Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

1863

Aarestrup, Emil: Efterladte Digte, (1863, digte, dansk) 👓
af Emil Aarestrup (1800-1856)
udgiver: Chr. Winther (1796-1876)
udgiver: F. L. Liebenberg (1810-1894)
Detaljer
Efterladte Digte. Udgivne ved Christian Winther og F. L. Liebenberg. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af Samfundet til den danske Literaturs Fremme, 1863. ix + 344 sider
kollaps Noter
 note til titel Indhold: Blandede Digte (side 3-169). Epistler (side 189-200). Oversættelser (side 201-338). Tillæg (side 339-44).
 url Fuld visning (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Aimard, Gustave: Jernhaand, (1863, roman, fransk) EMP3725
af Gustave Aimard (1818-1883, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Jernhaand. Billeder fra Mexico. Feuilleton til "Folkebladet". ♦ 1863. 532 sider
originaltitel: La main ferme, 1862
del af: Folkebladet
Ainsworth, W. H.: Kommandanten i Tower, (1863, roman, engelsk) EMP 166
af William Harrison Ainsworth (1805-1882, sprog: engelsk)
oversat af Christian Emil Hall (1825-1896)
Detaljer
Kommandanten i Tower. Historisk Fortælling. Overs. af C.E. Hall. ♦ H.W.F. Fjeldsøe, 1863. 1.-2. Deel, 320 + 278 sider. Pris: 3 mk. 12 sk.
originaltitel: The constable of Tower, 1861
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1859-68 er forlaget angivet som (Gandrup). Bogen blev da også solgt at Boghandler Th. Gandrup til nedsat pris (fx. Adresseavisen 7-5-1866, side 3), men også annonceret af Bogtrykker Fjeldsøe til nedsat pris (fx. Aalborg Stiftstidende 25-7-1874, side 4).
 anmeldelse Dagbladet 16-7-1863, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Alf: Barnebruden, (1863, roman, dansk)
af Alvilda Kierulf (1837-1916)
Detaljer
Barnebruden. ♦ 1863. 66 sider
Ali: Fantasiens Drømme, (1863, digte, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Fantasiens Drømme. Erindringer fra en svunden Ungdomstid; tilegnet Alle, hvis Ungdoms Drømme ere blevne skuffede. ♦ (Schmidt), 1863. 24 sider
Anders D.: Fem Smaaskizzer, (1863, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Fem Smaaskizzer. ♦ 1863. 98 sider
Andersen, Carl: Lyriske Smaadigte, (1863, digte, dansk)
af Carl Andersen (1828-1883)
Detaljer
Lyriske Smaadigte. ♦ G.E.C. Gad, 1863. 144 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 9-12-1863, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Andersen, H. C.: Hyldemor [Eventyr og Historier [2s001]], (1863, novelle(r), dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: I Spanien [Samlede Skrifter [24]], (1863, tekster, dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: De Vises Steen [Eventyr og Historier [2s391]], (1863, novelle(r), dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
anonym: 60 Leilighedsdigte, (1863, digte, dansk)
af Anonym
Detaljer
60 Leilighedsdigte samt Nytaarsvers, Gjækkebreve m. m. ♦ (V. Pio), 1863
anonym: Af Pariser-Familielivet, (1863, roman, fransk) EMP4858 👓
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Af Pariser-Familielivet. Fortælling efter det Franske. (Feuilleton til "Østsjællandsk Avis"). ♦ Kjøge, Trykt hos S.C. Opffer, 1863. 228 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1859-68 anført med udgivelsesåret 1863, og til salg via Jordan.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællandsk Avis fra 12-5-1862 til 29-9-1862. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
anonym: Bjørnen [indgår i: Fortællinger for Børn [e]], (1863, børnebog, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
anonym: Citronfingrene [indgår i antologien: Lampepudserens Historie [c]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP 137
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe (1828-1866)
anonym: En Dag af en Droschkekudsks Liv [indgår i antologien: Tre Fortællinger [s001]], (1863, novelle(r), tysk) EMP1593 👓
af anonym tysk (sprog: tysk)
Detaljer
En Dag af en Droschkekudsks Liv. Fortælling efter det Tydske. Side [1]-28
anonym: Djævleynglen, (1863, roman, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Djævleynglen. En Nutidsroman. Feuilleton til "Østsjællandsk Avis". ♦ Kjøge, Trykt i S.C. Opffers Bogtrykkeri, 1863. ? sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællandsk Avis fra 29-9-1863. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
anonym: Den dovne Eugen [indgår i: Fortællinger for Børn [h]], (1863, børnebog, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
anonym: En fattig Moders Offer, (1863, roman, tysk) EMP3124
af anonym tysk (sprog: tysk)
Detaljer
En fattig Moders Offer. Overs. efter "Hamburger Novellenzeitung". Nytaarsgave til Abonnenterne på Ugebladet "Fiona". ♦ Odense, 1863. 174 sider
del af: Fiona
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1859-68 opført under titlen: En fattig Mands Offer.
anonym: Fortællinger for Børn, (1863, børnebog, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fortællinger for Børn. Efter det Franske. ♦ Chr. Falkenbergs Forlag, 1863. 72 sider, illustreret
Indhold

[a] anonym: Den utilfredse Emmelines Elise, som ikke talte Sandheden (1863, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym fransk (sprog: fransk)
[b] anonym: Opsæt aldrig (1863, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym fransk (sprog: fransk)
[c] anonym: Man kan, hvad man vil (1863, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym fransk (sprog: fransk)
[d] anonym: Kirsebærrene (1863, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym fransk (sprog: fransk)
[e] anonym: Bjørnen (1863, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym fransk (sprog: fransk)
[f] anonym: Guldfisken (1863, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym fransk (sprog: fransk)
[g] anonym: En vel anvendt Dag (1863, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym fransk (sprog: fransk)
[h] anonym: Den dovne Eugen (1863, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym fransk (sprog: fransk)
anonym: Fra 1807, (1863, roman, dansk)
af Edvard Meyer (1813-1880)
Detaljer
Fra 1807. Original historisk Novelle af Forf. til »En Hofrevolution i Danmark«. ♦ 1863. 334 sider
del af: Folkebladet
anonym: De gode Venner, (1863, børnebog, tysk)
illustrationer af Oscar Pletsch (1830-1888, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
De gode Venner. En fortælling for Smaabørn. ♦ Wøldike, [1863?]. 24 blade, illustreret (kvartformat). Pris: 72 Sk.
originaltitel: Gute Freundschaft, 1863
kollaps Noter
 note til oversat titel Denne udgave er ikke fundet på danske biblioteker eller i omtaler i samtidige aviser.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1872 Senere udgave: De gode Venner. En fortælling for Smaabørn. ♦ Kjøbenhavn, Fr. Wøldikes Forlag, 1872. 24 blade, illustreret (kvartformat). Pris: 72 Sk.
1920 Senere udgave: De gode Venner. En Fortælling for Smaabørn. ♦ Pio, 1920. 24 blade, illustreret (kvartformat)
anonym: Guldfisken [indgår i: Fortællinger for Børn [f]], (1863, børnebog, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
anonym: Den gyldne Ring, (1863, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
Detaljer
Den gyldne Ring. En Fortælling som Bidr. til Maadeholdsforeningens Historie. Overs. fra Tydsk. Slagelse, N. Nielsen, 1863. 12 sider
anonym: Hat og Fjer [Hverdagsfortællinger [5]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP1507
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer
Hat og Fjer. ♦ 1863. 61 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Fejlagtigt betegnet Nr. 5, er nummer 4.
anonym: En Hofrevolution i Danmark, (1863, roman, dansk)
af Edvard Meyer (1813-1880)
Detaljer
En Hofrevolution i Danmark. Original historisk Novelle. Udgivet af Eduard Meyer. (Feuilleton til "Folkebladet"). ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos S. Trier, 1863. 399 sider
del af: Folkebladet
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1871 Senere udgave: En Hofhistorie i Danmark. Original historisk Roman. ♦ 1871. 594 sider
anonym: I Karriere, (1863, dramatik, dansk)
af Knud Valløe (1833-1877)
Detaljer
I Karriere. Kjødfyld i syv store og gode Handlinger. Carnevlasspøg. ♦ (Reitzel), 1863
anonym: Kirsebærrene [indgår i: Fortællinger for Børn [d]], (1863, børnebog, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
anonym: Man kan, hvad man vil [indgår i: Fortællinger for Børn [c]], (1863, børnebog, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
anonym: Nybyggerne paa Long Arrow, (1863, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Oluf Vilhelm Falck-Ytter (1832-1914, sprog: norsk)
Detaljer
Nybyggerne paa Long Arrow. En kanadisk Fortælling. Overs. efter den engelske Originaludgave [af Falck Ytter]. ♦ Christiania, Bentzen, 1863. 340 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Medtaget i Dansk Bogfortegnelse 1859-68 under anonym Engelske Romaner. Forlagsangivelsen er Jordan.
 note til titel Bogen er ifølge Norsk Bokfortegnelse 1848-65 oversat af Falck Ytter.
anonym: Opsæt aldrig [indgår i: Fortællinger for Børn [b]], (1863, børnebog, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
anonym: Pjerrot's Liv og Levnet, (1863, børnebog, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer
Pjerrot's Liv og Levnet. ♦ Th. Michaelsen, 1863. 20 sider (kvartformat), illustreret
anonym: Skibbrudden paa Øen Nummer Ti [indgår i antologien: Lampepudserens Historie [f]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP 137
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe (1828-1866)
anonym: En skjæbnesvanger Kjærlighed, (1863, roman, tysk) EMP3125
af anonym tysk (sprog: tysk)
formodet af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
En skjæbnesvanger Kjærlighed. Af en Criminalembedsmands Optegnelser. Efter det Tydske. ♦ Køge, Trykt i S.C. Opffers Bogtrykkeri, 1863. 192 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Mangler på Det kgl. Bibliotek og Universitetsbiblioteket.
 note til forfatter Måske af J.D.H. Temme.
 note til oversat titel Ifølge Dansk Bogfortegnelse 1859-68 til salg via af L. Jordan.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællandsk Avis fra 8-12-1862 til 22-4-1863. Fuld visning af den tyske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
anonym: Tom King, (1863, roman, engelsk) EMP1508
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tom King. Helten fra Landeveien. Overs. fra Engelsk. ♦ 1863. 308 sider
originaltitel: ?
anonym: Tæring efter Næring, (1863, roman, engelsk) EMP1509
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tæring efter Næring. En Fortælling. Efter den engelske Originals 17de Oplag. ♦ 1863. vi + 173 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Side iii-vi: Forord [af "Udgiveren"].
anonym: En ung Piges Rygte [indgår i antologien: Noveller [a]], (1863, novelle(r), svensk) EMP3503
af anonym svensk (sprog: svensk)
Detaljer
En ung Piges Rygte. Side [3]-?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton fra 19-11-1862.
anonym: Den utilfredse Emmelines Elise, som ikke talte Sandheden [indgår i: Fortællinger for Børn [a]], (1863, børnebog, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
anonym: En vel anvendt Dag [indgår i: Fortællinger for Børn [g]], (1863, børnebog, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
anonym [Carlén, Rosa]: Helene, (1863, roman, svensk) EMP3337
af Rosa Carlén (1836-1883, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Helene. En Qvindes Historie. Overs. fra det Svenske. ♦ Helsingør, 1863. 192 sider
originaltitel: Helène, 1863
Oversigt over andre udgaver:
1863 Senere udgave: Helene. En Qvindes Historie. ♦ 1863
anonym [Combe, William]: Dr. Syntaxes mærkværdige Reise-Æventyr, (1863, digte, engelsk)
af William Combe (1742-1823, sprog: engelsk)
oversat af Henrik Schou (1823-1908)
Detaljer
Dr. Syntaxes mærkværdige Reise-Æventyr. Efter den engelske Originals sjette Udgave ved H. Schou. Med 30 Lith. ♦ (Wøldike) Schwartz Eftf., 1863. 285 sider + 1 tavle
Oversigt over andre udgaver:
1820 1. udgave: Doctor Syntaxes Reise efter det Maleriske. Et Digt oversat af det Engelske ved K.L. Rahbek. ♦ Kbh., Schultz, 1820. viii + 327 sider
anonym [Gjørup, Michael]: Eventyr i Svansø, (1863, roman, dansk)
af Michael Giørup (1830-1915)
Detaljer
Eventyr i Svansø. Fortælling. ♦ Kbh., S. Trier, 1863 [ie 1862]. 124 sider
kollaps Noter
 note til titel Adresseavisen 20-12-1862: Udkommen er og faaes i Bogladerne samt hos Forlæggeren, S. Trier, Gothersgade 43: ... Eventyr i Svansø, Fortælling. 4 mk.
 anmeldelse Flyveposten Nr. 258 (6-11-1862), side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1890 Senere udgave: Fra Svansø. En Fortælling fra Aarene før den anden slesvigske Krig. ♦ Hammer, 1888. 122 sider
anonym [Hansen, Albert og Julius Holmboe]: Skifteretten gjør Udslaget, (1863, dramatik, dansk)
af Albert Hansen (d. 1890)
af Julius Holmboe
Detaljer
Skifteretten gjør Udslaget. Original Vaudeville i 1 Akt. ♦ Jacob Erslev, 1863. 72 sider
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1889 Senere udgave: Skifteretten gjør Udslaget. Original Vaudeville i 1 Akt. 2. gjennemsete og ændrede Udgave. ♦ J.L. Wulff, 1889. 47 sider
1911 Senere udgave: Skifteretten gør Udslaget. Original Vaudeville i én Akt. 3. Opl. ♦ J.L. Wulff, 1911. 61 sider
anonym [Holst, Frits]: Olympen i vor Tid, (1863, dramatik, dansk)
af Frits Holst (1834-1909)
Detaljer
Olympen i vor Tid. Burlesk Farce med Sange. ♦ Vissing, 1863
kollaps Noter
anonym [Honan, Michael Burke]: Gnieren Mustapha [indgår i antologien: Lampepudserens Historie [b]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP 137
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe (1828-1866)
anonym [Johns, Richard]: Alan Skeene [indgår i antologien: Lampepudserens Historie [d]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP 137
af Richard Johns (1805-1851, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe (1828-1866)
anonym [Louis Møller]: Livets Hazard, (1863, roman, dansk)
af Louis Møller, f 1832 (1832-1904)
Detaljer
Livets Hazard. Original Novelle. ♦ Kbh., 1863. [Bind] I-II. (Folkebladets Feuilleton)
del af: Folkebladet
anonym [Mirecourt, Eugène de]: Masaniello, (1863, roman, fransk) EMP4859
af Eugène de Mirecourt (1812-1880, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Masaniello. Efter det Franske ved b-g. ♦ L. Jordan, 1863. 300 sider
originaltitel: Masaniello, 1850
kollaps Noter
 note til oversat titel Historisk roman om en italiensk fisker i Napoli, Masaniello (1622-1647), der var leder af oprøret mod Habsburgerne (Spanien) i 1647. Operaen: Den Stumme i Portici, handler om samme person.
 note til oversat titel Medtaget i Fortegnelse over L. Jordans Forlag, 1875, side 21 under E. de Mirecourt, pris kr: 2,35.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1885 Senere udgave: En Kamp for Friheden. Fortælling af Eugéne de Mirecourt. Oversat af Dr. W. Føljeton til "Demokraten". ♦ Aarhus, Aktieforeningens Bogtrykkeri, 1885. 335 sider
anonym [Mynster, C.L.N.]: En Lærerinde, (1863, dramatik, dansk)
af C.L.N. Mynster (1820-1883)
Detaljer
En Lærerinde. Skuespil i 2 Acter. ♦ (Hagerup), 1863. 96 sider
anonym [Russell, William]: Nogle Aar i det hemmelige Politi, (1863-64, novelle(r), engelsk) EMP1190
af William Russell (1805-1876, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt (1837-1894)
Detaljer
Nogle Aar i det hemmelige Politi. En engelsk Opdagelsesbetjents Erindringer. Frit oversat. af Bob. ♦ Kristian Vissings Forlag, 1863-64. Samling [1]-3, 156 + 110 + 174 sider. Pris: 2 Rd.
originaltitel: Recollections of a policeman, 1852-1862
kollaps Noter
 note til original titel Oprindelig publiceret i Chambers' Edinburgh Review, 1849, under titlen: Recollections of a Police-Officer.
 note til oversat titel Samling 1, [ved indholdsfortegnelsen:] Note af Oversætteren.
 note til oversat titel I Det kgl. Bibliotek anbragt under retsvidenskab [oplysning fra 1976].
 note til oversat titel Indhold, Samling 1: En Nat i et Spillehuus. Skyldig eller ikke skyldig. Enken. Paa Jagt. Forklædningerne. Hævnen. En andelig Bedrager. Kompagnonen.
 note til oversat titel Indhold, Samling 2: Lille Mary. Et Komplot. X.Y.Z. Flintesteens-Jackson. Den Gale.
 note til oversat titel Indhold, Samling 3: Den kostbare Hemmelighed. En dramatisk Forfatter. De to Enker. Selvmord eller Mord? De Forældreløse. Testamentet.
Indhold

[2c] anonym [Russell, William]: X. Y. Z. (1887, novelle(r))
originaltitel: X. Y. Z., 1849
af William Russell (1805-1876, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
del af: Nordstjernen
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, 17-11-1849, side 308-12, under titlen Recollections of a Police-Officer. X.Y.Z.
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen, Aargang 1886-87, fra Nr. 47 (21-8-1887) til Nr. 52 (25-9-1887), under titlen: X. Y. Z. Af en gammel Politimands Papirer.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
anonym [Schwartz, M. S.]: Liremandens Søn, (1863-64, roman, svensk) EMP3502
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Liremandens Søn. Overs. fra det Svenske. ♦ Helsingør, 1863-64. Afdeling 1-2, 177 + 192 sider
originaltitel: Positivspelarens son, 1863
Oversigt over andre udgaver:
1885-86 Senere udgave: Positivspillerens Søn. Roman. Autoriseret Udgave. ♦ 1885-86. Del [1]-3, 168 + 118 + 63 sider
1897 Senere udgave: Positivspillerens Søn. Roman. Autoriseret Udgave. ♦ 1887. Del 1-3, 263 + 185 + 109 sider
anonym [Sue, Eugène]: Jesuiterne og Arvingerne, (1863, roman, fransk) EMP4724
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
udgiver: C.J. Hornum (1814-1876)
Detaljer
Jesuiterne og Arvingerne eller Den evige Jøde. Frit bearbeidet efter det Franske ved C. M. Udg. af C. J. Hornum. ♦ 1863. Deel [1]-3, 368 + 322 + 510 sider
Oversigt over andre udgaver:
1844-45 1. udgave: Den evige Jøde. Roman. Fra Originalsproget overs. af P. B. Blicher. ♦ Andr. Fred. Høst, 1844-45. Deel 1-10, 174 + 219 + 196 + 320 + 136 + 184 + 127 + 198 + 180 + 204 sider
antologi: Tre Fortællinger, (1863, novelle(r), tysk) EMP1593 👓
af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tre Fortællinger. Efter det Tydske. ♦ [Odense], forlagt af den Miloske Boghandel, 1863. 152 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Tilsyneladende solgt sammen med: Det tilslørede Portrait af L. de Terelles. Samlet sidetal 250 sider. Jævnfør Dansk Bogfortegnelse 1859-68 og Fortegnelse over Miloske Boghandels Forlags-Skrifter. [1875], side 14.
Indhold

[s001] anonym: En Dag af en Droschkekudsks Liv. Fortælling efter det Tydske. Side [1]-28 (1863, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)
[s029] Weltheim, H. von: Porcellainmalersken. Novelle. Side [29]-80 (1863, novelle(r))
af H. von Weltheim (sprog: tysk)
[s081] Genast, W.: Fra Skovene. Fortælling. Side [81]-152 (1863, novelle(r))
originaltitel: ?
af Wilhelm Genast (1822-1887, sprog: tysk)
[x] Terelles, L. de: Det tilslørede Portrait (1863)
af L. de Terelles (sprog: ukendt)
antologi: Fire Fortællinger, (1863, samling, flere sprog) EMP 61 👓
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Anonym
Detaljer
Fire Fortællinger af tydske og franske Forfattere. ♦ Odense, forlagt af den Miloske Boghandel, 1863. 210 sider
Indhold

[s001] Nodier, Charles: De Blinde fra Chamonny. Side [1]-44 (1863, novelle(r))
originaltitel: ?
af Charles Nodier (1780-1844, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 23 (27-1-1854) til No. 27 (1-2-1854). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s045] Heyse, Paul: De Eensomme. Side [45]-95 (1863, novelle(r))
originaltitel: Die Einsamen, 1857
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Hans Peter Holst (1811-1893)
oversætter i periodicum: Anonym
1873 i: Noveller [3s354] Senere udgave: De Ensomme. Side 354-83
Noter
del af: Esbjerg Avis
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Vier neue Novellen. 3. Sammlung, 1859.
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Sjette Bind (1871), side 276-yy, under titlen: Den nagende Orm. En Novelle efter Poul Heyse ved H. P. Holst. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Esbjerg Avis fra 6-4-1904 til 25-4-1904, under titlen: Den ensomme. Novelle af Paul Heyse. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[s096] Heyse, Paul: Begyndelse og Ende. Side [96]-158 (1863, novelle(r))
originaltitel: Anfang und Ende, 1857
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
1873 i: Noveller [1g] Senere udgave: Begyndelse og Ende
Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Vier neue Novellen. 3. Sammlung, 1859.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[s159] Auerbach, Berthold: Den Eedsvornes Kone. Side [159]-210 (1863, novelle(r))
originaltitel: ?
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
oversat af Anonym
antologi: Syv Fortællinger, (1863, novelle(r), flere sprog) EMP 64
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Detaljer
Syv Fortællinger. af tydske og franske Forfattere. ♦ Odense, Milo, 1863. ? sider. Pris: 1 Mk. 24 Sk.
antologi: English poems, (1863, digte, engelsk)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
udgiver: Maria Bojesen (1807-1898)
Detaljer
English poems. collected and arranged by Maria Bojesen. ♦ 1863. 108 sider
antologi: Fortællinger, (1863, novelle(r), flere sprog) EMP 62
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Detaljer
Fortællinger. Af A. Hartmann, Th. Deslys, O. Honoré, M. Nathusius, G. von Lee og H. Conscience. ♦ Jordan, 1861
Indhold

[a] Hartmann, A.: Over Skyerne (1863, novelle(r))
originaltitel: ?
af Alfred Hartmann (1814-1897, sprog: tysk)
oversat af Anonym
[b] Deslys, Th. [ie: Ch.]: Peter Aubert (1863, novelle(r))
originaltitel: ?
af Charles Deslys (1821-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
[c] Honoré, O.: De to Flygtninge (1863, novelle(r))
originaltitel: ?
af Oscar Honoré (1822-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
[d] Nathusius, Marie: Jomfru Lotte (1863, novelle(r))
originaltitel: Jungfer Lottchen, 1850
af Marie Nathusius (1817-1867, sprog: tysk)
oversat af Anonym
[e] Lee, G. von [ie. Gustav vom See]: Munken (1863, novelle(r))
originaltitel: Der Mönch, 1858
af Gustav von Struensee (1803-1875, sprog: tysk)
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Hausblätter, bd. 3.
 note til oversat titel Titelbladet har ifølge Dansk Bogfortegnelse "G. von Lee". Fortegnelse over L. Jordans Forlag. 1875, har Gustav v. See.
[f] Conscience, H.: Siska van Roosemael (1863, novelle(r))
af Hendrik Conscience (1812-1883, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
1852 1. udgave: Siska Rosemal. Af Conscience. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, Trykt hos P.V. Grüner & Co., 1852. 48 sider
antologi: »Kronens« Feuilleton, (1863, novelle(r), flere sprog) EMP 63
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Detaljer
»Kronens« Feuilleton. Indeholdende Fortællinger af Marie Sophie Schwartz, Marie Nathusius, Julia Kavanagh, Ludvig Rosen, Miss Muloch og O. Tiedemann. ♦ L. Jordan, 1863. 208 sider
Indhold

[a] Schwartz, M. S.: Prinds Frederik Adolfs Sølvskilling (1863, roman)
originaltitel: ?
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
[b] Schwartz, M. S.: Den kongelige Brudegave (1863, roman)
originaltitel: ?
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
[c] Nathusius, Marie: Taarnvægterfamilien i Weisslingen (1863, roman)
originaltitel: Der Turmwart von Weisslingen, 1852
af Marie Nathusius (1817-1867, sprog: tysk)
[d] Kavanagh, Julia: Sylvie Delmares Erfaringer (1863, novelle(r))
originaltitel: The experiences of Sylvie Delmare, 1860
af Julia Kavanagh (1824-1877, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Tryk på engelsk i samlingen: Seven years and other tales, 1860.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[e] Rosen, Ludvig: Den gamle Skolemesters Fødselsdag. Novelle (1863, novelle(r))
af Ludvig Rosen
[f] Muloch, Miss: Doctorens Familie. En Nytaarsfortælling (1863, roman)
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
1863 i: Samlede Skrivter [7s062] 1. udgave: Doktorfamilien. En Nytaarshistorie. Side 62-78
[g] Muloch, Miss: Alt er til det Bedste. En Fortælling (1863, roman)
originaltitel: All for the best, 1847
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
1863 i: Samlede Skrivter [7s079] Senere udgave: Alting til det Bedste. En Fortælling. side 78-96
1870 i: Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [1c] Senere udgave: Alt skeer til vort Bedste
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's 29-5-1847, side 341-44. Udgivet i bogform i samlingen: Avillion and other tales, vol. 3, 1853.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[h] Tiedemann, Oswald: En Milionair (1863, roman)
originaltitel: ?
af Oswald Tiedemann (sprog: tysk)
antologi: Lampepudserens Historie, (1863, novelle(r), engelsk) EMP 137
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe (1828-1866)
Detaljer
Lampepudserens Historie og andre Fortællinger af Charles Dickens o.fl. Overs. af Wm. Mariboe. !863. 169 sider
Indhold

[a] Dickens: Lampepudserens Historie. Side 1-26 (1863, novelle(r))
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe (1828-1866)
1845 indgår i antologien: Roser [a] 1. udgave: Lampepudserens Historie
[b] anonym [Honan, Michael Burke]: Gnieren Mustapha (1863, novelle(r))
originaltitel: Mustapha, the miser, 1841
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe (1828-1866)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The pic-nic papers ... Edited by Charles Dickens, 1841.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[c] anonym: Citronfingrene (1863, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe (1828-1866)
[d] anonym [Johns, Richard]: Alan Skeene (1863, novelle(r))
originaltitel: Alan Skeene, 1841
af Richard Johns (1805-1851, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe (1828-1866)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The pic-nic papers ... Edited by Charles Dickens, 1841.
 note om føljeton Trykt i Den Berlingske Tidendes Søndagsblad, No. 38 (3-10-1841), efter titlen er anført: (Af Richard Johns) (Pic-Nic-Papers). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[e] Dickens: Mrs. Gamp (1863, novelle(r))
originaltitel: Mrs. Gamp, 1858
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe (1828-1866)
Noter
 note til titel Figur der optræder i Martin Chuzzlewit, 1843-44, men det formodes, at den danske oversættelse er baseret på den selvstændigt udgivne fortælling om Mrs. Gamp, som indgår i samlingen: The poor traveller. Boots at the Holly-tree inn and Mrs. Gamp.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[f] anonym: Skibbrudden paa Øen Nummer Ti (1863, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe (1828-1866)
[g] Dickens: Støvlepudseren i "Holly-Tree" Værtshuset (1863, novelle(r))
originaltitel: The boots (The Holly-Tree Inn), 1855
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe (1828-1866)
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
 note til titel Oprindelig publiceret i Household Words, volume XII, extra Christmas number (25-12-1855), page 18-22. Hele nummeret titel var: The Holly-Tree Inn.
 note om føljeton Trykt i Nyt Illustreret Ugeblad, 3. Aarg., Nr. 1 (5-1-1873) og Nr. 2 (12-1-1873), under titlen: Opvarteren i Gjæstgivergaarden "Grantræet".
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online
[h] Sterne, L.: Historien om Le Fever (1863, novelle(r))
af Laurence Sterne (1713-1768, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe (1828-1866)
1794 [Uddrag] 1. udgave: Tristram Shandy, Gentleman, hans Levnet og Meninger. I. Bind. Oversat af det Engelske efter den tiende Udgave ved Christian Magnus Zetlitz. ♦ Kiøbenhavn, trykt hos Hofbogtrykkerne N. Møller og Søn, 1794. 181 sider
Noter
 note til titel Uddrag af: The life and opinions of Tristam Shandy, gentleman. 9 bind, 1760-67. "The story of Le Fever" findes i bind 6 (1762), kapitel 6-10.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
antologi: Noveller, (1863, novelle(r), svensk) EMP3503
oversat af Anonym
Detaljer
Noveller. Oversat fra det Svenske. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, Trykt hos Grüner & Co., 1863. 381 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton fra 19-11-1862.
Indhold

[a] anonym: En ung Piges Rygte. Side [3]-? (1863, novelle(r))
af anonym svensk (sprog: svensk)
Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton fra 19-11-1862.
[b] Schwartz, M. S.: Hjemmet iblandt Fjeldene (1863, novelle(r))
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
[c] Schwartz, M. S.: Elisabeth (1863, novelle(r))
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
[d] Schwartz, M. S.: Troskabseden (1863, novelle(r))
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
[e] Nepomuk: Et Eventyr paa Sicilien (1863, novelle(r))
originaltitel: En svensk på Sicilien, 1862
af Julius Axel Kiellman-Göranson (1811-1869, sprog: svensk)
Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Svart på hvitt.
[f] Carlén, O.: Guldbrylluppet (1863, novelle(r))
af Octavia Carlén (1828-1881, sprog: svensk)
[g] Carlén, O.: Bedstefaders Testamente (1863, novelle(r))
af Octavia Carlén (1828-1881, sprog: svensk)
[h] Carlén, O.: De to Rivalinder (1863, novelle(r))
af Octavia Carlén (1828-1881, sprog: svensk)
[si] Carlén, O.: Digterens Barndom (1863, novelle(r))
af Octavia Carlén (1828-1881, sprog: svensk)
antologi: Nye Digte af Danske Digtere, (1863, digte, dansk)
udgiver: Chr. Winther (1796-1876)
digte af Emil Aarestrup (1800-1856)
digte af Carl Andersen (1828-1883)
digte af H.C. Andersen (1805-1875)
digte af Ludvig Bødtcher (1793-1874)
digte af Erik Bøgh (1822-1899)
digte af Christine Daugaard (1831-1917)
digte af Ilia Fibiger (1817-1867)
digte af Henrik Jørgen Greensteen (1833-1895)
digte af Carsten Hauch (1790-1872)
digte af Johannes Helms (1828-1895)
digte af Hans Peter Holst (1811-1893)
digte af C. Hostrup (1818-1892)
digte af H.V. Kaalund (1818-1885)
digte af Nikolaj Krossing (1798-1872)
digte af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
digte af Carl Ploug (1813-1894)
digte af Christian Richardt (1831-1892)
digte af Pseudonym og undersøges
digte af Rudolf Schmidt (1836-1899)
digte af Just Mathias Thiele (1795-1874)
digte af Pauline Worm (1825-1883)
Detaljer
Nye Digte af Danske Digtere. Udgivne af Christian Winther. ♦ P.G. Philipsen, 1863. vi + 288 sider
kollaps Noter
 note til titel Digte af: Emil Aarestrup, Carl Andersen, H.C. Andersen, Ludv. Bødtcher, Erik Bøgh, Erica, Forf. til "Tre Dramer", H.F. Greensteen, C. Hauch, Johannes Helms, H.P. Holst, C. Hostrup, H.W. Kaalund, Nikolaj Krossing, Fr. Paludan Müller, C. Ploug, C. Richardt, M.R., Rudolf Schmidt, J.M. Thiele, Christian Winther, Pauline Worm.
antologi: Poems for children, (1863, digte, engelsk)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
udgiver: Maria Bojesen (1807-1898)
Detaljer
Poems for children. Collected and arranged by Maria Bojesen. ♦ 1863. 94 sider
Auerbach, Berthold: Den Eedsvornes Kone [indgår i antologien: Fire Fortællinger [s159]], (1863, novelle(r), tysk) EMP 61 👓
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den Eedsvornes Kone. Side [159]-210
originaltitel: ?
Augu, H.: De polske Leemænd, (1863, roman, fransk) EMP3745
af Henri Augu (f. 1818, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
De polske Leemænd. Episode af Oprøret 1830. Særskilt Aftryk af "Folkets Avis". ♦ 1863. 95 sider
originaltitel: Les faucheurs polonais, 1863
del af: Folkets Avis
avis: Koldingposten, (1863-1906, periodicum)
Detaljer om titlen
avis: Lemvig Avis, (1863-1962, periodicum)
(1918-22) redigeret af Robert Ludvigsen (1893-1930)
Detaljer
Lemvig Avis og Skodborg-Vandfuld Herreders Tidende
kollaps Noter
 url Liste over skønlitterært indhold på:  Link til ekstern webside Føljetoner & fortællinger i danske aviser
avis: Sydfyenske Tidende, (1863-, periodicum)
Detaljer om titlen
Bayard: Embedsiver, (1863, dramatik, fransk)
af Jean François Alfred Bayard (1796-1853, sprog: fransk)
oversat af Frederik Høedt (1820-1885)
Detaljer
Embedsiver. 2. Udg. ♦ 1863
Oversigt over andre udgaver:
1849 1. udgave: Embedsiver eller Hr. og Fru Møller. Lystspil i 3 Acter efter Bayard. ♦ (Reitzel), 1849
Becker, T. A.: Vandrefalken, (1863, roman, dansk)
af Tyge Becker (1812-1869)
Detaljer
Vandrefalken. Et Æventyr. ♦ Stinck, 1863. 214 sider
Behrend, Jacob: Røverpræsten, (1863, roman, dansk)
af Jacob Behrend (1803-1846)
Bibra, E. v.: En Juveel, (1863, roman, tysk) EMP1701 👓
af Ernst von Bibra (1806-1878, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Juveel. Sydamerikansk Roman af Baron Ernst von Bibra. Feuilleton til "Folkets Avis". ♦ Kjøbenhavn, Fjeldsøe & Gandrups Bogtrykkeri, 1863. 1.-2. Deel, 116 + [119]-264 sider
originaltitel: Ein Juwel, 1863
del af: Folkets Avis
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Folkets Avis fra 25-11-1863 til 2-3-1864, Anden Deel fra 11-1-1864. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Blanche, August: Skizzer af en Skuespillers Liv, (1863, novelle(r), svensk) EMP3262
af August Theodor Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Skizzer af en Skuespillers Liv. ♦ 1863. Deel 1-2
originaltitel: En skådespelares äfventyr, 1863
kollaps Noter
 note til titel På svensk udkommet som 3. del af: Bilder ur verkligheten.
Oversigt over andre udgaver:
1878 i: Billeder fra det virkelige Liv [3] Senere udgave: Skuespillerens Eventyr. ♦ 1878. 272 sider
1892 i: Udvalgte Arbejder [3] Senere udgave: Skuespillerens Eventyr. Illustrerede af Viktor Andrén og Jenny Nystrøm. ♦ 1892. 304 sider, illustreret
1928 Senere udgave: En Skuespillers Eventyr. Oversat fra Svensk. ♦ A/S Baltisk Forlag [ikke i boghandlen], 1928. 308 sider
Bolander, S.: Johan Gyllenstjerna, (1863, roman, svensk) EMP3275
af Sophie Bolander (1807-1869, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Johan Gyllenstjerna eller Kjærlighed og Politik. Romantiske Skildringer fra Frederik I's Tid. Koldingpostens Feuilleton. ♦ Kolding, 1863. Del 1-2, 272 + 272 sider
originaltitel: Johan Gyllenstjerna, 1862
Oversigt over andre udgaver:
1864 Senere udgave: Johan Gyllenstjerna eller Kjærlighed og Politik. Feuilleton til "Folkets Avis". ♦ 1864. Deel 1-2, 200 + 196 sider
Braddon, M. E.: Aurora Floyd, (1863, roman, engelsk) EMP 257
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Viggo Herrmann (1822-1897)
Detaljer
Aurora Floyd. Roman. Frit overs. fra Engelsk af V. Herrmann. ♦ Chr. Steen & Søns Forlag, 1863. Deel 1-2, 345 + 328 sider
originaltitel: Aurora Floyd, 1863
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Temple Bar Magazine, fra January 1862 til January 1863. Udgivet i bogform 1863.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 4-6-1863 til 18-8-1863. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Documenting the American South
Oversigt over andre udgaver:
1900 Senere udgave: Honora Hamden. Roman af M. E. Braddon. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1900. Del [1]-2, 177 + 159 sider
1903 Senere udgave: Honoras Hemmelighed. Roman. ♦ Slagelse, Olaf E. Olsen, 1903. 220 sider
1926 Senere udgave: Rideknægten. Roman af Mary Maxwell. Føljeton til "Ærø Avis". ♦ [Ærø Avis], [1926]. 258 sider
1926 Senere udgave: Rideknægten. Roman af Mary Maxwell. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1926]. 258 sider
1926 Senere udgave: Rideknægten. Roman af Mary Maxwell. Føljeton til "Bornholms Avis og Amtstidende". ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1926]. 258 sider
1926 Senere udgave: Rideknægten. Af Mary Maxwell. ♦ [Kalundborg Avis], [1926]. 258 sider
1926 Senere udgave: Rideknægten. Roman af Mary Maxwell. ♦ [Thisted Amtsavis], [1926]. 258 sider
1933 Senere udgave: Rideknægten. Roman af Mary Maxwell. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 258 sider
Braddon, M. E.: Lady Audleys Hemmelighed, (1863, roman, engelsk) EMP 259
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Rudolph Prahl (1826-1887)
Detaljer
Lady Audleys Hemmelighed. Overs. efter Originalens sjette Udgave af R. Prahl. ♦ F.H. Eibe, 1863. Deel 1-3, 242 + 240 + 221 sider
originaltitel: Lady Audrey's secret, 1862
del af: Dagbladet
del af: Nordstjernen
kollaps Noter
 note til titel På engelsk delvis trykt i: Robin Goodfellow Magazine, July-September 1861, komplet i: Sixpenny Magazine, January-December 1862. Udgivet i bogform 1862.
 note til oversat titel Del 1, side 3: [Tilegnelse til] Sir Edward Bulwer Lytton [af forf.].
 note om føljeton Føljeton i Dagbladet fra No. 41 (18-2-1863) til No. 133 (10-6-1863) i 75 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen, Aargang 1887-88 fra Nr. 51 (16-9-1888), til Aargang 1888-89, Nr. 48 (1-9-1889), side 575-76.
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1912. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1890 Senere udgave: Forsvunden. Roman. ♦ [omkring 1890]. 583 sider
1905 Senere udgave: Lady Audleys Hemmelighed. Roman af M. E. Braddon. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O. C. Olsen & Co. [ikke i boghandlen], 1905. 1.-2. Bind, 362 + 352 sider
1919 Senere udgave: Lady Audleys Hemmelighed. Roman. ♦ Lybecker, 1919. 320 sider
Bulwer, E. L.: Blomsterpigen, (1863-64, roman, engelsk) EMP 350
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Blomsterpigen eller Pompejis sidste Dage. Roman. ["Flyveposten"s Tillæg]. ♦ [Flyveposten], 1863-64. 1.-2. Deel, 400 + 320 sider
del af: Flyveposten
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Tillægsark til Flyveposten fra 19-9-1863.
Oversigt over andre udgaver:
1835 i: Samlede Skrivter [15-16] 1. udgave: Blomsterpigen eller Pompeiis sidste Dage af Eduard Lútton Bulwer. Fra det Engelske ved J.R. Reiersen. ♦ C. Steens Forlag, 1835. 1.-2. Deel, 502 + 400 sider. (Trykkeri: Trykt i S. Triers Officin)
Bulwer, E. L.: Rienzi, den sidste romerske Tribun [Historiske romaner [2]], (1863, roman, engelsk) EMP 348
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Rienzi, den sidste romerske Tribun. ♦ 1863. 568 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 5: [Tilegnelse til Alessandro Manzoni].
 note til oversat titel Side 7-11: Fortale til Første Udgave af Rienzi.
Oversigt over andre udgaver:
1836 i: Samlede Skrivter [19-20] 1. udgave: Cola di Rienzi den sidste Tribun. Fra det Engelske ved J.R. Reisersen. ♦ 1836. Deel 1-2, 512 + 490 sider
Bøgh, Erik: Syv Smaafortællinger, (1863, samling, dansk)
af Erik Bøgh (1822-1899)
Detaljer
Syv Smaafortællinger. ♦ Gandrup, 1863
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag af "Vers og Prosa" og "Lidt til".
Oversigt over andre udgaver:
1861 1. udgave: Vers og Prosa. ♦ Gandrup, 1861
1862 1. udgave: Lidt til. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Boghandler Th. Gandrup, 1862, 138 sider
Bøgh, Erik: Redaktionssekretæren, (1863, dramatik, dansk)
af Erik Bøgh (1822-1899)
Detaljer
Redaktionssekretæren. Vaudeville i 1 Akt. ♦ Gandrup, 1863
Oversigt over andre udgaver:
1871 i: Dramatiske Arbeider [7:s301] Senere udgave: Redaktionssekretæren. Vaudeville i een Akt. Side 301-83
1886 i: Udvalgte dramatiske Arbejder [3:s298] Senere udgave: Redaktionssekretæren. Vaudeville i 1 Akt. Side 298-[366]
1909 Senere udgave: Redaktionssekretæren. Vaudeville i 1 Akt. ♦ København, Forlagt af V. Pios Boghandel, 1909. 63 sider
Carlén, O.: De to Rivalinder [indgår i antologien: Noveller [h]], (1863, novelle(r), svensk) EMP3503
af Octavia Carlén (1828-1881, sprog: svensk)
Carlén, O.: Bedstefaders Testamente [indgår i antologien: Noveller [g]], (1863, novelle(r), svensk) EMP3503
af Octavia Carlén (1828-1881, sprog: svensk)
Carlén, O.: Digterens Barndom [indgår i antologien: Noveller [si]], (1863, novelle(r), svensk) EMP3503
af Octavia Carlén (1828-1881, sprog: svensk)
Carlén, O.: Guldbrylluppet [indgår i antologien: Noveller [f]], (1863, novelle(r), svensk) EMP3503
af Octavia Carlén (1828-1881, sprog: svensk)
Carlén, R.: Helene, (1863, roman, svensk) EMP3338
af Rosa Carlén (1836-1883, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Helene. En Qvindes Historie. ♦ 1863
Oversigt over andre udgaver:
1863 1. udgave: Helene. En Qvindes Historie. Overs. fra det Svenske. ♦ Helsingør, 1863. 192 sider
Carleton, W.: Træk og Skildringer af det irske Folkeliv, (1863, novelle(r), engelsk) EMP 376
af William Carleton (1794-1869, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
Træk og Skildringer af det irske Folkeliv. Oversat fra Engelsk af L. Moltke. ♦ 1863. 379 sider
originaltitel: Traits and stories of Irish peasantry, 1830-33
kollaps Noter
 note til oversat titel Indhold: Tubber Derg eller Den røde Kilde. Slagsmaalet mellem Partierne (Fortalt af en Pugeskolemester). Valfarten. Den fattige Student.
Christensen, Pt.: Früchte freier Stunden, (1863, digte, tysk)
af P. Christensen (sprog: ukendt)
Detaljer
Früchte freier Stunden. 50 Gedichte
Colet, Louise: Han, (1863, roman, fransk) EMP3897
af Louise Colet (1810-1876, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Han. Roman af Louise Colet. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Lund, 1863. 270 sider
originaltitel: Lui, 1859
del af: Flyveposten
kollaps Noter
 note til oversat titel Til salg via L. Jordan, Pris: 64 Sk.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Flyveposten fra 11-11-1863 til 19-1-1864. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Collins, Wilkie: Angelfiskerens Fortælling om Fruen paa Glenwith [indgår i: Om Aftenen [d]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP 414
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
Collins, Wilkie: Blade af Leahs Dagbog [indgår i: Om Aftenen [a]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP 414
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
Collins, Wilkie: Den franske Gouvernantes Fortælling om Søster Rose [indgår i: Om Aftenen [b]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP 414
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
Collins, Wilkie: Nonnens Fortælling om Gabriels Ægteskab [indgår i: Om Aftenen [e]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP 414
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
Collins, Wilkie: Om Aftenen, (1863, novelle(r), engelsk) EMP 414
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe (1828-1866)
Detaljer
Om Aftenen. Overs. af Wm. Mariboe. ♦ 1863. 367 sider
originaltitel: After dark, 1856
kollaps Noter
 note til titel De engelske originaler fra samlingen: After dark. [Oversættelsen udelader: The traveller's story: A terrible strange bed].
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Jyllandsposten fra 1-1-1872 til 31-1-1872, under titlen: I Skumringen. Af Wilkie Collin, oversat af B. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Indhold

