Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Tage la Cour (1915-1993)
![Pris eller omtale i bog Pris eller omtale i bog](../pics/pris.gif)
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Hasselbalchs Kultur-Bibliotek, 32
af Anonym
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
Detaljer
illustrationer af Falke Bang (1912-1998)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1838 [Uddrag] 1. udgave: Trækfuglene. Naturconcert af Steen Steensen Blicher. ♦ Randers, Boghandler Smiths Forlag, [1838]. 54 sider. (Trykkeri: Trykt hos J.M. Elmenhoff)
af Valdemar Rørdam (1872-1946)
1924 [Uddrag] 1. udgave: Fugleviser. ♦ Aschehoug, 1924. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 5,50
af Hieronymus Justesen Ranch (1539-1607)
1630 [Uddrag] 1. udgave: Fugle Vise, som viser huad for Fugle iblandt Folck i Verden findis, med deris Noder oc Vijsz. ♦ Kbh., 1630
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Ludvig Holstein (1864-1943)
1929 [Uddrag] 1. udgave: Jehi. Digte. ♦ Gyldendal, 1929. 22 sider. Pris: kr. 4,50
af Ditleff v. Zeppelin (1887-1916)
1916 [Uddrag] 1. udgave: Fugletræk
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1838 [Uddrag] 1. udgave: Trækfuglene. Naturconcert af Steen Steensen Blicher. ♦ Randers, Boghandler Smiths Forlag, [1838]. 54 sider. (Trykkeri: Trykt hos J.M. Elmenhoff)
af H.C. Andersen (1805-1875)
1839 indgår i: Eventyr [2s043] 1. udgave: Storkene. Side 43-53
af H.V. Kaalund (1818-1885)
1845 [Uddrag] 1. udgave: Fabler for Børn. Af H. V. Kaalund og J. T. Lundbye. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1845 [ie: 1844].
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1842 [Uddrag] 1. udgave: Folkedands-Viser og Blandede Digte. ♦ Kbh., 1842. 166 sider
af Emil Aarestrup (1800-1856)
1838 [Uddrag] 1. udgave: Digte. Af Emil Aarestrup. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1838. iv + 284 sider
af Viggo Stuckenberg (1863-1905)
1898 [Uddrag] 1. udgave: Flyvende Sommer. ♦ Det nordiske Forlag, 1898. 50 sider
af Piet Hein (1905-1996)
1942 [Uddrag] 1. udgave: Vers i Verdensrummet
af Johannes V. Jensen (1873-1950)
1931 [Uddrag] 1. udgave: Den jydske Blæst
af Jeppe Aakjær (1866-1930)
1921 [Uddrag] 1. udgave: Hjærtegræs og Ærenpris. Digtsamling. ♦ Gyldendal, 1921. 149 sider
af Thøger Larsen (1875-1928)
1923 [Uddrag] 1. udgave: Vejr og Vinger. Digte. Med Tegninger og Vignetter af Forfatteren. ♦ Lemvig, Atlantis Forlag, 1923. 77 [2] sider. (Trykkeri: Trykt hos Niels P. Thomsen, Holstebro)
af Hans Hartvig Seedorff Pedersen (1892-1986)
1918 [Uddrag] 1. udgave: Fra Danmark til Dvina. Nye Digte. ♦ Pio, 1918. 134 sider
af Kai Holberg (1877-1932)
1907 [Uddrag] 1. udgave: Zoologisk Have. Digte. ♦ Gyldendal, 1907. 71 sider, illustreret. Pris: kr. 2,75
af Knud Poulsen, f. 1881 (1881-1946)
1915 [Uddrag] 1. udgave: Breve fra det fjærne. ♦ Gyldendal, 1915. 157 sider
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
Detaljer
illustrationer af Ernst Hansen (1892-1968)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Hans Hartvig Seedorff Pedersen (1892-1986)
1929 1. udgave: Skoven. Tegninger af Ernst Hansen. Indledningsdigt af Hans Hartvig Seedorff Pedersen. Udg. af Selskabet for grafisk Kunst. ♦ (Høst), 1929. 20 sider, illustreret med 61 tavler
af H.V. Kaalund (1818-1885)
1877 1. udgave: En Eftervaar. Digte. ♦ Gyldendal, 1877. 142 sider
af Sophus Claussen (1865-1931)
1930 1. udgave: Hvededynger. ♦ Gyldendal, 1930. 157 sider
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1838 1. udgave: Trækfuglene. Naturconcert af Steen Steensen Blicher. ♦ Randers, Boghandler Smiths Forlag, [1838]. 54 sider. (Trykkeri: Trykt hos J.M. Elmenhoff)
af Tøger Reenberg (1656-1742)
1769 1. udgave: Poetiske Skrifter. I tvende Deele. Udgivne af Forfatterens Daatters Søn, Tøger Reenberg Teilmann. Med Etatzraad og Professor [Ped.] Kofod Anchers Fortale. ♦ Godiche, 1769. [Bind 1-2], 432 + 528 sider + foldet genealogisk tabel
af Adolph Wilhelm Schack von Staffeldt (1769-1826)
1843 1. udgave: Samlede Digte. Udgivne af F. L. Liebenberg. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af Samfundet til den danske Litteraturs Fremme, 1843. Første-Anden Deel, xxiii + 636 + 656 sider. (Skrifter udgivne af Samfundet til den danske Litteraturs Fremme, III, 1-2)
af Chr. Winther (1796-1876)
1853 1. udgave: Nye Digtninger, af Christian Winther. ♦ Forlagt af Universitetsboghandler C.A. Reitzel, 1853. 290 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri)
af Louis Levy (1875-1940)
1904 1. udgave: Børnerim. M. Tegn. af V. Andersen. ♦ Gyldendal, 1904. 48 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
af Ludvig Holstein (1864-1943)
1920 1. udgave: Æbletid. ♦ Gyldendal, 1920. 73 sider
af Poul Martin Møller (1794-1838)
1818 indgår i antologien: Rosenblade [s052] 1. udgave: Jægersang. Side [52]-53
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Valdemar Rørdam (1872-1946)
1912 1. udgave: Strid og Strængeleg. ♦ Gyldendal, 1912. 182 sider
af Ludvig Bødtcher (1793-1874)
1856 1. udgave: Digte, ældre og nyere. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler Andr. Fred. Høst, 1856. 153 [2] sider
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1840 1. udgave: Syvsoverdag. Romantisk Comedie [i tre Acter]. ♦ Kjøbenhavn, J.H. Schubothes Boghandling, 1840. 166 sider
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1803 indgår i: Digte [s313] 1. udgave: Sanct Hansaften-Spil. Side 213-304
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Hasselbalchs Kultur-Bibliotek, 78
Detaljer
af H.C. Andersen (1805-1875)
1840 1. udgave: Billedbog uden Billeder. Af H. C. Andersen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitets-Boghandler C.A. Reitzel, 1840. 48 sider. (Trykkeri: Trykt i Bianco Lunos Bogtrykkeri)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
Detaljer
illustrationer af Aage Gitz-Johansen (1897-1977)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Jens Baggesen (1764-1826)
1791 1. udgave: Ungdomsarbeider. Af Jens Baggesen. ♦ Kiøbenhavn, hos Hof- og Univers. Bogtrykker J.F. Schultz, 1791. Første-Anden Deel, ([14] 248) + ([13] 232) sider
af Niels Møller (1859-1941)
1897 1. udgave: Røster
af Valdemar Rørdam (1872-1946)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Holger Drachmann (1846-1908)
1936 1. udgave: Femten Digte. Samlet af Johannes Ursin. Indledet af Paul V. Rubow. Udgivet som manuskript. ♦ Gyldendal, 1936. [4] 47 [1] sider + 1 portrættavle. (Gyldendals Mindebog, 1936)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Sophus Michaëlis (1865-1932)
1917 1. udgave: Livets Fest. 2. Udg. ♦ Gyldendal, 1917. 91 [5] sider, illustreret
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Thøger Larsen (1875-1928)
s.a. 1. udgave: [Uspecificeret avis]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Jeppe Aakjær (1866-1930)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Axel Juel (1883-1948)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Hans Hartvig Seedorff Pedersen (1892-1986)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Poul P.M. Pedersen (1898-1983)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Otto Gelsted (1888-1968)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af K.F. Plesner (1898-1968)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Hakon Holm (1906-1976)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Carl Dumreicher (1879-1965)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Anton Berntsen (1873-1953)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Berlingske Aften
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
af Kai Hoffmann (1874-1949)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Hakon Holm (1906-1976)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Tove Ditlevsen (1917-1976)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Alex Garff (1904-1977)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Carl Dumreicher (1879-1965)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Kai Flor (1886-1965)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Berlingske Aften
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
af Sophus Schandorph (1836-1901)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Marinus Børup (1891-1959)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: [Uspecificeret avis]
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Artikel Artikel](../pics/artikel.gif)
originaltitel: The unique Hamlet, 1920
Detaljer
af Vincent Starrett (1886-1974, sprog: engelsk)
oversat af Grete Jacobsen (1904-1953)
andet: Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Artikel Artikel](../pics/artikel.gif)
Detaljer
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
1939 indgår i: Saadan set [s083] 1. udgave: En Bogsamler
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
1940 indgår i: I Mulm og Mørke [s023] 1. udgave: Et Juleselskab
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
Detaljer
oversat af Verner Seemann (f. 1889)
oversat af Kay Nielsen (1914-1989)
oversat af Marie Fergo
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1896 i: Forbryder-Fortællinger [5d] 1. udgave: Den blaa Karfunkel
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1939 indgår i: Fader Browns Historier [d] 1. udgave: De flyvende Stjerner
originaltitel: A Christmas tragedy, 1930
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1964 indgår i: Miss Marple historier [j] Senere udgave: En juletragedie
1972 indgår i: Miss Marple rammer plet [j] Senere udgave: En juletragedie
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: ?
af Ngaio Marsh (1895-1982, sprog: engelsk)
originaltitel: ?
af Lillian de laTorre (1902-1993, sprog: engelsk)
1954 Senere udgave: The murder of Santa Claus. (Ill. by Lars Bo. Translated by Paul Ib Liebe). ♦ Privattryk [ikke i boghandlen], 1954. 19 sider, illustreret
1964 Senere udgave: Mordet på julemanden. De kære afdøde. 2 kriminalnoveller. Ill. af Alex Secher
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
Detaljer
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
illustrationer af Lars Bo (1924-1999)
1969 Senere udgave: Vintermysterier. Ved Tage la Cour. Med tegninger af Lars Bo
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: The spider, 1951
af F. McDermott (1896-1975, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The adventure of the Dauphin's doll, 1948
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
originaltitel: The necklace of pearls, 1933
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1958 indgår i: Manden uden ansigt [e] Senere udgave: Perlehalsbåndet
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: On Christmas Day in the morning, 1950
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: A student of the obvious, 1924
af Cyril Mc Neile (1888-1937, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The man who sang in church, 1927
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
Detaljer
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
illustrationer af Palle Nielsen (1920-2000)
1969 Senere udgave: Mord i gaslys. Ved Tage la Cour. Med træsnit af Palle Nielsen. [Nyt opl.]. ♦ Bogvennerne [For medlemmer], [1969]. 191 sider, illustreret
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
[s007] Dickens, Charles [er af: Collins, Charles Allston]: En Mordsag for Retten. (Oversat af Poul Liebe). Side 7-30 (1953, novelle(r))
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Charles Allston Collins (1828-1873, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1959 indgår i antologien: Sælsomme historier [a] Senere udgave: En mordsag for retten
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Markheim, 1884
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[s067] Maupassant, Guy de: Haanden. (Oversat af Karen Nyrop Christensen). Side 67-79 (1953, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
1912 i: Samlede Værker [26s005] 1. udgave: Haanden. Side [5]-21
originaltitel: In the library, 1902
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[s100] Tjekhov, A. P.: Den svenske Tændstik. (Oversat af Erik Horskjær). Side 100-140 (1953, novelle(r))
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
oversat af Erik Horskjær (1921-1976)
1899 indgår i: »Mit Liv« [s197] 1. udgave: Den svenske Tændstik. Side [197]-230
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1894 i: Forbryder-Fortællinger [2d] 1. udgave: "Den plettede Band"
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
illustrationer af Lars Bo (1924-1999)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1952 indgår i antologien: Mord til Jul [f] 1. udgave: Mordet paa julemanden
![Tekster Tekster](../pics/booktrsp.gif)
Detaljer
redigeret af Bendix Bech-Thostrup (1922-1995)
redigeret af Paul Erik Christiansen
redigeret af Elise Norsbo (f. 1925)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: The man who murdered in public, 1934
af William Edward Vickers (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [a] Senere udgave: Mord for åbent tæppe
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The ides of Michael Magoon, 1947
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [b] Senere udgave: Michael Magoon's skatteproblem
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The flying corpse, 1947
af Archibald Edward Martin (1885-1955, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [c] Senere udgave: Det flyvende lig
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1948 1. udgave: Helt andre steder
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Fourth rule for muderers, 1948
af H.T. Alfon (sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [d] Senere udgave: Fire regler for mordere
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Stan le tueur, 1938
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1968 indgår i antologien: Politihistorier fra hele verden [s230] Senere udgave: Dræberen Stan. Side [230]-62
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The locked room
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [e] Senere udgave: Det lukkede værelse
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: El fistol de corbata, 1946
af Antonio Helú (1900-1972, sprog: spansk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [f] Senere udgave: Slipsnålen
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The tragedy at Marsdon Manor, 1924
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The poetical policeman, 1925
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [g] Senere udgave: Den poetiske politibetjent
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The straw man, 1915
af Melville Davisson Post (1869-1930, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [h] Senere udgave: Stråmanden
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af Henning Kehler (1891-1979)
1947 indgår i: Den vantro Fader Brown [c] 1. udgave: Hundens Orakel
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Pandora's box, 1927
af R. Austin Freeman (sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [k] Senere udgave: Pandoras skrin
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The adventure of the illustrious client, 1924
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Louis v. Kohl (1882-1962)
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s086] 1. udgave: Det stjaalne Brev. Side 86-111
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: I'll be waiting, 1939
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1965 indgår i antologien: Amerikanske kriminalhistorier [i] Senere udgave: Jeg skal nok vente
1967 Senere udgave: Jeg venter på dig
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Love lies bleeding, 1950
af Philip MacDonald (1900-1980, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [m] Senere udgave: Tragedie uden ende
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: ?
af Ferenc Molnár (1878-1952, sprog: ungarsk)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [n] Senere udgave: Ærlighed varer længst?
1973 indgår i: Weekend i september [c] Senere udgave: Ærlighed varer længst
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Karel Capek (1890-1938, sprog: andre)
oversat af Else Westh-Neuhard (1903-1985)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [o] Senere udgave: Dirigent Kalinas historie
originaltitel: Zloumysjlennik, 1885
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
oversat af Erik Horskjær (1921-1976)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [p] Senere udgave: En ugerningsmand
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Samling Samling](../pics/books.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
illustrationer af Paul Høyrup (1909-1971)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Ellery Queen magasinet, 1
Detaljer
redigeret af Bendix Bech-Thostrup (1922-1995)
redigeret af Paul Erik Christiansen
redigeret af Elise Norsbo (f. 1925)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: ?
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
originaltitel: Helpless Victim, 1953
af C.G. Lumbard (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: ?
af Peter Markham Scott (1909-1989, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
originaltitel: A sleep and a forgetting, 1913
af Dorothea Frances ("Dorothy") Canfield Fisher (1879-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
originaltitel: ?
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
originaltitel: All but empty, 1947
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: ?
af James Thurber (1894-1961, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
originaltitel: Malice domestic, 1946
af Philip MacDonald (1900-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Ellery Queen magasinet, 2
Detaljer
redigeret af Bendix Bech-Thostrup (1922-1995)
redigeret af Paul Erik Christiansen
redigeret af Elise Norsbo (f. 1925)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: ?
af James Mallahan Cain (1892-1977, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
originaltitel: The speciality of the house, 1948
af Stanley Ellin (1916-1986, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1971 indgår i: Tavse gys [s011] Senere udgave: Husets specialitet. Side 11-30
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Double Image, 1954
af William Edward Vickers (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1970 indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 10 [s083] Senere udgave: Dobbeltgængeren. Side 83-[126]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: ?
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
originaltitel: ?
af Francis Scott Key Fitzgerald (1896-1940, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Ellery Queen magasinet, 3
Detaljer
redigeret af Bendix Bech-Thostrup (1922-1995)
redigeret af Paul Erik Christiansen
redigeret af Elise Norsbo (f. 1925)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: It takes a thief, 1947
af Arthur Miller (1915-2005, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: ?
af Howard Schoenfeld (1915-2004, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
originaltitel: The adventure of the three R's, 1946
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[s095] Link, William & Richard Levinson: Tre blå breve med sort kant. Side 95-106 (1955, novelle(r))
originaltitel: ?
af William Link (f. 1933, sprog: engelsk)
af Richard Levinson (1934-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
originaltitel: ?
af Thomas Francis Morgan Walsh (1908-1984, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
Detaljer
af Jørgen Vibe (1896-1968)
redigeret af Sigfred Pedersen (1903-1967)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Samling Samling](../pics/books.gif)
forord af C.H. Vogelius Andersen (1905-1993)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
Detaljer
1964 Senere udgave: Detektivhistorier fra Sherlock Holmes til Hercule Poirot. Udvalgt og indledt af Tage la Cour. [Ny forkortet udg.]
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1969 Senere udgave: Hercule Poirots mesterstykker. Overs. af Cai Clausen efter "The labours of Hercules". ♦ Carit Andersen, [1969]. 301 sider. Pris: kr. 9,85
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: The affair at the Victory Ball, 1923
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The mystery of hunter's lodge, 1923
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The adventure of the Egyptian tomb, 1923
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: De tretten mysterier [a] Senere udgave: Æventyret ved den ægyptiske kongegrav
1973 indgår i: Den bortførte premierminister [s060] Senere udgave: Eventyret ved den ægyptiske kongegrav. Side 60-83
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The chess problem, 1924
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: De tretten mysterier [b] Senere udgave: En skakopgave
![kollaps](../pics/minus.gif)
se også: De fire store
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Triangle at Rhodes, 1937
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1972 indgår i: Mord i smøgen [c] Senere udgave: Trekanten på Rhodos
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: How does Your garden grow?, 1935
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1972 indgår i: Mord om bord [c] Senere udgave: Hvordan er Deres have anlagt?
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The labours of Hercules [forordet], 1947
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [a] Senere udgave: Dr. Burton efterlader en idé
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The Nemean lion, 1939
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [b] Senere udgave: Den nenæiske løve
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The Lernean hydra, 1939
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [c] Senere udgave: Den lernæiske hydra
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The Arcadian deer, 1940
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [d] Senere udgave: Den arkadiske hind
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The Erymanthian boar, 1940
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [e] Senere udgave: Det erymanthiske vildsvin
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The Augean stables, 1940
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [f] Senere udgave: Augias' stald
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The Stymphalian birds, 1940
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [g] Senere udgave: De stymfaliske fugle
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The Cretan bull, 1940
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [h] Senere udgave: Den kretiske tyr
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The horse of Diomedes, 1940
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [i] Senere udgave: Diomedes' heste
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The girdle of Hyppolita, 1940
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [j] Senere udgave: Amazonedronningens bælte
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The flock of Geryon, 1940
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [k] Senere udgave: Geryoneus' hjord
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The apple of Hesperides, 1940
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [l] Senere udgave: Hesperidernes æbler
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The capture of Cerberus, 1947
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [m] Senere udgave: Afhentningen af Kerberus
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
1966 Senere udgave: Spøgelseshistorier fra hele verden. Udvalgt af Tage la Cour. ♦ Carit Andersen Forlag, [1966]. 314
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: The lake, 1944
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
1964 indgår i: Gys i oktober [e] Senere udgave: Søen
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: A visitor from down under, 1926
af Leslie Poles Hartley (1895-1972, sprog: engelsk)
1966 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s005] Senere udgave: En gæst fra det underjordiske. Side 5-[25]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The Sheraton mirror, 1932
af August Derleth (1909-1971, sprog: engelsk)
1966 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s026] Senere udgave: Sheraton-spejlet. Side 26-[40]
1964 indgår i: Mordet på julemanden [b] Senere udgave: De kære afdøde
originaltitel: The rats in the walls, 1924
af Howard Phillips Lovecraft (1890-1937, sprog: engelsk)
1966 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s041] Senere udgave: Rotterne i murene. Side 41-[66]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Whessoe, 1928
af Nugent Barker (1888-1955, sprog: engelsk)
1966 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s067] Senere udgave: Whessoe. Side 67-[79]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: ?
af André Maurois (1885-1967, sprog: fransk)
originaltitel: The beast with five fingers, 1919
af William Fryer Harvey (1885-1937, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1966 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s080] Senere udgave: Hånden. Side 80-[113]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
originaltitel: The celestial omnibus, 1911
af Edward Morgan Forster (1879-1970, sprog: engelsk)
originaltitel: Adam & Eve & pinch me, 1921
af Alfred Edgar Coppard (1878-1957, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1966 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s114] Senere udgave: Adam og Eva og -? Side 114-[27]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The ghosts, 1908
af Edward Plunkett (1878-1957, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1966 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s128] Senere udgave: Spøgelser. Side 128-[33]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The shadowy third, 1923
af Ellen Anderson Gholson Glasgow (1873-1945, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1966 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s134] Senere udgave: Tilfældet mrs. Maradick. Side 134-[62]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
originaltitel: Die Spinne, 1908
af Hanns Heinz Ewers (1871-1943, sprog: tysk)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
1966 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s163] Senere udgave: Edderkoppen. Side 163-[92]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The Pikestaffe case, 1924
af Algernon Blackwood (1869-1951, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1966 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s193] Senere udgave: Den mystiske logerende. Side 193-[227]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Number 13, 1904
af Montague Rhodes James (1862-1936, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1966 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s228] Senere udgave: Nummer 13. Side 228-[46]
1970 indgår i: Otte berømte spøgelseshistorier [a] Senere udgave: Nummer tretten
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af John Kendrick Bangs (1862-1922, sprog: engelsk)
1897 indgår i antologien: Amerikanske Smaafortællinger [1s127] 1. udgave: Det vaade Spøgelse. Side [127]-45
originaltitel: How fear departed from the Long Gallery, 1912
af Edward Frederic Benson (1867-1940, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
1915 indgår i: Trolde og Mennesker [f] 1. udgave: Vandet i Kirkevigen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1908 i: Samlede Værker [17s259] 1. udgave: Den Døde. Side [259]-73
originaltitel: Wicked captain Walshawe, of Wauling, 1864
af Joseph Sheridane le Fanu (1814-1873, sprog: engelsk)
1966 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s253] Senere udgave: Den onde kaptajn Walshawe. Side 253-[66]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
1867 i: Samtlige Værker [28ad] 1. udgave: Første Sidebane. Banevogteren
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s515] 1. udgave: William Wilson. Side [515]-44
af H.C. Andersen (1805-1875)
1847 i: Nye Eventyr [2h1s51] 1. udgave: Skyggen
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
1855 i: Bibliothek for Oversættelser og Bearbejdelsre af den slaviske æsthetiske Literatur [4b] 1. udgave: Ligkistefabrikanten. Side [31]-43
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1847 i: Samlede Skrifter [5c] 1. udgave: Glasskabet
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
1949 [uddrag] 1. udgave: Canterbury fortællinger. (3 af Canterbury Tales i tillempet dansk prosa ved Jørgen Sonne, tilrettelagt og illustreret med træsnit af Erik Christensen). ♦ Hagerups Boghandel, 1949. 49 sider, illustreret. Pris: kr. 15,00
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af Marie Fergo
oversat af Henning Kehler (1891-1979)
1939 1. udgave: Fader Browns Historier
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Litteraturliste Litteraturliste](../pics/liste.gif)
![Web link Web link](../pics/link.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
1968 indgår i antologien: Tamt vildt [s041] Senere udgave: Turisme. Side 41-[53]
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomsen (1897-1956)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
udgiver: Viggo Naae (1899-1973)
udgiver: Mads Stage (1922-2004)
1856 1. udgave: Russiske Skizzer. Af Iwan Turghenew. ♦ Kjöbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1856. 123 sider. (Trykkeri: Berlingske Bogtrykkeri)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Dead man's folly, 1956
serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner, 35
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 Senere udgave: Dødens tempel. Overs. af Tage la Cour efter "Dead man's folly". ♦ Carit Andersen, [1969]. 160 sider. Pris: kr. 7,65
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: They do it with mirrors, 1952
serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner, 36
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Anonym
1969 Senere udgave: Spil med spejle. Overs. af Tage la Cour efter "They do it with mirrors". ♦ Carit Andersen, [1969]. 168 sider. Pris: kr. 7,65
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![url film url film](../pics/film.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Accident, 1929
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1973 indgår i: Anklagerens vidne [c] Senere udgave: Ulykkestilfælde
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The enemy, 1951
af Charlotte Armstrong (1905-1969, sprog: engelsk)
1969 indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 3 [s098] Senere udgave: Fjenden. Side 98-[127]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Object lesson, 1955
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Court-martial, 1940
af Harry Klingsberg (1895-1994, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The gentleman from Paris, 1950
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The truthful witness, 1958
af Elizabeth Ferrars (1907-1995, sprog: engelsk)
1967 indgår i antologien: Anklagerens vidne [s266] Senere udgave: Det sandfærdige vidne. Side 266-[88]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: After-dinner story, 1938
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Back for Christmas, 1939
af John Collier (1901-1980, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Sister Bessie, 1949
af Alfred Gordon Clark (1900-1958, sprog: engelsk)
1967 indgår i antologien: Anklagerens vidne [s307] Senere udgave: Søster Bessie. Side 307-[19]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Phi Beta copper, 1947
af Herman Hoffman Birney (1891-1958, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The Macbeth dagger, 1951
af Louis Golding (1895-1958, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Bitter almonds, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
1967 indgår i antologien: Anklagerens vidne [s289] Senere udgave: Bitre mandler. Side 289-[306]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner, 33
Detaljer
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1956 indgår i: Manden med kobberfingrene [d] 1. udgave: Spillet om diamanterne
originaltitel: The bibulous business of a matter of taste, 1928
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [f] Senere udgave: En smagssag
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: In the teeth of the evidence, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [l] Senere udgave: Tand for tand
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The unsolved puzzle of the man with no face, 1928
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1962 indgår i antologien: Gysere fra hele verden [i] Senere udgave: Manden uden ansigt
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1953 indgår i antologien: Seks smaa Julegys [c] 1. udgave: Perlehalsbaandet
serietitel: Omnibusbøgerne
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
1965 Senere udgave: Kriminalhistorier. Udvalgt og indledt af Tage la Cour. Overs. fra engelsk af Cai Clausen og Ellen Duurloo. ♦ Carit Andersen, [1965]. 312 sider. Pris: kr. 8,50
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
[s009] Sayers, Dorothy L.: Manden der vidste, hvordan det skulle gøres. Side [9]-26 (1959, novelle(r))
originaltitel: The man who knew how, 1933
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The fountain plays, 1933
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The milk-bottles, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Dilemma, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: An arrow o'er the house, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Scrawns, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Nebuchadnezzar, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[s114] Sayers, Dorothy L.: Mr. Budd's strålende inspiration. Dusør 500 £. Side [114]-30 (1959, novelle(r))
originaltitel: The inspiration of mr. Budd, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1973 Senere udgave: The inspiration of Mr Budd. Bearb. og med gloser af Ragna von Eyben. Tegninger: Jesper Frederiksen. ♦ Munksgaard, 1973. 14 sider, illustreret
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Blood sacrifice, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1940 1. udgave: Mistanken
[s188] Sayers, Dorothy L.: Hvad urlodderne fortalte. En Montague Egg historie. Side [188]-201 (1959, novelle(r))
originaltitel: False weight, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Dirt cheap, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[s217] Sayers, Dorothy L.: Et skud på mål. En Montague Egg historie. Side [217]-31 (1959, novelle(r))
originaltitel: A shot at goal, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[s232] Sayers, Dorothy L.: Maher-Shalal-Hashbaz. En Montague Egg historie. Side [232]-45 (1959, novelle(r))
originaltitel: Maher-Shalal-Hashbaz, 1933
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[s246] Sayers, Dorothy L.: Mordet på Pentecost collegiet. En Montague Egg historie. Side [245]-61 (1959, novelle(r))
originaltitel: Murder at Pentecost, 1933
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[s262] Sayers, Dorothy L.: Mordet blev begået om morgenen. En Montague Egg historie. Side [262]-76 (1959, novelle(r))
originaltitel: Murder in the morning, 1933
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The Cyprian cat, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1948 indgår i antologien: Tolv smaa Gysere [a] 1. udgave: Damen med Leoparderne
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Verner Seemann (f. 1889)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
1967 Senere udgave: Spionhistorier fra hele verden. Udvalgt af Tage la Cour
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: One, two, buckle my shoe, 1940
serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner, 37
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 Senere udgave: Fine sko med spænder. Overs. af Tage la Cour efter "One, two, buckle my shoe". ♦ Carit Andersen, [1969]. 160 sider. Pris: kr. 7,65
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Hickory, Dickory, Dock, 1955
serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner, 38
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 Senere udgave: Huset i Hickory Road. Overs. af Tage la Cour efter "Hickory dickory dock". ♦ Carit Andersen, [1969]. 160 sider. Pris: kr. 7,50
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: The witness of the prosecution, 1925
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1967 indgår i antologien: Anklagerens vidne [s005] Senere udgave: Anklagerens vidne. Side 5-[31]
1973 indgår i: Anklagerens vidne [d] Senere udgave: Anklagerens vidne
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af David Grünbaum (1888-1976)
1941 indgår i: Angst [a] 1. udgave: Fodspor i Junglen
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
1967 indgår i antologien: Anklagerens vidne [s073] Senere udgave: Helgenen i Malaya. Side 73-[122]
originaltitel: Off the face of the Earth, 1949
af Clayton Rawson (1906-1971, sprog: engelsk)
1967 indgår i antologien: Anklagerens vidne [s123] Senere udgave: Hokuspokus. Side 123-[54]
originaltitel: You cant be a little girl all your life, 1958
af Stanley Ellin (1916-1986, sprog: engelsk)
1967 indgår i antologien: Anklagerens vidne [s155] Senere udgave: Lille pige bliver voksen. Side 155-[86]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![url film url film](../pics/film.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
originaltitel: ?
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
originaltitel: To remember you by, 1958
af Rufus King (1893-1966, sprog: engelsk)
1967 indgår i antologien: Anklagerens vidne [s187] Senere udgave: Til minde om far. Side 187-[200]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Guillotine, 1948
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
1967 indgår i antologien: Anklagerens vidne [s201] Senere udgave: Guillotine. Side 201-[35]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: ?
af Edwin Radford (1891-1973, sprog: engelsk)
af Mona Augusta Radford (sprog: engelsk)
1967 indgår i antologien: Anklagerens vidne [s236] Senere udgave: Døden i glasset. Side 236-[45]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Witness of the prosecution
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
1967 indgår i antologien: Anklagerens vidne [s246] Senere udgave: Anklagerens vidne. Side 246-[65]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld (1915-1994)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
1969 Senere udgave: Nye kriminalhistorier. Udvalgt af Tage la Cour
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld (1915-1994)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: The body in the library, 1942
serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner, 47
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1970 Senere udgave: Liget i biblioteket. ♦ Carit Andersens Forlag, [1970]. 166 [1] sider
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
originaltitel: The mystery of the Spanish chest, 1960
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1972 indgår i: Mord om bord [d] Senere udgave: Den spanske kiste
![kollaps](../pics/minus.gif)
se også: Bagdad kistens mysterium
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The under dog, 1926
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Four and twenty blackbirds, 1940
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1972 indgår i: Mord om bord [b] Senere udgave: Den der spiser sure brombær -
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The dream, 1938
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The adventure of the Christmas pudding, 1960
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
originaltitel: The blood-stained pavement, 1928
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1964 indgår i: Miss Marple historier [d] Senere udgave: Det blodplettede fortov
1971 indgår i antologien: Falskspilleren [s143] Senere udgave: Det blodplettede fortov. Side 143-48
1972 indgår i: Miss Marple rammer plet [d] Senere udgave: Det blodplettede fortov
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The blue geranium, 1929
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1964 indgår i: Miss Marple historier [g] Senere udgave: Den blå geranium
1972 indgår i: Miss Marple rammer plet [g] Senere udgave: Den blå geranium
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Greenshaw's Folly, 1956
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1973 indgår i: Mord efter mål [e] Senere udgave: "Greenshaw's dumhed"
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
originaltitel: The dressmaker's doll, 1958
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1973 indgår i: Anklagerens vidne [g] Senere udgave: Dameskrædderindens dukke
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The mystery of the blue jar, 1924
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1973 indgår i: Anklagerens vidne [b] Senere udgave: Den blå krukke
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Doreen Tovey (1918-2008, sprog: engelsk)
af Martin A. Hansen (1909-1955)
1959 indgår i: Efterslæt [d] 1. udgave: Morbror Nimrod
af John Collier (1901-1980, sprog: engelsk)
originaltitel: Broomsticks, 1925
af Walter John de la Mare (1873-1956, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Johannes Wulff (1902-1980)
originaltitel: The cat, 1901
af Mary Eleanor Wilkins Freeman (1852-1930, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Kathleen Freeman (1897-1959, sprog: engelsk)
af Louis Golding (1895-1958, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af William Edward Vickers (1889-1965, sprog: engelsk)
af Johannes V. Jensen (1873-1950)
1928 i: Myter [4s083] 1. udgave: Killingerne. Side [83]-98
af Arthur Christopher Benson (1862-1925, sprog: engelsk)
originaltitel: ?
af Algernon Blackwood (1869-1951, sprog: engelsk)
af Michael Joseph (1897-1958, sprog: engelsk)
af Hugh Seymour Walpole (1884-1941, sprog: engelsk)
af Howard Phillips Lovecraft (1890-1937, sprog: engelsk)
af Axel Constantin August Eggebrecht (1899-1991, sprog: tysk)
originaltitel: Goodbye to all cats, 1936
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Hector Hugh Munro (1870-1916, sprog: engelsk)
1945 1. udgave: Tobermory og andre Fortællinger. Paa Dansk ved Elna Trampe. Ill. af Kai Rich. ♦ Thaning & Appel, 1945. 118 sider, illustreret. Pris: kr. 3,45
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af David Pinski (1872-1959, sprog: andre)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
af Jean-Henri Casimir Fabre (1823-1915, sprog: fransk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [e] 1. udgave: Den sorte Kat
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
Detaljer
illustrationer af Lars Bo (1924-1999)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
omslag af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: A high dive, 1961
af Leslie Poles Hartley (1895-1972, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: ?
af Ethel Victoria ("Janet") Green (1908-1993, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
originaltitel: ?
af Marcel Aymé (1902-1967, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
originaltitel: ?
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
originaltitel: The artist, 1953
af Stephen Southwold (1887-1964, sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: ?
af Digby George Gerahty (1898-1981, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
originaltitel: ?
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
af Erich Kästner (1899-1974, sprog: tysk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1940 indgår i antologien: 20 udvalgte Noveller og Skitser fra Politikens Magasin [l] 1. udgave: Artisternes Juleaften. Side 161-65
originaltitel: ?
af Stanley Ellin (1916-1986, sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
originaltitel: ?
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
originaltitel: ?
af Gerald Kersh (1911-1968, sprog: engelsk)
originaltitel: ?
af Phyllis Bottome (1884-1963, sprog: engelsk)
af Johannes V. Jensen (1873-1950)
originaltitel: ?
af Alfred Edgar Coppard (1878-1957, sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
originaltitel: ?
af Eleanor Furneaux Smith (1902-1945, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
originaltitel: ?
af William Joseph ("Bill", "Tiger") O'Reilly (sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
originaltitel: ?
af Marthe Mackenna (1892-1966, sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: ?
af Ralph Hale Mottram (1883-1971, sprog: engelsk)
af Herman Bang (1857-1912)
1890 1. udgave: Les quatre Diables. Excentrisk Novelle. »Københavns« Feuilleton. ♦ København, Trykt hos O.C. Olsen & Co. [ikke i boghandlen], 1890. 99 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1891 indgår i antologien: Fra Weichselfloden til det stille Hav [j] 1. udgave: Orso
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
oversat af pt. ukendt
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Cain, 1949
af Fredric Brown (1906-1972, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Skeleton, 1945
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
1964 indgår i: Gys i oktober [c] Senere udgave: Manden der havde ondt i skelettet
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af John Collier (1901-1980, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Alfred Gordon Clark (1900-1958, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Taro Hirai (1894-1965, sprog: japansk)
oversat af pt. ukendt
af Nigel Kneale (1922-2006, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
originaltitel: The last seance, 1926
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
1973 indgår i: Dødens tegn [g] Senere udgave: Den sidste seance
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
1958 indgår i: Manden uden ansigt [d] 1. udgave: Manden uden ansigt
af Heinrich Mann (1871-1950, sprog: tysk)
oversat af pt. ukendt
originaltitel: Sredni Vashtar, 1912
af Hector Hugh Munro (1870-1916, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Miss Bracegirdle does her duty, 1922
af Stacy Aumonier (1877-1928, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Alfred McLelland Burrage (1889-1956, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Edward Plunkett (1878-1957, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
1948 1. udgave: To flasker krydret sovs
originaltitel: ?
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
oversat af pt. ukendt
af Ben Hecht (1894-1964, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Ambrose Bierce (1842-1914, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
1954 indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s319] 1. udgave: En hændelse ved Owl Creek broen. Side 319-26
originaltitel: ?
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Hugh Seymour Walpole (1884-1941, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
originaltitel: La torture par l'espérance, 1888
af Auguste Villiers de l'Isle-Adam (1838-1889, sprog: fransk)
oversat af pt. ukendt
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [e] 1. udgave: Den sorte Kat
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
1968 Senere udgave: Peter Wimsey historier. Udvalgt af Tage la Cour. Overs. af Cai Clausen og Ellen Duurloo. ♦ Carit Andersen, [1968]. 319 sider. Pris: kr. 9,85
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1956 indgår i: Manden med kobberfingrene [a] 1. udgave: Manden med kobberfingrene
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1956 indgår i: Manden med kobberfingrene [c] 1. udgave: Den skæbnesvangre rejsekuffert
originaltitel: The unprincipled affair of the practical joker, 1928
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1956 indgår i: Manden med kobberfingrene [e] 1. udgave: Stridens æble
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Bøddelens fridag [c] 1. udgave: De løbende skridt
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1958 indgår i: Manden uden ansigt [b] 1. udgave: En smagssag
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1959 indgår i: Professorens manuskript [f] 1. udgave: Dragehovedet
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1956 indgår i: Manden med kobberfingrene [d] 1. udgave: Spillet om diamanterne
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Bøddelens fridag [e] 1. udgave: Spejlbilledet
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Bøddelens fridag [a] 1. udgave: Det utrolige kvinderov
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Bøddelens fridag [b] 1. udgave: Damekvadrillen
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1958 indgår i: Manden uden ansigt [c] 1. udgave: Det var tænderne, der beviste det
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
oversat af Kurt Kreutzfeld (1915-1994)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Tom Kristensen (1893-1974)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Lommebusserne
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
af William Edward Vickers (1889-1965, sprog: engelsk)
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s005] 1. udgave: Mord for aabent Tæppe. Side 5-[23]
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s024] 1. udgave: Michael Magoon's Skatteproblem. Side 24-[46]
af Archibald Edward Martin (1885-1955, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s047] 1. udgave: Det flyvende Liv. Side 47-[76]
af H.T. Alfon (sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s094] 1. udgave: Fire Regler for Mordere. Side 94-[102]
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s131] 1. udgave: Det lukkede Værelse. Side 131-[46]
af Antonio Helú (1900-1972, sprog: spansk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s147] 1. udgave: Slipsnaalen. Side 147-[57]
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s171] 1. udgave: Den poetiske Politibetjent. Side 171-[86]
af Melville Davisson Post (1869-1930, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s187] 1. udgave: Straamanden. Side 187-[200]
originaltitel: The case of the relief signalman, 1947
af Freeman Wills Crofts (1879-1957, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af Henning Kehler (1891-1979)
1947 indgår i: Den vantro Fader Brown [c] 1. udgave: Hundens Orakel
af R. Austin Freeman (sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s225] 1. udgave: Pandoras Skrin. Side 225-[45]
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Louis v. Kohl (1882-1962)
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s086] 1. udgave: Det stjaalne Brev. Side 86-111
af Philip MacDonald (1900-1980, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s306] 1. udgave: Tragedie uden Ende. Side 306-[28]
af Ferenc Molnár (1878-1952, sprog: ungarsk)
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s329] 1. udgave: Ærlighed varer længst? Side 329-[36]
af Karel Capek (1890-1938, sprog: andre)
oversat af Else Westh-Neuhard (1903-1985)
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s333] 1. udgave: Dirigent Kalinas Historie
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
oversat af Erik Horskjær (1921-1976)
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s337] 1. udgave: En Ugerningsmand. Side 337-[41]
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Lommebusserne
Detaljer
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
oversat af Verner Seemann (f. 1889)
1959 1. udgave: Arthur Conan Doyles bedste Sherlock Holmes historier
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1970 Senere udgave: Sælsomme fortællinger. Brønden og pendulet og andre noveller. Udvalgt og indledt af Tage la Cour. ♦ Carit Andersen, [1970]. 304 sider, illustreret. (Lommebus)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Lommebusserne
Detaljer
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1956 1. udgave: Detektivhistorier fra Sherlock Holmes til Hercule Poirot. Udvalgt og indledt af Tage la Cour. ♦ Carit Andersens Forlag, [1956]. 344 sider. Pris: kr. 28,50
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1972 Senere udgave: Miss Marple rammer plet. Overs. af Tage la Cour og Poul Ib Liebe. 2. udg. ♦ Forum, 1972. 176 sider. Pris: kr. 9,75
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: The Tuesday Night Club, 1927
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1972 indgår i: Miss Marple rammer plet [a] Senere udgave: Tirsdagsklubben
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The idol house of Astarte, 1928
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1972 indgår i: Miss Marple rammer plet [b] Senere udgave: Astarte's tempel
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Ingots of gold, 1928
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1972 indgår i: Miss Marple rammer plet [c] Senere udgave: Spansk guld
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1961 indgår i: Agatha Christies bedste kriminalhistorier [s217 [b]] 1. udgave: Det blodplettede fortov. Side [217]-27
originaltitel: Motive versus opportunity, 1928
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: De tretten mysterier [e] Senere udgave: Motiv contra lejlighed
1972 indgår i: Miss Marple rammer plet [e] Senere udgave: Motiv contra lejlighed
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The thumb nark of St. Peter, 1928
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1972 indgår i: Miss Marple rammer plet [f] Senere udgave: Sankt Peters tommelfingeraftryk
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1961 indgår i: Agatha Christies bedste kriminalhistorier [s228] 1. udgave: Den blå geranium. Side [228]-45
originaltitel: The companion, 1930
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1972 indgår i: Miss Marple rammer plet [h] Senere udgave: Selskabsdamen
![kollaps](../pics/minus.gif)
se også: Invitation til mord
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The four suspects, 1930
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: De tretten mysterier [f] Senere udgave: De fire mistænkte
1972 indgår i: Miss Marple rammer plet [i] Senere udgave: De fire mistænkte
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1952 indgår i antologien: Mord til Jul [c] 1. udgave: En jule-tragedie.
originaltitel: The herb of death, 1930
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1972 indgår i: Miss Marple rammer plet [k] Senere udgave: Dødens urt
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The affair at the bungalow, 1930
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1972 indgår i: Miss Marple rammer plet [l] Senere udgave: Affæren i bungalowen
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Death by drowning, 1931
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1972 indgår i: Miss Marple rammer plet [m] Senere udgave: Omkommet ved drukning
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: A strange jest, 1941
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: De tretten mysterier [g] Senere udgave: En mærkelig spøg
1973 indgår i: Mord efter mål [a] Senere udgave: En mærkelig spøg
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Tape-measure murder, 1941
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1973 indgår i: Mord efter mål [d] Senere udgave: Mord efter mål
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Case of the perfect maid, 1942
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1973 indgår i: Mord efter mål [b] Senere udgave: Den fuldendte hushjælp
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Sanctuary, 1954
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: De tretten mysterier [h] Senere udgave: Døden i kirken
1973 indgår i: Mord efter mål [f] Senere udgave: Døden i kirken
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Case of the caretaker, 1942
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1973 indgår i: Mord efter mål [c] Senere udgave: Miss Marples medicin
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Miss Marple tells story, 1934
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1973 indgår i: Mord efter mål [g] Senere udgave: Miss Marple fortæller en historie
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
1952 indgår i antologien: Mord til Jul [f] 1. udgave: Mordet paa julemanden
![kollaps](../pics/minus.gif)
1957 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [d] 1. udgave: De kære afdøde
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
serietitel: Lommebusserne
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Verner Seemann (f. 1889)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 33
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Sigvard Lund (1896-1943)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 32
af Anonym
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 34
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: The perfect butler
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
originaltitel: The step
af Edward Frederic Benson (1867-1940, sprog: engelsk)
oversat af Annabeth Kruuse (1909-1999)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Annabeth Kruuse (1909-1999)
1840 [Uddrag] 1. udgave: Pickwick-Klubbens efterladte Papirer, indeholdende en tro Beretning om de corresponderende Medlemmers Iagttagelser, Farer, Reiser, Eventyr og interessante Fata. Overs. af Engelsk ved Ludvig Jordan. ♦ Steen & Søn, 1840. Deel 1-2, 694 + 664 sider
af William Fryer Harvey (1885-1937, sprog: engelsk)
1959 indgår i antologien: Sælsomme historier [l] 1. udgave: Augusthede
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
oversat af Annabeth Kruuse (1909-1999)
1948 indgår i antologien: Berømte Spøgelseshistorier [a] 1. udgave: Abehaanden
originaltitel: A warning to the curious
af Montague Rhodes James (1862-1936, sprog: engelsk)
oversat af Annabeth Kruuse (1909-1999)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Annabeth Kruuse (1909-1999)
1910 indgår i: Mange Slags Folk [b] 1. udgave: "De"
af Richard Barham Middleton (1882-1911, sprog: engelsk)
1948 indgår i antologien: Berømte Spøgelseshistorier [n] 1. udgave: Paa Landevejen
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Annabeth Kruuse (1909-1999)
1824-25 [Uddrag] 1. udgave: Redgauntlet eller Den blodige Handske. En Fortælling fra det attende Aarhundrede. Overs. frit og med Forkortninger af Fried. Schneider. ♦ 1824-25. Deel 1-3, 286 + 301 + 317 sider
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
oversat af Annabeth Kruuse (1909-1999)
1961 indgår i antologien: Engelske fortællere [o] 1. udgave: Skæve Janet
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 35
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse (1908-1978)
illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Lommebusserne
Detaljer
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
1959 1. udgave: Kriminalhistorier. Udvalgt af Tage la Cour. ♦ Carit Andersens Forlag, [1959]. 316 [1] sider. Pris: kr. 19,50
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
redigeret af Harald Mogensen (1912-2002)
redigeret af Hakon Stangerup (1908-1976)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
Detaljer
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af H.C. Andersen (1805-1875)
1839 indgår i: Eventyr [2s043] 1. udgave: Storkene. Side 43-53
af Erik Bertelsen (1898-1969)
1947 indgår i antologien: To Prosastykker [b] 1. udgave: Stærenes Soveplads. Side 23-34
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Karen Blixen (1885-1962)
1937 [Uddrag] 1. udgave: Den Afrikanske Farm. ♦ Gyldendal, 1937. 381 sider
af Wilhelm Dinesen (1845-1895)
1892 [Uddrag] 1. udgave: Nye Jagtbreve. Med Vignetter af E. Henningsen. ♦ P.G. Philipsen, 1892. 202 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Otto Helms (1866-1942)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Knud Hjortø (1869-1931)
1933 indgår i: Under det svindende Lys [s153] 1. udgave: Nattergalens Sang. Side [153]-59
af Ludvig Holstein (1864-1943)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Johannes V. Jensen (1873-1950)
1907 i: Myter [1s140] 1. udgave: Paafuglen. Side [140]-46
af Johannes V. Jensen (1873-1950)
1910 i: Myter [3s046] 1. udgave: Solsorten. Side [46]-52
af Frank Jæger (1926-1977)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Politiken
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
af Per Lange (1901-1991)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Kelvin Lindemann (1911-2004)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
del af: Aalborg Stiftstidende
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
af Kaj Munk (1898-1944)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Jacob Paludan (1896-1975)
1944 1. udgave: Landluft. Illustreret af Ib Andersen. ♦ Hasselbalch, 1944. 82 sider, illustreret
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Knud Poulsen, f. 1881 (1881-1946)
1915 [Uddrag] 1. udgave: Breve fra det fjærne. ♦ Gyldendal, 1915. 157 sider
af Valdemar Rørdam (1872-1946)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Finn Salomonsen (1909-1983)
af Finn Salomonsen (1909-1983)
af Hans Hartvig Seedorff Pedersen (1892-1986)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Knud Sønderby (1909-1966)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Ole Vinding (1906-1985)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Ekstrabladet
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
af Ditleff v. Zeppelin (1887-1916)
1916 1. udgave: Fugletræk
af Carl Ewald (1856-1908)
1882 indgår i: I det Fri [g] 1. udgave: Trækfuglene
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Lommebusserne
Detaljer
1957 1. udgave: Spøgelseshistorier fra hele verden. Udvalgt af Tage la Cour. ♦ Carit Andersen, [1957]. 336 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Leslie Poles Hartley (1895-1972, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1957 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [b] 1. udgave: En gæst fra det underjordiske
af August Derleth (1909-1971, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1957 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [c] 1. udgave: Sheraton-spejlet
af Howard Phillips Lovecraft (1890-1937, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1957 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [e] 1. udgave: Rotterne i murene
af Nugent Barker (1888-1955, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1957 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [f] 1. udgave: Whessoe
af William Fryer Harvey (1885-1937, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1957 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [h] 1. udgave: Hånden
af Alfred Edgar Coppard (1878-1957, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1957 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [k] 1. udgave: Adam og Eva og -?
af Edward Plunkett (1878-1957, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1957 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [l] 1. udgave: Spøgelser
af Ellen Anderson Gholson Glasgow (1873-1945, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1957 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [m] 1. udgave: Tilfældet Mrs. Maradick
af Hanns Heinz Ewers (1871-1943, sprog: tysk)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
1957 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [o] 1. udgave: Edderkoppen
af Algernon Blackwood (1869-1951, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1957 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [p] 1. udgave: Den mystiske logerende
af Montague Rhodes James (1862-1936, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1957 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [q] 1. udgave: Nummer 13
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
1908 i: Samlede Værker [17s259] 1. udgave: Den Døde. Side [259]-73
af Joseph Sheridane le Fanu (1814-1873, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1957 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [v] 1. udgave: Den onde kaptajn Walshawe
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1867 i: Samtlige Værker [28ad] 1. udgave: Første Sidebane. Banevogteren
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s515] 1. udgave: William Wilson. Side [515]-44
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
oversat af Erik Horskjær (1921-1976)
1855 i: Bibliothek for Oversættelser og Bearbejdelsre af den slaviske æsthetiske Literatur [4b] 1. udgave: Ligkistefabrikanten. Side [31]-43
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
1949 [uddrag] 1. udgave: Canterbury fortællinger. (3 af Canterbury Tales i tillempet dansk prosa ved Jørgen Sonne, tilrettelagt og illustreret med træsnit af Erik Christensen). ♦ Hagerups Boghandel, 1949. 49 sider, illustreret. Pris: kr. 15,00
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 52
oversat af Gerd Thorkild Hansen
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 51
Detaljer
oversat af Kjeld Elfelt (1902-1993)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Karen Blixen (1885-1962)
1935 indgår i: Syv fantastiske Fortællinger [e] 1. udgave: Et Familieselskab i Helsingør
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
af Albert Engström (1869-1940, sprog: svensk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1835 indgår i: Varulven [b] 1. udgave: Den levende Døde
af Thit Jensen (1876-1957)
1911 indgår i antologien: Nordiske Noveller [s024] 1. udgave: Hvem var den anden? Side 24-30. [Illustreret af Gustav Fenger]
af Frank Jæger (1926-1977)
1952 indgår i antologien: Gys og genfærd [a] 1. udgave: Præsten i Herløw
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
1891 indgår i: Trold [s064] 1. udgave: Andværs-Skarven
af John Nihlén (1901-1983, sprog: svensk)
originaltitel: En morder går løs ..., 1966
serietitel: Kriminalklubben
Detaljer
af Michael Grundt Spang (1931-2003, sprog: norsk)
1972 Senere udgave: En morder går fri ... På dansk ved Tage la Cour. 2. udg. ♦ Spektrum, 1972. 187 sider
serietitel: Lommebusserne
Detaljer
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
1959 1. udgave: Spionhistorier fra hele verden. Udvalgt af Tage la Cour. ♦ Carit Andersen, [1959]. 336 sider
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Lommebusserne
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [a] 1. udgave: Anklagerens vidne
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af David Grünbaum (1888-1976)
1941 indgår i: Angst [a] 1. udgave: Fodspor i Junglen
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [c] 1. udgave: Helgenen i Malaya
af Clayton Rawson (1906-1971, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [d] 1. udgave: Hokuspokus
af Stanley Ellin (1916-1986, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [e] 1. udgave: Lille pige bliver voksen
af Rufus King (1893-1966, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [g] 1. udgave: Til minde om far
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [h] 1. udgave: Guillotine
af Edwin Radford (1891-1973, sprog: engelsk)
af Mona Augusta Radford (sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [i] 1. udgave: Døden i glasset
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [j] 1. udgave: Anklagerens vidne
af Elizabeth Ferrars (1907-1995, sprog: engelsk)
1958 indgår i antologien: Bitre mandler [s120] 1. udgave: Det sandfærdige vidne. Side 120-[40]
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1958 indgår i antologien: Bitre mandler [s221] 1. udgave: Bitre mandler. Side 221-[37]
af Alfred Gordon Clark (1900-1958, sprog: engelsk)
1958 indgår i antologien: Bitre mandler [s177] 1. udgave: Søster Bessie. Side 177-[89]
Detaljer
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
illustrationer af Paul Høyrup (1909-1971)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Lommebusserne
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 56
Detaljer
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
1944 1. udgave: Jernvognen. ♦ Politiken, [1944]. 62 sider
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 57
Detaljer
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
1914 1. udgave: Manden, der ville plyndre Byen
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Lommebusserne
Detaljer
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
1962 1. udgave: Peter Wimsey historier. Udvalgt af Tage la Cour. Overs. fra engelsk af Cai Clausen og Ellen Duurloo. ♦ Carit Andersen, [1962]. 320 sider. Pris: kr. 22,50
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: The oyster catcher, 1957
af Michael Gilbert (1912-2006, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The bowstring murder, 1952
af Maurice Procter (1906-1973, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Gideon's war, 1968
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The Beddoes Scheme, 1967
af James Powell (sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: White carnations, 1945
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: ?
af Claude Vernon Frost (1903-1993, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: ?
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Musca Domestica, 1948
af Miriam Allen deFord (1888-1975, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: ?
af Karl Detzer (1891-1987, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The Peeping Tom patrol, 1958
af Michael Shaara (1928-1988, sprog: engelsk)
originaltitel: ?
af Lev Sheinin (1906-1967, sprog: russisk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Oväder, 1967
af Sune Lundquist (1911-1975, sprog: svensk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Sergeant Amatoo investigates, 1964
af Philip Brown (aktiv fra 1950'erne) (sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s103] 1. udgave: Dræberen Stan. Side 103-[30]
originaltitel: Always trust a cop, 1952
af Octavus Roy Cohen (1891-1959, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Manhattan murder, 1965
af William Mac Harg (sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Muž, který se nelíbil, 1929
af Karel Capek (1890-1938, sprog: andre)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: These artists!, 1935
af Henry Lancelot Aubrey-Fletcher (1887-1969, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Arthur Wilson ("Bob") Tucker (1914-2006, sprog: engelsk)
1958 1. udgave: Historier fra andre verdener. Science fiction historier. Udvalgt og indledt af Tage la Cour
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Poe-Klubben skriver, 1
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Anders Bodelsen (1937-2021)
[s043] Bjerke, André: Hvordan jeg reddede slægten. Af Teodor Todds papirer. Side 43-[56] (1969, novelle(r))
af André Bjerke (1918-1985, sprog: norsk)
af Torolf Elster (1911-2006, sprog: norsk)
af Else Fischer (1923-1976)
af Mugge Hansen (1937-2004)
af Ole Sarvig (1921-1981)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Michael Grundt Spang (1931-2003, sprog: norsk)
af Ib Christiansen (1930-2000)
af Sune Lundquist (1911-1975, sprog: svensk)
oversat af Else Faber (1900-1988)
af Bent Thorndahl (1927-2016)
af Helle Stangerup (1939-2015)
originaltitel: Fjerdemann, 1920
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Lommebusserne
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
Detaljer
af Anonym
redigeret af Hanne Kaufmann (1926-1997)
digte af Tom Kristensen (1893-1974)
digte af Sophus Claussen (1865-1931)
digte af Johannes V. Jensen (1873-1950)
digte af Cecil Bødker (1927-2020)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
illustrationer af Palle Nielsen (1920-2000)
1953 1. udgave: Mord i Gaslys. Ved Tage la Cour. ♦ Carit Andersens Forlag, [1953]. 189 sider, illustreret
serietitel: Lommebusserne
Detaljer
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
1960 1. udgave: Nye kriminalhistorier fra hele verden. Udvalgt af Tage la Cour
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
af Clayton Rawson (1906-1971, sprog: engelsk)
tilegnet: Erik Truxa (1919-1996)
illustrationer af Stephan Rostrup (1947-1997)
Detaljer
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Lars Bo (1924-1999)
1953 1. udgave: Seks smaa Julegys. Vinter Mysterier. (Overs. af Udg. og Poul Ib Liebe. Ill. af Lars Bo). ♦ Carit Andersen, [1953]. 184 sider, illustreret
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner
serietitel: Agatha Christie, 44
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1958 1. udgave: Dødens tempel. Overs. fra engelsk af Tage la Cour efter "Dead man's folly". ♦ Carit Andersen, [1958]. 167 sider. Pris: kr. 7,50
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner
serietitel: Agatha Christie, 45
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1959 1. udgave: Fine sko med spænder. Overs. fra engelsk af Tage la Cour efter "One, two, buckle my shoe". ♦ Carit Andersen, [1959]. 168 sider. Pris: kr. 7,50
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner
serietitel: Agatha Christie, 46
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1959 1. udgave: Huset i Hickory Road. Overs. fra engelsk af Tage la Cour efter "Hickory dickory dock". ♦ Carit Andersen, [1959]. 180 sider. Pris: kr. 7,50
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner
serietitel: Agatha Christie, 47
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1958 1. udgave: Spil med spejle. Overs. fra engelsk af Tage la Cour efter "They do it with mirrors". ♦ Carit Andersen, [1958]. 163 sider. Pris: kr. 7,50
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
illustrationer af Hablot Knight Browne (1815-1882, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)
1859 i: Samtlige Værker [24a] 1. udgave: En Fortælling om to Byer. I tre Bøger. ♦ Eibe, 1859. 432 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
oversat af Mogens Berendt (1944-2014)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
oversat af Bibba Jørgen Jensen
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: [Kriminalantologiserie ved Tage la Cour]
Detaljer
andet: Freddy Pedersen (1939-2019)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: The blue sequin
af R. Austin Freeman (sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The Lenton Croft robberies
af Arthur Morrison (1863-1945, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The man from Limoges
af Alfred Edward Woodley Mason (1865-1948, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The Fenchurch Street mystery
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The one best bet
af Samuel Hopkins Adams (1871-1958, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
illustrationer af David Jarvis (sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The inoffensive captain
af Edmund Clerihew Bentley (1875-1956, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The problem of cell 13
af Jacques Heath Futrelle (1875-1912, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The cat burglar
af Henry Christopher Bailey (1878-1961, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The black diamond
af Arthur Benjamin Reeve (1880-1936, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
illustrationer af Paul Høyrup (1909-1971)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Door to death
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
illustrationer af Thormod Kidde (1925-1996)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Thirteen lead soldiers
af Cyril Mc Neile (1888-1937, sprog: engelsk)
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The case of the irate witness
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
illustrationer af David Jarvis (sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
1966 indgår i: Poirot historier [h] 1. udgave: Det forsvundne testamente
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The footsteps that ran
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The border-line case
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Mr. Prendergast and the orange
af Cecil Day Lewis (1904-1972, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
illustrationer af Palle Pio (1917-1998)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The mad tea-party
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Puzzle for Poppy
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
illustrationer af Paul Høyrup (1909-1971)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: His heart could break
af Craig Rice (1908-1957, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
oversat af Elise Norsbo (f. 1925)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
1945 1. udgave: For mange Kokke ... (Overs. fra Amerikansk efter "Too many cooks"). ♦ Martin, 1945. 208 sider. Pris: kr. 4,00
![kollaps](../pics/minus.gif)
,
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: [Kriminalantologiserie ved Tage la Cour]
Detaljer
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
illustrationer af Anonym
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)
1958 indgår i: Den yderste nat [c] 1. udgave: De landflygtige
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Lommebusserne
Detaljer
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1963 1. udgave: Sælsomme fortællinger. Brønden og pendulet og andre noveller. Udvalgt af Tage la Cour
Detaljer
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner
serietitel: Agatha Christie, 51
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1960 1. udgave: Liget i biblioteket. Oversat af Tage la Cour efter "The body in the library". ♦ Carit Andersen, [1960]. 154 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
1874 i: Eventyr og Historier [5s048] 1. udgave: Laserne
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Poe-Klubben skriver, 2
Detaljer
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
![kollaps](../pics/minus.gif)
,
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Anders Bodelsen (1937-2021)
af André Bjerke (1918-1985, sprog: norsk)
af Ib Christiansen (1930-2000)
af Else Faber (1900-1988)
af Else Fischer (1923-1976)
af Mugge Hansen (1937-2004)
originaltitel: Att få meta i fred
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
af Kay Nielsen (1914-1989)
af Frits Remar (1932-1982)
af Michael Grundt Spang (1931-2003, sprog: norsk)
af Helle Stangerup (1939-2015)
af Sune Lundquist (1911-1975, sprog: svensk)
af Bent Thorndahl (1927-2016)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: [Kriminalantologiserie ved Tage la Cour]
Detaljer
andet: Freddy Pedersen (1939-2019)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: The second bullet
af Anna Katharine Green (1846-1935, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Der Falschspieler
af Balduin Groller (sprog: tysk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
1921 1. udgave: Eventyrnætter. Selvmorderklubben. - Rajahens Diamant. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Peter Holm. ♦ Martin, 1921. 192 sider. Pris: kr. 2,50
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Jeff Peters as a personal magnet
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Maurice Leblanc (1864-1941, sprog: fransk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
1908 1. udgave: Arsène Lupin Gentlemantyven. Paa Dansk ved S. Prahl. ♦ Gyldendal, 1908. 242 sider. Pris: kr. 3,00
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: A trap to catch a cracksman
af Ernest William Hornung (1866-1921, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
illustrationer af Paul Høyrup (1909-1971)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Popeau intervenes
af Marie Adelaide Belloc Lowndes (1868-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
illustrationer af Palle Pio (1917-1998)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The treasure hunt
af Mary Roberts Rinehart (1876-1958, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The Greuze girl
af Freeman Wills Crofts (1879-1957, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The apron of genius
af Earl Derr Biggers (1884-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
illustrationer af Thormod Kidde (1925-1996)
1961 indgår i: Agatha Christies bedste kriminalhistorier [s217 [b]] 1. udgave: Det blodplettede fortov. Side [217]-27
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Mrs. Brierley supplies the evidence
af Richard Henry Sampson (1897-1973, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Postiche
af Mignon Good Eberhart (1899-1996, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The arrow of God
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The riddle of the yellow canary
af Stuart Palmer (1905-1968, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Spår i nysnö, 1962
af Stieg Trenter (1914-1967, sprog: svensk)
oversat af Else Faber (1900-1988)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: [Kriminalantologiserie ved Tage la Cour]
Detaljer
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
oversat af pt. ukendt
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
Detaljer
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: [Kriminalantologiserie ved Tage la Cour]
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
illustrationer af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
Detaljer
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Johannes Allen (1916-1973)
af Else Fischer (1923-1976)
af Orla Johansen (1912-1998)
af Frits Remar (1932-1982)
af Helle Stangerup (1939-2015)
af Bent Thorndahl (1927-2016)
af Ib Christiansen (1930-2000)
af Claus Lembourn (f. 1934)
af Mugge Hansen (1937-2004)
af Kay Nielsen (1914-1989)
1971 1. udgave: Mysteriet på Dragsholm. Af Johannes Allen [med flere]. ♦ Winther, 1971. 160 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Detaljer
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Agatha Christie [Forum], 60
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1964 1. udgave: Miss Marple historier. Oversat af Tage la Cour og Poul Ib Liebe. ♦ Carit Andersen, [1964]. 314 sider. Pris: kr. 24,50
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1964 indgår i: Miss Marple historier [a] 1. udgave: Tirsdagsklubben
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1964 indgår i: Miss Marple historier [b] 1. udgave: Astarte's tempel
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1964 indgår i: Miss Marple historier [c] 1. udgave: Spansk guld
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1961 indgår i: Agatha Christies bedste kriminalhistorier [s217 [b]] 1. udgave: Det blodplettede fortov. Side [217]-27
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1964 indgår i: Miss Marple historier [e] 1. udgave: Motiv contra lejlighed
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1964 indgår i: Miss Marple historier [f] 1. udgave: Sankt Peters tommelfingeraftryk
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1961 indgår i: Agatha Christies bedste kriminalhistorier [s228] 1. udgave: Den blå geranium. Side [228]-45
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1964 indgår i: Miss Marple historier [h] 1. udgave: Selskabsdamen
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1964 indgår i: Miss Marple historier [i] 1. udgave: De fire mistænkte
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1952 indgår i antologien: Mord til Jul [c] 1. udgave: En jule-tragedie.
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1964 indgår i: Miss Marple historier [k] 1. udgave: Dødens urt
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1964 indgår i: Miss Marple historier [l] 1. udgave: Affæren i bungalowen
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1964 indgår i: Miss Marple historier [m] 1. udgave: Omkommet ved drukning
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
serietitel: Agatha Christie [Forum], 63
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1963 1. udgave: Murder in the mews. ♦ Munksgaard, [1963]. 121 sider. Pris: kr. 9,75
originaltitel: Incredible theft, 1937
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [e] 1. udgave: Trekanten på Rhodos
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
serietitel: Agatha Christie [Forum], 64
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1966 indgår i: Poirot historier [k] 1. udgave: Mord om bord
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1961 indgår i: Agatha Christies bedste kriminalhistorier [s122] 1. udgave: Den der spiser sure brombær -. Side [122]-39
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [f] 1. udgave: Hvordan er Deres have anlagt?
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1961 indgår i: Agatha Christies bedste kriminalhistorier [s005 [b]] 1. udgave: Den spanske kiste. Side [5]-52
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1966 indgår i: Poirot historier [m] 1. udgave: Det andet gongongslag
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1966 indgår i: Poirot historier [l] 1. udgave: Lejligheden på tredje sal
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
serietitel: Agatha Christie [Forum], 65
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: [Kriminalantologiserie ved Tage la Cour]
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
illustrationer af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: [Kriminalantologiserie ved Tage la Cour]
Detaljer
oversat af Karen Mathiasen
andet: Freddy Pedersen (1939-2019)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Spionens misstag
af Sture Wilhelm Sigurd Appelberg (1885-1947, sprog: svensk)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
oversat af Else Faber (1900-1988)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The story of a conscience
af Ambrose Bierce (1842-1914, sprog: engelsk)
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The Kingsmouth spy case, 1923
af Ernest Brammah Smith (1868-1942, sprog: engelsk)
illustrationer af Thormod Kidde (1925-1996)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The proverbial murder
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: At the feet of the enemy
af Irvin Shrewsbury Cobb (1876-1944, sprog: engelsk)
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
illustrationer af Frede Fabek (f. 1927)
1927 indgår i: Stærke Sind og vilde Skæbner [c] 1. udgave: Forræderen
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s288] 1. udgave: Spionen. Side [288]-98
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
[s079] Doyle, Arthur Conan: Den sidste opgave. - en Sherlock-Holmes-epilog. Side 79-89 (1973, novelle(r))
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
1959 indgår i: Djævlefoden [h] 1. udgave: Spioncentralen
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Hornblower and the widow McCool, 1950
originaltitel: Hornblower's temptation, 1950
af Cecil Scott Forester (1899-1966, sprog: engelsk)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Executions of Cape Remittance
af Gilbert Frankau (1884-1952, sprog: engelsk)
illustrationer af Poul Holck (1939-2002)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
1925 indgår i: Vingeskudte Fugle [k] 1. udgave: Salta pro nobis
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The spy who worked for peace
af Edward D. Hoch (1930-2008, sprog: engelsk)
illustrationer af Paul Høyrup (1909-1971)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Hermann Jensen (1877-1936)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
1931 indgår i: De tavse Mænd [s015] 1. udgave: Spionen. Side 15-23
originaltitel: Reveals the spy Pierron
af William le Queux (1864-1927, sprog: engelsk)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Gas attack!
af Marthe Mackenna (1892-1966, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Dead ringer, 1965
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The death-mask
af Rafael Sabatini (1875-1950, sprog: engelsk)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Strolling in The Square on day
af Julian Symons (1912-1994, sprog: engelsk)
illustrationer af Poul Holck (1939-2002)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The mysterious mr. Smith, 1965
af James Michael Ullman (1925-1997, sprog: engelsk)
illustrationer af Palle Pio (1917-1998)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The pigeon man, 1927
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
serietitel: Agatha Christie [Forum], 66
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1968 indgår i: Mystiske historier [s253] 1. udgave: Spildt ulejlighed. Side [253]-69
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1961 indgår i: Agatha Christies bedste kriminalhistorier [s297] 1. udgave: Den blå krukke. Side [297]-318
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1958 indgår i antologien: Bitre mandler [s005] 1. udgave: Ulykkestilfælde. Side 5-[16]
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [a] 1. udgave: Anklagerens vidne
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1968 indgår i: Mystiske historier [s178] 1. udgave: Syng en sang om seks pence. Side [178]-200
originaltitel: Mr. Eastwood's adventure, 1924
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1961 indgår i: Agatha Christies bedste kriminalhistorier [s274 [b]] 1. udgave: Dameskrædderindens dukke. Side [274]-96
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1968 indgår i: Mystiske historier [s302] 1. udgave: Svanesang. Side [302]-19
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
serietitel: Agatha Christie [Forum], 67
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
serietitel: Agatha Christie [Forum], 70
serietitel: Forum Krimi
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: The hound of death, 1933
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The lamp, 1933
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1968 indgår i: Mystiske historier [s005] 1. udgave: Den grå kat. (Af den fremtrædende psykiater, afdøde dr. Edward Carstair's optegnelser). Side [5]-29
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1968 indgår i: Mystiske historier [s030] 1. udgave: Sigøjnersken. Side [30]-41
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1968 indgår i: Mystiske historier [s063] 1. udgave: Set i et spejl. Side [63]-71
originaltitel: The call of wings, 1933
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1962 indgår i antologien: Gysere fra hele verden [g] 1. udgave: Den sidste seance
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1968 indgår i: Mystiske historier [s042] 1. udgave: Den fjerde mand Side [42]-62
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
serietitel: Agatha Christie [Forum], 71
serietitel: Forum Krimi
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
omslag af Jørgen Jørgensen
![kollaps](../pics/minus.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1964 indgår i: Miss Marple historier [n] 1. udgave: En mærkelig spøg
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1964 indgår i: Miss Marple historier [p] 1. udgave: Den fuldendte hushjælp
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1964 indgår i: Miss Marple historier [r] 1. udgave: Miss Marples medicin
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1964 indgår i: Miss Marple historier [o] 1. udgave: Mord efter mål
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1961 indgår i: Agatha Christies bedste kriminalhistorier [s246] 1. udgave: "Greenshaw's Dumhed". Side [246]-[73]
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1964 indgår i: Miss Marple historier [q] 1. udgave: Døden i kirken
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1964 indgår i: Miss Marple historier [s] 1. udgave: Miss Marple fortæller en historie
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Striding Folly, including three final Lord Peter Wimsey stories, 1972
Detaljer
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Leif G. Berthelsen (1927-2004)
forord af Janet Hitchman (1916-1980, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1959 indgår i: Professorens manuskript [e] 1. udgave: Tårnet
originaltitel: The haunted policeman, 1938
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Talboys, 1972
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
illustrationer af Kaj Otto Thomassen
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
Detaljer
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
oversat af Hanne Dissing
![kollaps](../pics/minus.gif)
,
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Dr. Finch and miss Tregoff
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
originaltitel: The Petiot murders
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
originaltitel: Death of a traitor
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
originaltitel: The mystery of the red chair
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
originaltitel: ?
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
originaltitel: The Peugeot murders
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
originaltitel: Death at her elbow
af Stanley Ellin (1916-1986, sprog: engelsk)
originaltitel: The perfect crime
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
originaltitel: Trial of Rattenbury & Stoner
af Fryniwyd Tennyson Jesse (1888-1958, sprog: engelsk)
originaltitel: Steinie Morrison
af Edgar Lustgarten (1907-1978, sprog: engelsk)
originaltitel: The hand in the sand
af Ngaio Marsh (1895-1982, sprog: engelsk)
originaltitel: The clue of the white glove
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
originaltitel: The death of the Black Dahlia
af Craig Rice (1908-1957, sprog: engelsk)
originaltitel: The murder of Julia Wallace
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
originaltitel: A sort of genius
af James Thurber (1894-1961, sprog: engelsk)
originaltitel: Hauptmann case
af Alexander Woollcott (1887-1943, sprog: engelsk)
originaltitel: Snyder-Gray murder
af Alexander Woollcott (1887-1943, sprog: engelsk)
originaltitel: The Elwell case
af Alexander Woollcott (1887-1943, sprog: engelsk)
originaltitel: The case of the ragged stranger
af Alexander Woollcott (1887-1943, sprog: engelsk)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
forord af Hakon Stangerup (1908-1976)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
![kollaps](../pics/minus.gif)
,
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Det store eventyr
Detaljer
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
oversat af Gerda Christensen, f 1880 (1880-1963)
oversat af Ellen Christensen, f 1882 (1882-1963)
1907 1. udgave: "Den røde Pimpernel". Roman fra den store franske Revolution. Aut. Oversættelse. ♦ L. Eiby, 1907. 376 sider. Pris: kr. 4,50
1909 1. udgave: Den røde Pimpernels Duel. ♦ Kristiania, H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), 1909. 246 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
,
,
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(oversætter) Den blaa Karfunkel Dramatisering af Arthur Conan Doyles Detektiv-Novelle ved Tage la Cour andet af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
| (premiere 25-12-1953 på Radio) |
Anvendte symboler