Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Cai Clausen (1918-1959)

Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

originaltitel: My finacial career, 1910
del af: Social-Demokraten

af Stephen Leacock (1869-1944, sprog: engelsk)
illustrationer i periodicum: pt. ukendt





originaltitel: The sea snake, 1943
af Stephen W. Meader (1892-1977, sprog: engelsk)
illustrationer af Edward Shenton (1895-1977, sprog: engelsk)



oversat af Mogens Knudsen (1919-1985)
oversat af Orla Lundbo (1909-1986)
forord af Tom Kristensen (1893-1974)
illustrationer af Paul Høyrup (1909-1971)
oversat af Bendix Bech-Thostrup (1922-1995)
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
oversat af Ristil Culmsee (1899-1959)
oversat af Axel Davidsen
oversat af Volmer Dissing (1924-1963)
oversat af Kjeld Elfelt (1902-1993)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen (1912-1993)
oversat af Erik Knudsen (1922-2007)
oversat af Kurt Kreutzfeld (1915-1994)
oversat af Georg Sarauw (1907-1988)
oversat af Knud Schwanenflügel (1880-1946)
oversat af Johannes Smith (1899-1967)
oversat af Jørgen Sonne (1925-2015)
1967 Senere udgave: Humor fra hele verden. Udvalgt af Mogens Knudsen og Orla Lundbo. Forord af Tom Kristensen. ♦ Carit Andersen, 1967. 312 sider





originaltitel: The love kick, 1939
af William Saroyan (1908-1981, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Cosper (1911-2003)

del af: Hængekøjen


originaltitel: Butch minds the baby
af (Alfred) Damon Runyon (1880-1946, sprog: engelsk)

originaltitel: A rhinoceros, some ladies and a horse, 1947
af James Stephens (1880-1950, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Johannes Smith (1899-1967)

del af: Cavalcade


originaltitel: Légende poldève, 1942
af Marcel Aymé (1902-1967, sprog: fransk)


originaltitel: Mr. Preble gets rid of his wife, 1935
af James Thurber (1894-1961, sprog: engelsk)


af Gabriel Chevallier (1895-1969, sprog: fransk)
1944 [uddrag] 1. udgave: Forargelsens Hus. (Clochemerle). (Originalens Titel: "Clochemerle". Oversat af Karen Nyrop Christensen). ♦ Carit Andersen, 1944. 325 sider. Pris: kr. 11,75

del af: Cavalcade

originaltitel: Resurrection
af Rhys Davies (1901-1978, sprog: engelsk)

originaltitel: Příběh sňatkového podvodníka, 1929
af Karel Capek (1890-1938, sprog: tjekkisk)

del af: Cavalcade


originaltitel: Un cas
af Henri Duvernois (1875-1937, sprog: fransk)
originaltitel: Thereses bryllup
af Hans Heiberg (1904-1978, sprog: norsk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen (1912-1993)
originaltitel: Professor Petr, 1908
af Jaroslav Hasěk (1883-1923, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Pantelejmon Romanoff (1884-1938, sprog: russisk)
originaltitel: ?
af Johan Fridolf ("Jan") Fridegård (1897-1968, sprog: svensk)
originaltitel: The lobster and the lioness, 1921
af Ernest Francis "Kodak" O'Ferrall (1881-1925, sprog: engelsk)


originaltitel: ?
af Kurt Tucholsky (1890-1935, sprog: tysk)
originaltitel: Enighet blant leg og lærd, 1948
af Arthur Omre (1887-1967, sprog: norsk)


originaltitel: ?
af Ilja Grigoryevich Ehrenburg (1891-1967, sprog: russisk)
oversat af Georg Sarauw (1907-1988)
illustrationer i periodicum: Povl Christensen (1909-1977)

del af: Politiken


originaltitel: A word to the wise, 1940
af John Collier (1901-1980, sprog: engelsk)


originaltitel: The stake, 1914
af Hector Hugh Munro (1870-1916, sprog: engelsk)


originaltitel: Per Omme
af Fritiof Nilsson Piraten (1895-1972, sprog: svensk)
originaltitel: ?
af Arkadij Avertjenko (1881-1925, sprog: russisk)
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
illustrationer i periodicum: Valdemar Setoft (1885-1969)

del af: Cavalcade
del af: Aalborg Stiftstidende



[s184] Bachelli, Riccardo [ie: Bacchelli, Riccardo]: En durkdreven herre. Side 184-[95] (1952, novelle(r))
originaltitel: ?
af Riccardo Bacchelli (1891-1985, sprog: italiensk)
originaltitel: Geilo-tørklæet
af Gunnar Otterbech Larsen (1900-1958, sprog: norsk)


af Charles Hodges (sprog: engelsk)
1946 indgår i antologien: An anthology of English humour [f] 1. udgave: The saint who lost his halo
originaltitel: ?
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
originaltitel: The ghost ship, 1912
af Richard Barham Middleton (1882-1911, sprog: engelsk)
illustrationer af Paul Høyrup (1909-1971)
oversat af Jørgen Sonne (1925-2015)

del af: Cavalcade

originaltitel: The romance of a busy broker, 1904
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)


af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1908 i: Samlede Værker [19s047] 1. udgave: Tegnet. Side [47]-62
originaltitel: Giftermål på besparing, 1884
af Victoria Benedictsson (1850-1888, sprog: svensk)


originaltitel: Friends in need, 1909
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)


af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1881 indgår i: Nye Skitser [a] 1. udgave: Fru Mc. Williams og Lynilden
originaltitel: Askeladden og de gode hjelperne, 1841-44
af Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885, sprog: norsk)


originaltitel: Kalle Utter, 1863
af August Theodor Blanche (1811-1868, sprog: svensk)


originaltitel: ?
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
[s313] Voltaire: Historien om Scarmentados rejser. Skrevet af ham selv. Side 313-[20] (1952, novelle(r))
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
1946 indgår i: Fornufts-Potpourri [c] 1. udgave: Scarmentados egen Beretning om sine Rejser
originaltitel: [The Tatler, No. 5], 1710
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)


af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
illustrationer i periodicum: Holger Worm (1901-1978)
1805 [Uddrag] 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider

del af: Cavalcade


af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Sonne (1925-2015)
1911 1. udgave: Prologen til Kanterborg-Historier. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ 1911. 46 sider. (Studier fra Sprog- og Oldtidsforskning, Nr. 83)


af Petronius Petronius (27-66, sprog: latin)
oversat af Knud Schwanenflügel (1880-1946)
oversætter i periodicum: Rolf Biilmann

del af: Illustreret Tidende



originaltitel: ?
del af: Social-Demokraten

af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)




originaltitel: The tightrope, 1952
af Stanley Kauffmann (1916-2013, sprog: engelsk)

originaltitel: Vi som pynter oss med horn, 1936
serietitel: Levende Litteratur, 28

af Aksel Sandemose (1899-1965)
1966 Senere udgave: Vi pynter os med horn. Overs. fra norsk af Cai Clausen efter "Vi pynter oss med horn"
1965 Senere udgave: Vi pynter os med horn. Overs. fra norsk af Cai Clausen efter "Vi pynter oss med horn"

originaltitel: The long memory, 1951


originaltitel: Fourth rule for muderers, 1948

af H.T. Alfon (sprog: engelsk)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [d] Senere udgave: Fire regler for mordere




originaltitel: The man who murdered in public, 1934

af William Edward Vickers (1889-1965, sprog: engelsk)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [a] Senere udgave: Mord for åbent tæppe




originaltitel: The poetical policeman, 1925

af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [g] Senere udgave: Den poetiske politibetjent





originaltitel: El fistol de corbata, 1946

af Antonio Helú (1900-1972, sprog: spansk)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [f] Senere udgave: Slipsnålen




originaltitel: Love lies bleeding, 1950

af Philip MacDonald (1900-1980, sprog: engelsk)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [m] Senere udgave: Tragedie uden ende


originaltitel: Bhowani junction, 1954

af John Masters (1914-1983, sprog: engelsk)
1962 Senere udgave: Bhowani-ekspressen

originaltitel: Stan le tueur, 1938

af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
1968 indgår i antologien: Politihistorier fra hele verden [s230] Senere udgave: Dræberen Stan. Side [230]-62




originaltitel: I'll be waiting, 1939

af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
1965 indgår i antologien: Amerikanske kriminalhistorier [i] Senere udgave: Jeg skal nok vente
1967 Senere udgave: Jeg venter på dig



originaltitel: The locked room

af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [e] Senere udgave: Det lukkede værelse




originaltitel: The straw man, 1915

af Melville Davisson Post (1869-1930, sprog: engelsk)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [h] Senere udgave: Stråmanden




originaltitel: The tragedy at Marsdon Manor, 1924

af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)




originaltitel: Benny and the bird-dogs, 1933

af Marjorie Kinnan Rawlings (1896-1953, sprog: engelsk)



af Jacques Heath Futrelle (1875-1912, sprog: engelsk)
1949 1. udgave: Celle nr. 13. Af Jacques Futrelle

originaltitel: Charles, 1948

af Shirley Hardie Jackson (1916-1965, sprog: engelsk)



originaltitel: The widower Turmore, 1891

af Ambrose Bierce (1842-1914, sprog: engelsk)



originaltitel: Liberty Hall, 1928

af Ringgold Wilmer ("Ring") Lardner (1885-1933, sprog: engelsk)



originaltitel: The wrong jar, 1940

af Anthony Berkeley Cox (1893-1971, sprog: engelsk)



originaltitel: An ingénue of the Sierras, 1893

af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)



originaltitel: Palm Beach Santa Claus, 1938

af (Alfred) Damon Runyon (1880-1946, sprog: engelsk)



originaltitel: The clever cockatoo, 1914

af Edmund Clerihew Bentley (1875-1956, sprog: engelsk)




af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
1886 indgår i: Den gemytlige Foreviser [s006] 1. udgave: Shakerne. Side [6]-19

serietitel: Omnibusbøgerne

af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
forord af Tom Kristensen (1893-1974)
illustrationer af Bo Bojesen (1923-2006)
oversat af Knud Müller
1965 Senere udgave: Mark Twain fortæller. Millionpundsedlen og andre muntre historier. Udvalgt af Orla Lundbo. Forord af Tom Kristensen. Overs. fra amerikansk af Knud Müller og Cai Clausen. ♦ Carit Andersen, [1965]. 312 sider. Pris: kr. 8,50

originaltitel: Miss Albina McLush, 1851
del af: Dagens Nyheder

af Nathaniel Parker Willis (1806-1867, sprog: engelsk)
illustrationer i periodicum: Kaj Søborg





originaltitel: Les larmes de bougie, 1936

af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)



originaltitel: Downfall of a revolutionary, 1943

af Henry Louis Mencken (1880-1956, sprog: engelsk)





af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Løst og Fast [s152] 1. udgave: Da jeg indgav min Dimmmission, samt de Grunde, der bevægede mig dertil. Side [152]-64

originaltitel: The tragedy at Brookbend Cottage, 1913

af Ernest Brammah Smith (1868-1942, sprog: engelsk)



originaltitel: Lord Peter views the body, 1928
serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner, 21

af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)



originaltitel: The abominable history of the man with copper fingers, 1928
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [a] Senere udgave: Manden med kobberfingrene

originaltitel: The entertaining episode of the article in question, 1928
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)

originaltitel: The fantastic horror of the cat in the bag, 1928
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [b] Senere udgave: Katten i sækken

originaltitel: The piscatorial farce of the stolen stomach, 1928
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1958 indgår i: Manden uden ansigt [a] Senere udgave: Den stjålne mavesæk
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [h] Senere udgave: Den stjålne mavesæk


originaltitel: The undignified melodrama of the bone of contention, 1928
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [d] Senere udgave: Stridens æble



originaltitel: Hangman's holiday, 1933
serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner, 27

af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)


originaltitel: The incredible elopement of Lord Peter Wimsey, 1933
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [j] Senere udgave: Det utrolige kvinderov
originaltitel: The queen's square, 1933
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [k] Senere udgave: Damekvadrillen
1969 indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 2 [s052] Senere udgave: Lord Peter Wimsey ser rødt! Side 52-[68]
originaltitel: The vindictive story of the footsteps that ran, 1928
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [e] Senere udgave: De løbende skridt
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1945 indgår i antologien: Berømte Kriminalhistorier [s225] 1. udgave: Den eventyrlige Bedrift i Ali Babbas Huse. Side [225]-58
originaltitel: The image in the mirror, 1933
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [i] Senere udgave: Spejlbilledet



originaltitel: The case of the runaway corpse, 1954
serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner, 29

af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)




serietitel: Omnibusbøgerne

af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
1969 Senere udgave: Hercule Poirots mesterstykker. Overs. af Cai Clausen efter "The labours of Hercules". ♦ Carit Andersen, [1969]. 301 sider. Pris: kr. 9,85

originaltitel: The affair at the Victory Ball, 1923
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)


originaltitel: The mystery of hunter's lodge, 1923
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)


originaltitel: The adventure of the Egyptian tomb, 1923
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: De tretten mysterier [a] Senere udgave: Æventyret ved den ægyptiske kongegrav
1973 indgår i: Den bortførte premierminister [s060] Senere udgave: Eventyret ved den ægyptiske kongegrav. Side 60-83


originaltitel: The chess problem, 1924
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: De tretten mysterier [b] Senere udgave: En skakopgave

se også: De fire store

originaltitel: Triangle at Rhodes, 1937
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1972 indgår i: Mord i smøgen [c] Senere udgave: Trekanten på Rhodos


originaltitel: How does Your garden grow?, 1935
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1972 indgår i: Mord om bord [c] Senere udgave: Hvordan er Deres have anlagt?


originaltitel: The labours of Hercules [forordet], 1947
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [a] Senere udgave: Dr. Burton efterlader en idé


originaltitel: The Nemean lion, 1939
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [b] Senere udgave: Den nenæiske løve


originaltitel: The Lernean hydra, 1939
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [c] Senere udgave: Den lernæiske hydra


originaltitel: The Arcadian deer, 1940
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [d] Senere udgave: Den arkadiske hind


originaltitel: The Erymanthian boar, 1940
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [e] Senere udgave: Det erymanthiske vildsvin


originaltitel: The Augean stables, 1940
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [f] Senere udgave: Augias' stald


originaltitel: The Stymphalian birds, 1940
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [g] Senere udgave: De stymfaliske fugle


originaltitel: The Cretan bull, 1940
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [h] Senere udgave: Den kretiske tyr


originaltitel: The horse of Diomedes, 1940
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [i] Senere udgave: Diomedes' heste


originaltitel: The girdle of Hyppolita, 1940
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [j] Senere udgave: Amazonedronningens bælte


originaltitel: The flock of Geryon, 1940
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [k] Senere udgave: Geryoneus' hjord


originaltitel: The apple of Hesperides, 1940
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [l] Senere udgave: Hesperidernes æbler


originaltitel: The capture of Cerberus, 1947
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1969 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [m] Senere udgave: Afhentningen af Kerberus



originaltitel: ?
af Herbert Ernest Bates (1905-1974, sprog: engelsk)


af Oscar Wilde (1854-1900, sprog: engelsk)
1911 indgår i: Æventyr [b] 1. udgave: Nattergalen og Rosen

originaltitel: ?
af Dorothy Parker (1893-1967, sprog: engelsk)
originaltitel: Coromandel!, 1955

af John Masters (1914-1983, sprog: engelsk)
1962 Senere udgave: Perlekysten


serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner, 33

af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)

af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1956 indgår i: Manden med kobberfingrene [d] 1. udgave: Spillet om diamanterne
originaltitel: The bibulous business of a matter of taste, 1928
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [f] Senere udgave: En smagssag


originaltitel: In the teeth of the evidence, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [l] Senere udgave: Tand for tand


originaltitel: The unsolved puzzle of the man with no face, 1928
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1962 indgår i antologien: Gysere fra hele verden [i] Senere udgave: Manden uden ansigt


af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1953 indgår i antologien: Seks smaa Julegys [c] 1. udgave: Perlehalsbaandet

serietitel: Omnibusbøgerne

af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
1965 Senere udgave: Kriminalhistorier. Udvalgt og indledt af Tage la Cour. Overs. fra engelsk af Cai Clausen og Ellen Duurloo. ♦ Carit Andersen, [1965]. 312 sider. Pris: kr. 8,50







[s009] Sayers, Dorothy L.: Manden der vidste, hvordan det skulle gøres. Side [9]-26 (1959, novelle(r))
originaltitel: The man who knew how, 1933
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)


originaltitel: The fountain plays, 1933
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)


originaltitel: The milk-bottles, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)


originaltitel: Dilemma, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)


originaltitel: An arrow o'er the house, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)


originaltitel: Scrawns, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)


originaltitel: Nebuchadnezzar, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)


[s114] Sayers, Dorothy L.: Mr. Budd's strålende inspiration. Dusør 500 £. Side [114]-30 (1959, novelle(r))
originaltitel: The inspiration of mr. Budd, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1973 Senere udgave: The inspiration of Mr Budd. Bearb. og med gloser af Ragna von Eyben. Tegninger: Jesper Frederiksen. ♦ Munksgaard, 1973. 14 sider, illustreret


originaltitel: Blood sacrifice, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)


af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1940 1. udgave: Mistanken
[s188] Sayers, Dorothy L.: Hvad urlodderne fortalte. En Montague Egg historie. Side [188]-201 (1959, novelle(r))
originaltitel: False weight, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)


originaltitel: Dirt cheap, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)


[s217] Sayers, Dorothy L.: Et skud på mål. En Montague Egg historie. Side [217]-31 (1959, novelle(r))
originaltitel: A shot at goal, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)


[s232] Sayers, Dorothy L.: Maher-Shalal-Hashbaz. En Montague Egg historie. Side [232]-45 (1959, novelle(r))
originaltitel: Maher-Shalal-Hashbaz, 1933
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)


[s246] Sayers, Dorothy L.: Mordet på Pentecost collegiet. En Montague Egg historie. Side [245]-61 (1959, novelle(r))
originaltitel: Murder at Pentecost, 1933
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)


[s262] Sayers, Dorothy L.: Mordet blev begået om morgenen. En Montague Egg historie. Side [262]-76 (1959, novelle(r))
originaltitel: Murder in the morning, 1933
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)


originaltitel: The Cyprian cat, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)


af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1948 indgår i antologien: Tolv smaa Gysere [a] 1. udgave: Damen med Leoparderne


serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner, 40

af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)

originaltitel: The professor's manuscript, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)


originaltitel: The poisoned Dow '08, 1933
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)


originaltitel: One too many, 1933
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)


originaltitel: ?
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
originaltitel: Striding folly, 1935
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1974 indgår i: 3 Peter Wimsey noveller [a] Senere udgave: Striding Folly


originaltitel: The learned adventure of the dragon's dead, 1928
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [g] Senere udgave: Dragehovedet


af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1948 1. udgave: Helt andre steder
serietitel: Lommeromanen, 249

af John Masters (1914-1983, sprog: engelsk)
1955 1. udgave: Bhowani-expressen
serietitel: Lommeromanen, 245

af John Masters (1914-1983, sprog: engelsk)
1957 1. udgave: Perlekysten

serietitel: Omnibusbøgerne

af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
1968 Senere udgave: Peter Wimsey historier. Udvalgt af Tage la Cour. Overs. af Cai Clausen og Ellen Duurloo. ♦ Carit Andersen, [1968]. 319 sider. Pris: kr. 9,85

af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1956 indgår i: Manden med kobberfingrene [a] 1. udgave: Manden med kobberfingrene
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1956 indgår i: Manden med kobberfingrene [c] 1. udgave: Den skæbnesvangre rejsekuffert
originaltitel: The unprincipled affair of the practical joker, 1928
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1956 indgår i: Manden med kobberfingrene [e] 1. udgave: Stridens æble
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Bøddelens fridag [c] 1. udgave: De løbende skridt
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1958 indgår i: Manden uden ansigt [b] 1. udgave: En smagssag
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1959 indgår i: Professorens manuskript [f] 1. udgave: Dragehovedet
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1956 indgår i: Manden med kobberfingrene [d] 1. udgave: Spillet om diamanterne
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Bøddelens fridag [e] 1. udgave: Spejlbilledet
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Bøddelens fridag [a] 1. udgave: Det utrolige kvinderov
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Bøddelens fridag [b] 1. udgave: Damekvadrillen
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1958 indgår i: Manden uden ansigt [c] 1. udgave: Det var tænderne, der beviste det


af H.T. Alfon (sprog: engelsk)
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s094] 1. udgave: Fire Regler for Mordere. Side 94-[102]


af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s131] 1. udgave: Det lukkede Værelse. Side 131-[46]


af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s171] 1. udgave: Den poetiske Politibetjent. Side 171-[86]


af Antonio Helú (1900-1972, sprog: spansk)
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s147] 1. udgave: Slipsnaalen. Side 147-[57]


af Melville Davisson Post (1869-1930, sprog: engelsk)
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s187] 1. udgave: Straamanden. Side 187-[200]


af Philip MacDonald (1900-1980, sprog: engelsk)
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s306] 1. udgave: Tragedie uden Ende. Side 306-[28]


serietitel: Lommebusserne

redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1956 1. udgave: Detektivhistorier fra Sherlock Holmes til Hercule Poirot. Udvalgt og indledt af Tage la Cour. ♦ Carit Andersens Forlag, [1956]. 344 sider. Pris: kr. 28,50




serietitel: Omnibusbøgerne

af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)

originaltitel: ?
af George Harmon Coxe (1901-1984, sprog: engelsk)
originaltitel: It won't take a minute, 1940
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)


originaltitel: ?
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
originaltitel: The silver curtain, 1939
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)


originaltitel: ?
af Craig Rice (1908-1957, sprog: engelsk)
originaltitel: ?
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
originaltitel: ?
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
originaltitel: ?
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s289] 1. udgave: Jeg skal nok vente. Side 289-[305]
1968 indgår i: Små slyngler skyder ikke [d] Senere udgave: De skrappe drenge
af Samuel Dashiell Hammett (1894-1961, sprog: engelsk)
1949 1. udgave: Mysteriet i Farewell. ♦ A/S Halvor Schleisner, 1949. 64 sider. Pris: kr. 1,00
originaltitel: ?
af James Gould Cozzens (1903-1978, sprog: engelsk)
originaltitel: ?
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
originaltitel: ?
af (Alfred) Damon Runyon (1880-1946, sprog: engelsk)
originaltitel: The hidden law, 1918
af Melville Davisson Post (1869-1930, sprog: engelsk)
1972 indgår i antologien: Kulien [s062] Senere udgave: Den skjulte lov. Side 62-69


originaltitel: The stolen Rubens, 1907
af Jacques Heath Futrelle (1875-1912, sprog: engelsk)


af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
1922 indgår i: Storbyens Stemme [s121] 1. udgave: Doms-Basunen. Side [121]-30
originaltitel: ?
af Ambrose Bierce (1842-1914, sprog: engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [d] 1. udgave: Du er Manden!

