Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Freddy Pedersen (1939-2019)

 Om personen Oplysninger om Freddy Pedersen

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Note (andet) antologi: [Danske digtere fortæller [1]] Elsket med sine store mangler og andre fortællinger om kærlighed og kvindesind. I udvalg ved Ole Storm. ♦ Lademann, [1967]. 310 [1] sider. (Trykkeri: A/S Modersmaalets Trykkeri, Haderslev) (1967, novelle(r)) 👓
Detaljer
redigeret af Ole Storm (1918-1988)
omslag af Arne Ungermann (1902-1981)
kollaps Noter
 note til titel I kolofonen bl.a.: Tilrettelægning: Freddy Pedersen.
 note til titel Øverst på titelbladet: Danske digtere fortæller.
 note til titel Note på titelbladets bagside: Teksterne i denne novellesamling er bragt i oversensstemmelse med moderne retskrivningsregler; dog er ord og vendinger, som er karakteriske for den enkelte forfatters stil, bibeholdt og, hvor det har været nødvendigt for forståelsen, forklaret med en fodnote.
 note til titel Side [5]: Indhold.
 note til titel Side 301-[11]: Biografiske noter.
 note til titel På smudsomslaget bl.a.: Omslagsill.: Arne Ungermann.
 Note (andet) antologi: Tretten tinsoldater og andre historier om amatøropdagere og privatdetektiver. Redigeret af Tage la Cour. ♦ [København], [Lademann Forlagsaktieselskab], [1970]. 269 [1] sider, illustreret (27 cm) (1970, samling)
serietitel: [Kriminalantologiserie ved Tage la Cour]
Detaljer
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
kollaps Noter
 note til titel I kolofonen bl.a.: Antologien er typografisk tilrettelagt af Freddy Pedersen og udgivet af Lademann Forlagsaktieselskab, København.
 note til oversat titel Side [5]: Indhold [Med angivelse af illustrator].
 note til oversat titel Ved starten af hver novelle: billede af og lille tekst om forfatteren.
kollaps Indhold

[s008] Freeman, R. Austin: Den blå paillet. Side 8-20 (1970, novelle(r))
originaltitel: The blue sequin
af R. Austin Freeman (sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The blue sequin. Oversat af Meret Engberg.
[s021] Morrison, Arthur: Tyverierne på Lenton Croft. Side 21-38 (1970, novelle(r))
originaltitel: The Lenton Croft robberies
af Arthur Morrison (1863-1945, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The Lenton Croft robberies. Oversat af Meret Engberg.
[s039] Mason, A. E. W.: Manden fra Limoges. Side 39-47 (1970, novelle(r))
originaltitel: The man from Limoges, 1933
af Alfred Edward Woodley Mason (1865-1948, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt som kapitel 17 i: The Sapphire, 1933.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The man from Limoges. Oversat af Hanne Dissing.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Fadedpage.com
[s048] Orczy, Baronesse: Mysteriet fra Fenchurch Street. Side 48-58 (1970, novelle(r))
originaltitel: The Fenchurch Street mystery
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The Fenchurch Street mystery. Oversat af Hanne Dissing.
[s059] Adams, Samuel Hopkins: Det bedste tip. Side 59-70 (1970, novelle(r))
originaltitel: The one best bet
af Samuel Hopkins Adams (1871-1958, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
illustrationer af David Jarvis (sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The one best bet. Oversat af Leif Tronholm.
[s071] Bentley, E. C.: Den beskedne kaptajn. Side 71-83 (1970, novelle(r))
originaltitel: The inoffensive captain
af Edmund Clerihew Bentley (1875-1956, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The inoffensive captain. Oversat af Ib Christiansen.
[s084] Futrelle, Jacques: Problemet i celle 13. Side 84-105 (1970, novelle(r))
originaltitel: The problem of cell 13
af Jacques Heath Futrelle (1875-1912, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The problem of cell 13. Oversat af Ib Christiansen.
[s106] Bailey, H. C.: Klatretyven. Side 106-25 (1970, novelle(r))
originaltitel: The cat burglar
af Henry Christopher Bailey (1878-1961, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The cat burglar. Oversat af Meret Engberg.
[s126] Reeve, Arthur B.: Den sorte diamant. Side 126-39 (1970, novelle(r))
originaltitel: The black diamond
af Arthur Benjamin Reeve (1880-1936, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
illustrationer af Paul Høyrup (1909-1971)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The black diamond. Oversat af Ib Christiansen.
[s140] Stout, Rex: Indgang til døden. Side 140-72 (1970, novelle(r))
originaltitel: Door to death
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
illustrationer af Thormod Kidde (1925-1996)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Door to death. Oversat af Ib Christiansen.
[s173] Sapper: Tretten tinsoldater. Side 173-84 (1970, novelle(r))
originaltitel: Thirteen lead soldiers
af Cyril Mc Neile (1888-1937, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Thirteen lead soldiers. Oversat af Tage la Cour.
[s185] Gardner, Erle Stanley: Det fortørnede vidne. Side 185-95 (1970, novelle(r))
originaltitel: The case of the irate witness
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
illustrationer af David Jarvis (sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The case of the irate witness. Oversat af Leif Tronholm.
[s196] Christie, Agatha: Det forsvundne testamente. Side 196-201 (1970, novelle(r))
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
1966 indgår i: Poirot historier [h] 1. udgave: Det forsvundne testamente
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The case of the missing will. Oversat af Leif Tronholm.
[s202] Sayer, Dorothy L.: De løbende fodtrin. Side 202-12 (1970, novelle(r))
originaltitel: The footsteps that ran
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The footsteps that ran. Oversat af Leif Tronholm.
[s213] Allingham, Margery: Blindgydemordet. Side 213-19 (1970, novelle(r))
originaltitel: The border-line case
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The border-line case. Oversat af Leif Tronholm.
[s220] Blake, Nicholas: Mr. Prendergast og appelsinen. Side 220-24 (1970, novelle(r))
originaltitel: Mr. Prendergast and the orange
af Cecil Day Lewis (1904-1972, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
illustrationer af Palle Pio (1917-1998)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Mr. Prendergast and the orange. Oversat af Merete Engberg.
[s225] Queen, Ellery: Et tosset teselskab. Side 225-45 (1970, novelle(r))
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
1960 indgår i antologien: Nye kriminalhistorier fra hele verden [s147] 1. udgave: Det tossede teselskab. Side [147]-88
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The mad tea-party. Oversat af Ib Christiansen.
[s246] Quentin, Patrick: Hund for alle pengene. Side 246-54 (1970, novelle(r))
originaltitel: Puzzle for Poppy
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
illustrationer af Paul Høyrup (1909-1971)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Puzzle for Poppy. Oversat af Leif Tronholm.
[s255] Rice, Craig: Hans hjerte kunne briste. Side 255-69 (1970, novelle(r))
originaltitel: His heart could break
af Craig Rice (1908-1957, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: His heart could break. Oversat af Leif Tronholm.
 Bog (andet) Boccaccio, Giovanni: Dekameron. Ilustreret af Arne Ungermann. Efterskrift af Jens Kruuse. ♦ [Lademann], [1970]. 1.-3. Bind, 277 [2] + 274 [1] + 251 [1] sider, illustreret. (Trykkeri: Fr. Martins Bogtrykkeri, Christiansfeld) (1970, roman) 👓
serietitel: Store Fortællere
Detaljer
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
oversat af J.V. Lind (1878-1955)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
efterskrift af Jens Kruuse (1908-1978)
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Første bind, i kolofonen bl.a.: Dekameron 1-3 er uforkortet oversersat af J. V. Lind. Udgivet af Lademann Forlagsaktieselskab, København, i venlig forståelse med Nyt Nordisk Forlag - Arnold Busck A/S. Typografisk tilrettelægning Freddy Pedersen.
 note til oversat titel Første bind, side [5]: Giovanni Boccaccio 1313-1375 [Tegning].
 note til oversat titel Første bind, side 7-[11]: Indhold. Bind 1-3.
 note til oversat titel Andet bind, side [5-6]: Indhold. Andet bind.
 note til oversat titel Tredje bind, side [5-6]: Indhold. Tredje bind.
 note til oversat titel Tredje bind, side 248-[52]: Efterskrift [Signeret: Jens Kruuse].
, , ,
 Bog (andet) Bang, Herman: Sommerglæder. Illustreret af Svend Otto S. Med efterskrift af Hakon Stangerup. ♦ [Lademann], [1970]. 174 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 22,50. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtrykkeri, Copenhagen) (1970, roman) 👓
Detaljer
af Herman Bang (1857-1912)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
efterskrift af Hakon Stangerup (1908-1976)
1902 1. udgave: Sommerglæder. Illustrationerne af Hans Tegner. ♦ København, Det nordiske Forlag (Ernst Bojesen), 1902. 169 sider, illustreret. Pris: kr. 25,00
kollaps Noter
 note til titel I kolofonen bl.a.: Udgivete af Lademann Forlagsaktieselskab, København. Typografisk tilrettelægning: Freddy Pedersen.
 note til titel Side [169]-[75]: Efterskrift. Af professor, dr. phil. Hakon Stangerup [Signeret: Hakon Stangerup].
,
 Note (andet) antologi: Falskspilleren og andre historier om ladydetektiver og gentlemantyve. Redigeret af Tage la Cour. ♦ [København], [Lademann Forlagsaktielskab], [1971]. 208 sider, illustreret (27 cm). (Trykkeri: [ikke anført]) (1971, samling) 👓
serietitel: [Kriminalantologiserie ved Tage la Cour]
Detaljer
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen bl.a.: Antologien er udgiveet af Lademann Forlagsaktieselskab, København. Typografisk tilrettelægning: Freddy Pedersen.
 note til oversat titel Side [5]: Indhold [Med angivelse af illustrator].
 note til oversat titel Ved starten af hver novelle: billede af og lille tekst om forfatteren.
kollaps Indhold

[s008] Green, Anna Katharine: Den anden kugle. Side 8-20 (1971, novelle(r))
originaltitel: The second bullet
af Anna Katharine Green (1846-1935, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The second bullet. Oversat af Merete Engberg.
[s021] Groller, Balduin: Falskspilleren. Side 21-36 (1971, novelle(r))
originaltitel: Der Falschspieler
af Balduin Groller (sprog: tysk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Der Falschspieler. Oversat af Merete Engberg.
[s037] Stevenson, R. L.: Historien om den unge mand med flødekagerne. Side 37-54 (1971, novelle(r))
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
1921 1. udgave: Eventyrnætter. Selvmorderklubben. - Rajahens Diamant. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Peter Holm. ♦ Martin, 1921. 192 sider. Pris: kr. 2,50
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The young man with the cream tarts. Oversat af Merete Engberg.
[s055] O'Henry: Jeff Peters som personlig magnet. Side 55-60 (1971, novelle(r))
originaltitel: Jeff Peters as a personal magnet
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Jeff Peters as a personal magnet. Oversat af Merete Engberg.
[s061] Leblanc, Maurice: Lovens lange arm og Arsène Lupin's. Side 61-72 (1971, novelle(r))
af Maurice Leblanc (1864-1941, sprog: fransk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
1908 1. udgave: Arsène Lupin Gentlemantyven. Paa Dansk ved S. Prahl. ♦ Gyldendal, 1908. 242 sider. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 note til oversat titel På engelsk udkom 1910, oversat af George Morehead: The extraordinary adventures of Arsene Lupin, gentleman burglar. Heri findes: Arsene Lupin in prison, den danske oversætte ligner ikke en oversættelse efter den, nærmere efter den franske original.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Arsene Lupin in prison. Oversat af Hanne Dissing.
[s073] Hornung, E. W.: En fælde for en tyv. Side 73-84 (1971, novelle(r))
originaltitel: A trap to catch a cracksman
af Ernest William Hornung (1866-1921, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
illustrationer af Paul Høyrup (1909-1971)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: A trap to catch a cracksman. Oversat af Ib Christiansen.
[s085] Lowndes, Marie Belloc: Popeau griber ind. Side 85-97 (1971, novelle(r))
originaltitel: Popeau intervenes
af Marie Adelaide Belloc Lowndes (1868-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
illustrationer af Palle Pio (1917-1998)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Popeau intervenes. Oversat af Ib Christiansen.
[s098] Rinehart, Mary Roberts: Skattejagten. Side 98-118 (1971, novelle(r))
originaltitel: The treasure hunt
af Mary Roberts Rinehart (1876-1958, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The treasure hunt. Oversat af Ib Christiansen.
[s119] Crofts, Freeman Wills: Maleriet af Greuze. Side 119-32 (1971, novelle(r))
originaltitel: The Greuze girl
af Freeman Wills Crofts (1879-1957, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The Greuze girl. Oversat af Meret Engberg.
[s133] Biggers, Earl Derr: Geniets forklæde. Side 133-42 (1971, novelle(r))
originaltitel: The apron of genius
af Earl Derr Biggers (1884-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The apron of genius. Oversat af Ib Christiansen.
[s143] Christie, Agatha: Det blodplettede fortov. Side 143-48 (1971, novelle(r))
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
illustrationer af Thormod Kidde (1925-1996)
1961 indgår i: Agatha Christies bedste kriminalhistorier [s217 [b]] 1. udgave: Det blodplettede fortov. Side [217]-27
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The blood-stained pavement. Oversat af Tage la Cour.
[s149] Hull, Richard: Mrs. Brierley hjælper politiet. Side 149-53 (1971, novelle(r))
originaltitel: Mrs. Brierley supplies the evidence
af Richard Henry Sampson (1897-1973, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Mrs. Brierley supplies the evidence. Oversat af Hanne Dissing.
[s154] Eberhart, Mignon G.: Postiche. Side 154-66 (1971, novelle(r))
originaltitel: Postiche
af Mignon Good Eberhart (1899-1996, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Postiche. Oversat af Leif Tronholm.
[s167] Charteris, Leslie: Guds pil. Side 167-81 (1971, novelle(r))
originaltitel: The arrow of God
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The arrow of God. Oversat af Leif Tronholm.
[s182] Palmer, Stuart: Den sidste sang. Side 182-95 (1971, novelle(r))
originaltitel: The riddle of the yellow canary
af Stuart Palmer (1905-1968, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The riddle of the yellow canary. Oversat af Hanne Dissing.
[s196] Trenter, Stieg: Spor i nysne. Side 196-208 (1971, novelle(r))
originaltitel: Spår i nysnö, 1962
af Stieg Trenter (1914-1967, sprog: svensk)
oversat af Else Faber (1900-1988)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Flickan som snavade på guldet och andra detektivberättelser, 1962.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Spår i nysnö. Oversat af Else Faber.
 Bog (andet) Bergsøe, Vilhelm: Fra Piazza del Popolo. Efterskrift af H. P. Rohde. Illustreret af Ebbe Sadolin. ♦ [Lademann], [1971]. 1.-2. Bind, 381 [2] + 343 [1] sider, illustreret. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtrykkeri, Copenhagen) (1971, roman) 👓
serietitel: Store Fortællere
Detaljer
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
efterskrift af H.P. Rohde (1915-2005)
illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)
1867 1. udgave: Fra Piazza del Popolo. Livsbilleder samlede i Rom. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1867 [ie: 1866]. [3] 699 sider + 1 tavle
kollaps Noter
 note til titel Første bind, i kolofonen bl.a.: Fra Piazza del Popolo I/II udkom første gang i 1866 ... udsendt af Lademann Forlagsaktieselskab, København. Typografisk tilrettelægning: Freddy Pedersen.
 note til titel Andet bind, side 329-[44].
,
 Note (andet) antologi: Nu' det jul igen. 1971. ♦ Lademann, 1971. 120 sider, illustreret (A4). (Trykkeri: Trykt hos Recato Offset/Expo-Grafik) (1971, tekster)
Detaljer
redigeret af Solveig Gervin-Andersen
omslag af Svend Otto S. (1916-1996)
kollaps Noter
 note til titel I kolofonen bl.a.: Forlagsredaktion: Solveig Gervin-Andersen. Tilrettelæggelse og lay-out: Freddy Pedersen.
 note til titel På omslagets bagside: Nu' det jul igen, julehæftet for hele famillien.
 Note (andet) antologi: Musefælden og andre historier om politiet i arbejde. Redigeret af Tage la Cour. ♦ Lademann, [1971]. 237 sider, illustreret (27 cm). (Trykkeri: Breumbys Lito- og Maskinsætteri, København) (1971, samling) 👓
serietitel: [Kriminalantologiserie ved Tage la Cour]
Detaljer
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
kollaps Noter
 note til titel I kolofonen bl.a.: Antologien er udgivet af Lademann Forlagsaktieselskab, København. Typografisk tilrettelægning: Freddy Pedersen.
 note til oversat titel Side [5]: Indhold [Med angivelse af illustrator].
 note til oversat titel Ved starten af hver novelle: billede af og lille tekst om forfatteren.
kollaps Indhold

[s008] Collins, Wilkie: Den, der graver en grav ... Side 8-25 (1971, novelle(r))
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
1955 indgår i antologien: Alverdens bedste kriminalhistorier [s131] 1. udgave: Den, der graver en grav -. Af William Wilkie Collins. Side 131-[64]
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The bitter bit. Oversat af Merete Engberg.
[s026] Gaboriau, Émile: Forsvundet. Side 26-37 (1971, novelle(r))
originaltitel: Une disparition, 1876
originaltitel: Missing, 1886
af Émile Gaboriau (1832-1873, sprog: fransk)
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: The little old man of Batignolles and other stories, 1886. Oversat efter: Le petit vieux de Batignolles, 1876, heri: Une Disparition.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Missing. Oversat af Merete Engberg.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[s038] Twain, Mark: Den stjålne, hvide elefant. Side 38-50 (1971, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [a] 1. udgave: Den stjaalne, hvide Elefant
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The stolen white elephant. Oversat af Merete Engberg.
[s051] Barr, Robert: Den åndsfraværende klike. Side 51-72 (1971, novelle(r))
originaltitel: The absent-minded coterie
af Robert Barr (1850-1912, sprog: engelsk)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The absent-minded coterie. Oversat af Merete Engberg.
[s073] Oppenheim, E. Phillips: Det store kup i West End. Side 73-83 (1971, novelle(r))
originaltitel: The great west raid
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
illustrationer af Thormod Kidde (1925-1996)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The great west raid. Oversat af Ib Christiansen.
[s084] Vickers, Roy: En nar og hendes penge. Side 84-97 (1971, novelle(r))
originaltitel: A fool and her money
af William Edward Vickers (1889-1965, sprog: engelsk)
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
oversat af Hanne Dissing
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: A fool and her money. Oversat af Hanne Dissing.
[s098] Cole, G. D. H. & M. I.: Oxfordmysteriet. Side 98-112 (1971, novelle(r))
originaltitel: The Oxford mystery
af George Douglas Howard Cole (1889-1959, sprog: engelsk)
af Margaret Isabel Cole (1893-1980, sprog: engelsk)
illustrationer af Palle Pio (1917-1998)
oversat af Hanne Dissing
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The Oxford mystery. Oversat af Hanne Dissing.
[s113] Cheyney, Peter: Portræt af en "G"mand. Side 113-21 (1971, novelle(r))
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
oversat af Leif Tronholm
1945 indgår i antologien: Berømte Kriminalhistorier [s153] 1. udgave: Portræt af en "G"-Mand. Side [153]-66
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Portrait of a "G" man. Oversat af Leif Tronholm.
[s122] Marsh, Ngaio: Den sidste udvej. Side 122-37 (1971, novelle(r))
af Ngaio Marsh (1895-1982, sprog: engelsk)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
oversat af Leif Tronholm
1957 indgår i antologien: Kriminalhistorier [s127] 1. udgave: Jeg kan selv finde ud
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: I can find my way out. Oversat af Leif Tronholm.
[s138] Innes, Michael: Musefælden. Side 138-49 (1971, novelle(r))
originaltitel: The mouse-trap
af Hammond Innes (1913-1998, sprog: engelsk)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The mouse-trap. Oversat af Ib Christiansen.
[s150] Procter, Maurice: Politibetjenten og lampen. Side 150-55 (1971, novelle(r))
originaltitel: The policeman and the lamp
af Maurice Procter (1906-1973, sprog: engelsk)
illustrationer af Paul Høyrup (1909-1971)
oversat af Leif Tronholm
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The policeman and the lamp. Oversat af Leif Tronholm.
[s156] Carr, John Dickson: William Wilsons fidus. Side 156-65 (1971, novelle(r))
originaltitel: William Wilson's racket
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
illustrationer af Palle Pio (1917-1998)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: William Wilson's racket. Oversat af Ib Christiansen.
[s166] Brand, Christianna: Hr. Redaktør! Side 166-71 (1971, novelle(r))
originaltitel: Dear mr. editor
af Mary Christianna Lewis Brand (1907-1988, sprog: engelsk)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Dear mr. editor. Oversat af Tage la Cour.
[s172] Bingham, John: Morder på fri fod. Side 172-78 (1971, novelle(r))
originaltitel: Murderer at large
af John Bingham (1908-1988, sprog: engelsk)
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
oversat af Leif Tronholm
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Murderer at large. Oversat af Leif Tronholm.
[s179] Ambler, Eric: Den smaragdgrønne himmel. Side 179-85 (1971, novelle(r))
originaltitel: The case of the emerald sky
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
oversat af Hanne Dissing
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The case of the emerald sky. Oversat af Hanne Dissing.
[s186] Gulik, Robert van: Fem lykkevarslende skyer. Side 186-97 (1971, novelle(r))
originaltitel: Five auspicious clouds
af Robert Hans van Gulik (1910-1967, sprog: engelsk)
illustrationer af Thormod Kidde (1925-1996)
oversat af Hanne Dissing
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Five auspicious clouds. Oversat af Hanne Dissing.
[s198] Macdonald, Ross: Bilen, der havde hjemve. Side 198-206 (1971, novelle(r))
originaltitel: The homesick Buick
af Kenneth Millar (1915-1983, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
oversat af Hanne Dissing
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The homesick Buick. Oversat af Hanne Dissing.
[s207] Lockridge, Frances & Richard: Katten med de røde øjne. Side 207-12 (1971, novelle(r))
originaltitel: Cat of dreams
af Frances Louise Lockridge (1896-1963, sprog: engelsk)
af Richard Orson Lockridge (1898-1982, sprog: engelsk)
illustrationer af Paul Høyrup (1909-1971)
oversat af Hanne Dissing
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Cat of dreams. Oversat af Hanne Dissing.
[s213] Marric, J. J.: Gidons krig. Side 213-25 (1971, novelle(r))
originaltitel: Gideon's war
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
oversat af Hanne Dissing
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Gideon's war. Oversat af Hanne Dissing.
[s226] Symons, Julian: Nedtælling til mord. Side 226-37 (1971, novelle(r))
originaltitel: Eight minutes to kill
af Julian Symons (1912-1994, sprog: engelsk)
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
oversat af Hanne Dissing
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Eight minutes to kill. Oversat af Hanne Dissing.
 Bog (andet) Lamb, Charles og Mary Lamb: Fortællinger fra Shakespeares verden. Fortalt af Charles og Mary Lamb. Illustreret af Janusz Grabianski. ♦ Lademann, 1972. 159 sider, illustreret (25 x 18 cm). (Trykkeri: Krohns Bogtrykkeri) (1972, børnebog) 👓
serietitel: Ungdommens Klassikere
Detaljer
af Charles Lamb (1775-1834, sprog: engelsk)
af Mary Lamb (1764-1847, sprog: engelsk)
illustrationer af Janusz Grabianski (1929-1976, sprog: tysk)
oversat af Johanne Kastor Hansen (1879-1974)
andet: Solveig Gervin-Andersen
baseret på værk af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
1866 1. udgave: Shakespeareske Fortællinger. Efter "Tales from Shakspeare". ♦ 1866. 209 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel I kologonrn bl.a.: Originaltitel: "Tales from Shakespeare". Oversættelse: Johanne Kastor Hansen. Forlagsredaktion: Solveig Gervin-Andersen. Grafisk tilrettelæggelse: Freddy Pedersen.
 note til oversat titel Side [5]: Indhold.
 note til oversat titel Side 7-[9]: Forord [Om Shakespeare og søskendeparret Charles og Mary Lamb].
kollaps Indhold

[s010] Lamb, Charles og Mary Lamb: Macbeth. Side [10]-27 (1972, børnebog)
af Charles Lamb (1775-1834, sprog: engelsk)
af Mary Lamb (1764-1847, sprog: engelsk)
baseret på værk af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
1787 1. udgave: Macbeth. Et Sørgespil i fem Acter. Oversat [af Niels Rosenfeldt]. ♦ Kbh., 1787. 124 sider
[s028] Lamb, Charles og Mary Lamb: En skærsommernatsdrøm. Side [28]-[47] (1972, børnebog)
af Charles Lamb (1775-1834, sprog: engelsk)
af Mary Lamb (1764-1847, sprog: engelsk)
baseret på værk af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
1816 1. udgave: En Skærsommernats Drøm. Lystspil. Oversat af Adam Oehlenschläger. ♦ Kbh., 1816
[s048] Lamb, Charles og Mary Lamb: Hamlet, prins af Danmark. Side [48]-73 (1972, børnebog)
af Charles Lamb (1775-1834, sprog: engelsk)
af Mary Lamb (1764-1847, sprog: engelsk)
andet: William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
1777 1. udgave: Hamlet. Prinz af Dannemark. Tragoedie. Oversat af Engelsk [af Johs. Boye]. ♦ Kiöbenhavn, trykt hos M. Hallager, 1777. 286 sider
[s074] Lamb, Charles og Mary Lamb: Helligtrekongersaften. Side [74]-[93] (1972, børnebog)
af Charles Lamb (1775-1834, sprog: engelsk)
af Mary Lamb (1764-1847, sprog: engelsk)
andet: William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
1829 1. udgave: Hellig Tree Kongers Aften eller: Hvad man vil. Et Lystspil [i 5 Acter, oversat af Ad. E. Boye]. U.St. o. A. [Med Anmærkninger]. ♦ 1829. 36 sider
[s094] Lamb, Charles og Mary Lamb: Stormen. Side [94]-113 (1972, børnebog)
af Charles Lamb (1775-1834, sprog: engelsk)
af Mary Lamb (1764-1847, sprog: engelsk)
andet: William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
1810 indgår i: Lystspil [a] 1. udgave: Stormen
[s114] Lamb, Charles og Mary Lamb: Et vintereventyr. Side [114]-[33] (1972, børnebog)
af Charles Lamb (1775-1834, sprog: engelsk)
af Mary Lamb (1764-1847, sprog: engelsk)
andet: William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
1867 i: Dramatiske Værker [10b] 1. udgave: Et Vintereventyr. Side 123-268
[s134] Lamb, Charles og Mary Lamb: Rome og Julie. Side [134]-59 (1972, børnebog)
af Charles Lamb (1775-1834, sprog: engelsk)
af Mary Lamb (1764-1847, sprog: engelsk)
andet: William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
1777 1. udgave: Romeo og Julie. Et borgerligt Sørgespil i 5 Handlinger. Af det Tyske oversadt [af Hoffman?]. ♦ Kbh., 1777. 120 sider
 Note (andet) antologi: Kulien og andre historier om klassiske mord. Redigeret af Tage la Cour. ♦ [København], [Lademann Forlagsaktieselskab], [1972]. 195 sider, illustreret (27 cm) (1972, samling)
serietitel: [Kriminalantologiserie ved Tage la Cour]
Detaljer
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen bl.a.: Antologien er udgivet af Lademann Forlagsaktieselskab, København. Typografisk tilrettelægning: Freddy Pedersen.
 note til oversat titel Side [5]: Indhold [Med angivelse af illustrator].
 note til oversat titel Ved starten af hver novelle: billede af og lille tekst om forfatteren.
kollaps Indhold

[s008] Poe, Edgar Allan: Det stjålne brev. Side 8-19 (1972, novelle(r))
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
oversat af Ole Storm (1918-1988)
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s086] 1. udgave: Det stjaalne Brev. Side 86-111
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The purloined letter. Oversat af Ole Storm.
[s020] Dickens, Charles: Forfulgt og jaget til døde. Side 20-33 (1972, novelle(r))
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
1865 i: Samtlige Værker [27b] 1. udgave: Jaget til Døde
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Hunted down. Oversat af Merete Engberg.
[s034] Doyle, Arthur Conan: Thor Bridge mysteriet. Side 34-48 (1972, novelle(r))
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
1944 i: Sherlock Holmes udvalgte Fortællinger [2f] 1. udgave: Thor Broen
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Thor bridge. Oversat af Tage la Cour.
[s049] Kipling, Rudyard: Imray vender tilbage. Side 49-56 (1972, novelle(r))
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
oversat af Hanne Dissing
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1892 indgår i: Fra Indien [s141] 1. udgave: Imray's Tilbagekomst. Side [141]-60
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The return of Imray. Oversat af Hanne Dissing. Indledningsverset oversat af Kai Friis-Møller.
[s057] Munro, H. H.: Brevet fra domprovsten. Side 57-61 (1972, novelle(r))
originaltitel: The blind spot, 1912
af Hector Hugh Munro (1870-1916, sprog: engelsk)
illustrationer af Kristina Redziejowska (sprog: ukendt)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Morning Post 5-3-1912. Udgivet i bogform i samlingen: Beasts and super-beasts, 1914.
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen: Illustreret af Krystyna Redziejowska.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The blind spot. Oversat af Tage la Cour.
[s062] Post, Melville Davisson: Den skjulte lov. Side 62-69 (1972, novelle(r))
af Melville Davisson Post (1869-1930, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
oversat af Leif Tronholm
1965 indgår i antologien: Amerikanske kriminalhistorier [n] 1. udgave: Den skjulte lov
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The hidden law. Oversat af Leif Tronholm.
[s070] Jensen, Johannes V.: Kulien. Side 70-79 (1972, novelle(r))
af Johannes V. Jensen (1873-1950)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
1907 indgår i: Singaporenoveller [s001] 1. udgave: Kulien. Side [1]-[37]
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: (Fra "Singaporenoveller", 1907).
[s080] Chesterton, G. K.: Den usynlige mand. Side 80-90 (1972, novelle(r))
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
1939 indgår i: Fader Browns Historier [e] 1. udgave: Den usynlige Mand
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The invisible man. Oversat af Ib Christiansen.
[s091] Maugham, W. Somerset: Det lykkelige par. Side 91-99 (1972, novelle(r))
originaltitel: The happy couple, 1908
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
illustrationer af Palle Pio (1917-1998)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Cassell's Magazine, May 1908. Udvidet udgave udgivet i bogform i samlingen: Creatures of circumstance, 1947.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The happy couple. Oversat af Ib Christiansen.
[s100] Buchan, John: Den gruelige modstander. Side 100-09 (1972, novelle(r))
originaltitel: The loathly opposite, 1927
af John Buchan (1875-1940, sprog: engelsk)
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Pall Mall Magazine, October 1927. Udgivet i bogform i samlingen: The Runagates Club, 1928.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The loathly opposite. Oversat af Ib Christiansen.
[s110] Knox, Ronald: Opklaret ved selvsyn. Side 110-17 (1972, novelle(r))
originaltitel: Solved by inspection, 1931
af Ronald Knox (1888-1957, sprog: engelsk)
illustrationer af Paul Høyrup (1909-1971)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Solved by inspection. Oversat af Merete Engberg.
[s118] London, Jack: En skål for ham, der er ude i nat. Side 118-28 (1972, novelle(r))
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
1908 indgår i: Fortællinger fra Klondyke [s097] 1. udgave: Paa Langfart. Side [97]-112
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: To the man on the trail. Oversat af Merete Engberg.
[s125] Dunsany, Lord: Jeg tror, det er mord. Side 125-28 (1972, novelle(r))
originaltitel: An alleged murder, 1950
af Edward Plunkett (1878-1957, sprog: engelsk)
illustrationer af Palle Pio (1917-1998)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Evening News, 12-9-1950. Udgivet i bogform i samlingen: The little tales of smethers and other stories, 1952.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: An alleged murder. Oversat af Merete Engberg.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[s129] Stribling, T. S.: Mysteriet med den personlige annonce. Side 129-38 (1972, novelle(r))
originaltitel: The mystery of the personal ad, 1950
af Thomas Sigismund Stribling (1881-1965, sprog: engelsk)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, No. 78, May 1950.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The mystery of the personal ad. Oversat af Merete Engberg.
[s139] Riverton, Stein: Mordet og huset. Side 139-44 (1972, novelle(r))
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
1962 indgår i antologien: Gysere fra hele verden [p] 1. udgave: Mordet og huset
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Mordet og huset. Oversat af Tage la Cour.
[s145] Omre, Arthur: Uforsigtig omgang med skydevåben. Side 145-48 (1972, novelle(r))
originaltitel: Uforsiktig omgang med skytevåben
af Arthur Omre (1887-1967, sprog: norsk)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Uforsiktig omgang med skytevåben. Oversat af Tage la Cour.
[s149] Hammett, Dashiell: En mand ved navn Spade. Side 149-67 (1972, novelle(r))
originaltitel: A man called Spade, 1932
af Samuel Dashiell Hammett (1894-1961, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
oversat af Leif Tronholm
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The American Magazine, July 1932. Optrykt i: Ellery Queen's Anthology, Volume 17, Mid-year edition 1969.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: A man called Spade. Oversat af Leif Tronholm.
[s168] Borges, Jorge Luis: Døden og kompasset. Side 168-75 (1972, novelle(r))
originaltitel: La muerte y la brújula, 1942
originaltitel: Death and the compass, 1954
af Jorge Luis Borges (1899-1986, sprog: spansk)
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
kollaps Noter
 note til titel På spansk trykt i: Sur, Maj 1942. Udgivet i bogform i samlingen: Ficciones, 1956.
 note til titel Oversat til engelsk første gang 1954 af Anthony Kerrigan, trykt i: New Mexico Quaterly, Autumn 1954.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Death and the compass. Oversat af Leif Tronholm.
[s176] Forester, C. S.: Om at være uheldig. Side 176-.86 (1972, novelle(r))
originaltitel: Some kinds of bad luck, 1943
af Cecil Scott Forester (1899-1966, sprog: engelsk)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
oversat af Leif Tronholm
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Saturday Evening Post, 10-7-1943. Udgivet i bogform i samlingen: The Saturday Evening Post stories, 1946.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Some kinds of bad luck. Oversat af Leif Tronholm.
[s187] Greene, Graham: Over broen. Side 187-93 (1972, novelle(r))
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
illustrationer af Thormod Kidde (1925-1996)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
1954 indgår i: 19 noveller [s048] 1. udgave: Over broen. Side 48-[60]
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Across the bridge. Oversat af Ib Christiansen.
 Note (andet) antologi: Dødsmasken og andre historier om spioner og forrædere. Redigeret af Tage la Cour. På dansk ved Karen Mathiasen. ♦ [København], [Lademanns Forlagsaktieselskab], [1973]. 205 [1] sider, illustreret (27 cm). Pris: kr. 42,50. (Trykkeri: [ikke anført]) (1973, novelle(r)) 👓
serietitel: [Kriminalantologiserie ved Tage la Cour]
Detaljer
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Karen Mathiasen
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen bl.a. Antologien er udgivet af Lademann Forlagsaktieselskab, København. Typografisk tilrettelægning: Freddy Pedersen.
 note til oversat titel Side [5]: Indhold [Med angivelse af illustrator].
 note til oversat titel Ved starten af hver novelle: billede af og lille tekst om forfatteren.
kollaps Indhold

[s008] Appelberg, Sture: Spionens katastrofale fejl. Side 8-15 (1973, novelle(r))
originaltitel: Spionens misstag
af Sture Wilhelm Sigurd Appelberg (1885-1947, sprog: svensk)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
oversat af Else Faber (1900-1988)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Spionens misstag. Oversat af Else Faber.
[s016] Bierce, Ambrose: Samvittighedens røst. Side 16-21 (1973, novelle(r))
originaltitel: The story of a conscience
af Ambrose Bierce (1842-1914, sprog: engelsk)
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The story of a conscience.
[s022] Bramah, Erenst: Spionagen i Kingsmouth. Side 22-39 (1973, novelle(r))
originaltitel: The Kingsmouth spy case, 1923
af Ernest Brammah Smith (1868-1942, sprog: engelsk)
illustrationer af Thormod Kidde (1925-1996)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: News of the World 30-11-1913 og 7-12-1913, under titlen: The Kingsmouth German spy case. Udgivet i bogform i samlingen: The eyes of Max Carrados, 1923, under titlen: The Kingsmouth spy case.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The Kingsmouth spy case.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s040] Carr, John Dickson: Ordsprogs-mordet. Side 40-52 (1973, novelle(r))
originaltitel: The proverbial murder
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The proverbial murder.
[s053] Cobb, Irvin S.: For fjendens fødder. Side 53-57 (1973, novelle(r))
originaltitel: At the feet of the enemy
af Irvin Shrewsbury Cobb (1876-1944, sprog: engelsk)
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: At the feet of the enemy.
[s058] Conrad, Joseph: Stikkeren. Side 58-72 (1973, novelle(r))
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
illustrationer af Frede Fabek (f. 1927)
1927 indgår i: Stærke Sind og vilde Skæbner [c] 1. udgave: Forræderen
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The informer.
[s073] Daudet, Alphonse: En lille spion. Side 73-78 (1973, novelle(r))
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s288] 1. udgave: Spionen. Side [288]-98
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Le petit espion.
[s079] Doyle, Arthur Conan: Den sidste opgave. - en Sherlock-Holmes-epilog. Side 79-89 (1973, novelle(r))
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
1959 indgår i: Djævlefoden [h] 1. udgave: Spioncentralen
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: His last bow.
[s090] Forester, C. S.: Hornblower og McCools enke. Side 90-101 (1973, novelle(r))
originaltitel: Hornblower and the widow McCool, 1950
originaltitel: Hornblower's temptation, 1950
af Cecil Scott Forester (1899-1966, sprog: engelsk)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Saturday Evening Post 9-12-1950, under titlen: Hornblower's temptation. Udgivet i bogform i samlingen: Hornblower and the crisis, 1967, under titlen: Hornblower and the widow McCool.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Hornblower and the widow McCool.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Fadedpage.com
[s102] Frankau, Gilbert: Henrettelser i Cape Remittance. Side 102-12 (1973, novelle(r))
originaltitel: Executions of Cape Remittance
af Gilbert Frankau (1884-1952, sprog: engelsk)
illustrationer af Poul Holck (1939-2002)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Executions of Cape Remittance.
[s113] Galsworthy, John: Salta Pro Nobis. (En variation). Side 113-17 (1973, novelle(r))
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
1925 indgår i: Vingeskudte Fugle [k] 1. udgave: Salta pro nobis
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Salta pro nobis (A variation).
[s118] Hoch, Edward D.: Spionen som arbejdede for fred. Side 118-26 (1973, novelle(r))
originaltitel: The spy who worked for peace
af Edward D. Hoch (1930-2008, sprog: engelsk)
illustrationer af Paul Høyrup (1909-1971)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The spy who worked for peace.
