Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Yaël Dayan (f. 1939)

Sprog: andre

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Dayan, Yaël: Nyt ansigt i spejlet. Overs. af Mogens Boisen efter den engelske udg. "New face in the mirror" (1960, roman)
originaltitel: New face in the mirror, 1959
Detaljer
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
1967 [uddrag] indgår i antologien: Ny israelsk prosa [s187] Senere udgave: [Uddrag] fra "Nyt ansigt i spejlet". Side 187-[99]
kollaps Noter
 note til oversat titel Bogen er oprindelig skrevet på engelsk.
 Bog Dayan, Yaël: [indgår i antologien: Ny israelsk prosa [s187]] [Uddrag] fra "Nyt ansigt i spejlet". Side 187-[99] (1967, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
1960 [uddrag] 1. udgave: Nyt ansigt i spejlet. Overs. af Mogens Boisen efter den engelske udg. "New face in the mirror"
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Mogens Boisen.
 Bog Dayan, Yaël: Døden havde to sønner. Overs. af Inger Gudmundsen efter den engelske udg. "Death had two sons" (1969, roman)
originaltitel: Death had two sons, 1967
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 175
oversat af Inger Gudmundsen

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden