Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1969


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Delphine Gay (1804-1855)

Sprog: fransk
(henvisning) Girardin, Delphine
(henvisning) Girardin, Mme E. A.

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1969.

 Bog Gay, Delphine: Lorgnetten. Novelle. Overs. af Athala. ♦ 1844. 250 sider (1844, roman) EMP4244
originaltitel: Le lorgnon, 1831
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-5: Fortale [af forf.].
 Dramatik Girardin, Delphine de: En Hat. Lystspil i 1 Act. ♦ J.R. Møller, 1856 (1856, dramatik)
originaltitel: Le chapeau d'un horloger, 1855
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 Dramatik Girardin, Mad. de: En Kone som hader sin Mand (1863, dramatik)
 Bog Girardin, E. A.: Marguerite. Roman. Af E. A. Girardin. ♦ Odense, Milo, 1863. 343 sider (1863, roman) EMP4245
originaltitel: Marguerite, ou Deux amours, 1853
oversat af Anonym
 Dramatik Girardin, Mad. de: Man døer ikke af Glæde. Skuespil i een Act efter "La joie fait peur", ved Edv. Fallesen. 72 sider (1865, dramatik)
originaltitel: La joie fait peur
oversat af Edv. Fallesen (1817-1894)
 Dramatik Girardin, E. de: La joie fait peur. Skuespil i 1 Act. Med Anmærkninger ved Chr. Sick (1874, dramatik)
 Dramatik Girardin, E. de: Lady Tartuffe. Skuespil i 5 Akter. Overs. af Fr. Lange. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 219) (1878, dramatik)
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 10:219
Detaljer
oversat af uidentificeret
kollaps Noter

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Gay, Delphine: En HatLystspil i 1 Akt af Delphine de Girardin [Mme. Émile de Girardin, oversat af Anonym]
[Paa Folketeatret:] Farce i 1 Akt, oversat af Otto Zinck under Titlen: Urmagerens Hat
oversat af Anonym
oversat af Otto Zinck (1824-1908)
(premiere 17-05-1856 på Casino)
Gay, Delphine: En Kone, der afskyer sin MandLystspil i 1 Akt efter Delphine de Girardin. [Oversat af Anonym]
oversat af Anonym
(premiere 14-05-1858 på Casino)
Gay, Delphine: Man dør ikke af GlædeKomedie i 1 Akt af Delphine de Girardin. Oversat af Edv. Fallesen. [Til Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Marer
oversat af Edv. Fallesen (1817-1894)
oversat af Johannes Marer (1861-1922)
(premiere 23-02-1865 på Casino)
Gay, Delphine: Lady TartuffeSkuespil i 5 Akter af Mme Émile de Girardin. Oversat af en Anonym [ie: Fr. Lange]
oversat af Anonym
(premiere 19-12-1876 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 29)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

pil op Til toppen af siden