Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

1798

Leben, Meinungen und Sittensprüche eines Liederlichen, (1798, roman, tysk) BD4:sp461
af Carl Koch (sprog: tysk)
Detaljer
Leben, Meinungen und Sittensprüche eines Liederlichen. Herausg. von Karl Koch. ♦ Scheswig, 1798. 126 sider
anonym: Emma von Hochheim, (1798, roman, tysk) BD4:sp480
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Emma von Hochheim. Et Skilderie af vore Tider. ♦ Kbh., 1798
anonym: Franz Donner, (1798, roman, tysk) BD4:sp480
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Franz Donner. Et Exempel paa den Sandhed, at selv den meest lastefulde Fader kan avle en god Søn .. Oversat. ♦ Kbh., 1798
kollaps Noter
 note til titel 2. forbedr. Opl., 1798.
anonym: Mathilde von Erdingen, (1798, roman, tysk) BD4:sp480
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Thomas Rudolph Thiele (1773-1841)
Detaljer
Mathilde von Erdingen eller Pigerovet. Et Bidrag til Munke-Ondskabs Historie. Fordansket ved T. R. T. ♦ Kbh., 1798
anonym: Pigernes Paradis, (1798, novelle(r), fransk) BD4:sp495
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Pigernes Paradis. En østerlandsk Fortælling. Efter det Franske. ♦ Kbh., 1798. 23 sider
anonym: Sandfærdig Tildragelse med en Commandantes Datter, (1798, digte, tysk) BD4:sp278
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
Detaljer
Sandfærdig Tildragelse med en Commandantes Datter i Groszwardein i Ungerland. Oversat af det Tydske ved H. J. Foogt. Haderslev, 1798. 4 Blade
anonym: Vor oplyste Tidsalder, (1798, digte, dansk) BD4:sp264
af Anonym
Detaljer
Vor oplyste Tidsalder. Et meget læseværdigt Digt, hvis Forfatter dog ønsker at være ubenævnt. ♦ [Uden sted], 1798. 4 blade
anonym [Ahlefeldt, Charlotte v.]: Liebe und Trennung, (1798, roman, dansk)
af Charlotte Ahlefeldt (1781-1849)
Detaljer
Liebe und Trennung oder merkwürdige Geschichte der unglücklichen Liebe zweyer Fürstlichen Personen jetziger Zeit. ♦ London, Harris [ie: Weissenfels, Severin], 1798. 291 sider
kollaps Noter
 note til titel Trykkested og forlag er pseudonym for henholdsvis Weissenfels og Severin.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
 anmeldelse Allgemeine Literatur-Zeitung, No. 197, Junius 1799, spalte 749-50 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside http://zs.thulb.uni-jena.de/rsc/iview/client/jportal_derivate_00058746/ALZ_1799_Bd.1+2_394_A2.tif
anonym [Albertsen, Albert]: Den 29. Januarii, (1798, dramatik, dansk) BD4:sp307
af Albert Albertsen (1767-1803)
Detaljer
Den 29. Januarii. Skuespil i 1 Handling. ♦ Odense, 1798
anonym [Calsabigi, Ranieri di]: Scene i De Elyseiske Enge, (1798, dramatik, italiensk) BD4:sp415
af Ranieri Calzabigi (1714-1795, sprog: italiensk)
oversat af Dorothea Biehl (1731-1788)
musik af Johann Gottlieb Naumann (1741-1801)
Detaljer
Scene i De Elyseiske Enge. Af Syngespillet Orpheus og Euridice. Poesien af C.D. Biehl. Musike naf Nauman. Opført paa det Kgl. Theater 27. Oct. 1798. ♦ Kbh., 2 blade
Oversigt over andre udgaver:
1780 1. udgave: Orphée et Euridice. Traduit de l'Italien par M.D.R. Copenh., 1780
anonym [Kruse, Lauritz]: Emigranterne, (1798, dramatik, dansk) BD4:sp331
af Lauritz Kruse (1778-1839)
Detaljer
Emigranterne. Skuespil i 3 Akter. Kbh., 1798
anonym [Marsollier des Vivetières]: Mariane, (1798, dramatik, fransk) BD4:sp402
af Benoît Joseph Marsollier des Vivetières (1750-1817, sprog: fransk)
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
Detaljer
Mariane. Syngespil i 1 Act. Oversat af det franske ved K.L. Rahbek. ♦ Kbh., 1798
originaltitel: Marianne, 1796
kollaps Noter
anonym [Skibsted, Poul]: Denne Gang og aldrig meer, (1798, digte, dansk) BD4:sp246
af Poul Skibsted (1753-1812)
Detaljer
Denne Gang og aldrig meer eller den 9de September venskabelig besunget 10de Gang 1798, da Poeten tager Afskeed. ♦ [Uden sted]. 2 blade
anonym [Sveistrup, Hans Guldberg]: Angivelsen, (1798, digte, dansk) BD4:sp248
af Hans Guldberg Sveistrup (1770-1824)
Detaljer
Angivelsen. Kbh., 1798
anonym [Sveistrup, Hans Guldberg]: Fremtidens Skaal, (1798, digte, dansk) BD4:sp248
af Hans Guldberg Sveistrup (1770-1824)
Detaljer
Fremtidens Skaal. Digtet ved Slutningen af 1797. U.St., [1798?]. 4 Blade
kollaps Noter
 note til titel Noder. Uden Titelblad.
anonym [Wolzogen, Karoline von]: Agnes von Lilien, (1798, roman, tysk) EMP3031 BD4:sp475
af Karoline von Wolzogen (1763-1847, sprog: tysk)
oversat af Johan Diderich Tode (1776-1824)
forord af Johann Clemens Tode (1736-1806)
Detaljer
Agnes von Lilien. Oversat af det Tydske [ved Joh. Did. Tode]. Med en Fortale af [Joh. Clem.] Tode. ♦ Kbh, 1798. x + 365 sider
originaltitel: Agnes von Lilien, 1798
kollaps Noter
 note til oversat titel Side III-VI: Fortale af J.C.T. [om bogen].
 note til oversat titel Side VII-X: Til mine Børn [af forf.].
 note om oplag 2. Oplag, 1820.
antologi: En Draabe i Nytaarsbøgernes Hav, (1798, samling, dansk) BD4:sp163
udgiver: Jens Kragh Høst (1772-1844)
Detaljer
En Draabe i Nytaarsbøgernes Hav. Udg. af J. K. Høst. ♦ Kbh., [1798]
avis: Helsingørs Avis, (1798-1936, periodicum)
(1832-85) redigeret af Peter Valentin Grüner (1798-1885)
(1885-91) redigeret af Thorv. Sørensen
(1891-1935) redigeret af J.M. Welsch (1866-1935)
Detaljer om titlen
Baggesen, Jens: Erik Eiegod, (1798, dramatik, dansk) BD4:sp307
af Jens Baggesen (1764-1826)
Detaljer
Erik Eiegod. En Oper. [Musik af Æm. Kunzen]. Kbh., 1798. 64 sider. [Med Epilog]
Birckner, M. G.: Samlede Skrifter, (1798-99, samling, dansk) BD4:sp165
af Michael Gottlieb Birckner (1750-1798)
Detaljer
Samlede Skrifter. ♦ Kbh., 1798-99. 1-3 Deel
kollaps Noter
 note til titel 1. Deel med særskilt titelblad: Om Trykkefriheden og dens Love. Ved Mich. Gottl. Birckner. Tredie Opl. ♦ Kbh., 1797.
 note til titel 2. Deel: Videre Undersøgelser om Trykkefriheden og dens Love. ♦ Kbh., 1798.
Bruun, [T. C.]: Skriftemaalet, (1798, digte, dansk) BD4:sp219
af Thomas Christopher Bruun (1750-1834)
Brühl: Ædelmodighed stærkere end Kierlighed, (1798, dramatik, tysk) BD4:sp353 👓
af Alois Friedrich von Brühl (1739-1793, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ædelmodighed stærkere end Kierlighed. Et Skuespil i een Akt af Brühl. Oversat. ♦ Kiøbenhavn, Trykt paa Gyldendals Forlag, 1798. 36 [?] sider
originaltitel: Edelmuth stärker, als Liebe, 1790
kollaps Noter
 note til titel Det kgl. Biblioteks eksemplarer indeholder kun de 32 første sider, der mangler de sidste ca. 4 sider i forhold til den tyske original.
 url Fuld visning (defekt, slutningen mangler) af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning (defekt, slutningen mangler) af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
C. B. B.: En Samling af adskillige smaae Fortællinger og Poesier, (1798, samling, dansk) BD4:sp170
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
En Samling af adskillige smaae Fortællinger og Poesier. ♦ Kbh., 1798. 32 sider
Dusch, Joh. Jac.: Die Pupille, (1798, roman, tysk) BD4:sp457
af Johann Jakob Dusch (1725-1787, sprog: tysk)
udgiver: Johann Gottwert Müller (1743-1828)
Detaljer
Die Pupille. Eine Geschichte in Briefen. Zwei Bände. Aus dem litterarischen Nachlasse des Verfaassers herausgeg. u. ergänzt vom Verfasser des Siegfried von Lindenberg [ie: Joh. Gottwerth Müller]. ♦ Altona, 1798. 1-2. Bd.
Flammenberg, Lorenz: Maneren, (1798, roman, tysk) BD4:sp461
af Karl Friedrich Kahlert (1765-1813, sprog: tysk)
fejlagtig tillagt: Gotthard Ludwig Theobul Kosegarten (1758-1818, sprog: tysk)
oversat af Søren Hempel (1775-1844)
Detaljer
Maneren. En Under-Historie af mundtlige og skrivtlige Traditioner samlet af Lorenz Flammenberg. Overs. [ved Søren Hempel]. ♦ Odense, 1798. 386 sider
originaltitel: Der Geisterbanner, 1792
Florian, J. P. C. de: Florians Fabler [Værker [5]], (1798, digte, fransk) EMP4214
af Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794, sprog: fransk)
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
Detaljer
Florians Fabler. ♦ 1798. 192 sider
originaltitel: Fables de Florian
kollaps Noter
 note til oversat titel 6 upaginerede sider: Forerindring [signeret K.L.R.].
 url Fuld visning af den franske tekst, udgave fra 1825, på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1868 Senere udgave: Fabler. Overs. og udg. af E. Meyer, med Florians Levnet og 9 Illustr. ♦ Oversætteren, 1868
Guldberg, Frederik Høegh: Ung Grethe, (1798, digte, dansk) BD4:sp226 👓
af Frederik Høegh-Guldberg (1771-1852)
musik af Werner Hans Rudolph Rosenkrantz Giedde (1756-1816)
Detaljer
Ung Grethe. En Romanse af Frederik Høegh Guldberg. Sat i Musik og indrettet for Klaveret af Kammerherre Gjedde. ♦ Kbh., [1798]. 14 sider
kollaps Noter
 note til titel Bibliotheca Danica, bind 4, spalte 226 har fejlagtigt: Ung Grathe.
 url Digital udgave [med noder] på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
H. [ie: Horrebow, Otto]: Smigerpræsten, (1798, digte, dansk) BD4:sp232
af Otto Horrebow (1769-1823)
Detaljer
Smigerpræsten. En Satire. ♦ Kbh., 1798
Hageman: Fyrsten og Kammertieneren, (1798, dramatik, tysk) BD4:sp356
af Friedrich Gustav Hagemann (1760-1830, sprog: tysk)
oversat af Jens Dahl Ahrentzen
Detaljer
Fyrsten og Kammertieneren. Et Lystspil i 1 Act. Oversat af Jens Dahl Ahrentzen. [Af] Hageman. ♦ Odense, 1798.
originaltitel: Der Fürst und sein Kammerdiener, 1796
Hansen, Niels: Poetisk Udvandring i Skjærsommertiden 1797, (1798, digte, dansk) BD4:sp226
af Niels Hansen (1747-1828)
Detaljer
Poetisk Udvandring i Skjærsommertiden 1797. ♦ Kbh., [1798]
Hjulmand, Ferdinand Christopher: Tandstikkere, Perlekrandse og Tankeringe, (1798, samling, dansk) BD4:sp166
af Frederik Christian Hjort (1760-1820)
Detaljer
Tandstikkere, Perlekrandse og Tankeringe. Nyeaarsgave 1798 ved Ferdinand Christopher Hjulmand [ie: Frederik Christian Hjort]. ♦ Aarhuus, 1798
kollaps Noter
 note til titel Iris og Hebe, 1798, I., side 80-81 [Anmeldelse].
Holberg, Ludvig: Peder Paars, (1798, digte, dansk) BD4:sp229
af Ludvig Holberg (1684-1754)
udgiver: K.H. Seidelin (1761-1811)
forord af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
Detaljer
Peder Paars. et heroiskcomisk Digt. Paa ny udgivet af K. H. Seidelin. ♦ Kbh., 1798
kollaps Noter
 note til titel Med fortale af Knud Lyne Rahbek.
 note til titel Også med titel: Danske Digtere. Holberg.
Oversigt over andre udgaver:
1719 1. udgave: En sandfærdig ny Wiise om Peder Paars
Iffland, W. A.: Pebersvendene, (1798, dramatik, tysk) BD4:sp357
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
oversat af Enevold (de) Falsen (1755-1808)
Detaljer
Pebersvendene eller Høehøsten. Komoedie i 4 Akter. Omarbeidet efer Iflands Original: die Hagestolzen. Komoedie i 5 Akter. Af E. Falsen. ♦ Kbh., Gyldendal, 1798. 166 sider
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1793 1. udgave: Pebersvendene. Et Lystspil i 5 Optog. Oversat af Staal. ♦ Kbh., 1793
Iffland, W. A.: Udstyret, (1798, dramatik, tysk)
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
Just, Anton Frantz: Fortællinger, (1798-99, roman, dansk) BD4:sp446
af Anton Frants Just (1766-1829)
Detaljer
Fortællinger. Bind I-II
kollaps Noter
 note til titel Hakon Stangerup: Romanen i Danmark, 1936, side 341-47.
Indhold

[?] Just, Anton Frantz: Holger Laxmands Historie. En komisk Fortelling (1798, roman)
af Anton Frants Just (1766-1829)
Just, Anton Frantz: Holger Laxmands Historie [Fortællinger [?]], (1798, roman, dansk)
af Anton Frants Just (1766-1829)
Detaljer
Holger Laxmands Historie. En komisk Fortelling
Knigge, Adolph v.: Peter Klausens Hændelser, (1798, roman, tysk) EMP2255 BD4:sp460
af Adolf von Knigge (1762-1796, sprog: tysk)
oversat af Magnus Steenberg (1770-1798)
Detaljer
Peter Klausens Hændelser. Overs. af M. Steensberg efter andet, af Forf. forbedrede, Oplag. ♦ 1798. Deel 1-3, (170 + 1 tavle) + 157 + 148 sider
originaltitel: Geschichte Peter Clausens, 1783-85
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, 2 upaginerede sider: Fortale til den nye Udgave [af A.K.].
 note til oversat titel Del 2, 2 upaginerede sider: Til Læserne [af A.K.].
 note til oversat titel Del 3, 4 upaginerede sider: Fortale til det første Oplag [af A.K.].
Kotzebue, [Aug.] v.: To Brødre, (1798, dramatik, tysk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
Detaljer om titlen
Kotzebue, [Aug.] v.: Enken og Ridehesten, (1798, dramatik, tysk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
Detaljer om titlen
Kotzebue, [Aug.] v.: Falsk Undseelse, (1798, dramatik, tysk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
Detaljer om titlen
Kotzebue, [Aug.] v.: Forsoningen, (1798, dramatik, tysk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
Lafontaine, A.: Klara du Plessis, (1798, roman, tysk) EMP2316 BD4:sp463
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
forord af Søren Hempel (1775-1844)
oversat af P.A. Wedel (1768-1842)
Detaljer
Klara du Plessis og Klairant. To Elskendes Historie. Overs. efter det nye, forbedrede Oplag. ♦ Odense, 1798. Deel 1-2, viii + 560 sider [fortløbende pagineret]
originaltitel: Clara du Plessis, 1794
kollaps Noter
 note til oversat titel Side i-vi [i første oplag]: Fortale [af S. Hempel].
 note til oversat titel 2. Oplag. ♦ Odense, 1803. 456 sider [nævner Pet.Aug.Wedel som overs. på titelbladet].
Lindencrone, Louise: Sang paa den 24. april 1798, (1798, digte, dansk)
af Louise Hegermann-Lindencrone (1778-1853)
Detaljer
Sang paa den 24. april 1798. [København, 1798]. [2] sider
kollaps Noter
 note til titel Ikke medtaget i Bibliotheca Danica.
 anmeldelse Jævnfør side 21, nr 200733 i: Vangsgaards artikvariat, boghandel & Forlag. Katalog 13. August 2005.
Monvel: Philip og Annette, (1798, dramatik, fransk) BD4:sp405 👓
af Jacques-Marie Boutet Monvel (1745-1812, sprog: fransk)
musik af Nicolas-Marie d Alayrac (1753-1809, sprog: fransk)
oversat af Enevold (de) Falsen (1755-1808)
Detaljer
Philip og Annette. Syngestykke i een Akt, oversat efter Monvels Original Philippe & Georgette, til Dalayracs Musik, af C. Falsen. ♦ Kiøbenhavn, Trykt hos J.F. Morthorstes Enke, 1798. 80 sider
originaltitel: Philippe et Georgette
kollaps Noter
Murphy: De Skinsyge, (1798, dramatik, engelsk) BD4:sp378
bearbejdelse: Friedrich Ludwig Schröder (1744-1816, sprog: tysk)
af Arthur Murphy (1727-1805, sprog: engelsk)
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
Detaljer
De Skinsyge. Comoedie i 4 Akter. Af [Fr. Ludv.] Schrøder, efter [Arthur] Murphy og Moliere. Oversat ved K.L. Rahbek. Kbh., 1798
Møller, Anna Elisabeth: Lejlighedssange, (1798, digte, dansk) BD4:sp239
af uidentificeret
Detaljer
Lejlighedssange. Og en Fortælling om Daphnes, af den bedragne Pige. Philosophiske Tanker. Drikke-Arier. Miskjendte Kjerlighedssange om Janus. Kbh., 1798
Ochsenheimer, F.: Manuscriptet, (1798, dramatik, tysk)
af Ferdinand Ochsenheimer (sprog: tysk)
oversat af A.G. Thoroup (1751-1804)
Pestalozzi: Om Herremanden Brahe og Bønderne i Ørby, (1798, tekster, tysk) BD1:sp992
af Johann Heinrich Pestalozzi (1746-1827, sprog: tysk)
oversat af R. Nyerup (1759-1829)
Detaljer
Om Herremanden Brahe og Bønderne i Ørby. Det er: Pestalozzi's "Lienhard og Gertrud", forkortet og fordansket efter den tydske Udgave i 3 Dele 1790-92. ♦ 1.-2. Deel, 1798. 206 sider
originaltitel: Lienhard und Gertrud, 1781-87
kollaps Noter
 note til titel På tysk udkom bogen 1781-87 i 4 bind. En forkortet udgave i 3 bind udkom 1790-92.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Oversigt over andre udgaver:
1852 Senere udgave: Om Herremanden Brahe og Bønderne i Ørby. Det er: Pestalozzi's "Lienhard og Gertrud", forkortet og overs. ved R. Nyerup. Andet Oplag, gjennemseet og rettet. ♦ J.H. Schubothes Boghandling, 1852. 229 sider. Pris: 56 sk.
Ponte, L. da: Veddemaalet, (1798, dramatik, italiensk) BD4:sp420
af Lorenzo da Ponte (1749-1838, sprog: italiensk)
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
oversat af A.G. Thoroup (1751-1804)
Detaljer
Veddemaalet eller Elskernes Skole. Et Syngestykke. Efter Befaling forandret og oversat til Wolfang Mozarts Musik af Adam Gottlob Thoroup. ♦ Kbh., 1798
Pope: Tilraun ad snúa á Islendsku Pópes Tilraun um Manninn, (1798, digte, engelsk) BD4:sp282
af Alexander Pope (1688-1744, sprog: engelsk)
oversat af Jón Thorláksson (1744-1819)
Detaljer
Tilraun ad snúa á Islendsku Pópes Tilraun um Manninn. Eptir danskri útleggingu. Af Ióni Þorlákssyni. Leirárgördum vid Leirá, 1798
originaltitel: Essay on man
pseudonym [Müller, Johann Gottwert]: Friedrich Brack, (1798-99, roman, dansk) EMP2501 BD4:sp468
af Johann Gottwert Müller (1743-1828)
oversat af Friderich Andreas Pflueg (1726-1812)
Detaljer
Friedrich Brack eller en Ulykkeligs Historie. Uddragen af hans egenhændige Papirer ved Forfatteren af Siegfried von Lindenberg. ♦ Kbh., 1798-99. Deel 1-4, (x + 180) + (vi + 214) + (vi + 234) + (vi + 230) sider
originaltitel: Friedrich Brack, 1793-95
kollaps Noter
 note til oversat titel Også med titlen: Bibliothek for de nyeste og udvalgteste Fortællinger. 1-4 Bd. Friedrich Back eller en Ulykkeligs Historie. Sst., o.A.
 note til oversat titel Del 1, side iii-viii: Til den danske Læser [signeret "Udgiveren"].
pseudonym [Sintenis, Chr. Fr.]: Hallo den Anden, (1798, roman, tysk) BD4:sp471
af Christian Friedrich Sintenis (1750-1820, sprog: tysk)
oversat af Anonym
oversat af Morten Hallager (1740-1803)
Detaljer
Hallo den Anden. Af den førstes Forfatter. Eller af Forfatteren til Hallos lykkelige Aften. ♦ Kbh., 1798. 1-2. D.
originaltitel: Hallo der Zweite
kollaps Noter
 note til oversat titel 2. Del. Overs af Mort. Hallager.
 note til oversat titel Fuld visning af den tyske tekst på: Bayerische StaatsBibliothek digital, [Erster Theil].  Link til ekstern webside www.mdz-nbn-resolving.de
 note til oversat titel Fuld visning af den tyske tekst på: Bayerische StaatsBibliothek digital, Zweiter und letzter Theil.  Link til ekstern webside www.mdz-nbn-resolving.de
pseudonym [Sveistrup, Hans Guldberg]: Genipersen, (1798, digte, dansk) BD4:sp248
af Hans Guldberg Sveistrup (1770-1824)
Detaljer
Genipersen. Et politisk Læredigt med tvende Bilag. Litr. A. og B. af Forfatteren til Angivelsen. ♦ Kbh., 1798
Rahbek, K. L.: Eulalia Meinau [Prosaiske Forsøg [5a]], (1798, novelle(r), dansk) BD4:sp167
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
Detaljer
Eulalia Meinau. En Fortælling, 1. Stykke
kollaps Noter
 note til titel Adresseavisen 12-3-1798: Prosaiske Forsøg, 5te Samling, af Prof. Rahbek indeholder: Eulalia Meinau en Fortælling.
Rahbek, K. L.: Melneks Læreaar [Prosaiske Forsøg [5b]], (1798, novelle(r), dansk) BD4:sp167
af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
Detaljer
Melneks Læreaar. En Fortsættelse
Samsøe, O. J.: Dyveke, (1798, dramatik, dansk) BD4:sp338
af Ole Johan Samsøe (1759-1796)
Sander, L. C.: Ebbesen von Nörreriis, (1798, dramatik, dansk) BD4:sp338 👓
af L.C. Sander (1756-1819)
Detaljer
Ebbesen von Nörreriis. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen. ♦ Kopenhagen, 1798. xii + 156 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side iii-viii: Vorerinnerung, die Geschichte des Stückes betreffend [signeret: Kopenhagen, den 17. Juni 1798, Sander, der Verfasser und Uebersetzer].
 note til oversat titel Side [ix]-xii: Statt einer allgemeinen Vorrede über diese Gattung von Trauerspielen [med citater fra Voltaire på fransk].
 url Fuld visning af udgave fra 1799 på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1799 Senere udgave: Danmarks Befrielse eller Niels Ebbesen af Nørreriis. Et Sørgespil i 5 Akter. ♦ Kbh., 1799
1816 Senere udgave: Danmarks Befrielse eller Niels Ebbesen af Nørreriis. Et Sørgespil i 5 Akter. Tredie Udgave med Forandringer. ♦ Kbh., 1816
Schreiber, A. W.: Pillegrimmen, (1798, ukendt)
af A. W. Schreiber (sprog: ukendt)
Schröder, Fred. Ludv.: Viktorine, (1798, dramatik, tysk)
af Friedrich Ludwig Schröder (1744-1816, sprog: tysk)
Sheridan, [Richard Brinsley]: Medbeylerne, (1798, dramatik, engelsk) BD4:sp380
af Richard Brinsley Sheridan (1751-1816, sprog: engelsk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
Detaljer
Medbeylerne. Comedie i 5 Akter ved N. T. Bruun. ♦ Kbh., 1798
originaltitel: The rivals, 1775
Oversigt over andre udgaver:
1852 Senere udgave: Medbeilerne. Lystspil i 5 Acter. Oversat [af Ludolph Fog]. ♦ Schubothe, 1852. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 172)
1875 [Uddrag] indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s246] Senere udgave: [From] The Rivals. Side [246]-55
Spiesz, K. H.: Vanvittige Personers Biographier, (1798-99, roman, tysk) EMP2814 BD4:sp472
af Christian Heinrich Spieß (1755-1799, sprog: tysk)
oversat af Johan Christian Hedegaard (1762-1831)
Detaljer
Vanvittige Personers Biographier. Overs. af C. H. [ie: Joh.Chr. Hedegaard]. 1798-99. [Bind 1-2], 308 + 362 sider
originaltitel: Biographien der Wahnsinningen, 1795-96
kollaps Noter
 note til oversat titel Bind 1 består af Hefte 1-3, Andet og sidste Bd. Hefte 1-2.
 note til oversat titel Bind 1, 2 upaginerede sider: Forfatterens Fortale.
 note til oversat titel Bind 1, 2 upaginerede sider: Forerindring [signeret "Oversætteren"].
 note til oversat titel Indhold, bind 1: Joseph Karl. Cathrine P***. Wilhelm M***r og Lotte W***g. Greven af L***. Hans K***, Bonde i M***. Amalie F***.
 note til oversat titel Indhold, bind 2: Maria A***r. Karoline G*** v. H***. Frederich M***r og hans Familie. Esther L***. Franz L***r. Hugo og Kleta, eller den forsteenede Brudeseng. Sophie G***. Konrad G***.
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 1, på:  Link til ekstern webside Deutsches Textarchiv
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 2, på:  Link til ekstern webside Deutsches Textarchiv
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 3, på:  Link til ekstern webside Deutsches Textarchiv
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 4, på:  Link til ekstern webside Deutsches Textarchiv
Streithorst, Jo Werner: David Klaus, (1798, tekster, tysk) BD1:sp958
af Johann Werner Streithorst (1746-1800, sprog: tysk)
oversat af Hans Jensen Visby (1777-1870)
Detaljer
David Klaus. En Sædelære for gode Mennesker i alle Stænder. Oversat. Kbh., 1798
Sveistrup, H. G.: Liden underjordisk Urtebog, (1798, tekster, dansk)
af Hans Guldberg Sveistrup (1770-1824)
Thieme, K. F.: Godmand eller Den danske Børneven, (1798 ff, ukendt)
af K. F. Thieme (sprog: ukendt)
Wollstonecraft, Marie: Fortællinger for Børn, (1798, tekster, engelsk) BD1:sp1033
af Mary Wollstonecraft (1759-1797, sprog: engelsk)
af Christian Gotthilf Salzmann (1744-1811, sprog: tysk)
oversat af Lauritz Kruse (1778-1839)
Detaljer
Fortællinger for Børn. Oversat [af Kruse]. Kbh., 1798
kollaps Noter
 note til oversat titel Paa Indholdsfortegnelsen læses: Fortællinger for Børn efter Wollstonecraft og Salzman ved Kruse.

Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.