Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
N. Hauteroche (1617-1707)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Hauteroche, N.: Crispin Lakaj og Doktor Komedie i 3 Akter af Hauteroche. Oversat af Falck oversat af Jacob Bircherod, f 1693 (1693-1737)
oversat af [P.?] Falck
| (premiere 1724 på Lille Grønnegade premiere 22-09-1751 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 31) |
Hauteroche, N.: Le deuil | (premiere sandsynligvis opført 1769-70 af Den franske Hoftrup) |
(tekst) Crispins Forvandlinger Komisk Syngestykke i 3 Akter, indrettet af N.T. Bruun, Musiken af Mozart, Méhul og Paër, Teksten efter Hauteroche musik af Ferdinando Paër (1771-1839, sprog: italiensk)
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
musik af Etienne Nicolas Méhul (1763-1817, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
| (premiere 18-04-1814 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 5) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
Anvendte symboler