[s127] Jensen, Hermann: Spionen. Side 127-31 (1973, novelle(r))
af Hermann Jensen (1877-1936)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
1931 indgår i: De tavse Mænd [s015] 1. udgave: Spionen. Side 15-23
[s132] Le Queux, William: Spionen Pierron afsløres. Side 132-43 (1973, novelle(r))
originaltitel: Reveals the spy Pierron
af William le Queux (1864-1927, sprog: engelsk)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Reveals the spy Pierron.
[s144] McKenna, Marthe: Gasangreb! Side 144-57 (1973, novelle(r))
originaltitel: Gas attack!
af Marthe Mackenna (1892-1966, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Gas attack!
[s158] Queen, Ellery: Falsk identitet. Side 158-61 (1973, novelle(r))
originaltitel: Dead ringer, 1965
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Diners Club Magazine, March 1965.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Dead ringer.
[s162] Sabatini, Rafael: Dødsmasken. Side 162-73 (1973, novelle(r))
originaltitel: The death-mask
af Rafael Sabatini (1875-1950, sprog: engelsk)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The death-mask.
[s174] Symons, Julian: En dag på Trafalgar Square. Side 174-80 (1973, novelle(r))
originaltitel: Strolling in The Square on day
af Julian Symons (1912-1994, sprog: engelsk)
illustrationer af Poul Holck (1939-2002)
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Strolling in The Square on day.
[s181] Ullman, James M.: Den mystiske mr. Smith. Side 181-91 (1973, novelle(r))
originaltitel: The mysterious mr. Smith, 1965
af James Michael Ullman (1925-1997, sprog: engelsk)
illustrationer af Palle Pio (1917-1998)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, No. 255, February 1965.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The mysterious mr. Smith.
[s192] Williams, Valentine: Brevdue-manden. Side 192-205 (1973, novelle(r))
originaltitel: The pigeon man, 1927
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Blue Book Magazine, Vol. 46, No. 1, November 1927.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The pigeon man.
 Note (andet) antologi: Den balsamerede hval og andre historier om agenter og secret service. Redigeret af Tage la Cour. ♦ [København], [Lademann Forlagsaktieselskab], [1973]. 229 sider, illustreret (27 cm) (1973, novelle(r)) 👓
serietitel: [Kriminalantologiserie ved Tage la Cour]
Detaljer
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen bl.a.: Antologien er udgivet af Lademann Forlagsaktieselskab, København. Typografisk tilrettelægning: Freddy Pedersen.
 note til oversat titel Side [5]: Indhold [Med angivelse af illustrator].
 note til oversat titel Ved starten af hver novelle: billede af og lille tekst om forfatteren.
kollaps Indhold

[s008] Allingham, Margery: Sidste nummer på programmet. Side 8-19 (1973, novelle(r))
originaltitel: The meaning of the act, 1939
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Strand Magazine,, September 1939.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The meaning of the act. Oversat af Tamara Meldsted.
[s020] Ambler, Eric: Skyggehæren. Side 20-31 (1973, novelle(r))
originaltitel: The army of shadows, 1939
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
illustrationer af Palle Pio (1917-1998)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: The Queen's book of the Red Cross, 1939.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The army of shadows. Oversat af Tamara Meldsted.
[s032] Buchan, John: Det oplyste værelse. Side 32-41 (1973, novelle(r))
originaltitel: The lit chamber, 1921
af John Buchan (1875-1940, sprog: engelsk)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: The path of the king, 1921.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The lit chamber. Oversat af Tamara Meldsted.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Fadedpage.com
[s042] Charteris, Leslie: Den russiske fange. Side 42-56 (1973, novelle(r))
originaltitel: The Russian prisoner, 1963
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Saint Mystery Magazine, Vol. 19, No. 4, October 1963.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The Russian prisoner. Oversat af Tamara Meldsted.
[s057] Chesterton, G. K.: Mr. Ponds juletriumf. Side 57-70 (1973, novelle(r))
originaltitel: Pond the pantaloon, 1936
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Story-teller, September 1936. Udgivet i bogform i samlingen: The paradoxes of Mr. Pond, 1936.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Pond the pantaloon. Oversat af Tamara Meldsted.
[s071] Cheyney, Peter: Dobbelt dobbeltspil. Side 71-80 (1973, novelle(r))
originaltitel: A double double-cross, 1924
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Hutchinson's Mystery Story Magazine, May 1924. Udgivet i bogform i samlingen: You can't hit a woman, 1937.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: A double double-cross. Oversat af Tamara Meldsted.
[s081] Christie, Agatha: Manden, der var nr. 16. Side 81-90 (1973, novelle(r))
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
illustrationer af Frede Fabek (f. 1927)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
1969 indgår i: De tretten mysterier [m] 1. udgave: Manden der var nr. 16
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The man who was no. 16. Oversat af Tamara Meldsted.
[s091] de la Torre, Lillian: Den gale oprører. Side 91-104 (1973, novelle(r))
originaltitel: The frantick rebel (Chelsea, 1777), 1948
af Lillian de laTorre (1902-1993, sprog: engelsk)
illustrationer af Knud Agergaard (1925-1974)
oversat af Leif Tronholm
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, No. 61, December 1948.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The frantick rebel (Chelsea, 1777). Oversat af Leif Tronholm.
[s105] Fletcher, J. S.: Bag monoklen. Side 105-10 (1973, novelle(r))
originaltitel: Behind the monocle, 1928
af Joseph Smith Fletcher (1863-1935, sprog: engelsk)
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
oversat af Leif Tronholm
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Behind the monocle and Other stories, 1928.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Behind the monocle. Oversat af Leif Tronholm.
[s111] Gilbert, Michael: galgebakken. Side 111-16 (1973, novelle(r))
originaltitel: On slay down, 1962
af Michael Gilbert (1912-2006, sprog: engelsk)
illustrationer af Thormod Kidde (1925-1996)
oversat af Leif Tronholm
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Argosy, April 1962.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: On slay down. Oversat af Leif Tronholm.
[s117] Habe, Hans: Rødt er kommet. Side 117-34 (1973, novelle(r))
originaltitel: Red all right, 1967
af Hans Habe (1911-1977, sprog: tysk)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Best Secret Service Stories. 3 ed., 1967.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Red all right. Oversat af Leif Tronholm.
[s135] Hay, Jacob: Den balsamerede hval. Side 135-43 (1973, novelle(r))
originaltitel: Exploit of the embalmed whale, 1961
af Jacob Hay (1920-1976, sprog: engelsk)
illustrationer af Poul Holck (1939-2002)
oversat af Leif Tronholm
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, Vol. 37, No. 2, February 1961.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Exploit of the embalmed whale. Oversat af Leif Tronholm.
[s144] Leasor, James: Skjult under frysepunktet. Side 144-51 (1973, novelle(r))
originaltitel: The frozen asset
af James Leasor (1923-2007, sprog: engelsk)
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
oversat af Leif Tronholm
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The frozen asset. Oversat af Leif Tronholm.
[s152] Lyall, Gavin: Over grænsen. Side 152-62 (1973, novelle(r))
originaltitel: Dangerous games
af Gavin Lyall (1932-2003, sprog: engelsk)
illustrationer af Palle Pio (1917-1998)
oversat af Leif Tronholm
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Dangerous games. Oversat af Leif Tronholm.
[s163] Mackenzie, Compton: Madame Tekta. Side 163-70 (1973, novelle(r))
originaltitel: Water on the brain, 1933
af Compton Mackenzie (1883-1972, sprog: engelsk)
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
oversat af Leif Tronholm
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Water on the brain. Oversat af Leif Tronholm.
[s171] Mason, A. E. W.: Magiens herre. Side 171-81 (1973, novelle(r))
originaltitel: The conjurer, 1939
af Alfred Edward Woodley Mason (1865-1948, sprog: engelsk)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
oversat af Leif Tronholm
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The Queen's books of the Red Cross, 1939.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The conjurer. Oversat af Leif Tronholm.
[s182] Maugham, W. Somerset: Miss King. Side 182-201 (1973, novelle(r))
originaltitel: Miss King, 1927
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
oversat af Leif Tronholm
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Ashenden, or the British agent, 1927.
 note til oversat titel Oversættelsen omfatter de tre første kapitler af Ashenden.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Miss King. Oversat af Leif Tronholm.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Fadedpage.com
[s202] Morley, Christopher: Kodein (7 procent). Side 202-05 (1973, novelle(r))
originaltitel: Codeine (7 per cent), 1945
af Christopher Morley (1890-1957, sprog: engelsk)
illustrationer af Thormod Kidde (1925-1996)
oversat af Leif Tronholm
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, No. 25, November 1945.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Codeine (7 per cent). Oversat af Leif Tronholm.
[s206] Oppenheim, E. Phillips: Spøgelsesflåden. Side 206-18 (1973, novelle(r))
originaltitel: The phantom fleet, 1934
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
illustrationer af Knud Agergaard (1925-1974)
oversat af Leif Tronholm
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Strand Magazine, No. 525, September 1934.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The phantom fleet. Oversat af Leif Tronholm.
[s219] Wallace, Edgar: Kode No. 2. Side 219-29 (1973, novelle(r))
originaltitel: Code no. 2, 1916
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
oversat af Leif Tronholm
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Strand Magazine, April 1916.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Code no. 2. Oversat af Leif Tronholm.
 Bog (andet) Goethe, Johann Wolfgang: Den unge Werthers lidelser. Oversættelse og efterskrift af Alex Garff. Illustreret af Ebbe Sadolin. ♦ [Lademann], [1974]. 183 [1] sider, illustreret. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtrykkeri, Copenhagen) (1974, roman) 👓
serietitel: Store Fortællere
Detaljer
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af Alex Garff (1904-1977)
illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)
digte af Friedrich Gottlieb Klopstock (1724-1803)
1820 1. udgave: Den unge Verthers Lidelser. Efter Johan Wolfgang Goethe ved H.L. Bernhoft. ♦ Christiania. 1820. 196 sider
kollaps Noter
 note til titel I kolofonen bl.a.: Den unge Werthers lidelser er oversat af Alex Garff efter førsteudgaven, Leipzig 1774 (den 29. september), som er optrykt i "Der junge Goethe", Udgivet af Max Morris. Typografi: Freddy Pedersen ... udgivet af Lademann Forlagsaktieselskab, København.
 note til oversat titel Side [163]-[75]: Efterskrift.
 note til oversat titel Side [177]-[84]: F. G. Klopstock: Forårshøjtid (1759). [Digt, efter teksten: Oversat af Alex Garff].
 Note (andet) Andersen, H. C.: Samlede eventyr og historier. Mindeudgave. Illustreret af danske kunstnere 1837-1974. Billedredaktion og indledning: Erik Dal. ♦ Lademann, 1975. Bind 1-5, 287 + 288 + 284 + 284 + 283 sider, illustreret (1975, roman)
Detaljer
af H.C. Andersen (1805-1875)
redigeret af Erik Dal (1922-2006)
redigeret af Estrid Dal (1925-2002)
kollaps Noter
 note til titel I kolofonen bl.a.: Værket er grafisk tilrettelagt af Freddy Pedersen ... Printed in Denmar k1975 ... Teksten er tilrettelagt af Estrid Dal (se bind 5 bagest).
 note til titel Alle bind, side [5-6]: Indholdsfortegnelse [med angivelse af udgivelsesår og billedkunstner, gentaget i klummetitler ved eventyret].
 note til titel Alle bind, side [7-9] Alfabetisk fællesregister.
 note til titel Bind 1, uddrag af note ved indholdsfortegnelserne: I denne udgave er eventyrene ordnet efter illustrationernes og tegnernes alder, derfor findes et alfabetisk fællesregister ... og kronologiske oplysninger bagi bind 5 ...
 note til titel Bind 1, side 11-31: Om eventyrene [Af Erik Dal].
 note til titel Bind 1, side 33-39: Om tegningerne [Signeret: Erik Dal].
 note til titel H.C. Andersen: Tolv med Posten også udgivet separat.
, , , , ,
kollaps Indhold

[1s041] Andersen, H. C.: Den lille havfrue. Side 41-63 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Lorenz Frølich (1820-1908)
1837 indgår i: Eventyr [3s005] 1. udgave: Den lille Havfrue. Side [5]-51
[1s065] Andersen, H. C.: Hyldemor. Side 65-72 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Lorenz Frølich (1820-1908)
1845 indgår i antologien: Gæa [s204] 1. udgave: Hyldemoer. Af H. C. Andersen. Side [204]-13
[1s073] Andersen, H. C.: Den lille pige med svovlstikkerne. Side 73-75 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af J.Th. Lundbye (1818-1848)
1848 i: Nye Eventyr [2h2s29] 1. udgave: Den lille Pige med Svovlstikkerne
[1s077] Andersen, H. C.: De røde sko. Side 77-82 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Erik Bøgh (1822-1899)
1845 i: Nye Eventyr [1h3s15] 1. udgave: De røde Sko
[1s083] Andersen, H. C.: Et billede fra Kastelsvolden. Side 83-84 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Jens Peter Lund (1821-1871)
1847 [2. del] indgår i antologien: Gæa [s299] 1. udgave: To Billeder fra Kjøbenhavn. Af H. C. Andersen. Side [299]-301
[1s085] Andersen, H. C.: Fra et vindue i Vartov. Side 85-86 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Jens Peter Lund (1821-1871)
1847 [1. del] indgår i antologien: Gæa [s299] 1. udgave: To Billeder fra Kjøbenhavn. Af H. C. Andersen. Side [299]-301
[1s087] Andersen, H. C.: Den sidste perle. Side 87-89 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Anonym
1880 i: Samlede Skrifter [14s073] 1. udgave: Den sidste Perle. Side 73-75
[1s091] Andersen, H. C.: De vilde svaner. Side 91-106 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Vilhelm Pedersen (1820-1859)
1838 indgår i: Eventyr [1s023] 1. udgave: De vilde Svaner. Side 23-58
[1s107] Andersen, H. C.: Nabofamilierne. Side 107-16 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Vilhelm Pedersen (1820-1859)
1847 i: Nye Eventyr [2h1s15] 1. udgave: Nabofamilierne
[1s117] Andersen, H. C.: Årets historie. Side 117-25 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Vilhelm Pedersen (1820-1859)
1852 i: Historier [1s007] 1. udgave: Aarets Historie
[1s127] Andersen, H. C.: "Alt på sin rette plads!". Side 127-35 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Vilhelm Pedersen (1820-1859)
1853 i: Historier [2s013] 1. udgave: Alt paa sin rette Plads
[1s137] Andersen, H. C.: Fem fra en ærtebælg. Side 137-40 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Vilhelm Pedersen (1820-1859)
1855 indgår i: Historier [s099] 1. udgave: Fem fra en Ærtebælg
[1s141] Andersen, H. C.: Under piletræet. Side 141-55 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Vilhelm Pedersen (1820-1859)
1853 i: Historier [2s043] 1. udgave: Under Piletræet
[1s157] Andersen, H. C.: Ib og lille Christine. Side 157-67 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Vilhelm Pedersen (1820-1859)
1855 indgår i: Historier [s123] 1. udgave: Ib og lille Christine
[1s169] Andersen, H. C.: Vejrmøllen. Side 169-70 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s021] 1. udgave: Veirmøllen
kollaps Noter
 note til titel Illustration af H.C. Andersen.
[1s171] Andersen, H. C.: Et stykke perlesnor. Side 171-78 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Anonym
1859 i: Nye Eventyr og Historier [3s069] 1. udgave: Et Stykke Perlesnor. Side [69]-79
[1s179] Andersen, H. C.: Klokkedybet. Side 179-82 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Anonym
1858 i: Nye Eventyr og Historier [2s061] 1. udgave: Klokkedybet. Side [61]-67
[1s183] Andersen, H. C.: Den gamle kirkeklokke. (Skrevet til "Schillers Album"). Side 183-87 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Anonym
1868 i: Samlede Skrifter [26s079] 1. udgave: Den gamle Kirkeklokke. (Skrevet til "Schillers Album"). Side 79-84
[1s189] Andersen, H. C.: Sølvskillingen. Side 189-93 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s027] 1. udgave: Sølvskillingen
[1s195] Andersen, H. C.: Sommergækken. Side 195-98 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Otto Bache (1839-1927)
1866 i: Nye Eventyr og Historier [4s045] 1. udgave: Sommergjækken
[1s199] Andersen, H. C.: Tepotten. Side 199-200 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Anonym
1868 i: Samlede Skrifter [27s120] 1. udgave: Theepotten. Side 120-22
[1s201] Andersen, H. C.: Folkesangens fugl. En stemning. Side 201-03 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Anonym
1868 i: Samlede Skrifter [27s122] 1. udgave: Folkesangens Fugl. En Stemning. Side 122-25
[1s205] Andersen, H. C.: Nissen og madammen. Side 205-09 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Carl Bøgh (1827-1893)
1868 i: Samlede Skrifter [27s128] 1. udgave: Nissen og Madamen. Side 128-32
[1s211] Andersen, H. C.: Lysene. Side 211-14 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Anonym
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s031] 1. udgave: Lysene
[1s215] Andersen, H. C.: "Noget". Side 215-21 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Lorenz Frølich (1820-1908)
1858 i: Nye Eventyr og Historier [1s057] 1. udgave: "Noget". Side [57]-67
[1s223] Andersen, H. C.: Skarnbassen. Side 223-30 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Lorenz Frølich (1820-1908)
1861 i: Nye Eventyr og Historier [1s009] 1. udgave: Skarnbassen
[1s231] Andersen, H. C.: Dyndkongens datter. Side 231-68 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Lorenz Frølich (1820-1908)
1858 i: Nye Eventyr og Historier [2s001] 1. udgave: Dynd-Kongens Datter. Side [1]-51
[1s269] Andersen, H. C.: Tårnvægteren Ole. Side 269-75 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Lorenz Frølich (1820-1908)
1859 i: Nye Eventyr og Historier [3s033] 1. udgave: Taarnvægteren Ole. Side [33]-43
[1s277] Andersen, H. C.: Det utroligste. Side 277-82 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Lorenz Frølich (1820-1908)
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s035] 1. udgave: Det Utroligste
[1s283] Andersen, H. C.: Loppen og professoren. Side 283-87 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Lorenz Frølich (1820-1908)
1874 i: Eventyr og Historier [5s222] 1. udgave: Loppen og Professoren
[2s011] Andersen, H. C.: Pen og blækhus (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1860 i: Nye Eventyr og Historier [4s001] 1. udgave: Pen og Blækhuus. Side [1]-6
[2s013] Andersen, H. C.: Fyrtøjet (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1835 indgår i: Eventyr [1s001] 1. udgave: Fyrtøiet. side [1]-16
[2s023] Andersen, H. C.: Den standhaftige tinsoldat (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1838 indgår i: Eventyr [1s014] 1. udgave: Den standhaftige Tinsoldat. Side 14-23
[2s031] Andersen, H. C.: Svinedrengen (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1842 indgår i: Eventyr [3s036] 1. udgave: Svinedrengen. Side 36-45
[2s037] Andersen, H. C.: Lykkens galocher (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1838 indgår i: Tre Digtninger [s001] 1. udgave: Lykkens Kalosker. Side 1-52
[2s069] Andersen, H. C.: De små grønne (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1868 indgår i antologien: Nye Digtninger [s035] 1. udgave: De smaa Grønne. Side [35]-38
[2s071] Andersen, H. C.: Solskinshistorier (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1869 indgår i antologien: Fra nordiske Digtere [s029] 1. udgave: Solskinshistorier. Af H. C. Andersen Side [29]-37
[2s075] Andersen, H. C.: Storkene (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1839 indgår i: Eventyr [2s043] 1. udgave: Storkene. Side 43-53
[2s081] Andersen, H. C.: Den lykkelige familie (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1848 i: Nye Eventyr [2h2s35] 1. udgave: Den lykkelige Familie
[2s085] Andersen, H. C.: Snemanden (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1861 i: Nye Eventyr og Historier [1s057] 1. udgave: Sneemanden
[2s091] Andersen, H. C.: Grantræet (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1845 i: Nye Eventyr [1h2s01] 1. udgave: Grantræet
[2s101] Andersen, H. C.: Hørren (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1849 indgår i: Eventyr [s494] 1. udgave: Hørren. Side [494]-500
[2s107] Andersen, H. C.: I andegården (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1861 i: Nye Eventyr og Historier [1s067] 1. udgave: I Andegaarden
[2s113] Andersen, H. C.: Den grimme ælling (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1845 i: Nye Eventyr [1h1s31] 1. udgave: Den grimme Ælling
[2s127] Andersen, H. C.: Historien om en moder (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1848 i: Nye Eventyr [2h2s43] 1. udgave: Historien om en Moder
[2s137] Andersen, H. C.: Tolv med posten (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1861 i: Nye Eventyr og Historier [1s001] 1. udgave: Tolv med Posten
[2s143] Andersen, H. C.: Rosenalfen (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1842 indgår i: Eventyr [3s025] 1. udgave: Rosen-Alfen. Side 25-35
[2s149] Andersen, H. C.: Verdens dejligste rose (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1852 i: Historier [1s023] 1. udgave: Verdens deiligste Rose. Side 23-28
[2s153] Andersen, H. C.: Stoppenålen (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1846 indgår i antologien: Gæa [s095] 1. udgave: Stoppenaalen. Nyt Eventyr af H. C. Andersen. Side [95]-98
[2s159] Andersen, H. C.: Gåseurten (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1838 indgår i: Eventyr [1s005] 1. udgave: Gaaseuten. Side [5]
[2s165] Andersen, H. C.: Den uartige dreng (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1835 indgår i: Eventyr [2s029] 1. udgave: Den uartige Dreng. Side 29-33
[2s169] Andersen, H. C.: Hjertesorg (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1853 i: Historier [2s007] 1. udgave: Hjertesorg
[2s173] Andersen, H. C.: Den lille Idas blomster (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1835 indgår i: Eventyr [1s045] 1. udgave: Den lille Idas Blomster. Side 45-61
[2s181] Andersen, H. C.: Flaskehalsen (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1858 i: Nye Eventyr og Historier [1s021] 1. udgave: Flaskehalsen. Side [21]-35
[2s191] Andersen, H. C.: Hvad fatter gør, det er altid det rigtige (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1861 i: Nye Eventyr og Historier [1s023] 1. udgave: Hvad Fatter gjør, det er altid det Rigtige
[2s197] Andersen, H. C.: Nattergalen (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1845 i: Nye Eventyr [1h1s07] 1. udgave: Nattergalen
[2s209] Andersen, H. C.: Børnesnak (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1859 i: Nye Eventyr og Historier [3s063] 1. udgave: Børnesnak. Side [63]-67
[2s213] Andersen, H. C.: Klokken (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1849 indgår i: Eventyr [s445] 1. udgave: Klokken. Side [445]-52
[2s221] Andersen, H. C.: Skrubtudsen (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1866 i: Nye Eventyr og Historier [4s063] 1. udgave: Skrubtudsen
[2s229] Andersen, H. C.: Portnerens søn (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1866 i: Nye Eventyr og Historier [4s009] 1. udgave: Portnerens Søn
[2s249] Andersen, H. C.: I børnestuen (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s047] 1. udgave: I Børnestuen
[2s255] Andersen, H. C.: Kærestefolkene (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1845 i: Nye Eventyr [1h1s25] 1. udgave: Kjærestefolkene
[2s259] Andersen, H. C.: Marionetspilleren (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1851 indgår i: I Sverrig [s060] 1. udgave: Marionetspilleren. Side 60-66
[2s265] Andersen, H. C.: Lygtemændene er i byen, sagde Mosekonen (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s001] 1. udgave: Lygtemændene ere i Byen, sagde Mosekonen
[2s279] Andersen, H. C.: Sommerfuglen (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1862 i: Nye Eventyr og Historier [2s069] 1. udgave: Sommerfuglen. Side [69]-74
[2s283] Andersen, H. C.: Et godt humør. Side 283-88 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1852 i: Historier [1s055] 1. udgave: Et godt Humeur
[3s011] Andersen, H. C.: Det nye århundredes musa. Side 11-15 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1861 i: Nye Eventyr og Historier [1s077] 1. udgave: Det nye Aarhundredes Musa. Side [77]-86
[3s017] Andersen, H. C.: Kejserens nye klæder. Side 17-21 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
1837 indgår i: Eventyr [3s052] 1. udgave: Keiserens nye Klæder. Side 52-60
[3s023] Andersen, H. C.: Om årtusinder. Side 23-25 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
1853 i: Historier [2s037] 1. udgave: Om Aartusinder
[3s027] Andersen, H. C.: Ole Lukøje. Side 27-38 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
1842 indgår i: Eventyr [3s001] 1. udgave: Ole Lukøie. Side [1]-24
[3s039] Andersen, H. C.: Hyrdinden og skorstensfejeren. Side 39-44 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
1845 i: Nye Eventyr [1h3s33] 1. udgave: Hyrdinden og Skorteensfeieren
[3s045] Andersen, H. C.: Portnøglen. Side 45-56 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
1872 i: Nye Eventyr og Historier [2s023] 1. udgave: Portnøglen
[3s057] Andersen, H. C.: Bedstemoder. Side 57-58 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1851 indgår i: I Sverrig [s025] 1. udgave: Bedstemoder. Side 25-28
[3s059] Andersen, H. C.: Metalsvinet. Side 59-69 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)
1862 i: Eventyr og Historier [1s264] 1. udgave: Metalsvinet
[3s071] Andersen, H. C.: Psyken. Side 71-84 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Leo Estvad (1902-1986)
1862 i: Nye Eventyr og Historier [2s075] 1. udgave: Psychen. Side [75]-93
[3s085] Andersen, H. C.: Den onde fyrste. (Et sagn). Side 85-89 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Gustav Hjortlund (1901-1977)
1868 i: Samlede Skrifter [25s131] 1. udgave: Den onde Fyrste (Et Sagn). Side 131-33
[3s091] Andersen, H. C.: To jomfruer. Side 91-93 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Hans Scherfig (1905-1979)
1855 indgår i: Historier [s156] 1. udgave: To Jomfruer
[3s095] Andersen, H. C.: Hurtigløberne. Side 95-98 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Hans Scherfig (1905-1979)
1858 i: Nye Eventyr og Historier [2s053] 1. udgave: Hurtigløberne. Side [53]-59
[3s099] Andersen, H. C.: Elverhøj. Side 99-108 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Mogens Zieler (1905-1983)
1845 i: Nye Eventyr [1h3s01] 1. udgave: Elverhøi
[3s109] Andersen, H. C.: ABC-bogen. Side 109-15 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Hans Sørensen (1906-1982)
1858 i: Nye Eventyr og Historier [1s079] 1. udgave: ABC-Bogen. Side [79]-88
[3s117] Andersen, H. C.: Moster. Side 117-25 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Hans Sørensen (1906-1982)
1866 i: Nye Eventyr og Historier [4s053] 1. udgave: Moster
[3s127] Andersen, H. C.: Den store søslange. Side 127-37 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Henry Heerup (1907-1993)
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s050] 1. udgave: Den store Søslange
[3s139] Andersen, H. C.: Ugedagene. Side 139-43 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Henry Heerup (1907-1993)
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s011] 1. udgave: Ugedagene
[3s145] Andersen, H. C.: Hvad man kan hitte på. Side 145-48 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Henry Lauritzen (1908-1991)
1870 indgår i: Tre nye Eventyr og Historier [s055] 1. udgave: Hvad man kan hitte paa. Side [55]-64
[3s149] Andersen, H. C.: Springfyrene. Side 149-53 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
1845 i: Nye Eventyr [1h3s27] 1. udgave: Springfyrene
[3s155] Andersen, H. C.: Den gamle gadelygte. Side 155-61 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Knud Mühlhausen (1909-1990)
1847 i: Nye Eventyr [2h1s01] 1. udgave: Den gamle Gadeløgte
[3s163] Andersen, H. C.: Den gamle gravsten. Side 163-66 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Knud Mühlhausen (1909-1990)
1855 indgår i: Historier [s109] 1. udgave: Den gamle Gravsteen
[3s167] Andersen, H. C.: Hønse-Grethes familie. Side 167-78 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Knud Mühlhausen (1909-1990)
1870 indgår i: Tre nye Eventyr og Historier [s007] 1. udgave: Hønse-Grethes Familie. Side [7]-41
[3s179] Andersen, H. C.: Boghveden. Side 179-81 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Marlie Brande (1911-1979)
1842 indgår i: Eventyr [3s046] 1. udgave: Boghveden. Side 46-49
[3s183] Andersen, H. C.: Holger Danske. Side 183-87 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Marlie Brande (1911-1979)
1845 i: Nye Eventyr [1h3s43] 1. udgave: Holger Danske
[3s189] Andersen, H. C.: Anne Lisbeth. Side 189-99 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Marlie Brande (1911-1979)
1859 i: Nye Eventyr og Historier [3s045] 1. udgave: Anne Lisbeth. Side [45]-61
[3s201] Andersen, H. C.: Hvad gamle Johanne fortalte. Side 201-15 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Marlie Brande (1911-1979)
1872 i: Nye Eventyr og Historier [2s001] 1. udgave: Hvad gamle Johanne fortalte
[3s217] Andersen, H. C.: To brødre. Side 217-18 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1868 i: Samlede Skrifter [26s077] 1. udgave: To Brødre. Side 77-79
[3s219] Andersen, H. C.: Gartneren og herskabet. Side 219-28 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Sigurd Vasegaard (1909-1967)
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s064] 1. udgave: Gartneren og Herskabet
[3s229] Andersen, H. C.: Lykken kan ligge i en pind. Side 229-31 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s001] 1. udgave: Lykken kan ligge i en Pind
[3s233] Andersen, H. C.: Rejsekammeraten. Side 233-54 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Povl Christensen (1909-1977)
1835 indgår i: Eventyr [2s034] 1. udgave: Reisekammeraten. Side 34-76
[3s255] Andersen, H. C.: Paradisets Have. Side 255-70 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Povl Christensen (1909-1977)
1839 indgår i: Eventyr [2s001] 1. udgave: Paradisets Have. Side [1]-30
[3s271] Andersen, H. C.: Vinden fortæller om Valdemar Daae og hans døtre. Side 271-84 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Povl Christensen (1909-1977)
1859 i: Nye Eventyr og Historier [3s001] 1. udgave: Vinden fortæller om Valdemar Daae og hans Døttre. Side [1]-17
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [2s287] Senere udgave: Vinden fortæller om Valdemar Daae og hans Døttre. Side 287-[97]
[4s011] Andersen, H. C.: Fugl Phønix (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1851 indgår i: I Sverrig [s016] 1. udgave: Fugl Phønix. Side 16-18
[4s013] Andersen, H. C.: Isjomfruen (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1862 i: Nye Eventyr og Historier [2s001] 1. udgave: Iisjomfruen. Side [1]-68
[4s059] Andersen, H. C.: Lille Claus og store Claus (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1835 indgår i: Eventyr [1s017] 1. udgave: Lille Claus og store Claus. side 17-42
[4s072] Andersen, H. C.: Gudfaders billedbog (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1868 i: Samlede Skrifter [28s075] 1. udgave: Gudfaders Billedbog. Side [75]-104
[4s105] Andersen, H. C.: En historie fra klitterne (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1860 i: Nye Eventyr og Historier [4s035] 1. udgave: En Historie fra Klitterne. Side [35]-82
[4s139] Andersen, H. C.: Bispen på Børglum og hans frænde (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s035] 1. udgave: Bispen paa Børglum og hans Frænde
[4s147] Andersen, H. C.: Engelen (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1845 i: Nye Eventyr [1h1s01] 1. udgave: Engelen
[4s151] Andersen, H. C.: Pigen som trådte på brødet (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1859 i: Nye Eventyr og Historier [3s019] 1. udgave: Pigen, som traadte paa Brødet. Side [19]-32
[4s161] Andersen, H. C.: Nissen hos spækhøkeren (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1853 i: Historier [2s029] 1. udgave: Nissen hos Spekhøkeren
[4s167] Andersen, H. C.: Sneglen og rosenhækken (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1862 i: Nye Eventyr og Historier [2s095] 1. udgave: Sneglen og Rosenhækken. Side [95]-100
[4s171] Andersen, H. C.: Hvad hele familien sagde (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s041] 1. udgave: Hvad hele Familien sagde
[4s175] Andersen, H. C.: Den stumme bog (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1851 indgår i: I Sverrig [s115] 1. udgave: Den stumme Bog. Side 115-17
[4s179] Andersen, H. C.: Kometen (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s005] 1. udgave: Kometen
[4s185] Andersen, H. C.: Tommelise (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1835 indgår i: Eventyr [2s005] 1. udgave: Tommelise. Side [5]-28
[4s197] Andersen, H. C.: Det er ganske vist! (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1852 i: Historier [1s043] 1. udgave: Det er ganske vist!
[4s201] Andersen, H. C.: Klods-Hans (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1855 indgår i: Historier [s114] 1. udgave: Klods-Hans. En gammel Historie fortalt igjen
[4s207] Andersen, H. C.: Krøblingen (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1872 i: Nye Eventyr og Historier [2s041] 1. udgave: Krøblingen
[4s217] Andersen, H. C.: Gårdhanen og vejrhanen (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1860 i: Nye Eventyr og Historier [4s017] 1. udgave: Gaardhanen og Veirhanen. Side [17]-22
[4s223] Andersen, H. C.: En historie (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1851 indgår i: I Sverrig [s087] 1. udgave: En Historie. Side 87-94
[4s227] Andersen, H. C.: Stormen flytter skilt (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s069] 1. udgave: Stormen flytter Skilt
[4s235] Andersen, H. C.: Skyggen (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1847 i: Nye Eventyr [2h1s51] 1. udgave: Skyggen
[4s253] Andersen, H. C.: Hvad tidselen oplevede (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1870 indgår i: Tre nye Eventyr og Historier [s043] 1. udgave: Hvad Tidselen oplevede. Side [43]-54
[4s257] Andersen, H. C.: Vanddråben (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1848 i: Nye Eventyr [2h2s23] 1. udgave: Vanddraaben
[4s259] Andersen, H. C.: "Hun duede ikke" (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1855 indgår i: Historier [s146] 1. udgave: "Hun duede ikke"
[4s267] Andersen, H. C.: Gemt er ikke glemt (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1866 i: Nye Eventyr og Historier [4s001] 1. udgave: Gjemt er ikke glemt
[4s271] Andersen, H. C.: Et blad fra himlen (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1855 indgår i: Historier [s104] 1. udgave: Et Blad fra Himlen
[4s275] Andersen, H. C.: "Der er forskel" (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1855 indgår i: Historier [s093] 1. udgave: "Der er Forskjel"
[4s281] Andersen, H. C.: "Danse, danse dukke min!" (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s045] 1. udgave: Dandse, dandse Dukke min!
[4s283] Andersen, H. C.: "Spørg Amagermor!". Side 283-84 (1975, digte)
af H.C. Andersen (1805-1875)
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s048] 1. udgave: Spørg Amagermo'er
[5s011] Andersen, H. C.: "Ærens tornevej" (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1868 i: Samlede Skrifter [25s133] 1. udgave: "Ærens Tornevei". Side 133-37
[5s015] Andersen, H. C.: Suppe på en pølsepind (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1858 i: Nye Eventyr og Historier [1s001] 1. udgave: Suppe paa en Pølsepind. Side [1]-20
[5s029] Andersen, H. C.: Pengegrisen (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1880 i: Samlede Skrifter [14s080] 1. udgave: Pengegrisen. Side 80-82
[5s033] Andersen, H. C.: Vænø og Glænø (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1868 i: Samlede Skrifter [28s071] 1. udgave: Vænø og Glænø
[5s037] Andersen, H. C.: Guldskat (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s055] 1. udgave: Guldskat
[5s047] Andersen, H. C.: Prinsessen på ærten (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1835 indgår i: Eventyr [1s042] 1. udgave: Prindsessen paa Ærten. Side 42-44
[5s049] Andersen, H. C.: "Dejlig!" (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1860 i: Nye Eventyr og Historier [4s023] 1. udgave: "Deilig!". Side [23]-34
[5s059] Andersen, H. C.: Peiter, Peter og Per (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1868 i: Samlede Skrifter [27s133] 1. udgave: Peiter, Peter og Peer. Side 133-38
[5s065] Andersen, H. C.: Laserne (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1874 i: Eventyr og Historier [5s048] 1. udgave: Laserne
[5s069] Andersen, H. C.: Venskabspagten (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1862 i: Eventyr og Historier [1s281] 1. udgave: Venskabs-Pagten
[5s079] Andersen, H. C.: En rose fra Homers grav (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1862 i: Eventyr og Historier [1s295] 1. udgave: En Rose fra Homers Grav
[5s081] Andersen, H. C.: Det gamle hus (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1848 i: Nye Eventyr [2h2s07] 1. udgave: Det gamle Huus
[5s089] Andersen, H. C.: Barnet i graven (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1860 i: Nye Eventyr og Historier [4s007] 1. udgave: Barnet i Graven. Side [7]-15
[5s095] Andersen, H. C.: Hvem var den lykkeligste? (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s025] 1. udgave: Hvem var den Lykkeligste
[5s099] Andersen, H. C.: Lille Tuk (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1847 i: Nye Eventyr [2h1s41] 1. udgave: Lille Tuk
[5s105] Andersen, H. C.: Pebersvendens nathue (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1858 i: Nye Eventyr og Historier [1s037] 1. udgave: Pebersvendens Nathue. Side [37]-55
[5s119] Andersen, H. C.: Svanereden (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1852 i: Historier [1s049] 1. udgave: Svanereden
[5s123] Andersen, H. C.: den yderste dag (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1852 i: Historier [1s033] 1. udgave: Paa den yderste Dag
[5s129] Andersen, H. C.: Ved det yderste hav (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1880 i: Samlede Skrifter [14s078] 1. udgave: "Ved det yderste Hav". Side 78-79
[5s133] Andersen, H. C.: De vises sten (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1861 i: Nye Eventyr og Historier [1s033] 1. udgave: De Vises Steen
[5s151] Andersen, H. C.: Flyttedagen (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1866 i: Nye Eventyr og Historier [4s037] 1. udgave: Flyttedagen
[5s157] Andersen, H. C.: Oldefar (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s019] 1. udgave: Oldefa'er
[5s163] Andersen, H. C.: Det gamle egetræs sidste drøm (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1858 i: Nye Eventyr og Historier [1s069] 1. udgave: Det gamle Egetræes sidste Drøm. (Et Jule-Eventyr). Side [69]-78
[5s171] Andersen, H. C.: Flipperne (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1848 i: Nye Eventyr [2h2s55] 1. udgave: Flipperne
[5s175] Andersen, H. C.: Den flyvende kuffert (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1839 indgår i: Eventyr [2s031] 1. udgave: Den flyvende Kuffert. Side 31-43
[5s185] Andersen, H. C.: Dryaden (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1868 1. udgave: Dryaden. Et Eventyr fra Udstillingstiden i Paris 1867. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1868. 60 sider
[5s207] Andersen, H. C.: Jødepigen (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1868 i: Samlede Skrifter [26s072] 1. udgave: Jødepigen. Side 72-77
[5s211] Andersen, H. C.: Snedronningen (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1845 i: Nye Eventyr [1h2s17] 1. udgave: Sneedronningen
[5s245] Andersen, H. C.: Tante Tandpine. Side 245-54 (1975, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1872 i: Nye Eventyr og Historier [2s057] 1. udgave: Tante Tandpine

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden