Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Robert Watt (1837-1894)
![Om personen Om personen](../pics/person.gif)
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: The tell-tale heart, 1843
del af: Figaro
del af: Social-Demokraten
Detaljer
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Stephen Reginald Bosustow (1911-1981, sprog: engelsk)
1855 indgår i: Fortællinger [a] Senere udgave: Det angivende Hjerte. 17 sider
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s190] Senere udgave: Et Hjertes Banken. Side 190-97
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s337] Senere udgave: Hjærtet, som sladrede. Side [337]-46
1941 indgår i: Guldbillen [e] Senere udgave: Hjertet, der røbede
1952 indgår i antologien: Alverdens fortællere [s127] Senere udgave: Hjertet, der røbede. Side 128-[132]
1953 indgår i: Den sorte Kat [d] Senere udgave: Det forræderiske hjerte
1954 indgår i: Mystiske fortællinger [d] Senere udgave: Hjertet, der røbede
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Thou Art the Man, 1844
del af: Dagens Nyheder
Detaljer
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1855 indgår i: Fortællinger [d] Senere udgave: Du er Manden! 39 sider
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s033] Senere udgave: "Du er Manden". Side [33]-53
1941 indgår i: Guldbillen [h] Senere udgave: "Du er Manden"
1953 indgår i: Huset Ushers Fald [e] Senere udgave: "Dig var det!"
1954 indgår i: Mystiske fortællinger [g] Senere udgave: "Du er manden"
1965 indgår i antologien: Amerikanske kriminalhistorier [r] Senere udgave: Dig var det
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: A tale of the Ragged Mountains, 1844
del af: Dagens Nyheder
Detaljer
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1855 indgår i: Fortællinger [c] Senere udgave: En Fortælling fra de stenede Bjerge. 30 sider
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s199] Senere udgave: En Historie fra de øde Bjærge. Side [199]-214
1953 indgår i: Den sorte Kat [g] Senere udgave: En fortælling fra Ragged Mountains
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Recollections of a policeman, 1852-1862
Detaljer
af William Russell (1805-1876, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til original titel note til original titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: X. Y. Z., 1849
af William Russell (1805-1876, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Nordstjernen
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: The book of snobs, 1846-47
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbeider [3] Senere udgave: Snobberne. ♦ 1875. 294 sider
1900 Senere udgave: Bogen om Snobberne. Paa dansk ved Gustav Wied. ♦ Kbh., Det Schubotheske Forlag, 1900. 292 sider + 1 portræt. (Aarhundredets Klassikere)
1954 Senere udgave: Snobbernes bog. I udvalg og oversættelse ved Georg Gjedde. Forord af Edward C. J. Wolf. Tegninger af forfatteren. ♦ København, Eiler Wangels Forlag A/S, 1954. 190 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co.)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
Detaljer
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
[s003] Thackeray, W. M.: Breve fra Hr. Brown til hans Neveu. I-XIII. Side [3]-144 (1866, novelle(r))
originaltitel: Mr. Brown's letters to a young man about town, 1849
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
[s145] Thackeray, W. M.: Tanker fremkaldte ved at see en Dame i en Loge. Side [145]-54 (1866, novelle(r))
originaltitel: On a lady in an opera-box, 1850
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[s155] Thackeray, W. M.: Om det Behagelige ved at være en gammel Karl. Side [155]-70 (1866, novelle(r))
originaltitel: On the pleasures of being a fogy, 1850
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The curate's walk, 1847
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
1878 indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [s003] Senere udgave: Fru Grevinden. Af Paul Heyse. Side [3]-53
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: A dinner in the City, 1847
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Waiting at the station, 1850
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: A night's pleasure, 1848
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Going to see a man hanged, 1840
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Cox's diary, 1840
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
Detaljer
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om typografi note om typografi](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: The fatal boots, 1839
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
originaltitel: Mr. and Mrs. Frank Berry, 1843
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Dennis Haggarty's wife, 1843
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The tremendous adventures of Major Gahagan, 1838-39
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[1s292] Thackeray, W. M.: Episode af en Tjeners Liv. (Fortalt af ham selv). Side [292]-323 (1867, novelle(r))
originaltitel: The memoirs of Mr. Charles J. Yellowplush
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
1858 1. udgave: Lurvet Fornemhed. En Fortælling. Efter det Engelske. ♦ Odense, 1858. 200 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The Bedford-Row conspiracy, 1840
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Fitzboodle's confessions, 1842-43
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Tekster Tekster](../pics/booktrsp.gif)
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Børnebog Børnebog](../pics/bookb.gif)
illustrationer af Lorenz Frølich (1820-1908)
se også: Dagbladet
Detaljer
(1868-71) redigeret af Vilhelm Rasmussen, f 1827 (1827-1894)
(1871-73) redigeret af Edgar Collin (1836-1906)
(1871-1922) redigeret af Carl Carstensen (1837-1922)
(1877-85) redigeret af Erik Bøgh (1822-1899)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Leksikon Leksikon](../pics/leksikon.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
Detaljer
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1893 Senere udgave: Fantastiske Fortællinger. Oversatte af Robert Watt. Anden Udgave. ♦ Jakob H. Mansas Forlag, 1893. xiv + 239 sider. Pris: kr. 2,50
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om typografi note om typografi](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: The murders in Rue Morgue, 1841
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s005] Samhørende, fortsættes af (2. del): Mysteriet Marie Rogêt. Side [5]-71
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s134] Senere udgave: Mordene i Rue Morgue. Side [134]-82
1941 indgår i: Guldbillen [b] Senere udgave: Dobbeltmordet i Rue Morgue
1945 indgår i: Guldbillen [b] Senere udgave: Dobbeltmordet i Rue Morgue
1950 Senere udgave: Mordene i Rue Morgue. ♦ Trumf Forlaget, 1950. 48 sider. Pris: kr. 0,75
1953 indgår i: Den sorte Kat [h] Senere udgave: Mordene i Rue Morgue
1954 indgår i: Mystiske fortællinger [b] Senere udgave: Dobbeltmordet i Rue Morgue
1956 Senere udgave: Mordene på Rue Morgue
1966 indgår i: Mordene i Rue Morgue [a] Senere udgave: Mordene i Rue Morgue
1967 indgår i: Uhyggelige fortællinger [d] Senere udgave: Mordene i Rue Morgue
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Nordstjernen
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Litteraturliste Litteraturliste](../pics/liste.gif)
![Web link Web link](../pics/link.gif)
originaltitel: Descent into the maelström, 1841
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s226] Senere udgave: I Malstrømmen. Side [226]-49
1941 indgår i: Guldbillen [j] Senere udgave: Ned gennem Malstrømmen
1945 indgår i: Guldbillen [g] Senere udgave: Ned gennem Malstrømmen
1953 indgår i: Huset Ushers Fald [b] Senere udgave: I malstrømmen
![kollaps](../pics/minus.gif)
serietitel: Verdens-romanen, 1:08
del af: Figaro
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [e] 1. udgave: Den sorte Kat
originaltitel: The purloined letter, 1844
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s183] Senere udgave: Det stjaalne Brev. Side [183]-209
1941 indgår i: Guldbillen [i] Senere udgave: Det ranede Brev
1945 indgår i: Guldbillen [f] Senere udgave: Det ranede Brev
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s270] Senere udgave: Det stjaalne Brev. Side 270-88
1956 indgår i: Den aflange Kiste [g] Senere udgave: Det stjaalne Brev
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [l] Senere udgave: Det stjålne brev
1966 indgår i: Mordene i Rue Morgue [c] Senere udgave: Det stjålne brev
1967 indgår i: Uhyggelige fortællinger [f] Senere udgave: Det stjålne brev
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Figaro
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![url film url film](../pics/film.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
originaltitel: The oval portrait, 1842
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s491] Senere udgave: Det ovale Portræt. Side [491]-99
1941 indgår i: Guldbillen [k] Senere udgave: Det ovale Portræt
1953 indgår i: Den sorte Kat [l] Senere udgave: Det ovale portræt
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [f] 1. udgave: Den aflange Kiste
originaltitel: Eleonora, 1841
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1856 indgår i antologien: Hvad en Moder kan lide [a] 1. udgave: Guldtorbisten
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [a] 1. udgave: Det angivende Hjerte
![Dramatik Dramatik](../pics/teater.gif)
originaltitel: Monsieur Hercules, 1864
Detaljer
af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
af Georg Belly (1836-1875, sprog: tysk)
1935 Senere udgave: Verdens Herkules
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Anonym
[s004] Andersen, H. C.: I Vetturinens Vogn. Forspil til en paatænkt Romerfest her hjemme. Af H. C. Andersen. Side 4-14 (1869, dramatik)
af H.C. Andersen (1805-1875)
1878 i: Samlede Skrifter [11s425] Senere udgave: I Vetturinens Vogn. Forspil til en paatænkt Romerfest her hjemme. Side 425-34
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Ludvig Bødtcher (1793-1874)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
digte af Pierre Fançois Lacenaire (1803-1836, sprog: fransk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af H.C. Andersen (1805-1875)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Carl Andersen (1828-1883)
af C. Preetzmann (1822-1893)
baseret på værk af Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Vilhelm Møller (1846-1904)
af Frederik Høedt (1820-1885)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
Detaljer
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Margot, 1838
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Anonym
oversætter i periodicum: A.H. (pseudonym)
1885 i: Udvalgte prosaiske Skrifter [2b] Senere udgave: Margot
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Figaro
del af: Portefeuillen
del af: Berlingske Tidende
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
del af: Randers Amtsavis
del af: Horsens Avis
del af: Roeskilde Avis
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
originaltitel: Doctor Marigolds prescriptions [uddrag, kapitel 6], 1865
originaltitel: The trial for murder, 1865
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Figaro
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
[s082] Berlioz, Hector: En Debut i "Jægerbruden". En Ungdomsskildring af Hector Berlioz. Side [82]-87 (1869, novelle(r))
originaltitel: Les soirées de l'orchestre [uddrag], 1852
originaltitel: Un début dans le freyschutz, 1852
af Hector Berlioz (1803-1869, sprog: fransk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Figaro
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: A little dinner at Timmins's, 1848
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbeider [2d] Senere udgave: Timmin's lille Middag
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Figaro
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
[s135] Berlioz, Hector: Et uheldigt Concertprogram. En Ungdomserindring af Hector Berlioz. Side [135]-38 (1869, novelle(r))
originaltitel: Les soirées de l'orchestre [uddrag], 1852
originaltitel: Susceptibilité singulière de Napoléon, 1852
af Hector Berlioz (1803-1869, sprog: fransk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Figaro
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
originaltitel: ?
af Julius Rodenberg (1831-1914, sprog: tysk)
del af: Figaro
[s155] Privat d'Anglemont: Hvorledes et Ord bliver til. Af Privat d'Anglemount. Side 155-59 (1869, novelle(r))
originaltitel: ?
af Alex Privat d' Anglemont (1815-1859, sprog: fransk)
del af: Figaro
originaltitel: Doctor Marigolds prescriptions [uddrag, kapitel 3], 1865
originaltitel: To be taken at the dinner-table, 1865
af Charles Allston Collins (1828-1873, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Figaro
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The system of Doctor Tarr and Professor F, 1845
del af: Dagens Nyheder
Detaljer
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Dagens Nyheder
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Dagens Nyheder
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Dagens Nyheder
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Dagens Nyheder
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Dagens Nyheder
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Dagens Nyheder
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Trykt i periodicum Trykt i periodicum](../pics/artikel.gif)
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
originaltitel: Metzengerstein, 1832
del af: Dagens Nyheder
Detaljer
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s145] Senere udgave: Metzengerstein. Side [145]-58
1953 indgår i: Den sorte Kat [e] Senere udgave: Metzengerstein
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Samling Samling](../pics/books.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
Detaljer
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
originaltitel: The princess Bob and her friends, 1879
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Fra Argonauternes Tog [l] Senere udgave: Prindsesse Bob og hendes Venner
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The luck of Roaring Camp, 1868
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
1884 indgår i: Fra Argonauternes Tog [a] Senere udgave: Lykken i Roaring Camp
1893 i: Samlede Skrifter [3d] Senere udgave: Lykken i Brølerbyen
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: For Romantik og Historie
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
originaltitel: The outcasts of Poker Flat, 1868
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Fra Argonauternes Tog [b] Senere udgave: De forviste fra Poker Flat
1893 i: Samlede Skrifter [3e] Senere udgave: De forviste fra Poker Flat
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Miggles, 1868
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Fra Argonauternes Tog [c] Senere udgave: Miggles
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Tennessee's Partner, 1868
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Fra Argonauternes Tog [d] Senere udgave: Tennesees Kammerat
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: The idyl of Red Gulch, 1869
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Fra Argonauternes Tog [e] Senere udgave: Idyllen i Red Gulch
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: High-water mark
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Fra Argonauternes Tog [g] Senere udgave: Stormfloden i Dedlow Marsh
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: A lonely ride
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: The man of no account
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Fra Argonauternes Tog [h] Senere udgave: Han duede ikke
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Brown of Calaveras, 1870
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Fra Argonauternes Tog [i] Senere udgave: Brown fra Calaveras
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Mr. Thompson's Prodigal, 1870
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Fra Argonauternes Tog [j] Senere udgave: Mr. Thompsons forlorne Søn
1893 i: Samlede Skrifter [3c] Senere udgave: Hr. Thompsons forlorne Søn
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Nær og Fjern
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
originaltitel: The work on Red Mountain, 1860
originaltitel: M'liss, 1860
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Fra Argonauternes Tog [k] Senere udgave: Mliss
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: For Romantik og Historie
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
originaltitel: The Iliad of Sandy Bar, 1870
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Fra Argonauternes Tog [f] Senere udgave: Sandy Bar's Iliade
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Mrs. Skagg's husbands, 1870
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The right eye of the Commander, 1867
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The poet of Sierra Flat, 1870
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[2s113] Harte, Bret: Han venter paa Skibet. (En Idyl fra Fort Point). Side 113-16 (1873, novelle(r))
originaltitel: Waiting for the ship
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Fra Argonauternes Tog [m] Senere udgave: Han venter paa Skibet
originaltitel: How Santa Claus Came to Simpson's Bar, 1872
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Fra Argonauternes Tog [n] Senere udgave: En Jul i Simpson's Bar
1884 indgår i: Fra Argonauternes Tog [o] Senere udgave: Mrs. Skaggs' Mænd
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[2s145] Harte, Bret: Den unge Charles Summertons forbausende Eventyr. Side 145-51 (1873, novelle(r))
originaltitel: Surprising adventure of master Charles Summerton
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
originaltitel: The romance of Madrono Hollow
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: John Chinaman
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Fra Argonauternes Tog [q] Senere udgave: John Chinaman
[2s178] Harte, Bret: Ruperts Julegave. En Fortælling for smaa Soldater. Side 178-89 (1873, novelle(r))
originaltitel: The little drummer, or the Christmas gift that came to Rupert
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
originaltitel: Charitable reminiscences
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: A venerable impostor
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Notes by Flood and field
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
originaltitel: The legend of Monte del Diablo, 1863
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The legend of Devil's Point, 1864
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The adventure of Padre Vicentio, 1865
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The Devil and the broker, 1864
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[3s096] Harte, Bret: Uhyret fra Sølvlandet eller den underholdende Fortælling om Prinds Badfellah og Prinds Bulleboye. Side 96-105 (1873, novelle(r))
originaltitel: The ogress of Silver Land, 1864
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
originaltitel: From a balcony
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Melons
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Sidewalkings
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: A boy's dog
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: "Seeing the steamer off"
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Neighbourhoods I have moved from
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: On a vulgar little boy
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: From a back window
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Boonder
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: A night at Wingdam
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Fra Argonauternes Tog [p] Senere udgave: En Nat i Windam
originaltitel: The ruins of San Francisco
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
[4] Harte, Bret: Fortællinger og Skildringer. Oversatte af Robert Watt. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgens Forlag, 1874. 301 [1] sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri) (1874, novelle(r))
af Gustav Freytag (1816-1895, sprog: tysk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: An episode of Fiddletown, 1873
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Nær og Fjern
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Handsom is as handsome does [Condensed Novels]
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Charles Reade (1814-1884, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
[4s103] Harte, Bret: Lothaw eller En ung Mands Hændelser under hans Bestræbelser for at finde en Religion. Af Mr. Benjamins. Side 103-17 (1874, novelle(r))
originaltitel: Lothaw, 1871
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Benjamin Beaconsfield Disraeli (1804-1881, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[4s118] Harte, Bret: Muck-a-Muck. En moderne indiansk Roman. Efter Cooper. Side 118-28 (1874, novelle(r))
originaltitel: Muck-a-Muck, 1865
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Terence Denville, 1865
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Charles (James) Lever (1806-1872, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[4s139] Harte, Bret: Selina Sedilia. Af Miss M.E. B-dd-n og Mrs. H-n-y W-d. Side 139-51 (1874, novelle(r))
originaltitel: Selina Sedilia, 1865
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
andet: Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[4s152] Harte, Bret: De ni og halvfemsindstyve Musketerer. Af Al-x-d-r D-m-s. Side 152-61 (1874, novelle(r))
originaltitel: The ninety-nine guardsmen, 1865
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[4s162] Harte, Bret: Den hemmelighedsfulde Gjæst. Af Sir Ed-d L-tt-n B-lw-r. Side 162-69 (1874, novelle(r))
originaltitel: The dweller of the treshold, 1865
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Miss Mix, 1865
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Charlotte Brontë (1816-1855, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[4s184] Harte, Bret: Guy Heavystone eller Usvækket. En muskuleus Roman af Forfatteren til "Sværd og Gevær". Side 184-94 (1874, novelle(r))
originaltitel: Guy Heavystone, 1865
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[4s195] Harte, Bret: Mister Midshipman Breezy. En Søroman. Af Kaptain M-rry-t, af den kongelige Marine. Side 195-206 (1874, novelle(r))
originaltitel: Mr. Midshipman Breezy, 1865
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[4s207] Harte, Bret: John Jenkins eller Den omvendte Tobaksrøger. Af T.S. A-th-r. Side 207-13 (1874, novelle(r))
originaltitel: John Jenkins, 1865
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Timothy Shay Arthur (1809-1885, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: No title
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
originaltitel: N. N., 1865
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: anonym fransk (sprog: fransk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Fantine, 1862
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: La Femme, 1862
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Jules Michelet (1798-1874, sprog: fransk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[4s246] Harte, Bret: Den plagede Mand. En Julefortælling. Af Ch-r-s D-ck-n-s. Side 246-58 (1874, novelle(r))
originaltitel: The haunted man, 1865
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The rose of Tuolumne, 1874
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
[5] Harte, Bret: Nye Fortællinger og Skildring. Oversatte af Robert Watt. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. [1] 220 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri) (1875, novelle(r))
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: A passage in the life of Mr. John Qakhurst
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The fool of Five Forks, 1874
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[5s101] Harte, Bret: Hvorledes gamle Plunkett reiste hjem. En Idyl fra Monte Flat. Side [101]-38 (1875, novelle(r))
originaltitel: How old man Plunkett went home
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Baby Sylvester, 1874
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1878 indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [s322] Senere udgave: Den lille. Af Bret Harte. Side [322]-42
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Wan Lee, the pagan, 1874
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[6] Harte, Bret: Tvillingerne fra Table Mountain og andre Fortællinger af Bret Harte. Oversatte af Axel Damkier. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1879. 151 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri) (1879, novelle(r))
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The twins of Table Mountain, 1878
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Peter Schroeder
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Two saints of the Foot-Hills, 1878
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The man from Solano
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
Detaljer
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
[1s001] Thackeray, W. M.: Historien om Samuel Titmarsh og den store Hoggarty Diamant. Side [1]-198 (1874, novelle(r))
originaltitel: The History of Samuel Titmarsh and the Great Hoggarty Diamond, 1841
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
1882 Senere udgave: Samuel Titmarsh og den store Hoggarty Diamant. ♦ 1882
1956 Senere udgave: Den store Hoggartydiamant
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Berlingske Tidende
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
originaltitel: Captain Rook and Mr. Pigeon, 1840
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The fashionable authoress, 1841
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The artist, 1841
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[1s285] Thackeray, W. M.: Mulligan'en fra Ballymulligan og hvorledes vi gik paa Mrs. Perkins's Bal. Side [285]-325 (1874, novelle(r))
originaltitel: The Mulligan (of Ballymulligan), and how we went to Mrs. Perkins's ball, 1846
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The Yellowplush papers, 1837-38
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
andet: Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Berlingske Tidende
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Fortællinger [a] 1. udgave: Familien Kicklebury paa Reise
originaltitel: A legend of the Rhine, 1845
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
1869 indgår i antologien: Fortællinger og Skizzer [s088] 1. udgave: En lille Middag. Af W. M. Thackeray. Side [88]-134
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
1864 1. udgave: Snobberne. Optegnelser om denne mærkværdige Race. Overs. af Bob [ie: Robert Watt]. ♦ Kristian Vissings Forlag, 1864. 309 sider. Pris: 1 Rd. 48 Sk.
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
Detaljer
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 Senere udgave: Udvalgte Arbejder. Af Mark Twain. Overs. af Robert Watt. Anden betydelig forøgede Udgave. ♦ L.A. Jørgensen, 1875. Bd. 1-2, 339 + 300 sider
1881-82 Senere udgave: Skildringer og Skitser. Oversatte af Robert Watt. Tredie Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1881-82. I.-II. Bind, [3] 490 + [3] 472 sider, illustreret. Pris: kr. 10,00. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
originaltitel: Eye openers, 1871
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1881 i: Skildringer og Skitser [1s387] Senere udgave: Autobiografi. Side [387]-97
1946 indgår i: Blandt Mormoner [s007] Senere udgave: Min Selbiografi. Side [7]-16
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The celebrated jumping frog of Calaveras County, 1865
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1881 i: Skildringer og Skitser [1s398] Senere udgave: Frøen fra Calaveras. Side [398]-410
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s137] Senere udgave: Frøen fra Calaveras. Side 137-[42]
1941 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [s054] Senere udgave: Springfrøen. Side [54]-63
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s283] Senere udgave: Springfrøen. Side 283-[88]
1961 indgår i: Den stjålne hvide elefant [s039] Senere udgave: Springfrøen. Side 39-45
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s285] Senere udgave: Springfrøen. Side 285-[91]
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Historisk Archiv
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1873 i: Husbibliothek for Morskabslæsning [2-07s202] 1. udgave: Journalistik i Tennessee. Efter Mark Twain. Side 202-14
originaltitel: Baker's Cat, 1871
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a19] Senere udgave: Bakers Kat
1905 i: Mark Twain i Udvalg [2s164] Senere udgave: Dick Bakers Kat. Side 164-67
1914 indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s149] Senere udgave: Dick Bakers Kat. Af Mark Twain. Side [149]-54
1946 indgår i: Blandt Mormoner [s104] Senere udgave: Jim Bakers Kat. Side [104]-09
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Flensborg Avis
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
[1a05] Twain, Mark: Historien om den uartige lille Dreng, der aldrig kom galt afsted (1874, novelle(r))
originaltitel: The story of the bad little boy who didn't come to grief, 1867
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1881 i: Skildringer og Skitser [1s445] Senere udgave: Historie om den uartige lille Dreng, der aldrig kom galt afsted. -Side [445]-51
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s030] Senere udgave: Den lille uartige dreng. Side 30-[33]
1961 Senere udgave: Den artige Dreng. Den uartige Dreng. Overs. fra Amerikansk af Robert Watt. Træsnittene skaaret af Herman Stilling. ♦ Grafisk Cirkel [ikke i boghandlen], 1961. 16 + 14 sider, illustreret
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s024] Senere udgave: Den lille uartige dreng. Side 24-[28]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[1a06] Twain, Mark: Historien om den artige lille Dreng, der altid kom galt afsted (1874, novelle(r))
originaltitel: The story of the good little boy, 1870
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1881 i: Skildringer og Skitser [1s452] Senere udgave: Historien om den artige lille Dreng, der altid kom galt afsted. Side [452]-60
1941 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [s131] Senere udgave: Historien om en artig lille Dreng. Side [131]-38
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s202] Senere udgave: Den artige dreng. Side 202-[07]
1961 Senere udgave: Den artige Dreng. Den uartige Dreng. Overs. fra Amerikansk af Robert Watt. Træsnittene skaaret af Herman Stilling. ♦ Grafisk Cirkel [ikke i boghandlen], 1961. 16 + 14 sider, illustreret
1961 indgår i: Den stjålne hvide elefant [s092] Senere udgave: Historien om en artig lille Dreng. Side 92-[96]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s198] Senere udgave: Den artige dreng. Side 198-[204]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Running for governor, 1870
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
1882 i: Skildringer og Skitser [2s353] Senere udgave: Mit Forsøg paa at blive valgt til Gouverneur. Side [353]-63
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s040] Senere udgave: Valgkamp. Side 40-[46]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s035] Senere udgave: Valgkamp. Side 35-[41]
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Nordstjernen
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
originaltitel: Poor editors, 1870
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s364] Senere udgave: De stakkels Redakteurer. Side [364]-68
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: My watch, 1870
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s369] Senere udgave: Mit Uhr. En belærende lille Historie. Side [369]-74
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s029] Senere udgave: Mit Ur. En belærende lille Fortælling. Side 29-[32]
1941 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [s089] Senere udgave: Mit Ur. Side [89]-94
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s013] Senere udgave: Mit ur. Side 13-[17]
1961 indgår i: Den stjålne hvide elefant [s063] Senere udgave: Mit ur. Side 63-[66]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s005] Senere udgave: Mit ur. Side 5-[9]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: About barbers, 1871
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s375] Senere udgave: Min Barber. Side [375]-83
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s018] Senere udgave: Erfaringer fra Barberstuer. Side 18-[23]
1952 indgår i antologien: Alverdens fortællere [s249] Senere udgave: Hos barberen. Side 249-[52]
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s094] Senere udgave: Hos barberen. Side 94-[98]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s093] Senere udgave: Hos barberen. Side 93-[97]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[1a11] anonym [fejlagtigt tillagt Mark Twain]: Næsten utroligt! En sandfærdig Historie fra Chicago (1874, novelle(r))
originaltitel: Almost incredible. True story of Chicago, 1871
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
fejlagtig tillagt: Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s384] Senere udgave: Næsten utroligt! En sanfærdig Historie fra Chicago. Side [384]-87
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s066] Senere udgave: Dagligliv i Chicago. Side 66-[68]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s062] Senere udgave: Dagligliv i Chicago. Side 62-[64]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: How I edited an agricultural paper, 1870
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1881 i: Skildringer og Skitser [1s461] Senere udgave: Hvorledes jeg redigerede en landøkonomisk Tidende. Side [461]-72
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s107] Senere udgave: Da jeg var Redaktør af "Agrarugebladet". Side 107-[13]
1914 indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s097] Senere udgave: Hvorledes jeg redigerede et Landbrugs-Tidsskrift. Af Mark Twain. Side [97]-107
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s076] Senere udgave: Da jeg redigerede et landbrugsblad. Side 76-82
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s073] Senere udgave: Da jeg redigerede et landbrugsblad. Side 73-[80]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The facts in the case of the great beef contract, 1870
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s329] Senere udgave: Den berømte Kjødleverance. Side [329]-42
1945 indgår i: Ude i Nevada [s039] Senere udgave: Den store Kødkontrakt. Side 39-48
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The case of George Fisher, 1871
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s414] Senere udgave: Afdøde George Fishers Sag. Side [414]-26
1914 indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s105] Senere udgave: Nogle Kendsgerninger om afdøde George Fisher. Side [105]-16
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s109] Senere udgave: Sagen George Fisher. Side 109-[16]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s110] Senere udgave: Sagen George Fisher. Side 110-
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: A mysterious visit, 1870
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s343] Senere udgave: Et hemmelighedsfuldt Besøg. Side [343]-52
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s162] Senere udgave: Et hemmelighedsfuldt Besøg. Side 162-[67]
1945 indgår i antologien: 30.000 Dollars [b] Senere udgave: Et mystisk Besøg
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s034] Senere udgave: Et mystisk besøg. Side 34-[39]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s029] Senere udgave: Et mystisk besøg. Side 29-[34]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Concerning chambermaids, 1867
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s388] Senere udgave: Angaaende Stuepiger. Side [388]-91
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s155] Senere udgave: Om Stuepiger. Side 155-[57]
1945 indgår i: Ude i Nevada [s049] Senere udgave: Hvad Stuepiger angaar. Side 49-[51]
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s168] Senere udgave: Hvad stuepiger angår. Side 168-[70]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s165] Senere udgave: Hvad stuepiger angår. Side 165-[67]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Advice to little girls, 1865
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s392] Senere udgave: Raad til artige smaa Piger. Side [392]-93
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: My late senatorial secretaryship, 1868
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s394] Senere udgave: Da jeg var Sekretair hos en Senator. Side [394]-402
1914 indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s117] Senere udgave: Da jeg var Sekretær hos en Senator. Side [117]-26
1941 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [s107] Senere udgave: Hvorfor jeg ikke mere er Sekretær hos en Senator. Side [107]-15
1961 indgår i: Den stjålne hvide elefant [s075] Senere udgave: Hvorfor jeg ikke mere er sekretær hos en senator. Side 75-[81]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Roughing it [2. del], 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
originaltitel: The Nabobs of those days, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a05] Senere udgave: Naboberne
1882 i: Skildringer og Skitser [2s043] Senere udgave: Naboberne. Side [43]-55
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
originaltitel: Buck Fanshaw's funeral, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a06] Senere udgave: En Begravelse
1878 i: "Pluk" [6s123] Senere udgave: En Begravelse. Oversat af R. Watt. Side 123-36
1882 i: Fortællinger [8s258] Senere udgave: En Begravelse. Side 258-66
1882 indgår i antologien: Alvor og Gammen [s199] Senere udgave: En Begravelse. Af Mark Tvain. (Efter "Randers Dagblad"). Side [199]-216
1882 i: Skildringer og Skitser [2s056] Senere udgave: En Begravelse. Side [56]-71
1882 indgår i antologien: [Antologi] [s011] Senere udgave: En Begravelse. Af Mark Twain
1905 i: Mark Twain i Udvalg [2s101] Senere udgave: En Begravelse. Side 101-09
1945 indgår i: Ude i Nevada [s052] Senere udgave: En Begravelse. Side 52-[64]
1946 indgår i: Blandt Mormoner [s091] Senere udgave: Buck Fanshaws Begravelse. Side [91]-103
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s171] Senere udgave: En begravelse. Side 171-[80]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s168] Senere udgave: En begravelse. Side 168-[78]
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Social-Demokraten
del af: Social-Demokraten
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
originaltitel: Roughing it, Chapter 48, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a07] Senere udgave: Indflydelsesrige Borgere
1882 i: Skildringer og Skitser [2s072] Senere udgave: Indflydelsesrige Borgere. Side [72]-82
1905 i: Mark Twain i Udvalg [2s109] Senere udgave: Ingen Omsvøb. Side 109-16
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Roughing it, Chapter 49, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a08] Senere udgave: Af Livet i Virginia City
1882 i: Skildringer og Skitser [2s083] Senere udgave: Af livet i Virginia City. Side [83]-93
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Roughing it, Chapter 50, 1872
originaltitel: A trial
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: K.S. (pseudonym)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a09] Senere udgave: Dommer Lynch
1882 i: Skildringer og Skitser [2s094] Senere udgave: Dommer Lynch. Side [94]-105
1969 indgår i: Jagten på den svigefulde kalkun [s123] Senere udgave: En retssag. Side 123-[45]
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Familievennen
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
originaltitel: Roughing it, Chapter 51, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a10] Senere udgave: Fra den literaire Verden
1882 i: Skildringer og Skitser [2s106] Senere udgave: Fra den literaire Verden. Side [106]-18
1905 i: Mark Twain i Udvalg [2s132] Senere udgave: Vor spændende Feuilleton. Side 132-39
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Roughing it, Chapter 54, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a12] Senere udgave: Kineserne
1882 i: Skildringer og Skitser [2s129] Senere udgave: Kineserne. Side [129]-39
1905 i: Mark Twain i Udvalg [2s122] Senere udgave: Kinesere. Side 122-26
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Roughing it, Chapter 55, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a13] Senere udgave: Afsked med Virginia City
1882 i: Skildringer og Skitser [2s140] Senere udgave: Afsked med Virginia City. Side [140]-51
1905 i: Mark Twain i Udvalg [2s139] Senere udgave: Forandring fryder. Side 139-44
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Roughing it, Chapter 56, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a14] Senere udgave: Californien
1882 i: Skildringer og Skitser [2s152] Senere udgave: Californien. Side [152]-60
1905 i: Mark Twain i Udvalg [2s144] Senere udgave: Lidt om Aarstider. Side 144-47
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Roughing it, Chapter 57, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a15] Senere udgave: I Sacramento Dalen
1882 i: Skildringer og Skitser [2s161] Senere udgave: I Sacramento Dalen. Side [161]-68
1905 i: Mark Twain i Udvalg [2s147] Senere udgave: Fra gamle Dage. Side 147-51
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Roughing it [1. del], 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [1] Senere udgave: For Lud og koldt Vand
1881 i: Skildringer og Skitser [1s153] Senere udgave: Brigham Youngs Harem. Side [153]-63
1881 i: Skildringer og Skitser [1s041] Senere udgave: En Diligence-Station. Side [41]-53
1881 i: Skildringer og Skitser [1s061] Senere udgave: Diligenceselskabets Embedsmænd. Side [61]-69
1881 i: Skildringer og Skitser [1s070] Senere udgave: En eiendommelig Bøffeljagt. Side [70]-79
1881 i: Skildringer og Skitser [1s180] Senere udgave: "Emigranterne". Side [180]-87
1881 i: Skildringer og Skitser [1s015] Senere udgave: For Lud og koldt Vand. Side [15]-384
1881 i: Skildringer og Skitser [1s019] Senere udgave: Forberedelser til Reisen. Side [19]-22
1881 i: Skildringer og Skitser [1s109] Senere udgave: En Henrettelse. Side [109]-22
1881 i: Skildringer og Skitser [1s333] Senere udgave: Hvorledes Dick Hyde mistede sin Eiendom. Side [333]-42
1881 i: Skildringer og Skitser [1s139] Senere udgave: I Saltsø-Staden. Side [139]-46
1881 i: Skildringer og Skitser [1s314] Senere udgave: I Snestormen. Side [314]-27
1881 i: Skildringer og Skitser [1s188] Senere udgave: I Ørkenen. Side [188]-94
1881 i: Skildringer og Skitser [1s244] Senere udgave: En mexikansk "Knast". Side [244]-53
1881 i: Skildringer og Skitser [1s361] Senere udgave: Millionairerne. Side [361]-73
1881 i: Skildringer og Skitser [1s164] Senere udgave: Mormons Bog. Side [164]-79
1881 i: Skildringer og Skitser [1s147] Senere udgave: En mægtig Mand. Side [147]-52
1881 i: Skildringer og Skitser [1s087] Senere udgave: Et natligt Eventyr. Side [87]-94
1881 i: Skildringer og Skitser [1s280] Senere udgave: En Opdagelsestour. Side [280]-88
1881 i: Skildringer og Skitser [1s328] Senere udgave: En Opstandelse. Side [328]-32
1881 i: Skildringer og Skitser [1s123] Senere udgave: Over The South Pass. Side [123]-38
1881 i: Skildringer og Skitser [1s080] Senere udgave: Pony-Rytteren. Side [80]-86
1881 i: Skildringer og Skitser [1s023] Senere udgave: Prairi-Diligencen. Side [23]-31
1881 i: Skildringer og Skitser [1s273] Senere udgave: Paa Marchen. Side [273]-79
1881 i: Skildringer og Skitser [1s254] Senere udgave: Regeringen og Folkets Ypperste. Side [254]-64
1881 i: Skildringer og Skitser [1s213] Senere udgave: Regeringens Sæde. Side [213]-27
1881 i: Skildringer og Skitser [1s195] Senere udgave: Den røde Mand. Side [195]-201
1881 i: Skildringer og Skitser [1s265] Senere udgave: Sølvmine-Feber. Side [265]-72
1881 i: Skildringer og Skitser [1s236] Senere udgave: Uafhængit Liv. Side [236]-43
1881 i: Skildringer og Skitser [1s305] Senere udgave: Ubehagelige Kammerater. Side [305]-13
1881 i: Skildringer og Skitser [1s032] Senere udgave: Videre mod Vest! Side [32]-40
1881 i: Skildringer og Skitser [1s349] Senere udgave: Den vidunderlige Cementmine. Side [349]-60
1881 i: Skildringer og Skitser [1s054] Senere udgave: Ørkenulven. Side [54]-60
1881 i: Skildringer og Skitser [1s095] Senere udgave: En Bandit fra Klippebjergene. Side [95]-108
1881 i: Skildringer og Skitser [1s202] Senere udgave: En god Historie. Side [202]-12
1881 i: Skildringer og Skitser [1s228] Senere udgave: Et Paradis for Svæklinge. Side [228]-35
1881 i: Skildringer og Skitser [1s289] Senere udgave: Mr. Ballous Fund. Side [289]-96
1881 i: Skildringer og Skitser [1s297] Senere udgave: En Oversvømmelse. Side [297]-304
1881 i: Skildringer og Skitser [1s343] Senere udgave: En god Reisefælle. Side [343]-48
1881 i: Skildringer og Skitser [1s374] Senere udgave: Boblen brister. Side [374]-84
1913 Senere udgave: For Lud og koldt Vand. Lystige Historier. ♦ Fergo, 1913. 254 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
originaltitel: Political economy, 1870
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1881 i: Skildringer og Skitser [1s423] Senere udgave: Statsøkonomi. Side [423]-35
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s092] Senere udgave: Nationaløkonomi. Side 92-[98]
1941 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [s043] Senere udgave: Nationaløkonomi. Side [43]-53
1961 indgår i: Den stjålne hvide elefant [s032] Senere udgave: Nationaløkonomi. Side 32-38
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Curing a cold, 1867
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1877 i: "Pluk" [5s139] Senere udgave: Middel mod Forkølelse. Oversat af R. Watt. Side 139-46
1881 i: Skildringer og Skitser [1s436] Senere udgave: Middel mod Forkjølelse. Side [436]-44
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s024] Senere udgave: Middel mod Forkølelse. Side 24-[28]
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s083] Senere udgave: Råd mod forkølelse. Side 83-87
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s081] Senere udgave: Råd mod forkølelse. Side 81-[86]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The new crime, 1870