serietitel: Lommebusserne

af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
1959 1. udgave: Kriminalhistorier. Udvalgt af Tage la Cour. ♦ Carit Andersens Forlag, [1959]. 316 [1] sider. Pris: kr. 19,50



serietitel: Lommebusserne

af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
redigeret af Orla Lundbo (1909-1986)
forord af Tom Kristensen (1893-1974)
oversat af Knud Müller
1956 1. udgave: Mark Twain fortæller. Af Samuel Langhorne Clemens. I udvalg ved Orla Lundbo. Forord af Tom Kristensen. Ill. af Bo Bojesen. Overs. fra amerikansk af Knud Müller og Cai Clausen. ♦ Carit Andersen, [1956]. 343 sider, illustreret. Pris: kr. 19,50



serietitel: Kernebøgerne

af Aksel Sandemose (1899-1965)
1953 1. udgave: Vi pynter os med horn. Overs. af Cai Clausen. (Overs. fra norsk efter "Vi som pynter oss med horn"). ♦ Aschehoug, 1953. 194 sider. Pris: kr. 5,50

serietitel: Stjernebøgerne, 146

af Aksel Sandemose (1899-1965)
1953 1. udgave: Vi pynter os med horn. Overs. af Cai Clausen. (Overs. fra norsk efter "Vi som pynter oss med horn"). ♦ Aschehoug, 1953. 194 sider. Pris: kr. 5,50


af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
forord af Tage la Cour (1915-1993)
illustrationer af Paul Høyrup (1909-1971)
1889 1. udgave: Doktor Jekyll - Mr. Hyde. En besynderlig Fortælling. Overs. efter Originalens 12. Udgave af K. Rønne. ♦ F. Sørensens Forlag, 1889. 126 sider. Pris: kr. 1,50




serietitel: Lommebusserne
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)

serietitel: Lommebusserne

af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
1962 1. udgave: Peter Wimsey historier. Udvalgt af Tage la Cour. Overs. fra engelsk af Cai Clausen og Ellen Duurloo. ♦ Carit Andersen, [1962]. 320 sider. Pris: kr. 22,50




serietitel: Lommebusserne

af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1957 1. udgave: Hercule Poirots mesterstykker. Udvalgt og indledt af Tage la Cour. Overs. fra engelsk af Tage la Cour, Ellen Duurloo og Cai Clausen. ♦ Carit Andersen, [1957]. 352 sider. (Omnibusbøgerne)



af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [g] 1. udgave: Dr. Burton efterlader en idé
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [h] 1. udgave: Den nemæiske løve
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [i] 1. udgave: Den lernæiske hydra
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [j] 1. udgave: Den arkadiske hind
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [k] 1. udgave: Det erymanthiske vildsvin
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [l] 1. udgave: Augias' stald
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [m] 1. udgave: De stymfaliske fugle
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [n] 1. udgave: Den kretiske tyr
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [o] 1. udgave: Diomedes' heste
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [p] 1. udgave: Amazonedronningens bælte
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [q] 1. udgave: Geryoneus' hjord
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [r] 1. udgave: Hesperidernes æbler
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1957 indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [s] 1. udgave: Afhentningen af Kerberus

serietitel: Gyldendals Junior Traner, 7

af Leif Hamre (1914-2007, sprog: norsk)
illustrationer af Arne Johnson
1958 1. udgave: Ambulancefly Otter-3-2 kalder


Anvendte symboler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/ccaiclausenf1918.htm