[a] Collins, Wilkie: Blade af Leahs Dagbog (1863, novelle(r))
originaltitel: Leaves from Leah's Diary, 1856
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
[b] Collins, Wilkie: Den franske Gouvernantes Fortælling om Søster Rose (1863, novelle(r))
originaltitel: The French governess's story of Sister Rose, 1855
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Oprindelig trykt på engelsk i: Household Words 7-4-1855 til -28-4-1855. Indledningen er tilføjet.
[c] Collins, Wilkie: Prokuratorens Fortælling om Et stjaalet Brev (1863, novelle(r))
originaltitel: The lawyer's story of a stolen letter, 1854
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Oprindelig publiceret på engelsk i: Household Words, december 1854 under titlen: The fourth poor traveller, som indgik i nummerets rammehistorie med titlen: The seven poor travellers.
[d] Collins, Wilkie: Angelfiskerens Fortælling om Fruen paa Glenwith (1863, novelle(r))
originaltitel: The angler's story of the Lady of Glenwith Grange, 1857
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
1882 Senere udgave: To Søstre. Fortælling. Feuilleton til "Dania". ♦ 1882. 44 sider
[e] Collins, Wilkie: Nonnens Fortælling om Gabriels Ægteskab (1863, novelle(r))
originaltitel: The nun's Story of Gabriel's marriage, 1853
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Oprindelig publiceret på engelsk i: Household Words, 16-4-1853 til 23-4-1853.
[f] Collins, Wilkie: Professorens Fortælling om Den gule Maske (1863, novelle(r))
originaltitel: The professor's story of the yellow mask, 1855
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
1888 Senere udgave: Den gule Maske. Adresseavisens Feuilleton. ♦ 1888. 126 sider
1912 Senere udgave: Den gule Maske. [118 sider][Indeholder værker af flere forfattere]. ♦ Universalforlaget (Wm. Sørensen), 1912
Noter
 note til titel Oprindelig publiceret på engelsk i: Household Words, 7-7-1855 til 28-7-1855.
Collins, Wilkie: Professorens Fortælling om Den gule Maske [indgår i: Om Aftenen [f]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP 414
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
Collins, Wilkie: Prokuratorens Fortælling om Et stjaalet Brev [indgår i: Om Aftenen [c]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP 414
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
Conscience, H.: Guldlandet, (1863, roman, hollandsk) EMP3207
af Hendrik Conscience (1812-1883, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Guldlandet eller Beretning om to Flamlændere, som droge til Kalifornien. ♦ Nykjøbing Sj., 1863. Deel 1-2
originaltitel: Het goudland, 1862
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Nykjøbing Avis fra 13-10-1863 og fra 2-4-1864.
Conscience, H.: Siska van Roosemael [indgår i antologien: Fortællinger [f]], (1863, novelle(r), hollandsk) EMP 62
af Hendrik Conscience (1812-1883, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
Craik, G. M.: Vunden og tabt, (1863, roman, engelsk) EMP 461
af Georgiana Marion Craik (1831-1895, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Vunden og tabt. ♦ L. Jordan, 1863.178 sider
originaltitel: Lost and won, 1859
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1864 Senere udgave: Livets Omskiftelser. Fortælling efter det Engelske. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af og trykt hos C.G. Schiellerup, 1864. 286 sider
Dehn, Israel: Et Ægteskab, (1863, roman, norsk) 👓
af Frithjof Foss (1830-1899, sprog: norsk)
Detaljer
Et Ægteskab. Novelle af Israel Dehn. ♦ Christiania, J.W. Cappelens Forlag, 1863 [ie: 1862]. 184 [1] sider
kollaps Noter
 note til titel Side [185]: Rettelser.
 note til titel Annonceret i Dagbladet 31-12-1862: Paa mit Forlag har forladt Pressen ... J.W. Cappelen.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Deslys, Th. [ie: Ch.]: Peter Aubert [indgår i antologien: Fortællinger [b]], (1863, novelle(r), fransk) EMP 62
af Charles Deslys (1821-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Dickens, Charles: Forretninger med Firmaet Dombey & Søn [Samtlige Værker [11-12]], (1863, roman, engelsk) EMP 530
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: En Fortælling om to Byer [Samtlige Værker [13]], (1863, roman, engelsk) EMP 530
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Historien om Lille Dombey, (1863, roman, engelsk) EMP 532
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Henrik Smith (1831-1900)
illustrationer af Christian Blache (1838-1920)
Detaljer
Historien om Lille Dombey. Efter "The history of little Dombey" ved Henr. Smith. Med sex Tegninger af Chr. Blache. ♦ Michaelsen & Tillge (C.G. Iversen), 1863. 74 sider + 6 tavler
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: 2den Udgave.
 note til oversat titel Oversat efter den forkortede version [svarende til originalens 16 første kapitler]: The Story of Little Dombey, 1858.
Oversigt over andre udgaver:
1847-50 1. udgave: Dombey og Søn. Roman af Boz. Overs. fra Engelsk. ♦ Schubothe, 1847-50. Deel 1-4, 398 + 467 + 518 + 559 sider
Dickens: Lampepudserens Historie [indgår i antologien: Lampepudserens Historie [a]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP 137
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe (1828-1866)
Detaljer
Lampepudserens Historie. Side 1-26
Oversigt over andre udgaver:
1845 indgår i antologien: Roser [a] 1. udgave: Lampepudserens Historie
Dickens, Charles: Master Humphreys Stueuhr [Samtlige Værker [14-16]], (1863, roman, engelsk) EMP 530
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens: Mrs. Gamp [indgår i antologien: Lampepudserens Historie [e]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP 137
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe (1828-1866)
Dickens: Støvlepudseren i "Holly-Tree" Værtshuset [indgår i antologien: Lampepudserens Historie [g]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP 137
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe (1828-1866)
oversætter i periodicum: Anonym
Dodt, Beatus: Hirschholm, (1863, roman, dansk)
af Beatus Dodt (1817-1901)
Detaljer
Hirschholm. ♦ Steen, 1863. 216 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 15-5-1863 til 3-6-1863. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Dr. H.: Tre Aftener [Fortællinger [2b]], (1863, novelle(r), dansk)
af Hother Tolderlund (1820-1880)
Dr. H.: Brevkassen [Fortællinger [2c]], (1863, novelle(r), dansk)
af Hother Tolderlund (1820-1880)
Dr. H.: Fortællinger [Fortællinger [2]], (1863, novelle(r), dansk)
af Hother Tolderlund (1820-1880)
Detaljer
Fortællinger. Anden Række. ♦ C.C. Lose & Delbanco, 1863. 209 sider. Pris: 1 Rd.
Dr. H.: Den glindsende Rude [Fortællinger [2d]], (1863, novelle(r), dansk)
af Hother Tolderlund (1820-1880)
Dr. H.: Stille Vand [Fortællinger [2a]], (1863, novelle(r), dansk)
af Hother Tolderlund (1820-1880)
Dumas, Alexandre: Fløielshalsbaandet, (1863, roman, fransk) EMP4073
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
Detaljer
Fløielshalsbaandet. Roman. Fuilleton til "Folkebladet". ♦ (Jordan), 1863. 238 sider
originaltitel: La femmes au collier de velours, 1850
del af: Folkebladet
Oversigt over andre udgaver:
1911 Senere udgave: Fløjelshalsbaandet. Fortælling. ♦ (Universalforlaget) Wm. Sørensen, 1911. 140 sider
1916 Senere udgave: Gloria Arsena. Fantasi i 4 Billeder af August Enna. Teksten efter A. Dumas, versificeret af Olaf Hansen. ♦ Pio, 1916. 16 sider
1917 Senere udgave: Gloria Arsena. Opera i 4 Billeder af August Enna. Teksten efter Alexander Dumas, versificeret af Olaf Hansen. En sammentrængt Fremstilling af Indholdet med tematisk Fortegnelse over de vigtigste Motiver. ♦ Dansk Musikforlag, 1917. 16 sider
1917 Senere udgave: Kvinden med Fløjlshalsbaandet. (Gloria Arsena). Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Deborah Moth-Lund. ♦ John Martin, 1917. 160 sider. (Martins Halvkrone Udgave. Nr. 110)
1917 Senere udgave: Gloria Arsena. Oper in 4 Bildern von August Enna. Text nach Alexander Dumas. Deutsche Umdichtung von Clara Wechselmann. ♦ Dansk Musikforlag, 1917. 38 sider
1923 Senere udgave: Kvinden med Fløjlshalsbaandet. Gloria Arsena. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Deborah Moth-Lund. Ny Udgave. ♦ Martin, 1923. 184 sider. Pris: kr. 1,00
1939 i: Diana [6b] Senere udgave: Kvinden med Fløjlshalsbaandet. Gloria Arsena. [1939]. 72 sider
1945 Senere udgave: Kvinden med Fløjlshalsbaandet. (Overs. fra Fransk efter "La femme au collier de velours" af Kristen D. Spanggaard). ♦ Thaning & Appel, 1945. 194 sider. Pris: kr. 2,00
1970 Senere udgave: Kvinden med fløjlshalsbåndet. Overs. fra fransk af Kirsten D. Spanggaard. Originalill. af Boye Willumsen. ♦ Edito [ikke i bogh.], [1970]. 267 sider, illustreret
Edgeworth, Maria: Kurvemagersken, (1863, børnebog, engelsk)
af Maria Edgeworth (1768-1849, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kurvemagersken. Fødselsdagsgaven og de Forældreløse. Tre Fortællinger for Børn. Oversat fra Engelsk. ♦ 1863. 66 sider + 1 tavle
Edgeworth, Maria: De smaa Kjøbmænd, (1863, børnebog, engelsk)
af Maria Edgeworth (1768-1849, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
De smaa Kjøbmænd. En Fortælling. Oversat fra det Engelske. ♦ 1863. 72 sider + 1 tavle
Eliot, George: Silas Marner, (1863, roman, engelsk) EMP 590 👓
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af P.V. Grove (1832-1893)
Detaljer
Silas Marner. Væveren i Raveloe. Oversat fra Engelsk af P. V. Grove. ♦ Kjøbenhavn, Boghandler F.H. Eibes Forlag, 1863. 293 sider
originaltitel: Silas Marner, 1861
serietitel: Verdens-romanen, 3:05
del af: Dagbladet
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Dagbladet fra No. 222 (24-9-1862) til Nro. 277 (27-11-1862) i 35 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1909 Senere udgave: Silas Marner
1943 Senere udgave: Silas Marner. Væveren fra Raveloe. (Oversættelse ved Aslaug Mikkelsen). ♦ Det danske Forlag [ikke i boghandlen], 1943. 286 sider. Pris: kr. 5,00
1960 Senere udgave: Silas Marner. Efter George Eliot. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1960]. [45] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige)
Etlar, Carit: Herverts Krønike [Skrifter [16]], (1863, roman, dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Herverts Krønike. Fortalt af Carit Etlar. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1863. 271 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1889 i: Skrifter [7] Senere udgave: Herverts Krønike. Fortalt af Carit Etlar (Carl Brosbøll). Anden Udgave. ♦ Kjøbenhavn, V. Pio's Boghandels Forlag, 1889. 224 sider
1899 i: Skrifter [4] Senere udgave: Herverts Krønike. Med Illustrationer af Poul Steffensen. ♦ København, V. Pio's Boghandel, 1899. 210 sider, illustreret
1916 Senere udgave: Herverts Krønike. Med 31 Tegn. af Poul Steffensen. ♦ "Hus og Hjem"s Forlag [ikke i Bogh.], 1916. 238 sider
1956 Senere udgave: Herverts krønike. ♦ København, Samlerens Forlag, 1956. 162 [2] sider. Pris: kr. 2,75. (Trykkeri: Chr. Andersen, København K.)
Etlar, Carit: Kains Slægt, (1863, novelle(r), dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Kains Slægt. En Fortælling. (Særskilt Aftryk af "Folkekalender for Danmark" for 1863). ♦ [1863]. 14 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel I samlingen Krøniker er denne historie trykt under titlen: Et Pleiebarn, som sammen med to andre noveller er samlet under fællestitlen: Kains Slægt.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1862 i: Skrifter [13s235] 1. udgave: Et Pleiebarn. Side 235-52
Etlar, Carit: Prangeren, (1863, dramatik, dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Prangeren. Lystspil i een Act. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1863. 57 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Skrifter [22b] Senere udgave: Prangeren. Lystspil i een Act. 57 Sider
Frivillig, en: Til Landsoldaten, (1863, digte, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Til Landsoldaten. Sange af en Frivillig fra Treaarskrigen. ♦ (C. Lund), 1863. 14 sider
Frølich, Lorenz: Hvorledes Dagen gaar for lille Lise, (1863, børnebog, dansk)
illustrationer af Lorenz Frølich (1820-1908)
af Pierre-Jules Hetzel (1814-1886, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hvorledes Dagen gaar for lille Lise. Fortalt af en Fader. Billederne af L. Frølich. Texten efter P. J. Stahl. ♦ Kjøbenhavn, Georg Chr. Ursins Forlag, [1863]. 20 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om trykkested Flyveposten 10-12-1863, side 2, uddrag af anmeldelse: Bogen har den Ejendommelighed, at den er trykt i Strasburg. Grunden hertil er den, at den franske Fortlægger af Originalen af Frygt for Misbrug ikke vilde overlade Hr. Ursin Clicherne, men forbeholdt sig selv at besørge Trykningen.
 note til titel På omslaget og tegnet titelside også: Julegave for Børn.
 anmeldelse Berlingske Tidende 9-12-1863, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Flyveposten Nr. 287 (10-12-1863), side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Litteraturliste Medtaget på: 100 danske børnebøger 1555-2008  Web link link til hele listen Kommentar til listen: også 2. udgaven 1889.
Oversigt over andre udgaver:
1889 Senere udgave: Hvorledes Dagen gaar for lille Lise. Tegninger af Lorenz Frølich. Vers af E. v. d. Recke. ♦ E. Bojesen, 1889. 24 blade, illustreret
Gatty, Mrs. Arnold: Dagligt Brød, (1863, novelle(r), engelsk) EMP 634
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
Detaljer
Dagligt Brød. En Parabel. Overs. fra Engelsk. ♦ 1863. 30 sider
originaltitel: Daily bread
kollaps Noter
 note til oversat titel [2. Oplag = Eventyr og Fortællinger. 1868].
 note om oplag Tredje Oplag, 1879. 32 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1868 indgår i: Eventyr og Fortællinger [a] Senere udgave: Dagligt Brød
Gatty, Mrs. Arnold: Støv i Solskin, (1863, novelle(r), engelsk) EMP 635
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Støv i Solskin. En Julegave. Overs. efter "Motes in the sunbeam". ♦ 1863. 11 sider
originaltitel: Moles in the sunbeam
kollaps Noter
 note til oversat titel [2. Oplag = Eventyr og Fortællinger, 1868].
 note om oplag Tredje Oplag, 1879.
Oversigt over andre udgaver:
1868 indgår i: Eventyr og Fortællinger [d] Senere udgave: Støv i Solskin
Genast, W.: Fra Skovene [indgår i antologien: Tre Fortællinger [s081]], (1863, novelle(r), tysk) EMP1593 👓
af Wilhelm Genast (1822-1887, sprog: tysk)
Detaljer
Fra Skovene. Fortælling. Side [81]-152
originaltitel: ?
Gerner, A.: Neun Vaterlandsgesänge, (1863, digte, tysk)
af A. Gerner (sprog: ukendt)
Detaljer
Neun Vaterlandsgesänge. f deutschredende Angehörige der dänischen See- u. Landmacht
Gerstäcker, F.: Flodpiraterne paa Missisippi, (1863, roman, tysk) EMP1945
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Flodpiraterne paa Missisippi. ♦ Rudkjøbing, 1863. Deel 1-3
originaltitel: Die Flusspiraten des Mississippi, 1862
Oversigt over andre udgaver:
1887 Senere udgave: Scener fra Amerikas Skove. ♦ 1866-67. Del 1-3, 194 + 190 + 178 sider
Gerstäcker, F.: Lynchloven i Arkansas, (1863, roman, tysk) EMP1946
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Lynchloven i Arkansas. Scener fra Amerikas Skove. "Danmark"s Feuilleton. ♦ 1863
originaltitel: Die Regulatoren in Arkansas, 1862
del af: Danmark
Oversigt over andre udgaver:
1887 Senere udgave: Scener fra Amerikas Skove. ♦ 1866-67. Del 1-3, 194 + 190 + 178 sider
Girardin, E. A.: Marguerite, (1863, roman, fransk) EMP4245
af Delphine Gay (1804-1855, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Marguerite. Roman. Af E. A. Girardin. ♦ Odense, Milo, 1863. 343 sider
originaltitel: Marguerite, ou Deux amours, 1852
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: La Presse, fra 7-9-1852. Udgivet i bogform 1852.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 248 (23-10-1852) til No. 277 (26-11-1852). Af Madame Emile de Girardin. (Af La Presse, Septembre 1852). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Girardin, Mad. de: En Kone som hader sin Mand, (1863, dramatik, fransk)
af Delphine Gay (1804-1855, sprog: fransk)
Gjørup, Michael: Eiler Glob, (1863, roman, dansk)
af Michael Giørup (1830-1915)
Goldschmidt, M.: Fortællinger og Skildringer, (1863-65, roman, dansk)
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
Fortællinger og Skildringer. ♦ Kjøbenhavn, Hos Chr. Steen & Søn, 1863-65. 1.-3. Bind, 322 + 255 + 418 sider + med 6 Lithografier og 1 Kort
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen, bind 1-2, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af teksten (bind 3) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Dagbladet Nr. 273 (20-11-1863), side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[3] Goldschmidt, M.: Arvingen. ♦ Kjøbenhavn, Hos Chr. Steen & Søn, 1865. [2] 418 sider (1865, roman)
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
1865 Senere udgave: Arvingen. Særskilt Aftryk af "Fortællinger og Skildringer", udgivne af M. Goldschmidt. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søn, 1865. [2] + 418 sider
1899 Senere udgave: Arvingen. Fortælling. 3. Udgave. ♦ Gyldendal, 1899. 348 sider
1915 Senere udgave: Arvingen. Fortælling. ♦ Gyldendal, 1915. 254 sider. (Gyld. Bibl. Udg.)
Noter
 note til titel 2 upaginerede sider: [Forord, signeret: Novbr. 1864].
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Goldschmidt, M.: Svedenborgs Ungdom, (1863, dramatik, dansk)
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Detaljer
Svedenborgs Ungdom. Dramatiseret Skildring. ♦ Høst, 1863
Grant, James: Tillands og tilvands, (1863, roman, engelsk) EMP 657
af James Grant (1822-1887, sprog: engelsk)
oversat af Ferd.C. Sørensen, f 1824 (1824-1887)
Detaljer
Tillands og tilvands eller Jack Manly's Eventyr i tre Verdensdele. Overs. fra Engelsk af Ferd. C. Sørensen. Med otte Lithographier. ♦ 1863. 316 sider + 8 tavler
originaltitel: Jack Manly, 1861
Oversigt over andre udgaver:
1894 Senere udgave: Tillands og tilvands. Jack Manlys Hændelser i fire Verdensdele efter James Grant. ♦ Odense, Stinck, 1894. 162 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
Grey, Mrs.: Familiens Skjønhed, (1863, roman, engelsk) EMP 668
af Elizabeth Caroline Grey (1798-1869, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Familiens Skjønhed. Fortælling. Overs. fra Engelsk. ♦ Jordan, 1863. 225 sider
originaltitel: Belle of the family, 1843
Grimm, Brødrene: Folke-Eventyr, (1863, novelle(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone (1746-1817)
Detaljer
Folke-Eventyr samlede af Brødrene Grimm. Oversatte af Johan Frederik Lindencrone, Kammerherre. Sjette dansk Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af den Gyldendalske Boghandling (F. Hegel), 1863. v + 360 sider. Pris: 84 sk. (Trykkeri: G.S. Wibes Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Med billede: Bedstemoderen fortæller.
 note til titel Side [iii]-v: Indhold.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1821 1. udgave: Folke-Eventyr samlede af Brødrene Grimm. Oversatte af Johan Frederik Lindencrone, Kammerherre. Gjennemseete og udgivne efter anden forøgede og forbedrede Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.H. Nøers Forlag, 1821. [7] xxxxvii [4] + 412 sider
Guizot: Kongeligt Frieri, (1863, roman, fransk) EMP4272
af François Guizot (1787-1874, sprog: fransk)
oversat af Jacob Bruun (1835-1872)
Detaljer
Kongeligt Frieri. Oversat fra Fransk af Jacob Brun, Translateur, cand.philos. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1863. [2] 286 sider
originaltitel: Un project de marage royal, 1862
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Forord.
 note til oversat titel 1 upagineret side [287]: Rettelser og Trykfeil.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Göhring, Carl: Opstanden i Polen, (1863, roman, tysk) 👓
af Carl Göhring (f. 1843, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Opstanden i Polen. Af Carl Göhring. Feuilleton til "Østsjællandsk Avis". ♦ 1863. 155 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællandsk Avis fra 8-6-1863 til 24-9-1863. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Hansen, J. H.: Billeder fra Krigene 1807 og 1848 [Originale Noveller og Fortællinger [b]], (1863, roman, dansk)
af Johan Henrik Hansen, f 1807 (1807-1852)
Hansen, J. H.: En Eventyrers Omskiftelser i Skaane, Kjøbenhavn og Fyen [Originale Noveller og Fortællinger [c]], (1863, roman, dansk)
af Johan Henrik Hansen, f 1807 (1807-1852)
Harrison, Stewart: Fortællinger, (1863, novelle(r), engelsk) EMP 720
af Stewart? Harrison (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher (1818-1874)
Detaljer
Fortællinger. Efter det Engelske ved P.B. Blicher
Hartmann, A.: Over Skyerne [indgår i antologien: Fortællinger [a]], (1863, novelle(r), tysk) EMP 62
af Alfred Hartmann (1814-1897, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Hauch, C.: Henrik af Navarra, (1863, dramatik, dansk) 👓
af Carsten Hauch (1790-1872)
Detaljer
Henrik af Navarra. Drama i fire Acter. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1863. 141 sider
kollaps Noter
 note til titel 2 upaginerede sider [142-43?]: Forord.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
Hauch, C. og A. P. Berggreen: Sang ved Universitetets Sørgefest for Frederik VII, (1863, digte, dansk)
af Carsten Hauch (1790-1872)
af A.P. Berggreen (1801-1880)
Detaljer
Sang ved Universitetets Sørgefest for Frederik VII. ♦ [ikke i boghandlen], 1863. 6 sider (tværformat)
Hedevig [ie: Levetzow, Hedevig]: Digte, (1863, digte, dansk)
af Hedevig Levetzow (1824-1902)
Hermann, C.: Gamle Minder, (1863, tekster, dansk)
af Carl Sørensen (1845-1881)
Detaljer
Gamle Minder. Fortællinger for den yngre Slægt. ♦ V. Pio, 1863. 1-5 H.
Heyse, Paul: Andrea Delfin, (1863, roman, tysk) EMP2114
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Andrea Delfin. Novelle. Ved R. R. ♦ 1863. 163 sider
originaltitel: Andrea Delphin, 1859
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Neue Novellen. 4. Sammlung, 1862.
 note til oversat titel Side 1-2: Annonce [signeret "Udgiveren"].
 note om føljeton Føljeton i Dagens Nyheder fra 7-4-1873 til 2-5-1873. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Nationaltidende, Aften, fra 1-10-1910 til 4-11-1910 i 18 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Oversigt over andre udgaver:
1874 i: Noveller [4s073] Senere udgave: Andrea Delfin. Side 73-171
Heyse, Paul: Begyndelse og Ende [indgår i antologien: Fire Fortællinger [s096]], (1863, novelle(r), tysk) EMP 61 👓
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Begyndelse og Ende. Side [96]-158
originaltitel: Anfang und Ende, 1857
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Vier neue Novellen. 3. Sammlung, 1859.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Oversigt over andre udgaver:
1873 i: Noveller [1g] Senere udgave: Begyndelse og Ende
Heyse, Paul: De Eensomme [indgår i antologien: Fire Fortællinger [s045]], (1863, novelle(r), tysk) EMP 61 👓
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Hans Peter Holst (1811-1893)
oversætter i periodicum: Anonym
Detaljer
De Eensomme. Side [45]-95
originaltitel: Die Einsamen, 1857
del af: Esbjerg Avis
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Vier neue Novellen. 3. Sammlung, 1859.
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Sjette Bind (1871), side 276-yy, under titlen: Den nagende Orm. En Novelle efter Poul Heyse ved H. P. Holst. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Esbjerg Avis fra 6-4-1904 til 25-4-1904, under titlen: Den ensomme. Novelle af Paul Heyse. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Oversigt over andre udgaver:
1873 i: Noveller [3s354] Senere udgave: De Ensomme. Side 354-83
Hoffmann, Franz: De tre Prindser [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s164]], (1863, novelle(r), arabisk) 👓
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Detaljer
De tre Prindser. Side 164-67
originaltitel: Die drei Prinzen
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s201] Senere udgave: De tre Prindser. Side 201-05
Hoffmann, Franz: De tre Søstre [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s265]], (1863, novelle(r), arabisk) 👓
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Detaljer
De tre Søstre. Side 265-90
originaltitel: Die drei Schwestern
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s303] Senere udgave: De tre Søstre. Side 303-28
Hoffmann, Franz: Abu Hassan og Harun al Raschid [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s063]], (1863, novelle(r), arabisk) 👓
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Detaljer
Abu Hassan og Harun al Raschid. Side 63-83
originaltitel: Abu Hassan und Harun al Raschid
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s100] Senere udgave: Abu Hassan og Harun al Raschid. Side 100-19
Hoffmann, Franz: Abu Mahomed, den Lade [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s241]], (1863, novelle(r), arabisk) 👓
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Detaljer
Abu Mahomed, den Lade. Side 241-58
originaltitel: Abu Mahomet, der Faulpelz
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s278] Senere udgave: Abu Mahomed, den Lade. Side 278-95
Hoffmann, Franz: Abu og Niutyn [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s179]], (1863, novelle(r), arabisk) 👓
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Detaljer
Abu og Niutyn. Side 179-87
originaltitel: Abu und Niutyn
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s217] Senere udgave: Abu og Niutyn. Side 217-25
Hoffmann, Franz: Agib, Kongesønnen [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s001]], (1863, novelle(r), arabisk) 👓
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Detaljer
Agib, Kongesønnen. Side [1]-20
originaltitel: Agib, der Königssohn
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s037] Senere udgave: Agib, Kongesønnen. Side 37-56
Hoffmann, Franz: Aladdin og den vidunderlige Lampe [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s290]], (1863, novelle(r), arabisk) 👓
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Detaljer
Aladdin og den vidunderlige Lampe. Side 290-328
originaltitel: Aladdin und die Wunderlampe
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s329] Senere udgave: Aladdin og den vidunderlige Lampe. Side 329-67
Hoffmann, Franz: Albondocani [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s219]], (1863, novelle(r), arabisk) 👓
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Detaljer
Albondocani. Side 219-41
originaltitel: Albondocani, der Bandit
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s257] Senere udgave: Albondocani. Side 257-78
Hoffmann, Franz: Ali Baba og de fyrretyve Røvere [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s328]], (1863, novelle(r), arabisk) 👓
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Detaljer
Ali Baba og de fyrretyve Røvere. Side 328-348
originaltitel: Ali Baba und die vierzig Räuber
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s367] Senere udgave: Ali Baba og de fyrretyve Røvere. Side 367-88
1890 indgår i: Æventyr af Tusind og en Nat [s032] Senere udgave: Ali Baba og de fyrretyve Røvere. Side 32-42
1926 Senere udgave: Ali Baba og de fyrretyve Røvere og andre Eventyr fra 1001 Nat. Bearbejdet af C. E. Falbe-Hansen. ♦ Aarhus, [Ota] [ikke i boghandlen], [1926]. 78 sider, 5 tavler
1952 indgår i antologien: Alverdens fortællere [s020] Senere udgave: Ali Baba og de fyrretyve røvere. Side 21-[34]
1970 i: 1001 nats eventyr [5] Senere udgave: Ali Baba og de 40 røvere. ♦ Lademann, 1970. 30 sider, illustreret. Pris: kr. 9,75
Hoffmann, Franz: Fiskeren og Aanden [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s045]], (1863, novelle(r), arabisk) 👓
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Detaljer
Fiskeren og Aanden. Side 45-63
originaltitel: Der Fischer und der Geist
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s081] Senere udgave: Fiskeren og Aanden. Side 81-99
Hoffmann, Franz: Harun al Raschid og Abdallah [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s020]], (1863, novelle(r), arabisk) 👓
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Detaljer
Harun al Raschid og Abdallah. Side 20-27
originaltitel: Harun, al Raschid und Abdallah
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s056] Senere udgave: Harun al Raschid og Abdallah. Side 56-63
Hoffmann, Franz: Hassan, Rebslageren [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s027]], (1863, novelle(r), arabisk) 👓
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Detaljer
Hassan, Rebslageren. Side 27-44
originaltitel: Hassan, der Seiler
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s063] Senere udgave: Hassan, Rebslageren. Side 63-81
Hoffmann, Franz: Den lille Kadi [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s147]], (1863, novelle(r), arabisk) 👓
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Detaljer
Den lille Kadi. Side 147-54
originaltitel: Der kleine Kadi
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s184] Senere udgave: Den lille Kadi. Side 184-91
1890 indgår i: Æventyr af Tusind og en Nat [s079] Senere udgave: Den lille Kadi. Side 79-84
1904 Senere udgave: Den lille Kadi. Fortælling for Ungdommen fra 1001 Nat. ♦ Rønne, O. Aarestrup, 1904. 16 sider. Pris: kr. 0,25
1929 indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s094] Senere udgave: Den lille Kadi. Side 94-100
Hoffmann, Franz: Padmanaba og Hassan [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s258]], (1863, novelle(r), arabisk) 👓
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Detaljer
Padmanaba og Hassan. Side 258-64
originaltitel: Padmanaba und Hassn
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s296] Senere udgave: Padmanaba og Hassan. Side 296-302
Hoffmann, Franz: Prinds Achmet og Feen Paribanu [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s187]], (1863, novelle(r), arabisk) 👓
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Detaljer
Prinds Achmet og Feen Paribanu. Side 187-211
originaltitel: Prinz Achmet und Fee Paribanu
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s225] Senere udgave: Prinds Achmet og Feen Paribanu. Side 225-48
1890 indgår i: Æventyr af Tusind og en Nat [s043] Senere udgave: Prins Achmed og Feen Pari Banu. Side 43-52
Hoffmann, Franz: Prindsen fra Sind og hans Æventyr [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s083]], (1863, novelle(r), arabisk) 👓
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Detaljer
Prindsen fra Sind og hans Æventyr. Side 83-94
originaltitel: Der Prinz von Sind
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s120] Senere udgave: Prindsen fra Sind og hans Eventyr. Side 120-30
Hoffmann, Franz: Den pukkelryggede Døde paa Reiser [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s211]], (1863, novelle(r), arabisk) 👓
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Detaljer
Den pukkelryggede Døde paa Reiser. Side 211-19
originaltitel: Der todte Bucklinge auf Reisen
kollaps Noter
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen anført som: Den døde Pukkelryggede paa Reiser.
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s248] Senere udgave: Den pukkelryggede Døde paa Reiser. Side 248-56
Hoffmann, Franz: Sidi Numan og hans Hest [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s168]], (1863, novelle(r), arabisk) 👓
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Detaljer
Sidi Numan og hans Hest. Side 168-79
originaltitel: Sidi Numann und sein Rotz
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s205] Senere udgave: Sidi Numan og hans Hest. Side 205-16
Hoffmann, Franz: Sindbad, Søfareren [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s094]], (1863, novelle(r), arabisk) 👓
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Detaljer
Sindbad, Søfareren. Side 94-147
originaltitel: Sindbad, der Seefahrer
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s130] Senere udgave: Sindbad, Søfareren. Side 130-84
Hoffmann, Fr.: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat, (1863, tekster, arabisk) 👓
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
oversat af Chr. Winther (1796-1876)
illustrationer af anonym tysk (sprog: tysk)
Detaljer
De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat. Bearbeidede for Ungdommen af Franz Hoffmann. Oversatte efter fjerde Oplag af Christian Winther. Med otte Billeder i Tontryk. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1863. [1] 348 sider, 8 tavler. Pris: 2 Rb. 20 sk. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri ved F.S. Muhle)
originaltitel: Die schönsten märchen der Tausend und einen nacht, 1842
kollaps Noter
 note til oversat titel Upagineret side: Indhold.
 note til oversat titel Billeder stammer fra den tyske udgave, men ikke kolorerede.
 note til oversat titel På tysk udkom 4. Oplag mellem 1859 og 1867. Den danske oversættelse er en komplet oversættelse af bogen 20 eventyr.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af den tyske tekst (5. oplag, 1867) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Dagbladet Nr. 273 (20-11-1863), side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Berlingske Tidende 9-12-1863, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Flyveposten Nr. 287 (10-12-1863), side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1874 Senere udgave: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat. Bearbeidet for Ungdommen af Fr. Hoffmann. Oversatte af Christian Winther. Anden betydeligt forøgede Udgave. Med otte Billeder i Tontryk efter Tegninger af Carl Thomsen. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1875 [ie: 1874]. [1] 388 sider, 8 tavler. Pris: 2 Rd. 72 sk. (Trykkeri: J. Jørgensen & Co.)
1884 Senere udgave: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat. Bearbeidede for Ungdommen af Franz Hoffmann. Oversatte af Christian Winther. 3. Udgave, m.ed12 Billeder i Træsnit efter Carl Thomsen. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1884. 380 sider, 12 tavler. Pris: kr. 4,50
1929 indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s101] Senere udgave: Harun al Raschid og Abdallah. Side 101-08
1929 indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s086] Senere udgave: Padmanaba og Hassan. Side 86-93
1929 indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s075] Senere udgave: Prinsen af Sind og hans Æventyr. Side 75-86
Indhold

[s001] Hoffmann, Franz: Agib, Kongesønnen. Side [1]-20 (1863, novelle(r))
originaltitel: Agib, der Königssohn
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s037] Senere udgave: Agib, Kongesønnen. Side 37-56
[s020] Hoffmann, Franz: Harun al Raschid og Abdallah. Side 20-27 (1863, novelle(r))
originaltitel: Harun, al Raschid und Abdallah
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s056] Senere udgave: Harun al Raschid og Abdallah. Side 56-63
[s027] Hoffmann, Franz: Hassan, Rebslageren. Side 27-44 (1863, novelle(r))
originaltitel: Hassan, der Seiler
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s063] Senere udgave: Hassan, Rebslageren. Side 63-81
[s045] Hoffmann, Franz: Fiskeren og Aanden. Side 45-63 (1863, novelle(r))
originaltitel: Der Fischer und der Geist
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s081] Senere udgave: Fiskeren og Aanden. Side 81-99
[s063] Hoffmann, Franz: Abu Hassan og Harun al Raschid. Side 63-83 (1863, novelle(r))
originaltitel: Abu Hassan und Harun al Raschid
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s100] Senere udgave: Abu Hassan og Harun al Raschid. Side 100-19
[s083] Hoffmann, Franz: Prindsen fra Sind og hans Æventyr. Side 83-94 (1863, novelle(r))
originaltitel: Der Prinz von Sind
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s120] Senere udgave: Prindsen fra Sind og hans Eventyr. Side 120-30
[s094] Hoffmann, Franz: Sindbad, Søfareren. Side 94-147 (1863, novelle(r))
originaltitel: Sindbad, der Seefahrer
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s130] Senere udgave: Sindbad, Søfareren. Side 130-84
[s147] Hoffmann, Franz: Den lille Kadi. Side 147-54 (1863, novelle(r))
originaltitel: Der kleine Kadi
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s184] Senere udgave: Den lille Kadi. Side 184-91
1890 indgår i: Æventyr af Tusind og en Nat [s079] Senere udgave: Den lille Kadi. Side 79-84
1904 Senere udgave: Den lille Kadi. Fortælling for Ungdommen fra 1001 Nat. ♦ Rønne, O. Aarestrup, 1904. 16 sider. Pris: kr. 0,25
1929 indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s094] Senere udgave: Den lille Kadi. Side 94-100
[s154] Hoffmann, Franz: Sultanen og Scheichen. Side 154-63 (1863, novelle(r))
originaltitel: Der Sultan und der Scheich
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s191] Senere udgave: Sultanen og Scheichen. Side 191-200
1929 indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s064] Senere udgave: Sultanen og Shejken. Side 64-75
[s164] Hoffmann, Franz: De tre Prindser. Side 164-67 (1863, novelle(r))
originaltitel: Die drei Prinzen
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s201] Senere udgave: De tre Prindser. Side 201-05
[s168] Hoffmann, Franz: Sidi Numan og hans Hest. Side 168-79 (1863, novelle(r))
originaltitel: Sidi Numann und sein Rotz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s205] Senere udgave: Sidi Numan og hans Hest. Side 205-16
[s179] Hoffmann, Franz: Abu og Niutyn. Side 179-87 (1863, novelle(r))
originaltitel: Abu und Niutyn
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s217] Senere udgave: Abu og Niutyn. Side 217-25
[s187] Hoffmann, Franz: Prinds Achmet og Feen Paribanu. Side 187-211 (1863, novelle(r))
originaltitel: Prinz Achmet und Fee Paribanu
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s225] Senere udgave: Prinds Achmet og Feen Paribanu. Side 225-48
1890 indgår i: Æventyr af Tusind og en Nat [s043] Senere udgave: Prins Achmed og Feen Pari Banu. Side 43-52
[s211] Hoffmann, Franz: Den pukkelryggede Døde paa Reiser. Side 211-19 (1863, novelle(r))
originaltitel: Der todte Bucklinge auf Reisen
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s248] Senere udgave: Den pukkelryggede Døde paa Reiser. Side 248-56
Noter
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen anført som: Den døde Pukkelryggede paa Reiser.
[s219] Hoffmann, Franz: Albondocani. Side 219-41 (1863, novelle(r))
originaltitel: Albondocani, der Bandit
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s257] Senere udgave: Albondocani. Side 257-78
[s241] Hoffmann, Franz: Abu Mahomed, den Lade. Side 241-58 (1863, novelle(r))
originaltitel: Abu Mahomet, der Faulpelz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s278] Senere udgave: Abu Mahomed, den Lade. Side 278-95
[s258] Hoffmann, Franz: Padmanaba og Hassan. Side 258-64 (1863, novelle(r))
originaltitel: Padmanaba und Hassn
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s296] Senere udgave: Padmanaba og Hassan. Side 296-302
[s265] Hoffmann, Franz: De tre Søstre. Side 265-90 (1863, novelle(r))
originaltitel: Die drei Schwestern
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s303] Senere udgave: De tre Søstre. Side 303-28
[s290] Hoffmann, Franz: Aladdin og den vidunderlige Lampe. Side 290-328 (1863, novelle(r))
originaltitel: Aladdin und die Wunderlampe
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s329] Senere udgave: Aladdin og den vidunderlige Lampe. Side 329-67
[s328] Hoffmann, Franz: Ali Baba og de fyrretyve Røvere. Side 328-348 (1863, novelle(r))
originaltitel: Ali Baba und die vierzig Räuber
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s367] Senere udgave: Ali Baba og de fyrretyve Røvere. Side 367-88
1890 indgår i: Æventyr af Tusind og en Nat [s032] Senere udgave: Ali Baba og de fyrretyve Røvere. Side 32-42
1926 Senere udgave: Ali Baba og de fyrretyve Røvere og andre Eventyr fra 1001 Nat. Bearbejdet af C. E. Falbe-Hansen. ♦ Aarhus, [Ota] [ikke i boghandlen], [1926]. 78 sider, 5 tavler
1952 indgår i antologien: Alverdens fortællere [s020] Senere udgave: Ali Baba og de fyrretyve røvere. Side 21-[34]
1970 i: 1001 nats eventyr [5] Senere udgave: Ali Baba og de 40 røvere. ♦ Lademann, 1970. 30 sider, illustreret. Pris: kr. 9,75
Hoffmann, Franz: Sultanen og Scheichen [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s154]], (1863, novelle(r), arabisk) 👓
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Detaljer
Sultanen og Scheichen. Side 154-63
originaltitel: Der Sultan und der Scheich
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s191] Senere udgave: Sultanen og Scheichen. Side 191-200
1929 indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s064] Senere udgave: Sultanen og Shejken. Side 64-75
Holberg, Ludvig: Det lykkelige Skibbrud, (1863, dramatik, dansk)
af Ludvig Holberg (1684-1754)
Holberg, Ludvig: Peder Paars, (1863, digte, dansk)
af Ludvig Holberg (1684-1754)
udgiver: F. L. Liebenberg (1810-1894)
illustrationer af Wilhelm Marstrand (1810-1873)
Detaljer
Peder Paars. Paany udgivet af F. L. Liebenberg. Med sex Tegninger af W. Marstrand, ♦ Kjøbenhavn, Fr. Wøldikes Forlagsboghandel, 1863. xiii + 256 sider + 6 billeder
Oversigt over andre udgaver:
1719 1. udgave: En sandfærdig ny Wiise om Peder Paars
Holst, E.: Fastelavnstønden, (1863, dramatik, dansk)
af Emil Holst (1810-1863)
Detaljer
Fastelavnstønden eller Grosereren i Knibe. Comedie med Sang. ♦ Behrends Enke, 1863. [8] sider
Holst, E.: Italiens største Røver Rüliesator, (1863, tekster, dansk)
af Emil Holst (1810-1863)
Detaljer
Italiens største Røver Rüliesator den Frygtelige ... ♦ W. Hertz, 1863. 8 sider
Holst, E.: Skrædersvendens Eventyr, (1863, dramatik, dansk)
af Emil Holst (1810-1863)
Detaljer
Skrædersvendens Eventyr eller Røverhulen. Farce i 1 Act. Med Sange til bekjendte Melodier. ♦ W. Hertz, 1863. 8 sider
Holst, H. P.: »Jens«, (1863, dramatik, dansk)
af Hans Peter Holst (1811-1893)
Holst-Wildenradt, A.: L'ange du quatriéme corps des chasseurs, (1863, roman, dansk)
af Anna Holst-Wildenradt (d. 1872)
Honoré, O.: De to Flygtninge [indgår i antologien: Fortællinger [c]], (1863, novelle(r), fransk) EMP 62
af Oscar Honoré (1822-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Horn, W. O. v.: En Smuglerhistorie fra Rhinegnene [indgår i: Avillion [s121-157]], (1863, novelle(r), tysk) EMP1064
af Wilhelm Oertel (1798-1867, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Smuglerhistorie fra Rhinegnene. Side 121-157
originaltitel: Eine Rheinische Smugglergeschichte, 1854
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Rheinische Dorfgeschichten, 1854.
 url Fuld visning af den tyske tekst, udgave fra 1877, på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Hornum, C. J.: Louise, (1863, roman, dansk)
af C.J. Hornum (1814-1876)
Detaljer
Louise eller Grevinden. Original Roman. ♦ Forfatteren, 1863. 1-2. Deel
Ibsen, Henrik: Kjærlighedens Komedie, (1863, dramatik, norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Kjærlighedens Komedie. Komedie i 3 Akter. ♦ Gyldendal, 1863.
originaltitel: Kjærlighedens Komedie, 1862
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig udsendt som nytårsgave for abonnenter på Illustreret Nyhedsblad, Kristiania, 31-12-1862, men også til salg i boghandler.
 note til titel 2. gjennemsete Udgave, 1867.
 note til titel 3. gennemsete Udgave. 1873. 160 sider.
 note til titel 6. Oplag, 1891.
 note til titel 8. Oplag, 1899.
Oversigt over andre udgaver:
1898 i: Samlede Værker [2s115] Senere udgave: Kærlighedens komedie. Komedie i tre akter. Side [115]-271
1921 Senere udgave: Kærlighedens komedie. Komedie i tre akter. 9. oplag. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1921. 148 sider. Pris: kr. 3,50
Ingemann, Bernhard Severin: Erik Menveds Barndom [Samlede Skrifter [5-7]], (1863, roman, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Erik Menveds Barndom. Historisk Roman. 6. Udgave. 1-3. Deel. Kbh., 1863
kollaps Noter
 note til titel Også udgivet separat.
Oversigt over andre udgaver:
1828 1. udgave: Erik Menveds Barndom. En historisk Roman. ♦ Kbh., 1828. 1-3. Deel, 308 + 296 + 324 sider
Ingemann, Bernhard Severin: Kong Erik og de Fredløse [Samlede Skrifter [8-9]], (1863, roman, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Kong Erik og de Fredløse. Historisk Roman. 6. Udgave. 1-2. Deel. Kbh., 1863
kollaps Noter
 note til titel Også udgivet separat.
Oversigt over andre udgaver:
1833 1. udgave: Kong Erik og de Fredløse. En historisk Roman. 1-2. Deel. Kbh., 1833. 326 + 359 sider
Ingemann, Bernhard Sev.: Reiselyre [Samlede Skrifter [4-05]], (1863-64, digte, dansk) 👓
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Reiselyre. Anden Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1863-64. 1.-2. Del, [2] 233 + ? sider
kollaps Noter
 note til titel Første Del, 2 upaginerede sider: Forerindring [Signeret: Sorø i September 1845, Forfatteren].
 url Fuld visning af teksten, Første Del, på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1820 1. udgave: Reiselyren. ♦ Kbh., forlagt af Boas Brünnich, 1820. 1-2. Deel, [5] 296 [1] + 245 sider
Ingemann, Bernhard Severin: Ungdomsdigte 1-2 [Samlede Skrifter [1]], (1863, digte, dansk) 👓
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Ungdomsdigte 1-2. Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1863. [4] + 256 sider
kollaps Noter
 note til titel 2 upaginerede sider: Forerindring [Sorø i Juni 1845, B.S. Ingemann].
 note til titel 2 upaginerede sider: Indhold.
 note til titel Ungdomsdigte. I. 1807-1811, side [1]-132.
 note til titel Ungdomsdigte. II. 1811-1812, side [133]-256.
Oversigt over andre udgaver:
1845 i: Samlede Skrifter [1] 1. udgave: Ungdomsdigte 1-2. Kjøbenhavn, C.A. Reitzel, 1845. 257 sider
Ingemann, Bernhard Severin: Ungdomsdigte 3 [Samlede Skrifter [2]], (1863, digte, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Ungdomsdigte 3. Digte fra 1813-1818. 2. Udgave. Kbh., C.A. Reitzel, 1863
Oversigt over andre udgaver:
1813 1. udgave: Procne. En Samling af Digte ved B. S. Ingemann. ♦ Kiøbenhavn, forlagt af Boas Brünnich, 1813. 450 sider
1816 1. udgave: Julegave. En Samling af Digte ved B. S. Ingemann. ♦ Kiøbenhavn, trykt og forlagt af Boas Brünnich, 1816. 200 sider
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Tre Aar af mit Liv [indgår i: Skizzer af Hverdagslivet [s105]], (1863, novelle(r), dansk) 👓
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Blinde Digter [indgår i: Skizzer af Hverdagslivet [s001]], (1863, novelle(r), dansk) 👓
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Ellen [indgår i: Skizzer af Hverdagslivet [s079]], (1863, novelle(r), dansk) 👓
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Jomfru Bine [indgår i: Skizzer af Hverdagslivet [s059]], (1863, novelle(r), dansk) 👓
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Skizzer af Hverdagslivet, (1863, novelle(r), dansk) 👓
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
Detaljer
Skizzer af Hverdagslivet. Af J. Forf. til »En ung Piges Historie«. ♦ Høst, 1863. 251 sider
kollaps Noter
 note til titel Andet Oplag ,1874. [Med titlen: Fortællinger. Af J. Forf. til »En ung Piges Historie«. Skizzer af Hverdagslivet].
 note til titel 3. oplag, 1895. 272 sider.
 url Fuld visning af bogen (pdf), Andet Oplag, på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Indhold