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1881 i: Skildringer og Skitser [1s473] Senere udgave: En ny Aarsag til Forbrydelse. Side [473]-81
1914 indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s141] Senere udgave: Den nye Forbrydelse. Der behøves en Lov. Af Mark Twain. Side [141]-48
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s047] Senere udgave: Utilregnelige forbrydere. Side 47-[46]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s042] Senere udgave: Utilregnelige forbrydere. Side 42-[47]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The Capitoline Venus, 1875
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s427] Senere udgave: Sagnet om den kapitolinske Venus. Side [427]-37
1914 indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [2s077] Senere udgave: Historien om Venus paa Capitolium. Side [77]-
1945 indgår i antologien: 30.000 Dollars [g] Senere udgave: Historien om den kapitolinske Venus
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Lionizing murderers, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1881 i: Skildringer og Skitser [1s482] Senere udgave: Om det Afguderi, der drives med Mordere. Side [482]-90
1884 indgår i: Løst og Fast [s091] Senere udgave: Kanonisering af Mordere. Side [91]-98
1914 indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [2s151] Senere udgave: Mordernes Vejl til Berømmelse. Side [151]-58
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Abelard and Heloise, 1869
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s403] Senere udgave: Abelard og Heloise. Side [403]-13
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Folkets Avis
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
originaltitel: Literature in the Dry Diggings, 1867
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s463] Senere udgave: Literaturen i Dry Diggings. Side [463]-65
1945 indgår i: Ude i Nevada [s166] Senere udgave: Litteraturen i dry diggins. Side 166-[68]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The judge's "spirited woman", 1870
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s466] Senere udgave: Dommerens "brillante Fruentimmer". Side [466]-68
1941 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [s144] Senere udgave: En Pige med Krudt i. Side [144]-46
1961 indgår i: Den stjålne hvide elefant [s100] Senere udgave: En pige med krudt i. Side 100-[01]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: [Higgins], 1870
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s469] Senere udgave: Higgins. Side [469]-70
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s143] Senere udgave: Hensynsfuld Meddelelse. Side [143]
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s060] Senere udgave: Skånsomhed. Side 60-[61]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s056] Senere udgave: Skånsomhed. Side 56-[57]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Johnny Greer, 1870
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s471] Senere udgave: Johnny Greer. Side [471]-72
1941 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [s142] Senere udgave: Johnny Greer. Side [142]-43
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s139] Senere udgave: Johnny Greer. Side 139-[40]
1961 indgår i: Den stjålne hvide elefant [s099] Senere udgave: Johnny Greer. Side [99]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s143] Senere udgave: Johnny Greer. Side 143-[44]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
Detaljer
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 1. udgave: Udvalgte Skitser. Oversat af Robert Watt. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1874. 1.-2. Del, 264 + (viii + 227) sider. Pris: 1 Rd. 48 Sk. + 1 Rd. 48 Sk.
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
originaltitel: ?
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s003] Senere udgave: Den rette Hylde. Side [3]-12
originaltitel: ?
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s013] Senere udgave: Redaktions- og andre Forretninger. Side [13]-22
originaltitel: ?
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s023] Senere udgave: Aktiesvindel. Side [23]-32
originaltitel: ?
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s033] Senere udgave: I de flotte Dage. Side [33]-42
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b01] 1. udgave: Naboberne
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b02] 1. udgave: En Begravelse
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b03] 1. udgave: Indflydelsesrige Borgere
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b04] 1. udgave: Af Livet i Virginia City
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b05] 1. udgave: Dommer Lynch
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b06] 1. udgave: Fra den literaire Verden
originaltitel: Roughing it, Chapter 53, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s119] Senere udgave: Historien om den gamle Væder. Side [119]-28
1905 i: Mark Twain i Udvalg [2s126] Senere udgave: Historien om Bedstefaders gamle Vædder. Side 126-32
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b07] 1. udgave: Kineserne
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b08] 1. udgave: Afsked med Virginia City
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b09] 1. udgave: Californien
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b10] 1. udgave: I Sacramento Dalen
originaltitel: Roughing it, Chapter 58, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s169] Senere udgave: Jordskjælv og Ruin. Side [169]-79
1905 i: Mark Twain i Udvalg [2s151] Senere udgave: Jordskælv. Side 151-55
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Roughing it, Chapter 59, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s180] Senere udgave: Vagabondliv i San Francisco. Side [180]-89
1905 i: Mark Twain i Udvalg [2s155] Senere udgave: Modgang. Side 155-60
1946 indgår i: Blandt Mormoner [s110] Senere udgave: Den kongelige Stodder. Side [110]-17
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Roughing it, Chapter 60, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s190] Senere udgave: Et Lykketræf. Side [190]-96
1905 i: Mark Twain i Udvalg [2s161] Senere udgave: Guld i Poser. Side 160-64
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a04] 1. udgave: Bakers Kat. En Fortælling fra Californien
1882 i: Skildringer og Skitser [2s197] Senere udgave: Bakers Kat. Side [197]-203
originaltitel: Roughing it, Chapter 62, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s204] Senere udgave: Til Sandwich Øerne. Side [204]-18
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Roughing it, Chapter 63, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s219] Senere udgave: I Honolulu. Side [219]-24
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Roughing it, Chapter 64, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s225] Senere udgave: En Udflugt tillands. Side [225]-33
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Roughing it, Chapter 65, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s234] Senere udgave: Lidt om Heste. Side [234]-43
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Roughing it, Chapter 66-67, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s244] Senere udgave: Lidt om de Indfødte. Side [244]-62
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Roughing it, Chapter 69 og 71, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s263] Senere udgave: En Udflugt tilsøes. Side [263]-76
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Roughing it, Chapter 72-73, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s277] Senere udgave: Fra en svunden Tid. Side [277]-91
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Roughing it, Chapter 74-75, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s292] Senere udgave: En Vulkan. Side [292]-300
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Roughing it, Chapter 76, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s301] Senere udgave: Mod Slutningen af Reisen. Side [301]-08
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Roughing it, Chapter 78, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s309] Senere udgave: En Debut. Side [309]-16
1905 i: Mark Twain i Udvalg [2s182] Senere udgave: Jeg slaar ind paa en ny Levevej. Side 182-86
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Roughing it, Chapter 79, 1872
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s317] Senere udgave: En lille Spøg. Side [317]-26
1905 i: Mark Twain i Udvalg [2s186] Senere udgave: Følgerne af at have Penge paa Lommen. Side 186-[91]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
del af: Nutiden
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
del af: Nutiden
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
originaltitel: Her letter
del af: Nutiden
Detaljer
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Richard Kaufmann (1846-1894)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om typografi note om typografi](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2b02] 1. udgave: Middel mod Forkjølelse
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b02] 1. udgave: En Begravelse
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Mark Twain's first interview with Artemus Ward, 1872
del af: Nær og Fjern
Detaljer
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s451] Senere udgave: En lille Frokost. Side [451]-57
1884 indgår i: Løst og Fast [s174] Senere udgave: Mit første møde med Artemus Ward. Side [174]-79
1945 indgår i antologien: 30.000 Dollars [i] Senere udgave: En lille Frokost
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 1. udgave: Udvalgte Skitser. Oversat af Robert Watt. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1874. 1.-2. Del, 264 + (viii + 227) sider. Pris: 1 Rd. 48 Sk. + 1 Rd. 48 Sk.
