Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Wilbur Addison Smith (1933-2021)
Sprog: engelsk
0000 Bibliografi på: International forfatterbibliografi
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: The sound of thunder, 1966
oversat af Bjørn Wilhelmsen
originaltitel: When the lion feeds, 1964
Detaljer
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
1975 Senere udgave: Når løven jager. På dansk ved Mogens Boisen. 3. udg. ♦ Spektrum, 1975. 415 sider
Smith, Wilbur [A.]: De gæve og de gale. Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen. ♦ Hasselbalch, 1970. 330 sider (1970, roman)
originaltitel: Shout at the devil, 1968
Detaljer
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Noter
Filmatiseret 1976 (dansk titel: Flammer over floden). Artikel om filmen på: Wikipedia
Smith, Wilbur [A.]: Guldminen. På dansk ved Mogens Boisen. ♦ Lademann, [1973]. 264 sider (1973, roman)
originaltitel: Gold mine, 1970
Detaljer
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
Noter
Filmatiseret 1974 under titlen: Gold (dansk titel: Guld). Artikel om filmen på: Wikipedia
Smith, Wilbur A.: Når løven jager. På dansk ved Mogens Boisen. 3. udg. ♦ Spektrum, 1975. 415 sider (1975, roman)
Detaljer
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
1968 1. udgave: Når løven jager -
Noter
Thisted Dagblad 12-11-1975, side 9 [Anmeldelse, signeret: m.m-r.].
Smith, Wilbur A.: Ørneflugt. På dansk ved Hedda Løvland. ♦ Lademann, [1975]. 300 sider (1975, roman)
originaltitel: Eagle in the sky, 1974
oversat af Hedda Løvland (f. 1904)
Noter
Bemærk: Udgivelser efter 1975 findes, men ikke medtaget
Liste over originaltitler