Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Hugh Lofting (1886-1947)
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
![Børnebog Børnebog](../pics/bookb.gif)
originaltitel: The story of Doctor Dolittle, 1920
Detaljer
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
illustrationer af Robert Storm Petersen (1882-1949)
1949 Senere udgave: Doktor Dolittles eventyr. Overs. af Astrid Ehrencron-Kidde. Med tegninger af Robert Storm-Petersen. (2. opl.). ♦ Aschehoug, 1949. 112 sider, illustreret. Pris: kr. 3,50
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
illustrationer af Robert Storm Petersen (1882-1949)
1929 1. udgave: Doktor Dolittles Eventyr. Oversat af Astrid Ehrencron-Kidde. Med Tegninger af Robert Storm-Petersen. ♦ Aschehoug, 1929. 112 sider, illustreret. Pris: kr. 2,75
![kollaps](../pics/minus.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
illustrationer af Thorbjørn Egner (1912-1990, sprog: norsk)
oversat af Inge Åsted (1918-1981)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
![Note Note](../pics/note.gif)
originaltitel: Doctor Dolittle and his friends, 1967
Detaljer
bearbejdelse: Polly Berrien Berends (f. 1939, sprog: engelsk)
af Leslie Bricusse (f. 1931, sprog: engelsk)
oversat af Mette Nissen
illustrationer af Leon Jason (sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![url film url film](../pics/film.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
originaltitel: Doctor Dolittle's post office [1. del], 1923
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)