarden "Kirsebærtrætoppen". (Af Edingburgh Journal). Side [1]-16
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [5a] 1. udgave: Det lykkelige Pistolskud eller Forpagtergaarden "Kirsebærtrætoppen". Af Edinb. Jour.
anonym: Marquisen af Aurebonne [indgår i antologien: Fortællinger og Sagn [e]], (1854, novelle(r), fransk) EMP 43
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
Detaljer
Marquisen af Aurebonne. Novelle, bearbeidet efter det Franske af Udg.
anonym: En Midsommernats Eventyr [indgår i antologien: Uden Elskov [g]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 131
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Min Kones Mand, (1854, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
Min Kones Mand. Lystspil i 1 Akt. ♦ H.P. Møller, 1854
anonym: Mor [indgår i antologien: Pepina [e]], (s.a., ukendt) EMP 42
af anonym andre (sprog: andre)
anonym: En original Ansøgning [indgår i antologien: Sjællandspostens Nytaarsgave for 1854 [s075]], (1854, dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
En original Ansøgning. Side 75-76
kollaps Noter
 note til titel Første linier: Følgende Ansøgning indkom i Aaret 1668 til Churfyrsten af Preussen om et ledigt Degnekald ...
anonym: En Politiembedsmands Erindringer [Blandede Fortællinger og Digte [4i]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 38
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Politiembedsmands Erindringer. II. Compagnonen. Af Edinb. Jour.
originaltitel: Recollections of a police-officer. The Partner, 1853
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 505, New Series (3-9-1853), side 149-53.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s180] Senere udgave: En Politiembedsmands Erindringer. II. Compagnonen. (Af Chambergs Edinburgh Journal). Side 180-99
anonym: En Politiembedsmands Erindringer [Morskabslæsning for Hvermand [2s180]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 41 👓
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer, denne udgave
En Politiembedsmands Erindringer. II. Compagnonen. (Af Chambergs Edinburgh Journal). Side 180-99
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [4i] 1. udgave: En Politiembedsmands Erindringer. II. Compagnonen. Af Edinb. Jour.
anonym: En preussisk Historie fra Nutiden [indgår i antologien: Pepina [d]], (s.a., ukendt) EMP 42
af anonym andre (sprog: andre)
anonym: Rosalia Orsini [indgår i antologien: Tre Noveller [c]], (1854, novelle(r), fransk) EMP3687
af anonym fransk (sprog: fransk)
anonym: Røverpigen Fiorita, (1854, roman, tysk) EMP3115
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af J.L.E. Salling (1813-1883)
Detaljer
Røverpigen Fiorita. Overs. fra Tydsk af J. L. E. Salling. ♦ Kolding, 1854. 80 sider. (Morende Tidsfordriv)
originaltitel: ?
anonym: Smaafortællinger af berømte Forfattere, (1854, novelle(r), engelsk) EMP1126
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Detaljer
Smaafortællinger af berømte Forfattere. Overs. fra det Franske, Tydske og Engelske. ♦ 1854. 117 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel En samling skræknoveller efter Poe.
Indhold

[a] anonym [Poe, Edgar]: Det angivende Hjerte (1854, novelle(r))
originaltitel: The tell-tale heart, 1843
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Robert Watt (1837-1894)
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Stephen Reginald Bosustow (1911-1981, sprog: engelsk)
1855 indgår i: Fortællinger [a] Senere udgave: Det angivende Hjerte. 17 sider
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s190] Senere udgave: Et Hjertes Banken. Side 190-97
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s337] Senere udgave: Hjærtet, som sladrede. Side [337]-46
1941 indgår i: Guldbillen [e] Senere udgave: Hjertet, der røbede
1952 indgår i antologien: Alverdens fortællere [s127] Senere udgave: Hjertet, der røbede. Side 128-[132]
1953 indgår i: Den sorte Kat [d] Senere udgave: Det forræderiske hjerte
1954 indgår i: Mystiske fortællinger [d] Senere udgave: Hjertet, der røbede
Noter
del af: Figaro
 note til titel Publiceret på engelsk i: Pioneer, January 1843, 1:29-31.
 note til titel Medtaget i samlingen: Works, 1850.
 note om føljeton Trykt i Figaro 1867, Nr. 77, under titlen: Et Hjertes Banken.
 note om føljeton Trykt i Social-Demokraten, Hjemmets Søndag, Nummer 11 (11-3-1954), under titlen: Det forræderiske hjerte. Med illustrationer fra Stephen Bosustows sensationelle nye tegnefilmsgyser. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1928. Artikel om novellen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside The Edgar Allan Poe Society of Baltimore
[b] anonym [Poe, Edgar]: Amontilladopiben (1854, novelle(r))
originaltitel: The cask of Amontillado, 1846
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1855 indgår i: Fortællinger [b] Senere udgave: Amontilladopiben. 18 sider
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s123] Senere udgave: Amontillado-Fadet. Side [123]-33
1954 indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s158] Senere udgave: Amontilladofadet. Side 158-63
1956 indgår i: Den aflange Kiste [c] Senere udgave: Amontillado-Fadet
1963 indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [s181] Senere udgave: Amontilladofadet. Side 181-88
Noter
 note til titel Publiceret på engelsk i: Godey's lady's book, volume xxxiii, no. 5 (november 1846), 33:216-18.
 note til titel Medtaget i samlingen: Works, 1850.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside The Edgar Allan Poe Society of Baltimore
[c] anonym [Poe, Edgar]: En Fortælling fra de stenede Bjerge (1854, novelle(r))
originaltitel: A tale of the Ragged Mountains, 1844
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af Robert Watt (1837-1894)
1855 indgår i: Fortællinger [c] Senere udgave: En Fortælling fra de stenede Bjerge. 30 sider
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s199] Senere udgave: En Historie fra de øde Bjærge. Side [199]-214
1953 indgår i: Den sorte Kat [g] Senere udgave: En fortælling fra Ragged Mountains
Noter
 note til titel Publiceret på engelsk i: Godey's Lady's Book, April 1844, 28:177-81.
 note til titel Medtaget i samlingen: Works, 1850.
 note om føljeton Trykt i Dagens Nyheder 18-11-1869, 19-11-1869 og 20-11-1869, under titlen: Fantastiske Fortællinger. Af Edgar Poe. (Oversatte af Robert Watt). II. August Bedloe.
 url Fuld visning af oversættelsen til Dagens Nyheder på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside The Edgar Allan Poe Society of Baltimore
[d] anonym [Poe, Edgar]: Du er Manden! (1854, novelle(r))
originaltitel: Thou Art the Man, 1844
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Robert Watt (1837-1894)
1855 indgår i: Fortællinger [d] Senere udgave: Du er Manden! 39 sider
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s033] Senere udgave: "Du er Manden". Side [33]-53
1941 indgår i: Guldbillen [h] Senere udgave: "Du er Manden"
1953 indgår i: Huset Ushers Fald [e] Senere udgave: "Dig var det!"
1954 indgår i: Mystiske fortællinger [g] Senere udgave: "Du er manden"
1965 indgår i antologien: Amerikanske kriminalhistorier [r] Senere udgave: Dig var det
Noter
 note til titel Publiceret på engelsk i: Godey's Lady's Book, November 1844, 29:219-24.
 note til titel Medtaget i samlingen: Works, 1850.
 note til titel Originaltiten er fra Anden Samuels bog, kapitel 12, vers 7: Da sagde Natan til David: »Du er manden! Dette siger Herren, Israels Gud: Jeg salvede dig til konge over Israel, og jeg reddede dig fra Saul ...« [Bibelteksten er fra den autoriserede oversættelse, Copyright Det Danske Bibelselskab 1992].
 note om føljeton Trykt i Dagens Nyheder 10-1-1870, 11-1-1870 og 12-1-1870, under titlen: Fantastiske Fortællinger. Af Edgar Poe. (Oversatte af Robert Watt). I: En Gaade og dens Løsning. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside The Edgar Allan Poe Society of Baltimore
[e] anonym [Poe, Edgar]: Den sorte Kat (1854, novelle(r))
originaltitel: The black cat, 1843
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1855 indgår i: Fortællinger [e] Senere udgave: Den sorte Kat. 21 sider
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s072] Senere udgave: Den sorte Kat. Side 72-85
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s210] Senere udgave: Den sorte Kat. Side [210]-25
1945 indgår i antologien: Berømte Kriminalhistorier [s007] Senere udgave: Den sorte Kat. Side [7]-17
1953 indgår i: Den sorte Kat [a] Senere udgave: Den sorte kat
1961 indgår i antologien: Kattehistorier fra hele verden [s309] Senere udgave: Den sorte kat. Side [309]-19
1962 indgår i antologien: Gysere fra hele verden [w] Senere udgave: Den sorte kat
1967 indgår i: Uhyggelige fortællinger [b] Senere udgave: Den sorte kat
Noter
 note til titel Oprindelig publiceret på engelsk i: United States Saturday Post, 19-8-1843.
 note til titel Indgik i samlingen: Tales, 1845.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside The Edgar Allan Poe Society of Baltimore
[f] anonym [Poe, Edgar]: Den aflange Kiste (1854, novelle(r))
originaltitel: The oblong box, 1844
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1855 indgår i: Fortællinger [f] Senere udgave: Den aflange Kiste. 26 sider
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s117] Senere udgave: Den aflange Kiste. Side 117-30
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s474] Senere udgave: Den aflange Kiste. Side [474]-90
1941 indgår i: Guldbillen [f] Senere udgave: Den aflange Kasse
1945 indgår i: Guldbillen [d] Senere udgave: Den aflange Kiste
1954 indgår i: Mystiske fortællinger [e] Senere udgave: Den aflange kasse
1956 indgår i: Den aflange Kiste [a] Senere udgave: Den aflange Kiste
Noter
 note til titel Publiceret på engelsk i: Godey's Lady's Book, September 1844, 29:132-36.
 note til titel Medtaget i samlingen: Works, 1850.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside The Edgar Allan Poe Society of Baltimore
anonym: Strøtanker [indgår i antologien: Sjællandspostens Nytaarsgave for 1854 [s062]], (1854, tekster, dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Strøtanker. Side 62
anonym: Svamps Eventyr, (1854, humor, dansk) 👓
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Svamps Eventyr. (Fortsættelse af "To Bygjængere"). Comisk Bagatel af E. S.. ♦ H.P. Møller, 1854. 8 sider
Oversigt over andre udgaver:
1853 Samhørende, 2. del af: To Bygjængere. Comisk [dialogiseret] Bagatel af E.S. ♦ H.P. Møller, 1853. 8 sider
anonym: Svovlstikker [indgår i antologien: Uden Elskov [j]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 131
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer
Svovlstikker. (En Historie fra Ny-York)
originaltitel: ?
anonym: Det tiggende Broderskab [indgår i antologien: Uden Elskov [a]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 131
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: Til Ungdommen [indgår i antologien: Sjællandspostens Nytaarsgave for 1854 [s063]], (1854, digte, dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Til Ungdommen. Side 63
anonym: Troldkvinden Maud [indgår i antologien: Troldkvinden Maud [a]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 130
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Johan Rasmus Dein (1814-1891)
anonym: Trompeter-Selskabet [indgår i antologien: Pepina [g]], (s.a., novelle(r), tysk) EMP 42
af anonym tysk (sprog: tysk)
Detaljer
Trompeter-Selskabet. En Fortælling efter det Tyske
anonym: Universalarvingen, (1854, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
Universalarvingen eller Hvad gjør ikke Penge? Lystspil i 1 Akt. ♦ H.P. Møller, 1854
anonym: Ved Aarskiftet [indgår i antologien: Sjællandspostens Nytaarsgave for 1854 [s003]], (1854, digte, dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Ved Aarskiftet. Side 3-4
anonym: Vise om Præstens Datter i Taubenhain, (1854, digte, tysk)
af Gottfried August Bürger (1747-1794, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Vise om Præstens Datter i Taubenhain og Junker Falkenstein
Oversigt over andre udgaver:
1861 Senere udgave: Vise om Præstens Datter i Taubenhain og Junker Falkenstein
1880 Senere udgave: Vise om Præstens Datter i Taubenhain og Junker Falkenstein. ♦ 1880. 12 sider
anonym: Vuggen og Graven [indgår i antologien: Uden Elskov [h]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 131
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym: En ypperlig Lejlighed [indgår i antologien: Uden Elskov [i]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 131
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
anonym [Cimarosa, Domenico]: Det hemmelige Ægteskab, (1854, dramatik, italiensk)
musik af Domenico Cimarosa (1749-1801, sprog: italiensk)
tekst af Giovanni Bertati (1735-1808, sprog: italiensk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
Detaljer
Det hemmelige Ægteskab. Opera i to Acter. Musiken af Domenico Cimarosa, overs. af Th. Overskou. ♦ Gandrup, 1854. 39 sider
kollaps Noter
anonym [de Geer, Louis]: Carl den tolvtes Page, (1854, roman, svensk) EMP3349
af Louis de Geer (1818-1896, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Carl den tolvtes Page. En historisk Fortælling. Fra det Svenske. ♦ 1854. Deel 1-2, 260 + 201 sider. (Leiebibliotheket, Bd. 1, Hefte 1-2)
originaltitel: Carl XII:s page, 1847
serietitel: Leiebibliotheket, 1854:1:1-2
anonym [Dixon, Edmund Saul]: En Historie fra Normandiet [Blandede Fortællinger og Digte [5j]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 38
af Edmund Saul Dixon (1809-1893, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Historie fra Normandiet. Af Dickens Household Words
originaltitel: A Norman story, 1853
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Household Words, No. 183 (24-9-1853), side 78-83.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s146] Senere udgave: En Historie fra Normandiet. (Af Dickens Household words). Side 146-63
anonym [Dixon, Edmund Saul]: En Historie fra Normandiet [Morskabslæsning for Hvermand [3s146]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 41 👓
af Edmund Saul Dixon (1809-1893, sprog: engelsk)
Detaljer, denne udgave
En Historie fra Normandiet. (Af Dickens Household words). Side 146-63
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [5j] 1. udgave: En Historie fra Normandiet. Af Dickens Household Words
anonym [Linton, Eliza Lynn]: Et brillant Parti [Blandede Fortællinger og Digte [5l]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 38
af Eliza Lynn Linton (1822-1898, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Et brillant Parti. Af Dickens Household Words
originaltitel: A splendid match, 1853
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Household Words, Volume viii, No. 186 (15-10-1853), side 150-56.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s178] Senere udgave: Et brillant Parti. (Af Dickens Household words). Side 178-97
anonym [Linton, Eliza Lynn]: Et brillant Parti [Morskabslæsning for Hvermand [3s178]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 41 👓
af Eliza Lynn Linton (1822-1898, sprog: engelsk)
Detaljer, denne udgave
Et brillant Parti. (Af Dickens Household words). Side 178-97
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [5l] 1. udgave: Et brillant Parti. Af Dickens Household Words
anonym [Linton, Eliza Lynn]: Miss Harringtons Spaadom [Blandede Fortællinger og Digte [4f]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 38
af Eliza Lynn Linton (1822-1898, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Miss Harringtons Spaadom. Af Dickens "Household Words"
originaltitel: Miss Harrington's prediction, 1853
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Household Words, Volume vi, No. 148 (22-1-1853), side 437-45.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s116] Senere udgave: Miss Harringtons Spaadom. (Af Dickens "Household words"). Side 116-42
anonym [Linton, Eliza Lynn]: Miss Harringtons Spaadom [Morskabslæsning for Hvermand [2s116]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 41 👓
af Eliza Lynn Linton (1822-1898, sprog: engelsk)
Detaljer, denne udgave
Miss Harringtons Spaadom. (Af Dickens "Household words"). Side 116-42
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [4f] 1. udgave: Miss Harringtons Spaadom. Af Dickens "Household Words"
anonym [Løvmand, Christine]: Matrosdrengen Christian, (1854, børnebog, dansk)
af Christine Løvmand (1803-1872)
Detaljer
Matrosdrengen Christian. For Ungdommen. ♦ 1854. iv + 153 sider
anonym [Marsh, Anne]: Emilie Wyndham, (1854, roman, engelsk) EMP1026
af Anne Marsh (1791-1874, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Emilie Wyndham. En Roman efter det Engelske. ♦ Steen & Søn, 1854. 1.-2. Deel, 196 + 215 sider. Pris: 2 Rd. 16 Sk.
originaltitel: Emilie Wyndham, 1846
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 67 (20-3-1854) til No. 105 (6-5-1854). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
anonym [Michaelsen, Jos.]: Korte Streiftog i Øst og Vest, (s.a., børnebog, dansk)
af Joseph Michaelsen (1826-1908)
Detaljer
Korte Streiftog i Øst og Vest. Reisebilleder, fortalte for Ungdommen. Kbh., u.A. [1854]
anonym [Morley, Henry]: Lanna Tixel [indgår i antologien: Uden Elskov [e]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 131
af Henry Morley (1822-1894, sprog: engelsk)
anonym [Nathanson, M.L.]: En Hverdagsfortælling fra 1809, (1854, roman, dansk)
af M.L. Nathanson (1780-1868)
Detaljer
En Hverdagsfortælling fra 1809. ♦ Lose & Delbanco, 1854 [ie: 1853]
kollaps Noter
 Bog Karin Bang: Lykkens kælebarn. En biografi om Peter Nansen. Gyldendal, 2011. Bind 1-2: bind 1, side 30.
anonym [Nielsen, Ida]: Vandringer i Naturen, (1854, novelle(r), dansk)
af Ida Nielsen, f 1815 (1815-1889)
Detaljer
Vandringer i Naturen. En Fabelcyklus. ♦ Kbh., Thiele, 1854. 56 sider
kollaps Noter
 note til titel Med 1 træsnit.
anonym [Overby, U.P.]: Karens Kjæreste, (1854, dramatik, dansk)
af U.P. Overbye (1819-1879)
Detaljer
Karens Kjæreste. Vaudeville i een Akt. (Opført første Gang paa det kgl. Theater d. 19. Sept. 1853 og udgivet efter Theaterdirecteurens Opfordring). ♦ Kbh., A.F. Høst, 1854. 64 sider
kollaps Noter
anonym [Poe, Edgar]: Den aflange Kiste [indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [f]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP1126
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
anonym [Poe, Edgar]: Amontilladopiben [indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [b]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP1126
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
anonym [Poe, Edgar]: Det angivende Hjerte [indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [a]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP1126
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Robert Watt (1837-1894)
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Stephen Reginald Bosustow (1911-1981, sprog: engelsk)
anonym [Poe, Edgar]: Du er Manden! [indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [d]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP1126
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Robert Watt (1837-1894)
anonym [Poe, Edgar]: En Fortælling fra de stenede Bjerge [indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [c]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP1126
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af Robert Watt (1837-1894)
anonym [Poe, Edgar]: Den sorte Kat [indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [e]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP1126
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
anonym [Russell, William]: En Politi-Embedsmands Erindringer [Blandede Fortællinger og Digte [4b]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 38
af William Russell (1805-1876, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Politi-Embedsmands Erindringer. I. Mary Kingsford. Af Edinb. Jour.
originaltitel: Recollections of a Police-Officer. Mary Kingsford, 1851
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig publiceret i Chambers' Edinburg Jounal, 3-5-1851, medtaget i samlingen: Waters (pseudonym for William Russell): Recollections of a Police-Officer, 1856.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside The Westminster Detective Library (McDaniel College)
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s020] Senere udgave: En Politi-Embedsmands Erindringer. I. Mary Kingsford. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 20-41
anonym [Schwartz, Athalia]: Ruth, (1854, dramatik, dansk)
af Athalia Schwartz (1821-1871)
Detaljer
Ruth. Drama i 2 Acter. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af C.A. Reitzels Bo og Arvinger, 1854. 92 sider
kollaps Noter
anonym [Smith, Henrik]: Landlivet i Billeder med Vers, (1854, digte, dansk)
af Henrik Smith (1831-1900)
Detaljer
Landlivet i Billeder med Vers. ♦ Iversens B., [1854]. [Bind] 1-3, hver med 12 colorerede Billeder
anonym [Wengel, Chr. Molt]: Kusine Lotte, (1854, dramatik, dansk) 👓
af Chr. Molt Wengel (1821-1859)
Detaljer
Kusine Lotte. Vaudeville i een Act. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af C.C. Lose & Delbanco, 1854. 48 sider. Pris: 24 Sk.
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1858.
 note om oplag 3. Oplag, 1872.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1880 Senere udgave: Cousine Lotte. Vaudeville i een Act. 4. Opl. ♦ Borchorst, 1880. 48 sider. Pris: kr. 0,50
1928 Senere udgave: Kusine Lotte. Vaudeville i 1 Akt. ♦ J.L. Wulff, 1928. 48 sider. Pris: kr. 1,50
anonym [White, James]: Den lille Egedragkiste [Blandede Fortællinger og Digte [4d]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 38
af James White (d. 1862, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den lille Egedragkiste. Af Dickens Household Words
originaltitel: The little oak wardrobe, 1853
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Household Words, Volume vi, No. 153 (26-2-1853), side 557-62.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s052] Senere udgave: Den lille Egedragkiste. (Af Dickens Household-words). Side 52-69
anonym [White, James]: Den lille Egedragkiste [Morskabslæsning for Hvermand [2s052]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 41 👓
af James White (d. 1862, sprog: engelsk)
Detaljer, denne udgave
Den lille Egedragkiste. (Af Dickens Household-words). Side 52-69
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [4d] 1. udgave: Den lille Egedragkiste. Af Dickens Household Words
anonym [Wiwel, Niels Peter]: Broder Rus paa Esrom [indgår i antologien: Fortællinger og Sagn [a]], (1854, novelle(r), dansk) EMP 43
af Niels Peter Wiwel (1818-1874)
Detaljer
Broder Rus paa Esrom. Et nordsjællandsk Folkesagn
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 40 (17-2-1852) til No. 42 (19-2-1852), efter undertitlen er anført: fortalt af "-". Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1856 indgår i: Nordsjellandske Sagn og Fortællinger [s001] Senere udgave: Broder Rus paa Esrom
anonym [Wøldike, Marcus Thomas]: En Uredelig, (1854, roman, dansk)
af Marcus Thomas Wøldike (1826-1900)
Detaljer
En Uredelig. Af en Slaves Optegnelser i Stokhuset. ♦ Kbh., Philipsen, 1854 [ie: 1853]. 80 sider
kollaps Noter
 note til titel Priisafhandling for det Nascouske Legat.
anonymt [Chiewitz, Poul]: Det kjedelige Drama, (1854, dramatik, dansk)
af Poul Chievitz (1817-1854)
Detaljer
Det kjedelige Drama eller Hvad er behager Publikum. Kjedeligt Drama i 3 Akter. ♦ J. Jund, 1854
antologi: Tre Noveller, (1854, novelle(r), fransk) EMP3687
af antologi fransk (sprog: fransk)
oversat af Georg Hansen (1796-1876)
Detaljer
Tre Noveller. En fri Bearbeidelse efter det Franske ved G. Hansen. ♦ 1854. 90 sider
Indhold

[a] anonym: Adelaide (1854, novelle(r))
af anonym fransk (sprog: fransk)
[b] anonym: Arven (1854, novelle(r))
af anonym fransk (sprog: fransk)
[c] anonym: Rosalia Orsini (1854, novelle(r))
af anonym fransk (sprog: fransk)
antologi: Danske Sange, Romancer og Folkesange, (1854-56, digte, dansk)
redigeret af Anonym
digte af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Danske Sange, Romancer og Folkesange. Ældre, nyere og nye. ♦ Kjøbenhavn, Bianco Lunos Bogtrykkeri, 1854-56. 3 Bind, 208 + 208 + 80
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
antologi: Fortællinger og Sagn, (1854, novelle(r), dansk) EMP 43
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: Hans Peter Holst (1811-1893)
Detaljer
Fortællinger og Sagn. Originale og oversatte. Udg. af H.P. Holst. ♦ Bing & Søn, 1854 [ie: 1853]. 342 sider
kollaps Noter
 note til forfatter I Dansk Bogfortegnelse opført under forfatternavnet: Holst, H.P. og med årstallet 1853.
Indhold

[a] anonym [Wiwel, Niels Peter]: Broder Rus paa Esrom. Et nordsjællandsk Folkesagn (1854, novelle(r))
af Niels Peter Wiwel (1818-1874)
1856 indgår i: Nordsjellandske Sagn og Fortællinger [s001] Senere udgave: Broder Rus paa Esrom
Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 40 (17-2-1852) til No. 42 (19-2-1852), efter undertitlen er anført: fortalt af "-". Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[b] Pavie, Theod.: Rosita. En peruansk Fortælling (1854, novelle(r))
originaltitel: Rosita, histoire péruvienne, 1851
af Théodore Marie Pavie (1811-1896, sprog: fransk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: A.C. (pseudonym)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Revue des Deux Mondes, Nouvelle période, tome 11, 1851, side 773-805.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende No. 51 (1-3-1852) til No. 58 (9-3-1852). Efter sidste afsnit: (Efter det Fransk ved A.C.). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[c] L., Rasmus: Svend Kat. En Skizze fra Felten af Rasmus L. (1854, novelle(r))
af Rasmus L. (pseudonym)
Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende No. 278 (27-11-1852) til No. 282 (2-12-1852). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Tre Fortællinger
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
[d1] Souvestre, Emil: En Priis Tobak (1854, novelle(r))
originaltitel: La prise de tabac, 1852
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Sous la tonnelle, 1852.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, fra No. 213 (14-9-1853) til No. 215 (16-9-1853). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[d2] Souvestre, Emil: Den lille Coloni (1854, novelle(r))
originaltitel: La petite colonie, 1852
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Sous la tonnelle, 1852.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, fra No. 216 (17-9-1853) til No. 218 (20-9-1853). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[d3] Souvestre, Emil: Den uopdragne Onkel (1854, novelle(r))
originaltitel: Un oncle mal élevé, 1851
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Au coin du feu, 1851.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, fra No. 218 (20-9-1853) til No. 220 (22-9-1853). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[e] anonym: Marquisen af Aurebonne. Novelle, bearbeidet efter det Franske af Udg. (1854, novelle(r))
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
antologi: Islenzk fornkvæði, (1854-58, digte, islandsk) 👓
udgiver: Svend Grundtvig (1824-1883)
udgiver: Jón Sigurðsson (1811-1879)
Detaljer
Islenzk fornkvæði. Udgivne af det nordiske Literatur-Samfund ved Svend Grundtvig og Jón Sigurðsson. ♦ Kjøbenhavn, Nordiske Literatur-Samfund, 1854-1885. 2 bind ([2] 369 [3]) + ([2] + 331 + [5]) sider. (Nordiske Oldskrifter, 19, 24, 26, 33)
kollaps Noter
 note til titel Tekst på islandsk og dansk.
 note til titel Udgivet som nr 19, 24, 26 og 33 i serien: Nordiske Oldskrifter / udgivne af det nordiske Literatur-Samfund.
 url Fuld visning af bogen (bind 1 og 2) på:  Link til ekstern webside Bækur.is
antologi: Noveller, (1854, novelle(r), flere sprog) EMP 44 👓
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Chr. Winther (1796-1876)
Detaljer
Noveller af Scarron, v. Miltitz, Jean Paul og L. Tieck. Oversatte af Christian Winther. ♦ Iversens Forlagsboghandel, 1854 [ie: 1853]. [1] 236 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til oversat titel Upagineret side: Indhold.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Indhold

[s001] Scarron: Lige for Lige. (Novelle af Paul Scarron). Side [1]-28 (1854, novelle(r))
originaltitel: A trompeur trompeur et demi, 1651
af Paul Scarron (1610-1660, sprog: fransk)
Noter
 note til titel Uddrag af Roman Comique, 1. del, 1651.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[s029] Miltitz, C. B. v.: Pellegrin. En Fortælling af Baron C. B. v. Miltitz. Side [29]-101 (1854, novelle(r))
originaltitel: Pellegrin, 1819
af Karl Borromäus von Miltitz (1780-1845, sprog: tysk)
Noter
del af: Maanedsroser
 note til titel På tysk trykt i: Frauentaschenbuch 1819.
[s103] Paul, Jean: Forlovelsen i Muffen. Episode af Jean Pauls "Palingenesien". Side [103]-08 (1854, novelle(r))
originaltitel: ?
af Jean Paul Richter (1763-1825, sprog: tysk)
del af: Maanedsroser
[s109] Tieck, Ludvig: Pokalen. Novelle af Ludvig Tieck. Side [109]-32 (1854, novelle(r))
originaltitel: Der Pokal
af Ludwig Tieck (1773-1853, sprog: tysk)
oversat af Chr. Winther (1796-1876)
Noter
 note til oversat titel Bibliothek for Moerskabslæsning, indholdsfortegnelsen: Pokalen, Fortælling af Ludvig Tiek. (Af samme Forfatters Phantasus 11 Band, Berlin 1812).
 note om føljeton Trykt i Bibliothek for Moerskabslæsning. Tredie Bind, 1821, side 1-27, under titlen: Pokalen (efter Ludvig Tiek). [Oversat af Chr. Winther, jævnfør brev til C. Molbech 30-9-1839].
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[s133] Tieck, Ludvig: Malerierne. Novelle af Ludvig Tieck. Side [133]-236 (1854, novelle(r))
originaltitel: Die Gemälde, 1821
af Ludwig Tieck (1773-1853, sprog: tysk)
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Taschenbuch zum geselligen Vergnügen auf das Jahr 1822 [udkom 1821]. Udgivet i bogform 1823.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
antologi: Pepina, (s.a., novelle(r), flere sprog) EMP 42
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Anonym
Detaljer
Pepina. Og syv Fortællinger. ♦ [Odense], [mellem 1854-58]- 270 sider. (Miniaturbibliothek, 9)
kollaps Noter
 note til oversat titel Titlen er omslagstitel.
Indhold

[a] Gutzkow, K.: Peber-Matthes (s.a., novelle(r))
originaltitel: ?
af Karl Gutzkow (1811-1878, sprog: tysk)
[b] Moddie, Mrs. [ie: C.G.F. Gore]: Straffet Skadefryd (s.a., novelle(r))
af Catherine Grace Frances Gore (1799-1861, sprog: engelsk)
[c] anonym: Appelsinerne og Achilles's Spyd (s.a.)
af anonym andre (sprog: andre)
[d] anonym: En preussisk Historie fra Nutiden (s.a.)
af anonym andre (sprog: andre)
[e] anonym: Mor (s.a.)
af anonym andre (sprog: andre)
[f] Wagner, [Moritz]: San Salvadors Ødelæggelse, Paaskedags Nat 1854 (s.a., novelle(r))
af Moritz Wagner (1813-1887, sprog: tysk)
[g] anonym: Trompeter-Selskabet. En Fortælling efter det Tyske (s.a., novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)
[h] Musset, Paul de: Pepina. Fortælling (s.a., novelle(r))
originaltitel: ?
af Paul-Edme de Musset (1804-1880, sprog: fransk)
[i] Birch-Pfeiffer, Charlotte: Om den Skat som Bonden fandt (s.a., novelle(r))
originaltitel: Vom Schatz, den der Bauer fand, 1855
af Charlotte Birch-Pfeiffer (1800-1868, sprog: tysk)
1855 i: Blandede Fortællinger og Digte [6i] Senere udgave: En Historie om Bonden, som fandt Skatten
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Deutscher Volks-Kalender 1855. Heraugegeben von F.W. Gubitz, side 47-66.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[j] anonym: David Swan. Originalen engelsk (s.a., novelle(r))
originaltitel: David Swan, 1837
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Oprindelig trykt i tidsskriftet: The Token and Atlantic Souvenir. Boston: Charles Bowen, 1837, pp. 147-55, medtaget i samlingen: Twice told tales, bind1, 1837.
 url Fuld visning af engelsk udgave (1879, samlet udgave af de 2 bind) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
antologi: Sjællandspostens Nytaarsgave for 1854, (1854, roman, flere sprog) 👓
af Christian Schou, f 1826 (1826-1867)
Detaljer
Sjællandspostens Nytaarsgave for 1854. Udgiven af Christian Schou. ♦ Ringsted, trykt i Udgiverens Bogtrykkeri, 1854. 88 sider
kollaps Noter
 note til titel Side 83-86: Nyttige Folke-Lægemidler. Side 87-88: Fortegnelse over Markeder i Aaret 1854, i Sjællands Stift.
Indhold

[s003] anonym: Ved Aarskiftet. Side 3-4 (1854, digte)
af Anonym
[s005] anonym: Juledigt. Side 5-7 (1854, digte)
af Anonym
[s008] anonym: En Hævn. Side 8-61 (1854, novelle(r))
af Anonym
Noter
 note til titel Første linier: En sildig Eftermiddag sad Præsten Lynge i sit Studeerværelse, da det meldtes ham, at en ældre Dame ønskede en Samtale med ham.
[s062] anonym: Strøtanker. Side 62 (1854, tekster)
af Anonym
[s063] anonym: Til Ungdommen. Side 63 (1854, digte)
af Anonym
[s064] anonym: Ingenting. Side 64-65 (1854, digte)
af Anonym
[s066] Peer Bonde: Veir-Spaadom for Aaret 1854. Side 66-67 (1854, digte)
af Pseudonym og undersøges
[s068] anonym: Gravskrift over en riig Lediggjænger. Side 68 (1854, digte)
af Anonym
[s069] anonym: Bonden og Herremanden. Side 69-74 (1854, novelle(r))
af Anonym
[s075] anonym: En original Ansøgning. Side 75-76 (1854)
af Anonym
Noter
 note til titel Første linier: Følgende Ansøgning indkom i Aaret 1668 til Churfyrsten af Preussen om et ledigt Degnekald ...
[s077] anonym: Charivari. Side 77-82 (1854)
af Anonym
antologi: Smaadigte til Udenadslæsning, (1854, digte, dansk)
udgiver: H.P. Mumme (1801-1885)
Detaljer
Smaadigte til Udenadslæsning. [Ved H.P. Mumme]. ♦ Odense, Hempel, 1854
antologi: Troldkvinden Maud, (1854, novelle(r), engelsk) EMP 130
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Johan Rasmus Dein (1814-1891)
Detaljer
Troldkvinden Maud samt to Fortællinger af Charles Dickens: Morton Hall. Min franske Lærer. Overs. af J. R. Dein. ♦ Maribo, Oversætteren (i Kbhvn. Hagerup), 1854. 212 sider
Indhold

[a] anonym: Troldkvinden Maud (1854, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Johan Rasmus Dein (1814-1891)
[b] Dickens, Charles [er af: Gaskell, Mrs.]: Morton Hall (1854, tekster)
originaltitel: Morton Hall, 1853
af Elizabeth Cleghorn Gaskell (1810-1865, sprog: engelsk)
oversat af Johan Rasmus Dein (1814-1891)
fejlagtig tillagt: Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
1855 i: Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s257] Senere udgave: Morton Hall. Fortælling i to Capitler (af "Household Words"). Side 257-77, 321-48
Noter
 note til titel På engelsk trykt i Household Words, Volume VIII, No. 191 (19-11-1853), side 265-72.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online
[c] Dickens, Charles [er af: Gaskell, Mrs.]: Min franske Lærer (1854, tekster)
originaltitel: My French master, 1853
af Elizabeth Cleghorn Gaskell (1810-1865, sprog: engelsk)
oversat af Johan Rasmus Dein (1814-1891)
fejlagtig tillagt: Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i Household Words, Volume VIII, No. 195 (17-12-1853) og 196 (24-12-1843).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online
antologi: Uden Elskov, (1854, novelle(r), engelsk) EMP 131
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Johan Rasmus Dein (1814-1891)
Detaljer
Uden Elskov. Elleve Fortællinger og Skizzer, overs. fra Engelsk af J. R. Dein. ♦ Maribo, Oversætteren (i Kbh. Hagerup), 1854. 259 sider. Pris: 1 Rd.
Indhold

[a] anonym: Det tiggende Broderskab (1854, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[b] anonym: Et kildent Spørgsmaal (1854, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[c] anonym: Laird Nicky (1854, novelle(r))
originaltitel: Laird Nicky
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i Chambers Edinburgh Journal, New Series, No 514 (5-11-1853).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[d] anonym: Det er lettere at saare, end at læge (1854, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[e] anonym [Morley, Henry]: Lanna Tixel (1854, novelle(r))
originaltitel: Lanna Tixel, 1853
af Henry Morley (1822-1894, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Trykt på engelsk i: Household Words, volume 8, no. 185 (8-10-1853), side 123-28.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online
[f] anonym: Ibisjagt i Louisianas Sumpe (1854, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[g] anonym: En Midsommernats Eventyr (1854, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[h] anonym: Vuggen og Graven (1854, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[i] anonym: En ypperlig Lejlighed (1854, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[j] anonym: Svovlstikker. (En Historie fra Ny-York) (1854, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[k] anonym: Aftenen før en Rejse (1854, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
antologi: Underholdende Læsning for Vinter-Aftener, (1854-55, novelle(r), ukendt)
af Hans Christian Geill (1812-1884)
Detaljer
Underholdende Læsning for Vinter-Aftener. Redig. af H. C. Geill. ♦ Kolding, Wisbech, 1854-55. 1-2 Bind
kollaps Noter
 note til titel Udkom 1853-55 hæftevis.
Arentzen, Kristian A. E.: Digte, (1854, digte, dansk)
af Kristian Arentzen (1823-1899)
Detaljer
Digte. ♦ Jacob Lunds Forlag, 1854. 136 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende Nr. 95 (25-4-1854), side 2 [Anmeldelse].
avis: Avertissements Tidende, (1854-61, periodicum)
redigeret af F. L. Liebenberg (1810-1894)
redigeret af Haldur Ragnvald Grüner (1818-1858)
redigeret af Christian Tiemroth, f 1799 (1799-1888)
Detaljer
Avertissements Tidende for Kongeriget Danmark. ♦ Kbh., 1854-61
kollaps Noter
 note til titel Fortsat fra 1-2-1861 i forening med ugebladet Danmark som: Danmark, Politisk og Avertissements-Tidende.
 Leksikon Jette D. Søllinge og Niels Thomsen: De danske aviser. Bind 1-3: Oversigt over Avertissements Tidende på: De danske Aviser.  Link til ekstern webside dedanskeaviser.dk
avis: Tiden, (1854-55, periodicum)
redigeret af E.R. Brandt
redigeret af D.E. Rugaard (1806-1875)
Detaljer
Tiden. ♦ 1854-55
se også: Morgenposten
kollaps Noter
 note til titel Udkom fra 27-3-1854 til 13-5-1854 og fra 31-5-1854 til 27-9-1855.
 note til titel Gik op i Morgenposten.
avis: Vestjydsk Avis, (1854-66, periodicum)
(1854-66) redigeret af Rudolf Helms (d. 1878)
Detaljer
Vestjydsk Avis. ♦ Varde, 1854-66.
Oversigt over andre udgaver:
1866-72 Samhørende, fortsættes af (2. del): Varde Avis eller Ribe Amtstidende
1872-1934 Samhørende, fortsættes af (3. del): Ribe Amtstidende
Badin, William: »Tagen ved Næsen!«, (1854, dramatik, dansk)
formodet af Waldemar Møller (1810-1874)
Detaljer
»Tagen ved Næsen!«. Vaudeville i een Akt. ♦ Kbh., H.P. Møller, 1854. 19 sider
Bayard og Xavier: En Gudfader, (1854, dramatik, fransk)
af Jean François Alfred Bayard (1796-1853, sprog: fransk)
af Joseph-Xavier-Boniface Saintine (1798-1865, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Gudfader. Vaudeville i een Act efter Bayard og Xaviers franske Orig. ♦ H.P. Møller, 1854. 28 sider
originaltitel: Chez un garçon, 1842
kollaps Noter
Bayard, J. F. A. og (E. Desnoyers de) Biéville: Han er af god Familie, (1854, dramatik, fransk)
af Jean François Alfred Bayard (1796-1853, sprog: fransk)
af Charles Henri Étienne Edmond Desnoyers (1814-1880, sprog: fransk)
oversat af Jacob Davidsen, f 1813 (1813-1891)
Detaljer
Han er af god Familie. Comedie i 3 Akter med Sange. Efter Bayard og Biéville. ♦ Stinck, 1854
Bazancourt: De to Republiker, (1854, roman, fransk) EMP3774
af César Lecat de Bazancourt (1810-1865, sprog: fransk)
oversat af Viggo Herrmann (1822-1897)
Detaljer
De to Republiker. 1793-1848. Historisk Roman. Overs. fra Fransk af V. Herrmann. Udgivet som Tillæg til "Flyveposten". ♦ L. Jordan, 1854. Afdeling 1-2, 509 + 539 sider
del af: Flyveposten
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Tillægsark til Flyveposten fra 7-2-1854 til 13-9-1854, omtales som: "De to Republiker" (Terroristen).
Indhold

[1] Bazancourt: Terroristen (1854, roman)
originaltitel: Georges le montagnard, 1851
af César Lecat de Bazancourt (1810-1865, sprog: fransk)
oversat af Viggo Herrmann (1822-1897)
[2] Bazancourt: Fyrstinde Pallianci (1854, roman)
originaltitel: La princesse Pallianci, 1852
af César Lecat de Bazancourt (1810-1865, sprog: fransk)
oversat af Viggo Herrmann (1822-1897)
Bazancourt: Fyrstinde Pallianci [De to Republiker [2]], (1854, roman, fransk) EMP3774
af César Lecat de Bazancourt (1810-1865, sprog: fransk)
oversat af Viggo Herrmann (1822-1897)
Bazancourt: Terroristen [De to Republiker [1]], (1854, roman, fransk) EMP3774
af César Lecat de Bazancourt (1810-1865, sprog: fransk)
oversat af Viggo Herrmann (1822-1897)
Benthy, Victor: Det mørke Svælg, (1854, roman, engelsk) EMP 226
af Victor Benthy (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det mørke Svælg. Roman i to Dele. ♦ L. Jordan, 1854. 1.-2. Deel, 256 sider [fortløbende pagineret]
originaltitel: ?
Bernard, Charles de: Republikaneren og Legitimisterne, (1854, roman, fransk) EMP4364
af Charles-Bernard Dugrail de la Villette (1804-1850, sprog: fransk)
oversat af M.C.V. Hertel (1834-1862)
Detaljer
Republikaneren og Legitimisterne. Fortælling. Af Charles de Bernard. Overs. af H. [ie: M.C.V. Hertel]. ♦ 1854. 95 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversættelsen forskellig fra 1. udgave med titlen: Sølvringen.
Oversigt over andre udgaver:
1841 indgår i: Fortællinger [a] 1. udgave: Sølvringen
Berthet, Elie: Bankassistenten, (1854, roman, fransk) EMP3800
af Élie Berthet (1815-1891, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Bankassistenten. ♦ L. Jordan, 1854. 77 sider
originaltitel: Le garçon de banque, 1853
Berthet, Elie: Familie-Korset, (1854, roman, fransk) EMP3801
af Élie Berthet (1815-1891, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Familie-Korset. Overs. fra Fransk. Udgivet som Tillæg til Fyens Avis. ♦ Odense, Milo, 1854. 395 sider
originaltitel: Les plaies de famille, 1853
kollaps Noter
 note til oversat titel Findes også som titeloplag uden år, anonym, men med titlen: Lykkelig Kærlighed. Et uægte Barns mærkelige Hændelser.
Berthet, Elie: Rokkestenen, (1854, roman, fransk) EMP3802
af Élie Berthet (1815-1891, sprog: fransk)
oversat af Camillo Bruun (1818-1880)
Detaljer
Rokkestenen. Fra Fransk af Camillo Bruun. ♦ Chr. Steen & Søn, [1854]. Deel 1, 163 sider. Pris: 88 skilling
originaltitel: La roche tremblante, 1851
kollaps Noter
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Gallica
Beyer, Sille: Tre Goder [indgår i: Tolv Sange [?]], (1854, digte, dansk)
af Sille Beyer (1803-1861)
Birch-Pfeiffer, Charlotte: Om den Skat som Bonden fandt [indgår i antologien: Pepina [i]], (s.a., novelle(r), tysk) EMP 42
af Charlotte Birch-Pfeiffer (1800-1868, sprog: tysk)
Bjursten, Herman: Gyltas Grotte, (1854, roman, svensk) EMP3252
af Herman Bjursten (1825-1866, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Gyltas Grotte. Romantisk Skildring fra Middelalderen. ♦ L. Jordan, 1854. 1.-3. Deel, 240 + 196 + 212 sider. Pris: 3 Rd. 32 Sk. (Trykkested: Ringsted)
originaltitel: Gyltas grotta, 1853
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Sjællands-Posten fra 10-1-1854 til 15-7-1854, under titlen: Gylas Grotte. Romantisk Skildring fra Middelalderen af Herman Gjursten. Efter det Svenske. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Blessington, Marguerite: Marmaduke Herbert, (1854-55, roman, engelsk) EMP 248
af Marguerite Blessington (1789-1849, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bræmer (1806-1883)
Detaljer
Marmaduke Herbert. En paa Facta grundet Novelle. Overs. fra Engelsk af Ferdinand Bræmer. ♦ Bræmer, 1854-55. 1.-2. Deel, 672 + 671 sider. Pris: 3 Rd.
originaltitel: Marmaduke Herbert, 1847
kollaps Noter
 note til oversat titel Fyns Stiftstidende 14-8-1854, flere sider, subskriptionsplan med lotteri for deltagerne. Fuld visning af subskriptionsplanen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note til oversat titel Uddag af teksten: Den vil udgjør omtrent 12 Hefter, hvoraf hveranden Uge vil udkomme eet paa 96 Sider til en Priis af 20 Sk.
Bournonville, August: Et Folkesagn, (1854, ballet, dansk) 👓
af August Bournonville (1805-1879)
musik af Niels W. Gade (1817-1890)
musik af J.P.E. Hartmann (1805-1900)
Detaljer
Et Folkesagn. Ballet i 3 Akter af August Bournonville. Musikken komponeret af Gade og Hartmann. ♦ Kjøbenhavn, Det Schubotheske Forlag, [1954]. 15 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
se også: Et Folkesagn
kollaps Noter
 note til titel På titelblade ogsåt: Opført første Gang 1854.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Oversigt over andre udgaver:
1875 Senere udgave: Et Folkesagn
1901 Senere udgave: Et Folkesagn. Ballet i 3 Akter. Musikken komponeret af Gade og Hartmann. ♦ Schubothe, 1901. 16 sider. Pris: kr. 0,20
1913 Senere udgave: Et Folkesagn. Ballet i 3 Akter. Musikken komponeret af Gade og Hartmann. Opført første Gang 1854. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1913. 15 sider. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
Braun, Wilhelm von: Adjutanten [Noveller [1c]], (1854, novelle(r), svensk) EMP3279
af Wilhelm von Braun (1813-1860, sprog: svensk)
Braun, Wilhelm von: Kudsken [Noveller [1b]], (1854, novelle(r), svensk) EMP3279
af Wilhelm von Braun (1813-1860, sprog: svensk)
Detaljer
Kudsken. Fortælling
originaltitel: Kusken
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Oversigt over andre udgaver:
1903 Senere udgave: Kudsken. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Rye's Bogtrykkeri, 1903. 116 sider
Braun, Wilhelm von: Noveller, (1854-55, novelle(r), svensk) EMP3279
af Wilhelm von Braun (1813-1860, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Noveller. Efter det Svenske. ♦ L. Jordan, 1854-55. [Bind I]-II, 272 + 301 sider. Pris: 64 Sk.
kollaps Noter
 note til titel På svensk udgivet i diverse samlinger med undertitlen: Poetisk kalender. 1843-60.
 note om føljeton Føljeton i Illustreret Folkeblad 1854-55.
Indhold

[1a] Braun, Wilhelm von: Reisekammeraten. Fortælling (1854, novelle(r))
originaltitel: Reskamraten
af Wilhelm von Braun (1813-1860, sprog: svensk)
Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[1b] Braun, Wilhelm von: Kudsken. Fortælling (1854, novelle(r))
originaltitel: Kusken
af Wilhelm von Braun (1813-1860, sprog: svensk)
1903 Senere udgave: Kudsken. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Rye's Bogtrykkeri, 1903. 116 sider
Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[1c] Braun, Wilhelm von: Adjutanten (1854, novelle(r))
originaltitel: Adjutanten
af Wilhelm von Braun (1813-1860, sprog: svensk)
Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[2a] Braun, Wilhelm von: Major Thorsson (1855, novelle(r))
originaltitel: Major Torsson
af Wilhelm von Braun (1813-1860, sprog: svensk)
Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[2b] Braun, Wilhelm von: Regimentspræsten (1855, novelle(r))
originaltitel: Regementspastorn
af Wilhelm von Braun (1813-1860, sprog: svensk)
Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[2c] Braun, Wilhelm von: Pleiesønnen og Pleiedatteren (1855, novelle(r))
originaltitel: Fostersonen och fosterdottern
af Wilhelm von Braun (1813-1860, sprog: svensk)
Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Braun, Wilhelm von: Reisekammeraten [Noveller [1a]], (1854, novelle(r), svensk) EMP3279
af Wilhelm von Braun (1813-1860, sprog: svensk)
Detaljer
Reisekammeraten. Fortælling
originaltitel: Reskamraten
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Byron: Don Juan, (1854, digte, engelsk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af Henrik Schou (1823-1908)
Detaljer
Don Juan. Metrisk bearbejdet efter den engelsk Original af H. Schou. ♦ (Reitzel), 1854. 1. Hefte, 16 sider (kvartformat). Pris: 24 Sk. (Trykkested: Fredericia)
originaltitel: Don Juan, 1819-24
kollaps Noter
 note til titel Mere udkom ikke.
Oversigt over andre udgaver:
1882-1902 Senere udgave: Don Juan. Oversat paa Dansk af Holger Drachmann. Med Indledningsdigt af Oversætteren. ♦ Kjøbenhavn, Det Schubotheske Forlag, 1882-1902. [1.-2. Halvbind], 442 + 465 sider
1921 Senere udgave: Don Juan. Oversat paa Dansk af Holger Drachmann. [2. Udg.]. ♦ Gyldendal, 1921. [Bind] i-ii, 416 + 438 sider, med portræt
Bøgh, Erik: Noget Mere, (1854, digte, dansk) 👓
af Erik Bøgh (1822-1899)
Detaljer
Noget Mere. Fortsat Digtsamling af Erik Bögh. ♦ Kjöbenhavn, Boghandler Th. Gandrups Forlag, 1854. 126 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Erik Bøgh: Min første Forfattertid. Erindringer II. Gyldendal, 1897: side 77-91 [om digtsamling af C.F. Karup, der gav anledning til Rimbrevet til Fætter Peter].  Karup, W.I. W.I. Karup
Oversigt over andre udgaver:
1855 Senere udgave: Digte. (Ny forøget Udgave af "Noget" og "Noget Mere"). Med 8 Raderinger af Carl Bøgh. ♦ Gandrup, 1855. 200 sider + 8 tavler
1860 Senere udgave: Digte. (Ny forøget Udgave af "Noget" og "Noget Mere"). ♦ Gandrup, 1860. 196 sider
1869 Senere udgave: Digte. 4. Udg. ♦ Gandrup, 1869
Bøgh, E.: Smaating [Blandede Fortællinger og Digte [5n]], (1854, digte, dansk) EMP 38
af Erik Bøgh (1822-1899)
Detaljer
Smaating. [Digte]
Campe, Joachim Heinrich: Robinson den Yngres Hændelser, (1854-55, børnebog, tysk)
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
af Ludwig Richter (1803-1884, sprog: tysk)
oversat af Joseph Michaelsen (1826-1908)
Detaljer
Robinson den Yngres Hændelser. Fortalte for Børn. Oversatte paa Dansk efter Originalens fyrgetyvende Oplag [af Jos. Michaelsen]. Med 47 Illustrationer. ♦ Kbh., Kittendorff & Aagaards Forlag, 1854-55. 1-2. Deel, 393 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1863.
 note om oplag 3. Oplag, 1865.
Oversigt over andre udgaver:
1784 1. udgave: Robinson den Yngre. Til behagelig og nyttig Underholdning for Børn. Oversat af det Tydske af Gottsche Hans Olsen. ♦ Chr. G. Profts Forlag, 1784-85. 1.-2. Deel, 216 + 275 sider + 1 tavle
Carlén, E.: Inden sex Uger [Samlede Skrivter [1]], (1854, roman, svensk) EMP3316
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
Detaljer
Inden sex Uger. Novelle. ♦ 1854. 202 sider
originaltitel: Inom sex veckor, 1853
Carlén, E.: En lunefuld Qvinde [Samlede Skrivter [2-6]], (1854, roman, svensk) EMP3316
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
Detaljer
En lunefuld Qvinde. Roman. ♦ 1854. Deel 1-5, 260 + 260 + 270 + 275 + 268 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversættelsen identisk med 1. udgave.
Oversigt over andre udgaver:
1849-50 1. udgave: En lunefuld Kvinde. Roman. ♦ 1849-50. [Deel] 1-5, 232 + 233 + 244 + 246 + 234 sider
Carlén, E.: Samlede Skrivter, (1854-62, roman, svensk) EMP3316
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
Detaljer
Samlede Skrivter. ♦ 1854-62. Bind 1-42
Indhold

[1] Carlén, E.: Inden sex Uger. Novelle. ♦ 1854. 202 sider (1854, roman)
originaltitel: Inom sex veckor, 1853
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
[2-6] Carlén, E.: En lunefuld Qvinde. Roman. ♦ 1854. Deel 1-5, 260 + 260 + 270 + 275 + 268 sider (1854, roman)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
1849-50 1. udgave: En lunefuld Kvinde. Roman. ♦ 1849-50. [Deel] 1-5, 232 + 233 + 244 + 246 + 234 sider
Noter
 note til oversat titel Oversættelsen identisk med 1. udgave.
[7-9] Carlén, E.: Fideicommisset. Roman. ♦ 1855. Deel 1-3, 378 + 436 + 314 sider (1855, roman)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
1845-46 1. udgave: Fideicommisset. Roman. Overs. fra Svensk. ♦ Schubothe, 1845-46. Deel 1-3, 334 + 384 + 284 sider
[10-12] Carlén, E.: Fosterbrødrene. Roman. ♦ 1855. Deel 1-3, 244 + 257 + 246 sider (1855, roman)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
1840-41 1. udgave: Fosterbrødrene. Roman af Emilie Flygare, Forf. af Gustav Lindorm og den gamle Preofessor. Oversat efter det Svenske af Julin-Fabricius. ♦ Kjøbenhavn, J.H. Schubothes Boghandling, 1840-41. Deel 1-3, 224 + 231 + 221 sider
[13] Carlén, Emilie: Bruden paa Omberg. Fortælling. ♦ L. Jordan, 1856. 352 sider (1856, roman)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
1846 1. udgave: Bruden paa Omberg. Fortælling. Overs. fra Svensk. ♦ Schubothe, 1846. 358 sider
Noter
 note til oversat titel Ovesættelsen forskellig fra den tidligere udgave, 1846.
[14-15] Carlén, E.: Forvalter Lassmann som Pebersvend og Ægtemand. ♦ L. Jordan, 1856. Deel 1-2, 363 + 380 sider (1856, roman)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
1843 1. udgave: Forvalter Lassmann, som gammel Ungkarl og Ægtemand. Novelle. Overs. af L. Philip. ♦ Schellerup, 1843. Deel 1-3, 241 + 232 + 276 sider
Noter
 note til oversat titel Oversættelse forskellig fra tidligere udgave 1843.
[16a] Carlén, E.: Valdemar Klein. ♦ 1857. [samlet 351 sider] (1857, roman)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Pseudonym og undersøges
1839 1. udgave: Waldemar Klein. Original Roman. Af Fru F**. Oversat af det Svenske. ♦ 1839. 294 sider
Noter
 note til oversat titel Oversat af W.K.
[16b] Carlén, E.: Lige til Døden. ♦ 1857. [samlet 351 sider] (1857, roman)
originaltitel: ?
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Noter
 note til oversat titel Oversat af W.K.
[17-22] Carlén, E.: Eneboeren paa Johannesskjæret. Kystroman. ♦ 1857-58. Deel 1-6, 222 + 286 + 282 + 256 + 252 + 272 sider (1857-58, roman)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
1847 1. udgave: Eneboeren paa Johannesskjæret. Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen. ♦ 1847. Deel 1-6, 201 + 279 + 264 + 251 + 280 + 231 sider
[23-24] Carlén, E.: Professoren og hans Omgivelser. 1858. Deel 1-2, 299 + 256 sider (1858, roman)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
1840 1. udgave: Den gamle Professor. Af Forf. til »Waldemar Klein« og »Gustav Lindom«. Overs. fra det Svenske. ♦ 1840. Deel 1-2, 253 + 256 sider
[25-26] Carlén, E.: Skydsdrengen. Fortælling. ♦ L. Jordan, 1859. Deel 1-2, 264 + 351 sider (1859, roman)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
1842 1. udgave: Skydsdrengen. Romantiseret Fortælling. Efter det Svenske. ♦ 1842. Deel 1-2, 241 + 224 sider
[27-34] Carlén, E.: Et Kjøbmandshuus i Skjærgaarden. Fortælling. ♦ 1859-60. Deel 1-8, 297 + 324 + 294 + 272 + 335 + 288 + 240 + 167 sider (1859-60, roman)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
1859 1. udgave: Et Kjøbmandshuus i Skjærgaarden. Roman. "Dagbladet"s Feuilleton. ♦ 1859. Deel 1-2, 541 + 869 sider
[35-37] Carlén, E.: Kirkeindvielsen i Hammarby. ♦ 1860. Deel 1-3, 272 + 262 + 250 sider (1860, tekster)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
1841 1. udgave: Kirke-Indvielsen i Hammarby. Roman. Af Emilie Flygare. Overs. fra det Svenske. ♦ Schubothe, 1841. Deel 1-3, 256 + 254 + 232 sider
[38-39] Carlén, E.: Skyggespil. Tids- og Sædeskildringer tilligemed særskilte Livserindringer. ♦ 1861. Deel 1-2, 332 + 324 sider (1861, novelle(r))
originaltitel: Skuggspel, 1865
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
[38a] Carlén, E.: En patriarkalsk Kjærlighedshistorie fra Aaret 1780 (1861, novelle(r))
originaltitel: En patriarkalisk kärlekshistoria från 1780-talet, 1865
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
1866 indgår i: Skyggebilleder [a] Senere udgave: En patriarchalsk Kjærlighedshistorie fra Aaret 1780
Noter
 note til titel Oprindelig trykt på svensk i samlingen: Skuggspel, 1865.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Litteraturbanken
[38b] Carlén, E.: Det nybyggede Huus (1861, novelle(r))
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
[38c] Carlén, E.: Skildringer og Charakteertræk fra det danske Felttog i Bohuuslehn (1861, novelle(r))
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
[39a] Carlén, E.: Vodkongen og hans Gemalinde (1861, novelle(r))
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
[39b] Carlén, E.: Lilien paa Sotenæs-Strand (1861, novelle(r))
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
1866 indgår i: Skyggebilleder [b] Senere udgave: Lilien på Sotenæs Strand
[39c] Carlén, E.: En kongelig Favorits sidste Skjebne (1861, novelle(r))
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
[39d] Carlén, E.: Min Gudfader (1861, novelle(r))
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
[40-42] Carlén, E.: Rosen paa Tidseløen. Fortælling fra den svenske Skjærgaard. ♦ 1862. Deel 1-3, 294 + 273 + 320 (1862, roman)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
1843 1. udgave: Rosen paa Tidseløen. Fortælling fra den svenske Skjærgaard. Oversat fra det Svenske. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af J.H. Schubothes Boghandling, 1843. Deel 1-3, 276 + 254 + 297 sider
Noter
 note til oversat titel Oversættelsen identisk med 1. udgaven.
Colbjørnsen, Annette: Et Billede af en Søndag tilbragt i det Grønne [indgår i: Jule- og Nytaarsgave for Børn [s150]], (1854, novelle(r), dansk)
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
Detaljer
Et Billede af en Søndag tilbragt i det Grønne. Side 150-55
Colbjørnsen, Annette: Broderkjærlighed [indgår i: Jule- og Nytaarsgave 1855 for Ungdommen [s119]], (1854, novelle(r), dansk)
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
Detaljer
Broderkjærlighed. Side 119-26
Colbjørnsen, Annette: Gud lønner enhver god Gjerning [indgår i: Jule- og Nytaarsgave for Børn [s001]], (1854, novelle(r), dansk)
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
Detaljer
Gud lønner enhver god Gjerning. Side 1-43
Colbjørnsen, Annette: Hovmod staar for Fald [indgår i: Jule- og Nytaarsgave for Børn [s120]], (1854, novelle(r), dansk)
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
Detaljer
Hovmod staar for Fald. Side 120-26
Colbjørnsen, Annette: Jule- og Nytaarsgave 1855 for Ungdommen, (1854, novelle(r), dansk)
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
Detaljer
Jule- og Nytaarsgave 1855 for Ungdommen. Nye Fortællinger med 4 Lithographier. Andet Oplag. ♦ Kbh., [1854]. 126 sider + 4 litogr. tavler
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 16-12-1854.
Indhold

[s001] Colbjørnsen, Annette: Skorsteensfeierdrengen. Side 1-22 (1854, novelle(r))
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
[s022] Colbjørnsen, Annette: Sygdom og Sorg ere ikke Straffe af Gud, men ofte et Middel til at aabne vore Øine for vore Feil. Side 23-49 (1854, novelle(r))
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
[s050] Colbjørnsen, Annette: De unge Velgjørerinder. Side 50-64 (1854, novelle(r))
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
[s064] Colbjørnsen, Annette: Løgnens skadelige Følger. Side 64-79 (1854, novelle(r))
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
[s079] Colbjørnsen, Annette: Den skjødesløse Cecilie. Side 79-83 (1854, novelle(r))
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
[s084] Colbjørnsen, Annette: De liberale Grevebørn. Side 84-119 (1854, novelle(r))
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
[s119] Colbjørnsen, Annette: Broderkjærlighed. Side 119-26 (1854, novelle(r))
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
Colbjørnsen, Annette: Jule- og Nytaarsgave for Børn, (1854, børnebog, dansk)
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
Detaljer
Jule- og Nytaarsgave for Børn. 7 Fortællinger med 4 Lithographier. Kbh., Pio, 1854 [ie 1853]
kollaps Noter
 anmeldelse Flyve-Posten nr. 297, 1853.
 anmeldelse Berlingske Tidende Nr. 300 (24-12-1853)  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s001] Colbjørnsen, Annette: Gud lønner enhver god Gjerning. Side 1-43 (1854, novelle(r))
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
[s044] Colbjørnsen, Annette: Cousinerne. Side 44-75 (1854, novelle(r))
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
[s075] Colbjørnsen, Annette: Den væltede Vogn. Side 75-98 (1854, novelle(r))
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
[s099] Colbjørnsen, Annette: Capitainens Datter. Side 99-120 (1854, novelle(r))
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
[s120] Colbjørnsen, Annette: Hovmod staar for Fald. Side 120-26 (1854, novelle(r))
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
[s126] Colbjørnsen, Annette: Vel anvendt Rigdom bringer sand Velsignelse. Side 126-49 (1854, novelle(r))
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
[s150] Colbjørnsen, Annette: Et Billede af en Søndag tilbragt i det Grønne. Side 150-55 (1854, novelle(r))
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
Colbjørnsen, Annette: Capitainens Datter [indgår i: Jule- og Nytaarsgave for Børn [s099]], (1854, novelle(r), dansk)
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
Detaljer
Capitainens Datter. Side 99-120
Colbjørnsen, Annette: Cousinerne [indgår i: Jule- og Nytaarsgave for Børn [s044]], (1854, novelle(r), dansk)
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
Detaljer
Cousinerne. Side 44-75
Colbjørnsen, Annette: De liberale Grevebørn [indgår i: Jule- og Nytaarsgave 1855 for Ungdommen [s084]], (1854, novelle(r), dansk)
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
Detaljer
De liberale Grevebørn. Side 84-119
Colbjørnsen, Annette: Løgnens skadelige Følger [indgår i: Jule- og Nytaarsgave 1855 for Ungdommen [s064]], (1854, novelle(r), dansk)
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
Detaljer
Løgnens skadelige Følger. Side 64-79
Colbjørnsen, Annette: Skorsteensfeierdrengen [indgår i: Jule- og Nytaarsgave 1855 for Ungdommen [s001]], (1854, novelle(r), dansk)
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
Detaljer
Skorsteensfeierdrengen. Side 1-22
Colbjørnsen, Annette: Den skjødesløse Cecilie [indgår i: Jule- og Nytaarsgave 1855 for Ungdommen [s079]], (1854, novelle(r), dansk)
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
Detaljer
Den skjødesløse Cecilie. Side 79-83
Colbjørnsen, Annette: Sygdom og Sorg ere ikke Straffe af Gud, [indgår i: Jule- og Nytaarsgave 1855 for Ungdommen [s022]], (1854, novelle(r), dansk)
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
Detaljer
Sygdom og Sorg ere ikke Straffe af Gud, men ofte et Middel til at aabne vore Øine for vore Feil. Side 23-49
Colbjørnsen, Annette: En ung Piges Dagbogsblade, (1854, roman, dansk)
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
Detaljer
En ung Piges Dagbogsblade. Fortælling for den modnere Ungdom. Med 2 Lithographier. ♦ Kbh., F.C. Pio, 1855 [ie 1854]. 78 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 16-12-1854.
Colbjørnsen, Annette: De unge Velgjørerinder [indgår i: Jule- og Nytaarsgave 1855 for Ungdommen [s050]], (1854, novelle(r), dansk)
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
Detaljer
De unge Velgjørerinder. Side 50-64
Colbjørnsen, Annette: Vel anvendt Rigdom bringer sand Velsignelse [indgår i: Jule- og Nytaarsgave for Børn [s126]], (1854, novelle(r), dansk)
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
Detaljer
Vel anvendt Rigdom bringer sand Velsignelse. Side 126-49
Colbjørnsen, Annette: Den væltede Vogn [indgår i: Jule- og Nytaarsgave for Børn [s075]], (1854, novelle(r), dansk)
af Annette Colbjørnsen (1818-1887)
Detaljer
Den væltede Vogn. Side 75-98
Cooper, J. F.: Bie-Jægeren, (1854, roman, engelsk) EMP 451
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Bie-Jægeren. Overs. fra Engelsk. ♦ Offersen, 1854. 1.-2. Deel, 345 + 350 sider. Pris: 8 Mk. 4 Sk.
originaltitel: Bee-hunter, 1848
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom i 6 hæfter, 22. leveringer à 6 Sk.. Overgik til F.C. Pio.
Oversigt over andre udgaver:
1884 i: Amerikanske Fortællinger [9] Senere udgave: Bie-Jægeren. Med 4 Illustrationer. ♦ 1884. 236 sider + 3 tavler
Cooper, J. F.: Den sidste Mohicaner, (1854, roman, engelsk) EMP 452
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Jacob Riise (1791-1872)
Detaljer
Den sidste Mohicaner. En Fortælling fra Aaret 1757. Overs. af J. Riise. Andet Oplag. ♦ S. Trier, 1854. 397 + 324 sider. Pris: 1 Rd. 72 Sk.
Oversigt over andre udgaver:
1827-28 1. udgave: Den sidste Mohicaner. En Fortælling fra Aaret 1757. Overs. af J. Riise. ♦ 1827-28. Deel 1-4, x + 180 + 172 + 194 + 181 sider
Cooper, J. F.: Stifinderen [Samlede Skrifter [149-156]], (1854, roman, engelsk) EMP 448
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af H.S. Neukirch (f. 1808)
oversat af J.A. Meyer (1799-1875)
Detaljer
Stifinderen. Roman. Overs. fra Engelsk ved H. S. Neukirch [og J.A. Meyer]. ♦ S. Trier, 1854. Hefte 149-156, 1-2. Deel, 400 + 434 sider. Pris: 2 Rd.
originaltitel: The pathfinder, 1840
kollaps Noter
 note til oversat titel Hefte 1, side 5-6: Fortale [af forf.].
 note til oversat titel 2. Deel oversat af J.A. Meyer.
 note til oversat titel Også solgt separat.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1877 i: Amerikanske Fortællinger [3] Senere udgave: Stifinder. Med 2 Staalstik. Efter Originalens syvende Oplag. ♦ P.G. Philipsen, 1878 [ie: 1877]. 157 sider, 2 tavler. Pris: kr. 2,50
1902 Senere udgave: Stifinder. 3. Opl. ♦ Det nordiske Forlag - Bogforlaget Ernst Bojesen, 1902. 152 sider, 3 farvetryk
1910 Senere udgave: Stifinder
1913 Senere udgave: Stifinder. Af J.F. Cooper. Med mange Illustrationer. Fjerde Udgave. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1913. 155 sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: Forlagstrykkeriet, Kjøbenhavn)
1919 Senere udgave: Stifinder. Med mange Illustrationer. 5. Udg. (Bearbejdet af Frantz Hoffmann). ♦ Gyldendal, 1919. 136 sider, illustreret
1922 Senere udgave: Stifinder. Genfortalt for danske Børn. ♦ Prior, 1922. 126 sider
1942 Senere udgave: Stifinder. Ny Udg.
1945 Senere udgave: Stifinder. Forkortet Udg. (Omslagstegning af Axel Mathiesen. Ill. af Viggo Eriksen). ♦ Jespersen og Pio, 1945. 92 sider, illustreret. Pris: kr. 1,65
1949 Senere udgave: Stifinder. Med de gamle kendte ill. (Efter originalen "The pathfinder" (1840) ved Torben Palsbo). ♦ Branner og Korch, 1949. 208 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75
1949 Senere udgave: Stifinder. Forkortet udgave. ♦ København, Jespersen og Pio, 1949. 92 sider, illustreret. Pris: kr. 3,25. (Trykkeri: H.P. Hansens bogtrykkeri, København)
1949 Senere udgave: Stifinder. Forkortet udg. (Omslagstegning af Axel Mathiesen. Ill. af Viggo Eriksen). ♦ Jespersen og Pio, 1949. 92 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
1957 Senere udgave: Stifinder. Oversat fra amerikansk af Ursula Baum. Ill. af Oscar Knudsen. ♦ Ungdommens Forlag, 1957. 154 sider, illustreret
1960 Senere udgave: Stifinder. Overs. fra amerikansk af Jørgen Hansen. ♦ Martin, 1960. 189 sider
1963 Senere udgave: Stifinder. Overs. fra amerikansk og bearbejdet af Jørgen Larsen efter "The pathfinder". Ill. af Svend Otto. ♦ Gyldendal, [1963]. 232 sider, illustreret. (Gyldendals Udødelige Ungdomsbøger, 23)
1965 Senere udgave: Stifinder
1970 Senere udgave: Stifinder. Ill. af Andreas Hauge. ♦ Ungdommens Forlag, 1970. 127 sider, illustreret
1973 Senere udgave: Stifinder. Ill. af Zansky. ♦ Williams Forlag, 1973. [48] sider, illustreret
Corner, Julia: Den engelske Envoyé ved Nicolaus den Førstes Hof, (1854-56, roman, engelsk) EMP 458
af Julia Corner (1798-1875, sprog: engelsk)
oversat af Ferd.C. Sørensen, f 1824 (1824-1887)
Detaljer
Den engelske Envoyé ved Nicolaus den Førstes Hof. En Nytidsroman. Fra Engelsk ved Ferd. C. Sørensen. ♦ Roeskilde, Trykt og forlagt af F.D.C. Hanson, 1854-56. 1.-2. Deel, 276 + 323 sider
originaltitel: The English envoy, 1854
kollaps Noter
 note til oversat titel Adresseavisen 8-3-1856, side 3: Hos Otto B. Wroblewsky i Roeskilde erudkommet og faaes i alle Boglader: Corner, den engelske Envoyé ved Keiser Nicolaus den Förstes Hof. Nytids-Roman, oversat af F. C. Sörensen. 1-2 Hefte. 2 Rd.
 note til oversat titel Også til salg via L. Jordan. pris: 2 Rd.
Courrosa, C. Asper: Mysterier fra Cancellibygningen, (1854, roman, dansk)
af Claudius Rosenhoff (1804-1869)
illustrationer af P.C. Klæstrup (1820-1882)
Detaljer
Mysterier fra Cancellibygningen. Fortalt af Lygtemanden. Med Tegninger af Klæstrup. Udg. af C. Asper Courrosa. ♦ Kbh., Flinch, 1854
kollaps Noter
 note til titel Også med titlen: Lygtemanden.
 note til titel Oprindelig trykt i Corsaren nr 704-28 [ie: Ny Suite, 1854, Nr. 51-75].
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse staves pseudonymet Asper Courosa.
Cummins, M. S.: Lampepudseren, (1854, roman, engelsk) EMP 476
af Maria Susanna Cummins (1827-1866, sprog: engelsk)
oversat af J.C. Magnus (1812-1879)
Detaljer
Lampepudseren. Oversat efter det Engelske ved J. C. Magnus. ♦ Forlagsbureauet, 1854. 1.-2. Deel, 248 + 308 sider. Pris: 2 Rd.. (Udlandet, 1-2)
originaltitel: The lamplighter, 1854
serietitel: Udlandet, 1-02
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse er forfatternavnet gengivet som: Miss Cumings.
 note til oversat titel Også udgivet uden serietitel.
 url Fuld visning af den engelsk udgave på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1879-80 Senere udgave: Lampepudseren. En Fortælling. Paa Dansk ved Carl Hermann [ie. Carl Sørensen]. ♦ [1879-80]. Del 1-2, 438 + 426 sider
1885 Senere udgave: Lampepudseren. Ved Carl Ewald. ♦ 1885. 353 sider
1902 Senere udgave: Lampepudseren. Oversat fra Engelsk. ♦ C.B. Kiær, 1902. 532 sider. Pris: kr. 2,00
1905 Senere udgave: Lampepudseren. Bearbejdet af Ove Tjørnblad. ♦ Nykøbing F., [De tusind Hjem], 1905. 160 sider
1911 Senere udgave: Lygtetænderen. (Lampepudseren), ved Carl Ewald. Paany gennemset. ♦ (Roskilde), J. Erslev, 1911. 356 sider
1922 Senere udgave: Lygtetænderen. Ved Carl Ewald. Ny gennemarbejdet Udg. ♦ Hasselbalch, [1922]. 144 sider
Dickens, Charles: Faarekyllingen ved Arnen [Samtlige Værker [9:c]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 508 👓
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
Faarekyllingen ved Arnen. Et Feeventyr om Hjemmet. Oversat fra Engelsk ved L. Moltke. ♦ Kjøbenhavn, F. H. Eibes Forlag, 1854. 92 sider. Pris: 48 Sk.
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3: Lord Jeffrey tilegnes denne lille Fortælling med Kjærlighed og Hengivenhed af Forfatteren.
 note til oversat titel Også udgivet separat.
 note til oversat titel Måske har kun den separate udgave årstallet 1854, mens bindet i samlede værker har 1853.
 note til oversat titel Første sætninger: Det var Kjedlen, som begyndte! Fortæl mig bare ikke, hvad Mrs. Peerybingle sagde. Jeg veed det bedre. Mrs. Peerybingle kan paastaae lige til Dommedag, at hun ikke kan sige, hvem af dem det var, som begyndte; men jeg siger, at det var Kjedlen.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Google Books
 note om oplag 2. Oplag, 1858. 48 Sk.
Oversigt over andre udgaver:
1846 1. udgave: Faarekyllingen på Arnestedet. En Feehistorie. ♦ Udgivet og forlagt af L. Jordan, 1846. 212 sider. Pris: 48 Sk.
Dickens, Charles: Juleeventyr, (1854-58, roman, engelsk) EMP 514
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
Juleeventyr. Overs. af L. Moltke. Andet Oplag. ♦ 1854-58
kollaps Noter
 note til oversat titel De enkelte eventyr udgivet i 2. oplag separat.
Oversigt over andre udgaver:
1853-54 i: Samtlige Værker [9] 1. udgave: Juleeventyr. ♦ Eibe, 1853-54. Pris: 1 Rd. 72 Sk.
Dickens, Charles: En Julephantasi [Samtlige Værker [9:d]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 508
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
En Julephantasi om en Mand, som forfulgtes af et Spøgelse og sluttede en Accord med det. ♦ Eibe, 1854. 104 sider. Pris: 48 Sk.
kollaps Noter
 note om oplag Andet Oplag, [formodentlig 1857].
 note til oversat titel 3. Oplag = Samtlige Værker. Bind 6, 1862.
Oversigt over andre udgaver:
1849 1. udgave: Den plagede Mand eller Spøgelsets Handel. En Fortælling. Overs. fra Engelsk. ♦ Forlagt af Anton Caén, 1849. 144 sider. Pris: 4 Mk.
Dickens, Charles: Master Humphreys Stueuhr [Samtlige Værker [10-12]], (1854, roman, engelsk) EMP 508
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
Master Humphreys Stueuhr. ♦ Eibe, 1854. [Bind] I-III, (iv + 434) + (ii + 449) + (ii + 654) sider. Pris: 6 Rd. 24 Sk.
kollaps Noter
 note til oversat titel Omfatter: Den gamle Raritetsboutik [tidligere dansk titel: Nelly og hendes Bedstefar], samt: Barnaby Rudge.
 note til oversat titel Bind I, 1 upagineret side: [Tilegnelse til Samuel Rodgers, signeret C.D.].
 note til oversat titel Bind I, side i-iv: Indledning [til tidsskriftet af forf.].
 note til oversat titel Bind II, side i-ii: Indledning [af forf.].
 note til oversat titel Bind III, side i-ii: Fortale til Barnaby Rudge [af forf.].
 note til oversat titel Også udgivet separat.
Oversigt over andre udgaver:
1841-43 i: Udvalgte Romaner [1-3] 1. udgave: Nelly og hendes Bedstefar, eller den Gamles Drøm. Fortælling. Efter det Engelske ved C.P.H. ♦ Schubothe, 1841-43. 1.-3. Deel, 314 + 323 + 345 sider
1845 1. udgave: Barnaby Rudge. Fortælling. ♦ J.H. Schubothe, 1845. 1.-4. Deel, 308 + 322 + 302 + 299 sider. Pris: 6 Rd. 48 Sk.
Dickens, Charles: Strenge Tider [Samtlige Værker [13]], (1854, roman, engelsk) EMP 508
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
Strenge Tider. ♦ Eibe, 1854. 320 sider. Pris: 1 Rd. 48 Sk.
originaltitel: Hard times, 1854
del af: Fædrelandet
kollaps Noter
 note til titel På engelsk publiceret i afsnit i: Household Words, volume xi, no. 210 (1-4-1854) til no. 229 (12-8-1854). Udgivet i bogform 1854.
 note til oversat titel Bindet også udgivet separat.
 note om føljeton Denne oversættelse føljeton i Fædrelandet fra 4-4-1854 til 23-8-1854.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af det første afsnit i Household Words på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online
Oversigt over andre udgaver:
1862 i: Samtlige Værker [8] Senere udgave: Strenge Tider
1888 i: Samlede Værker [26] Senere udgave: Strenge Tider
1893 i: Samlede Værker [20] Senere udgave: Strenge Tider. Fjerde gennemsete Udgave. ♦ København, F.H. Eibes og J. Erslevs Forlag, 1893. 343 sider
1910 i: Værker [3] Senere udgave: Strenge Tider. 274 sider
1919 i: Samlede Værker [6] Senere udgave: Strenge Tider. Oversat af L. Moltke. Med Illustrationer. 5. gennemsete Udgave. ♦ Hasselbalch, 1919. 304 sider
1930 Senere udgave: Strenge Tider. Oversat af L. Moltke. ♦ Wiene, 1930. 342 sider. (Bogvennens Bibliotek)
Dickens, Charles [er af Crowe, Catherine]: Den unge Advocat [Blandede Fortællinger og Digte [5c]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 38
af Catherine (Ann Stevens) Crowe (1790-1872, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Dickens, Charles [er af Crowe, Catherine]: Den unge Advocat [Morskabslæsning for Hvermand [3s035]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP 41 👓
af Catherine (Ann Stevens) Crowe (1790-1872, sprog: engelsk)
Detaljer
Den unge Advocat. (Af Charles Dickens). Side 35-49
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s035] 1. udgave: Den unge Advocat. (Af Charles Dickens). Side 35-49
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s035] Senere udgave: Den unge Advocat. (Af Charles Dickens). Side 35-49
Dolgirogi, Axel [ie: Wosemose, Hans Chr.]: Rasmussines Memoirer, (1854, humor, dansk) 👓
af Hans Christian Wosemose (1784-1862)
om: Louise Danner (1815-1874)
Detaljer
Rasmussines Memoirer. Et Digt, skrevet af hende selv. Udg. af Axel Dolgirogi [ie: Hans Chr. Wosemose]. ♦ [Uden hjemsted], Udgiverens Forlag (trykt hos Chr. Karup i Assens), 1854. 24 sider
kollaps Noter
 note til titel Om grevinde Danner.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Google Books
Drenkhahn: Lykkeskillingen [Blandede Fortællinger og Digte [5k]], (1854, novelle(r), tysk) EMP 38
af F. Drenkhahn (sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Lykkeskillingen. I Steffens Volkskalender. Overs. af A. K.
originaltitel: Der Heckthaler, 1853
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Volks-Kalender für 1853. Herausgegeben von Karl Steffens, side 9-20.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s164] Senere udgave: Lykkeskillingen. (Af Drenkhahn i Steffens Volkskalender). Side 164-77
Drenkhahn: Lykkeskillingen [Morskabslæsning for Hvermand [3s164]], (1854, tysk) EMP 41 👓
af F. Drenkhahn (sprog: tysk)
oversat af A.K. (pseudonym)
Detaljer, denne udgave
Lykkeskillingen. (Af Drenkhahn i Steffens Volkskalender). Side 164-77
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: (Oversat af A. K.).
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [5k] 1. udgave: Lykkeskillingen. I Steffens Volkskalender. Overs. af A. K.
Dumas, Alexandre: Bandithøvdingen, (1854, roman, fransk) EMP4043
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Bandithøvdingen. Historisk Roman fra Keiser Carl den Femtes Tid. ♦ Jordan, 1854. 224 sider
originaltitel: El Salteator, 1854
Dumas, Alexandre: Cathrine Blum, (1854, roman, fransk) EMP4044
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
Detaljer
Cathrine Blum. Efter Alexander Dumas. Ved H.P. Holst. ♦ Chr. Steen & Søn, 1854. 270 sider
originaltitel: Catherine Blum, 1854
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 115 (19-5-1854) til No. 137 (17-6-1854). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Dumas, Alexandre: Grevinden af Charny, (1854-60, roman, fransk) EMP4045
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Grevinden af Charny. ♦ Jordan, 1854-60. Deel 1-6, 188 + 184 + 220 + 191 + 211 + 273 sider
originaltitel: La comtesse de Charny, 1852-55
Oversigt over andre udgaver:
1851-53 Samhørende, 2. del af: Ange Pitou eller Revolutionen i Aaret 1789. ♦ Jordan, 1851-53. Deel 1-5, 160 + 200 + 200 + 199 + 270 sider
1932 Senere udgave: Grevinden af Charny. Roman. (Oversat af Tage Brüel). ♦ Bogforlaget »Gefion«, 1932. [Bind] I-III, 320 + 320 + 312 sider
Dumas, Alexandre: Præsten i Ashbourn, (1854-55, roman, fransk) EMP4046
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Præsten i Ashbourn. ♦ Jordan, 1854-55. Deel 1-6, 180 + 190 + 164 + 176 + 191 + 178 sider
originaltitel: Le pasteur d'Ashbourn, 1853
Dumas, Alexandre: En Skuespillers Eventyr og Fataliteter, (1854, roman, fransk) EMP4047
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Skuespillers Eventyr og Fataliteter. ♦ Stinck, 1854. 215 sider
originaltitel: Une vie artiste, 1854
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Dansk Folkebibliothek, 1854, hefte 1-7.
Epaminondas, John: Dagen efter en Forlovelse, (1854, dramatik, dansk)
af John Epaminondas (pseudonym)
Detaljer
Dagen efter en Forlovelse. Vaudeville i 1 Akt af John Epaminondas. ♦ H.P. Møller, 1854. 35 sider
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1841-58 er titlen fejlagtigt opført som: Dagen efter Forlovelsen.
Etlar, Carit: Hertuginde Teyano, (1854, roman, dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Hertuginde Teyano. En Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af Chr. Steen & Sønn, 1854. 325 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1862 i: Skrifter [14-15] Senere udgave: Ingola. En Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1862. 1.-2. Deel, 349 + 317 sider
1890 i: Skrifter [10] Senere udgave: Ingola. En Fortælling. Tredie Udgave. ♦ Kjøbenhavn, V. Pio's Boghandels Forlag, 1890. 1.-2. Del, 520 sider. Pris: kr. 3,00
Féval, Paul: Lykkens Skjødebørn, (1854, roman, fransk) EMP4189
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Lykkens Skjødebørn. ♦ 1854. 234 sider
originaltitel: Les parvenus, 1853
Féval, Paul: Tigerdræberen, (1854, roman, fransk) EMP4190
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tigerdræberen. ♦ 1854. Deel 1-2
originaltitel: Le tueur de tigres, 1854
Féval, Paul: Volontairen, (1854, roman, fransk) EMP4191
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Volontairen. Roman. ♦ Kjøge, 1854. 1.-2. Deel, ? + 156 sider
originaltitel: Le volontaire, 1853
kollaps Noter
 note til oversat titel Til salg via L. Jordan, pris: 2 Rd.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællandsk Avis til 24-6-1854.
Foa, Mad.: Den stjaalne Frugt [Blandede Fortællinger og Digte [4c]], (1854, novelle(r), fransk) EMP 38
af Eugénie Foa (1796-1853, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den stjaalne Frugt. Efter Mad. Foa
originaltitel: ?
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s042] Senere udgave: Den stjaalne Frugt. (Efter Mad. Foa). Side 42-51
Foa, Mad.: Den stjaalne Frugt [Morskabslæsning for Hvermand [2s042]], (1854, novelle(r), fransk) EMP 41 👓
af Eugénie Foa (1796-1853, sprog: fransk)
udgiver: Johan Rasmus Dein (1814-1891)
Detaljer, denne udgave
Den stjaalne Frugt. (Efter Mad. Foa). Side 42-51
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [4c] 1. udgave: Den stjaalne Frugt. Efter Mad. Foa
Foudras, Marquis de: En Konges Memoirer, (1854, roman, fransk) EMP4227 👓
af Louis-Auguste-Théodore Foudras (1800-1872, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Konges Memoirer. Af Marquis de Foudras. ♦ Kjøge, Trykt hos S. Oettinger, 1854. 1.-3. Deel, 160 + 190 + 271 sider
originaltitel: Memoires d'un roi, 1851
kollaps Noter
 note til oversat titel Til salg via L. Jordan, pris: 3 Rd. 64 Sk., ændret titelblad med: Jordans Forlag. Kjøge. Trykt hos S. Oettinger. 1854.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællandsk Avis fra 27-6-1854 til 28-12-1854, Anden Deel fra 12-8-1854 (mangler i Mediestream), Tredie Deel fra 7-10-1854. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
G. G.: Fra Mark og Skov, (1854, roman, dansk)
af G. de Güntelberg
Dickens, Charles [er af: Gaskell, Mrs.]: Min franske Lærer [indgår i antologien: Troldkvinden Maud [c]], (1854, tekster, engelsk) EMP 130
af Elizabeth Cleghorn Gaskell (1810-1865, sprog: engelsk)
oversat af Johan Rasmus Dein (1814-1891)
fejlagtig tillagt: Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
Dickens, Charles [er af: Gaskell, Mrs.]: Morton Hall [indgår i antologien: Troldkvinden Maud [b]], (1854, tekster, engelsk) EMP 130
af Elizabeth Cleghorn Gaskell (1810-1865, sprog: engelsk)
oversat af Johan Rasmus Dein (1814-1891)
fejlagtig tillagt: Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
Gautier, Théophile: De to Veninder, (1854, roman, fransk) EMP4242
af Théophile Gautier (1811-1872, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
De to Veninder. Fortælling. ♦ L. Jordan, 1854. 125 sider. Pris: 72 Sk. (Trykkested: Rudkjøbing)
Gerson, Jul. Chr.: Smaating for Smaafolk, (1854, børnebog, dansk)
af Jul. Chr. Gerson (1811-1894)
Glükstad, A. M.: Pennetegninger, (1854, roman, dansk)
af A.M. Glückstad (1829-1865)
Grimm, Brødrene: De to Vandringsmænd [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: De tre Brødre [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: De tre Feltskærere [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: De tre Haandværkssvende [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: De fire kunstfærdige Brødre [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: [De sex Tjenere] [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Bjørnemanden [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Det blaa Lys [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Bonden i Himlen [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Bonden og Djævelen [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Bøffellæderstøvlerne [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Dalerne fra Himlen [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Den dovne Mads [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Den dovneste [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Enøje, Toøje og Treøje [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Evas Børn [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Eventyr, (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
oversat af Jacob Davidsen, f 1813 (1813-1891)
andet: J. Borre
Detaljer
Eventyr. Ny Samling. Oversatte af J. B. ♦ Gandrup, 1854-55 [ie: 1853-55]. 1.-3. Afdeling, 102 + 104 + 120 sider. Pris: à 36 sk. (Trykkeri: Flyvepostens Officin ved J. Davidsen)
se også: Folke-Eventyr
kollaps Noter
 note til oversat titel Flyveposten 22-12-1853, side 3, uddrag af annonce: Udkommen er: Grimms Eventyr, ny Samling. Første Afdeling. Priis 36 sk. Th. Grandrup, Vimmelskaftet Nr. 136.
 note til oversat titel Anden og Tredie Afdeling udkom 1855. Alle tre annonceret fx i Berlingske Tidende 17-12-1855, side 4 som 1ste, 2den og 3die Samling: Nyeste Eventyr af Grimm. [Hver samling:] Priis 2 Mk. 4 sk.
 note til oversat titel Undertitlen: Ny Samling, hentyder nok til at samlingen indeholder andre eventyr end i Lindecrones samling af Grimms eventyr med titlen: Folke-Eventyr.
 note om oplag 2. Oplag, 1865 [udkom december 1864].
 note om oplag 3. Oplag, 1868.
 note om oplag 4. Oplag, 1874. Oversatte af Jakob Davidsen.
 note om oplag 5. Oplag, 1882.
 Litteraturliste Medtaget på: Knud Wentzel: Min europæiske kanon. 26 litterære fyrtårne. 2. udgave. C&K Forlag, 2017  Web link link til hele listen Side 97-102.
Oversigt over andre udgaver:
1870 Samhørende, fortsættes af (2. del): Eventyr. Tredie Samling. Oversatte af J. B. ♦ Gandrup, 1870 [ie: 1869]. 246 sider. Pris: 1 Rb. (Trykkeri: Fjeldsøe og Gandrup)
Indhold

[?] Grimm, Brødrene: De to Vandringsmænd (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Die beiden Wanderer, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s255] Senere udgave: De to Vandringsmænd Side 255-60
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s422] Senere udgave: De to Vandringsmænd. Side 422-29
1956 indgår i: Eventyr [s292] Senere udgave: De to vandringsmænd. Side [292]-302
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843. KHM 107.
[?] Grimm, Brødrene: De tre Brødre (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Die drei Brüder, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s296] Senere udgave: De tre Brødre Side 296-98
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s475] Senere udgave: De tre Brødre. Side 475-77
1944 Senere udgave: De tre Brødre. Et Eventyr for Børn. ♦ EWI [ikke i boghandlen], 1944. 16 sider, illustreret
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 124.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[?] Grimm, Brødrene: De tre Feltskærere (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Die drei Feldscherer, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s281] Senere udgave: De tre Saarlæger Side 281-82
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s455] Senere udgave: De tre Læger. Side 455-57
[?] Grimm, Brødrene: De tre Haandværkssvende (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Die drei Handwerksburschen, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s285] Senere udgave: De tre Haandværkssvende Side 285-86
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s460] Senere udgave: De tre Haandværkssvende. Side 460-62
1956 indgår i: Eventyr [s314] Senere udgave: De tre håndværkssvende. Side [314]-16
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 120.
[?] Grimm, Brødrene: De fire kunstfærdige Brødre (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Die vier kunstreichen Brüder, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s308] Senere udgave: De fire kunstfærdige Brødre Side 308-10
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s204] Senere udgave: De fire kunstfærdige Brødre. Side 204-07
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 129.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[?] Grimm, Brødrene: [De sex Tjenere] (1854-55, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: De sex Tienere
[?] Grimm, Brødrene: Bjørnemanden (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Der Bärenhäufer, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Fanden i den grønne Frakke
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s245] Senere udgave: Bjørneskindsmanden Side 245-47
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s409] Senere udgave: Bjørneskindsmanden. Side 409-12
1956 indgår i: Eventyr [s278] Senere udgave: Bjørneskindsmanden. Side [278]-82
Noter
 note til titel Kinder- und Hausmärchen, 1815, under titlen: Der Teufel Grünrock. Kinder- und Hausmärchen, 1843, under titlen: Der Bärenhäufer.
[?] Grimm, Brødrene: Det blaa Lys (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Das blaue Licht, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s278] Senere udgave: Det blaa Lys Side 278-80
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s452] Senere udgave: Det blaa Lys. Side 452-55
1956 indgår i: Eventyr [s303] Senere udgave: Det blå lys. Side [303]-08
[?] Grimm, Brødrene: Bonden i Himlen (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Das Bürle im Himmel, 1837
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s372] Senere udgave: Bonden i Himlen Side 372
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s280] Senere udgave: Bonden i Himlen. Side 280
1956 indgår i: Eventyr [s209] Senere udgave: Bonden i himlen. Side [209]
1970 indgår i: Eventyr [s178] Senere udgave: Bonden i himlen. Side 178-[79]
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1837. KHM 167.
[?] Grimm, Brødrene: Bonden og Djævelen (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Der Bauer und der Teufel, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s418] Senere udgave: Bonden og Djævelen. Side 418-19
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s529] Senere udgave: Bonden og Djævelen. Side 529-30
1956 indgår i: Eventyr [s326] Senere udgave: Bonden og djævelen. Side [326]-[27]
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843.
[?] Grimm, Brødrene: Bøffellæderstøvlerne (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Der Stiefel von Büffelleder, 1850
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s442] Senere udgave: Bøffellæder-Støvlerne. Side 442-44
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s561] Senere udgave: Bøffellædersstøvlerne. Side 561-63
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 199.
[?] Grimm, Brødrene: Dalerne fra Himlen (1854-55, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: Stjernedalerne
[?] Grimm, Brødrene: Den dovne Mads (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Der faule Heins, 1837
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s363] Senere udgave: Den dovne Hans Side 363-64
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s268] Senere udgave: Den dovne Henrik. Side 268-69
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1837.
[?] Grimm, Brødrene: Den dovneste (1854-55, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den dovneste]
[?] Grimm, Brødrene: Enøje, Toøje og Treøje (1854-55, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Enøje, Toøje og Treøje]
[?] Grimm, Brødrene: Evas Børn (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Die ungleichen Kinder Evas, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s399] Senere udgave: Moder Evas Børn Side 399
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s505] Senere udgave: Evas Børn. Side 505-06
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843. KHM 180.
[?] Grimm, Brødrene: Eventyrgaade (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Rätselmarchen, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s353] Senere udgave: Æventyrgaade Side 353
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s256 b] Senere udgave: Eventyrgaade. Side 256
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 160.
[?] Grimm, Brødrene: Fanden og hans Oldemor (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Der Teufel und seine Grossmutter, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s298] Senere udgave: Fanden og hans Oldemoder Side 298-300
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s477 b] Senere udgave: Djævelen og hans Bedstemor. Side 477-80
Noter
 note til oversat titel Det bevingede ord: "Fanden og hans oldemor" eller "... bedstemor" er kendt i dansk længe før Grimms eventyr, og bruges i flæng med "Fanden og hans pumpestok" som afslutning på en opremsninger i betydningen: ... og alt mulig andet underligt.
 Afsnit i bog T. Vogel-Jørgensen: Bevingede ord. 5. udgave. Gad, 1963: (opslag: Fanden og hans oldemor, og: Fanden og hans pumpestok).
[?] Grimm, Brødrene: Fandens sorte Broder (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Des Teufels russiger Bruder, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s243] Senere udgave: Djævelens snavsede Broder Side 243-45
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s406] Senere udgave: Djævelens snavsede Bror. Side 406-08
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s115] Senere udgave: Djævelens snavsede Broder. Side [115]-19
1956 indgår i: Eventyr [s274] Senere udgave: Djævelens snavsede bror. Side [274]-77
1970 indgår i: Eventyr [s180] Senere udgave: Djævelens snavsede bror. Side 180-[84]
[?] Grimm, Brødrene: [Den fattige Møllersvend og Katten] (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Der arme Müllerbursch und das Kätzchen, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s253] Senere udgave: Den fattige Møllerdreng og Katten Side 253-55
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s419] Senere udgave: Den fattige Møllerdreng og Katten. Side 419-22
1956 indgår i: Eventyr [s288] Senere udgave: Den fattige møllerdreng og katten. Side [288]-91
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 106.
[?] Grimm, Brødrene: De fordansede Sko (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Die zertanzten Schuhe, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s318] Senere udgave: De udslidte Sko Side 318-[21]
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s216] Senere udgave: De hullede Sko. Side 216-20
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 133.
[?] Grimm, Brødrene: [Den gamle Kone i Skoven] (1854-55, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den gamle Kone i Skoven]
[?] Grimm, Brødrene: Guleroden (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Die Rübe, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s341] Senere udgave: Historien om en Roe Side 341-42
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s242] Senere udgave: Historien om en Roe. Side 242-44
1956 indgår i: Eventyr [s198] Senere udgave: Historien om en roe. Side [198]-201
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 146.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[?] Grimm, Brødrene: [Gærdesmutten og Bjørnen] (1854-55, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: Gærdekongen og Bjørnen
[?] Grimm, Brødrene: [Gaasevogtersken ved Brønden] (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Die Gänsehirtin am Brunnen, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s393] Senere udgave: Gaasevogtersken ved Kilden Side 393-98
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s497] Senere udgave: Gaasevogtersken ved Brønden. Side 497-504
1929 indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s129] Senere udgave: Gaasepigen ved Brønden. Side 129-37
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843. KHM 179.
[?] Grimm, Brødrene: Hesten og Ræven (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Der Fuchs und das Pferd, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s317] Senere udgave: Ræven og Hesten Side 317
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s215] Senere udgave: Hesten og Ræven. Side 215
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 132.
[?] Grimm, Brødrene: Huset i Skoven (1854-55, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s126] 1. udgave: Skovhuset. Side 126-31
[?] Grimm, Brødrene: Den hvide og den sorte Brud (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Die weiße und die schwarze Braut, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s326] Senere udgave: Den hvide og den sorte Brud Side 326-29
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s226] Senere udgave: Den hvide og den sorte Brud. Side 226-29
1929 indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s125] Senere udgave: Den hvide og den sorte Brud. Side 125-29
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 135.
[?] Grimm, Brødrene: Jernovnen (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Der Eisennofen, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s303] Senere udgave: Jærnovnen Side 303-07
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s198] Senere udgave: Jærnovnen. Side 198-203
1956 indgår i: Eventyr [s169] Senere udgave: Jernovnen. Side [169]-74
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 127.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[?] Grimm, Brødrene: Jøden i Tornebusken (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Der Jude im Dorn, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s264] Senere udgave: Jøden i Tornebusken Side 264-67
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s434] Senere udgave: Jøden i Tornebusken. Side 434-37
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 110.
[?] Grimm, Brødrene: [Den kloge Bondepige] (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Die kluge Bauerntochter, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s229] Senere udgave: Den kloge Bondepige Side 229-30
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s388] Senere udgave: Den kloge Bondepige. Side 388-90
1912 indgår i: Eventyr [s017] Senere udgave: Den kloge Bondepige. Side 17-20
1956 indgår i: Eventyr [s270] Senere udgave: Den kloge bondepige. Side [270]-73
1970 indgår i: Eventyr [s115] Senere udgave: Den kloge bondepige. Side 115-[18]
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 94.
[?] Grimm, Brødrene: [Den kloge Karl] (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Der kluge Knecht, 1837
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s362] Senere udgave: Den kloge Tjenestekarl Side 362
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s262] Senere udgave: Den kloge Karl. Side 262
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1837. KHM 162.
[?] Grimm, Brødrene: Den kloge lille Skrædder (1854-55, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1822 indgår i antologien: Moersomme og lærerige Eventyr [s067] 1. udgave: Den kloge Skrædder. Side 67-71
[?] Grimm, Brødrene: [Kongesønnen, som ikke var bange for noget] (1854-55, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: Kongesønnen der aldrig blev bange
[?] Grimm, Brødrene: Kæmpen og Skrædderen (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Der Riese und der Schneider, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s406] Senere udgave: Kæmpen og Skrædderen Side 406-07
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s513] Senere udgave: Kæmpen og Skrædderen. Side 513-15
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843.
[?] Grimm, Brødrene: Den lille Hyrdedreng (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Das Hirtenbüblein, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s347] Senere udgave: Hyrdedrengen Side 347
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 152.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[?] Grimm, Brødrene: Den lille Selvmorder (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Der arme Junge im Grab, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 ? indgår i: Samtlige Æventyr [s408] Senere udgave: Den stakkels Dreng i Graven Side 408-09
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s516] Senere udgave: Den stakkels Dreng i Graven. Side 516-18
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843. KHM 185.
[?] Grimm, Brødrene: [Livsens vand] (1854-55, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Livsens Vand]
[?] Grimm, Brødrene: Den magre Lise (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Die hagere Lise, 1840
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s373] Senere udgave: Den magre Lise. Side 273
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s281] Senere udgave: Den magre Lise. Side 281
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1840. KHM 168.
[?] Grimm, Brødrene: Mestertyven (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Der Meisterdieb, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s421] Senere udgave: Mestertyven Side 421-47
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s534] Senere udgave: Mestertyven. Side 534-41
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843. KHM 192.
[?] Grimm, Brødrene: Ravnen (1854-55, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: Ravnen
[?] Grimm, Brødrene: Den rette Brud (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Die wahre Braut, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s410] Senere udgave: Den rette Brud Side 410-14
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s519] Senere udgave: Den rette Brud. Side 519-24
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843.
[?] Grimm, Brødrene: Røveren og hans Sønner (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Der Räuber und seine Söhne, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843, også medtaget i 6. udgave 1850, men forsvinder derefter igen. KHM 191a (nogle steder Anh. 28, KHM 242).
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[?] Grimm, Brødrene: Semsibjerget (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Simeliberg, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s336] Senere udgave: Sesambjærget Side 336-[37]
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s238] Senere udgave: Sesambjærget. Side 238-40
1970 indgår i: Eventyr [s133] Senere udgave: Sesambjerget. Side 133-[36]
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 142.
[?] Grimm, Brødrene: Småfolkenes foræringer (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Die Geschenke des kleinen Volkes, 1850
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s404] Senere udgave: Alfernes Gave Side 404-05
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s511] Senere udgave: Alfernes Gave. Side 511-13
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s089] Senere udgave: Elverhøj. Side [89]-91
1956 indgår i: Eventyr [s328] Senere udgave: Alfernes gave. Side [328]-30
Noter
 note til titel På trykt trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 182.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[?] Grimm, Brødrene: Snehvid og Rosenrød (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Schneeweißchen und Rosenroth, 1837
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1892 Senere udgave: Snehvide og Rosenrød. Eventyr med 21 Tegninger af N. Wiwel. ♦ Aarhus, Jysk Forlags-Forretning, 1892. 28 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: Br. Backhausen, Aarhus)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s353] Senere udgave: Snehvid og Rosenrød Side 353-57
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s257] Senere udgave: Snehvid og Rosenrød. Side 257-62
1912 indgår i: Eventyr [s083] Senere udgave: Snehvid og Rosenrød. Side 83-89
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s010] Senere udgave: Snehvid og Rosenrød. Side [10]-15
1970 Senere udgave: Snehvid og Rosenrød. Genfortalt efter den amerikanske udgave: Snow-white and Rose-red. Illustreret af Marjorie Cooper. ♦ Illustrationsforlaget, [1970]. [20] sider, illustreret. Pris: kr. 5,90
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1837. KHM 161.
[?] Grimm, Brødrene: Den syngende og hoppende Lærke (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Das singende springende Löweneckerchen, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s212] Senere udgave: Den syngende og hoppende Lærke Side 212-14
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s366] Senere udgave: Den syngende og hoppende Lærke. Side 366-70
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 88.
[?] Grimm, Brødrene: [Den søde Grød] (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Der süße Brei, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s249] Senere udgave: Den søde Grød Side 249
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s414] Senere udgave: Den søde Grød. Side 414
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 103.
[?] Grimm, Brødrene: Sømmet (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Der Nagel, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s407] Senere udgave: Sømmet Side 407
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s515] Senere udgave: Sømmet. Side 515-16
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843.
[?] Grimm, Brødrene: De tro Dyr (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Die treuen Tiere, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815, til og med 6. udgave, 1850, hvorefter den udgår. KHM 104a (nogle steder Anh. 18, KHM 231).
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[?] Grimm, Brødrene: Trommeslageren (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Der Trommler, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s427] Senere udgave: Trommeslageren Side 427-32
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s541] Senere udgave: Trommeslageren. Side 541-48
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843. KHM 193.
[?] Grimm, Brødrene: [En udlært Jæger] (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Der gelernte Jäger, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s267] Senere udgave: En udlært Jæger Side 267-69
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s439] Senere udgave: Den flinke Jæger. Side 439-42
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 111.
[?] Grimm, Brødrene: Den unge Kæmpe (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Der junge Riese, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s377] Senere udgave: Den unge Kæmpe Side 377-80
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s375] Senere udgave: Den unge Kæmpe. Side 375-80
[?] Grimm, Brødrene: Vildmanden (1854-55, novelle(r))
originaltitel: De wilde Mann, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. Kun medtaget til og med 5. udgave, 1843. KHM 136a.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[?] Grimm, Brødrene: Æselsalaten (1854-55, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: [Salatæselet]
[?] Grimm, Brødrene: Aanden i Flasken (1854-55, novelle(r))
originaltitel: Der Geist im Glas, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s240] Senere udgave: Aanden i Flasken. Side 240-42
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s402] Senere udgave: Aanden i Flasken. Side 402-05
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 99.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Grimm, Brødrene: Eventyrgaade [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Fanden og hans Oldemor [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Fandens sorte Broder [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: [Den fattige Møllersvend og Katten] [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: De fordansede Sko [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Jak.: Det gamle Æventyr om Fiskeren og hans Kone, (1854, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
oversat af Peder Hjort (1793-1871)
Detaljer
Det gamle Æventyr om Fiskeren og hans Kone. Fortalt paa Tysk af Jak. Grimm og paany gientager her paa Dansk af Peter Grimmig. ♦ (Eibe), [1854]. 8 sider. Pris: 4 Sk.
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1841-58 anført med udgivelsesåret: 1855.
 note til oversat titel Anført i: Maanedlig dansk Bogfortegnelse [Gyldendal], Marts 1855, side 10.
Oversigt over andre udgaver:
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1db] 1. udgave: Fiskeren og hans Kone Side 132-140
Grimm, Brødrene: [Den gamle Kone i Skoven] [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Guleroden [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: [Gærdesmutten og Bjørnen] [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: [Gaasevogtersken ved Brønden] [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Hesten og Ræven [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Huset i Skoven [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Den hvide og den sorte Brud [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Jernovnen [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Jøden i Tornebusken [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: [Den kloge Bondepige] [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: [Den kloge Karl] [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Den kloge lille Skrædder [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: [Kongesønnen, som ikke var bange for noget] [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Kæmpen og Skrædderen [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Den lille Hyrdedreng [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Den lille Selvmorder [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: [Livsens vand] [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Den magre Lise [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Mestertyven [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm: Musen, Fuglen og Medisterpølsen [Udvalgte Eventyr eller Folkedigtninger [s001]], (1854, novelle(r), tysk) 👓
oversat af Christian Molbech (1783-1857)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Detaljer
Musen, Fuglen og Medisterpølsen. Side 17-19
kollaps Noter
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen tilføjet: (Grimm).
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s117] 1. udgave: Om Musen, Fuglen og Medister-Pølsen. Side 117-19
Grimm, Brødrene: Ravnen [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Den rette Brud [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Røveren og hans Sønner [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Semsibjerget [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Småfolkenes foræringer [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Snehvid og Rosenrød [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Den syngende og hoppende Lærke [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: [Den søde Grød] [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Sømmet [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: De tro Dyr [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Trommeslageren [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: [En udlært Jæger] [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Den unge Kæmpe [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Vildmanden [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Æselsalaten [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Aanden i Flasken [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Grundtvig, Svend: Gamle danske Minder i Folkemunde, (1854-61, novelle(r), dansk)
af Svend Grundtvig (1824-1883)
Detaljer
Gamle danske Minder i Folkemunde. Folkeæventyr, Fokeviser, Folkesagn og andre Rester af Fortidens Digtning og Æra, som de endnu leve i det danske Folks Erindring, samlede og udgivne af Svend Grundtvig. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af C.G. Iversen, 1854-61. [1.]-Tredje Samling
kollaps Noter
 note til titel 1. samling uden bindbetegnelse.
 note til titel 2. samling med bindbetegnelsen: Ny Samling. Forlagt af C.G. Iversen, 1857.
 note til titel 3. samling med bindbetegnelsen: Tredje Samling. C.G. Iversens Forlagshandel, 1861.
 url Fuld visning af teksen (1. samling) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af teksen (2. samling) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af teksen (3. samling) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1883 indgår i antologien: Eventyrkatten [s198] Senere udgave: Den lille hvide Hund. Ved Svend Grundtvig. Side 198-202
1941 indgår i: Danske Folkeeventyr [s047] Senere udgave: Den tykke Kat. Side 47-48
1970 Senere udgave: Gamle danske Minder i Folkemunde. Folkeæventyr, Folkeviser, Folkesagn og andre Rester af Fortidens Digting og Tro, som de endnu leve i det danske Folks Erindring. Samlede og udg. af Svend Grundtvig. Fotografisk Optryk. ♦ Akademisk Forlag, 1970. Bind 1-3, 240 + 316 + (6 + 252) sider. Pris: kr. 86,25
Indhold

[3] Grundtvig, Svend: Danske Folkeminder, Viser, Sagn og Æventyr m. m., levende i Folkemunde, samlede og udgivne af Svend Grundtvig. ♦ Kjøbenhavn, C.G. Iversens Forlagshandel, 1861. vi + 244 [4] sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri) (1861, noveller(r))
af Svend Grundtvig (1824-1883)
Noter
 note til titel Side iii-vi: Forord [Signeret: Kjøbenhavn, December 1860].
 note til titel Side 225-41: Anmærkninger.
 note til titel Side 241-44: Spørgsmaal.
 note til titel Side [245-48]: Indhold.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Gutzkow, K.: Peber-Matthes [indgår i antologien: Pepina [a]], (s.a., novelle(r), tysk) EMP 42
af Karl Gutzkow (1811-1878, sprog: tysk)
Göranson, Kiellman: Vesterlanggadens Engel, (1854, roman, svensk) EMP3378
af Julius Axel Kiellman-Göranson (1811-1869, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Vesterlanggadens Engel. Overs. fra Svensk. ♦ 1854. Deel 1-2, 259 + 200 sider
originaltitel: Westerlånggatans engel, 1850
Görling, Adolph: Indianerne [Blandede Fortællinger og Digte [5h]], (1854, novelle(r), tysk) EMP 38
af Adolph Görling (1820-1877, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Görling, Adolph: Indianerne [Morskabslæsning for Hvermand [3s117]], (1854, tysk) EMP 41 👓
af Adolph Görling (1820-1877, sprog: tysk)
oversat af A.v.K. (pseudonym)
Detaljer, denne udgave
Indianerne. (Af Adolph Gørling). Side 117-31
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: (Oversat af A. v. K.).
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [5h] 1. udgave: Indianerne
Görling, Adolph: En Malerihandel [Blandede Fortællinger og Digte [5d]], (1854, novelle(r), tysk) EMP 38
af Adolph Görling (1820-1877, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Malerihandel. Paynes Miniaturalmanach für 1854
originaltitel: Der Bilderhandel, 1854
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Payne's Miniatur-Almanach 1854, Zehnter Jahrgang, side 46-63.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside MDZ
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s050] Senere udgave: En Malerihandel. (Af Adolph Gørling). Side 50-62
Görling, Adolph: En Malerihandel [Morskabslæsning for Hvermand [3s050]], (1854, novelle(r), tysk) EMP 41 👓
af Adolph Görling (1820-1877, sprog: tysk)
oversat af A.K. (pseudonym)
Detaljer, denne udgave
En Malerihandel. (Af Adolph Gørling). Side 50-62
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: (Oversat af A. K.).
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [5d] 1. udgave: En Malerihandel. Paynes Miniaturalmanach für 1854
Görling, Adolph: Den nye Moses [Blandede Fortællinger og Digte [5b]], (1854, novelle(r), tysk) EMP 38
af Adolph Görling (1820-1877, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den nye Moses. Paynes Miniaturalmanach für 1854
originaltitel: Der neue Moses, 1854
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Payne's Miniatur-Almanach 1854, Zehnter Jahrgang, side 1-24.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside MDZ
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s017] Senere udgave: Den nye Moses. Af Adolph Gørling. (Paynes Miniaturalmanach für 1854). Side 17-34
Görling, Adolph: Den nye Moses [Morskabslæsning for Hvermand [3s017]], (1854, novelle(r), tysk) EMP 41 👓
af Adolph Görling (1820-1877, sprog: tysk)
Detaljer, denne udgave
Den nye Moses. Af Adolph Gørling. (Paynes Miniaturalmanach für 1854). Side 17-34
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [5b] 1. udgave: Den nye Moses. Paynes Miniaturalmanach für 1854
H., Rudolph Otto von: Den Fremmede, (1854, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Den Fremmede. Romantisk Fortælling. ♦ Kbh., (Trier), 1854. 211 sider
Hackländer: Den hemmelige Agent, (1854, dramatik, tysk)
af Friedrich Wilhelm Hackländer (1816-1877, sprog: tysk)
oversat af Marcus Wilnau (1807-1864)
Detaljer
Den hemmelige Agent. Original Priis-Lystspil i 5 Acter efter Hackländer. Ved M. Wilnau. ♦ V. Pio, 1854. 31 sider. Pris: 24 Sk.
kollaps Noter
 url teater Premiere på Det kgl. Teater 2-11-1853.  Link til ekstern webside tego:teater:tnr1020.htm
Hauch, C.: Gjengjeldelsen, (1854, dramatik, dansk) 👓
af Carsten Hauch (1790-1872)
Detaljer
Gjengjeldelsen. Romantisk Drama i tre Acter af C. Hauch. (Efter et gammelt Sagn). ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Bo og Arvinger,, 1854. 104 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Hauch, C.: Lyriske Digte, (1854, digte, dansk) 👓
af Carsten Hauch (1790-1872)
Detaljer
Lyriske Digte. Anden meget forøgede Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af C.A. Reitzels Bo og Arvinger, 1854. xii + 289 [1] sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [iii]-viii: Fortale.
 note til titel Side [ix]-xii: Indhold.
 note til titel Side [290]: Rettelser.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1842 1. udgave: Lyriske Digte. ♦ Kjøbenhavn, C. Steens Forlag, 1842. vi + 192 sider
1891 Senere udgave: Samlede Digte. Af C. Hauch. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1891. Første-Andet Bind, (viii + 334 [5]) + 315 [3] sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Kgl. Hof-Bogtrykkeri (F. Dreyer), Kjøbenhavn)
Hawthorne, Nathaniel: Det røde Bogstav, (1854, roman, engelsk) EMP 743
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
oversat af Waldemar Møller (1810-1874)
Detaljer
Det røde Bogstav. Romantisk Fortælling. Efter det Engelske ved Wald. Møller. ♦ Frederikshavn, Udgiveren, 1854. 220 sider. Pris: 1 Rd. 16 Sk.
originaltitel: The scarlet letter, 1850
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Forord [signeret W.M.].
 note til oversat titel Ekspedition i København: Steen & Søn.
Oversigt over andre udgaver:
1897 Senere udgave: Det røde Bogstav. Overs. af Fr. Winkel Horn. Med Illustrationer af H.T. Robinson [ie: T.H. Robinson]. ♦ 1897. 268 sider, illustreret
1911 Senere udgave: Det flammende Bogstav. Paa dansk ved Geo: Jul: Sick. ♦ København, Martin's Forlag, 1911. 160 sider
1946 Senere udgave: Det flammende Bogstav. ♦ Thaning & Appel, 1946. 158 sider. Pris: kr. 2,00
1964 Senere udgave: Det flammende bogstav. Revideret overs. fra engelsk efter "The scarlet letter". ♦ Spectator, 1964. 189 sider. Pris: kr. 12,75
Hertz, Henrik: 11. 18. 35. [Dramatiske Værker [5c]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
11. 18. 35. eller Enhver er sig selv nærmest. Dramatiseret Ordsprog i een Act. Side 277-330
kollaps Noter
Hertz, Henrik: En Aften i Foyeen [Dramatiske Værker [7a]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
En Aften i Foyeen. Vaudeville i een Act. (Skreven 1842). Side 1-129
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Hertz, Henrik: Amanda [Dramatiske Værker [2s139]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Amanda. Romantisk Lystspil i fire Acter. Side [139]-331
kollaps Noter
Hertz, Henrik: Amors Geniestreger [Dramatiske Værker [1s001]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Amors Geniestreger. Lystspil i rimede Vers i to Acter. Første Gang opført paa det kongl. Theater d. 31te Marts 1830. Revideret Udgave. Side [1]-139
kollaps Noter
 note til titel Side [351]: Trykfejl i første Bind.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1830 1. udgave: Amors Geniestreger. Versificeret Lystspil i to Acter af Forfatteren til Lystspillet Hr. Burchardt og hans Familie etc. Udgivet af Ferd. Printzlau. ♦ Kbh., 1830
Hertz, Henrik: Arvingerne [Dramatiske Værker [5b]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Arvingerne. Vaudeville i een Act. Side 175-275
kollaps Noter
 note til titel Side 348: Anmærkninger [I Prof. Overskous Fortegnelse over de paa det kongelige Theater opførte Skuespil etc. anføres der, at denne Vaudeville fra den anden Opførelse har været givet i to Acter, hvilket maa beroe paa en Feiltagelse. Den har altid været spillet i een Act, men paa Grund af dens Længde blev den til den anden Forestilling betydelig forkortet. I nærværende Revision har Stykket desforuden undergaaet flere Forandringer, deels i Dialogen, deels i en nøiere Bestemmelse af Motiverne].
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
Hertz, Henrik: Audiensen [Dramatiske Værker [4c]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Audiensen. Lystspil i een Act. Side 219-305
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1897 i: Udvalgte dramatiske Værker [6b] Senere udgave: Audiensen. Lystspil i een Act. Side 153-246
Hertz, Henrik: De Deporterede [Dramatiske Værker [3b]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
De Deporterede. Skuespil i tre Acter. Side 181-313
kollaps Noter
 note til titel Side 314-16: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1897 i: Udvalgte dramatiske Værker [6c] Senere udgave: De Deporterede. Skuespil i tre Acter. Side 247-388
Hertz, Henrik: Dramatiske Værker, (1854-73, dramatik, dansk)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Dramatiske Værker. ♦ C.A. Reitzel, 1854-73. 1-18 Deel
kollaps Noter
 note til titel Også med ekstra titelblad: Henrik Hertz's Samlede Skrifter. Dramatiske Værker.
Indhold

[1s001] Hertz, Henrik: Amors Geniestreger. Lystspil i rimede Vers i to Acter. Første Gang opført paa det kongl. Theater d. 31te Marts 1830. Revideret Udgave. Side [1]-139 (1854, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1830 1. udgave: Amors Geniestreger. Versificeret Lystspil i to Acter af Forfatteren til Lystspillet Hr. Burchardt og hans Familie etc. Udgivet af Ferd. Printzlau. ♦ Kbh., 1830
Noter
 note til titel Side [351]: Trykfejl i første Bind.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[1s141] Hertz, Henrik: De fattiges Dyrehave. Vaudeville i een Act. Side [141]-252 (1854, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1897 i: Udvalgte dramatiske Værker [5b] Senere udgave: De Fattiges Dyrehave. Vaudeville i een Act. Side 93-211
Noter
 note til titel Side [348]: Anmærkninger.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[1s253] Hertz, Henrik: Indqvarteringen. Lystspil i een Act. Opført første Gang paa det kongl. Theater d. 4de Septbr. 1841. Side [1253]-347 (1854, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1841 1. udgave: Indqvarteringen. Lystspil i 1 Act. ♦ Schubothe, 1841
Noter
 note til titel Side [348-59]: Anmærkninger.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[2s001] Hertz, Henrik: Et Offer. Skuespil i fire Acter. Side [1]-138 (1854, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1897 i: Udvalgte dramatiske Værker [7a] Senere udgave: Et Offer. Skuespil i fire Acter. Side 1-145
Noter
[2s139] Hertz, Henrik: Amanda. Romantisk Lystspil i fire Acter. Side [139]-331 (1854, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
[3a] Hertz, Henrik: Flyttedagen. Lystspil i fem Acter. Side 1-179 (1854, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1832 indgår i: Lystspil [b] 1. udgave: Flyttedagen
Noter
 note til titel Side 314: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[3b] Hertz, Henrik: De Deporterede. Skuespil i tre Acter. Side 181-313 (1854, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1897 i: Udvalgte dramatiske Værker [6c] Senere udgave: De Deporterede. Skuespil i tre Acter. Side 247-388
Noter
 note til titel Side 314-16: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[4a] Hertz, Henrik: Den eneste Feil. Lystspil i rimede Vers, i to Acter. Side 1-130 (1854, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1836 indgår i: Kiærligheds Veie [?] 1. udgave: Den eneste Feil
Noter
[4b] Hertz, Henrik: Fristelsen. Skuespil i een Act. Side 131-218 (1854, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1842 1. udgave: Fristelsen eller Onde Tanker kommer, men maae ikke huses. Skuespil i een Act af Forfatteren til "Indqvarteringen". ♦ [Schubothe, 1842]. 16 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 147)
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[4c] Hertz, Henrik: Audiensen. Lystspil i een Act. Side 219-305 (1854, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1897 i: Udvalgte dramatiske Værker [6b] Senere udgave: Audiensen. Lystspil i een Act. Side 153-246
Noter
[5a] Hertz, Henrik: Emma eller Den hemmelige Forlovelse. Lystspil i fem Acter. Side 1-174 (1854, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1832 indgår i: Lystspil [c] 1. udgave: Emma eller den hemmelige Forlovelse
Noter
[5b] Hertz, Henrik: Arvingerne. Vaudeville i een Act. Side 175-275 (1854, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
 note til titel Side 348: Anmærkninger [I Prof. Overskous Fortegnelse over de paa det kongelige Theater opførte Skuespil etc. anføres der, at denne Vaudeville fra den anden Opførelse har været givet i to Acter, hvilket maa beroe paa en Feiltagelse. Den har altid været spillet i een Act, men paa Grund af dens Længde blev den til den anden Forestilling betydelig forkortet. I nærværende Revision har Stykket desforuden undergaaet flere Forandringer, deels i Dialogen, deels i en nøiere Bestemmelse af Motiverne].
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
[5c] Hertz, Henrik: 11. 18. 35. eller Enhver er sig selv nærmest. Dramatiseret Ordsprog i een Act. Side 277-330 (1854, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
[5d] Hertz, Henrik: Perspectivkassen. En Dyrehavs-Scene. Side 331-347 (1854, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
[6a] Hertz, Henrik: Svend Dyrings Huus. Romantisk Tragedie i fire Acter. Side 1-172 (1854, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1837 1. udgave: Svend Dyrings Huus. Romantisk Tragedie i 4 Acter. ♦ Kbh., C.A. Reitzel, 1837
Noter
 note til titel Side 312-13: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
[6b] Hertz, Henrik: Svanehammen. Romantisk Skuespil i tre Acter. Side 173-311 (1854, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1841 1. udgave: Svanehammen. Romantisk Skuespil. ♦ C.A. Reitzel, 1841. 130 sider
Noter
[7a] Hertz, Henrik: En Aften i Foyeen. Vaudeville i een Act. (Skreven 1842). Side 1-129 (1854, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[7b] Hertz, Henrik: Sparekassen eller Naar Enden er god, er Alting godt, Lystspil i tre Acter. Side 131-265 (1854, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1841 indgår i: Lyriske og dramatiske Digte [s195] 1. udgave: Sparekassen eller Naar Enden er god, er Alting godt. Lystspil i tre Acter. Side 195-329
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[7c] Hertz, Henrik: Kjærlighed og Politie. Vaudeville i een Act. Opført første Gang paa det kongelige Theater den 18de November 1827. (Omarbeidet). Side 267-357 (1854, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1827 1. udgave: Kjærlighed og Politi. Vaudeville i 1 Act. Udgiven af Ferd. Printzlau. ♦ Kbh., 1827
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[8a] Hertz, Henrik: Den Yngste. Lystspil i fire Acter. Side 1-182 (1855, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1897 i: Udvalgte dramatiske Værker [7b] Senere udgave: Den Yngste. Lystspil i fire Acter. Side 147-333
Noter
 note til titel Også udgivet separat: C.A. Reitzel, 1855.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[8b] Hertz, Henrik: En Dag paa Øen Als. Lystspil i rimede Vers i to Acter. Side 183-276 (1855, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1831 indgår i: Anonym Nytaarsgave for 1832 [3] 1. udgave: En Dag paa Øen Als. Af Forf. til Amors Geniestreger
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[8c] Hertz, Henrik: Et Eventyr i Dyrehaven eller Cassanders opdagede Trædskhed. Maske-Comedie i een Act. (Skrevet i Begyndelsen af 1839). Side 277-382 (1855, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[9a] Hertz, Henrik: Onkel Jokums Idee. Romantisk Lystspil i tre Acter. (Skrevet 1852). Side 1-139 (1855, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[9b] Hertz, Henrik: Federigo. Syngestykke i tre Acter. Side 141-263 (1855, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1848 1. udgave: Federigo. Syngestykke i 3 Acter (Musiken af H. Rung). ♦ C.A. Reitzel, 1848. vi + 98 sider
Noter
 note til titel Side 354-58: Anmærkninger.
 note til titel Fuld visning på: Hathi Trust.  Link til ekstern webside hdl.handle.net
[9c] Hertz, Henrik: Kong René's Datter. Lyrisk Drama i een Act. Side 265-353 (1855, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1845 1. udgave: Kong René's Datter. Lyrisk Drama i een Act. ♦ C.A. Reitzel, 1845
Noter
 note til titel Side 358: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[10a] Hertz, Henrik: Debatten i Politievennen. Vaudeville i to Acter. Side 1-143 (1855, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1835 1. udgave: Debatten i Politievennen. Vaudeville i 2 Acter. ♦ Kbh., C.A. Reitzel, 1836
Noter
 note til titel Opført første Gang paa det kongelige Theater den 3die December 1835.
 note til titel Side 375: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[10b] Hertz, Henrik: En Aften i 1722. Forspil, opført første Gang ved den politiske Kandestøbers Jubilæum paa det kongelige Theater, den 17de Mai 1844. Side 145-79 (1855, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
 note til titel Side 375-89: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[10c] Hertz, Henrik: Mademoiselle Lenormand. Skuespil i to Acter. Side 181-272 (1855, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
 note til titel Side 355-74: Om "Mademoiselle Lenormand" og "Stivbørnene".
 note til titel Side 389: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[10d] Hertz, Henrik: Stivbørnene. Skuespil i een Act. Side 273-364 (1855, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
 note til titel Side 355-74: Om "Mademoiselle Lenormand" og "Stivbørnene".
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[11a] Hertz, Henrik: Valdemar Atterdag. Drama i fem Acter. Side 1-180 (1855, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1848 1. udgave: Valdemar Atterdag. Drama i 5 Acter. ♦ C.A. Reitzel, 1848. viii + 174 sider
Noter
 note til titel Opført første Gang paa det kongelige Theater den 12te Januar 1839.
 note til titel Side 386-393: Anmærkninger. [Side 397:] Rettelse i 10de Bind.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Google Books
[11b] Hertz, Henrik: Scheik Hassan. Lystspil i tre Acter. Side 181-295 (1855, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1851 1. udgave: Scheik Hassan. Lystspil i tre Acter. ♦ Kbh., Reitzel, 1851. 107 + [2] sider
Noter
[11c] Hertz, Henrik: Flugten til Sprogø. Vaudeville i een Act. Side 297-385 (1855, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
[12a] Hertz, Henrik: Ninon. Skuespil i fem Acter. Side 1-191 (1855, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1848 1. udgave: Ninon. Skuespil i 5 Acter. ♦ C.A. Reitzel, 1848. 184 sider
Noter
 note til titel Side 340-42: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
[12b] Hertz, Henrik: Tonietta. Romantisk Lystspil i fire Acter. Side 193-339 (1855, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1850 1. udgave: Tonietta. Lystspil i 4 Acter. ♦ Kbh., Stinck, 1850
Noter
 note til titel Opført første Gang paa det kongelige Theater den 31te October 1849.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Google Books
[13a] Hertz, Henrik: Estrella. Romantisk Skuespil i fire Acter. Side 1-171 (1856, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
 note til titel Også udgivet separat: C.A. Reitzel, 1856.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[13b] Hertz, Henrik: Hundrede Aar. Polemisk Comedie i fire Decorationer med Forspil, Efterspil og Parabaser. (Udkom 1849). Side 173-341 (1856, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1849 1. udgave: Hundrede Aar. Polemisk Comedie i fire Decorationer med Forspil, Efterspil og Parabaser. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af C.A. Reitzel, 1849. 208 sider
Noter
 note til titel Side 342-355: Anmærkninger til den polemiske Comedie "Hundrede Aar".
 note til titel Side 356: Efterskrift 1856.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[14a] Hertz, Henrik: Besøget i Kjøbenhavn. Lystspil i fire Acter. Side 1-155 (1860, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1897 i: Udvalgte dramatiske Værker [8a] Senere udgave: Besøget i Kjøbenhavn. Lystspil i fire Acter. Side 1-174
Noter
 note til titel Side 348-56: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[14b] Hertz, Henrik: Corsarerne. Opera i tre Acter. (Omarbeidet). Side 157-247 (1860, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1835 1. udgave: Corsarerne. Opera i 3 Akter. ♦ Kbh., C.A. Reitzel, 1835
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[14c] Hertz, Henrik: En forklædt Frier. Vaudeville i een Act. Side 249-347 (1860, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
 note til titel Side 356: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[15a] Hertz, Henrik: Advokaten og hans Myndling. Romantisk Lystspil i fire Acter. Side 1-160 (1865, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1897 i: Udvalgte dramatiske Værker [8c] Senere udgave: Advokaten og hans Myndling. Romantisk Lystspil i fire Acter. Side 281-441
Noter
 note til titel Også udgivet separat med titlen: Tre Lystspil (Advokaten og hans Myndling. En Cuurmethode. Portraitet). C.A. Reitzel, 1865.
 note til titel Også udgivet separat: C.A. Reitzel, 1865. 160 sider.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[15b] Hertz, Henrik: En Cuurmethode. Lystspil i tre Acter. Side 161-264 (1865, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1897 i: Udvalgte dramatiske Værker [8b] Senere udgave: En Cuurmethode. Lystspil i tre Acter. Side 175-280
Noter
 note til titel Også udgivet separat med titlen: Tre Lystspil (Advokaten og hans Myndling. En Cuurmethode. Portraitet). C.A. Reitzel, 1865.
 note til titel Også udgivet separat: C.A. Reitzel, 1865.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[15c] Hertz, Henrik: Portraitet. Lystspil i een Act. Side 265-345 (1865, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
 note til titel Også udgivet separat med titlen: Tre Lystspil (Advokaten og hans Myndling. En Cuurmethode. Portraitet). C.A. Reitzel, 1865.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[16a] Hertz, Henrik: Juveelskrinet. Drama i fem Acter. Side 1-182 (1867, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
 note til titel Side [392]-99: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[16b] Hertz, Henrik: Svogeren fra Californien. Skuespil i to Acter. Side 183-270 (1867, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
[16c] Hertz, Henrik: Tordenskjold i Dynekilen. Syngestykke i tre Acter. Side 271-391 (1867, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
baseret på værk af J. L. Lyser (1804-1870, sprog: tysk)
Noter
 note til titel Side 399-401: Anmærkninger.
 note til titel Omarbejdelse af en tysk tekst af J.P. Lyser.
 note til titel Side 400: Af de to første Acter var jeg under min Omarbeidelse nødt til at beholde, men i en fri Behandling, Syngenummerne, der allerede vare componerede ... Dialogen, der var ganske ubrugelig, maatte jeg fra Først til Sidst omskrive og give et nyt, for Situationen mere characteristisk Indhold ... Men Hoved-vanskeligheden laae i den tredie Act ... jeg [havde] ingen anden Udvei end at skrive en ny tredie Act ... Med det her Anførte troer jeg at have godtgjort min Ret til at optage dette Stykke blandt mine samlede Skuespil.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[17a] Hertz, Henrik: Tre Dage i Padua. Romantisk Skuespil i tre Acter. Side 1-121 (1869, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
 note til titel Også separat med titlen: Tre nye Skuespil. (Tre Dage i Padua. Paschaens Datter. Et Herreselskab). C.A. Reitzel, 1869, pris: 1 Rd. 48 sk.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[17b] Hertz, Henrik: Paschaens Datter. Syngestykke i fire Acter. Side 123-237 (1869, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
 note til titel Også separat med titlen: Tre nye Skuespil. (Tre Dage i Padua. Paschaens Datter. Et Herreselskab). C.A. Reitzel, 1869.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[17c] Hertz, Henrik: Et Herreselskab. Lystspil i to Acter. Side 239-319 (1869, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
 note til titel Også separat med titlen: Tre nye Skuespil. (Tre Dage i Padua. Paschaens Datter. Et Herreselskab). C.A. Reitzel, 1869.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[18a] Hertz, Henrik: Hr. Burchardt og hans Familie. Lystspil i fem Acter. Side 1-178 (1873, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1832 indgår i: Lystspil [a] 1. udgave: Hr. Burchardt og hans Familie
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[18b] Hertz, Henrik: Skibsværftet. Vaudeville i een Act. Side 179-266 (1873, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
[18c] Hertz, Henrik: Justitsraaden. Originalt Lystspil i 1 Act. Side 267-321 (1873, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[18d] Hertz, Henrik: En Mand, der er elsket af Alle. Lystspil i 2 Acter. Side 323-407 (1873, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[18e] Hertz, Henrik: Søsterlig Kjærlighed. Vaudeville i een Act. (1870). Side 409-84 (1873, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Noter
 note til titel [Note på titelblad:] Endskjøndt denne Vaudeville ikke er fuldført fra Forfatterens Haand, idet flere af Sangene ikke ere tildigtede, har man dog troet at burde optage den som den forelaae i Manuscriptet. De Steder, hvor Sangene mangler, ere betegnede med 3 Stjerner.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Hertz, Henrik: Emma [Dramatiske Værker [5a]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Emma eller Den hemmelige Forlovelse. Lystspil i fem Acter. Side 1-174
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1832 indgår i: Lystspil [c] 1. udgave: Emma eller den hemmelige Forlovelse
Hertz, Henrik: Den eneste Feil [Dramatiske Værker [4a]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Den eneste Feil. Lystspil i rimede Vers, i to Acter. Side 1-130
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1836 indgår i: Kiærligheds Veie [?] 1. udgave: Den eneste Feil
Hertz, Henrik: De fattiges Dyrehave [Dramatiske Værker [1s141]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
De fattiges Dyrehave. Vaudeville i een Act. Side [141]-252
kollaps Noter
 note til titel Side [348]: Anmærkninger.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1897 i: Udvalgte dramatiske Værker [5b] Senere udgave: De Fattiges Dyrehave. Vaudeville i een Act. Side 93-211
Hertz, Henrik: Flyttedagen [Dramatiske Værker [3a]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Flyttedagen. Lystspil i fem Acter. Side 1-179
kollaps Noter
 note til titel Side 314: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1832 indgår i: Lystspil [b] 1. udgave: Flyttedagen
Hertz, Henrik: Fristelsen [Dramatiske Værker [4b]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Fristelsen. Skuespil i een Act. Side 131-218
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1842 1. udgave: Fristelsen eller Onde Tanker kommer, men maae ikke huses. Skuespil i een Act af Forfatteren til "Indqvarteringen". ♦ [Schubothe, 1842]. 16 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 147)
Hertz, Henrik: Indqvarteringen [Dramatiske Værker [1s253]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Indqvarteringen. Lystspil i een Act. Opført første Gang paa det kongl. Theater d. 4de Septbr. 1841. Side [1253]-347
kollaps Noter
 note til titel Side [348-59]: Anmærkninger.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1841 1. udgave: Indqvarteringen. Lystspil i 1 Act. ♦ Schubothe, 1841
Hertz, Henrik: Kjærlighed og Politie [Dramatiske Værker [7c]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Kjærlighed og Politie. Vaudeville i een Act. Opført første Gang paa det kongelige Theater den 18de November 1827. (Omarbeidet). Side 267-357
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1827 1. udgave: Kjærlighed og Politi. Vaudeville i 1 Act. Udgiven af Ferd. Printzlau. ♦ Kbh., 1827
Hertz, Henrik: Et Offer [Dramatiske Værker [2s001]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Et Offer. Skuespil i fire Acter. Side [1]-138
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1897 i: Udvalgte dramatiske Værker [7a] Senere udgave: Et Offer. Skuespil i fire Acter. Side 1-145
Hertz, Henrik: Perspectivkassen [Dramatiske Værker [5d]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Perspectivkassen. En Dyrehavs-Scene. Side 331-347
kollaps Noter
Hertz, Henrik: Sparekassen [Dramatiske Værker [7b]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Sparekassen eller Naar Enden er god, er Alting godt, Lystspil i tre Acter. Side 131-265
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1841 indgår i: Lyriske og dramatiske Digte [s195] 1. udgave: Sparekassen eller Naar Enden er god, er Alting godt. Lystspil i tre Acter. Side 195-329
Hertz, Henrik: Svanehammen [Dramatiske Værker [6b]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Svanehammen. Romantisk Skuespil i tre Acter. Side 173-311
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1841 1. udgave: Svanehammen. Romantisk Skuespil. ♦ C.A. Reitzel, 1841. 130 sider
Hertz, Henrik: Svend Dyrings Huus [Dramatiske Værker [6a]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Svend Dyrings Huus. Romantisk Tragedie i fire Acter. Side 1-172
kollaps Noter
 note til titel Side 312-13: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1837 1. udgave: Svend Dyrings Huus. Romantisk Tragedie i 4 Acter. ♦ Kbh., C.A. Reitzel, 1837
Hillerup, F. C.: Nye Digte, (1854, digte, dansk)
af F.C. Hillerup (1793-1861)
Detaljer
Nye Digte. ♦ 1854. Pris: 64 skilling
Hoffmann, F.: Captal, (1854, børnebog, tysk)
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Captal. En Fortælling for Ungdommen. ♦ Stinck, 1854
originaltitel: Captal, 1846
kollaps Noter
 url Tysk originaludgave skannet af Google Books.  Link til ekstern webside books.google.dk
Hostrup, C.: Den Tredie [Poetiske Skrifter [5a]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af C. Hostrup (1818-1892)
Detaljer
Den Tredie. Sangspil [i 1 Act]. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1854. 77 + [1] sider
kollaps Noter
 note til titel Efterskrift side [79]: Dette Sangspil er skrevet i Vinteren 1839-40 og blev dengang benyttet ved en Privatforestilling... [omarbejdet Efteraaret 1853 og indsendt til Casinos Theater].
 note til titel Oprindelig med titlen "Regnvejr" [Helge Hostrup: Jens Christian Hostrup. Hans liv og gerning. 1916, side 51-52].
 note til titel Også solgt separat.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1865 i: Samlede Skrifter [1d] Senere udgave: Den Tredie. Side 329-80
1867 Senere udgave: Den Tredie. 4. Udg.
1877 i: Komedier [3d] Senere udgave: Den Tredie. Sangspil. (1840). Side 399-452
1880 Senere udgave: Den Tredie. 6. Udg.
1891 Senere udgave: Den Tredie. 7. Udg.
1899 Senere udgave: Den Tredie. 9. Udg.
1905 Senere udgave: Den Tredie. Sangspil. 9. Udg. ♦ Gyldendal, 1905. 52 sider. Pris: kr. 0,85
1913 Senere udgave: Den Tredie. Sangspil. 10. Udg. ♦ Gyldendal, 1913. 50 sider
1918 Senere udgave: Den Tredie. Sangspil. 11. Udg. ♦ Gyldendal, 1918. 34 sider
1925 Senere udgave: Den Tredie. Sangspil. 12. Udg. ♦ Gyldendal, 1925. 36 sider. Pris: kr. 1,50
1940 Senere udgave: Den Tredie
Hostrup, C.: Drøm og Daad [Poetiske Skrifter [5b]], (1854, dramatik, dansk)
af C. Hostrup (1818-1892)
Detaljer
Drøm og Daad. Romantisk Lystspil [i 4 Acter]. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1854. 194 + [1] sider
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side [side 195]: [Anmærkning].
 note til titel Også solgt separat.
 note om føljeton Føljeton i Roskilde Dagblad fra 1-10-1878 til 3-11-1878 i 23 afsnit, ikke trykt med sidetal.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af teksten fra Roskilde Dagblad på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1865 i: Samlede Skrifter [4a] Senere udgave: Drøm og Daad. Romantisk Lystspil. (1854). Side 1-144
1877 i: Komedier [3b] Senere udgave: Drøm og Daad. Romantisk Lystspil. (1854). side 159-302
1889 i: Komedier [3s111] Senere udgave: Drøm og Daad. Romantisk Lystspil. (1854). Side [111]-227
Hugo, Julian: Hovedstadens Mysterier, (1854, roman, dansk)
af Julius Madsen
Detaljer
Hovedstadens Mysterier. ♦ H.P. Møller, 1854. 1.-6. Deel. Pris: à 92 skilling
Hugo, Julian: Et Kjøbstedbarn, (1854, roman, dansk)
af Julius Madsen
Detaljer
Et Kjøbstedbarn. Tegning af Livet i Hovedstaden. ♦ H.P. Møller, 1854
Immanuel (C. Levinsen): Løse Blade af det blaae Bind, (1854, roman, dansk)
af C. Levinsen, f 1812 (1812-1873)
Detaljer
Løse Blade af det blaae Bind. (Mads Hansens mærkelige Levnetsløb). ♦ Bing og Søn, 1854. 1-2 Hefte
Ingemann, Bernhard Sev.: Confirmationsgave, (1854, digte, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Confirmationsgave. Følgeblade til Luthers lille Catechismus. Kbh., C.A. Reitzel, 1854. 126 sider
kollaps Noter
 note til titel Findes også i en udgave med: Sexten tostemmige Melodier til B.S. Ingemanns Confirmationsgave componerede af Rudolph Bay. 1858 [måske 1854].
J. T.: Fra i Sommer, (1854, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Fra i Sommer. Skizze af J. T. ♦ Th. Lind, 1854 [ie. 1853]. 142 sider
kollaps Noter
 note til titel Adresseavisen 23-12-1853: Hos Th. Lind, store Kjøbmagergade Nr. 4, er udkommet: Fra i Sommer. Skizzer af J.T. 72 sk.
James, G. P. R.: Een iblandt Tusinde, (1854-55, roman, engelsk) EMP 849
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af W.I. Karup (1829-1870)
Detaljer
Een iblandt Tusinde eller Henrik den Fjerdes Dage. Overs. fra Engelsk af Karup. ♦ L. Jordan, 1854-55. 1.-3. Deel, 221 + 278 + 230 sider. Pris: 4 Rd. 42 Sk. (Trykkested: Fredericia)
originaltitel: One in a thousand, 1835
James, G. P. R.: Agnes Sorel, (1854-55, roman, engelsk) EMP 848
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Agnes Sorel. Historisk Roman. ♦ L. Jordan, 1854-55. 1.-4. Deel, 190 + 206 + 207 + 208 sider. Pris: 4 Rd. 64 Sk. (Trykkested: Rudkjøbing)
originaltitel: Agnes Sorel, 1853
Jerrold, Douglas: John Applejohn, (1854, roman, engelsk) EMP 865
af Dourglas William Jerrold (1803-1857, sprog: engelsk)
oversat af W.I. Karup (1829-1870)
Detaljer
John Applejohn. Manden, som "meente det godt". Fortælling. Overs. fra Engelsk [af Carl Fr. Wilh. Ignatius Karup]. ♦ L. Jordan, 1854. 388 sider. Pris: 1 Rd. 64 Sk.
originaltitel: John Applejohn. The man who "meant well", 1838
kollaps Noter
 note til titel Trykt som bind 2 af samlingen: Men of Character, 1838.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Klæstrup og Gerson: Billeder med Text, (1854, børnebog, dansk)
af P.C. Klæstrup (1820-1882)
af Jul. Chr. Gerson (1811-1894)
Detaljer
Billeder med Text. ♦ Gandrup, 1854
Klæstrup, Peter Christian og Claudius Rosenhoff: Confirmandens Liv, (1854, humor, dansk)
illustrationer af P.C. Klæstrup (1820-1882)
af Claudius Rosenhoff (1804-1869)
Detaljer
Confirmandens Liv. "(en Physiologie,)" fremstillet i Billeder af Peter Christian Klæstrup, med Text af Claudius Rosenhoff. ♦ Flinch, 1854. 16 sider, illustreret
Klæstrup, Peter Christian og Claudius Rosenhoff: Confirmandindens Liv, (1854, humor, dansk)
illustrationer af P.C. Klæstrup (1820-1882)
af Claudius Rosenhoff (1804-1869)
Detaljer
Confirmandindens Liv. "(en Physiologie,)" fremstillet i Billeder af Peter Christian Klæstrup, med Text af Claudius Rosenhoff. ♦ Flinch, 1854. 16 sider, illustreret
Krag, Chr. D.: Den blinde Skjald, (1854, roman, dansk)
af C.D. Krag (1801-1874)
Detaljer
Den blinde Skjald. Original Ridder-Novelle. ♦ Jordan, 1854
Krag, Chr. D.: Søstersønnen, (1854, roman, dansk)
af C.D. Krag (1801-1874)
Detaljer
Søstersønnen. Orignal Novelle. ♦ Jordan, 1854
Kuhn, G. J.: Jacob Skomager [Blandede Fortællinger og Digte [5f]], (1854, novelle(r), tysk) EMP 38
af Gottlieb Jakob Kuhn (1775-1849, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Jacob Skomager. Overs. af A. K.
originaltitel: ?
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s074] Senere udgave: Jacob Skomager. (Af G. J. Kuhn). Side 74-97
Kuhn, G. J.: Jacob Skomager [Morskabslæsning for Hvermand [3s074]], (1854, novelle(r), tysk) EMP 41 👓
af Gottlieb Jakob Kuhn (1775-1849, sprog: tysk)
oversat af A.K. (pseudonym)
Detaljer, denne udgave
Jacob Skomager. (Af G. J. Kuhn). Side 74-97
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: (Oversat af A. K.).
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [5f] 1. udgave: Jacob Skomager. Overs. af A. K.
L., Rasmus: Svend Kat [indgår i antologien: Fortællinger og Sagn [c]], (1854, novelle(r), dansk) EMP 43
af Rasmus L. (pseudonym)
Detaljer
Svend Kat. En Skizze fra Felten af Rasmus L.
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende No. 278 (27-11-1852) til No. 282 (2-12-1852). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Lever, Charles: Familien Dodd paa Udenlandsreise, (1854-55, roman, engelsk) EMP 933
af Charles (James) Lever (1806-1872, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
Familien Dodd paa Udenlandsreise. Overs. fra Engelsk af L. Moltke. ♦ Forlagsbureauet, 1854-55. 1.-4. Del, x + 244 + 204 + 216 + 198 sider. Pris: 4 Rd.. (Udlandet, iii-vi)
originaltitel: The Dodd family abroad, 1852-54
serietitel: Udlandet, 3-06
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, side iii: [Tilegnelse til "Edward Lytton Bulwer" signeret C.L.].
 note til oversat titel Del 1, side v-x: Et Ord til Udgiveren [af den Dodd'ske brevveksling].
M. G.: Kjøbenhavn, (1854, roman, dansk)
af Michael Giørup (1830-1915)
Detaljer
Kjøbenhavn. En Fortælling. ♦ L. Jordan, 1851. 156 sider
kollaps Noter
 note til titel Dansk Bogfortegnelse har udgivelsesåret til 1854.
 note til titel Indeholder: Lille Pjaltenborg. Den smukke Opvartningspige. Katrulles Pakke.
Magnús í Magnússkógum: Rímur af Bernótusi Borneyjarkappa, (1854, digte, islandsk)
af Magnús Jónsson (1763-1840)
Detaljer
Rímur af Bernótusi Borneyjarkappa. Ortar 1823 af Magnúsi Jónssyni. ♦ Reykjavík, 1854. 141 sider
Oversigt over andre udgaver:
1907 Senere udgave: Rímur af Bernótus Borneyjarkappa. Kveðnar 1823 fyrir síra Gunnlaug Gunnlaugsson á Kvennabrekku af Magnúsi í Magnússkógum. 2. útgáfa. ♦ Reykjavík, G. Gamalíelsson, 1907. 200 sider. Pris: kr. 1,35
Mahner, V.: En Nat af det danske Hofs hemmelige Historie, (1854, roman, dansk)
af Viggo Herrmann (1822-1897)
Mallefille, F.: Capitain la Rose, (1854, roman, fransk) EMP4388
af (Pierre Jean) Félicien Mallefille (1813-1868, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Capitain la Rose eller Hævnen. ♦ 1854. 231 sider
originaltitel: Le capitaine la Rose, 1849
Mallefille, Felicien: Hjertet og Pengene, (1854, dramatik, fransk) 👓
af (Pierre Jean) Félicien Mallefille (1813-1868, sprog: fransk)
oversat af A.M. Glückstad (1829-1865)
Detaljer
Hjertet og Pengene. Lystspil i fem Acter af Felicien Mallefille. [Oversat af A.M. Glückstad]. ♦ Schubothe, 1854. 32 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 176)
originaltitel: Le coeur et la dot, 1852
kollaps Noter
Marsh: Slottet Avon, (1854, roman, engelsk) EMP1027
af Anne Marsh (1791-1874, sprog: engelsk)
oversat af L. Mørch
Detaljer
Slottet Avon. Frit bearbeidet efter det Engelske [Ved L. Mørch]. ♦ Odense, Milo, 1854. 238 sider. Pris: 1 Rd.
originaltitel: Castle Avon, 1852
Miltitz, C. B. v.: Pellegrin [indgår i antologien: Noveller [s029]], (1854, novelle(r), tysk) EMP 44 👓
af Karl Borromäus von Miltitz (1780-1845, sprog: tysk)
Detaljer
Pellegrin. En Fortælling af Baron C. B. v. Miltitz. Side [29]-101
originaltitel: Pellegrin, 1819
del af: Maanedsroser
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Frauentaschenbuch 1819.
Moddie, Mrs. [ie: C.G.F. Gore]: Straffet Skadefryd [indgår i antologien: Pepina [b]], (s.a., novelle(r), engelsk) EMP 42
af Catherine Grace Frances Gore (1799-1861, sprog: engelsk)
Molbech, C.: Udvalgte Eventyr eller Folkedigtninger, (1854, novelle(r), flere sprog) 👓
af Christian Molbech (1783-1857)
Detaljer
Udvalgte Eventyr eller Folkedigtninger. En Bog for Ungdommen, Folket og Skolen ved C. Molbech. Anden, giennemseete og forøgede Udgave. ♦ Kiøbenhavn, Forlagt af C.A. Reitzels Bo og Arvinger, 1854. Første-Anden Deel, [5] 328 + [2] 324 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Første Deel, upagineret side: De af Norges Folkedigtning høit fortiente Mænd, Dhrr. P. C. Asbjiørnsen og J. Moe, Udgivere af Norske Eventyr, og Hr. M. V. Landstad, Udgiver af Norske Folkeviser, tilegnes anden Udgave af denne Eventyrsamling med sand Agtelse af C. Molbech.
 note til titel Første Deel, 2 upaginerede sider: Forerindring til anden Udgave [signeret: Kiøbenhavn, den 1ste October 1854].
 note til titel Uddrag af forordet: Da jeg blev anmodet om at besørge en ny Udgave ... fandt jeg det passende, at give dens Indhold større Eenhed, ved at indskrænke det til Eventyrene, og udelade nogle af de, nærmest for Ungdommen bestemte Fortællinger, ... Et Udvalg af andre Eventyr, af forskiellig Art og Nationalitet, har givet den nye Udgave en Størrelse, der noget overgaaer den førstes.
 note til titel Første Deel, 2 upaginerede sider: Indhold af første Deel.
 note til titel Første Deel, sider [1]-16: Fortale [signeret: Kiøbenhavn den 15de December 1842, C. Molbech].
 note til titel Anden Deel, 2 upaginerede sider: Indhold af anden Deel.
 url Fuld visning af teksten (bind 1) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af teksten (bind 2) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1843 1. udgave: Udvalgte Eventyr og Fortællinger. En Læsebog for Folket og for den barlige Verden. Ved C. Molbech. ♦ Kiøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler C.A. Reitzel, 1843. xxiv + 487 sider. Pris: 2 Rbd. 2 Mk. (Trykkeri: Trykt i Bianco Lunos Bogtrykkeri)
Indhold

[s001] Grimm: Musen, Fuglen og Medisterpølsen. Side 17-19 (1854, novelle(r))
oversat af Christian Molbech (1783-1857)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s117] 1. udgave: Om Musen, Fuglen og Medister-Pølsen. Side 117-19
Noter
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen tilføjet: (Grimm).
Molbech, Chr.: Yduns Aarsgave, (1854, digte, dansk)
udgiver: Christian Molbech (1783-1857)
digte af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
digte af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
digte af N.F.S. Grundtvig (1783-1872)
digte af Jens Baggesen (1764-1826)
digte af Emil Aarestrup (1800-1856)
Detaljer
Yduns Aarsgave. Udvalgte danske lyriske Digte. Samlede og udgivne af C. Molbech. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandel, 1854. 400 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Palle Raunkjær: Emil Aarestrup og Chr. Molbech [Tilskueren, maj 1920, side 377-88, korrespondance ang. dette værk, se siderne 382-88].  Raunkjær, Palle Palle Raunkjær
Molbech, Chr. K. F.: Billeder af Jesu Liv, (1854, digte, dansk)
af Christian K.F. Molbech (1821-1888)
Detaljer
Billeder af Jesu Liv. 2. Udgave. ♦ C.A. Reitzel, 1854
Oversigt over andre udgaver:
1840 1. udgave: Billeder af Jesu Liv
Molière: Det tvungne Giftermaal, (1854, dramatik, fransk)
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
Detaljer
Det tvungne Giftermaal. Comedie i 1 Act af Molière, oversat af Th. Overskou. ♦ Gandrup, 1854. 11 sider
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1780 i: Skuespil til Brug for den danske Skueplads [6s489] 1. udgave: Det tvungne Givtermaal. Comoedie i een Act. Af Monsr. Moliere [Overs. af Eenev. De Falsen]. Side 489-532
Montépin, Xavier de: Gjæstgivergaarden »Guldsolen«, (1854, roman, fransk) EMP4464
af Xavier Aymon de Montépin (1823-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Gjæstgivergaarden »Guldsolen«. ♦ 1854. 196 sider
originaltitel: L'auberge du Soleil d'or, 1853
Montépin, Xavier de: Hjerterknægtene, (1854, roman, fransk) EMP4465
af Xavier Aymon de Montépin (1823-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hjerterknægtene. ♦ L. Jordan, 1854. Deel 1-3
originaltitel: Les valets de coeur, 1853
Montépin, Xavier de: Jomfru Lucifer, (1854, roman, fransk) EMP4466
af Xavier Aymon de Montépin (1823-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Jomfru Lucifer. ♦ 1854. 261 sider
originaltitel: Mlle Lucifer, 1853
del af: Morgenposten
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Morgenposten fra 26-11-1853 til 5-1-1854. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Moster Grethe: Fortællinger, (1854, humor, dansk)
af Moster Grethe (pseudonym)
Detaljer
Fortællinger. En Samling af 32 muntre Anecdoter. ♦ Behrends Enke, 1854. 16 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Udkommet i flere oplag 1857, 1860, 1861.
Munch, A.: Salomon de Caus, (1854, dramatik, norsk) 👓
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
Detaljer
Salomon de Caus. Dramatisk Digtning. ♦ Christiania, Chr. Tønsbergs Forlag, 1854. [2] + 194 sider
kollaps Noter
 note til titel 2 upaginerede sider: Forord.
 note til titel Andet Oplag. ♦ Christiania, 1861. 4 + 160 sider.
 note til titel Kun 2. oplag er medtaget i Dansk Bogfortegnelse, 1859-68, med udgivelsessted Christiania, forlag anført som Gad.
 note til titel Urpremiere på Kristiania Theater 3-9-1854.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Musset, Paul de: Pepina [indgår i antologien: Pepina [h]], (s.a., novelle(r), fransk) EMP 42
af Paul-Edme de Musset (1804-1880, sprog: fransk)
Detaljer
Pepina. Fortælling
originaltitel: ?
Nepomuk: Livet i Stockholm, (1854, roman, svensk) EMP3377
af Julius Axel Kiellman-Göranson (1811-1869, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Livet i Stockholm. Skildret af Nepomuk. ♦ 1854. 208 sider
originaltitel: Stockholms Bilder, 1853
kollaps Noter
 note til titel På svensk udgivet som del af serien: Svenska lynnen och småäventyr. Förra delen.
Nielsen, Hollard: Europas Stjerne, (1854, digte, dansk)
af Johan Moses Georg Hollard Nielsen (1804-1870)
Detaljer
Europas Stjerne. Digte. ♦ Forfatteren, 1854. (Skrifter, 1)
Nyegaard, H. H.: Studenterne fra Salamanca, (1854, dramatik, dansk)
af Hans Haagen Nyegaard (1824-1893)
Detaljer
Studenterne fra Salamanca. Syngespil i 1 Act. ♦ Forfatteren, 1854
Oehlenschläger: Aly og Gulhyndy [Udvalgte Værker [2j]], (1854, novelle(r), dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Aly og Gulhyndy. Side 367-92
Oversigt over andre udgaver:
1811 i: Digtninger [1:s213] 1. udgave: Aly og Gulhyndy. Et Eventyr. 1-2. Deel. Side 213-360
Oehlenschläger: Ballader, Romancer og poetiske Fortællinger [Udvalgte Værker [2p]], (1854, digte, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Ballader, Romancer og poetiske Fortællinger. Side 500-51
Oehlenschläger: Blandede Digte [Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [26b]], (1854, digte, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Blandede Digte. Side [25]-212
kollaps Noter
 note til titel Sidste side har fejlagtigt nummeret 112, skulle være 212.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oehlenschläger: Blandinger [Udvalgte Værker [2u]], (1854, digte, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Blandinger. Side 623-30
Oehlenschläger: Digterbesøget [Udvalgte Værker [2n]], (1854, novelle(r), dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Digterbesøget. Side 486-91
Oversigt over andre udgaver:
1837 i: Digterværker [8c] 1. udgave: Digterbesøget. [Novelle]. Side 325-52
Oehlenschläger: Fiskeren og hans Datter [Udvalgte Værker [2k]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Fiskeren og hans Datter. Side 393-447
Oversigt over andre udgaver:
1816 1. udgave: Fiskeren. Dramatisk Eventyr. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1816. 400 sider
Oehlenschläger: Flugten af Klosteret [Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [25a]], (1854, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
redigeret af Israel Levin (1810-1883)
redigeret af F. L. Liebenberg (1810-1894)
Detaljer
Flugten af Klosteret. Et Skuespil. Side [1]-104
kollaps Noter
 note til titel Også med titlen: Supplement til alle tidligere Samlinger af Oehlenschlägers Digterværker og prosaiske Skrifter. [Redigeret af J. Levin og F.L. Liebenberg]. 1854. Første Bind.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1827 indgår i: Skuespil [s0] 1. udgave: Flugten af Klosteret. Et Syngespil. Digtet til Mozarts Musik i Cosi fan tutte. xiv sider + side [3]-136
Oehlenschläger: Frederiksbergdigtet [Udvalgte Værker [2s]], (1854, digte, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Frederiksbergdigtet. Side 599-610
Oversigt over andre udgaver:
1817 1. udgave: Frederiksberg. Et Digt. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1817. 95 sider
Oehlenschläger: Første sang af Edda [Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [26a]], (1854, digte, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
redigeret af Israel Levin (1810-1883)
redigeret af F. L. Liebenberg (1810-1894)
Detaljer
Første sang af Edda. Epopee i fireogtyve Sange. (1802). Side [1]-26
kollaps Noter
 note til titel Dette bind også med titlen: Supplement til alle tidligere Samlinger af Oehlenschlägers Digterværker og prosaiske Skrifter. [Redigeret af J. Levin og F.L. Liebenberg]. 1854. Andet og sidste Bind.
 note til titel (Charis før 1804, ved Rahbek).
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oehlenschläger: Helge [Udvalgte Værker [2b]], (1854, digte, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Helge. Side 84-104
Oversigt over andre udgaver:
1814 1. udgave: Helge. Et Digt. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1814. 198 sider
Oehlenschläger: Hroars Saga [Udvalgte Værker [2d]], (1854, roman, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Hroars Saga. Side 122-65
Oversigt over andre udgaver:
1817 1. udgave: Hroars Saga. ♦ Kiøbenhavn, Forfatterens Forlag, 1817. 259 sider. (Trykkeri: Trykt hos Hartvig Friderich Popp)
Oehlenschläger: Hrolf Krake [Udvalgte Værker [2e]], (1854, digte, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Hrolf Krake. Side 166-220
Oehlenschläger: Langelands-Reisen [Udvalgte Værker [2r]], (1854, digte, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Langelands-Reisen. Side 574-98
Oversigt over andre udgaver:
1805 i: Poetiske Skrifter [1s269] 1. udgave: Langelands-Reise. I Sommeren 1804. Side [269]-418
Oehlenschläger: Lyriske Digte [Udvalgte Værker [2q]], (1854, digte, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Lyriske Digte. Side 552-644
Oehlenschläger: Mindedigte [Udvalgte Værker [2v]], (1854, digte, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Mindedigte. Side 630-44
Oehlenschläger: Munkebrødrene [Udvalgte Værker [2o]], (1854, novelle(r), dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Munkebrødrene. Novelle. Side 492-99
Oehlenschläger: Nordens Guder [Udvalgte Værker [2a]], (1854, digte, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Nordens Guder. Side 2-83
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1819 1. udgave: Nordens Guder. Et episk Digt. ♦ Kiøbenhavn, Trykt paa Forfatterens Forlag, 1819. x + 388 sider
Oehlenschläger: Prosaiske arbeider [Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [25b]], (1854, tekster, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Prosaiske arbeider. Side [105]-221
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oehlenschläger: Reichmuth von Adocht [Udvalgte Værker [2m]], (1854, novelle(r), dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Reichmuth von Adocht. Novelle. Side 482-85
Oversigt over andre udgaver:
1851 i: Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [7a] 1. udgave: Reichmuth von Adocht. Side [1]-10
Oehlenschläger: Trillingbrødrene fra Damask [Udvalgte Værker [2l]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Trillingbrødrene fra Damask. Side 448-81
Oversigt over andre udgaver:
1830 1. udgave: Trillingbrødrene fra Damaskus. Lystspil. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1830. [2] + 202 sider
Oehlenschläger: Vaulundurs Saga [Udvalgte Værker [2f]], (1854, roman, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Vaulundurs Saga. Side 221-37
Oversigt over andre udgaver:
1805 i: Poetiske Skrifter [2s001] 1. udgave: Vaulundurs Saga. Side [1]-74
Oehlenschläger: Yrsa [Udvalgte Værker [2c]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Yrsa. Side 105-21
Oversigt over andre udgaver:
1814 indgår i: Helge [b] 1. udgave: Yrsa. Tragødie. Side [119]-98
Oehlenschläger: Ørvarodds Saga [Udvalgte Værker [2g]], (1854, novelle(r), dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Ørvarodds Saga. Side 238-76
Oversigt over andre udgaver:
1841 1. udgave: Ørvarodds Saga. Et oldnordisk Eventyr. ♦ A.F. Høst, 1841. 166 sider
Oehlenschläger: Aarets evangelium i Naturen og Mennesket [Udvalgte Værker [2t]], (1854, digte, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Aarets evangelium i Naturen og Mennesket. Side 610-23
Oversigt over andre udgaver:
1805 i: Poetiske Skrifter [1s419] 1. udgave: Jesu Christi gientagne Liv i den aarlige Natur. Side [419]-80
Oehlenschläger: Aladdin [Udvalgte Værker [2i]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Aladdin eller den forunderlige Lampe. Side 294-366
Oversigt over andre udgaver:
1805 i: Poetiske Skrifter [2s075] 1. udgave: Aladdin eller den forunderlige Lampe. Et Lystspil. Side [75]-436
Oehlenschläger: Sanct Hansaften-Spil [Udvalgte Værker [2h]], (1854, dramatik, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Sanct Hansaften-Spil. Side 277-93
Oversigt over andre udgaver:
1803 indgår i: Digte [s313] 1. udgave: Sanct Hansaften-Spil. Side 213-304
Onkel Adam: Granfossen, (1854, roman, svensk) EMP3641
af Carl Anton Wetterbergh (1804-1889, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Granfossen. Fortælling. ♦ Jordan, 1854. 128 sider
originaltitel: Tännforsen. En Jemtlands-historia, 1848
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Onkel Adam: Træskeen, (1854, roman, svensk) EMP3643
af Carl Anton Wetterbergh (1804-1889, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Træskeen. Fortælling. ♦ 1854. 280 sider
originaltitel: Träskeden, 1852
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Onkel Adam og Alexis: Hævn og Forsoning, (1854, roman, svensk) EMP3642
af Carl Anton Wetterbergh (1804-1889, sprog: svensk)
Detaljer
Hævn og Forsoning. Invaliden. Fire Studenter. Fra det Svenske. Af Onkel Adam og Alexis. ♦ 1854. 192 sider
originaltitel: Hämnd och försoning, 1843
serietitel: Leiebibliotheket, 1854:3:1
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: De fyra signaturerna, 1843.
 note til oversat titel Den danske oversættelse er et udvalg af originalens noveller.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Indhold

[b] Alexis: Invaliden. Miniature (1854, novelle(r))
originaltitel: Invaliden, 1843
af Carl Anton Wetterbergh (1804-1889, sprog: svensk)
Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[c] Alexis: Fire Studenter. Miniature (1854, novelle(r))
originaltitel: Fyra studenter, 1843
af Carl Anton Wetterbergh (1804-1889, sprog: svensk)
Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Overskou, Th.: Fandens Overmand, (1854, dramatik, dansk)
af Thomas Overskou (1798-1873)
Detaljer
Fandens Overmand. Folkekomedie i 5 Acter. ♦ Gangrup, 1854
Oversigt over andre udgaver:
1878 i: Udvalgte Komedier [2s321] Senere udgave: Fandens Overmand. Folkekomedie i fem Acter. (Ideen er taget af Mélesvilles "Le fil de la vierge"). (1854). Side [321]-479
Paludan-Müller, F.: Tre Digte, (1854, digte, dansk)
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
Detaljer
Tre Digte. Kalanus. Abels Død. Ahasverus. ♦ Reitzel, 1854
Oversigt over andre udgaver:
1857 Senere udgave: Tre Digte. Kalanus. Abels Død. Ahasverus. 2. Udg. ♦ Reitzel, 1857. 366 sider
Indhold

[a] Paludan-Müller, F.: Kalanus (1854, digte)
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
1857 indgår i: Tre Digte [a] Senere udgave: Kalanus
1872 indgår i: Sex Digte [a] Senere udgave: Kalanus. Side 1-206
1914 Senere udgave: Kalanus. 9. Udg. ♦ Gyldendal, 1914. 160 sider
1924 Senere udgave: Kalanus. (9. Udg. 1914) med Oplysninger ved N. C. Nielsen. Udg. af Dansklærerforeningen. ♦ Gyldendal, 1924. 188 sider. Pris: kr. 1,75
[b] Paludan-Müller, F.: Abels Død (1854, digte)
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
1844 indgår i antologien: Urania [s113] 1. udgave: Abels Död. Side 113-42
1893 Senere udgave: To Digte. Abels Død. Benedikt fra Nursia. Med Oplysninger udgivet af "Dansklærerforeningen" ved H. Trier. ♦ København, Det Reitzelske Forlag (George C. Grøn), 1893. 104 sider
[c] Paludan-Müller, F.: Ahasverus (1854, digte)
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
1857 indgår i: Tre Digte [c] Senere udgave: Ahasverus
1872 indgår i: Sex Digte [e] Senere udgave: Ahasverus, den evige Jøde. Side 331-435
Paludan-Müller, F.: Abels Død [indgår i: Tre Digte [b]], (1854, digte, dansk)
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
Paludan-Müller, F.: Ahasverus [indgår i: Tre Digte [c]], (1854, digte, dansk)
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
Paludan-Müller, Fr.: Gjensyn [Blandede Fortællinger og Digte [4j]], (1854, digte, dansk) EMP 38
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
Detaljer
Gjensyn. [Digt]
Paludan-Müller, F.: Kalanus [indgår i: Tre Digte [a]], (1854, digte, dansk)
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
Paul, Jean: Forlovelsen i Muffen [indgår i antologien: Noveller [s103]], (1854, novelle(r), tysk) EMP 44 👓
af Jean Paul Richter (1763-1825, sprog: tysk)
Detaljer
Forlovelsen i Muffen. Episode af Jean Pauls "Palingenesien". Side [103]-08
originaltitel: ?
del af: Maanedsroser
Pavie, Theod.: Rosita [indgår i antologien: Fortællinger og Sagn [b]], (1854, novelle(r), fransk) EMP 43
af Théodore Marie Pavie (1811-1896, sprog: fransk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: A.C. (pseudonym)
Detaljer
Rosita. En peruansk Fortælling
originaltitel: Rosita, histoire péruvienne, 1851
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Revue des Deux Mondes, Nouvelle période, tome 11, 1851, side 773-805.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende No. 51 (1-3-1852) til No. 58 (9-3-1852). Efter sidste afsnit: (Efter det Fransk ved A.C.). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Peer Bonde: Veir-Spaadom for Aaret 1854 [indgår i antologien: Sjællandspostens Nytaarsgave for 1854 [s066]], (1854, digte, dansk) 👓
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Veir-Spaadom for Aaret 1854. Side 66-67
Peuchet: Uddrag af Pariserpolitiets hemmelige Memoirer, (1854, roman, fransk) EMP4523
af Jacques Peuchet (1758-1830, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Uddrag af Pariserpolitiets hemmelige Memoirer. ♦ 1854. 382 sider
originaltitel: Mémoires tirés des archives de la police de Paris, 1837
pseudonym [Fibiger, Mathilde]: Minona, (1854, roman, dansk)
af Mathilde Fibiger (1830-1872)
Detaljer
Minona. En Fortælling af Forf. til "Clara Raphaels Breve". ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler Andr. Fred. Høst, 1854 [ie: 1853]. [1] 240 sider. Pris: 1 Rd. 72 Sk. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Første Deel.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
pseudonym [Marsh, Anne]: Aubrey, (1854, roman, engelsk) EMP1024
af Anne Marsh (1791-1874, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Aubrey. En Roman af Forfatteren til "Emilie Wyndham". ♦ Steen & Søn, 1854. 1.-2. Deel, 372 + 400 sider. Pris: 2 Rd.
originaltitel: Aubrey, 1854
Oversigt over andre udgaver:
1854 Senere udgave: Aubrey. Efter det Engelske af Forfatteren til "Emilie Wyndham". Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, Trykt hos P.V. Grüner & Co., 1854. 1.-2. Deel, 276 + 282 sider
pseudonym [Marsh, Anne]: Aubrey, (1854, roman, engelsk) EMP1025
af Anne Marsh (1791-1874, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
Aubrey. Efter det Engelske af Forfatteren til "Emilie Wyndham". Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, Trykt hos P.V. Grüner & Co., 1854. 1.-2. Deel, 276 + 282 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Helsingørs Avis fra 15-6-1854 til xx, Anden Deel fra 16-10-1854 til 21-2-1855.
1854 1. udgave: Aubrey. En Roman af Forfatteren til "Emilie Wyndham". ♦ Steen & Søn, 1854. 1.-2. Deel, 372 + 400 sider. Pris: 2 Rd.
pseudonym [Thornam, August]: Onkel Niels, (1854, roman, dansk)
af August Thornam (1813-1880)
Detaljer
Onkel Niels. En Hverdagshistorie af Forfatteren til »For silde«. ♦ Philipsen, 1854 [ie: 1853]. 194 sider
pseudonym [Thornam, August]: Stands-Conflicter, (1854, roman, dansk)
af August Thornam (1813-1880)
Detaljer
Stands-Conflicter. Af Forfatteren til »For silde«. ♦ Kbh., Philipsen, 1854
Reiemhyl: Pedrillo, (1854, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Pedrillo eller den spanske Lollænder. Fortælling. ♦ Trier, 1854. 330 sider
Reybaud, Louis: Corsaren, (1854, roman, fransk) EMP4578
af Louis Reybaud (1799-1879, sprog: fransk)
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
Detaljer
Corsaren. En Roman. Bearbeidet af H. P. Holst. ♦ 1854. Deel 1-2, 190 + 236 sider
originaltitel: La vie de corsaire, 1854
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra Nr. 220 (21-9-1854) til Nr. 259 (6-11-1854).
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
Rieseau, Th.: Hævnen, (1854, roman, dansk)
af Jens Thorvald Andreas Bonaparte Rasmussen (1832-1863)
Rieseau, Th.: Paula, (1854, roman, dansk)
af Jens Thorvald Andreas Bonaparte Rasmussen (1832-1863)
Detaljer
Paula. Fortælling af Theobald Rieseau. 1.-2. Deel. Kbh., 1854
Rosenhoff, Claudius: Ferielivet, (1854, børnebog, dansk)
af Claudius Rosenhoff (1804-1869)
Detaljer
Ferielivet. Fortælling for Børn. M. 6 ill. Billeder. ♦ Stinck, 1854. illustreret. Pris: 48 Sk.
Rosenhoff, Claudius: Huusalfen, (1854, roman, dansk)
af Claudius Rosenhoff (1804-1869)
Detaljer
Huusalfen. En Saml. Smaafortællinger, Eventyr, Digte m. .m. 1 B. ♦ H.P. Møller, 1854. illustreret. Pris: 48 Sk.
Rosenhoff, Claudius: Pantegivernes Historier, (1854, børnebog, dansk)
af Claudius Rosenhoff (1804-1869)
Detaljer
Pantegivernes Historier. For Børn. M. 4 Billeder. ♦ Stinck, 1854. illustreret. Pris: 48 Sk.
Rosenhoff, Claudius: Tavlekunster og Tavleløjer for Børn, (1854, børnebog, dansk)
af Claudius Rosenhoff (1804-1869)
Detaljer
Tavlekunster og Tavleløjer for Børn. M. 14 Billeder. ♦ Stinck, 1854. illustreret (kvartformat). Pris: 72 Sk.
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Kittend. & Aag.
Rung, H.: Tolv Sange, (1854, noder, dansk)
udgiver: Henrik Rung (1807-1871)
Detaljer
Tolv Sange for Mandsstemmer. Udg. af H. Rung. ♦ J.D. Qvist, (Lind), [1854]
kollaps Noter
 note til titel Melodier til tekster af H.C. Andersen, S. Beyer, Sv. GRundtvig, J.L. Heiberg, B.S. Ingemann, J.P. Mynster.
Indhold

[?] Beyer, Sille: Tre Goder (1854, digte)
af Sille Beyer (1803-1861)
Rytter, Poul: Viser og Vers, (1854, digte, dansk) 👓
af Carl Ploug (1813-1894)
Detaljer
Viser og Vers. Udgivne af C. Ploug. Anden Samling. ♦ Kjöbenhavn, Forlagt af C.G. Iversen, 1854. 160 [2] sider
kollaps Noter
 note til titel Også med titelblad: En Samling Digte af C. Ploug.
 note til titel Udkom 27-12-1853.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1847 Samhørende, 2. del af: Viser og Vers. Udgivne af Gerhard Christian Ploug. ♦ Kjöbenhavn, (I commission hos F.H. Eibe), 1847. 186 sider
S.S.: Peter Tordenskjold og Tyge Brahes Elskov, (1854, novelle(r), dansk)
af Salomon Soldin (1774-1837)
Detaljer
Peter Tordenskjold og Tyge Brahes Elskov. To fædrelandske Noveller af S. S. [ie: Salomon Soldin]. ♦ E.L. Thaarup, 1854. 266 sider. Pris: 1 Rd. 40 sk.
serietitel: Leiebibliotheket, 1854:3:2
kollaps Noter
 note til titel Også med titelblad: Leiebibliotheket. 3die Binds 2det Hefte.
 note til titel Fortegnelse over E.L. Thaarup's Forlagsskrifter (og tilkjøbte Restoplag), den 31te December 1874, side 28, uddrag af note til titlen: Som et Tidens Tegn kan tilføies, at en nu afdød Literat solgte en Afskrift af den første Novelle til Bogtrykker Schou i Ringsted som et nyt originalt Arbeide. Denne blev optagen i "Sjællandsposten" Nr. 1-15 for 1853.
 note om føljeton Peter Tordenskjold: føljeton i Nyeste Skilderie af Kjøbenhavn, 1828, Nr. 21-30.
 note om føljeton Føljeton i Sjællandsposten fra 1-1-1853 til 19-2-1853, under titlen: Peter Tordenskjold. (En fædrelandsk Novelle). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[b] S.S.: Tyge Brahes Elskov (1854, novelle(r))
af Salomon Soldin (1774-1837)
om: Tycho Brahe (1546-1601)
Noter
 note om føljeton Føljeton i Nyeste Skilderie af Kjøbenhavn, 1828, Nr. 96-105.
S.S.: Tyge Brahes Elskov [indgår i: Peter Tordenskjold og Tyge Brahes Elskov [b]], (1854, novelle(r), dansk)
af Salomon Soldin (1774-1837)
om: Tycho Brahe (1546-1601)
Salling, J. F. E.: Morende Tidsfordriv for alle Stænder, (1854, humor, dansk)
udgiver: J.L.E. Salling (1813-1883)
Detaljer
Morende Tidsfordriv for alle Stænder. Red. og udg. af J.L.E. Salling. ♦ Borup, 1854. 284 sider
kollaps Noter
 note til titel [2. Oplag, 1859] Paany udg. af J.L.E. Salling, 1859.
Sand, Georges: Familien Dutertre, (1854, roman, fransk) EMP3985
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Familien Dutertre. Af Georges [ie: George] Sand. Tillægsroman til "Dagbladet". ♦ 1854. Deel [1]-3, 112 + 126 + 126 sider
originaltitel: Mont-Revêche, 1853
del af: Dagbladet
kollaps Noter
 note om føljeton Tillægsark (23) til Dagbladet fra Nr. 293 (16-12-1853) til Nr. xx (23-5-1854).
Sandeau, Jules: En Arv, (1854, roman, fransk) EMP4617
af Jules Sandeau (1811-1883, sprog: fransk)
oversat af P.B. Blicher (1818-1874)
Detaljer
En Arv. Fortælling. Overs. af P. B. Blicher. ♦ F.C. Pio, 1854. 258 sider
Oversigt over andre udgaver:
1850 1. udgave: En Arv. ♦ Chr. Steen & Søn, 1850. 271 sider
Satyr, Jules: Petrus Polyp, (1854, roman, dansk)
af R. Jensen
Detaljer
Petrus Polyp. Et Bidrag til Odenses Mysterier. ♦ 1854-55. 1.-2. Deel
Scarron: Lige for Lige [indgår i antologien: Noveller [s001]], (1854, novelle(r), fransk) EMP 44 👓
af Paul Scarron (1610-1660, sprog: fransk)
Detaljer
Lige for Lige. (Novelle af Paul Scarron). Side [1]-28
originaltitel: A trompeur trompeur et demi, 1651
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af Roman Comique, 1. del, 1651.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Schefer, Leopold: Eleonore Ulfeld, (1854, roman, tysk) EMP2708
af Leopold Schefer (1784-1862, sprog: tysk)
oversat af Anonym
om: Leonora Christina (1621-1698)
Detaljer
Eleonore Ulfeld. Kongedatteren. Historisk Fortælling. ♦ 1854. Deel 1-2, 172 + 201 sider
originaltitel: Die Gräfin Ulfeld, oder Die vierundzwanzig Königskinder, 1834
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 2, side 151-201: Anhang.
Scribe: Min Lykkestjerne, (1854, dramatik, fransk)
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af A.M. Glückstad (1829-1865)
Detaljer
Min Lykkestjerne. Lystspil i 1 Act af Scribe. Oversat [af A.M. Glückstad]. ♦ Schubothe, 1854. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 177)
kollaps Noter
Scribe, Eug.: Halvdelen Hver!, (1854, dramatik, fransk)
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
Detaljer
Halvdelen Hver! Romantisk Sangspil i 3 Acter. Efter Scribe ved Erik Bøgh. ♦ Gandrup, 1854
kollaps Noter
serie: Leiebibliotheket, (1854)
Detaljer
Leiebibliotheket. Samling af Romaner, Noveller og Fortællinger. ♦ E.L. Thaarup, 1854. Bind 1-4
serie: Udlandet, (1854-55, roman)
Detaljer
Udlandet. Romaner fra den fremmede Litteratur, oversatte paa Dansk. ♦ Forlagsbureauet, 1854-55. 1.-13. Bind. Pris: 10 Rd.
Soulié, F.: Guldkalven, (1854, roman, fransk) EMP4651
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
oversat af Viggo Herrmann (1822-1897)
Detaljer
Guldkalven. Familiemysterier. Overs. fra Fransk af V. Herrmann. ♦ A. Levy, 1854. Deel 1-4, 384 + 387 + 348 + 525 sider
originaltitel: Le veau d'or, 1853
Soulié, F.: Margarethe, (1854, roman, fransk) EMP4652
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Margarethe. Fortælling. ♦ 1854. 275 sider
originaltitel: Marguerite, 1842
Souvestre, Emil: Tre Fortællinger [indgår i antologien: Fortællinger og Sagn [d]], (1854, novelle(r), fransk) EMP 43
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
Souvestre, E.: Cederfortet, (1854, roman, fransk) EMP4664
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af P.B. Blicher (1818-1874)
Detaljer
Cederfortet. Fortælling. Overs. af P. B. Blicher ♦
originaltitel: Le fort du Cèdre, 1852
Souvestre, E.: En Coloni, (1854, roman, fransk) EMP4669
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Coloni. Historisk-romantisk Skildring af Emile Souvestre. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos J.D. Qvist, 1854. 139 sider
originaltitel: Une colonie, 1841
del af: Morgenposten
kollaps Noter
 note til oversat titel Egentlig påbegyndt i avisen 7-8-1854, men stoppet igen 9-8-1854 ved side 10, dagen efter fortsættes med 5. del af Eugene Sue: Drøm og virkelighed.
 note til oversat titel Også solgt via L. Jordan, med undertiitlen: Fortælling. Morgenpostens Feuilleton, 1855, pris: 80 Sk.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morgenposten fra 24-10-1854 til 21-12-1854 (startet forfra). Fuld visning af oversættelsent på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Mediestream
Souvestre, Emil: Den lille Coloni [indgår i antologien: Fortællinger og Sagn [d2]], (1854, novelle(r), fransk) EMP 43
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Souvestre, E.: Louis Marzou, (1854, roman, fransk) EMP4665
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Louis Marzou eller Strandslæberen. ♦ Chr. Steen & Søn, 1854. 106 sider. Pris: 56 skilling
originaltitel: Le traineur de grèves, 1853
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Revue des Deux Mondes, Nouvelle période, tome 12. Udgivet i bogform i samlingen: En quarantaine: Scènes et moeurs des grèves, 1853.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 58 (9-3-1854) til No. 67 (20-3-1854). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Souvestre, Emil: En Priis Tobak [indgår i antologien: Fortællinger og Sagn [d1]], (1854, novelle(r), fransk) EMP 43
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Souvestre, E.: Tiggeren paa Saint-Roch, (1854, roman, fransk) EMP4667
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
Detaljer
Tiggeren paa Saint-Roch. Overs. fra det Franske af A. Gad. ♦ 1854. 238 sider. (Trykkested: Aalborg)
originaltitel: Le mediant de Saint-Roch, 1838
Souvestre, E.: Ungdomssynder, (1854, roman, fransk) EMP4668
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ungdomssynder. ♦ 1854. 104 sider. (Trykkested: Rudkjøbing)
originaltitel: Les péchés de jeunesse, 1849
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt som føljeton 1849. Trykt i bogform 1858.
Souvestre, Emil: Den uopdragne Onkel [indgår i antologien: Fortællinger og Sagn [d3]], (1854, novelle(r), fransk) EMP 43
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Stolle, F.: Aaret 1813, (1854-55, roman, tysk) EMP2864
af Ferdinand Stolle (1806-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Aaret 1813 eller Napoleons Kamp om Verdensherredømmet. Historisk Roman. ♦ L. Jordan, 1854-55. 1.-3. Deel, 328 + 308 + 381 sider. Pris: 5 Rd.
originaltitel: 1813, 1838
Stub, Ambrosius: Bidrag til Ambrosius Stubs samlede Digte efter nye Kilder, (1854, digte, dansk) 👓
af Ambrosius Stub (1705-1758)
udgiver: J.F. Kinch (1817-1888)
Detaljer
Bidrag til Ambrosius Stubs samlede Digte efter nye Kilder. Af J. Kinch. (Særskilt Aftryk af Ribe Kathedralskoles Indbydelsskrift for 1854). ♦ Ribe, 1854. 24 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Sue, Eugène: Drøm og Virkelighed, (1854, roman, fransk) EMP4715
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Drøm og Virkelighed. Roman af Eugène Suè. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i F.E. Bordings Bogtrykkeri, 1854. 1.-5. Deel, 93 + 85 + 93 + 93 + 248 sider
originaltitel: Gilbert et Gilbert, 1853
del af: Morgenposten
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 5, side 243-48: Efterskrift [signeret E.S.].
 note til oversat titel Til salg via L. Jordan, pris: 4 Mk. 32 Sk.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morgenposten fra 13-3-1853 til 20-11-1854, Anden Deel fra 24-4-1854, Tredie Deel fra 29-5-1854, Femte Deel fra 10-8-1854. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Sue, E.: Familien Jouffroy, (1854, roman, fransk) EMP4716 👓
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Familien Jouffroy. Roman af Eugène Sue. (Oversat efter det Franske til "Flyvepostens" Feuilleton). ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Flyvepostens Officin ved J. Davidsen, 1854. 816 sider
originaltitel: La famille Jouffroy, 1854
del af: Flyveposten
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Flyveposten fra 28-4-1854 til 28-12-1854. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Sue, E.: Paris' Mysterier, (1854-55, roman, fransk) EMP4717
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
Detaljer
Paris' Mysterier. Overs. af L. Møller. ♦ 1854-55. Deel 1-8, 286 + 374 + 263 + 344 + 350 + 346 + 277 + 130 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1843 1. udgave: Paris' Mysterier. ♦ 1843. Deel 1-8, 230 + 298 + 256 + 259 + 261 + 256 + 207 + 102 sider
Tautphoeus, Baronesse: Cyrilla, (1854, roman, engelsk) EMP1337
af Jemima Tautphoeus (1807-1893, sprog: engelsk)
oversat af Ferd.C. Sørensen, f 1824 (1824-1887)
Detaljer
Cyrilla. En Fortælling. Fra Engelsk ved F. C. Sørensen. ♦ A.F. Høst, 1854. 1.-3. Deel, 346 + 379 + 392 sider. Pris: 3 Rd. 88 Sk.
originaltitel: Cyrilla, 1853
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 3, side 392: Til Læseren [note, signeret: Oversætteren].
 note til oversat titel Udkom i hæfter.
 note til oversat titel Annonceret i Adresseavisen 3-12-1853: .. er udkommet .. 1ste Deels 3die Hefte.
 url Fuld visning af den engelske tekst (Bind 1) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af den engelske tekst (Bind 2) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Tautphoeus, Baronesse: Forbogstaverne, (1854, roman, engelsk) EMP1338
af Jemima Tautphoeus (1807-1893, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Forbogstaverne. Fortælling. ♦ L. Jordan, 1.-3. Deel. 712 sider. Pris: 4 Rd. 16 Sk.
originaltitel: The initials, 1850
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Thackeray, W. M.: Familien Kicklebury paa Reise [indgår i: Fortællinger [a]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP1346
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
Thackeray, W. M.: Fortællinger, (1854, novelle(r), engelsk) EMP1346
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fortællinger. Overs. fra Engelsk. Udgivet som Tillæg til Fyens Avis. ♦ Odense, Milo, 1854. 219 sider. Pris: 64 Sk.
del af: Fyens Avis
kollaps Noter
 note til oversat titel Ifølge Det kongelige Bibliotek også udgivet som bind 13 af serien: Bibliotek for Morskabslæsning.
Indhold

[a] Thackeray, W. M.: Familien Kicklebury paa Reise (1854, novelle(r))
originaltitel: The Kickleburys on the Rhine, 1850
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbeider [2b] Senere udgave: Familien Kicklebury's Udenlandsreise
[b] Thackeray, W. M.: Rebekka og Rowena (1854, novelle(r))
originaltitel: Rebecca and Rowena. A romance upon romance, 1850
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
Thackeray, W. M.: Rebekka og Rowena [indgår i: Fortællinger [b]], (1854, novelle(r), engelsk) EMP1346
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
Thackeray, W. M.: En respektabel Familie, (1854-56, roman, engelsk) EMP1348
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
En respektabel Familie. Memoirer, udgivet af Arthur Pendennis, Esq. "Dagbladet"s Feuilleton. ♦ [Dagbladet], 1856 [ie: 1854-56]. 1.-3. Deel, 455 + 485 + 445 sider
originaltitel: The newcomes. Memoirs of a most respectable family. Ed. by Arthur Pendennis, 1854-55
del af: Dagbladet
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelsen 1841-58 med udgivelsesåret 1856. Også solgt af L. Jordan, måske med andet titelblad, pris: 4 Rd.
 note om føljeton Tillægsark (88) til Dagbladet fra 7-6-1854 til 11-10-1856.
 note til oversat titel Dagbladet 11-10-1856, note side 3: Med dette Nr. følger til de indenbyes Abonnenter 88de Ark af "En respektabel Familie". Med dette Ark er Romanen, som meget imod vort Ønske har varet saa overordenlig længe, sluttet.
Thiele, J. M.: En Kjøbmands Datter og en Kongesøn, (1854, dramatik, dansk)
af Just Mathias Thiele (1795-1874)
Detaljer
En Kjøbmands Datter og en Kongesøn. Drama i 4 Akter. ♦ [ikke i boghandlen], 1854. 152 sider
Oversigt over andre udgaver:
1860 indgår i: Romantiske Dramer [2] Senere udgave: En Kjøbmands Datter og en Kongesøn
Thisted, V.: Hittebarnet, (1854, dramatik, dansk)
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Detaljer
Hittebarnet. Romantisk Drama i 5 Akter. ♦ Stinck, 1854
Thisted, Valdemar: De to Spioner [indgår i: Hjemme og paa Vandring [b]], (1854, novelle(r), dansk)
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Detaljer
De to Spioner. En Fortælling fra Krigens Tid
del af: Cimbria
del af: Sorø Avis
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Cimbria, 4. Aarg., 1853, 1-31.
 note om føljeton Føljeton i Sorø Avis 1865, Tillæg til Nr. 10-18.
Thisted, Valdemar: Allah Kerim [indgår i: Hjemme og paa Vandring [a]], (1854, novelle(r), dansk)
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Detaljer
Allah Kerim. Et Reise-Eventyr
del af: Cimbria
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Cimbria, 2. Aarg., 1851, 1-3, 5-8 og 9-12.
Thisted, Valdemar: Den blinde Billedhugger og hans Datter [indgår i: Hjemme og paa Vandring [e]], (1854, novelle(r), dansk)
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Thisted, Valdemar: Blomsterpigerne i Firenze [indgår i: Hjemme og paa Vandring [d]], (1854, novelle(r), dansk)
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Thisted, Valdemar: Gjenfødelse i Graven [indgår i: Hjemme og paa Vandring [f]], (1854, novelle(r), dansk)
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Thisted, Valdemar: Hjemme og paa Vandring, (1854, novelle(r), dansk)
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Detaljer
Hjemme og paa Vandring. Fortællinger. ♦ C.W. Stinck, 1854. 433 sider. Pris: 2 Rd.
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende No 244 (19-10-1854), side 1-2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Fædrelandet Nr. 99 (30-4-1855), side 405-06 [Anmeldelse, signeret: I.]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[a] Thisted, Valdemar: Allah Kerim. Et Reise-Eventyr (1854, novelle(r))
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Noter
del af: Cimbria
 note om føljeton Føljeton i Cimbria, 2. Aarg., 1851, 1-3, 5-8 og 9-12.
[b] Thisted, Valdemar: De to Spioner. En Fortælling fra Krigens Tid (1854, novelle(r))
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Noter
del af: Cimbria
del af: Sorø Avis
 note om føljeton Føljeton i Cimbria, 4. Aarg., 1853, 1-31.
 note om føljeton Føljeton i Sorø Avis 1865, Tillæg til Nr. 10-18.
[c] Thisted, Valdemar: Den lykkelige Maso. Et Sagn fra Capri (1854, novelle(r))
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Noter
del af: Cimbria
 note om føljeton Føljeton i Cimbria fra 1854, Nr. 1-4.
[d] Thisted, Valdemar: Blomsterpigerne i Firenze (1854, novelle(r))
af Valdemar Thisted (1815-1887)
[e] Thisted, Valdemar: Den blinde Billedhugger og hans Datter (1854, novelle(r))
af Valdemar Thisted (1815-1887)
[f] Thisted, Valdemar: Gjenfødelse i Graven (1854, novelle(r))
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Thisted, Valdemar: Den lykkelige Maso [indgår i: Hjemme og paa Vandring [c]], (1854, novelle(r), dansk)
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Detaljer
Den lykkelige Maso. Et Sagn fra Capri
del af: Cimbria
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Cimbria fra 1854, Nr. 1-4.
tidsskrift: Dansk Folkebibliothek, (1854-)
Detaljer om titlen
tidsskrift: For Store og Smaae, (1854-55, periodicum)
udgiver: A.J. Levy (1821-1873)
Detaljer
For Store og Smaae. Illustreret Ugeblad. Udg. af A. Levy
kollaps Noter
 note til titel 1.-2. Aargang, 11-4-1854 til 28-12-1855.
tidsskrift: Ved Arnestedet, (1854, novelle(r))
udgiver: Valdemar Thisted (1815-1887)
Detaljer
Ved Arnestedet. Underholdende Læsning. Udgivet af V. Thisted. ♦ Bing & Søn, 1854. 768 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Fædrelandet Nr. 98 (28-4-1855), side 401-02 [Anmeldelse, signeret: I.]  Link til ekstern webside Mediestream
Tieck, Ludvig: Malerierne [indgår i antologien: Noveller [s133]], (1854, novelle(r), tysk) EMP 44 👓
af Ludwig Tieck (1773-1853, sprog: tysk)
Detaljer
Malerierne. Novelle af Ludvig Tieck. Side [133]-236
originaltitel: Die Gemälde, 1821
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Taschenbuch zum geselligen Vergnügen auf das Jahr 1822 [udkom 1821]. Udgivet i bogform 1823.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Tieck, Ludvig: Pokalen [indgår i antologien: Noveller [s109]], (1854, novelle(r), tysk) EMP 44 👓
af Ludwig Tieck (1773-1853, sprog: tysk)
oversat af Chr. Winther (1796-1876)
Detaljer
Pokalen. Novelle af Ludvig Tieck. Side [109]-32
originaltitel: Der Pokal
kollaps Noter
 note til oversat titel Bibliothek for Moerskabslæsning, indholdsfortegnelsen: Pokalen, Fortælling af Ludvig Tiek. (Af samme Forfatters Phantasus 11 Band, Berlin 1812).
 note om føljeton Trykt i Bibliothek for Moerskabslæsning. Tredie Bind, 1821, side 1-27, under titlen: Pokalen (efter Ludvig Tiek). [Oversat af Chr. Winther, jævnfør brev til C. Molbech 30-9-1839].
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Ussing, Thorvald: Originale Digte og Fortællinger, (1854-55, digte, dansk)
af Thorvald Ussing (1830-1871)
Detaljer
Originale Digte og Fortællinger. ♦ (Reitzel), 1854-55. Deel 1-2
Oversigt over andre udgaver:
1867 Senere udgave: Originale Digte og Fortællinger. Anden forandrede Udgave. ♦ Skanderborg, Th. Ussings Forlag, 1867. 140 sider
Val, Rudolph de (M. R. Gjørup): Af Naturen og Livet, (1854, roman, dansk)
af Michael Giørup (1830-1915)
Detaljer
Af Naturen og Livet. Ungdomsarbeider. ♦ L. Jordan, 1854. 124 sider
kollaps Noter
 note til titel Indeholder: Nytaarsaften, Det passer ikke, Pebersvendene, En Landsbyhistorie, Bølgen og Blomsten, Det gamle Egetræ, Rivalerne m.m.
Val, Rudolph de (M. R. Gjørup): Et Guds Ord fra Landet, (1854, roman, dansk)
af Michael Giørup (1830-1915)
Detaljer
Et Guds Ord fra Landet. Novelle. ♦ L. Jordan, 1854. 101 sider
Wagner, [Moritz]: San Salvadors Ødelæggelse, Paaskedags Nat 1854 [indgår i antologien: Pepina [f]], (s.a., novelle(r), tysk) EMP 42
af Moritz Wagner (1813-1887, sprog: tysk)
Werner, Therese: Fire nye Eventyr, (1854, novelle(r), dansk)
af Engelline Verdelin (1820-1904)
Detaljer
Fire nye Eventyr. ♦ Kbh., 1854 [ie: 1853]
Winther, Christian: Digte, gamle og nye, (1854, digte, dansk)
af Chr. Winther (1796-1876)
Detaljer
Digte, gamle og nye. Af Christian Winther. Femte Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C. A. Reitzels Bo og Arvinger, 1854. iv + 284 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [iii]-iv: Indhold.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1828 1. udgave: Digte. Af Christian Winther. ♦ Kjöbenhavn, paa C. A. Reitzels Forlag, 1828. 154 sider. (Trykkeri: Trykt ... i Fabritius de Tengnagels Bogtrykkeri)
Æschylos: De Syv imod Thebe [Tragedier [2b]], (1854, tekster, oldgræsk) 👓
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af N.V. Dorph (1783-1858)
Detaljer
De Syv imod Thebe. Tragedie af Æschylos. Oversat af N. V. Dorph. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Samfundet til den danske Literaturs Fremme, 1854. 48 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
originaltitel: ?
Æschylos: Den bundne Prometheus [Tragedier [1a]], (1854, tekster, oldgræsk) 👓
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af N.V. Dorph (1783-1858)
Detaljer
Den bundne Prometheus. Tragedie af Æschylos. Oversat af N. V. Dorph. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Samfundet til den danske Literaturs Fremme, 1854. 46 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
originaltitel: ?
Æschylos: De Bønfaldende [Tragedier [2a]], (1854, tekster, oldgræsk) 👓
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af N.V. Dorph (1783-1858)
Detaljer
De Bønfaldende. Tragedie af Æschylos. Oversat af N. V. Dorph. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Samfundet til den danske Literaturs Fremme, 1854. 48 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
originaltitel: ?
Æschylos: Perserne [Tragedier [1b]], (1854, tekster, oldgræsk) 👓
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af N.V. Dorph (1783-1858)
Detaljer
Perserne. Tragedie af Æschylos. Oversat af N. V. Dorph. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Samfundet til den danske Literaturs Fremme, 1854. 46 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
originaltitel: ?
Æschylos: Tragedier, (1854, tekster, oldgræsk) 👓
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af N.V. Dorph (1783-1858)
Detaljer
Tragedier. Prometheus, Perserne, De Bønfaldende, De Syv imod Thebe, oversatte af N. V. Dorph. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Samfundet til den danske Literaturs Fremme, 1854. Første-Andet Hefte. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til oversat titel De enkelte tradier med separat titelblad og paginering.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Indhold

[1a] Æschylos: Den bundne Prometheus. Tragedie af Æschylos. Oversat af N. V. Dorph. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Samfundet til den danske Literaturs Fremme, 1854. 46 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri) (1854, tekster)
originaltitel: ?
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af N.V. Dorph (1783-1858)
[1b] Æschylos: Perserne. Tragedie af Æschylos. Oversat af N. V. Dorph. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Samfundet til den danske Literaturs Fremme, 1854. 46 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri) (1854, tekster)
originaltitel: ?
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af N.V. Dorph (1783-1858)
[2a] Æschylos: De Bønfaldende. Tragedie af Æschylos. Oversat af N. V. Dorph. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Samfundet til den danske Literaturs Fremme, 1854. 48 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri) (1854, tekster)
originaltitel: ?
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af N.V. Dorph (1783-1858)
[2b] Æschylos: De Syv imod Thebe. Tragedie af Æschylos. Oversat af N. V. Dorph. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Samfundet til den danske Literaturs Fremme, 1854. 48 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri) (1854, tekster)
originaltitel: ?
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af N.V. Dorph (1783-1858)
Æskemose, H. J.: En Reisebeskrivelse, (1854, roman, dansk)
af J.E. Heilmann (1810-1879)
Detaljer
En Reisebeskrivelse. ♦ Kbh., Chr. Steen & Søn, 1854. 109 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 48 (25-2-1854) til No. 57 (8-3-1854). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
årbog: Nytaarsgave, (1854-57, digte)
af Anonym
Detaljer
Nytaarsgave. Til Abonnenterne paa Nakskov Avis [1854-57]. ♦ Nakskov, Kjeldskov, 1854-57

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.