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om typografi note om typografi](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
1946 indgår i: Blandt Mormoner [s017] Senere udgave: Ørken-Ulven. Side [17]-22
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
1946 indgår i: Blandt Mormoner [s023] Senere udgave: En ikke helt almindelig Bøffeljagt. Side [23]-29
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
1946 indgår i: Blandt Mormoner [s082] Senere udgave: Hyde kontra Morgan. Side [82]-90
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2] 1. udgave: For Lud og koldt Vand
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a01] 1. udgave: Autobiografi
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a02] 1. udgave: Frøen fra Calaveras Distriktet
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1873 i: Husbibliothek for Morskabslæsning [2-07s202] 1. udgave: Journalistik i Tennessee. Efter Mark Twain. Side 202-14
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2b01] 1. udgave: Statsøkonomi
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2b02] 1. udgave: Middel mod Forkjølelse
[1s445] Twain, Mark: Historie om den uartige lille Dreng, der aldrig kom galt afsted. -Side [445]-51 (1881, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a05] 1. udgave: Historien om den uartige lille Dreng, der aldrig kom galt afsted
[1s452] Twain, Mark: Historien om den artige lille Dreng, der altid kom galt afsted. Side [452]-60 (1881, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a06] 1. udgave: Historien om den artige lille Dreng, der altid kom galt afsted
[1s461] Twain, Mark: Hvorledes jeg redigerede en landøkonomisk Tidende. Side [461]-72 (1881, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a12] 1. udgave: Hvorledes jeg redigerede en landøkonomisk Tidende
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2b03] 1. udgave: En ny Aarsag til Forbrydelse
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2b05] 1. udgave: Om det Afguderi, der drives med Mordere
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a01] 1. udgave: Den rette Hylde
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a02] 1. udgave: Redaktions- og andre Forretninger
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a03] 1. udgave: Aktiesvindel
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a04] 1. udgave: I de flotte Dage
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b01] 1. udgave: Naboberne
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b02] 1. udgave: En Begravelse
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b03] 1. udgave: Indflydelsesrige Borgere
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b04] 1. udgave: Af Livet i Virginia City
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b05] 1. udgave: Dommer Lynch
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b06] 1. udgave: Fra den literaire Verden
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a11] 1. udgave: Historien om den gamle Væder
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b07] 1. udgave: Kineserne
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b08] 1. udgave: Afsked med Virginia City
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b09] 1. udgave: Californien
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b10] 1. udgave: I Sacramento Dalen
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a16] 1. udgave: Jordskjælv og Ruin
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a17] 1. udgave: Vagabondliv i San Francisco
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a18] 1. udgave: Lykketræf
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a19] 1. udgave: Bakers Kat
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a20] 1. udgave: Til Sandwich Øerne
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a21] 1. udgave: I Honolulu
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a22] 1. udgave: En Udflugt tillands
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a23] 1. udgave: Lidt om Heste
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a24] 1. udgave: Lidt om de Indfødte
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a25] 1. udgave: En Udflugt tilsøes
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a26] 1. udgave: Fra en svunden Tid
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a27] 1. udgave: En Vulkan
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a28] 1. udgave: Mod Slutningen af Reisen
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a29] 1. udgave: En Debut
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1875 i: Udvalgte Arbejder [2a30] 1. udgave: En lille Spøg
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a13] 1. udgave: Den berømte Kødleverance
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a15] 1. udgave: Et hemmelighedsfuldt Besøg
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a07] 1. udgave: Mit Forsøg paa at blive valgt til Gouverneur
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a08] 1. udgave: De stakkels Redakteurer
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a09] 1. udgave: Mit Uhr. En belærende lille Historie
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a10] 1. udgave: Min Barber
[2s384] anonym [fejlagtigt tillagt Mark Twain]: Næsten utroligt! En sanfærdig Historie fra Chicago. Side [384]-87 (1882, novelle(r))
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
fejlagtig tillagt: Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a11] 1. udgave: Næsten utroligt! En sandfærdig Historie fra Chicago
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a16] 1. udgave: Angaaende Stuepiger
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a17] 1. udgave: Raad til smaa artige Piger
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a18] 1. udgave: Da jeg var Sekretair hos en Senator
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2b06] 1. udgave: Abelard og Heloise
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a14] 1. udgave: Afdøde George Fishers Sag
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2b04] 1. udgave: Sagnet om den kapitolinske Venus
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1879 indgår i: 4 smaa Skizzer [a] 1. udgave: Niagara
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1878 i: »Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [5e] 1. udgave: En lille Frokost. Overs. af Robert Watt
[2s458] Twain, Mark: Om den nemmeste Maade, paa hvilken man skaffer sig gode og smukke Høns. Side [458]-62 (1882, novelle(r))
originaltitel: To raise poultry, 1870
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1884 indgår i: Løst og Fast [s023] Senere udgave: Om Hønseavl. Side [23]-27
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s180] Senere udgave: Om at lægge Høns til. Side 180-[82]
1914 indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [2s087] Senere udgave: En Udmærkelse. Side [87]-91
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s062] Senere udgave: Hvordan man starter et høseri. Side 63-[65]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s058] Senere udgave: Hvordan man starter et høseri. Side 58-[61]
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Folkets Almanak
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2b07.1] 1. udgave: Literaturen i Dry Diggings
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2b07.2] 1. udgave: Dommerens "brillante Fruentimmer"
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2b07.3] 1. udgave: Higgins
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [2b07.4] 1. udgave: Johnny Greer
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
Detaljer
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1873 i: Fortællinger og Skildringer [1s020] 1. udgave: Lykken i Roaring Camp. Side 20-39