[s001] J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Blinde Digter (1863, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
[s059] J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Jomfru Bine (1863, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
[s079] J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Ellen (1863, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
[s105] J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]: Tre Aar af mit Liv (1863, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
James, G. P. R.: Helene Adair, (1863, roman, engelsk) EMP 856
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Helene Adair. Roman i fire Dele. Efter det Engelske. Særskilt Aftryk af "Folkebladet". ♦ 1863. Deel 1-4, 127 + 122 + 120 + 132 sider
originaltitel: My aunt Pontypool, 1836
del af: Folkebladet
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
James, G. P. R.: Kongens Landevei, (1863, roman, engelsk) EMP 857
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kongens Landevei. Historisk Roman. Overs. fra Engelsk. ♦ 1863. Deel 1-3
originaltitel: The king's highway, 1840
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Johannes: Digterens Brud, (1863, roman, dansk)
af J.S. Bloch Suhr (1807-1876)
Detaljer
Digterens Brud. Et Reiseeventyr. ♦ Schwartz Eftf., 1863. 117 sider. Pris: 32 sk.
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af annonce i Dansk Literatur, Nr. 2, side 16: Tillægsarket indeholder "Digterens Brud" af Johannes, Forfatteren til "Amagerport", "Nørre-, Vester- og Østerport" i "Ill. Tid.", hvoraf de 6 første Ark følger med det første Nummer; efter denne Novelles Slutning vil blive optaget en Cyklus af: Udvalgte Digte af danske Forfattere.
 note til titel Restoplaget overgik til Carl Lund, 1863.
 note om føljeton Trykt som tillægsark til Dansk Literatur, fra Nr. 1 (5-1-1863) til ?
Jouy og Bis: Vilhelm Tell, (1863, dramatik, fransk)
af Victor-Joseph Étienne de Jouy (1764-1846, sprog: fransk)
af Hippolyte Louis Florent Bis (1789-1855, sprog: fransk)
Detaljer
Vilhelm Tell. Opera
Oversigt over andre udgaver:
1842 1. udgave: Wilhelm Tell. Opera i 4 Acter af Jouy. Overs. af Th. Overskou. ♦ Schubothe, 1842. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 144)
Jørgensen, P. N.: En lille Forstyrrelse i et Bogtrykkeri, (1863, dramatik, dansk)
af P.N. Jørgensen, f 1805 (1805-1850)
Detaljer
En lille Forstyrrelse i et Bogtrykkeri. Dramatisk Skizze. 2. Udgave. ♦ A.F. Høst, 1844
kollaps Noter
 note til titel Data om 1. udgave ikke fundet.
Kaalund, H. V.: I December 1863, (1863, digte, dansk)
af H.V. Kaalund (1818-1885)
Kavanagh, Julia: Sylvie Delmares Erfaringer [indgår i antologien: »Kronens« Feuilleton [d]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP 63
af Julia Kavanagh (1824-1877, sprog: engelsk)
Kingsley, Charles: Hypatia, (1863, tekster, engelsk) EMP 892
af Charles Kingsley (1819-1875, sprog: engelsk)
oversat af Hans Christian Funch Lassen (1803-1881)
Detaljer
Hypatia eller Nye Fjender i gammel Skikkelse. Overs. af H. C. F. Lassen. ♦ Odense, 1863. Deel 1-2, xx + 277 + 324 sider
originaltitel: Hypatia, 1853
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, side iii-v: [Om C.K. signeret "Oversætteren"].
 note til oversat titel Del 1, side vi-xx: Forfatterens Fortale.
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 11-3-1863, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1924 Senere udgave: Hypatia eller nye Fjender i gammel Dragt. Oversat af H. I. F. C. Matthiesen. ♦ Lohse, 1924. [1.-2. Del], 444 + 436 sider
Kok und Grundtvig: Das Dannewirke-Lied, (1863, digte, dansk)
af Laurids Olufsen Kok (1634-1691)
af N.F.S. Grundtvig (1783-1872)
oversat af A. Gerner (sprog: ukendt)
Detaljer
Das Dannewirke-Lied. Nach Kok und Grundtvig von A. Gerner. ♦ [ikke i boghandlen], 1863. 4 sider
kollaps Noter
 note til titel Indhold: Dänmarks Schirm für Felder, Wiesen.
Kompert, Leopold: Randarens Børn, (1863, roman, tysk) EMP2274
af Leopold Kompert (1822-1886, sprog: tysk)
oversat af P.B. Blicher (1818-1874)
Detaljer
Randarens Børn. Fortælling. Overs. af P. B. Blicher. ♦ 1863. 156 sider
originaltitel: Die Kinder des Randar's, 1848
kollaps Noter
 note til titel På tysk udgivet i bogform i samlingen: Aus dem Ghetto, 1848.
Krag, Chr. D.: Amanda, (1863, roman, dansk)
af C.D. Krag (1801-1874)
Detaljer
Amanda eller Den sovende Kjærlighed
Lange, Th.: Poetiske Naturer, (1863, tekster, dansk) 👓
af Thomas Lange (1829-1887)
Detaljer
Poetiske Naturer. Skildringer. Af Th. Lange, Forf. til "I Ungdommen" og "Kirken med Straatag". ♦ Kjøbenhavn, Fr. Wøldikes Forlagsboghandel, 1863. vi + [1] + 212 sider
kollaps Noter
 note til titel Side [iii]-vi: Forord [signeret: Forfatteren].
 note til titel Uddrag af forordet: Af en tidligere Samling har jeg med nogle Ændringer optaget to Stykker, som formentlig hørende ind under denne Samlings Titel; en Del af det Øvrige har været Trykt i "Norden" og "Fædrelandet"'s Feuilleton.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1876 Senere udgave: Af Livet og Naturen. Skildringer, ældre og nye, af Thomas Lange. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1876. 284 [2] sider
Lea: Doctorens Kone [indgår i: Smaating [a]], (1863, novelle(r), svensk) EMP3656
af Josefina Wettergrund (1830-1903, sprog: svensk)
Lea: Den gamle Frue [indgår i: Smaating [f]], (1863, novelle(r), svensk) EMP3656
af Josefina Wettergrund (1830-1903, sprog: svensk)
Lea: Jomfru Neta [indgår i: Smaating [c]], (1863, novelle(r), svensk) EMP3656
af Josefina Wettergrund (1830-1903, sprog: svensk)
Lea: Moshedas Rose [indgår i: Smaating [d]], (1863, novelle(r), svensk) EMP3656
af Josefina Wettergrund (1830-1903, sprog: svensk)
Lea: Smaating, (1863, novelle(r), svensk) EMP3656
af Josefina Wettergrund (1830-1903, sprog: svensk)
oversat af Anonym
forord af Wilhelm von Braun (1813-1860, sprog: svensk)
Detaljer
Smaating. Af Lea. Efter det Svenske. ♦ 1863. IV + 244 sider
originaltitel: Småbitar på vers och prosa, 1858
kollaps Noter
 note til titel Side I-IV: Til Læseren [signeret Wilh. von Braun].
Indhold

[a] Lea: Doctorens Kone (1863, novelle(r))
af Josefina Wettergrund (1830-1903, sprog: svensk)
[b] Lea: Ungdomserindring (1863, novelle(r))
af Josefina Wettergrund (1830-1903, sprog: svensk)
[c] Lea: Jomfru Neta (1863, novelle(r))
af Josefina Wettergrund (1830-1903, sprog: svensk)
[d] Lea: Moshedas Rose (1863, novelle(r))
af Josefina Wettergrund (1830-1903, sprog: svensk)
[e] Lea: Stamgjæsten (1863, novelle(r))
af Josefina Wettergrund (1830-1903, sprog: svensk)
[f] Lea: Den gamle Frue (1863, novelle(r))
af Josefina Wettergrund (1830-1903, sprog: svensk)
Lea: Stamgjæsten [indgår i: Smaating [e]], (1863, novelle(r), svensk) EMP3656
af Josefina Wettergrund (1830-1903, sprog: svensk)
Lea: Ungdomserindring [indgår i: Smaating [b]], (1863, novelle(r), svensk) EMP3656
af Josefina Wettergrund (1830-1903, sprog: svensk)
Lee, G. von [ie. Gustav vom See]: Munken [indgår i antologien: Fortællinger [e]], (1863, novelle(r), tysk) EMP 62
af Gustav von Struensee (1803-1875, sprog: tysk)
Lennep, J. van: Turneringen i Harlem, (1863, roman, hollandsk) EMP3215
af Jacob van Lennep (1802-1868, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Turneringen i Harlem. Historisk Roman. Tillægsark til "Stubbekjøbing-Avis". ♦ Stubbekjøbing, 1863-64. Deel 1-3, 223 + 215 + 204
originaltitel: ?
Lund, O. C.: Kongens Billede, (1863, dramatik, dansk)
af O.C. Lund (1829-1896)
Detaljer
Kongens Billede. Romantisk Drama i 1 A.
Maquet, Auguste: Præsidentens Søn, (1863, roman, fransk) EMP4396
af Auguste Maquet (1813-1888, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Præsidentens Søn. Roman. "Folkebladets" Feuilleton. ♦ [Folkebladet], 1863. 249 sider
originaltitel: ?
del af: Folkebladet
kollaps Noter
 note til titel I alfabetisk del af Dansk Bogfortegnelse 1859-68 er forfatteren fejlagtigt opført som: Macquet, A.
 note til oversat titel Til salg via L. Jordan, pris: 64 Sk.
Meiszner, Alfred: »Til Guds Ære«, (1863, roman, tysk) EMP2454
af Alfred Meissner (1822-1885, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
»Til Guds Ære«. En Jesuithistorie. "Danmark"s Feuilleton. ♦ 1863. 225 sider
originaltitel: Zur Ehre Gottes, 1860
del af: Danmark
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 225: [Note (Referat af forfatterens forord)].
Meyer, Edv.: Christian den Fjerde og hans Slægt, (1863, roman, dansk)
af Edvard Meyer (1813-1880)
Detaljer
Christian den Fjerde og hans Slægt. Følgeroman til Folkebladet
del af: Folkebladet
Michelet, J.: Billeder fra Spanien [indgår i: Miss Nella [c]], (1863, tekster, fransk) EMP4518
formodet af Jules Michelet (1798-1874, sprog: fransk)
Michelet, J.: Jeanne d'Arc [indgår i: Miss Nella [b]], (1863, tekster, fransk) EMP4518
af Jules Michelet (1798-1874, sprog: fransk)
Mikkelsen, Hans [ie: Møller, P.L.]: Den gienopstandne Paars, (1863, digte, dansk)
af P.L. Møller (1814-1865)
Detaljer
Den gienopstandne Paars. En sandfærdig ny Wiise af velbyrdige Sgr. Hans Mikkelsen, forhen Baron og Herremand, nu Actionaire udi Elysium. Til Trykken befordret af Just Justesen jun. ♦ Kbh., 1863. 25 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel På titelbladet også: (Manuscript for Venner forsinket af Censuren). Med mange smukke Billeder.
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1859-68 under: Justesen, P., og titlen anføres som: Den gjenopstandne Peter Paars ...
Molière: De lærde Damer, (1863, dramatik, fransk)
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Henrik Schou (1823-1908)
Detaljer
De lærde Damer. Komedie paa rimede Vers i 5 A. Overs. af H. Schou. ♦ V. Pio, 1863. ? sider
originaltitel: Les femmes savantes, 1672
kollaps Noter
 anmeldelse Fædrelandet 24-12-1863, side 2-3 [Anmeldelse af Clemens Petersen]  Link til ekstern webside Mediestream  Petersen, Clemens Clemens Petersen
Muloch, Miss: Adelaide [Samlede Skrivter [7s005]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP1063
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
Detaljer
Adelaide. Brudstykker af en ung Kones Dagbog. Side [5]-31
originaltitel: Adelaide, 1853
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Avillion and Other Tales, Volume 1, 1853.
 note til titel På engelsk har novellen tilføjelsen: Being framents from A young wife's diary.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Muloch, Miss: Alt er til det Bedste [indgår i antologien: »Kronens« Feuilleton [g]], (1863, roman, engelsk) EMP 63
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
Detaljer
Alt er til det Bedste. En Fortælling
originaltitel: All for the best, 1847
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's 29-5-1847, side 341-44. Udgivet i bogform i samlingen: Avillion and other tales, vol. 3, 1853.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1863 i: Samlede Skrivter [7s079] Senere udgave: Alting til det Bedste. En Fortælling. side 78-96
1870 i: Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [1c] Senere udgave: Alt skeer til vort Bedste
Muloch, Miss: Alting til det Bedste [Samlede Skrivter [7s079]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP1063
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
Detaljer, denne udgave
Alting til det Bedste. En Fortælling. side 78-96
1863 indgår i antologien: »Kronens« Feuilleton [g] 1. udgave: Alt er til det Bedste. En Fortælling
Muloch, Miss: Antonio Melidori [indgår i: Smaafortællinger [e]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP1069
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
Detaljer
Antonio Melidori. Et Blad af den græske Revolutionshistorie
originaltitel: Antonio Melidori. A passage from the history of the Greek revolution, 1850
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's Papers for the People, Vol. 5, 1850. Udgivet i bogform i samlingen: Avillion and Other Tales, Volume 2, 1853.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Muloch, Miss: Avillion, (1863, novelle(r), engelsk) EMP1064
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Avillion eller De Saliges Øer. En romantisk Fortælling. ♦ Jordan, 1863. 157 sider
originaltitel: Avillion or the Happy Isles, 1853
kollaps Noter
 note til oversat titel Avillion side 1-90.
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Avillion and other tales, 1853.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Indhold

[s091-119] Schwartz, Marie Sophie: Thronens Offer. En Episode af Keiserinde Josephines Liv. Side 91-119 (1863, novelle(r))
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
[s121-157] Horn, W. O. v.: En Smuglerhistorie fra Rhinegnene. Side 121-157 (1863, novelle(r))
originaltitel: Eine Rheinische Smugglergeschichte, 1854
af Wilhelm Oertel (1798-1867, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Rheinische Dorfgeschichten, 1854.
 url Fuld visning af den tyske tekst, udgave fra 1877, på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Muloch, Miss: En Bruds Tragedie [Samlede Skrivter [7s097]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP1063
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
Detaljer
En Bruds Tragedie. Side 97-147
originaltitel: A bride's tragedy, 1848
del af: Flyveposten
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Sharpe's, Aug.-Sept. 1848. Udgivet i bogform i samlingen: Avillion and Other Tales, Volume 1, 1853.
 note om føljeton Føljeton i Flyveposten fra 5-12-1868 til 24-12-1868, under titlen: Alice. En Fortælling efter det Engelske. Af Forfatteren til "John Halifax". Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Muloch, Miss: "Det nytter ikke at prøve derpaa" [indgår i: Smaafortællinger [c]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP1069
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
Muloch, Miss: Doctorens Familie [indgår i antologien: »Kronens« Feuilleton [f]], (1863, roman, engelsk) EMP 63
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
Detaljer
Doctorens Familie. En Nytaarsfortælling
Oversigt over andre udgaver:
1863 i: Samlede Skrivter [7s062] 1. udgave: Doktorfamilien. En Nytaarshistorie. Side 62-78
Muloch, Miss: Doktorens Familie [indgår i: Smaafortællinger [f]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP1069
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
Muloch, Miss: Doktorfamilien [Samlede Skrivter [7s062]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP1063
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
Detaljer
Doktorfamilien. En Nytaarshistorie. Side 62-78
originaltitel: The doctor's family, 1847
del af: Dagbladet
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's 2-1-1847. Udgivet i bogform i samlingen: Avillion and Other Tales, Volume 1, 1853.
 note om føljeton Trykt i Dagbladet No. 305 (31-12-1862), under titlen: Doktorens Familie. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1863 indgår i antologien: »Kronens« Feuilleton [f] Senere udgave: Doctorens Familie. En Nytaarsfortælling
1863 indgår i: Smaafortællinger [f] Senere udgave: Doktorens Familie
Muloch, Miss: Den gamle Mathematiker [indgår i: Smaafortællinger [b]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP1069
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
Muloch, Miss: Den gamle Mathematiker [Samlede Skrivter [7s032]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP1063
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
Detaljer
Den gamle Mathematiker. Et Livsbillede. Side 32-61
originaltitel: The old mathematician, 1848
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Douglas Jerrold's Shilling Magazine, May 1848. Udgivet i bogform i samlingen: Avillion and Other Tales, Volume 1, 1853.
 note om føljeton Trykt i Berlingske Tidende No. 175 (26-7-1865), No. 176 (27-7-1865) til No. 177 (28-7-1865), under titlen: Den gamle Regnelærer. Livsbillede af Miss Muloch. Oversat fra Engelsk. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1863 indgår i: Smaafortællinger [b] Senere udgave: Den gamle Mathematiker
Muloch, Miss: Hvad Miss Letty oplevede [indgår i: Smaafortællinger [g]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP1069
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
Muloch: Hverdagshistorier, (1863, novelle(r), engelsk) EMP1065
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hverdagshistorier. ♦ L. Jordan, 1863. Deel 1-2
Oversigt over andre udgaver:
1862 i: Samlede Skrivter [4] 1. udgave: Hverdagshistorier. ♦ Kjøbenhavn, Boghandler V. Pios Forlag, 1862. 243 [1] sider
Muloch, Miss: Hverdagshistorier [Samlede Skrivter [7]], (1863, roman, engelsk) EMP1063 👓
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
Detaljer
Hverdagshistorier. (Anden Række). ♦ Kjøbenhavn, Boghandler V. Pios Forlag, 1863. 147 [1] sider
Muloch, Miss: Den indiske Pige [indgår i: Smaafortællinger [a]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP1069
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
Detaljer
Den indiske Pige. (Fortalt af en gammel Lærerinde og grundet paa Kjendsgjerninger)
originaltitel: The half-cast. An old governess' tale, foundet on fact, 1853
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's Papers for the People, vol. 12 (1851), no.94. Udgivet i bogform i samlingen: Avillion and Other Tales, Volume 3, 1853.
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Berlingske Tidende fra No. 31 (1-2-1866) til No. 42 (12-2-1866), under titlen: Zilah. En gammel Lærerindes Historie, grundet paa Kjendsgjerninger. Af Miss Mulloch [ie: Mulock]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1872 i: Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [4d] Senere udgave: Zillah
Muloch, Miss: Liv for Liv [Samlede Skrivter [8-09]], (1863-64, roman, engelsk) EMP1066
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Liv for Liv. Roman. ♦ Kjøbenhavn, Boghandler V. Pios Forlag, 1863-64. Deel 1-2, 382 + 361 sider. (Samlede Skrifter, 8-9)
kollaps Noter
 note til oversat titel De første sætninger: Jeg hader Soldater! Jeg kan ikke lade være at nedskrive det - det letter mit Hjerte. Hele Formiddagen havde vi kjørt omkring i den afskyelige Egn, vor smukke, ensomme Hede er forvandlet til, rundtomkring, frem og tilbage, ...
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Internet Archive, Samlede Skrifter, ottende Bind
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Internet Archive, Samlede Skrifter, niende Bind
Oversigt over andre udgaver:
1861 1. udgave: Liv for Liv. Fortælling. Efter det Engelske ved P. B. Blicher. ♦ Hagerup, 1861-62. Del 1-2, 263 + 258 sider
Muloch, Miss: En Livsepisode [indgår i: Smaafortællinger [d]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP1069
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
Muloch: Madmoder og Pige, (1863, roman, engelsk) EMP1067
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Madmoder og Pige. ♦ 1863. Deel 1-2, 149 + 160 sider
originaltitel: Mistress and maid, 1863
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1863 Senere udgave: Tjenestepigen. En Fortælling. Efter det Engelske ved P. B. Blicher. ♦ Hagerup, 1863. 359 sider
Muloch, Miss: Sjæleligt Syn, (1863, roman, engelsk) EMP1068 👓
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sjæleligt Syn. En romantisk Fortælling af Miss Muloch. ♦ Jordans Forlag, 1863. 66 sider
originaltitel: The self-seer
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt hos C.J. Magnus i Slagelse.
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Avillion and Other Tales, Bind 1.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Muloch, Miss: Smaafortællinger, (1863, novelle(r), engelsk) EMP1069
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher (1818-1874)
Detaljer
Smaafortællinger. Efter det Engelske ved P. B. Blicher. ♦ Hagerup, 1863. 226 sider
originaltitel: Domestic stories, 1860
Indhold

[a] Muloch, Miss: Den indiske Pige. (Fortalt af en gammel Lærerinde og grundet paa Kjendsgjerninger) (1863, novelle(r))
originaltitel: The half-cast. An old governess' tale, foundet on fact, 1853
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
1872 i: Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [4d] Senere udgave: Zillah
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's Papers for the People, vol. 12 (1851), no.94. Udgivet i bogform i samlingen: Avillion and Other Tales, Volume 3, 1853.
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Berlingske Tidende fra No. 31 (1-2-1866) til No. 42 (12-2-1866), under titlen: Zilah. En gammel Lærerindes Historie, grundet paa Kjendsgjerninger. Af Miss Mulloch [ie: Mulock]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[b] Muloch, Miss: Den gamle Mathematiker (1863, novelle(r))
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
1863 i: Samlede Skrivter [7s032] 1. udgave: Den gamle Mathematiker. Et Livsbillede. Side 32-61
[c] Muloch, Miss: "Det nytter ikke at prøve derpaa" (1863, novelle(r))
originaltitel: 'Tis useless trying, 1847
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's, 4-9-1847. Udgivet i bogform i samlingen: Avillion and Other Tales, Volume 3, 1853.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[d] Muloch, Miss: En Livsepisode (1863, novelle(r))
originaltitel: A life episode, 1853
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
1870 i: Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [2h] Senere udgave: En Livsepisode
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Avillion and Other Tales, Volume 3, 1853.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[e] Muloch, Miss: Antonio Melidori. Et Blad af den græske Revolutionshistorie (1863, novelle(r))
originaltitel: Antonio Melidori. A passage from the history of the Greek revolution, 1850
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's Papers for the People, Vol. 5, 1850. Udgivet i bogform i samlingen: Avillion and Other Tales, Volume 2, 1853.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[f] Muloch, Miss: Doktorens Familie (1863, novelle(r))
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
1863 i: Samlede Skrivter [7s062] 1. udgave: Doktorfamilien. En Nytaarshistorie. Side 62-78
[g] Muloch, Miss: Hvad Miss Letty oplevede (1863, novelle(r))
originaltitel: Miss Letty's experiences, 1853
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Avillion and Other Tales, Volume 3, 1853.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Muloch, Miss: Tjenestepigen, (1863, roman, engelsk) EMP1070
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher (1818-1874)
Detaljer
Tjenestepigen. En Fortælling. Efter det Engelske ved P. B. Blicher. ♦ Hagerup, 1863. 359 sider
Oversigt over andre udgaver:
1863 1. udgave: Madmoder og Pige. ♦ 1863. Deel 1-2, 149 + 160 sider
Mügge, Theodor: Svunden og funden, (1863, roman, tysk) EMP2491
af Theodor Mügge (1802-1861, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Svunden og funden. Roman. ♦ L. Jordan, 1862. Deel 1-2, 236 + 204 sider
originaltitel: Verlohren und gefunden, 1859
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 1, på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek digital
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 2, på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek digital
Mühlbach, Luise: Brøde og Straf, (1863, roman, tysk) EMP2538
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
udgiver: C.J. Hornum (1814-1876)
Detaljer
Brøde og Straf. Scener af Livet i en stor Stad. Udg. af C. J. Hornum. ♦ Udgiveren, 1863. Deel 1-3, 214 + 259 + 296 sider
originaltitel: ?
Mühlbach, Luise: Hofhistorier, (1863, roman, tysk) EMP2541
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hofhistorier. Historisk Roman. ♦ L. Jordan, 1863. Deel 1-3, 176 + 159 + 136 sider
originaltitel: Hofgeschichten, 1847
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 1, på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek digital
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 2, på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek digital
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 3, på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek digital
Mühlbach, Luise: Maria Theresia og Pandurobersten Trenck, (1863, roman, tysk) EMP2536
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Maria Theresia og Pandurobersten Trenck. Historisk Roman. ♦ L. Jordan, 1861-63. Bd. 1-4, 267 + 260 + 239 + 247 sider
originaltitel: Maria Theresia und der Pandurenobrist Trenck, 1861-62
kollaps Noter
 note til titel Obrist er på tysk en ældre variat af ordet Oberst.
 url Fuld visning af den tyske tekst, del 2, bind 1, på:  Link til ekstern webside Google Books
Mühlbach, Luise: Rebekka, (1863, roman, tysk) EMP2542
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Rebekka. Roman. "Folkebladet"s Feuilleton. ♦ 1863. Deel 1-2, 94 + 85 sider
originaltitel: Rebekka, 1861
del af: Folkebladet
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Kleine Romane, 8-9, 1861.
Mühlbach, Luise: Erkehertug Johan og Hertugen af Reichstadt, (1863, roman, tysk) EMP2539
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Erkehertug Johan og Hertugen af Reichstadt. ♦ L. Jordan, [1863]. Deel 1-3, 240 + 262 + 221 sider
originaltitel: Erzherzog Johann und der Herzog von Reichstadt, 1862
kollaps Noter
 note til titel På tysk udgivet som tredie afdeling af 12-bindsværket Erzherzog Johann und seine Zeit, 1859-63.
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 1, på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek digital
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 2, på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek digital
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 3, på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek digital
Oversigt over andre udgaver:
1861 Samhørende, 3. del af: Andreas Hofer. Historisk Roman. ♦ Sønderborg, 1861. Deel 1-3
Mühlbach, Luise: Erkehertug Johan som Rigsforstander, (1863, roman, tysk) EMP2540
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Erkehertug Johan som Rigsforstander. Historisk Roman af Louise Mühlbach. ♦ Korsør, Trykt hos F.Th. Jensen, 1863. 1.-3. Deel, 204 + 192 + 224 sider
originaltitel: Erzherzog Johann als Reichsverweser, 1863
del af: Korsør Avis
kollaps Noter
 note til titel På tysk udgivet som fjerde afdeling af 12-bindsværket Erzherzog Johann und seine Zeit, 1859-63.
 note til oversat titel Til salv via L. Jordan.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Korsør Avis fra 18-2-1863. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediesteam (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 1, på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek digital
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 2, på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek digital
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 3, på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek digital
Oversigt over andre udgaver:
1861 Samhørende, 4. del af: Andreas Hofer. Historisk Roman. ♦ Sønderborg, 1861. Deel 1-3
Mützelburg, Adolf: Cesar de Guymont, (1863, roman, tysk) EMP2505 👓
af Adolf Mützelburg (1831-1882, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Cesar de Guymont. Novelle af Adolph Mützelburg. Efter det Tydske. ♦ Kjøge, Jordans Forlag, [1862]. 74 sider
originaltitel: Schloß Oliente
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Novellen, bind 2, 1867.
 note til oversat titel Dansk Bogfortegnelse anfører titlen som: Af Pariserlivet. Cæsar de Guymon, og udgivelsesåret er anført som: 1863.
 note til oversat titel På titelbladet i aviser er anført: Jordans Forlag. Trykt hos S.C. Opffer i Kjøge.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællandsk Avis fra 24-3-1862 til 7-5-1862. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
Möllhausen, Balduin: Flygtningen, (1863, roman, tysk) EMP2476
af Balduin Möllhausen (1825-1905, sprog: tysk)
oversat af Christian Emil Hall (1825-1896)
Detaljer
Flygtningen. Fortælling fra Ny-Mexiko og det tilgrændsende Indianergebeet. Overs. af C. E. Hall. ♦ Gandrup, 1863. 1.-2. Deel, 355 + 327 sider
originaltitel: Der Flüchtling, 1862
kollaps Noter
 anmeldelse Dagbladet 29-4-1863, side 5 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
N. C.: Hybentjørnen, (1863, roman, dansk)
af N.C. Sebbelow (1801-1870)
Detaljer
Hybentjørnen. Novelle af N. C. ♦ V. Pio, 1863. 169 sider
Nathusius, Marie: Jomfru Lotte [indgår i antologien: Fortællinger [d]], (1863, novelle(r), tysk) EMP 62
af Marie Nathusius (1817-1867, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Nathusius, Marie: Taarnvægterfamilien i Weisslingen [indgår i antologien: »Kronens« Feuilleton [c]], (1863, roman, tysk) EMP 63
af Marie Nathusius (1817-1867, sprog: tysk)
Navnløs, Ole: Den dumme Grethe [indgår i: Fortællinger [c]], (1863, novelle(r), dansk)
af Ole Bang (1788-1877)
Navnløs, Ole: Fortællinger, (1863, novelle(r), dansk)
af Ole Bang (1788-1877)
Detaljer
Fortællinger. ♦ Jordan, 1863. 246 sider
Indhold

[a] Navnløs, Ole: Værtshuset (1863, novelle(r))
af Ole Bang (1788-1877)
[b] Navnløs, Ole: Maleriet (1863, novelle(r))
af Ole Bang (1788-1877)
[c] Navnløs, Ole: Den dumme Grethe (1863, novelle(r))
af Ole Bang (1788-1877)
[d] Navnløs, Ole: En Kone til Hundredetusinde (1863, novelle(r))
af Ole Bang (1788-1877)
[e] Navnløs, Ole: Den unge Massy (1863, novelle(r))
af Ole Bang (1788-1877)
[f] Navnløs, Ole: En Søndag (1863, novelle(r))
af Ole Bang (1788-1877)
Navnløs, Ole: En Kone til Hundredetusinde [indgår i: Fortællinger [d]], (1863, novelle(r), dansk)
af Ole Bang (1788-1877)
Navnløs, Ole: Maleriet [indgår i: Fortællinger [b]], (1863, novelle(r), dansk)
af Ole Bang (1788-1877)
Navnløs, Ole: En Søndag [indgår i: Fortællinger [f]], (1863, novelle(r), dansk)
af Ole Bang (1788-1877)
Navnløs, Ole: Den unge Massy [indgår i: Fortællinger [e]], (1863, novelle(r), dansk)
af Ole Bang (1788-1877)
Navnløs, Ole: Værtshuset [indgår i: Fortællinger [a]], (1863, novelle(r), dansk)
af Ole Bang (1788-1877)
Nepomuk: Et Eventyr paa Sicilien [indgår i antologien: Noveller [e]], (1863, novelle(r), svensk) EMP3503
af Julius Axel Kiellman-Göranson (1811-1869, sprog: svensk)
Nielsen, Anton: "De Hellige" [Fra Landet [3b]], (1863, novelle(r), dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Nielsen, Anton: Løbetossen [Fra Landet [3a]], (1863, novelle(r), dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Nodier, Charles: De Blinde fra Chamonny [indgår i antologien: Fire Fortællinger [s001]], (1863, novelle(r), fransk) EMP 61 👓
af Charles Nodier (1780-1844, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
De Blinde fra Chamonny. Side [1]-44
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 23 (27-1-1854) til No. 27 (1-2-1854). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Nordheim, Julie: Poetische Kleinigkeiten, (1863, digte, dansk)
af Louise Meyer (1785-1865)
Detaljer
Poetische Kleinigkeiten. ♦ V. Prior, 1863. 150 sider
Norton, Mrs.: Fortabt og Frelst, (1863, roman, engelsk) EMP1090 👓
af Caroline Elizabeth Sarah Norton (1808-1877, sprog: engelsk)
oversat af J.S. Nathanson (d. 1866)
Detaljer
Fortabt og Frelst. Roman i tre Dele. Efter den engelske Roman "Lost and saved". Frit overs. af J. S. Nathanson. ♦ Chr. Steen & Søn, 1863. 1.-3. Deel, 213 + 211 + 275 sider. Pris: 3 Rd. 52 Sk.
originaltitel: Lost and saved, 1863
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 192 (19-8-1863) til No. 253 (29-10-1863). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1863 Senere udgave: Tabt og Frelst. Feuilleton til "Folkebladet". ♦ 1863. Deel [1]-, 292 + 290 sider
Norton, C.: Tabt og Frelst, (1863, roman, engelsk) EMP1091
af Caroline Elizabeth Sarah Norton (1808-1877, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
Tabt og Frelst. Feuilleton til "Folkebladet". ♦ 1863. Deel [1]-, 292 + 290 sider
del af: Folkebladet
1863 1. udgave: Fortabt og Frelst. Roman i tre Dele. Efter den engelske Roman "Lost and saved". Frit overs. af J. S. Nathanson. ♦ Chr. Steen & Søn, 1863. 1.-3. Deel, 213 + 211 + 275 sider. Pris: 3 Rd. 52 Sk.
Oehlenschläger, A.: Hrolf Krake, (1863, digte, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
P. P.: Historiske Billeder fra Christian den Fjerdes Tid, (1863, roman, dansk)
af Theodor Kjerstrup Rumohr (1807-1884)
Detaljer
Historiske Billeder fra Christian den Fjerdes Tid. ♦ A.F. Høst, 1863. 1.-2. Del, 415 sider. Pris: 2 Rd. 48 sk. (Trykkested: Haderslev). (Fædrelandshistoriske Malerier, Bind 13-14)
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende No. 157 (9-7-1863), side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Flyveposten Nr. 169 (24-7-1863), side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1882 Senere udgave: Historiske Billeder fra Christian den Fjerdes Tid. Af P. P. Andet Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Fred. Høst & Søns Forlag, 1882. Første-Anden Del, 415 sider. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Bianco Lunos Kgl. Hof-Bogtrykkeri). (Fædrelandshistoriske Malerier, Bind 13-14)
Paludan-Müller, Frederik: Adam Homo, (1863, digte, dansk) 👓
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
Detaljer
Adam Homo. Et Digt. Fjerde Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1863. 1-2. Deel, 413 + 479 sider
kollaps Noter
 note til titel Anden Deel, upagineret side [480]: Rettelser.
 note til titel Anden Deel, upagineret side [480]: Anmærkning. Det er Forfatterens Ønske, at denne fjerde Udgave af Digtet "Adam Homo", i hvis Correctur han har deeltaget, og paa hvis nøiagtige Gjennemsyn, samt Conferering med Manuscriptet og tidligere Udgaver, han har anvendt Flid og Opmærksomhed, maa tjene fremtidige Udgivere til Rettesnor, hvis Bogen tiere skulde bliver oplagt.
Oversigt over andre udgaver:
1842-49 1. udgave: Adam Homo. Et Digt af Fr. Paludan-Müller. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitesboghandler C.A. Reitzel, 1842-49. Første-Tredie Deel, [2] 322 [1] + [1] 342 [1] + [1] 235 [2] sider. (Trykkeri: Trykt i Bianco Lunos Bogtrykkeri)
Pavie, T.: Miss Nella, (1863, novelle(r), fransk) EMP4518
af Théodore Marie Pavie (1811-1896, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Miss Nella. J. Michelet. Jeanne d'Arc. Billeder fra Spanien. ♦ L. Jordan, 1863. ? sider
originaltitel: Miss Nella, 1863
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Revue des deux mondes, 15-1-1863, side 304-35.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1863 Senere udgave: Miss Nella. Erindringer fra det indiske Hav. Efter Revue des deux mondes. "Danmarks" Feuilleton. ♦ 1863. 54 sider
Indhold

[b] Michelet, J.: Jeanne d'Arc (1863, tekster)
af Jules Michelet (1798-1874, sprog: fransk)
[c] Michelet, J.: Billeder fra Spanien (1863, tekster)
formodet af Jules Michelet (1798-1874, sprog: fransk)
Pavie, Théodore-Marie: Miss Nella, (1863, novelle(r), fransk) EMP4519
af Théodore Marie Pavie (1811-1896, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
Miss Nella. Erindringer fra det indiske Hav. Efter Revue des deux mondes. "Danmarks" Feuilleton. ♦ 1863. 54 sider
del af: Danmark
1863 1. udgave: Miss Nella. J. Michelet. Jeanne d'Arc. Billeder fra Spanien. ♦ L. Jordan, 1863. ? sider
Picard: I Provindserne, (1863, dramatik, fransk)
af Louis Benoît Picard (1769-1828, sprog: fransk)
oversat af Clara Andersen (1826-1895)
Detaljer
I Provindserne. Comedie i 4 Akter. [Oversat af Clara Andersen] Efter Picards "la petite ville". Pio, 1863. 67 sider
Piening, Th.: Hans Ditlefs og Klaus Thiesens Rejse til Julemarkedet i Hamborg, (1863, roman, plattysk) EMP3169
af Theodor Piening (1831-1906, sprog: plattysk)
oversat af Herman Kuhlmann (1831-1890)
Detaljer
Hans Ditlefs og Klaus Thiesens Rejse til Julemarkedet i Hamborg. Overs. fra det Plattydske (Originalens 2det Oplag) af H. Kuhlmann. ♦ Fredericia, 1863. 95 sider
originaltitel: De Reis na'n hamborger Dom. 2. Uplaag, 1860
pseudonym: I Skumringen, (1863, børnebog, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Betty Salomon (1803-1868)
Detaljer
I Skumringen. Smaa Fortællinger for Børn. Af Forf. til »Charles og Maja«, »Et Aar i [ie: fra] Hjemmet« m.m. Oversatte fra Engelsk af B.S. Kbh., 1863
pseudonym: Nogle Digte, (1863, digte, dansk)
af En ung Pige (pseudonym)
Detaljer
Nogle Digte. Tilegnede Hds. Kgl. Høihed Prindsesse Alexandra fra en ung Pige. ♦ Kbh., Philipsen, 1863. 39 sider
kollaps Noter
 note til titel Det halve af Indtægten tilfalder de forulykkede Fiskeres Familie ved Skagen.
pseudonym [Collett, Camilla]: I de lange Nætter, (1863, roman, norsk) 👓
af Camilla Collett (1813-1895, sprog: norsk)
Detaljer
I de lange Nætter. Af Forfatterinden til Amtmandens Døtre. ♦ Christiania, Forlagt af J. W. Cappelen, 1863. xiii + 276 sider. (Trykkeri: Brøgger & Christie's Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Selvbiografisk bog. I Folkebiblioteker opstillet under klassemærket: 99.4 Collett, Camilla.
 note til titel Side [iii]: Indhold.
 note til titel Side [v]-xiii: Tilegnelse.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1906 Senere udgave: I de lange Nætter. Tredie Oplag. ♦ Kristiania og København, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906. xii + 194 sider, illustreret. Pris: kr. 5,50. (Trykkeri: Trykt i Centraltrykkeriet, Kristiania)
pseudonym [Fange, Emil]: Uffe hin Spage, (1863, dramatik, dansk)
af Emil Fangel (1824-1878)
Detaljer
Uffe hin Spage. Drama i fire Handlinger af Forfatteren til "Eda". ♦ Reitzel, 1863
pseudonym [Fibiger, Ilia]: Løst og bundet, (1863, novelle(r), dansk)
af Ilia Fibiger (1817-1867)
Detaljer
Løst og bundet. Eventyr af Forf til Tre Dramer. Kbh., 1863
pseudonym [Halvorsen, N.]: Den Fredløses Søn, (1863, roman, dansk)
af Nicoline Nielsine Marine Halvorsen (f. 1805)
Detaljer
Den Fredløses Søn. En original Fortælling fra Valdemar Atterdags Tid. Af Forf. til "Taarnet ved Dardanellerne". ♦ Kbh., Chr. Steen, 1863. Deel 1-2, 253 + 284 sider
del af: Nyhedsposten
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt som tillæg til Nyhedsposten 1860, trykt i uddrag (slutningen af 1. del og begyndelsen af 2. del) 6-9 og 20.-21-9.
pseudonym [Mackarness, Matilda Anne]: Amys Kjøkken, (1863, roman, engelsk) EMP 963
af Matilda Anne Mackarness (1826-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Amys Kjøkken. Af Forfatteren til: "Hvorledes fanger man en Solstraale?". Efter det Engelske. ♦ 1863. 77 sider. (Solstraale-Fortællinger, 7)
originaltitel: Amy's kitchen, 1860
kollaps Noter
 note om oplag Andet Oplag, 1865. 77 sider.
 note om oplag Tredie Oplag, 1876. 77 sider.
 note om oplag Fjerde Oplag, 1890. 76 sider.
 note om oplag Femte Oplag, [1899]. 63 sider.
pseudonym [Mackarness, Matilda Anne]: En Lysstraale i Hjemmet, (1863, roman, engelsk) EMP 964
af Matilda Anne Mackarness (1826-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Lysstraale i Hjemmet. Af Forfatteren til: "Hvorledes fanger man en Solstraale?". Efter det Engelske. ♦ 1863. 191 sider. (Solstraale-Fortællinger, 8)
originaltitel: Ray of light, 1857
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 5-6 [i 1.-4. oplag]: Fortale [af forf.]. Side 3-4 [i 5. oplag]: Fortale [af forf.].
 note om oplag Andet Oplag. 1867. 191 sider.
 note om oplag Tredie Oplag. 1877. 191 sider.
 note om oplag Fjerde Oplag. 1890. 191 sider.
 note om oplag Femte Oplag, [1899]. 188 sider.
pseudonym [Robinson, Frederick William]: Owen, (1863, roman, engelsk) EMP1184
af Frederick William Robinson (1830-1901, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Owen. Af Forfatteren til "Elisabeth Calverton". Overs. fra Engelsk. ♦ Chr. Steen & Søn, 1863. 1.-2. Deel, 364 + 364 sider. Pris: 3 Rd. 80 Sk.
originaltitel: Owen, 1862
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 25 (30-1-1863) til No. 108 (11-5-1863). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
pseudonym [Suenssen, Fanny]: Juleaften, (1863, roman, dansk)
af Fanny Suenssen (1832-1918)
Detaljer
Juleaften. Af Forf. til "Amalie Vardum". ♦ Andr. Fred. Høst, 1863. 47 sider
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1884. [Med forfatterens navn på titelbladet].
 anmeldelse Dagens Nyheder 19-12-1883, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Folkets Avis 19-12-1883, side 1 [Andet Oplag, Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
pseudonym [Vulpius, Christian August]: Glorioso, (1863, roman, tysk) EMP2965
af Christian August Vulpius (1762-1827, sprog: tysk)
oversat af Peter Ludvig Zimmermann (1813-1881)
Detaljer
Glorioso den store Djævel. En Historie fra det attende Aarhundrede. Af Forfatteren til Rinaldini. Overs. af P. L. Zimmermann. ♦ 1863. Deel 1-[3]. 178 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Ikke en nyoversættelse, men en rettet udgave af den tidlere.
Oversigt over andre udgaver:
1802 1. udgave: Glorioso den store Diævel. En Historie fra det 18. Aarhundrede. Af Forfatteren til Rinaldini. Overs. ved Wilhelm Adolf v. Tranch [ie: Thranch]. ♦ 1802. Deel 1-3, 144 + 152 + 164 sider
Raimund, Golo: Af Bondelivet, (1863, roman, tysk) EMP1892
af Bertha Frederich (1825-1882, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Af Bondelivet. Fortælling. ♦ L. Jordan, 1863. 160 sider. (Trykkested: Holbek)
originaltitel: Aus dem Bauernleben, 1857-58
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Novellen, 4, 1855-58.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek Digital
Raimund, Golo: Et haardt Hjerte, (1863, roman, tysk) EMP1893
af Bertha Frederich (1825-1882, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Et haardt Hjerte. ♦ L. Jordan, 1863. 264 sider. (Trykkested: Nyborg)
originaltitel: Ein hartes Hertz, 1859-60
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Novellen, 10-11, 1859-60.
 url Fuld visning af den tyske tekst (bind 1) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af den tyske tekst (bind 2) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1884 Senere udgave: Et ubøjeligt Hjærte. Roman. Autoriseret Overs. af Carl Funck. ♦ [ikke i boghandlen], 1884. 283 sider
1891 Senere udgave: Et haardt Hjærte. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1891. 380 sider
1925 Senere udgave: Et haardt Hjærte. Roman af Golo Raimund. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1925]. 276 sider
Rask, Pt.: Vogt Dig!, (1863, digte, dansk)
af Ole Bang (1788-1877)
Detaljer
Vogt Dig! En versificeret Novelle
Recke, A.: Nytaarsaften paa Hveen, (1863, dramatik, dansk)
af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
Detaljer
Nytaarsaften paa Hveen. Syngespil i een Akt. ♦ 1863. 56 sider
kollaps Noter
Rochefort og Wolff: Manden fra Sydcarolina eller Den forlorne Mulat, (1863, dramatik, fransk)
af Henri Rochefort (sprog: fransk)
af Albert Wolff (1825-1891, sprog: fransk)
Rodenberg, J.: Gadesangersken i London, (1863, roman, tysk) EMP2674
af Julius Rodenberg (1831-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Gadesangersken i London. Roman. ♦ Storreheddinge, 1863. Deel 1-2, 224 + 196 sider
originaltitel: Die Strassensängerin von London, 1863
Rosen, Ludvig: Den gamle Skolemesters Fødselsdag [indgår i antologien: »Kronens« Feuilleton [e]], (1863, novelle(r), dansk) EMP 63
af Ludvig Rosen
Detaljer
Den gamle Skolemesters Fødselsdag. Novelle
Rosenhoff, Claudius: Sphinxen, (1863, humor, dansk)
af Claudius Rosenhoff (1804-1869)
Detaljer
Sphinxen. En Samling af Rebus, Gaader, Charader, Palindromer, Homonymer og Logogrypher. ♦ Schwartz Eftf., 1863.
Runeberg, J. L.: Kan ei, (1863, dramatik, svensk)
af Johan Ludvig Runeberg (1804-1877, sprog: svensk)
s-r: Lidt Tidsfordriv, (1863, digte, dansk)
af Hans Marcher (1824-1885)
Detaljer
Lidt Tidsfordriv. 200 Gaader af s-r. ♦ 1863
St. Léon: Marketenterskens Hjemkomst, (1863, ballet, fransk) 👓
af Charles-Victor-Arthur Michel ("Arthur Saint Léon") (1821-1870, sprog: fransk)
danse af Gustave Carey (1818-1881)
musik af Cesare Pugni (1802-1870, sprog: italiensk)
Detaljer
Marketenterskens Hjemkomst. Ballet i 1 Akt af St. Léon. Indrettet for den danske Skueplads og Dadsene componerede af Balletmester Carey. Musiken af César Pugni. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1863. 14 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Saint-Felix, J. de: Djævelens Cousiner, (1863, roman, fransk) EMP4596
af Jules de Saint Felix (1805-1874, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Djævelens Cousiner. Feuilleton til "Folkets Avis". ♦ 1863. Deel [1]-2, 158 + 190 sider
originaltitel: Les cousins de Satan, 1863
del af: Folkets Avis
Schandorph, S.: Digte, (1863, digte, dansk) 👓
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Detaljer
Digte. AF S. Schandorph. ♦ Kjøbenhavn, Wilhelm Priors Forlag, 1863. [2] 121 sider. (Trykkeri: Cohens Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel 2 upaginerede sider: Indhold.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning (side 120-21 mangler) af bogen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Schirmer, Adolf: Fabrikant og Arbeider, (1863, roman, tysk) EMP2725
af Adolf Schirmer (1821-1886, sprog: tysk)
Detaljer
Fabrikant og Arbeider eller Veien til Daarekisten. Roman. ♦ Odense, 1863. Deel 1-3, 214 + 239 + 298 sider
originaltitel: Fabrikanten und Arbeiter, 1862
Schmidt, Rud.: Digtninger, (1863, digte, dansk)
af Rudolf Schmidt (1836-1899)
Schwartz, M. S.: Elisabeth [indgår i antologien: Noveller [c]], (1863, novelle(r), svensk) EMP3503
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Schwartz, M. S.: Enken og hendes Børn, (1863, roman, svensk) EMP3499
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Enken og hendes Børn. Fortælling. ♦ 1863. 210 sider
originaltitel: Enkan och hennes barn, 1859
Schwartz, M. S.: En Erindring fra Kreuznach [indgår i: Fortællinger [c]], (1863, novelle(r), svensk) EMP3501
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Schwartz, M. S.: Fordom og Fornuft [indgår i: Fortællinger [b]], (1863, novelle(r), svensk) EMP3501
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Schwartz, M. S.: De Forsvarsløse, (1863, roman, svensk) EMP3500
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
De Forsvarsløse. En Fortælling. ♦ 1863
originaltitel: De värnlösa, 1852
Oversigt over andre udgaver:
1873 Senere udgave: De Forsvarsløse. Fortælling. ♦ 1873. 239 sider
1901 Senere udgave: De Forsvarsløse. Roman. Aut. Udg. ♦ Carl Lund, 1901. 244 sider. Pris: kr. 1,00
1915 Senere udgave: De Forsvarsløse. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1915. 246 sider
Schwartz, M. S.: Fortællinger, (1863, novelle(r), svensk) EMP3501
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fortællinger. Overs. fra det Svenske. ♦ Helsingør, 1863. 162 sider
originaltitel: Vänd bladet, 1863
Indhold

[a] Schwartz, M. S.: Søstrene (1863, novelle(r))
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
1865 indgår i: Noveller [a] Senere udgave: Søstrene
[b] Schwartz, M. S.: Fordom og Fornuft (1863, novelle(r))
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
[c] Schwartz, M. S.: En Erindring fra Kreuznach (1863, novelle(r))
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
1865 indgår i: Noveller [d] Senere udgave: Erindringer fra Kreuznach
Schwartz, M. S.: Hjemmet iblandt Fjeldene [indgår i antologien: Noveller [b]], (1863, novelle(r), svensk) EMP3503
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Schwartz, M. S.: Den kongelige Brudegave [indgår i antologien: »Kronens« Feuilleton [b]], (1863, roman, svensk) EMP 63
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Schwartz, M. S.: Prinds Frederik Adolfs Sølvskilling [indgår i antologien: »Kronens« Feuilleton [a]], (1863, roman, svensk) EMP 63
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Schwartz, M. S.: Den Rette, (1863, tekster, svensk) EMP3504
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den Rette. Fortælling. Feuilleton til "Folkets Avis". ♦ 1863. Deel 1-2, 192 + 380 sider
originaltitel: Den rätta, 1864
del af: Folkets Avis
Oversigt over andre udgaver:
1890 Senere udgave: Den Rette. ♦ Roman, 1890. 546 sider
Schwartz, M. S.: Skildringer af Familielivet, (1863, roman, svensk) EMP3505
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Skildringer af Familielivet. ♦ 1863. Deel 1-2
originaltitel: Skildringar ur familjelifvet, 1854
Oversigt over andre udgaver:
1894 Senere udgave: Skildringer af Familielivet. Roman. Autoriseret Udgave. ♦ 1894. Del 1-2
Schwartz, M. S.: Søstrene [indgår i: Fortællinger [a]], (1863, novelle(r), svensk) EMP3501
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Schwartz, M. S.: Troskabseden [indgår i antologien: Noveller [d]], (1863, novelle(r), svensk) EMP3503
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Schwartz, Marie Sophie: Thronens Offer [indgår i: Avillion [s091-119]], (1863, novelle(r), svensk) EMP1064
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Thronens Offer. En Episode af Keiserinde Josephines Liv. Side 91-119
Scott, Walter: Kenilworth [Samlede Romaner [12]], (1863, roman, engelsk) EMP1242
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
Kenilworth. Overs. af L. Moltke. ♦ 1863. 654 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 1-8: Indledning [af forf.].
Oversigt over andre udgaver:
1824-25 1. udgave: Kenilworth. Roman. ♦ 1824-25. Deel 1-4, 168 + 176 + 218 + 292 sider
Scott, Walter: Woodstock [Samlede Romaner [11]], (1863, roman, engelsk) EMP1242
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
Woodstock eller Cavaleren. En Fortælling for Aaret 1652. Overs. af L. Moltke. ♦ 1862. 681 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 1-19: Indledning [af forf.].
 note til oversat titel Side 20-26: Fortale [af forf.].
Oversigt over andre udgaver:
1827 1. udgave: Woodstock eller Cavalieren. En romantisk Skildring fra Cromwells Tider. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ 1827. Deel 1-3, 290 + 306 + 341 sider
Shakspeare, William: Kong Henrik den Femte [Dramatiske Værker [4a]], (1863, dramatik, engelsk) 👓
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Peter Foersom (1777-1817)
Detaljer
Kong Henrik den Femte. Side 1-141
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 142-43: Anmærkninger.
 url Fuld visning af oversættelsen (start på html-side 294) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Shakspeare, William: Kong Henrik den Sjette [Dramatiske Værker [4b]], (1863, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Peter Foersom (1777-1817)
Detaljer
Kong Henrik den Sjette. Første Del. Side [145]-264
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 265-67: Anmærkninger.
 url Fuld visning af oversættelsen (start på html-side 442) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Steemann, Jacob: Den troe Tiras, (1863, roman, dansk) 👓
af Jacob Steemann
Detaljer
Den troe Tiras. En Fortælling af Jacob Steemann. ♦ Frederikssund, Trykt i Carl Erichsens Officin, 1863. 136 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Isefjordsposten fra 26-11-1863 til 30-6-1864. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Stein, A.: 52 Søndage, (1863, børnebog, tysk)
af Margarethe Wulff (1792-1874, sprog: tysk)
Detaljer
52 Søndage eller 3 Børns Dagbog
originaltitel: 52 Sonntage oder Tagebuch dreier Kinder, 1846
Stein, A.: Emilies Levnetsbog, (1863, børnebog, tysk)
af Margarethe Wulff (1792-1874, sprog: tysk)
oversat af Hans Sødring (1810-1874)
Detaljer
Emilies Levnetsbog. For Piger fra tretten til sexten Aar. Efter A. Steins "Lebensbuch". ♦ Chr. Falkenbergs Forlag, 1863. 186 sider, illustreret
originaltitel: Lebensbuch, 1851
kollaps Noter
 anmeldelse Flyveposten Nr. 287 (10-12-1863), side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Sterne, L.: Historien om Le Fever [indgår i antologien: Lampepudserens Historie [h]], (1863, novelle(r), engelsk) EMP 137
af Laurence Sterne (1713-1768, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe (1828-1866)
Sørensen, Peder: Honning-Blomsten, (1863, dansk)
af Peder Sørensen, f 1818 (1818-1897)
Detaljer
Honning-Blomsten. En lille gudelig Sange-Bog. 4. Udg. ♦ (J. Lund), 1863. 224 sider
Oversigt over andre udgaver:
1857 1. udgave: Honning-Blomsten. En Samling af aandelige Sange
Terelles, L. de: Det tilslørede Portrait [indgår i antologien: Tre Fortællinger [x]], (1863, ukendt)
af L. de Terelles (sprog: ukendt)
Thamsen, Jens: Sang om Stænderforsamlingen i Viborg, (1863, digte, dansk)
af J.P. With (1791-1854)
af P.T. Hald, f 1802 (1802-1864)
udgiver: Carl Klitgaard, f 1802 (1802-1877)
Detaljer
Sang om Stænderforsamlingen i Viborg. Udg. af Jens Thamsen. ♦ Aalborg, (M.M. Schultz), [1863]. 10 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Samlinger til jydsk historie og topografi, 3. Række, V. Bind, 1906-08, side 367-68: Et Pseudonym. Ved C. Klitgaard.  Link til ekstern webside http://archive.org/stream/samlingertiljyd00selsgoog#page/n372/mode/2up
Oversigt over andre udgaver:
1838 1. udgave: Sang om Stænderforsamlingen i Viborg. ♦ Aalborg, 1838
Thoresen, Magdalene: En Aften i Bergen [indgår i: Fortællinger [s001]], (1863, novelle(r), dansk)
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Detaljer
En Aften i Bergen. Side 1-21
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: Illustreret Nyhedsblad (Norge), VII, Nr. 51 (19-12-1858), side 217-19.
 note til titel Trykt i: Illustreret Tidende, Aargang 3, 1861-62, Nr. 120 (12-1-1862) side 122-24, under pseudonymet: M.Th.
 note til titel Trykt i: Illustreret Tidende, Aargang 40, 1898-99, Nr. 36 (4-6-1899) side 606-08, under titlen: Min første Fortælling. Illustreret af Carl Thomsen.
 url Fuld visning af teksten fra 1861-62 på:  Link til ekstern webside Illustreret Tidende
 url Fuld visning af teksten fra 1898-99 på:  Link til ekstern webside Illustreret Tidende
Oversigt over andre udgaver:
1904 i: Romaner og Fortællinger [1s165] Senere udgave: En Aften i Bergen. Side [165]-83
Thoresen, Magdalene: Fortællinger, (1863, novelle(r), dansk)
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Detaljer
Fortællinger. ♦ Gyldendal, 1863 [ie: 1862]. 260 sider
Indhold

[s001] Thoresen, Magdalene: En Aften i Bergen. Side 1-21 (1863, novelle(r))
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
1904 i: Romaner og Fortællinger [1s165] Senere udgave: En Aften i Bergen. Side [165]-83
Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: Illustreret Nyhedsblad (Norge), VII, Nr. 51 (19-12-1858), side 217-19.
 note til titel Trykt i: Illustreret Tidende, Aargang 3, 1861-62, Nr. 120 (12-1-1862) side 122-24, under pseudonymet: M.Th.
 note til titel Trykt i: Illustreret Tidende, Aargang 40, 1898-99, Nr. 36 (4-6-1899) side 606-08, under titlen: Min første Fortælling. Illustreret af Carl Thomsen.
 url Fuld visning af teksten fra 1861-62 på:  Link til ekstern webside Illustreret Tidende
 url Fuld visning af teksten fra 1898-99 på:  Link til ekstern webside Illustreret Tidende
[s022] Thoresen, Magdalene: Vørringen. Side 22-35 (1863, novelle(r))
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
[s036] Thoresen, Magdalene: Fra Hardanger. Side 36-45 (1863, novelle(r))
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
1880 indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [c] Senere udgave: Fra Hardanger
1904 i: Romaner og Fortællinger [1s197] Senere udgave: Fra Hardanger. Side [197]-205
[s046] Thoresen, Magdalene: Fra Sognefjorden. Side 46-78 (1863, novelle(r))
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
[s079] Thoresen, Magdalene: Studenten. Side 79-260 (1863, roman)
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
1888 Senere udgave: Studenten. 2. Udgave. ♦ Gyldendal, 1888. 192 sider
Thoresen, Magdalene: Fra Hardanger [indgår i: Fortællinger [s036]], (1863, novelle(r), dansk)
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Detaljer
Fra Hardanger. Side 36-45
Oversigt over andre udgaver:
1880 indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [c] Senere udgave: Fra Hardanger
1904 i: Romaner og Fortællinger [1s197] Senere udgave: Fra Hardanger. Side [197]-205
Thoresen, Magdalene: Fra Sognefjorden [indgår i: Fortællinger [s046]], (1863, novelle(r), dansk)
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Detaljer
Fra Sognefjorden. Side 46-78
Thoresen, Magdalene: Studenten [indgår i: Fortællinger [s079]], (1863, roman, dansk)
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Detaljer
Studenten. Side 79-260
Oversigt over andre udgaver:
1888 Senere udgave: Studenten. 2. Udgave. ♦ Gyldendal, 1888. 192 sider
Thoresen, Magdalene: Vørringen [indgår i: Fortællinger [s022]], (1863, novelle(r), dansk)
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Detaljer
Vørringen. Side 22-35
Thyregod, C. A.: To Naboer [Historier og Sagn [1s201]], (1863, novelle(r), dansk) 👓
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
To Naboer. Side 201-19
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Føljeton i Jyllands-Posten, fra Nr. 20 (4-2-1863) til Nr. 28 (18-2-1863). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Nordisk Billed-Magazin 1867, 4. kvt., hft. 1-3, side 6-11, 28-32 og 41-48.
Oversigt over andre udgaver:
1871 i: Blandt Bønder [3s074] Senere udgave: To Naboer. Side 74-98
Thyregod, C. A.: Et Broderpar [Historier og Sagn [2s042]], (1863, novelle(r), dansk) 👓
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Et Broderpar. Side 42-64
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllands-Posten, fra Nr. 101 (7-8-1863) til Nr. 109 (26-8-1863). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note til titel Trykt i Dansk Folkelæsning, 1868, bind 7, side 193-201.
Oversigt over andre udgaver:
1870 i: Blandt Bønder [2s189] Senere udgave: Et Broderpar. Side [189]-219
Thyregod, C. A.: Hittegods [Historier og Sagn [2s210]], (1863, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Hittegods. Side 210-33
kollaps Noter
 note til titel Novellen er fejlagtigt nummereret som: IX [ie: VIII].
 note til titel I nr. 152-54 er siderne fejlpaginerede som side 109-120.
 note om fraklipningsføljeton Føljeton i Jyllands-Posten, fra Nr. 152 (4-12-1863) til Nr. 159 (21-12-1863). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Thyregod, C. A.: Hør-Hanne [Historier og Sagn [1s390]], (1863, novelle(r), dansk) 👓
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Hør-Hanne. Side 390-408
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Føljeton i Jyllands-Posten, fra Nr. 83 (26-6-1863) til Nr. 88 (8-7-1863). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note til titel Trykt i Dansk Folkelæsning 1866, bind 5, side 211-219.
Oversigt over andre udgaver:
1871 i: Blandt Bønder [3s292] Senere udgave: Hør-Hanne. Side 292-317
Thyregod, C. A.: I Troldeklør [Historier og Sagn [2s131]], (1863, novelle(r), dansk) 👓
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
I Troldeklør. Side 131-57
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Jyllands-Posten, fra Nr. 129 (12-10-1863) til Nr. 137 (30-10-1863). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Nordisk Billed-Magazin, 1867, 1. kvt., hft. 1-4, side 8-14, 25-31, 41-46 og 57-63.
Oversigt over andre udgaver:
1864 indgår i: Historier og Sagn [s001] Senere udgave: I Troldekløer. Side [1]-32
Thyregod, C. A.: Inger [Historier og Sagn [2s121]], (1863, novelle(r), dansk) 👓
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Inger. (En Fortælling i vesterjydsk Mundart). Side 121-30
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Jyllands-Posten, fra Nr. 127 (7-10-1863) til Nr. 129 (12-10-1863). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1874 i: Fra Herregaard og Landsby [1s336] Senere udgave: Inger. Side [336]-49
1898 i: Udvalgte Fortællinger [1s388] Senere udgave: Inger. Side [388]-402
1910 indgår i: Udvalgte Fortællinger [e] Senere udgave: Inger. (i jysk Dialekt)
Thyregod, C. A.: Jacob Formyre [Historier og Sagn [2s003]], (1863, novelle(r), dansk) 👓
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Jacob Formyre. Side 3-41
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Jyllands-Posten, fra Nr. 91 (15-7-1863) til Nr. 101 (7-8-1863). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1864 indgår i: Historier og Sagn [s131] Senere udgave: Jacob Formyre. Side 131-76
Thyregod, C. A.: Junker Palles Døtre [Historier og Sagn [2s158]], (1863, novelle(r), dansk) 👓
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Junker Palles Døtre. Side 158-209
kollaps Noter
 note til titel I nr. 152 er siderne fejlpaginerede som side 109-12.
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Jyllands-Posten, fra Nr. 137 (30-10-1863) til Nr. 152 (4-12-1863). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1864 indgår i: Historier og Sagn [s032] Senere udgave: Junker Palles Døtre. Side 32-93
Thyregod, C. A.: Knud Korporal [Historier og Sagn [1s255]], (1863, novelle(r), dansk) 👓
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Knud Korporal. Side 255-312
del af: Husvennen
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllands-Posten, fra Nr. 42 (17-3-1863) til Nr. 58 (27-4-1863). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Husvennen 1892/93, 20. årg., nr. 1-7, side 3-4, 11-14, 19-21, 27-29, 35-38, 43-45 og 51-54.
Oversigt over andre udgaver:
1907 i: Fortællinger [3d] Senere udgave: Knud Korporal. Side 241-316
1914 i: Bedste Fortællinger [4c] Senere udgave: Knud Korporal
Thyregod, C. A.: Kulsviere og Kjæltringer [Historier og Sagn [1s313]], (1863, novelle(r), dansk) 👓
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Kulsviere og Kjæltringer. Side 313-59
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Jyllands-Posten, fra Nr. 61 (4-5-1863) til Nr. 73 (3-6-1863). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Nordisk Billed-Magazin, 1868, 2. kvt., hft. 1-8, side 8-13, 22-27, 38-42, 54-59, 67-71, 83-89, 102-07 og 113-18.
Oversigt over andre udgaver:
1886 i: Historier og Sagn [1s001] Senere udgave: Kulsviere og Kjæltringer. Side [1]-62
1906 i: Fortællinger [1g] Senere udgave: Kulsviere og Kæltringer. Side 397-452
1914 i: Bedste Fortællinger [4a] Senere udgave: Kulsviere og Kæltringer
Thyregod, C. A.: Pebersvenden og hans Kjæreste [Historier og Sagn [2s101]], (1863, novelle(r), dansk) 👓
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Pebersvenden og hans Kjæreste. Side 101-20
kollaps Noter
 note til titel Novellen har fejlagtigt nummeret: VI [ie:IV].
 note om føljeton Del af fraklipningsføljeton i Jyllands-Posten, fra Nr. 121 (23-9-1863) til Nr. 125 (2-10-1863). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Nordisk Billed-Magazin, 1866, 4. kvt., hft. 1-3, side 10-15, 19-25 og 37-43.
Oversigt over andre udgaver:
1870 i: Blandt Bønder [2s268] Senere udgave: Pebersvenden og hans Kjæreste. Side [268]-93
Thyregod, C. A.: Pottepigen fra Ølgod [Historier og Sagn [1s220]], (1863, novelle(r), dansk) 👓
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Pottepigen fra Ølgod. Side 220-54
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Jyllands-Posten, fra Nr. 28 (18-2-1863) til Nr. 42 (17-3-1863). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Dansk Folkelæsning, 1866, bind 5, side 257-71.
Oversigt over andre udgaver:
1871 i: Blandt Bønder [1s054] Senere udgave: Pottepigen fra Ølgod. Side 54-98
Thyregod, C. A.: En Skjæppe Penge [Historier og Sagn [1s369]], (1863, novelle(r), dansk) 👓
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
En Skjæppe Penge. Side 369-89
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllands-Posten, fra Nr. 77 (12-6-1863) til Nr. 83. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Nordisk Billed-Magazin, 1866, 4. kvt., hft. 9-11, side 137-42, 153-59 og 170-76.
Oversigt over andre udgaver:
1870 i: Blandt Bønder [3s189] Senere udgave: En Skjæppe Penge. Side [189]-216
Thyregod, C. A.: En Strømpehandler [Historier og Sagn [1s169]], (1863, novelle(r), dansk) 👓
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
En Strømpehandler. Side 169-200
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Jyllands-Posten, fra Nr. 4 (7-1-1863) til Nr. 19 (2-2-1863). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Thyregod, C. A.: En ung Mands Fortælling [Historier og Sagn [2s065]], (1863, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
En ung Mands Fortælling. Side 65-100
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Jyllands-Posten, fra Nr. 110 (28-8-1863) til Nr. 118 (16-9-1863). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Nordisk Billed-Magazin, 1867, 2. kvt. hft. 1-7, side 11-16, 26-30, 43-48, 59-64, 91-96 og 98-102.
Thyregod, C. A.: En ung Pige [Historier og Sagn [1s360]], (1863, novelle(r), dansk) 👓
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
En ung Pige. Side 360-68
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Jyllands-Posten, fra Nr. 73 (3-6-1863) til Nr. 76 (10-6-1863). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
tidsskrift: Dansk Literatur, (1863) 👓
udgiver: Carl Lund, f 1820 (1820-1881)
digte af Engelline Verdelin (1820-1904)
digte af Frederik Sneedorff Birch (1805-1869)
digte af Esger (pseudonym)
Detaljer
Dansk Literatur. Ugeskrift for udelukkende originale Frembringelser i æsthetisk, psychologisk og historisk Retning, samt for populaire Afhandlinger. Udg. af Carl Lund. Nr. 1-4, 32 sider
kollaps Noter
 note til titel Udkom 5-1-1863 til 26-1-1863.
 note til titel Ud over noveller og skitser også digte af: Therese Werner (ie: Egeline Verdelin), Fr. Sneedorff-Birch, Esger.
tidsskrift: Søndagslæsning, (1863)
Detaljer
Søndagslæsning. ♦ H.W.F. Fjeldsøe, 1863.
kollaps Noter
 note til titel Folkets Avis 31-1-1863, side 5: Subskriptionsindbydelse paa "Søndagslæsning". Fuld visning af indbydelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note til titel Uddrag af noten: Subskription paa "Søndagslæsning", der vil udgaae i ugentlige Hefter paa 4 sextensidige Ark i Omslag til en Subskriptionspriis af 6 Skilling pr. Hefte, modtages hos Hr. Boghandler Th. Gandrup, Vimmelskaftet 45, i Bogladerne i Danmark, Norge og Sverrig, samt i Bogtrykkeriet, Kattesundet Nr. 12 i Stuen ... [signeret: H.W.F. Fjeldsøe, Bogtrykker].
tidsskrift: Søndags-Posten, (1863-, periodicum)
af Carl Sørensen (1845-1881)
Detaljer
Søndags-Posten. Illustreret Ugeblad til Nytte og Fornøielse for alle Stænder. ♦ 1863-
Tiedemann, Oswald: En Milionair [indgår i antologien: »Kronens« Feuilleton [h]], (1863, roman, tysk) EMP 63
af Oswald Tiedemann (sprog: tysk)
Tørsleff, N. A.: Nonnen i Asmild, (1863, roman, dansk)
af Niels Andreas Tørsleff (1841-1895)
Weltheim, H. von: Porcellainmalersken [indgår i antologien: Tre Fortællinger [s029]], (1863, novelle(r), tysk) EMP1593 👓
af H. von Weltheim (sprog: tysk)
Detaljer
Porcellainmalersken. Novelle. Side [29]-80
Wildt, Johannes: De tre Besøg [Samlede romantiske Fortællinger [13s458]], (1863, ukendt) 👓
af Joh. Wildt (1782-1836)
Detaljer
De tre Besøg. Original Novelle. Side 458-80
Wildt, Johannes: Familien Gyldenstjerne [Samlede romantiske Fortællinger [13]], (1863, roman, dansk) 👓
af Joh. Wildt (1782-1836)
Detaljer
Familien Gyldenstjerne. Af Johannes Wildt. ♦ Kjøbenhavn, Jordans Forlag, [1863]. 480 sider. (Trykkeri: Trykt hos H.G. Brill)
kollaps Noter
 note til titel Det sidste kapitel, Sextende Capitel, er formet som et skuespil med titlen: Familien Gyldenstjerne paa Øen i det indiske Hav. Drama i tre Acter. Side 385-457.
Oversigt over andre udgaver:
1832 1. udgave: Familien Gyldenstjerne. Kbh., 1832
Wolff, M. M. A.: En Skaaldebat, (1863, dramatik, dansk)
af Michael Abraham Alexander Wolff (f. 1828)
Xox [Topsøe, V. C. S.]: To Venner [indgår i: Skizzer [c]], (1863, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
Detaljer
To Venner eller Reflexion og Forlovelse
del af: Dagbladet
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Dagbladet No. 283 (4-12-1862) til No. 285 (6-12-1862) i 3 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1891 i: Samlede Fortællinger [1s189] Senere udgave: To Venner eller Reflexion og Forlovelse. Side [189]-231
Xox [Topsøe, V. C. S.]: Familiekarakteristikker [indgår i: Skizzer [a]], (1863, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
Detaljer
Familiekarakteristikker. I-IV
Xox [Topsøe, V. C. S.]: Familien Habenichts [indgår i: Skizzer [ac]], (1863, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
Xox [Topsøe, V. C. S.]: Familien Rig [indgår i: Skizzer [ab]], (1863, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
Xox [Topsøe, V. C. S.]: Familien Severinsen [indgår i: Skizzer [ad]], (1863, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
Xox [Topsøe, V. C. S.]: Familien v. Taugenichts [indgår i: Skizzer [aa]], (1863, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
Xox [Topsøe, V. C. S.]: Skizzer, (1863, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
Detaljer
Skizzer. ♦ G.E.C. Gad, 1863. 221 sider
Indhold

Familiekarakteristikker. I-IV
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
[aa] Xox [Topsøe, V. C. S.]: Familien v. Taugenichts (1863, novelle(r))
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
1891 i: Samlede Fortællinger [1s003] Senere udgave: Familien v. Taugenichts. Side [3]-36
Noter
del af: Dagbladet
 note om føljeton Føljeton i Dagbladet fra Nr. 116 (23-5-1861) til Nr. 118 (25-5-1861) i 3 afsnit, under titlen: Familieannaler af Xox. I. Familien v. Taugenichts. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[ab] Xox [Topsøe, V. C. S.]: Familien Rig (1863, novelle(r))
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
1891 i: Samlede Fortællinger [1s037] Senere udgave: Familien Rig. Side [37]-85
Noter
del af: Dagbladet
 note om føljeton Føljeton i Dagbladet fra Nr. 153 (5-7-1861) til Nr 157 (10-7-1861) i 5 afsnit, under titlen: Familiekarakteristiker ved xox. II. Familien Rig. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[ac] Xox [Topsøe, V. C. S.]: Familien Habenichts (1863, novelle(r))
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
1891 i: Samlede Fortællinger [1s086] Senere udgave: Familien Habenichts. Side [86]-129
Noter
del af: Dagbladet
 note om føljeton Føljeton i Dagbladet fra Nr. 211 (11-9-1861) til Nr 214 (14-9-1861) i 4 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[ad] Xox [Topsøe, V. C. S.]: Familien Severinsen (1863, novelle(r))
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
1891 i: Samlede Fortællinger [1s130] Senere udgave: Familien Severinsen. Side [130]-171
Noter
del af: Dagbladet
 note om føljeton Føljeton i Dagbladet fra Nr. 65 (18-3-1862) til Nr. 69 (22-3-1862) i 5 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[b] Xox [Topsøe, V. C. S.]: Vintergæk og Sommernar (1863, novelle(r))
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
[c] Xox [Topsøe, V. C. S.]: To Venner eller Reflexion og Forlovelse (1863, novelle(r))
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
1891 i: Samlede Fortællinger [1s189] Senere udgave: To Venner eller Reflexion og Forlovelse. Side [189]-231
Noter
del af: Dagbladet
 note om føljeton Føljeton i Dagbladet No. 283 (4-12-1862) til No. 285 (6-12-1862) i 3 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Xox [Topsøe, V. C. S.]: Vintergæk og Sommernar [indgår i: Skizzer [b]], (1863, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Topsøe, f. 1840 (1840-1881)
Yonge, Miss: Haab og Frygt, (1863, roman, engelsk) EMP1482
af Charlotte Mary Yonge (1823-1901, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Haab og Frygt eller Scener af en gammel Jomfrues Liv af Miss Yonge. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Lund, 1863. 1.-3. Deel, 268 + 279 + 230 sider
originaltitel: Hopes and fears, or Scenes from the life of a spinster, 1860
del af: Flyveposten
kollaps Noter
 note til oversat titel Også solgt af L. Jordan, 1864.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Flyveposten fra Nr 95 (25-4-1863) til Nr. 262 (10-11-1863). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning (bind 1) af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning (bind 2) af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
årbog: Folkebladets Nytaarsgave for 1863, (1863, digte, dansk)
udgiver: Edvard Meyer (1813-1880)
Detaljer
Folkebladets Nytaarsgave for 1863. Udg. af Eduard Meyer. ♦ 1863. 62 sider, illustreret

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.