Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Otto Brausewetter (1833-1904)
Sprog: tysk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
![Billede Billede](../pics/palet.gif)
originaltitel: Herrn Mahlhubers Reiseabenteuer, 1857
del af: Sorø Amts-Tidende
del af: Horsens Folkeblad
Detaljer
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Sofie Horten (1848-1927)
1911 Senere udgave: Kommerceraad Mahlhubers Rejseeventyr. (2. gennemsete Udg.). ♦ Lybeckers Forlag, 1911. 123 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.