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1873 i: Fortællinger og Skildringer [1s040] 1. udgave: De forviste fra Poker Flat. Side [40]-58
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1873 i: Fortællinger og Skildringer [1s059] 1. udgave: Miggles. Side 59-77
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1873 i: Fortællinger og Skildringer [1s078] 1. udgave: Tennesee's Kammerat. Side 78-94
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1873 i: Fortællinger og Skildringer [1s095] 1. udgave: Idyllen i Red Gulch. Side 95-110
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1873 i: Fortællinger og Skildringer [2s001] 1. udgave: Sandy Bar's Iliade. Side [1]-21
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1873 i: Fortællinger og Skildringer [1s111] 1. udgave: Stormfloden. Side 111-25
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1873 i: Fortællinger og Skildringer [1s136] 1. udgave: Han duede ikke. Side 136-43
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1873 i: Fortællinger og Skildringer [1s144] 1. udgave: Brown fra Calaveras. Side 144-61
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1873 i: Fortællinger og Skildringer [1s162] 1. udgave: Mr. Thompsons forlorne Søn. Side 162-74
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1873 i: Fortællinger og Skildringer [1s175] 1. udgave: Mliss. Side 175-218
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1873 i: Fortællinger og Skildringer [1s001] 1. udgave: Prinsesse Bob og hendes Venner. Side [1]-19
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1873 i: Fortællinger og Skildringer [2s113] 1. udgave: Han venter paa Skibet. (En Idyl fra Fort Point). Side 113-16
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1873 i: Fortællinger og Skildringer [2s117] 1. udgave: En Jul i Simpson's Bar. Side 117-44
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1873 i: Fortællinger og Skildringer [2s117] 1. udgave: En Jul i Simpson's Bar. Side 117-44
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1873 i: Fortællinger og Skildringer [3s181] 1. udgave: En Nat i Wingdam. Side 181-92
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1873 i: Fortællinger og Skildringer [2s172] 1. udgave: John Chinaman. Side 172-77
![Tekster Tekster](../pics/booktrsp.gif)
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
andet: Balder Knutzen (1862-1937)
1868 1. udgave: Phantastiske Fortællinger. Oversatte af Robert Watt. ♦ København, Forlagt af Kristian Vissing, 1868. [1] xi + 197 sider. Pris: 1 Rd. 16 Sk. (Trykkeri: Trykt hos C. Ferslew & Co.)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om typografi note om typografi](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Detaljer
af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
baseret på værk af Georg Belly (1836-1875, sprog: tysk)
1868 1. udgave: Verdens Hercules. Farce med Sang i een Akt. Frit efter det Franske [? tyske]. ♦ Gandrup, 1868
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Grafisk Cirkel. Publikation, 104
Detaljer
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
illustrationer af Herman Stilling (1925-1996)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a06] 1. udgave: Historien om den artige lille Dreng, der altid kom galt afsted
1874 i: Udvalgte Skitser [1a05] 1. udgave: Historien om den uartige lille Dreng, der aldrig kom galt afsted
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(oversætter) Et Gjensyn Lystspil i 1 Akt efter Alexandre Dumas. Oversat af A.L.C. de Conick. Senere [fra 1874] oversat af Robert Watt under titlen En Barndomsdrøm af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af A.L.C. de Coninck (1814-1872)
| (premiere 09-04-1859 på Casino) |
(oversætter) Verdens Herkules Farce med Sang i 1 Akt, frit efter G. Belly, af Ad. Recke og Robert Watt af Georg Belly (1836-1875, sprog: tysk)
oversat af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
| (premiere 23-03-1866 på Folketeatret) |
Robert Watt: Eventyr i Udstillingstiden Vaudeville i 1 Akt af Erik Bøgh, Adolph Recke og Robert Watt. (Intrigen efter Dumanoirs og Lafargues »Madame Bertrand et Mademoiselle Raton«) af Erik Bøgh (1822-1899)
af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
af Philippe-François Pinel (1806-1865, sprog: fransk)
af Edouard Lafargue (sprog: fransk)
| (premiere 28-05-1867 på Folketeatret) |
(oversætter) En Herre i Huset Lystspil i 1 Akt efter det engelske ved Robert Watt af anonym engelsk (sprog: engelsk)
| (premiere 05-09-1867 på Folketeatret) |
(oversætter) En Skilling Farce med Sange i 1 Akt af Thiboust og Clairville. Oversat af Robert Watt. Fra den 20. Opførelse gaaet under Titlen: En Sou af Lambert Thiboust (1826-1867, sprog: fransk)
af Louis François Clairville (1811-1879, sprog: fransk)
| (premiere 15-04-1868 på Folketeatret) |
(oversætter) Det første graa Haar Lystspil i 1 Akt af Octave Feuillet. Oversat af Robert Watt af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
| (premiere 06-09-1868 på Casino) |
(oversætter) Kjærlighed og Grammatik Lystspil i 1 Akt efter Labiche og Jolly, ved Robert Watt af Eugène Labiche (1815-1888, sprog: fransk)
af A. Jolly (sprog: fransk)
| (premiere 13-12-1872 på Folketeatret) |
Robert Watt: Nytaarsrevuen Lejligheds-Sangspil i 1 Akt af Frits Holst, Richard Kaufmann og Robert Watt [Paa Dagmarteatret:] I lidt omarbejdet Skikkelse af Frits Holst (1834-1909)
af Richard Kaufmann (1846-1894)
| (premiere 31-12-1872 på Folketeatret) |
(oversætter) En Herre i sorte Klæder Lytspil-Monolog af Abraham Dreyfus, ved Robert Watt af Abraham Dreyfus (1847-1926, sprog: fransk)
| (premiere 03-05-1874 på Casino) |
Robert Watt: Rundt paa Jorden eller Nytaarsnat 1874-75. Originalt, lokalt Lejligheds-Sangspil i 3 Afdelinger og 1 Forspil med Lejlighedsviser, Kor, Fakkelmarsche og Danse af Peter Vilh. Supplerende Scener skrevet af Robert Watt. Musiken arr. at G. Fisher af Vilhelm Petersen (1852-1939)
| (premiere 31-12-1874 på Varieté-Teatret) |
(oversætter) I Pantser og Plade Lystspil i 1 Akt af Alex. Bisson og André Sylvane. Oversat af Robert Watt af Alexandre Bisson (1848-1912, sprog: fransk)
af André Sylvane (f. 1851, sprog: fransk)
| (premiere 17-01-1875 på Casino) |
(oversætter) Et Bryllup i Karnevalstiden Farce med Sange og Kor i 2 Akter. Frit efter E. Grangé og L. Thiboust, ved Robert Watt og Paul Marcussen af Pierre Eugéne Basté (1810-1887, sprog: fransk)
af Lambert Thiboust (1826-1867, sprog: fransk)
oversat af Paul Marcussen (1848-1906)
| (premiere 09-03-1875 på Casino) |
(oversætter) Hverken Fætter eller Kusine Proverbe af Madame de Gevrie, oversat af Robert Watt af ukendt (sprog: ukendt)
| (premiere 09-03-1875 på Casino) |
(oversætter) Gamle Ungkarle Lystspil i 5 Akter af V. Sardou. Oversat af Robert Watt af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
| (premiere 07-02-1877 på Folketeatret) |
(oversætter) Linedanseren dramatisk Skildring i 1 Akt af Octave Feuillet. Oversat af Robert Watt af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
| (premiere 25-05-1877 på Folketeatret) |
(oversætter) Landsted til Salg Farce i 1 Akt af Albert Millaud. Oversat af Robert Watt af Albert Millaud (1844-1892, sprog: fransk)
| (premiere 27-04-1886 på Folketeatret) |
(oversætter) Bruden fra Killarney Folkekomedie med Sange og Kor i 5 Akter (7 Afdelinger), frit efter Dion Boucicault [se også Ebbe og Flod], ved Robert Watt. Musiken efter irske Folkemelodier arrangeret og tildels componeret af Carl Gottschalksen af Dion Boucicault (1822-1890, sprog: engelsk)
musik af anonym andre (sprog: andre)
musik af Carl Gottschalksen (1854-1939)
| (premiere 16-11-1890 på Casino) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler