Om rollelisterne

Liste over personalenavne

Roller på danske teatre

ukendt


000-000-0000 - ukendt
[3] Angelique, Valerii Kæreste

Dobleren,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Grevinden, en Enke, Angeliques Søster

Dobleren,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748

000-000-0000 - ukendt
[12] Madame Staabie, en, som laaner paa Pant

Dobleren,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748

18-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Dorantes, Valerii Farbroder og Frier til Angelique

Dobleren,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748

18-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[15] Tjenere [2], hos Baronen

Dobleren,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748

20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Isabelle, Orontes Datter

Merlin Dragon,
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Anne, Jeronimus's Pige

Merlin Dragon,
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Cathrine, Isabelles Pige

Merlin Dragon,
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Del Dragoner [deriblandt 4 Fruentimmer-Rekrutter][1]

Merlin Dragon,
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En Del Dragoner [deriblandt 4 Fruentimmer-Rekrutter][2]

Merlin Dragon,
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] En Del Dragoner [deriblandt 4 Fruentimmer-Rekrutter][3]

Merlin Dragon,
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] En Del Dragoner [deriblandt 4 Fruentimmer-Rekrutter][4]

Merlin Dragon,
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Damon (fra 1810-11: Damis), Orgons Søn

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Dorine, Marianess Pige (fra 1810-11: Kammerpige)

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Eraste, Leanders Ven

Merlin Dragon,
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Elmire, Orgons Hustru (fra 1810-11: Kone)

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Mad. Peternelles Pige (til 1791-92; i 1827-28: Flipote, Mad. Petronelles Pige)

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Mariane, Orgons Datter og Valères Elskede

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Hermiane

Tvistigheden,
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748

23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Prinsen

Tvistigheden,
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748

23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Carl

Tvistigheden,
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748

23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Ficke

Tvistigheden,
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748

23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Grete

Tvistigheden,
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748

23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Henrik

Tvistigheden,
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748

23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Fidelia

Tvistigheden,
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748

23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Leander, Julies Kæreste

Den uformodentlige Forhindring,
eller Forhindring uden Forhindring, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748

23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En Tjener

Den uformodentlige Forhindring,
eller Forhindring uden Forhindring, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748

23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Julie, Lycanders formente Broderdatter

Den uformodentlige Forhindring,
eller Forhindring uden Forhindring, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748

23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Angelica, Grevindens Datter

Den uformodentlige Forhindring,
eller Forhindring uden Forhindring, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748

23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Pernille, Julies Pige

Den uformodentlige Forhindring,
eller Forhindring uden Forhindring, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748

30-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Leonora

Maskeraden,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

30-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En Dreng

Maskeraden,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

30-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Bradamante

Vulcani Kæp,
Komedie i 1 Akt af Regnard [og C.R. Dufresny]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

30-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Melise

Vulcani Kæp,
Komedie i 1 Akt af Regnard [og C.R. Dufresny]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

30-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Belise, et lærd Fruentimmer

Vulcani Kæp,
Komedie i 1 Akt af Regnard [og C.R. Dufresny]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

30-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Angelique

Vulcani Kæp,
Komedie i 1 Akt af Regnard [og C.R. Dufresny]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

30-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Pasquarel, Melises Mand

Vulcani Kæp,
Komedie i 1 Akt af Regnard [og C.R. Dufresny]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

000-000-0000 - ukendt
[10] En Karl med Masker

Maskeraden,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

30-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Pernille

Maskeraden,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

30-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Gabrine, Zerbins Kone

Vulcani Kæp,
Komedie i 1 Akt af Regnard [og C.R. Dufresny]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

000-000-0000 - ukendt
[1] Philocyne

Melampe,
Tragi-Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1749

000-000-0000 - ukendt
[2] Lucilia

Melampe,
Tragi-Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1749

000-000-0000 - ukendt
[3] Polidorus, Philocynes Elsker

Melampe,
Tragi-Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1749

000-000-0000 - ukendt
[5] Dorothea, Philocynes Kammerpige

Melampe,
Tragi-Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1749

000-000-0000 - ukendt
[14] Lucilias Pige

Melampe,
Tragi-Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1749

08-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Leonore

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

08-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Pernille

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

08-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Christoffer

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

08-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Henning

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

08-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Per

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

08-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Else

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

08-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Marie

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

08-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Anne

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

08-01-1749 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] En Vægter

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

08-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leander, hans Søn

Scapins Skalkestykker,
Komediei 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra S.-F. 1841:] oversat af Th. Overskou
[Fra S.-F. 1841 til 4-1-1866:] Lystspil
[På Dansk Skolescene under titlen:] Scapins gavtyvestreger
[Til Landsskolescenen under titlen:] Scapins rævestreger. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

08-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Hyacinthe

Scapins Skalkestykker,
Komediei 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra S.-F. 1841:] oversat af Th. Overskou
[Fra S.-F. 1841 til 4-1-1866:] Lystspil
[På Dansk Skolescene under titlen:] Scapins gavtyvestreger
[Til Landsskolescenen under titlen:] Scapins rævestreger. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

10-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Agathe, forliebt i Eraste (1815-16: Erastes Elskede)

De Forliebtes Galenskaber,
Komedie i 3 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann og senere (1815-16) af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1749

10-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Pernille, Mad. Argantes Pige

Serenaden,
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af J.B. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1749

10-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leonore

Serenaden,
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af J.B. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1749

15-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Doris

Den forsøgte Troskab,
Hyrdestykke i 1 Akt af K.Chr. Gärtner. Oversat af H. Hagerup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749

15-01-1749 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Phillis

Den forsøgte Troskab,
Hyrdestykke i 1 Akt af K.Chr. Gärtner. Oversat af H. Hagerup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749

15-01-1749 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Lycidas

Den forsøgte Troskab,
Hyrdestykke i 1 Akt af K.Chr. Gärtner. Oversat af H. Hagerup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749

15-01-1749 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Myrtil

Den forsøgte Troskab,
Hyrdestykke i 1 Akt af K.Chr. Gärtner. Oversat af H. Hagerup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749

15-01-1749 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Pancratius, (1854-55: Doctor philosphiæ af den peripatetiske Skole) (1) (indtil 1832-33: tvende Doctores philosphiæ)

Det tvungne Giftermaal,
(nogle Gange kaldet: Sganarels tvungne Giftermaal), Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af C.M. de Falsen og senere [i 1854-55:] af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Marer
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749

15-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] To Taterkoner (1854-55: To Zieunerinder[2])

Det tvungne Giftermaal,
(nogle Gange kaldet: Sganarels tvungne Giftermaal), Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af C.M. de Falsen og senere [i 1854-55:] af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Marer
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749

15-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Dorimene, en ung Kokette, forlovet med Sganarel (1854-55: rollenr. 4, hans Datter)

Det tvungne Giftermaal,
(nogle Gange kaldet: Sganarels tvungne Giftermaal), Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af C.M. de Falsen og senere [i 1854-55:] af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Marer
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749

17-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Pernille

Pernilles korte Frøkenstand,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749

17-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Jeronimus

Pernilles korte Frøkenstand,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749

17-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Notarius

Pernilles korte Frøkenstand,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749

17-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Brenneisen

Pernilles korte Frøkenstand,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749

17-01-1749 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Galgenfrist

Pernilles korte Frøkenstand,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749

17-01-1749 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Lucie, (udførtes indtil 1788-89 af Galgenfrists Fremstiller)

Pernilles korte Frøkenstand,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749

17-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Leonora

Pernilles korte Frøkenstand,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749

000-000-0000 - ukendt
[5] Alkmene, hans Hustru

Amphitryon,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

000-000-0000 - ukendt
[6] Cleanthis, Sosias Hustru og i Tjeneste hos Alkmene

Amphitryon,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

000-000-0000 - ukendt
[8] Neukrates, thebansk Høvding

Amphitryon,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Polidas, thebansk Høvding

Amphitryon,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

22-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Leander, Lucilias Kæreste

Den uformodentlige Hjemkomst,
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

22-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Lucilia

Den uformodentlige Hjemkomst,
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

22-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Juliane

Den uformodentlige Hjemkomst,
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

22-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Pernille

Den uformodentlige Hjemkomst,
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Præses

Doctorgraden,
hører til Den indbildte Syge af Molière, indtil 1813-14 spillet sammen med denne, givet alene den 25-2-1749. Oversat af Chr. Schmidt, senere [1772-72:] revideret af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] To Kirurgi [1]

Doctorgraden,
hører til Den indbildte Syge af Molière, indtil 1813-14 spillet sammen med denne, givet alene den 25-2-1749. Oversat af Chr. Schmidt, senere [1772-72:] revideret af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] To Kirurgi [2]

Doctorgraden,
hører til Den indbildte Syge af Molière, indtil 1813-14 spillet sammen med denne, givet alene den 25-2-1749. Oversat af Chr. Schmidt, senere [1772-72:] revideret af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Angelique, (1) Argans Døtre af første Ægteskab

Den indbildt Syge,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Louison, (2) Argans Døtre af første Ægteskab

Den indbildt Syge,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Antoinette (fra 1813-14: Antonette; fra 1849-50: Toinette), Pige i Huset

Den indbildt Syge,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Beraldes, Argans Broder

Den indbildt Syge,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

000-000-0000 - ukendt
[11] Bonnefoi (fra 1849-50: Honnet), Apoteker

Den indbildt Syge,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Fem Doktores (1813-14: Fire Doktores [1])

Doctorgraden,
hører til Den indbildte Syge af Molière, indtil 1813-14 spillet sammen med denne, givet alene den 25-2-1749. Oversat af Chr. Schmidt, senere [1772-72:] revideret af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Fem Doktores (1813-14: Fire Doktores [2])

Doctorgraden,
hører til Den indbildte Syge af Molière, indtil 1813-14 spillet sammen med denne, givet alene den 25-2-1749. Oversat af Chr. Schmidt, senere [1772-72:] revideret af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Fem Doktores (1813-14: Fire Doktores [3])

Doctorgraden,
hører til Den indbildte Syge af Molière, indtil 1813-14 spillet sammen med denne, givet alene den 25-2-1749. Oversat af Chr. Schmidt, senere [1772-72:] revideret af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Fem Doktores (1813-14: Fire Doktores [4])

Doctorgraden,
hører til Den indbildte Syge af Molière, indtil 1813-14 spillet sammen med denne, givet alene den 25-2-1749. Oversat af Chr. Schmidt, senere [1772-72:] revideret af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Fem Doktores [5], (ikke med i 1813-14)

Doctorgraden,
hører til Den indbildte Syge af Molière, indtil 1813-14 spillet sammen med denne, givet alene den 25-2-1749. Oversat af Chr. Schmidt, senere [1772-72:] revideret af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

19-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Lucinde, en Præstinde

Oraklet,
Lystspil i 1 Akt af Saint-Foix. Oversat af C. Schmidt
Premiere på Det kgl. Teater: 19-02-1749

09-04-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Leonora, hans Datter

Det tredobbelte Giftermaal,
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749

09-04-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leonard, Leonoras Mand

Det tredobbelte Giftermaal,
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749

09-04-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Pernille, Leonoras Pige

Det tredobbelte Giftermaal,
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749

09-04-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Juliane, Leanders Kone

Det tredobbelte Giftermaal,
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749

09-04-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Helene, Jeronimus's Kone

Det tredobbelte Giftermaal,
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749

09-04-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Fikke, Jeronimus's lille Datter

Det tredobbelte Giftermaal,
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749

09-04-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Leander, hans Søn

Det tredobbelte Giftermaal,
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749

09-04-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Polidor

Det tredobbelte Giftermaal,
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749

16-04-1749 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Grev Dorante

Den adelige Borger,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749

000-000-0000 - ukendt
[3] Donna Elvire, Don Juans Frue (fra S.-F. 1844: Kone)

Don Juan,
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749

000-000-0000 - ukendt
[4] Don Carlos, (1) Donna Elvires Brødre

Don Juan,
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749

000-000-0000 - ukendt
[6] Karen (fra S.-F. 1844: Jacinta), (1) to Bønderpiger, (fra S.-F. 1844: (1) Bønder)

Don Juan,
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749

000-000-0000 - ukendt
[7] Maren (fra S.-F. 1844: Ines), (2) to Bønderpiger, (fra S.-F. 1844: (2) Bønder)

Don Juan,
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749

000-000-0000 - ukendt
[16] Et Spøgelse (fra S.-F. 1844: Et Syn)

Don Juan,
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749

000-000-0000 - ukendt
[2] Leonore (fra S.-F. 1842: Lucinde), Jeronimi Datter (fra S.-F. 1842: hans Datter)

Doktoren imod sin Vilje,
Komedie [fra S.F. 1842: Lystspil] i 3 Akter af Molière. Oversat af C.M. de Falsen
[Fra Sommer Forestillingerne 1842:] Oversat af Th. Overskou
[Fra 1899:] Oversat af William Bloch
[Til Holbergspillene i Den gamle By:] Oversættelse: Chr. Ludvigsen og H. Nyrop-Christensen
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1749

000-000-0000 - ukendt
[6] Robert, Sganarelles Nabo

Doktoren imod sin Vilje,
Komedie [fra S.F. 1842: Lystspil] i 3 Akter af Molière. Oversat af C.M. de Falsen
[Fra Sommer Forestillingerne 1842:] Oversat af Th. Overskou
[Fra 1899:] Oversat af William Bloch
[Til Holbergspillene i Den gamle By:] Oversættelse: Chr. Ludvigsen og H. Nyrop-Christensen
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1749

000-000-0000 - ukendt
[9] Jacqueline, Amme i Jeronimi Tjeneste (fra S.-F. 1842: i Gerontes Hus), Lucas's Kone

Doktoren imod sin Vilje,
Komedie [fra S.F. 1842: Lystspil] i 3 Akter af Molière. Oversat af C.M. de Falsen
[Fra Sommer Forestillingerne 1842:] Oversat af Th. Overskou
[Fra 1899:] Oversat af William Bloch
[Til Holbergspillene i Den gamle By:] Oversættelse: Chr. Ludvigsen og H. Nyrop-Christensen
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1749

21-05-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Lisette, (1875-76: Gerontes Pige)

Det gavmilde Testamente,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af B.J. Lodde og senere (1871) af Chr. K.F. Molbech under Titlen: Testamentet
[Paa Lille Grønnegade:] Oversat af Anonym
[Paa Casino:] eller Crispins Forvandlinger, Lystspil
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1749

21-05-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En Tjener hos Fru Argante

Det gavmilde Testamente,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af B.J. Lodde og senere (1871) af Chr. K.F. Molbech under Titlen: Testamentet
[Paa Lille Grønnegade:] Oversat af Anonym
[Paa Casino:] eller Crispins Forvandlinger, Lystspil
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1749

21-05-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] En Tjener hos Geronte

Det gavmilde Testamente,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af B.J. Lodde og senere (1871) af Chr. K.F. Molbech under Titlen: Testamentet
[Paa Lille Grønnegade:] Oversat af Anonym
[Paa Casino:] eller Crispins Forvandlinger, Lystspil
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1749

21-05-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Isabelle, (1875-76 hendes Datter)

Det gavmilde Testamente,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af B.J. Lodde og senere (1871) af Chr. K.F. Molbech under Titlen: Testamentet
[Paa Lille Grønnegade:] Oversat af Anonym
[Paa Casino:] eller Crispins Forvandlinger, Lystspil
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1749

04-06-1749 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Erik, Lakaj

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

04-06-1749 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] En Ridefoged, (Fra 1795-96 til 1837-38: Samme Frestiller som Erik)

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

04-06-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Ridefogdens Kone, (fra 1804-05 til 1837-38: Samme Fremstiller som Kammertjeneren; derefter ved de to første Opførelser i 1851-52: Fremstiller tilfælles med Erik, hvorefter Rollen udgaar af Personlisten)

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

04-06-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Baronens Sekretær

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

04-06-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Kammertjeneren

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

04-06-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] To Advokater [1]

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

06-06-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Pernille, hans Pige

Florentineren,
eller Den Hildede i sin egen Snare, Komedie i 1 Akt af J. de la Fontaine. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-06-1749

06-06-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leonore, forlovet med Harpax og forliebt i Leander

Florentineren,
eller Den Hildede i sin egen Snare, Komedie i 1 Akt af J. de la Fontaine. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-06-1749

000-000-0000 - ukendt
[2] Henrik, hans Tjener

Det arabiske Pulver,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 27-06-1749

000-000-0000 - ukendt
[6] Pernille, hendes Pige

Det arabiske Pulver,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 27-06-1749

000-000-0000 - ukendt
[9] Leanders Frue

Det arabiske Pulver,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 27-06-1749

000-000-0000 - ukendt
[10] En Poet

Det arabiske Pulver,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 27-06-1749

30-06-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Leonore

Kilderejsen,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg.
[Fra 1859:] I stedet for 2 Akt gives Intermedium, [komponeret efter Holbergs Opgave af August Bournonville, med Musik af J.P.E. Hartmann, Teksten til Korene af H.C. Andersen]
[Fra 1922:] Musiken arr. af F. Hemme, dansene arr. af Emilie Walbom
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1749

30-06-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Pernille

Kilderejsen,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg.
[Fra 1859:] I stedet for 2 Akt gives Intermedium, [komponeret efter Holbergs Opgave af August Bournonville, med Musik af J.P.E. Hartmann, Teksten til Korene af H.C. Andersen]
[Fra 1922:] Musiken arr. af F. Hemme, dansene arr. af Emilie Walbom
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1749

30-06-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En Lakaj

Kilderejsen,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg.
[Fra 1859:] I stedet for 2 Akt gives Intermedium, [komponeret efter Holbergs Opgave af August Bournonville, med Musik af J.P.E. Hartmann, Teksten til Korene af H.C. Andersen]
[Fra 1922:] Musiken arr. af F. Hemme, dansene arr. af Emilie Walbom
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1749

09-07-1749 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Scaramouche

Anders Kromands Ligbegængelse,
Komedie i 1 Akt, (Parodi paa Le Cid) af Brugière de Barante. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-07-1749

09-07-1749 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Marinette

Anders Kromands Ligbegængelse,
Komedie i 1 Akt, (Parodi paa Le Cid) af Brugière de Barante. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-07-1749

09-07-1749 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Columbine

Anders Kromands Ligbegængelse,
Komedie i 1 Akt, (Parodi paa Le Cid) af Brugière de Barante. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-07-1749

23-07-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Terignan, (1) hans Børn

Den knurvorne Doktor,
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749

23-07-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Hortense, (2) hans Børn

Den knurvorne Doktor,
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749

23-07-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Brillon, (3) hans Børn

Den knurvorne Doktor,
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749

23-07-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Clarice (fra 1811-12: Julie), Terignans Kæreste

Den knurvorne Doktor,
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749

000-000-0000 - ukendt
[14] Rigaut, en Notarius

Den knurvorne Doktor,
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749

000-000-0000 - ukendt
[11] Jasmin, Grichards Tjener (fra 1811-12: en Dreng i Grichards Tjeneste)

Den knurvorne Doktor,
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749

000-000-0000 - ukendt
[15] Rigaudon, en Dansemester (findes ikke i Skændegæsten)

Den knurvorne Doktor,
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749

000-000-0000 - ukendt
[16] Saint-Alvar, Clarices Fader (findes ikke i Skændegæsten)

Den knurvorne Doktor,
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Claus, en Dreng

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[7] Første Pige hos Corfitz

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[8] Anden Pige hos Corfitz

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[10] En Pige i 2. Akt

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[11] Første Dame

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[12] Anden Dame

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[14] Ingeborg Blytækkers

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[16] Else Skolemesters

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[18] Øllegaard Sværdfegers

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[19] Engelke Hattemagers

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[20] Stine Isenkræmmers

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[21] Gedske Klokkers

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[22] Jens Olsen

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[23] Gunild

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[25] Christopher, hendes Tjener

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[27] Mester Bonifacius

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[28] Første Kone

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[29] Anden Kone

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[30] En Mammeselle

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[31] En Doktor

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[32] En Officer i 4. Akt

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[33] Christopher Eisenfresser

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[34] Leonard, Gothards Ven

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[35] Oldfux, som Chiromanticus

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[36] En Poet

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[37] Første Advokat

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[38] Anden Advokat

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[40] En Kone i 4. Akt [særskilt indtil 1820-21, derefter indgået i Arianke Bogtrykkers replikker, havde allerede fra 19-12-1796 haft fremstillerinde fælles]

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

22-08-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Leonora, hans Datter

Den honnette Ambition,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 22-08-1749

22-08-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leander, Leonoras Forlovede

Den honnette Ambition,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 22-08-1749

22-08-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Pernille, Pigen

Den honnette Ambition,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 22-08-1749

22-08-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En Lakaj

Den honnette Ambition,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 22-08-1749

22-08-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Leonard

Den honnette Ambition,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 22-08-1749

27-08-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Elise, hans Datter

Den Gerrige,
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749

27-08-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Valerius, hendes Elsker, Hushofmester hos Harpagon

Den Gerrige,
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749

27-08-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Mariane, Cleantes Elskede

Den Gerrige,
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[13] Mutter Claussens (1850-51: Geske), (1850-51: stum Person)

Den Gerrige,
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749

03-10-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leonore, Leanders Forlovede

Henrik og Pernille,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1933:] Forspil og mellemspil: F.W. Marpurg: »Rondeau«, Corelli: »Gigue«, »Gavotte I« og »Gavotte II«
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1749

03-10-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Pernille, hendes Pige

Henrik og Pernille,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1933:] Forspil og mellemspil: F.W. Marpurg: »Rondeau«, Corelli: »Gigue«, »Gavotte I« og »Gavotte II«
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1749

03-10-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Notarius

Henrik og Pernille,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1933:] Forspil og mellemspil: F.W. Marpurg: »Rondeau«, Corelli: »Gigue«, »Gavotte I« og »Gavotte II«
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1749

08-10-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Jesper Oldfux, Snyltegæsten

Jacob von Tyboe,
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749

08-10-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] En Vært

Jacob von Tyboe,
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749

08-10-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] En Officer

Jacob von Tyboe,
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749

08-10-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Christopher, Tjener hos Leonards Farbroder, Jeronimus

Jacob von Tyboe,
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749

26-11-1749 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Aglae

De tre Gratier,
eller Den landflygtige Kupido, Komedie i 1 Akt af Saint-Foix. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1749

000-000-0000 - ukendt
[2] Leonore

Kilderejsen,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg.
[Fra 1859:] I stedet for 2 Akt gives Intermedium, [komponeret efter Holbergs Opgave af August Bournonville, med Musik af J.P.E. Hartmann, Teksten til Korene af H.C. Andersen]
[Fra 1922:] Musiken arr. af F. Hemme, dansene arr. af Emilie Walbom
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1749

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[3] Aglae

De tre Gratier,
eller Den landflygtige Kupido, Komedie i 1 Akt af Saint-Foix. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1749

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[2] Julie, hans Myndling

Myndlingen,
Komedie i 1 Akt af Fagan [se ogsaa: Manden paa 40 Aar]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1750

21-01-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Leonard, hans Broder

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

21-01-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Leonore, hans Datter

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

21-01-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Ane, Kokkepige

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

21-01-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Jens Sandbüchs, (2) Skriverkarle (indtil udgangen af 1771-72 udført af Statist)

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

21-01-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Christoffer Federmesser, (3) Skriverkarle (indtil udgangen af 1771-72 udført af Statist)

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

21-01-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Lars Dintfas, (4) Skriverkarle (indtil udgangen af 1771-72 udført af Statist)

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[17] En Barber

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

21-01-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[18] En Skrædder

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

21-01-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[19] En Notarius

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[1] Vielgeschrei, den Stundesløse

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

000-000-0000 - ukendt
[5] Pernille, Stuepige

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

000-000-0000 - ukendt
[12] Corfitz, Leanders Farbroder

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Herman von Bremen

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Engelke, hans Datter

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Antonius, hendes Bejler

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Anneke, Pigen

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Frands Knivsmed

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Sivert Posekiger

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Richard Børstenbinder

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Sanderus

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Abrahams

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Jochum, Abrahams's Tjener

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[15] En Pige

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[16] Mad. Abrahams, første Raadsherinde

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] Mad. Sanderus, anden Raadsherinde

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[18] Tredie Raadsherinde

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[19] Arianke Grovsmeds

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[20] Første Advokat

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[21] Anden Advokat

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[22] En Mand

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[24] Oldermanden for Hattemagerne

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[25] Oldermandens Kontrapart

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[26] To Drenge [1]

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[27] To Drenge [2]

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[28] En Lakaj, (indtil 1862-63)

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1750 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[23] En Kærling

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

01-04-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Dorante, en aftakket Officer

Den første April,
Komedie i 1 Akt af Dufresny [og Regnard]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1750

01-04-1750 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Agathe, en rig Forpagterdatter

Den første April,
Komedie i 1 Akt af Dufresny [og Regnard]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1750

01-04-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Cathrine

Den første April,
Komedie i 1 Akt af Dufresny [og Regnard]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1750

01-04-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Lisette, hans Søster

Den første April,
Komedie i 1 Akt af Dufresny [og Regnard]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1750

01-04-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Lene, en Bondepige

Den første April,
Komedie i 1 Akt af Dufresny [og Regnard]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1750

29-04-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Ascanius

Den kærlige Forbitrelse,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1750

29-04-1750 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Metaphrastes, Ascanius's Hovmester

Den kærlige Forbitrelse,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1750

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Albert, Lucias Fader

Den kærlige Forbitrelse,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1750

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Valerius, Polidorus's Søn

Den kærlige Forbitrelse,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1750

17-06-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Mr. Griffond, en fattig Ædelmand

Den forheksede Skål,
Komedie i 1 Akt af la Fontaine og Champmélé. Oversat af H. Hagerup
Premiere på Det kgl. Teater: 17-06-1750

17-06-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Mr. Tobias, en rig Herremand

Den forheksede Skål,
Komedie i 1 Akt af la Fontaine og Champmélé. Oversat af H. Hagerup
Premiere på Det kgl. Teater: 17-06-1750

17-06-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Lucinde, hans Datter

Den forheksede Skål,
Komedie i 1 Akt af la Fontaine og Champmélé. Oversat af H. Hagerup
Premiere på Det kgl. Teater: 17-06-1750

17-06-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Perrette, Thibauds Kone

Den forheksede Skål,
Komedie i 1 Akt af la Fontaine og Champmélé. Oversat af H. Hagerup
Premiere på Det kgl. Teater: 17-06-1750

000-000-0000 - ukendt
[5] Lucretia

Den ellevte Juni,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-06-1750

000-000-0000 - ukendt
[7] Tre Proprietærer [1]

Den ellevte Juni,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-06-1750

18-06-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] To Fremmede [2]

Den ellevte Juni,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-06-1750

18-06-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] En Købmand

Den ellevte Juni,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-06-1750

18-06-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[16] En Dreng

Den ellevte Juni,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-06-1750

18-06-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] En Pige

Den ellevte Juni,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-06-1750

18-06-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[18] En Beskikkelsesmand

Den ellevte Juni,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-06-1750

08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Iris

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Pallas

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Øllegaard, hendes Kammerpige

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Penelope, Ulysses's Gemalinde

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En ithaciansk Ridder

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Holophernes, Greve af Bethulien

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Mithridates, Konge af Mundien

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] Elisa, hendes Kammerpige

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[19] To af Ulysses's Stalbrødre [1]

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[20] To af Ulysses's Stalbrødre [2]

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[23] To Jøder [2]

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Venus

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Kejser Asverus

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

000-000-0000 - ukendt
[7] Pernille, Leonores Pige

Den forlorne Søn,
Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 09-09-1750

09-09-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Tjener

Den forlorne Søn,
Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 09-09-1750

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[5] Margrethe, hans Søsteredatter, (2) De pæne Jomfruer

Pæne Piger, De,
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750

14-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Pernille, deres Pige

Pæne Piger, De,
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750

14-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Antonette, (2) tvende Naboersker

Pæne Piger, De,
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750

14-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[15] En Nabo

Pæne Piger, De,
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750

14-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Leander, (2) forskudte Elskere

Pæne Piger, De,
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750

000-000-0000 - ukendt
[12] Leonore, (1) tvende Naboersker

Pæne Piger, De,
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750

28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] To Skuespillere [2]

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Apelone, Skuespillerinde

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Leanders Dreng

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] To Piger [1] i 1. Akt

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] To Piger [2] i 1. Akt

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Hans Frandsen

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[16] To Visedrenge [2]

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] Anføreren for de Bevæbnede

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[19] To Piger [1] i 2. Akt

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[20] To Piger [2] i 2. Akt

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[23] En Pige i 3. Akts 3. Scene (findes ikke 1846-47)

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[27] En Tjener, (2) Fruens Tjenestefolk

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[29] To Piger [1], (4) Fruens Tjenestefolk

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[30] To Piger [2], (5) Fruens Tjenestefolk

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[31] To af Byens Vagt [1]

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[35] Herman v. Bremen

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Terentia, Leanders Fæstemø

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[18] Lars Vægter

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

04-11-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Angelique

Jørgen Dingel,
(ogsaa kaldet: Arme Jørgen), Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af J. Valeur
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra 1895 under titlen:] George Dandin. Oversættelse: Karl Mantzius
Premiere på Det kgl. Teater: 04-11-1750

04-11-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Claudine

Jørgen Dingel,
(ogsaa kaldet: Arme Jørgen), Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af J. Valeur
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra 1895 under titlen:] George Dandin. Oversættelse: Karl Mantzius
Premiere på Det kgl. Teater: 04-11-1750

000-000-0000 - ukendt
[3] Hyacinthe, Leanders Kæreste

Diderich Menschenskræk,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-11-1750

000-000-0000 - ukendt
[7] Elvire, Jeronimi Søster

Diderich Menschenskræk,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-11-1750

000-000-0000 - ukendt
[11] En Pige

Diderich Menschenskræk,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-11-1750

? måske periode med ukendt
[5] Leonore, Jeronimus's Datter

Den forlorne Søn,
Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 09-09-1750

12-02-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Notarius

Fruentimmerskolen,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat paa Prosa af D. Sechmann under titlen Fruentimmerets Skole
[Fra 1847 under titlen:] Fruentimmerskolen. Oversat på rimede Vers af Th. Overskou
[Fra 1887:] Oversættelse: P. Hansen
[Fra 1970:] Musik: »Concert Royal« af François Couperin
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1751

03-03-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Cydalise, en ung Kokette, Julias Rivale

Forøderen,
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751

03-03-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Arsinoe

Forøderen,
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751

03-03-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Greven, Cleons Fortrolige

Forøderen,
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751

03-03-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Belise, (2) Julias gode Venner

Forøderen,
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Araminte, (1) Julias gode Venner

Forøderen,
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751

14-04-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Penia, Fattigdoms Gudinde

Plutus,
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751

14-04-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] To Raadsherrer (fra 1774-75: Fire Raadsherrer [1])

Plutus,
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751

14-04-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[18] To Raadsherrer (fra 1774-75: Fire Raadsherrer [2])

Plutus,
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751

14-04-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[22] Menander

Plutus,
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751

14-04-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Palæstrio, en anden Tjener

Plutus,
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751

14-04-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[23] En Jomfru

Plutus,
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751

14-04-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[25] En Tjenestepige

Plutus,
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[4] Jupiter

Plutus,
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751

05-05-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Tobias, Prokurator

Mester Gert Westphaler,
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751

05-05-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Apotekersvend

Mester Gert Westphaler,
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751

12-05-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Hippocratine, et Fruentimmer, som er Doktor

Den forkerte Verden,
Komedie i 1 Akt af Lesage, d'Orneval og la Font. Oversat af G. Fuursmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-05-1751

12-05-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Argentine, (1) Merlins Broderdøtre

Den forkerte Verden,
Komedie i 1 Akt af Lesage, d'Orneval og la Font. Oversat af G. Fuursmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-05-1751

12-05-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Diamantine, (2) Merlins Broderdøtre

Den forkerte Verden,
Komedie i 1 Akt af Lesage, d'Orneval og la Font. Oversat af G. Fuursmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-05-1751

12-05-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Zulima, (1) Arlekins og Pierrots Rivaler

Den forkerte Verden,
Komedie i 1 Akt af Lesage, d'Orneval og la Font. Oversat af G. Fuursmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-05-1751

12-05-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Godtroenhed

Den forkerte Verden,
Komedie i 1 Akt af Lesage, d'Orneval og la Font. Oversat af G. Fuursmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-05-1751

02-06-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Nanine, en ung Pige (fra 1773-74: et ungt Fruentimmer), opdraget i Grevens Hus

Nanine,
eller Den retsindige Mand, Komedie i 3 Akter af Voltaire, oversat af Falck, senere [1773-74] af Ch.D. Biehl under Titlen: Nanine eller Manden uden Fordomme, og [i 1808-09] efter Gotters Oversættelse (Jeannette) af K.L. Rahbek under Titlen: Jeanette
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1751

000-000-0000 - ukendt
[2] Baronesse Ulme (fra 1773-74: Baronesse Uhme), som er Greven beslægtet, et stolt og myndigt Fruentimmer, arrigt og vanskeligt at omgaas (fra 1773-74: beslægtet med Greven, hovmodig, arrig og meget vanskeligt af komme til Rette med)

Nanine,
eller Den retsindige Mand, Komedie i 3 Akter af Voltaire, oversat af Falck, senere [1773-74] af Ch.D. Biehl under Titlen: Nanine eller Manden uden Fordomme, og [i 1808-09] efter Gotters Oversættelse (Jeannette) af K.L. Rahbek under Titlen: Jeanette
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1751

09-06-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Erasmus Montanus

Erasmus Montanus,
eller Rasmus Berg, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[På Folketeatret:] Komedie i 4 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 09-06-1751

09-06-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Lisbed, hans Fæstemø

Erasmus Montanus,
eller Rasmus Berg, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[På Folketeatret:] Komedie i 4 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 09-06-1751

09-06-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Magdelone, hendes Moder

Erasmus Montanus,
eller Rasmus Berg, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[På Folketeatret:] Komedie i 4 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 09-06-1751

09-06-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Løjtnanten

Erasmus Montanus,
eller Rasmus Berg, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[På Folketeatret:] Komedie i 4 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 09-06-1751

16-06-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Pernille, hans Pige

Den pantsatte Bondedreng,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751

16-06-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Madam Staabi

Den pantsatte Bondedreng,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751

16-06-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] To Raadsherrer (fra 1879-80: Tre Raadsherrer [1])

Den pantsatte Bondedreng,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751

16-06-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[16] En Tjener

Den pantsatte Bondedreng,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751

16-06-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] Peiter, Værtens Karl

Den pantsatte Bondedreng,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751

16-06-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] To Raadsherrer (fra 1879-80: Tre Raadsherrer [2])

Den pantsatte Bondedreng,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[12] En Musikant

Den pantsatte Bondedreng,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751

000-000-0000 - ukendt
[15] En Postkarl

Den pantsatte Bondedreng,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751

04-08-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Elsebeth, Jeronimus's Datter

Jean de France,
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751

04-08-1751 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Antonius, hendes Elsker

Jean de France,
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751

04-08-1751 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Marthe, Jeronimus's Pige

Jean de France,
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751

04-08-1751 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] En Dreng

Jean de France,
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[10] Pierre, Jeans Tjener

Jean de France,
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751

01-09-1751 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Leonora, Valerius's Datter

Mohren,
Komedie i 1 Akt af A.G. Uhlich. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 01-09-1751

000-000-0000 - ukendt
[5] Alcine

Crispin Lakaj og Doktor,
Komedie i 3 Akter af Hauteroche. Oversat af Falck
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1751

000-000-0000 - ukendt
[9] Lise, en Tjenestepige

Crispin Lakaj og Doktor,
Komedie i 3 Akter af Hauteroche. Oversat af Falck
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1751

01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Sganarel

Sganarels Rejse til det filosofiske Land,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751

01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Leander

Sganarels Rejse til det filosofiske Land,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751

01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] En Philosophus

Sganarels Rejse til det filosofiske Land,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751

01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] En heraklitisk Philosophus

Sganarels Rejse til det filosofiske Land,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751

01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] En demokratisk Philosophus

Sganarels Rejse til det filosofiske Land,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751

01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] En ny (subtil) Philosophus

Sganarels Rejse til det filosofiske Land,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751

01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] En Astrologus

Sganarels Rejse til det filosofiske Land,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751

01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] En skeptisk Philosophus

Sganarels Rejse til det filosofiske Land,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751

01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Lucie, (1) tre Filosofers Hustruer

Sganarels Rejse til det filosofiske Land,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751

01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Margrethe, (2) tre Filosofers Hustruer

Sganarels Rejse til det filosofiske Land,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751

01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Agathe, (3) tre Filosofers Hustruer

Sganarels Rejse til det filosofiske Land,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751

01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Polyphemos

Sganarels Rejse til det filosofiske Land,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751

01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] En Doktor

Sganarels Rejse til det filosofiske Land,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751

000-000-0000 - ukendt
[5] Lisette, Angeliques Kammerpige

Crispin sin Herres Rival,
Komedie i 1 Akt af Lesage, oversat af L. Reersløv, senere (1850-51) under Titel: Tjeneren sin Herres Medbejler, af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 05-07-1752

19-07-1752 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Isabelle

Menechmi,
eller Tvillingbrødrene, Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af Sechmann (1.-3. Akt) og Falk (4. og 5. Akt). Revideret af Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 19-07-1752

30-08-1752 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Donna Maria, deres Datter, forliebt i Gonzalo

Don Ranudo de Colibrados,
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752

000-000-0000 - ukendt
[7] Leonora, Kammerpige hos Donna Maria

Don Ranudo de Colibrados,
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752

000-000-0000 - ukendt
[6] Isabella, hans Søster

Don Ranudo de Colibrados,
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752

04-10-1752 (?) Buch
[7] Grev Dorante

Den adelige Borger,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749

03-11-1752 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Octavius, Leanders Staldbroder

Abracadabra,
eller Husspøgelset. Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-11-1752

10-01-1753 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Clarice

Den Sansesløse,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1753

10-01-1753 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Isabella

Den Sansesløse,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1753

10-01-1753 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Lisette

Den Sansesløse,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1753

10-01-1753 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Tjener

Den Sansesløse,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1753

24-01-1753 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Frosine, Julies Pige

Den lykkelige Prøve,
Komedie i 1 Akt af St. Foix. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 24-01-1753

07-02-1753 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Angelique

Den nye Prøve,
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde. [Paa Dagmarteatret:] Lystspil, oversat af Elna Jacobson under Titlen: Prøven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-02-1753

07-02-1753 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Lisette

Den nye Prøve,
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde. [Paa Dagmarteatret:] Lystspil, oversat af Elna Jacobson under Titlen: Prøven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-02-1753

14-02-1753 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Hortense, en Jomfru

Det ved Vekselbrev sluttede Ægteskabet,
Komedie i 1 Akt af Poisson. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 14-02-1753

14-02-1753 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] En ubekendt Jomfru

Det ved Vekselbrev sluttede Ægteskabet,
Komedie i 1 Akt af Poisson. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 14-02-1753

25-04-1753 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Marthe

Uden Hoved og Hale,
Komedie i 4 Akter med en Prolog af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1753

13-06-1753 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Angelique, deres Datter

Det genstridige Sindelag,
Komedie i 1 Akt af Dufresny. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-06-1753

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Mad. Orontes, hans Frue

Det genstridige Sindelag,
Komedie i 1 Akt af Dufresny. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-06-1753

000-000-0000 - - ukendt
[8] En Lakaj

Det genstridige Sindelag,
Komedie i 1 Akt af Dufresny. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-06-1753

000-000-0000 - ukendt
[3] Elmire, Orgons Hustru (fra 1810-11: Kone)

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

000-000-0000 - ukendt
[3] Isabella

Det kortfattede Landsbyindfald,
Komedie i 1 Akt af Poisson. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-09-1752

07-11-1753 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] v. Windthausen (fra 1773-74: Greven)

Spøgelset med Trommen,
eller Ægtemanden, som spaar, Komedie i 5 Akter af Addison (The drummer, or The hauted house), oversat, efter Destouches's Bearbejdelse, af Aladinsky, senere [fra 1773-74] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1753

07-11-1753 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Schulwitz (fra 1773-74: Pincé)

Spøgelset med Trommen,
eller Ægtemanden, som spaar, Komedie i 5 Akter af Addison (The drummer, or The hauted house), oversat, efter Destouches's Bearbejdelse, af Aladinsky, senere [fra 1773-74] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1753

07-11-1753 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Tjener (fra 1773-74: Jonquille)

Spøgelset med Trommen,
eller Ægtemanden, som spaar, Komedie i 5 Akter af Addison (The drummer, or The hauted house), oversat, efter Destouches's Bearbejdelse, af Aladinsky, senere [fra 1773-74] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1753

07-11-1753 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Baronessen

Spøgelset med Trommen,
eller Ægtemanden, som spaar, Komedie i 5 Akter af Addison (The drummer, or The hauted house), oversat, efter Destouches's Bearbejdelse, af Aladinsky, senere [fra 1773-74] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1753

000-000-0000 - ukendt
[1] Deucalion

Deucalion og Pyrrha,
Komedie i 1 Akt af Saint-Foix. Oversat af Caroline Amalie Thielo, Versene af R. (=? C.P. Rose)
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1753

000-000-0000 - ukendt
[2] Pyrrha

Deucalion og Pyrrha,
Komedie i 1 Akt af Saint-Foix. Oversat af Caroline Amalie Thielo, Versene af R. (=? C.P. Rose)
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1753

000-000-0000 - ukendt
[3] Amor

Deucalion og Pyrrha,
Komedie i 1 Akt af Saint-Foix. Oversat af Caroline Amalie Thielo, Versene af R. (=? C.P. Rose)
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1753

03-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Leonora, hans Datter af første Ægteskab

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

03-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Pernille, Jeronimus's Pige

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

03-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Oldfux

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

03-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] En Skriver

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[16] En Skærsliber

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

03-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[18] En Pige

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

03-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[20] To Piger [2], (Sangklokkerne)

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

03-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[23] Christopher, Fruens Page

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

03-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leander, hans Søn af første Ægteskab

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

03-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Lucretia Peers Datter

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

03-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] En Dommer

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

03-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[19] To Piger [1], (Sangklokkerne)

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

16-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Lucinde, en ung Enkefrue

Den forliebte Autor og Tjener,
Komedie i 1 Akt af Cérou. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 16-01-1754

16-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Lisette, hendes Kammerpige

Den forliebte Autor og Tjener,
Komedie i 1 Akt af Cérou. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 16-01-1754

15-02-1754 ukendt
[6] Leonora

Uden Hoved og Hale,
Komedie i 4 Akter med en Prolog af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1753

06-03-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Kavaleren (fra 1776-77: Ritmesteren), (1) Petits-maîtres

Turcaret,
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754

06-03-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Marine, (1) to Kammerpiger

Turcaret,
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754

06-03-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Lisette, (2) to Kammerpiger

Turcaret,
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754

06-03-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Madam Jacobs, en Sælgekone

Turcaret,
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754

06-03-1754 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Baronessen, en ung Enke

Turcaret,
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754

15-03-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Hortense

Hver Mands Ven,
Komedie i 1 Akt af Le Grand. Oversat af L. Reersløv, gennemset (i 1773-74) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1754

15-03-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Clarine

Hver Mands Ven,
Komedie i 1 Akt af Le Grand. Oversat af L. Reersløv, gennemset (i 1773-74) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1754

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Fastidas

Hver Mands Ven,
Komedie i 1 Akt af Le Grand. Oversat af L. Reersløv, gennemset (i 1773-74) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1754

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Douillet

Hver Mands Ven,
Komedie i 1 Akt af Le Grand. Oversat af L. Reersløv, gennemset (i 1773-74) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1754

17-04-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Leonora, hendes Datter

Republiken,
eller Det gemene Bedste, Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-04-1754

17-04-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Pernille, Pigen

Republiken,
eller Det gemene Bedste, Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-04-1754

17-04-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Henrik, Tjeneren

Republiken,
eller Det gemene Bedste, Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-04-1754

17-04-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Leander, Leonoras Bejler

Republiken,
eller Det gemene Bedste, Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-04-1754

17-04-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Skriveren

Republiken,
eller Det gemene Bedste, Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-04-1754

24-04-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Lucinde, Datter

Den forklædte Doktor,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Aladinsky
Premiere på Det kgl. Teater: 24-04-1754

24-04-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Lisette, hendes Kammerpige

Den forklædte Doktor,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Aladinsky
Premiere på Det kgl. Teater: 24-04-1754

24-04-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Aminte, Naboerske

Den forklædte Doktor,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Aladinsky
Premiere på Det kgl. Teater: 24-04-1754

24-04-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[15] Komedien

Den forklædte Doktor,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Aladinsky
Premiere på Det kgl. Teater: 24-04-1754

24-04-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[16] Balletten

Den forklædte Doktor,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Aladinsky
Premiere på Det kgl. Teater: 24-04-1754

? måske periode med ukendt
[4] Valerius, hendes Elsker, Hushofmester hos Harpagon

Den Gerrige,
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749

12-06-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Dorinde, Orontes's Pige

Den seende Blinde,
Komedie i 3 Akter af J.R. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 12-06-1754

19-07-1754 Lars Knudsens Datter
[4] Eugenia, hendes Søster, en halvvoksen Frøken

Don Ranudo de Colibrados,
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752

14-08-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Jeronimus, Leonoras Broder

Philosophus udi egen Indbildning,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-08-1754

? måske periode med ukendt
[2] Angelique

Jørgen Dingel,
(ogsaa kaldet: Arme Jørgen), Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af J. Valeur
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra 1895 under titlen:] George Dandin. Oversættelse: Karl Mantzius
Premiere på Det kgl. Teater: 04-11-1750

000-000-0000 - Jfr. Knudsen
[14] Godtroenhed

Den forkerte Verden,
Komedie i 1 Akt af Lesage, d'Orneval og la Font. Oversat af G. Fuursmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-05-1751

25-09-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leonard

Den skinhellige Kone,
Komedie i 5 Akter af Gellert. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-09-1754

25-09-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Leonore

Den skinhellige Kone,
Komedie i 5 Akter af Gellert. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-09-1754

18-10-1754 ukendt
[8] Lucilia, hendes Datter

Jacob von Tyboe,
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749

22-10-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Lisette, Pige hos Madame Argante

Kærligheds Krigspuds,
Komedie i 1 Akt af Guyot de Merville. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 22-10-1754

22-10-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Orphise, (1) Madame Argantes Døtre

Kærligheds Krigspuds,
Komedie i 1 Akt af Guyot de Merville. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 22-10-1754

20-12-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Celia, Slavinde hos Trufaldin

Fusentasten,
eller Den, som fordærver god Leg, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1754

31-01-1755 ukendt
[4] Leanders Usynlige

De Usynlige,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1856:] Melodi til 2. akts 6. scene af Frederik Høedt
[Fra 1952:] Musik: Knudåge Riisager
Premiere på Det kgl. Teater: 23-09-1750

12-02-1755 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Isabelle, Søster til Leonore

Mændenes Skole,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755

12-02-1755 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leonore

Mændenes Skole,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755

12-02-1755 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Lisette, Leonores Pige

Mændenes Skole,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[7] Anne, Jeronimus's Pige

Merlin Dragon,
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

07-03-1755 ukendt
[2] Celia, hans Datter

Den indbildte Hanrej,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af G. Fursman [ikke J.H. Schønheyder]
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1751

? måske periode med ukendt
[7] Clarice (fra 1811-12: Julie), Terignans Kæreste

Den knurvorne Doktor,
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749

04-06-1755 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Leonora, hendes Søster

Den listige Enke,
Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1755

04-06-1755 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Greven af Bosco Nero, en Italiener, (4) alle fire Rosauras Tilbedere

Den listige Enke,
Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1755

04-06-1755 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Harlekin, Opvarter i Logementet

Den listige Enke,
Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1755

000-000-0000 - ukendt
[6] Cleanthis, Isemenes Kammerpige

Democritus,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 09-07-1755

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[7] Marine, (1) to Kammerpiger

Turcaret,
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754

07-01-1756 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Isidore, en græst Slavinde, købt af Don Pedre

Sicilianeren,
eller Kærligheds-Skildrer, Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af Chr. M. de Falsen og senere [i 1773-74] af Ch.D. Biehl.
[Til teatret i Lille Grønnegade: Oversat af Anonym]
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1756

07-01-1756 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Climene, Adrastes Søster

Sicilianeren,
eller Kærligheds-Skildrer, Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af Chr. M. de Falsen og senere [i 1773-74] af Ch.D. Biehl.
[Til teatret i Lille Grønnegade: Oversat af Anonym]
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1756

07-01-1756 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Tre Musikanter [1]

Sicilianeren,
eller Kærligheds-Skildrer, Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af Chr. M. de Falsen og senere [i 1773-74] af Ch.D. Biehl.
[Til teatret i Lille Grønnegade: Oversat af Anonym]
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1756

07-01-1756 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Tre Musikanter [2]

Sicilianeren,
eller Kærligheds-Skildrer, Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af Chr. M. de Falsen og senere [i 1773-74] af Ch.D. Biehl.
[Til teatret i Lille Grønnegade: Oversat af Anonym]
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1756

07-01-1756 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Tre Musikanter [3]

Sicilianeren,
eller Kærligheds-Skildrer, Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af Chr. M. de Falsen og senere [i 1773-74] af Ch.D. Biehl.
[Til teatret i Lille Grønnegade: Oversat af Anonym]
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1756

10-03-1756 ukendt
[5] Leonore, Marianes Beslægtede

Menneskehaderen,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af Falck
[Fra 1880 under titlen:] Misanthropen. Oversat af P. Hansen
[Fra 1927 under titlen:] Misantropen
[Fra 1963 med undertitlen:] eller Den forelskede melankoliker. Mellemaktsmusik: Edgar Varèse
[Fra 1973 uden undertitel og mellemaktsmusik]
Premiere på Det kgl. Teater: 17-11-1751

21-04-1756 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Nerine, Julies Pige

Den alt for nysgerrige Bejler,
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1756

05-05-1756 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Finette, hans Søster

Kærligheds Maskerade,
Komedie i 1 Akt af Guyot de Merville. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1756

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[5] Lisette, Isabelles Kammerpige

Det unge Menneske paa Prøve,
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 16-07-1756

15-12-1756 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Isabelle, Lisimons Datter

Den Stolte,
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1756

15-12-1756 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Philinte, Isabelles Frier

Den Stolte,
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1756

15-12-1756 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Lisette, Isabelles Kammerpige

Den Stolte,
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1756

000-000-0000 - ukendt
[4] Semire

Artaxerxes,
Skuespil i 3 Akter af Metastatios. Oversat i solut Stil af Ludvig Holberg og siden sat i Vers af Bornemann
Premiere på Det kgl. Teater: 19-01-1757

000-000-0000 - ukendt
[4] Fatime, (2) Sultanens Slavinder

Zaïre,
Tragedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 13-04-1757

26-10-1757 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Argaste, Marianes Farbroder, en Adelsmand, der lever af sine Midler

Mariane,
eller Det frie Valg, Lystspil i 5 Akter af Anna Catharine von Passow
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1757

26-10-1757 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Dorantes, en saakaldet Filosof, (1) begge Venner af Huset

Mariane,
eller Det frie Valg, Lystspil i 5 Akter af Anna Catharine von Passow
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1757

26-10-1757 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Leander, en Officer, (2) begge Venner af Huset

Mariane,
eller Det frie Valg, Lystspil i 5 Akter af Anna Catharine von Passow
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1757

26-10-1757 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Agathe, Marianes Søskendebarn, nylig kommen fra Landet

Mariane,
eller Det frie Valg, Lystspil i 5 Akter af Anna Catharine von Passow
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1757

26-10-1757 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Clarine, Marianes Pige

Mariane,
eller Det frie Valg, Lystspil i 5 Akter af Anna Catharine von Passow
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1757

26-10-1757 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Hagen, Marianes Tjener

Mariane,
eller Det frie Valg, Lystspil i 5 Akter af Anna Catharine von Passow
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1757

02-01-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] To Notarier [2]

Den unyttige Forsigtighed,
Komedie i 3 Akter af Fatouville. Oversat af C.M. Falsen
[Til teateret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Mands List er behændte, Qvinde List faaer aldrig Ende].
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1758

000-000-0000 - ukendt
[2] Julie

Den lykkelige Prøve,
Komedie i 1 Akt af St. Foix. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 24-01-1753

13-02-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Thyrsis, en Hyrde, forelsket i Clytie

Den tvivlraadige Hyrde,
eller Den vovelige Prøve, Syngestykke i 2 Afdelinger, indrettet som Intermezzo, af N.K. Bredal, Musiken af Peter Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1758

13-02-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Damon, en anden Hyrde

Den tvivlraadige Hyrde,
eller Den vovelige Prøve, Syngestykke i 2 Afdelinger, indrettet som Intermezzo, af N.K. Bredal, Musiken af Peter Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1758

13-02-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Clytie, en Hyrdinde, tilsidst Damons Brud

Den tvivlraadige Hyrde,
eller Den vovelige Prøve, Syngestykke i 2 Afdelinger, indrettet som Intermezzo, af N.K. Bredal, Musiken af Peter Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1758

13-02-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Doris, en Hyrdinde

Den tvivlraadige Hyrde,
eller Den vovelige Prøve, Syngestykke i 2 Afdelinger, indrettet som Intermezzo, af N.K. Bredal, Musiken af Peter Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1758

13-02-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Echo, en Røst af en Person, som ej ses

Den tvivlraadige Hyrde,
eller Den vovelige Prøve, Syngestykke i 2 Afdelinger, indrettet som Intermezzo, af N.K. Bredal, Musiken af Peter Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1758

13-02-1758 Haugsteen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[0] [Medvirkende]

Den tvivlraadige Hyrde,
eller Den vovelige Prøve, Syngestykke i 2 Afdelinger, indrettet som Intermezzo, af N.K. Bredal, Musiken af Peter Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1758

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[6] Lisette, deres Pige

Crispin Adelsmand,
Komedie i 5 Akter af Montfleury. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 01-03-1758

000-000-0000 - ukendt
[13] George, Mathurins Karl (har intet at sige)

Crispin Adelsmand,
Komedie i 5 Akter af Montfleury. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 01-03-1758

31-03-1758 P. Cramer (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Philidor, en Eremit, som skyr alle Menneskers Selskab

Eremitten,
musikalsk Hyrdespil, indrettet som Pastorale, af N.K. Bredal. Musiken af Arierne ved og af J. Sarti, til Recitavigerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 31-03-1758

31-03-1758 C. Haugsteen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Licander, hans Ven

Eremitten,
musikalsk Hyrdespil, indrettet som Pastorale, af N.K. Bredal. Musiken af Arierne ved og af J. Sarti, til Recitavigerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 31-03-1758

31-03-1758 Fru A.C. v. Passow (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Melisse, Licanders Søster

Eremitten,
musikalsk Hyrdespil, indrettet som Pastorale, af N.K. Bredal. Musiken af Arierne ved og af J. Sarti, til Recitavigerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 31-03-1758

31-03-1758 F. Cramer (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Gud for Rygtet

Eremitten,
musikalsk Hyrdespil, indrettet som Pastorale, af N.K. Bredal. Musiken af Arierne ved og af J. Sarti, til Recitavigerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 31-03-1758

26-04-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] En Mængde Passioner [1], to syngende

Timon Misantrop,
Komedie i 3 Akter med Prolog af Delisle. Oversat af en Anonym, gennemset og tillagt Versene af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 26-04-1758

26-04-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] En Mængde Passioner [2], to syngende (ie: Vellyst)

Timon Misantrop,
Komedie i 3 Akter med Prolog af Delisle. Oversat af en Anonym, gennemset og tillagt Versene af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 26-04-1758

03-05-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Proculus, en Krigsmand, Livias forlovede Brudgom, men som i Krigen har givet sig det Navn Horatius

Den lykkelige Hværver,
Syngestykke i 2 Afhandlinger indrettet som Intermezz af N.K. Bredal, Musiken til Arierne af J. Sarti og Uttini, samt til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 03-05-1758

03-05-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Livia, forklædt i Mandfolkeklæder, i 1. Afd. som en Taterdreng og i 2den som en nybevæbnet Soldat

Den lykkelige Hværver,
Syngestykke i 2 Afhandlinger indrettet som Intermezz af N.K. Bredal, Musiken til Arierne af J. Sarti og Uttini, samt til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 03-05-1758

03-05-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Arcas, Livias Broder

Den lykkelige Hværver,
Syngestykke i 2 Afhandlinger indrettet som Intermezz af N.K. Bredal, Musiken til Arierne af J. Sarti og Uttini, samt til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 03-05-1758

03-05-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Fulvia, Proculus's Søster

Den lykkelige Hværver,
Syngestykke i 2 Afhandlinger indrettet som Intermezz af N.K. Bredal, Musiken til Arierne af J. Sarti og Uttini, samt til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 03-05-1758

28-06-1758 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Eliante, en engelsk Enke

Franskmanden i London,
Komedie i 1 Akt af Boissy. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 28-06-1758

07-07-1758 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Lucretia, den Vægelsindede

Den Vægelsindede,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758

07-07-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Helene, Erastes Søster

Den Vægelsindede,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758

07-07-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leonore, Apicius's Søster

Den Vægelsindede,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758

07-07-1758 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Espen, Apicius's Tjener

Den Vægelsindede,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758

07-07-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Pernille, Lucretias Pige

Den Vægelsindede,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758

07-07-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] En Dreng

Den Vægelsindede,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[11] En Musikant

Den Vægelsindede,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758

12-07-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] To Drenge [1] hos Guillaume

Den listige Advokat,
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat, oversat af Jens Windtmølle
[Fra 1811:] Oversat af N.T. Bruun under Titlen: Lommeprokuratoren
[Fra 1858:] Oversat af H.P. Holst under titlen: Advokat Patelin, Lystspil i 3 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 12-07-1758

12-07-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] To Drenge [2] hos Guillaume

Den listige Advokat,
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat, oversat af Jens Windtmølle
[Fra 1811:] Oversat af N.T. Bruun under Titlen: Lommeprokuratoren
[Fra 1858:] Oversat af H.P. Holst under titlen: Advokat Patelin, Lystspil i 3 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 12-07-1758

000-000-0000 - ukendt
[1] Orgon, en gammel rig Enkemand, forelsket i Clarice

Bejleren efter Moden,
eller Den romanske Jomfru, dansk Syngestykke i 2 Afhandlinger indrettet som Intermezzo af N.K. Bredal, Musik til Arierne af Joseph Sarti og (for en enkelts Vedkommende) af Ultini, Musik til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1758

000-000-0000 - ukendt
[2] Clarice, et fattigt Fruentimmer, indtagen af Romanlæsning

Bejleren efter Moden,
eller Den romanske Jomfru, dansk Syngestykke i 2 Afhandlinger indrettet som Intermezzo af N.K. Bredal, Musik til Arierne af Joseph Sarti og (for en enkelts Vedkommende) af Ultini, Musik til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1758

000-000-0000 - ukendt
[3] Julie, en Kammerpige hos Clarice

Bejleren efter Moden,
eller Den romanske Jomfru, dansk Syngestykke i 2 Afhandlinger indrettet som Intermezzo af N.K. Bredal, Musik til Arierne af Joseph Sarti og (for en enkelts Vedkommende) af Ultini, Musik til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1758

000-000-0000 - ukendt
[4] En Dansemester, stum Person

Bejleren efter Moden,
eller Den romanske Jomfru, dansk Syngestykke i 2 Afhandlinger indrettet som Intermezzo af N.K. Bredal, Musik til Arierne af Joseph Sarti og (for en enkelts Vedkommende) af Ultini, Musik til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1758

000-000-0000 - ukendt
[5] en Fægtemester, stum Person

Bejleren efter Moden,
eller Den romanske Jomfru, dansk Syngestykke i 2 Afhandlinger indrettet som Intermezzo af N.K. Bredal, Musik til Arierne af Joseph Sarti og (for en enkelts Vedkommende) af Ultini, Musik til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1758

000-000-0000 - ukendt
[6] en Nativitetstiller, stum Person

Bejleren efter Moden,
eller Den romanske Jomfru, dansk Syngestykke i 2 Afhandlinger indrettet som Intermezzo af N.K. Bredal, Musik til Arierne af Joseph Sarti og (for en enkelts Vedkommende) af Ultini, Musik til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1758

000-000-0000 - ukendt
[7] en Notarius, stum Person

Bejleren efter Moden,
eller Den romanske Jomfru, dansk Syngestykke i 2 Afhandlinger indrettet som Intermezzo af N.K. Bredal, Musik til Arierne af Joseph Sarti og (for en enkelts Vedkommende) af Ultini, Musik til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1758

25-10-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Marton, Cydalises Kammerpige

Coquetten og den forstilte Kyskhed,
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758

25-10-1758 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En ung Kavaler

Coquetten og den forstilte Kyskhed,
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758

000-000-0000 - ukendt
[4] Lucilia, Cydalises Kusine

Coquetten og den forstilte Kyskhed,
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758

08-11-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Celia, den kræsne Hyrdinde

Det kræsne Valg,
dansk Pastorelle i 2 Afhandlinger indretteet som Intermezzo af N.K. Bredal, Musiken til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1758

08-11-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Sylvia, en anden Hyrdinde, Celias Fortrolige

Det kræsne Valg,
dansk Pastorelle i 2 Afhandlinger indretteet som Intermezzo af N.K. Bredal, Musiken til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1758

08-11-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Damis, en Hyrde, først forelsket i Celia, siden forlovet med Sylvia

Det kræsne Valg,
dansk Pastorelle i 2 Afhandlinger indretteet som Intermezzo af N.K. Bredal, Musiken til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1758

08-11-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Myrtil, en gammel uværdig Elsker af Celia (stum Person)

Det kræsne Valg,
dansk Pastorelle i 2 Afhandlinger indretteet som Intermezzo af N.K. Bredal, Musiken til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1758

000-000-0000 - ukendt
[1] Uberto, en Indvaaner af Rom, Husbond, Horatii Ven, forelsket i Lisette

Den belønnede Kærlighed,
eller De tro Elskende, komisk Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Scalabrini, Teksten oversat, efter en anonym italiensk Libretto af Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1758

000-000-0000 - ukendt
[2] Lisette, hans Tjenestepige

Den belønnede Kærlighed,
eller De tro Elskende, komisk Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Scalabrini, Teksten oversat, efter en anonym italiensk Libretto af Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1758

000-000-0000 - ukendt
[3] Dorilla, Horatii Datter, forelsket i Filindo og dennes forlovede Brud

Den belønnede Kærlighed,
eller De tro Elskende, komisk Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Scalabrini, Teksten oversat, efter en anonym italiensk Libretto af Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1758

000-000-0000 - ukendt
[4] Filindo, en dansk adelig Kavaler, forelsket i Dorilla

Den belønnede Kærlighed,
eller De tro Elskende, komisk Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Scalabrini, Teksten oversat, efter en anonym italiensk Libretto af Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1758

000-000-0000 - ukendt
[5] Lilla, Tjenestepige hos Dorilla

Den belønnede Kærlighed,
eller De tro Elskende, komisk Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Scalabrini, Teksten oversat, efter en anonym italiensk Libretto af Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1758

000-000-0000 - ukendt
[6] Pepone, en gammel Tjener hos Horatius, nu hos Uberto, forelsket i Lilla

Den belønnede Kærlighed,
eller De tro Elskende, komisk Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Scalabrini, Teksten oversat, efter en anonym italiensk Libretto af Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1758

17-01-1759 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Melite, Aristes Hustru

Den gifte Filosof,
eller Ægtemanden, der blues ved at være det, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Frederik de Løvenørn og (gennemset af) L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1759

17-01-1759 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Finette, Melites Pige

Den gifte Filosof,
eller Ægtemanden, der blues ved at være det, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Frederik de Løvenørn og (gennemset af) L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1759

07-03-1759 ukendt
[4] Leonore

Mændenes Skole,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755

18-04-1759 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Lise, Orphises Pige

Den kløgtige Crispin,
Komedie i 1 Akt af I.F. de la Thuillerie. Oversat af Johs. Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 18-04-1759

000-000-0000 - ukendt
[6] Leander, forliebt i Laura

Fruentimmerhaderen,
Komedie i 1 Akt af G.E. Lessing. Oversat af Ch.A. Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1759

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Solbit, Prokurator

Fruentimmerhaderen,
Komedie i 1 Akt af G.E. Lessing. Oversat af Ch.A. Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1759

000-000-0000 - ukendt
[3] Lisette, Angeliques Kammerpige

Mødrenes Skole,
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 11-07-1759

? måske periode med ukendt
[3] Angelique, (1) Argans Døtre af første Ægteskab

Den indbildt Syge,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

26-09-1759 - ukendt
[9] Lise, en Tjenestepige

Crispin Lakaj og Doktor,
Komedie i 3 Akter af Hauteroche. Oversat af Falck
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1751

03-10-1759 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] En Page

Rigdoms Besværligheder,
Komedie i 3 Akter af d'Alainval. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1759

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[8] Lisette, (2) to Kammerpiger

Turcaret,
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[2] Leander, (2) forskudte Elskere

Pæne Piger, De,
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750

000-000-0000 - ukendt
[13] Antonette, (2) tvende Naboersker

Pæne Piger, De,
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750

? måske periode med ukendt
[5] Finette, hans Søster

Kærligheds Maskerade,
Komedie i 1 Akt af Guyot de Merville. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1756

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[6] Finette, Aramintes Kammerpige

Menechmi,
eller Tvillingbrødrene, Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af Sechmann (1.-3. Akt) og Falk (4. og 5. Akt). Revideret af Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 19-07-1752

000-000-0000 - ukendt
[9] Dorine, Marianess Pige (fra 1810-11: Kammerpige)

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

000-000-0000 - ukendt
[7] En Tjener

Kærligheds listige Paafund,
(ogsaa kaldet: Kærligheds Pudserier), Komedie i 3 Akter af Poisson. Oversat af L. Reersløv, senere [1775-76] gennemset af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1760

10-12-1760 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Pernille, Kammerpige hos Fru Eleonora, gift med Haagen

Den kærlige Kone,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni. Oversat af Jomfru Friis
Premiere på Det kgl. Teater: 10-12-1760

10-12-1760 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Baronesse Lucilia, Grevens Favorite

Den kærlige Kone,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni. Oversat af Jomfru Friis
Premiere på Det kgl. Teater: 10-12-1760

? måske periode med ukendt
[5] Finette, Julias Kammerpige

Forøderen,
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[3] Juliane

Den uformodentlige Hjemkomst,
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

15-04-1761 Jfr. Leipziger (?)
[4] Henriette, Albertis Myndling

Kærlighed under en Skolemesterdragt,
Komedie i 3 Akter af Gueullette. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1755

03-07-1761 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Isabella, Jeronimus's Søster

De oprigtige Elskere,
Komedie i 5 Akter af Richard Steele. Oversat af S.C. Stanley
Premiere på Det kgl. Teater: 03-07-1761

03-07-1761 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Pernille, Lucindes Pige

De oprigtige Elskere,
Komedie i 5 Akter af Richard Steele. Oversat af S.C. Stanley
Premiere på Det kgl. Teater: 03-07-1761

30-09-1761 Jfr. Leipziger
[4] Brillon, (3) hans Børn

Den knurvorne Doktor,
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749

28-10-1761 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Lucretia

Husfaderen og Stifmoderen,
Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1761

09-12-1761 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Donna Virginia, Donna Claudias Veninde

Kavaleren og Damen,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni (Il cavaliere e la dama), oversat, efter Schwabes Bearbejdelse, af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1761

10-02-1762 Jfr. Leipziger
[4] Eugenia, hendes Søster, en halvvoksen Frøken

Don Ranudo de Colibrados,
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752

12-01-1763 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Jasmin

De fundne Børn,
eller Den formedelst Kærlighed belevne Sultan, Komedie paa Vers i 1 Akt (Parodi paa »Zaire«) af Dominique, Romagnesi og Riccoboni d.y. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 12-01-1763

12-01-1763 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Matador

De fundne Børn,
eller Den formedelst Kærlighed belevne Sultan, Komedie paa Vers i 1 Akt (Parodi paa »Zaire«) af Dominique, Romagnesi og Riccoboni d.y. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 12-01-1763

08-02-1763 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Kaffégæster [3]

Skotlænderinden,
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763

08-02-1763 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Kaffégæster [4]

Skotlænderinden,
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763

08-02-1763 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[16] Pigen i Værtshuset

Skotlænderinden,
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763

11-03-1763 ukendt
[12] En Del Dragoner [deriblandt 4 Fruentimmer-Rekrutter][3]

Merlin Dragon,
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

11-03-1763 ukendt
[13] En Del Dragoner [deriblandt 4 Fruentimmer-Rekrutter][4]

Merlin Dragon,
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[4] Isabelle

Menechmi,
eller Tvillingbrødrene, Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af Sechmann (1.-3. Akt) og Falk (4. og 5. Akt). Revideret af Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 19-07-1752

16-11-1763 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Hortense, en indbildt lærd Fruentimmer

Æsopus i Byen,
Komedie i 5 Akter med 15 Fabler paa Vers af Boursault. Oversat af L. Reersløv. [Se også: Æsopus]
Premiere på Det kgl. Teater: 16-11-1763

16-11-1763 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Agaton, en smuk lille Dreng

Æsopus i Byen,
Komedie i 5 Akter med 15 Fabler paa Vers af Boursault. Oversat af L. Reersløv. [Se også: Æsopus]
Premiere på Det kgl. Teater: 16-11-1763

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Criquet

Den dobbelte Prøve,
Komedie i 1 Akt af R. Alain og Le Grand. Oversat af E.C.A. Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1763

07-11-1764 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[15] En Fattig

Faderen,
Komedie i 5 Akter af Dierot. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1764

? måske periode med ukendt
[6] Dorine, Alcines Pige

Crispin Lakaj og Doktor,
Komedie i 3 Akter af Hauteroche. Oversat af Falck
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1751

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[8] Belise, et lærd Fruentimmer

Vulcani Kæp,
Komedie i 1 Akt af Regnard [og C.R. Dufresny]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

02-12-1765 Ballum
[7] Henrik, hans Tjener

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

? måske periode med ukendt
[3] Angelique, deres Datter

Det genstridige Sindelag,
Komedie i 1 Akt af Dufresny. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-06-1753

? måske periode med ukendt
[4] Belise, (2) Julias gode Venner

Forøderen,
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[12] Antoinette (fra 1813-14: Antonette; fra 1849-50: Toinette), Pige i Huset

Den indbildt Syge,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

000-000-0000 - ukendt
[5] Dorothea, Philocynes Kammerpige

Melampe,
Tragi-Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1749

000-000-0000 - ukendt
[5] Alcine

Crispin Lakaj og Doktor,
Komedie i 3 Akter af Hauteroche. Oversat af Falck
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1751

000-000-0000 - ukendt
[16] To Visedrenge [2]

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

30-12-1768 ukendt
[5] Finette, hans Søster

Kærligheds Maskerade,
Komedie i 1 Akt af Guyot de Merville. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1756

000-000-0000 - Kolstrup?
[12] Holophernes, Greve af Bethulien

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

27-11-1769 - ukendt
[11] Fikke, Jeronimus's lille Datter

Det tredobbelte Giftermaal,
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749

01-12-1769 ukendt
[6] Ane, Kokkepige

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[5] Pernille, Stuepige

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Marki Conchiny, Dronningens Favorit

Henrik den fjerdes Jagt,
Komedie i 3 Akter af Collé. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1770

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Grethe, Michels Kone

Henrik den fjerdes Jagt,
Komedie i 3 Akter af Collé. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1770

000-000-0000 - ukendt
[3] Tomi, deres Barn

Beverley,
borgerligt Sørgespil i 5 Akter af E. Moore (The gamester), oversat, efter Saurins franske Bearbejdelse, af L. Reersløv, hvis Oversættelse (i 1773-74) blev gennemset af Ch.D. Biehl
[Görbing Frank] Sørgespil i 5 Acter, af Saurin, paa ny fordansket ved Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1770

000-000-0000 - ukendt
[14] En Bonde (fra S.-F. 1844: En gammel Mand)

Don Juan,
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[2] Leonard, hans Broder

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[4] Øllegaard, hendes Kammerpige

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[17] Elisa, hendes Kammerpige

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

000-000-0000 - ukendt
[4] Eugenia, hendes Søster, en halvvoksen Frøken

Don Ranudo de Colibrados,
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752

04-04-1771 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] En Herold fra Sidons Borgere

Tronfølgen i Sidon,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af G. Sarti [i 1777-78: forøget af Th. Walther], Teksten af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 04-04-1771

08-04-1771 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Markien

Toldforpagteren,
Komedie i 1 Akt fra Fransk [af Saint-Foix], oversat af en Anonym
Premiere på Det kgl. Teater: 08-04-1771

08-04-1771 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Frontin

Toldforpagteren,
Komedie i 1 Akt fra Fransk [af Saint-Foix], oversat af en Anonym
Premiere på Det kgl. Teater: 08-04-1771

000-000-0000 - ukendt
[13] Antonette, (2) tvende Naboersker

Pæne Piger, De,
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750

000-000-0000 - ukendt
[6] En Herold fra Sidons Borgere

Tronfølgen i Sidon,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af G. Sarti [i 1777-78: forøget af Th. Walther], Teksten af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 04-04-1771

14-10-1771 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Tjenere [2]

Minna af Barnhelm,
eller Soldaterlykken, Komedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af P.T. Wandal
[Til Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Magnussen under Titlen: Minna von Barnhelm
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1771

21-11-1771 - ukendt
[8] Fiesque, (1) stumme Personer

Caliste,
Tragedie i 5 Akter af Rowe (The fair penitent), oversat, efter Colardeaus franske Bearbejdelse, paa Vers af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 20-02-1765

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Haagen, Hieronymi Tjener

Den alt for lønlige Bejler,
eller Den, som gør Hemmelighed af alle Ting, Komedie i 5 Akter af Charlotte Dorothea Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 02-12-1771

24-02-1772 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Vaabendrager

Zarine,
Tragedie i 5 Akter af Johan Nordal Brun
Premiere på Det kgl. Teater: 24-02-1772

01-04-1772 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Wilhelm, Kammertjener hos Greven af Werling

Tro ingen for vel,
Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af Gert Londemann
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1772

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[12] En Ubekendt

Tro ingen for vel,
Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af Gert Londemann
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1772

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[5] Pernille, Jeronimus's Pige

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

26-03-1773 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Mercurius i Epilogen

Kærlighed uden Strømper,
Sørgespil i 5 Akter af Johan Herman Wessel, med Musik af Scalabrini
[Paa Casino:] Med Musik af C. Malmqvist
Premiere på Det kgl. Teater: 26-03-1773

23-04-1773 ukendt
[8] En Vægter

Florentineren,
eller Den Hildede i sin egen Snare, Komedie i 1 Akt af J. de la Fontaine. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-06-1749

10-11-1773 Jfr. Obel
[3] Amor

Deucalion og Pyrrha,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Giuseppe Sarti, Teksten af Saint Foix. Oversat af C.A. Thielo, forsynet med Arier af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 19-03-1772

000-000-0000 - ukendt
[9] Henning

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

000-000-0000 - ukendt
[26] To Drenge [1]

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

000-000-0000 - ukendt
[14] Jochum, Abrahams's Tjener

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Rodope

Aglae,
eller Støtten. Komedie i 1 Akt af Poinsinet de Sivry. Oversat af Claus Fasting, med originale Sange af A.G. Carstens, Musiken af disse af G. Sarti
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1774

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Erastenes

Aglae,
eller Støtten. Komedie i 1 Akt af Poinsinet de Sivry. Oversat af Claus Fasting, med originale Sange af A.G. Carstens, Musiken af disse af G. Sarti
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1774

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Glycerie

Aglae,
eller Støtten. Komedie i 1 Akt af Poinsinet de Sivry. Oversat af Claus Fasting, med originale Sange af A.G. Carstens, Musiken af disse af G. Sarti
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1774

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Dromon

Aglae,
eller Støtten. Komedie i 1 Akt af Poinsinet de Sivry. Oversat af Claus Fasting, med originale Sange af A.G. Carstens, Musiken af disse af G. Sarti
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1774

18-02-1774 ukendt
[11] En ung Kavaler

Coquetten og den forstilte Kyskhed,
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758

04-05-1774 måske periode med ukendt
[4] Duraminte

Hver Mands Ven,
Komedie i 1 Akt af Le Grand. Oversat af L. Reersløv, gennemset (i 1773-74) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1754

? måske periode med ukendt
[6] Jasmin

Hver Mands Ven,
Komedie i 1 Akt af Le Grand. Oversat af L. Reersløv, gennemset (i 1773-74) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1754

000-000-0000 - ukendt
[4] Leander, Lucilias Elsker

Melampe,
Tragi-Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1749

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[3] Mercurius

Plutus,
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751

28-10-1774 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Melite, St.-Fards Kone

Den nye Fruentimmerskole,
Komedie i 3 Akter af Moissy. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1774

28-10-1774 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Laura

Den nye Fruentimmerskole,
Komedie i 3 Akter af Moissy. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1774

28-10-1774 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] St.-Fard, Melites Mand

Den nye Fruentimmerskole,
Komedie i 3 Akter af Moissy. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1774

28-10-1774 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Chevalier des Usages

Den nye Fruentimmerskole,
Komedie i 3 Akter af Moissy. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1774

28-10-1774 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Marton, Melites Kammerpige

Den nye Fruentimmerskole,
Komedie i 3 Akter af Moissy. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1774

28-10-1774 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Finette, Lauras Kammerpige

Den nye Fruentimmerskole,
Komedie i 3 Akter af Moissy. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1774

28-10-1774 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] En lille Lakaj i Husardragt

Den nye Fruentimmerskole,
Komedie i 3 Akter af Moissy. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1774

29-10-1774 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Ali, Formand for Janitscharerne

De to Gerrige,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Falbaire. Oversat af N.K. Bredal. [På Casino:] Operette i 1 Akt ved Th. Overskou under titlen: Muftis Grav
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1774

29-10-1774 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Mustapha, en Janitschar

De to Gerrige,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Falbaire. Oversat af N.K. Bredal. [På Casino:] Operette i 1 Akt ved Th. Overskou under titlen: Muftis Grav
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1774

04-11-1774 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Christiana, Mad. Argantes Pige

List over List,
Komedie i 5 Akter af C.F. Weisze. Oversat og indrettet af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 04-11-1774

04-11-1774 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Ariste, en Købmand

List over List,
Komedie i 5 Akter af C.F. Weisze. Oversat og indrettet af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 04-11-1774

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Baron Hartley, Eugenies Fader

Eugenie,
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Mylord Greve af Clarendon, Eugenies Elsker og foregivne Mand

Eugenie,
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Mad. Murer, Eugenies Faster

Eugenie,
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Eugenie, Baronens Datter

Eugenie,
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Sir Carl, Eugenies Broder

Eugenie,
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775

31-01-1775 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Cowerly, en Søkaptajn, Baronens Ven

Eugenie,
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Bethy, Kammerpige hos Eugenie

Eugenie,
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775

31-01-1775 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Robert, første Lakaj hos Mad. Murer

Eugenie,
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775

17-03-1775 Jfr. Jacobsen (?)
[6] Finette, Aramintes Kammerpige

Menechmi,
eller Tvillingbrødrene, Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af Sechmann (1.-3. Akt) og Falk (4. og 5. Akt). Revideret af Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 19-07-1752

000-000-0000 - ukendt
[9] Polidas, thebansk Høvding

Amphitryon,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

000-000-0000 - ukendt
[10] Pausikles, thebansk Høvding

Amphitryon,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

? måske periode med ukendt
[1] Euphemia, Moder

Den Aabenmundede,
Komedie i 1 Akt af Voltaire. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1760

? måske periode med ukendt
[2] Damis, den Aabenmundede

Den Aabenmundede,
Komedie i 1 Akt af Voltaire. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1760

? måske periode med ukendt
[3] Clitandre, hans Rival

Den Aabenmundede,
Komedie i 1 Akt af Voltaire. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1760

000-000-0000 - ukendt
[4] Frasimon, Hortensias Fætter

Den Aabenmundede,
Komedie i 1 Akt af Voltaire. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1760

? måske periode med ukendt
[5] Hortensia

Den Aabenmundede,
Komedie i 1 Akt af Voltaire. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1760

000-000-0000 - ukendt
[6] Cathrine, hendes Pige

Den Aabenmundede,
Komedie i 1 Akt af Voltaire. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1760

? måske periode med ukendt
[3] Amor

Deucalion og Pyrrha,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Giuseppe Sarti, Teksten af Saint Foix. Oversat af C.A. Thielo, forsynet med Arier af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 19-03-1772

16-10-1775 ukendt
[4] Louison, (2) Argans Døtre af første Ægteskab

Den indbildt Syge,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

03-11-1775 - ukendt
[16] To Lakajer [2]

Den adelige Borger,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749

000-000-0000 - ukendt
[4] Amfitryon, thebansk General

Amphitryon,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

23-01-1776 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Lene, hans Kone

Den taknemlige Søn,
Komedie i 1 Akt af Engel. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1776

23-01-1776 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Kirsten, hans Moder

Den taknemlige Søn,
Komedie i 1 Akt af Engel. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1776

23-01-1776 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Degnen

Den taknemlige Søn,
Komedie i 1 Akt af Engel. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1776

? måske periode med ukendt
[2] Henrik, Leanders Tjener

Diderich Menschenskræk,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-11-1750

05-03-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] John, en Tjener

Den unge Indianerinde,
Komedie i 1 Akt af Champfort. Oversat af C.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-03-1776

08-03-1776 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Orgon

Lykken bedre end Forstanden,
Lystspil i 5 Akter af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 08-03-1776

08-03-1776 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Julie, hans Datter

Lykken bedre end Forstanden,
Lystspil i 5 Akter af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 08-03-1776

08-03-1776 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Eraste, forelsket i Julie, von Bodens Søn under tiltaget Navn

Lykken bedre end Forstanden,
Lystspil i 5 Akter af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 08-03-1776

08-03-1776 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] von Boden, Erastes Fader, Julies Bejler

Lykken bedre end Forstanden,
Lystspil i 5 Akter af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 08-03-1776

08-03-1776 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Philip, Erastes Tjener

Lykken bedre end Forstanden,
Lystspil i 5 Akter af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 08-03-1776

08-03-1776 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Stephan, Orgons Gaardskarl

Lykken bedre end Forstanden,
Lystspil i 5 Akter af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 08-03-1776

08-03-1776 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Karen Smeds, (2) Philips Haandlangere

Lykken bedre end Forstanden,
Lystspil i 5 Akter af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 08-03-1776

08-03-1776 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Hyrdekusk

Lykken bedre end Forstanden,
Lystspil i 5 Akter af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 08-03-1776

? måske periode med ukendt
[2] Natten

Amphitryon,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

? måske periode med ukendt
[6] Cleanthis, Sosias Hustru og i Tjeneste hos Alkmene

Amphitryon,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

000-000-0000 - ukendt
[8] Neukrates, thebansk Høvding

Amphitryon,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

07-10-1776 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Fændrik Detmund, hendes ældste Søn

Pagen,
Komedie i 1 Akt af Joh. Engel. Oversat af Jens Musted
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1776

07-10-1776 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] En Kammertjener

Pagen,
Komedie i 1 Akt af Joh. Engel. Oversat af Jens Musted
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1776

05-11-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Fru Argante

Den stolte Skønne,
eller Kæledæggen, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1776

05-11-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Pulcherie, (1) hendes Døtre

Den stolte Skønne,
eller Kæledæggen, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1776

05-11-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Sophia, (2) hendes Døtre

Den stolte Skønne,
eller Kæledæggen, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1776

05-11-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Markien, (1) Pulcheries Elskere

Den stolte Skønne,
eller Kæledæggen, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1776

05-11-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Greven, (2) Pulcheries Elskere

Den stolte Skønne,
eller Kæledæggen, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1776

05-11-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Hr. Neufchateau, (4) Pulcheries Elskere

Den stolte Skønne,
eller Kæledæggen, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1776

05-11-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Hr. Bonaccueil, Fru Argantes Broder

Den stolte Skønne,
eller Kæledæggen, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1776

05-11-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Lisette, hendes Kammerpige

Den stolte Skønne,
eller Kæledæggen, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1776

27-12-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Orbil

Manden efter Klokkeslettet,
eller Den ordentlige Mand, Komedie i 1 Akt af Hippel. Oversat af I.H. Urberg
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1776

27-12-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Wilhelmine, hans Datter

Manden efter Klokkeslettet,
eller Den ordentlige Mand, Komedie i 1 Akt af Hippel. Oversat af I.H. Urberg
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1776

27-12-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Valerius, hendes Frier

Manden efter Klokkeslettet,
eller Den ordentlige Mand, Komedie i 1 Akt af Hippel. Oversat af I.H. Urberg
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1776

27-12-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Magister Blasius, Valerius's Medbejler

Manden efter Klokkeslettet,
eller Den ordentlige Mand, Komedie i 1 Akt af Hippel. Oversat af I.H. Urberg
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1776

27-12-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Lisette, Wilhelmines Pige

Manden efter Klokkeslettet,
eller Den ordentlige Mand, Komedie i 1 Akt af Hippel. Oversat af I.H. Urberg
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1776

27-12-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Johan, Valerius's Tjener

Manden efter Klokkeslettet,
eller Den ordentlige Mand, Komedie i 1 Akt af Hippel. Oversat af I.H. Urberg
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1776

? måske periode med ukendt
[5] Gothard, en Kantor

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[1] Arsene

Arsene,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Alcindor, en Ridder

Arsene,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Aline, en Fe

Arsene,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Artur, Alcindors Vaabendrager

Arsene,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Eugenia

Arsene,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Myris

Arsene,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] En Kulsvier

Arsene,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Oraklet

Arsene,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777

21-03-1777 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Fru Clorinville

Den straffede Gjæk,
Komedie i 1 Akt af Pont de Weyle. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 21-03-1777

21-03-1777 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Angelique, hendes Søsterdatter

Den straffede Gjæk,
Komedie i 1 Akt af Pont de Weyle. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 21-03-1777

21-03-1777 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Leander, Angeliques Elsker

Den straffede Gjæk,
Komedie i 1 Akt af Pont de Weyle. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 21-03-1777

21-03-1777 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Pasquin, hans Tjener

Den straffede Gjæk,
Komedie i 1 Akt af Pont de Weyle. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 21-03-1777

21-03-1777 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Justine, Fru Clorinvilles Kammertjener

Den straffede Gjæk,
Komedie i 1 Akt af Pont de Weyle. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 21-03-1777

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[5] Pernille, Stuepige

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

000-000-0000 - ukendt
[4] Brillon, (3) hans Børn

Den knurvorne Doktor,
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749

000-000-0000 - ukendt
[2] Thor

Balders Død,
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779

000-000-0000 - ukendt
[6] Første Valkyrie

Balders Død,
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779

? måske periode med ukendt
[7] Anden Valkyrie

Balders Død,
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779

000-000-0000 - ukendt
[10] Frigga

Balders Død,
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779

000-000-0000 - ukendt
[11] En ung Kavaler

Coquetten og den forstilte Kyskhed,
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758

000-000-0000 - ukendt
[10] Frigga

Balders Død,
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779

000-000-0000 - ukendt
[15] To Visedrenge [1]

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

09-12-1779 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Betty, Fannys Datter, et Barn

Den uheldige Lighed,
eller Kærligheds og Mistankes Magt, Skuespil i 5 Akter af Th.C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1779

000-000-0000 - ukendt
[13] En Dreng

Den Vægelsindede,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758

30-10-1780 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Jørgen

De tre Forpagtere,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Monvel. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 30-10-1780

? måske periode med ukendt
[5] Glycerie

Aglae,
eller Støtten. Komedie i 1 Akt af Poinsinet de Sivry. Oversat af Claus Fasting, med originale Sange af A.G. Carstens, Musiken af disse af G. Sarti
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1774

30-04-1781 Jfr. Thessen?
[4] Eugenia, hendes Søster, en halvvoksen Frøken

Don Ranudo de Colibrados,
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752

17-10-1781 Jfr. Thessen (?)
[4] Babet (fra 1812-13: Lise), deres yngste Datter

Landsbypoeten,
eller Den forstilte Taabelige, Komedie i 3 Akter af Destouches. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 13-10-1762

30-01-1782 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[106] Lisette, Hyrdinde

Feen Ursel,
eller Hvad der behager Damerne, Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1781-82) af Duny og (1791-92) af J.A.P. Schultz, Teksten af Favart [og C.-H. de Fusée de Voisenon]. Oversat af J.H. Wessel, og (i 1791-92) omarbejdet af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1782

21-05-1782 ukendt
[12] En Ubekendt

Tro ingen for vel,
Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af Gert Londemann
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1772

000-000-0000 - ukendt
[26] To Drenge [1]

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

000-000-0000 - ukendt
[27] To Drenge [2]

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

31-01-1783 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[15] Billy, Fru Wottons Søn

Søofficererne,
eller Dyd og Ære paa Prøve, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1783

06-10-1783 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Fritz, Monheims Søn, et Barn paa 6 Aar

Den værdige Fader,
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783

000-000-0000 - ukendt
[13] En Gæst, (til 1834-35)

Bagtalelsens Skole,
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784

25-03-1784 Jfr. German (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Lovise, (1) deres yngre Børn, omtrent 7 og 5 Aar

Ægteskabsdjævelen,
eller Bankerotten, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1784

25-03-1784 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Fritz, (2) deres yngre Børn, omtrent 7 og 5 Aar

Ægteskabsdjævelen,
eller Bankerotten, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1784

03-03-1785 ukendt
[17] En Retsbetjent

Kun seks Retter,
Komedie i 5 Akter af Groszmann. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1781

18-03-1785 ukendt
[9] Tuburgio, (1) foregivne Skolarer af Florian

Den sværmende Filosof,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Giovanni Paesiello, Teksten, en italiensk Libretto. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 21-12-1784

000-000-0000 - ukendt
[13] Habicht, (4) gemene Soldater

Desertøren af sønlig Kærlighed,
Lystspil i 3 Akter af Stephanie d.y. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 03-02-1784

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] Tjenere [2] hos Hardcastle

Fejltagelserne,
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785

? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[18] Tjenere [3] hos Hardcastle

Fejltagelserne,
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785

23-01-1786 ukendt
[22] En Officer

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

000-000-0000 - - ukendt
[12] En Dreng

Jean de France,
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751

27-11-1786 ukendt
[27] To Drenge [2]

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

000-000-0000 - måske periode med ukendt
[12] Tjenere [2]

Minna af Barnhelm,
eller Soldaterlykken, Komedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af P.T. Wandal
[Til Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Magnussen under Titlen: Minna von Barnhelm
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1771

000-000-0000 - ukendt
[18] En Dreng

Claudina af Villa Bella,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af C. Schall. Teksten af Goethe, oversat af N.H. Weinwich
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1787

09-03-1787 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Fritz, en lille Dreng paa 3 Aar

Den sorte Mand,
Lystspil i 2 Akter af Gotter. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1787

16-04-1787 ukendt
[20] Fire Raadsherrer [4], (fra 1774-75)

Plutus,
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751

? måske periode med ukendt
[9] Odin

Balders Død,
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779

000-000-0000 - ukendt
[11] Jørgen

De tre Forpagtere,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Monvel. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 30-10-1780

26-11-1787 - ukendt
[25] Christopher, hendes Tjener

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

14-02-1788 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Fritz, hans Søn

General Schlenzheim og hans Familie,
Komedie i 3 Akter af Spiesz. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 14-02-1788

03-03-1788 A. Schall
[23] Christopher, Fruens Page

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

000-000-0000 - ukendt
[12] En Lakaj

Den Vægelsindede,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758

17-10-1788 Jfr. Ophelia Rosing (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Deres Børn [1]

Medea,
Melodrama i 1 Akt af Gotter. Oversat af Fr. Schwarz, Musiken af Georg Benda
Premiere på Det kgl. Teater: 17-10-1788

000-000-0000 - ukendt
[4] Deres Børn [2]

Medea,
Melodrama i 1 Akt af Gotter. Oversat af Fr. Schwarz, Musiken af Georg Benda
Premiere på Det kgl. Teater: 17-10-1788

04-12-1788 ukendt
[4] Betty, Fannys Datter, et Barn

Den uheldige Lighed,
eller Kærligheds og Mistankes Magt, Skuespil i 5 Akter af Th.C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1779

02-06-1789 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] En Pige i Værtshuset

Den skinsyge Kone,
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789

000-000-0000 - ukendt
[9] En Notarius

Henrik og Pernille,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1933:] Forspil og mellemspil: F.W. Marpurg: »Rondeau«, Corelli: »Gigue«, »Gavotte I« og »Gavotte II«
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1749

01-02-1790 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Osmin, Harpespiller (stum Person)

Selim og Mirza,
Skuespil med Musik i 3 Akter af P.A. Heiberg, Musiken af H.O.C. Zinck
Premiere på Det kgl. Teater: 01-02-1790

24-03-1790 Fr. Petersen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Joas, Konge i Juda, Ahasias Søn

Athalia,
Tragedie i 5 Akter af Racine. Oversat af J.H. Schønheyder med Mellemsange, satte i Musik af J.A.P. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 24-03-1790

22-04-1790 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Fritz, en Dreng paa fem Aar

Fætteren i Lissabon,
Komedie i 3 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 22-04-1790

16-09-1790 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Bondedreng

Høstgildet,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790

16-09-1790 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Bondepige

Høstgildet,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790

16-09-1790 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En gammel Kone

Høstgildet,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790

000-000-0000 - ukendt
[8] Frøken Amalia

De nysgerrige Mandfolk,
Komedie i 3 Akter af Johan v. Wibe
Premiere på Det kgl. Teater: 14-01-1779

19-10-1790 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Grevens Søn

Menneskehad og Anger,
Komedie i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1790

19-10-1790 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Wilhelm

Menneskehad og Anger,
Komedie i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1790

000-000-0000 - ukendt
[10] Per

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

000-000-0000 - ukendt
[11] Else

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

000-000-0000 - ukendt
[9] Ammen

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

31-01-1791 Fr. Petersen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Antoni, en ung Bondeknøs

Richard Løvehjærte,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Sedaine. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1791

15-02-1791 Fr. Petersen
[11] En Apotekerdreng (fra 1835-36: Jesper), (fra 1835-36: en Apotekerdreng)

Mester Gert Westphaler,
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751

000-000-0000 - ukendt
[3] Deres Børn [1]

Medea,
Melodrama i 1 Akt af Gotter. Oversat af Fr. Schwarz, Musiken af Georg Benda
Premiere på Det kgl. Teater: 17-10-1788

01-04-1791 Fr. Petersen
[4] Pagen, hendes yngste Søn

Pagen,
Komedie i 1 Akt af Joh. Engel. Oversat af Jens Musted
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1776

000-000-0000 - ukendt
[14] En Skriver

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

15-09-1791 ukendt
[11] En ung Kavaler

Coquetten og den forstilte Kyskhed,
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758

000-000-0000 - ukendt
[8] Christoffer

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

000-000-0000 - ukendt
[12] Marie

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

06-02-1792 Jfr. Holst
[4] Babet (fra 1812-13: Lise), deres yngste Datter

Landsbypoeten,
eller Den forstilte Taabelige, Komedie i 3 Akter af Destouches. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 13-10-1762

000-000-0000 - ukendt
[10] Frigga

Balders Død,
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779

12-10-1792 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Tvende Børn [1]

Det gode Ægteskab,
Skuespil i 1 Akt af Florian. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-10-1792

000-000-0000 - ukendt
[10] En Pige i 2. Akt

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

07-05-1793 Jfr. Holst
[4] Pagen, hendes yngste Søn

Pagen,
Komedie i 1 Akt af Joh. Engel. Oversat af Jens Musted
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1776

30-09-1793 ukendt
[27] To Drenge [2]

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

28-10-1793 ukendt
[6] Ane, Kokkepige

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

02-01-1794 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] En Kontor-Betjent hos Silky

Vejen til Ødelæggelse,
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794

02-01-1794 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[21] En Tjener hos Fru Warren

Vejen til Ødelæggelse,
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794

30-01-1794 Hansen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Rideknægt, (3) Domestiker hos Obersten

Husarerne,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af Søren Wedel, Teksten af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1794

22-09-1794 ukendt
[26] To Drenge [1]

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

000-000-0000 - ukendt
[15] To Visedrenge [1]

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

000-000-0000 - ukendt
[7] Fritz, en lille Dreng paa 3 Aar

Den sorte Mand,
Lystspil i 2 Akter af Gotter. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1787

11-04-1795 ukendt
[13] Malle

Menneskehad og Anger,
Komedie i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1790

11-04-1795 ukendt
[12] Wilhelm

Menneskehad og Anger,
Komedie i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1790

21-04-1795 - ukendt
[16] Caspar

De aftakkede Officerer,
Komedie i 5 Akter af Gottlieb Stephanie d.y. Oversat af P.D. Bast
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1778

08-05-1795 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] August, (1) tvende Drenge henved 15 Aar

Moderen,
eller Hun kan ikke vælge, Lystspil i 1 Akt af Dejaure. Oversat af J.C. v. Westen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-05-1795

000-000-0000 - ukendt
[7] Victorine

Bryllupshøjtiden,
eller Er det Mand eller Pige?, Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 26-05-1795

000-000-0000 - ukendt
[11] Per, (3) Bønderkarle

Serenaden,
eller De sorte Næser, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Søren Wedel, Teksten af C. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1795

000-000-0000 - ukendt
[13] En Page

Dyveke,
Sørgespil i 5 Akter af Ole Johan Samsøe
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

30-01-1796 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Frygga, Odins første Kone, den fornemste af alle Gudinder

Festen i Valhal,
en Prolog til Kongens Fødselsdag af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

30-01-1796 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Niord, en mægtig Gud, Rigdommens Herre

Festen i Valhal,
en Prolog til Kongens Fødselsdag af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

30-01-1796 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Freyr, Nordens tredje Gud, Niords Søn

Festen i Valhal,
en Prolog til Kongens Fødselsdag af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

30-01-1796 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Tyr, den viseste blandt Guderne

Festen i Valhal,
en Prolog til Kongens Fødselsdag af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

08-02-1796 Jfr. A. Winther dy.y.
[16] Dronning Dido

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

000-000-0000 - ukendt
[17] Elisa, hendes Kammerpige

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

29-03-1796 ukendt
[6] Tvende Børn [2]

Det gode Ægteskab,
Skuespil i 1 Akt af Florian. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-10-1792

12-04-1796 ukendt
[10] En Soldat

Strelitzerne,
heroisk Skuespil i 4 Akter af J.M. Babo. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 13-01-1791

17-11-1796 ukendt
[15] En Fattig

Faderen,
Komedie i 5 Akter af Dierot. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1764

19-12-1796 Jfr. Winther jun.
[42] Marthe, (fra 1777-78 til 1820-21, fra 4-3-1799 har Rollen Fremstillerinde fælles med: Anden Pige)

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

02-01-1797 Jfr. Winther d.y.
[9] En gammel Kærling

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

02-01-1797 Jfr. Winther d.y.
[29] To Piger [1], (4) Fruens Tjenestefolk

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

20-01-1797 Jfr. Nick d.y. (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Peter, hendes Barn

Sammensværgelsen mod Peter den Stor,
Sørgespil i 5 Akter af Fr. Kratter. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 20-01-1797

23-01-1797 Jfr. Winther d.y.
[18] Tredie Raadsherinde

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

26-01-1797 ukendt
[5] Fritz, Monheims Søn, et Barn paa 6 Aar

Den værdige Fader,
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783

24-03-1797 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Kammerpige

Galejslaven,
eller Den sønlige Kærlighed, Drama i 5 Akter af Fénouillot de Falbaire. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 24-03-1797

04-04-1797 ukendt
[14] Lise, Kammerpige hos Philippine

Hververne,
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783

05-05-1797 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Ursula, (3) Nonner

Nonnerne,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797

05-05-1797 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Augustine, (4) Nonner

Nonnerne,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797

13-05-1797 Schmidt
[6] Kaberdar, en fordreven Nabob af Mysore

Indianerne i England,
Lystspil i 3 Akter af Kotzebue. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-10-1792

15-09-1797 Jfr. Nick d.y. (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Ernest, hendes Søn

Embedsiver,
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-09-1797

000-000-0000 - ukendt
[16] To Visedrenge [2]

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

10-05-1798 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Jens, (1) Poul Jensens Børn

Pebersvendene,
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798

10-05-1798 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Trine, (2) Poul Jensens Børn

Pebersvendene,
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798

000-000-0000 - ukendt
[17] En Matros

Vestindianeren,
Komedie i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af B.J. Lodde og senere [fra 1824-25] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1786

000-000-0000 - ukendt
[27] To Drenge [2]

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

000-000-0000 - ukendt
[15] To Visedrenge [1]

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

15-02-1799 ukendt
[15] Billy, Fru Wottons Søn

Søofficererne,
eller Dyd og Ære paa Prøve, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1783

11-03-1799 Beck
[13] Erik Madsen, en Bogholder

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

09-04-1799 Jfr. Nick d.y.
[4] Pagen, hendes yngste Søn

Pagen,
Komedie i 1 Akt af Joh. Engel. Oversat af Jens Musted
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1776

23-04-1799 ukendt
[12] En Pige

Serenaden,
eller De sorte Næser, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Søren Wedel, Teksten af C. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1795

03-10-1799 ukendt
[15] En Pige hos Hardcastle (indtil 1830-31)

Fejltagelserne,
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785

10-10-1799 ukendt
[10] To Vægtere [2]

De to smaa Savoyarder,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792

19-11-1799 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] En Tjener hos Hr. Vilsaa (fra 1851-52: hos Absolute)

Medbejlerne,
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799

17-12-1799 ukendt
[11] En ung Kavaler

Coquetten og den forstilte Kyskhed,
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758

20-12-1799 Jfr. Smith
[6] Mo'r Thomsen

Bryllupshøjtiden,
eller Er det Mand eller Pige?, Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 26-05-1795

25-03-1800 ukendt
[7] Mustapha, en Janitschar

De to Gerrige,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Falbaire. Oversat af N.K. Bredal. [På Casino:] Operette i 1 Akt ved Th. Overskou under titlen: Muftis Grav
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1774

000-000-0000 - ukendt
[15] En Pige

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

04-04-1800 ukendt
[9] En Bondedreng

Høstgildet,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790

01-05-1800 ukendt
[20] Fire Bønder [4], (kun: 1799-1800 til 1808-09)

Jægerne,
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788

19-05-1800 Jfr. Dreier
[6] Mad. Saaler, hans Svigerinde

Høstdagen,
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Søren Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-09-1794

23-05-1800 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] To Retsbetjente [2]

Landsbyteatret,
eller De forvirrede Planer, Skuespil i 5 Akter af Reynolds. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-05-1800

25-09-1800 ukendt
[26] To Drenge [1]

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

30-09-1800 ukendt
[22] En Opvarter

Vejen til Ødelæggelse,
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794

31-10-1800 ukendt
[10] Fritz, en Dreng paa fem Aar

Fætteren i Lissabon,
Komedie i 3 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 22-04-1790

000-000-0000 - ukendt
[13] En Page

Dyveke,
Sørgespil i 5 Akter af Ole Johan Samsøe
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

09-12-1800 ukendt
[12] En Jægerdreng

Jægerne,
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788

000-000-0000 - ukendt
[16] En Dreng

Den ellevte Juni,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-06-1750

12-01-1801 ukendt
[3] Juliane, deres Datter

Virtuosen Nr. 2,
Komedie i 1 Akt af P.A. Heiberg
Premiere på Det kgl. Teater: 19-12-1793

15-01-1801 ukendt
[14] En Tjener hos Grev Wodmar

Den værdige Fader,
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783

000-000-0000 - ukendt
[41] Barselkonens Pige, (fra 1777-78 til 1836-37)

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

27-02-1801 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Jockey

Hvad vil Folk sige?,
Komedie i 5 Akter af E. Falsen. (Stoffet efter Florians Selmour)
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1801

27-03-1801 ukendt
[16] En Dreng (fra 1851-52: En Køkkendreng)

Medbejlerne,
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799

18-04-1801 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[15] En Spillemand

Tjenestefolkenes Skole,
eller Naar Katten er ude, saa danser Musene paa Bordet, Komedie i 2 Akter af James Townley. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 18-04-1801

29-09-1801 ukendt
[11] En Lakaj

Den honnette Ambition,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 22-08-1749

09-11-1801 ukendt
[17] En Pige i Værtshuset

Den skinsyge Kone,
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789

000-000-0000 - ukendt
[11] Mariane (1867-68: Parly), (1867-68: Oberstindens Kammerpige)

Ringen,
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792

28-12-1801 ukendt
[21] En Tjener hos Fru Warren

Vejen til Ødelæggelse,
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794

000-000-0000 - ukendt
[12] Mad. Tiffany, Modehandlerinde

Vejen til Ødelæggelse,
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794

27-04-1802 ukendt
[14] En Tjener hos Grev Wodmar

Den værdige Fader,
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783

20-05-1802 ukendt
[13] Victorine, (5) Nonner

Nonnerne,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797

000-000-0000 - ukendt
[9] En Kammerpige

Galejslaven,
eller Den sønlige Kærlighed, Drama i 5 Akter af Fénouillot de Falbaire. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 24-03-1797

17-09-1802 Jfr. L. Rosing (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Colin, et Barn paa 8 à 10 Aar

Den fattige Familie,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Pierre Gaveaux, Teksten af Planterre. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1802

17-09-1802 Jfr. A. Børresen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Felix, et Barn paa 4 à 5 Aar

Den fattige Familie,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Pierre Gaveaux, Teksten af Planterre. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1802

17-09-1802 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Richard, et Barn i Vuggen

Den fattige Familie,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Pierre Gaveaux, Teksten af Planterre. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1802

07-10-1802 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Marcellus, (1) Octavias Børn

Octavia,
Sørgespil i 5 Akter af Kotzebue, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1802

25-11-1802 ukendt
[17] En Slavinde

Octavia,
Sørgespil i 5 Akter af Kotzebue, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1802

000-000-0000 - ukendt
[18] En Skrædder

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

000-000-0000 - ukendt
[19] En Notarius

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

15-04-1803 Jfr. L. Rosing
[10] Jens, (1) Poul Jensens Børn

Pebersvendene,
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798

000-000-0000 - ukendt
[10] Jens, (1) Poul Jensens Børn

Pebersvendene,
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798

000-000-0000 - ukendt
[14] En Tjener hos Grev Wodmar

Den værdige Fader,
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783

29-04-1803 ukendt
[15] En Pige, (til 1805-06)

Medbejlerne,
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799

000-000-0000 - ukendt
[14] En Tjener hos Hr. Vilsaa (fra 1851-52: hos Absolute)

Medbejlerne,
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799

03-05-1803 Jfr. Smith
[29] To Piger [1], (4) Fruens Tjenestefolk

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

05-09-1803 Jfr. L. Rosing (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Lotte, Lundborgs Datter, 14 Aar gammel

Rosenkæderne,
Lystspil i 5 Akter af C. Olufsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-09-1803

05-09-1803 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Hanne, (1) Lundborgs yngste Døtre

Rosenkæderne,
Lystspil i 5 Akter af C. Olufsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-09-1803

05-09-1803 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Julie, (2) Lundborgs yngste Døtre

Rosenkæderne,
Lystspil i 5 Akter af C. Olufsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-09-1803

000-000-0000 - ukendt
[23] En Pige i 3. Akts 3. Scene (findes ikke 1846-47)

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

19-03-1804 ukendt
[13] Lucie, Lady Rusports Pige

Vestindianeren,
Komedie i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af B.J. Lodde og senere [fra 1824-25] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1786

23-03-1804 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] En lille Dreng

Niels Lembak,
Skuespil i 1 Akt af L. Kruse, Musik af Cl. Schall
Premiere på Det kgl. Teater: 23-03-1804

04-05-1804 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Louis, deres Søn, 5 Aar gammel

Rejsen til Ostindien,
eller Edvard og Arabella, Skuespil i 3 Akter af Kotzebue [se: Offerdøden], oversat, efter [Mathias Weiss og] Patrats Omarbejdelse, af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-05-1804

03-09-1804 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] Carlos's Folk [3], (ikke anførte: S.-F. 1816 og S.-F. 1817 samt 1831-32)

Kvaksalverne,
eller De franske Soldater, Komedie i 3 Akter af Pigault-Lebrun, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 03-09-1804

24-09-1804 ukendt
[12] Lise, Amalies Kammerpige

Ægteskabsskolen,
Komedie i 5 Akter af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1795

09-10-1804 ukendt
[13] Toilette (fra 1835-36: Toilet), Kammerjomfru hos Mistress Oakly

Den skinsyge Kone,
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789

29-12-1804 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Urbain, deres Søn, 6 Aar gammel

Maleren af Kærlighed,
eller Svigersønnen, Skuespil i 3 Akter af Pelletier-Volmeranges. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1804

05-01-1805 ukendt
[11] En Dreng

Maskeraden,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

23-02-1805 ukendt
[16] Dommere [7] i den hemmelige Ret (fra 18-12-1802 til 1822-23, dog ikke 23-12-1802 og 29-12-1802)

Herman von Unna,
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800

05-03-1805 ukendt
[20] Fire Bønder [4], (kun: 1799-1800 til 1808-09)

Jægerne,
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788

14-03-1805 ukendt
[6] Ane, Kokkepige

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

04-04-1805 Jfr. A. Børresen
[7] Ernest, hendes Søn

Embedsiver,
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-09-1797

08-01-1806 ukendt
[10] En Bondepige

Høstgildet,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790

11-05-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Fru Gercour, (1) unge Damer, som er i Besøg paa Lucretias Lyststed

Fruentimmerhævn,
Komedie i 3 Akter af Dupaty. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 11-05-1806

11-05-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Fru Dormont, (2) unge Damer, som er i Besøg paa Lucretias Lyststed

Fruentimmerhævn,
Komedie i 3 Akter af Dupaty. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 11-05-1806

15-05-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru Curt

Søskendekærlighed,
Skuespil i 1 Akt af C.L. Weisze. Oversat af H.G. Nyegaard
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1806

15-05-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Julie

Søskendekærlighed,
Skuespil i 1 Akt af C.L. Weisze. Oversat af H.G. Nyegaard
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1806

18-05-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Hans, en Bonde

Vor Fritz,
eller Trætten, Lystspil i 1 Akt af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 18-05-1806

18-05-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Ane, hans Kone

Vor Fritz,
eller Trætten, Lystspil i 1 Akt af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 18-05-1806

18-05-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Fritz, deres Plejesøn

Vor Fritz,
eller Trætten, Lystspil i 1 Akt af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 18-05-1806

16-09-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Et Postbud

Familien fra Amerika,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Bouilly. Oversat af L. Kruse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1806

07-10-1806 ukendt
[14] En Karl

Syv tusinde Rigsdaler,
eller Ungdommens Farer, Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1802

12-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Simon, hans Tjener

De Skinsyge,
Komedie i 4 Akter af Arthur Murphy (All in the wrong, efter Molières Le cocu imaginaire), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 12-10-1806

12-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Madam Asch, Husholderske hos Mad. Rast

De Skinsyge,
Komedie i 4 Akter af Arthur Murphy (All in the wrong, efter Molières Le cocu imaginaire), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 12-10-1806

12-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Susanne, hendes Veninde

De Skinsyge,
Komedie i 4 Akter af Arthur Murphy (All in the wrong, efter Molières Le cocu imaginaire), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 12-10-1806

12-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Bernaus Tjener

De Skinsyge,
Komedie i 4 Akter af Arthur Murphy (All in the wrong, efter Molières Le cocu imaginaire), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 12-10-1806

12-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Baron Tennas Tjener

De Skinsyge,
Komedie i 4 Akter af Arthur Murphy (All in the wrong, efter Molières Le cocu imaginaire), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 12-10-1806

19-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Konrad, en Urmagersvend

Maleriet,
eller Kong Faraos Datter, Komedie i 2 Akter af Kotzebue (»Die Tochter Pharaonis«) og J.G. Guelden (»Lord Pittel«). Oversat med Forandringer af G.T. Bang
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1806

19-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] En Markør, i Hôtel du grand Nord

Maleriet,
eller Kong Faraos Datter, Komedie i 2 Akter af Kotzebue (»Die Tochter Pharaonis«) og J.G. Guelden (»Lord Pittel«). Oversat med Forandringer af G.T. Bang
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1806

26-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Karl Seborg, hans Søn, i Civiltjeneste

Reversen,
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1806

26-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Frøken Henriette Fernau, hans Myndling

Reversen,
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1806

26-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Dorthe, Henriettes Pige

Reversen,
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1806

26-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Lisette, Nannettes Pige

Reversen,
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1806

26-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Tjener hos Greven

Reversen,
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1806

02-11-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Gravmand, Gartner

De to Fædre,
eller Undervisningen i Botaniken, Komedie i 2 Akter af E. Dupaty. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 02-11-1806

02-11-1806 Tryde
[7] Henrik, Lucretias Tjener

Den Vægelsindede,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758

23-11-1806 Hochbrandt
[8] Ephraim, en Jøde

Abracadabra,
eller Husspøgelset. Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-11-1752

000-000-0000 - ukendt
[18] Tredie Raadsherinde

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

12-12-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] En Tjener

Strikkepindene,
Skuespil i 4 Akter af Kotzebue, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1806

04-01-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Eduard Fridau

Søskendene fra Landet,
Komedie i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1807

04-01-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Therese Halter, hans Søster

Søskendene fra Landet,
Komedie i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1807

04-01-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Lise, Fru Pittinis Kammerpige

Søskendene fra Landet,
Komedie i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1807

04-01-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En Tjener hos Fru Pittini

Søskendene fra Landet,
Komedie i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1807

04-01-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] En Tjener hos Halter

Søskendene fra Landet,
Komedie i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1807

11-01-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] En Tjener

Troskab paa Prøve,
eller Fejltagelserne, Lystspil i 1 Akt af A.H.J. Lafontaine. Oversat af H.G. Nyegaard
Premiere på Det kgl. Teater: 11-01-1807

23-01-1807 ukendt
[15] To Visedrenge [1]

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

23-02-1807 ukendt
[15] Stockwells Tjener

Vestindianeren,
Komedie i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af B.J. Lodde og senere [fra 1824-25] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1786

31-03-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] En Jockey

Den unge hidsige Kone,
Komedie [Paa Casino: Lystspil] i 1 Akt af Etienne, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-03-1807

05-04-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Postkarl

Skælmen og Dosmeren,
eller De to Friere, Komedie i 1 Akt af Patrat. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 05-04-1807

18-04-1807 ukendt
[17] Dommere [8] i den hemmelige Ret (kun 1805-06 og 1806-07)

Herman von Unna,
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800

26-04-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] En Tjener

Den nye Fædreskole,
eller Fader og Søn paa Moden, Lystspil i 1 Akt af Etienne og Gaugiran-Nanteuil. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 26-04-1807

26-10-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Don Alvar, vagthavende Officer

Tvekampen,
eller Laura og Fernando, Historisk Drama i 4 Akter af Pablo Anton José Olavide, oversat, efter Dumaniants Bearbejdelse, af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1807

01-11-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Guldsmededreng

De falske Fortroligheder (efter Marivaux),
Lystspil i 3 Akter af Marivaux (Les fausses confidences), oversat, efter Gotters Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 01-11-1807

01-11-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Tjener

De falske Fortroligheder (efter Marivaux),
Lystspil i 3 Akter af Marivaux (Les fausses confidences), oversat, efter Gotters Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 01-11-1807

08-11-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Flik, Skrædder

Skorstensfejeren,
eller Klæder skaber Folk, Komedie i 1 Akt, fra Fransk oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1807

08-11-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Anton, en anden Tjener

Skorstensfejeren,
eller Klæder skaber Folk, Komedie i 1 Akt, fra Fransk oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1807

000-000-0000 - ukendt
[13] Grethe, Stuepige

Ægteskabsskolen,
Komedie i 5 Akter af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1795

29-11-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Grevinde Wohlwarth, Grevens Søster

De to Klingsberger,
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807

29-11-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Madam Wünschel

De to Klingsberger,
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807

29-11-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Ernestine, Kammerpige, (1) hos Grevinden

De to Klingsberger,
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807

29-11-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Jacob, Tjener, (2) hos Grevinden

De to Klingsberger,
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807

29-11-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Mariane, en Pige

De to Klingsberger,
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807

29-11-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] En Tjener hos Greven

De to Klingsberger,
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807

13-12-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Baronessens Kammertjener

Det stille Vand har den dybe Grund,
Lystspil i 4 Akter af Beaumont og Fletcher (Rule a wife and have a wife), oversat, efter Fr.L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 13-12-1807

13-12-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En gammel Kone

Det stille Vand har den dybe Grund,
Lystspil i 4 Akter af Beaumont og Fletcher (Rule a wife and have a wife), oversat, efter Fr.L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 13-12-1807

13-12-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Frantz, Baronessens Tjener

Det stille Vand har den dybe Grund,
Lystspil i 4 Akter af Beaumont og Fletcher (Rule a wife and have a wife), oversat, efter Fr.L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 13-12-1807

000-000-0000 - ukendt
[8] En Markør, i Hôtel du grand Nord

Maleriet,
eller Kong Faraos Datter, Komedie i 2 Akter af Kotzebue (»Die Tochter Pharaonis«) og J.G. Guelden (»Lord Pittel«). Oversat med Forandringer af G.T. Bang
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1806

27-12-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Elvire, hans Datter

Subrettelist,
Komedie i 1 Akt af Gersain. Oversat af Th. Thortsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1807

27-12-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Pedrillo, (2) Gaspards Domestikker

Subrettelist,
Komedie i 1 Akt af Gersain. Oversat af Th. Thortsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1807

27-12-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Antonio, (3) Gaspards Domestikker

Subrettelist,
Komedie i 1 Akt af Gersain. Oversat af Th. Thortsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1807

27-12-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Fabricio, (4) Gaspards Domestikker

Subrettelist,
Komedie i 1 Akt af Gersain. Oversat af Th. Thortsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1807

29-02-1808 ukendt
[7] Leanders Dreng

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

04-12-1808 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Desormeaux, hans Fætter

Sommerfuglen,
eller Det vanskelige Giftermaal, Komedie i 3 Akter af Caignez. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 04-12-1808

04-12-1808 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Jeanette, Pierres Datter, en ung nygift Bondekone

Sommerfuglen,
eller Det vanskelige Giftermaal, Komedie i 3 Akter af Caignez. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 04-12-1808

04-12-1808 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Tjener

Sommerfuglen,
eller Det vanskelige Giftermaal, Komedie i 3 Akter af Caignez. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 04-12-1808

26-12-1808 ukendt
[10] Wilhelm, Baron Wandels Kammertjener

Søskendene fra Landet,
Komedie i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1807

000-000-0000 - ukendt
[11] En Tjener

Fætteren i Lissabon,
Komedie i 3 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 22-04-1790

01-01-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Madam Bernhard, hans Søster

Perialen,
Lystspil i 4 Akter af C.F. Bretzner. Oversat af G.T. Bang
Premiere på Det kgl. Teater: 01-01-1809

01-01-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Wilhelmine, hans Broderdatter

Perialen,
Lystspil i 4 Akter af C.F. Bretzner. Oversat af G.T. Bang
Premiere på Det kgl. Teater: 01-01-1809

01-01-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Julie, Wilhelmines Søster

Perialen,
Lystspil i 4 Akter af C.F. Bretzner. Oversat af G.T. Bang
Premiere på Det kgl. Teater: 01-01-1809

01-01-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Wilhelm, den gamle Busks Tjener

Perialen,
Lystspil i 4 Akter af C.F. Bretzner. Oversat af G.T. Bang
Premiere på Det kgl. Teater: 01-01-1809

000-000-0000 - ukendt
[8] Sophie, hans Datter

Perialen,
Lystspil i 4 Akter af C.F. Bretzner. Oversat af G.T. Bang
Premiere på Det kgl. Teater: 01-01-1809

05-02-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Wolfrath von Lindwurm, Landshøvding sammesteds

Trondhjems Befrielse,
Nationaldrama paa Vers i 4 Akter af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 05-02-1809

05-02-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Guri Ments, hans Moder

Trondhjems Befrielse,
Nationaldrama paa Vers i 4 Akter af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 05-02-1809

05-02-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Betjent

Trondhjems Befrielse,
Nationaldrama paa Vers i 4 Akter af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 05-02-1809

09-03-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Dick, en Dreng

Vejviseren,
eller Fem Fjerdingvej derfra, Lystspil i 3 Akter af T. Dibdin. Oversat af P. Foersom
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1809

09-03-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[16] En Murmester

Vejviseren,
eller Fem Fjerdingvej derfra, Lystspil i 3 Akter af T. Dibdin. Oversat af P. Foersom
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1809

09-03-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[19] Bønder [3]

Vejviseren,
eller Fem Fjerdingvej derfra, Lystspil i 3 Akter af T. Dibdin. Oversat af P. Foersom
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1809

16-03-1809 ukendt
[12] En Jægerdreng

Jægerne,
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788

16-04-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Mad. Velsted, en Rektor-Enke, hans Søster

Sommeren,
eller Det københavnske Landlevned, Lystspil i 5 Akter af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1809

16-04-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Jørgen, Tjener hos Mad. Velsted

Sommeren,
eller Det københavnske Landlevned, Lystspil i 5 Akter af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1809

07-05-1809 ukendt
[2] Grevinden, hans Moder

Nanine,
eller Den retsindige Mand, Komedie i 3 Akter af Voltaire, oversat af Falck, senere [1773-74] af Ch.D. Biehl under Titlen: Nanine eller Manden uden Fordomme, og [i 1808-09] efter Gotters Oversættelse (Jeannette) af K.L. Rahbek under Titlen: Jeanette
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1751

07-05-1809 ukendt
[3] Baronessen, hans Kusine

Nanine,
eller Den retsindige Mand, Komedie i 3 Akter af Voltaire, oversat af Falck, senere [1773-74] af Ch.D. Biehl under Titlen: Nanine eller Manden uden Fordomme, og [i 1808-09] efter Gotters Oversættelse (Jeannette) af K.L. Rahbek under Titlen: Jeanette
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1751

14-05-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Georgine, Sparrmanns Datter

To Onkler for én,
Lystspil i 1 Akt af Forgeot (Les deux oncles), oversat, efter Gotters Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 14-05-1809

14-05-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Jacob, Sparrmanns Tjener

To Onkler for én,
Lystspil i 1 Akt af Forgeot (Les deux oncles), oversat, efter Gotters Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 14-05-1809

07-09-1809 ukendt
[12] Anna, en Bondepige

Vinhøsten,
eller Hvem fører Bruden hjem, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af I.I. Ihlee, oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1796

01-10-1809 ukendt
[2] Fru Altamont

De nysgerrige Mandfolk,
Komedie i 3 Akter af Johan v. Wibe
Premiere på Det kgl. Teater: 14-01-1779

01-10-1809 ukendt
[10] Fru Orontes

De nysgerrige Mandfolk,
Komedie i 3 Akter af Johan v. Wibe
Premiere på Det kgl. Teater: 14-01-1779

000-000-0000 - ukendt
[16] En Dreng (fra 1851-52: En Køkkendreng)

Medbejlerne,
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799

12-11-1809 ukendt
[7] Fru Monreal

De nysgerrige Mandfolk,
Komedie i 3 Akter af Johan v. Wibe
Premiere på Det kgl. Teater: 14-01-1779

22-12-1809 Jfr. Smith
[100] Sophie

Dragedukken,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af Enevold de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 14-03-1797

000-000-0000 - ukendt
[11] Ursula, (3) Nonner

Nonnerne,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797

03-01-1810 ukendt
[20] Bønder [4], (fra 1809-10)

Vejviseren,
eller Fem Fjerdingvej derfra, Lystspil i 3 Akter af T. Dibdin. Oversat af P. Foersom
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1809

28-01-1810 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Marrith, hans Moder

Skottekrigen,
eller Bondebrylluppet i Guldbrandsdalen, Nationaldrama paa Vers i 3 Akter af K.L. Rahbek, Musiken af F.L.Æ. Kunzen
Premiere på Det kgl. Teater: 28-01-1810

28-01-1810 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Torgier Randklef, Lensmandens Søn i Froen, Bondedreng

Skottekrigen,
eller Bondebrylluppet i Guldbrandsdalen, Nationaldrama paa Vers i 3 Akter af K.L. Rahbek, Musiken af F.L.Æ. Kunzen
Premiere på Det kgl. Teater: 28-01-1810

28-01-1810 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Øster Qvarberg, (stum) Bondedreng

Skottekrigen,
eller Bondebrylluppet i Guldbrandsdalen, Nationaldrama paa Vers i 3 Akter af K.L. Rahbek, Musiken af F.L.Æ. Kunzen
Premiere på Det kgl. Teater: 28-01-1810

23-04-1810 ukendt
[3] Frøken Julie, deres Datter

De nysgerrige Mandfolk,
Komedie i 3 Akter af Johan v. Wibe
Premiere på Det kgl. Teater: 14-01-1779

23-04-1810 ukendt
[15] En Smedesvend

De nysgerrige Mandfolk,
Komedie i 3 Akter af Johan v. Wibe
Premiere på Det kgl. Teater: 14-01-1779

000-000-0000 - ukendt
[11] Lisidor

De nysgerrige Mandfolk,
Komedie i 3 Akter af Johan v. Wibe
Premiere på Det kgl. Teater: 14-01-1779

17-09-1810 ukendt
[13] En Tjener hos Hartkorn (fra 1851-52: hos Acres)

Medbejlerne,
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799

11-12-1810 ukendt
[26] To Drenge [1]

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

05-01-1811 ukendt
[14] En Dreng

Indianerne i England,
Lystspil i 3 Akter af Kotzebue. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-10-1792

08-01-1811 ukendt
[6] En Jockey

Den unge hidsige Kone,
Komedie [Paa Casino: Lystspil] i 1 Akt af Etienne, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-03-1807

01-02-1811 ukendt
[14] Lise, Kammerpige hos Philippine

Hververne,
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783

03-02-1811 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Frøken Aurora v. Westheim, deres Søster

Syv Søstre i én Person,
eller Skuespillerinden af Kærlighed, Komedie i 1 Akt af Kotzebue. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 03-02-1811

000-000-0000 - ukendt
[16] En Dreng

Den ellevte Juni,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-06-1750

15-04-1811 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Valeria, hans Kæreste

De to talende Skilderier,
eller Der bliver intet af Maaltidet, Komedie i 1 Akt af Valville. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1811

15-04-1811 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Quinzaine, Gæstgiver

De to talende Skilderier,
eller Der bliver intet af Maaltidet, Komedie i 1 Akt af Valville. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1811

23-04-1811 Blink
[15] Grippesoleil (S.-F. 1846: Solslik), en Faare-Hyrde (S.-F. 1846: en ung Hyrde)

Figaros Giftermaal,
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786

03-05-1811 ukendt
[9] En Kone med Maskeradeklæder

Maskeraden,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

04-05-1811 ukendt
[13] Antonia, (2) Octavias Børn

Octavia,
Sørgespil i 5 Akter af Kotzebue, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1802

000-000-0000 - ukendt
[13] En Opvarter

Ringen,
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789

000-000-0000 - ukendt
[12] En Jægerdreng

Jægerne,
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788

22-09-1811 Blink
[2] Terignan, (1) hans Børn

Den knurvorne Doktor,
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749

17-10-1811 ukendt
[9] En Bonde

Den listige Advokat,
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat, oversat af Jens Windtmølle
[Fra 1811:] Oversat af N.T. Bruun under Titlen: Lommeprokuratoren
[Fra 1858:] Oversat af H.P. Holst under titlen: Advokat Patelin, Lystspil i 3 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 12-07-1758

000-000-0000 - ukendt
[11] En Apotekerdreng

De to Brødre,
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
[På Odense Teater under titlen:] Forsoningen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-09-1799

13-03-1812 ukendt
[7] En Kammertjener

Pagen,
Komedie i 1 Akt af Joh. Engel. Oversat af Jens Musted
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1776

30-03-1812 ukendt
[8] Picard, Opvarter i et Værtshus

Skælmen og Dosmeren,
eller De to Friere, Komedie i 1 Akt af Patrat. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 05-04-1807

30-03-1812 ukendt
[9] En Postkarl

Skælmen og Dosmeren,
eller De to Friere, Komedie i 1 Akt af Patrat. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 05-04-1807

05-04-1812 ukendt
[7] Antonio, (3) Gaspards Domestikker

Subrettelist,
Komedie i 1 Akt af Gersain. Oversat af Th. Thortsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1807

05-04-1812 ukendt
[8] Fabricio, (4) Gaspards Domestikker

Subrettelist,
Komedie i 1 Akt af Gersain. Oversat af Th. Thortsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1807

000-000-0000 - ukendt
[3] Grevinde Wohlwarth, Grevens Søster

De to Klingsberger,
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807

25-04-1812 ukendt
[14] Dommere [5] i den hemmelige Ret (til 1822-23)

Herman von Unna,
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800

000-000-0000 - ukendt
[23] En Pige, hos Lady Teazle

Bagtalelsens Skole,
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784

27-09-1812 Jfr. Schmidt
[2] Lisette, hendes Kammerpige

Syv Søstre i én Person,
eller Skuespillerinden af Kærlighed, Komedie i 1 Akt af Kotzebue. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 03-02-1811

27-09-1812 ukendt
[7] Fru Monreal

De nysgerrige Mandfolk,
Komedie i 3 Akter af Johan v. Wibe
Premiere på Det kgl. Teater: 14-01-1779

05-10-1812 ukendt
[26] To Drenge [1]

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

08-11-1812 ukendt
[10] Wilhelm, Baron Wandels Kammertjener

Søskendene fra Landet,
Komedie i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1807

000-000-0000 - ukendt
[14] Christopher, Tjener hos Leonards Farbroder, Jeronimus

Jacob von Tyboe,
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749

20-05-1813 ukendt
[8] En ung Pige

De to smaa Savoyarder,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792

20-05-1813 ukendt
[9] To Vægtere [1]

De to smaa Savoyarder,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792

25-05-1813 Jfr. H. Schmidt
[10] Josephine, (2) Nonner

Nonnerne,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797

000-000-0000 - ukendt
[13] Victorine, (5) Nonner

Nonnerne,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797

04-10-1813 ukendt
[6] En Jockey

Den unge hidsige Kone,
Komedie [Paa Casino: Lystspil] i 1 Akt af Etienne, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-03-1807

000-000-0000 - ukendt
[14] Fremmede [3]

Den døve Elsker,
Komedie i 2 Akter af Pilon (The deaf lover), oversat, efter F.L. Schröders Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1785

21-10-1813 ukendt
[9] Agnes, (1) Nonner

Nonnerne,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797

000-000-0000 - ukendt
[12] Augustine, (4) Nonner

Nonnerne,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797

21-10-1813 ukendt
[3] Caroline, hans Datter af første Ægteskab

Den vovelige Prøve,
eller Den skinsyge Mand, Komedie i 1 Akt af Roger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1809

000-000-0000 - ukendt
[23] En Pige i 3. Akts 3. Scene (findes ikke 1846-47)

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

000-000-0000 - ukendt
[27] En Tjener, (2) Fruens Tjenestefolk

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

000-000-0000 - ukendt
[15] To Visedrenge [1]

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

17-12-1813 ukendt
[16] Carlos's Folk [2], (ikke anførte: S.-F. 1816 og S.-F. 1817 samt 1831-32)

Kvaksalverne,
eller De franske Soldater, Komedie i 3 Akter af Pigault-Lebrun, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 03-09-1804

21-12-1813 ukendt
[18] En Skrædder

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

18-01-1814 ukendt
[15] Lisette, (2) i Draves Tjeneste

Myndlingerne,
Skuespil i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1792

21-01-1814 ukendt
[14] En Tjener hos Hr. Vilsaa (fra 1851-52: hos Absolute)

Medbejlerne,
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799

07-02-1814 ukendt
[14] Oaklys Tjener (fra 1835-36: William), (til 1816-17: samme Fremstiller som John, 1829-30: to Fremstillere) (2) Tjenere hos Oakly (fra 1835-36)

Den skinsyge Kone,
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789

000-000-0000 - ukendt
[15] John, Gaardskarl (til 1816-17: samme Fremstiller som Oaklys Tjener, 1829-30: to Fremstillere) (1) Tjenere hos Oakly (fra 1835-36)

Den skinsyge Kone,
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789

01-03-1814 ukendt
[14] Lise, Kammerpige hos Philippine

Hververne,
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783

17-04-1814 ukendt
[4] Konrad, en Urmagersvend

Maleriet,
eller Kong Faraos Datter, Komedie i 2 Akter af Kotzebue (»Die Tochter Pharaonis«) og J.G. Guelden (»Lord Pittel«). Oversat med Forandringer af G.T. Bang
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1806

23-04-1814 ukendt
[14] To Skildvagter [1]

General Schlenzheim og hans Familie,
Komedie i 3 Akter af Spiesz. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 14-02-1788

23-04-1814 ukendt
[15] To Skildvagter [2]

General Schlenzheim og hans Familie,
Komedie i 3 Akter af Spiesz. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 14-02-1788

000-000-0000 - ukendt
[16] En Tjener hos Fru Møenstrup

Dyveke,
Sørgespil i 5 Akter af Ole Johan Samsøe
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

16-09-1814 ukendt
[14] En Kontor-Betjent hos Silky

Vejen til Ødelæggelse,
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794

16-09-1814 ukendt
[15] En Postillon

Vejen til Ødelæggelse,
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794

16-09-1814 ukendt
[22] En Opvarter

Vejen til Ødelæggelse,
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794

16-10-1814 ukendt
[5] Rosalide

De to talende Skilderier,
eller Der bliver intet af Maaltidet, Komedie i 1 Akt af Valville. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1811

26-10-1814 ukendt
[13] En Tjener hos Mistress Dazzle

Landsbyteatret,
eller De forvirrede Planer, Skuespil i 5 Akter af Reynolds. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-05-1800

000-000-0000 - ukendt
[12] En Tjener hos Sir Hervey

Landsbyteatret,
eller De forvirrede Planer, Skuespil i 5 Akter af Reynolds. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-05-1800

23-11-1814 ukendt
[10] To Vægtere [2]

De to smaa Savoyarder,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792

11-12-1814 ukendt
[7] Krautmann, Forpagter paa Grev Klingsbergs Godser

De to Klingsberger,
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807

11-12-1814 ukendt
[9] Balthasar Schwalbenschweif, den gamle Klingbergs Kammertjener

De to Klingsberger,
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807

17-12-1814 - ukendt
[3] Dandini, hans Vaabendrager

Cendrillon,
eller Den lille grønne Sko, lyrisk Tryllespil i 3 Akter af C.G. Etienne. Oversat af N.T. Bruun, Musiken af Nicolo Isouard, Dansen af V. Galeotti og (15. Febr. og 25. Marts 1817:) af Ant. Bournonville til Musik af G. Zinck
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1812

000-000-0000 - ukendt
[9] En Postkarl

Skælmen og Dosmeren,
eller De to Friere, Komedie i 1 Akt af Patrat. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 05-04-1807

26-12-1814 ukendt
[17] Tjenere [2] hos Hardcastle

Fejltagelserne,
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785

26-12-1814 ukendt
[18] Tjenere [3] hos Hardcastle

Fejltagelserne,
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785

26-12-1814 ukendt
[19] En Tjener hos Hastings

Fejltagelserne,
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785

000-000-0000 - ukendt
[9] Lise, Charlottes Pige

De Skinsyge,
Komedie i 4 Akter af Arthur Murphy (All in the wrong, efter Molières Le cocu imaginaire), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 12-10-1806

02-01-1815 ukendt
[12] Frands, Baronessens Tjener

Ringen,
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789

11-03-1815 ukendt
[14] To Tjenere [1]

Ægteskabsskolen,
Komedie i 5 Akter af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1795

11-03-1815 ukendt
[15] To Tjenere [2]

Ægteskabsskolen,
Komedie i 5 Akter af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1795

13-03-1815 ukendt
[13] En Kontor-Betjent hos Dornton

Vejen til Ødelæggelse,
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794

000-000-0000 - ukendt
[20] En Tjener hos Dornton

Vejen til Ødelæggelse,
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794

18-03-1815 ukendt
[11] En Tjener

De to smaa Savoyarder,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792

01-04-1815 ukendt
[16] Dommere [7] i den hemmelige Ret (fra 18-12-1802 til 1822-23, dog ikke 23-12-1802 og 29-12-1802)

Herman von Unna,
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800

16-04-1815 ukendt
[7] En Kammertjener

Pagen,
Komedie i 1 Akt af Joh. Engel. Oversat af Jens Musted
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1776

19-05-1815 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En ung Neger

Paul og Virginie,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Rodolphe Kreutzer, Teksten af Favières. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1815

19-05-1815 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En lille Dreng

Paul og Virginie,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Rodolphe Kreutzer, Teksten af Favières. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1815

19-05-1815 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] En Matros

Paul og Virginie,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Rodolphe Kreutzer, Teksten af Favières. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1815

14-10-1815 ukendt
[15] En Skildvagt

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

02-11-1815 ukendt
[11] En Tjener

De to smaa Savoyarder,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792

16-11-1815 ukendt
[10] Josephine, (2) Nonner

Nonnerne,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797

24-11-1815 ukendt
[13] To Tjenere [2]

Udstyret,
Komedie [S.-F. 1827 og 1833-34: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1799

24-11-1815 ukendt
[14] Kammerraadens Tjener

Udstyret,
Komedie [S.-F. 1827 og 1833-34: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1799

28-11-1815 Poulsen
[6] En Drager

Lønkammeret,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Solié, Teksten af Hoffmann. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 13-12-1803

000-000-0000 - ukendt
[13] En Page

Dyveke,
Sørgespil i 5 Akter af Ole Johan Samsøe
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

11-12-1815 Jacobsen
[14] En Tjener hos Torben Oxe

Dyveke,
Sørgespil i 5 Akter af Ole Johan Samsøe
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

02-01-1816 ukendt
[7] Dillons Tjener

Puds og Penge,
eller Den lille Løgn, Komedie i 1 Akt af Alexandrine Sophie de Bawr, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 01-03-1804

000-000-0000 - ukendt
[11] Ursula, (3) Nonner

Nonnerne,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797

07-02-1816 - ukendt
[3] Marcel, Gartner

Fruentimmerhaderen,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af forskellige Komponister, Teksten af Bouilly og Pain, oversat og omarbejdet af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 30-10-1811

000-000-0000 - ukendt
[11] En Pige

Diderich Menschenskræk,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-11-1750

26-02-1816 ukendt
[17] En Lakaj

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

31-03-1816 Jfr. Nielsen
[3] Valeria, hans Kæreste

De to talende Skilderier,
eller Der bliver intet af Maaltidet, Komedie i 1 Akt af Valville. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1811

05-07-1816 Jacobsen
[9] En Tjener

Den butte Velgører,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni (Il burbero benefico). Oversat fra Fransk af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1784

000-000-0000 - ukendt
[4] En Pige hos Dalstrøm

Pebersvendene,
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798

26-07-1816 ukendt
[8] Peter, en Kældersvend

Den sorte Mand,
Lystspil i 2 Akter af Gotter. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1787

11-09-1816 Jfr. Nielsen
[9] Leanders Frue

Det arabiske Pulver,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 27-06-1749

15-09-1816 ukendt
[15] En Postkarl

Den pantsatte Bondedreng,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751

27-09-1816 ukendt
[29] To Piger [1], (4) Fruens Tjenestefolk

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

27-09-1816 - ukendt
[30] To Piger [2], (5) Fruens Tjenestefolk

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

000-000-0000 - ukendt
[16] To Visedrenge [2]

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

000-000-0000 - ukendt
[39] En Retsbetjent

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

000-000-0000 - ukendt
[11] Jacob, Fru Darrings Tjener

Ringen,
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789

000-000-0000 - ukendt
[13] En Dreng

Den Vægelsindede,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758

000-000-0000 - ukendt
[16] En Bevæbnet

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

09-03-1817 ukendt
[11] Jacob, Tjener, (2) hos Grevinden

De to Klingsberger,
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807

09-03-1817 ukendt
[12] Mariane, en Pige

De to Klingsberger,
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807

000-000-0000 - ukendt
[22] En Mand

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

16-04-1817 Jfr. Nielsen
[12] Anna, en Bondepige

Vinhøsten,
eller Hvem fører Bruden hjem, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af I.I. Ihlee, oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1796

000-000-0000 - ukendt
[12] En Mand

Ringen,
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792

000-000-0000 - ukendt
[13] Fremmede [2]

Den døve Elsker,
Komedie i 2 Akter af Pilon (The deaf lover), oversat, efter F.L. Schröders Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1785

11-10-1817 ukendt
[14] Dommere [5] i den hemmelige Ret (til 1822-23)

Herman von Unna,
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800

09-11-1817 Jfr. Nielsen
[11] Roxane, Seleucus's Enke

Octavia,
Sørgespil i 5 Akter af Kotzebue, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1802

13-11-1817 ukendt
[12] En Tjener hos den gamle Herman

Han blander sig i alt,
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794

29-11-1817 ukendt
[19] Dommere [6], (kun i 1817-18)

Sammensværgelsen mod Peter den Stor,
Sørgespil i 5 Akter af Fr. Kratter. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 20-01-1797

29-11-1817 ukendt
[20] Dommere [7], (kun i 1817-18)

Sammensværgelsen mod Peter den Stor,
Sørgespil i 5 Akter af Fr. Kratter. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 20-01-1797

07-12-1817 Jfr. Nielsen
[6] Isabella, hans Søster

Don Ranudo de Colibrados,
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752

25-01-1818 ukendt
[5] Henriette, hans Søster

De to Klingsberger,
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807

000-000-0000 - ukendt
[20] Jeremias (fra 1837-38: En Tjener), Tjener hos Marlow Søn (fra 1837-38: hos Marlow Søn)

Fejltagelserne,
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785

20-06-1818 Stramboe d.æ.
[10] Claus

Pæne Piger, De,
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750

11-09-1818 ukendt
[12] Anna, en Bondepige

Vinhøsten,
eller Hvem fører Bruden hjem, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af I.I. Ihlee, oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1796

000-000-0000 - ukendt
[11] Wenzel, en gammel Bonde

Vinhøsten,
eller Hvem fører Bruden hjem, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af I.I. Ihlee, oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1796

000-000-0000 - ukendt
[10] Josephine, (2) Nonner

Nonnerne,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797

02-11-1818 ukendt
[10] To Retsbetjente [1]

Landsbyteatret,
eller De forvirrede Planer, Skuespil i 5 Akter af Reynolds. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-05-1800

12-11-1818 ukendt
[12] Wilhelm

Menneskehad og Anger,
Komedie i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1790

000-000-0000 - ukendt
[11] Grevens Søn

Menneskehad og Anger,
Komedie i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1790

000-000-0000 - ukendt
[13] Malle

Menneskehad og Anger,
Komedie i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1790

31-12-1818 Chr. Bruun
[11] Richard Børstenbinder

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

26-01-1819 Jfr. Schall
[41] Barselkonens Pige, (fra 1777-78 til 1836-37)

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[17] En Lakaj

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

24-04-1819 - ukendt
[11] En Lakaj

Kilderejsen,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg.
[Fra 1859:] I stedet for 2 Akt gives Intermedium, [komponeret efter Holbergs Opgave af August Bournonville, med Musik af J.P.E. Hartmann, Teksten til Korene af H.C. Andersen]
[Fra 1922:] Musiken arr. af F. Hemme, dansene arr. af Emilie Walbom
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1749

14-05-1819 Stramboe d.æ.
[27] To Drenge [2]

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

000-000-0000 - ukendt
[10] En ung Neger

Paul og Virginie,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Rodolphe Kreutzer, Teksten af Favières. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1815

01-11-1819 Chr. Bruun
[25] Oldermandens Kontrapart

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

000-000-0000 - ukendt
[18] Tredie Raadsherinde

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

04-12-1819 ukendt
[16] En Tjener (S.-F. 1846: En Dørvogter)

Figaros Giftermaal,
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786

000-000-0000 - ukendt
[13] Vermand, en Kommissær

Syv tusinde Rigsdaler,
eller Ungdommens Farer, Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1802

16-09-1820 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] To Skarpskytter [1]

Wallensteins Lejr,
Forspil i 1 Akt af Schiller. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1820

22-09-1820 ukendt
[10] To Taterkoner (1854-55: To Zieunerinder[2])

Det tvungne Giftermaal,
(nogle Gange kaldet: Sganarels tvungne Giftermaal), Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af C.M. de Falsen og senere [i 1854-55:] af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Marer
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749

14-10-1820 ukendt
[14] Kaptajnens Tjener, (fra 1820-21)

De fire Formyndere,
Lystspil i 3 Akter af Susan Centlivre (A bold stroke for a wife), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af J. Wille
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1795

02-02-1821 ukendt
[12] En Jægerdreng

Jægerne,
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788

09-03-1821 Chr. Bruun
[10] Jens Øltapper, Værten

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

09-03-1821 ukendt
[14] Jochum, Abrahams's Tjener

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

09-03-1821 ukendt
[24] Oldermanden for Hattemagerne

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

03-05-1821 ukendt
[14] Pedrillo, (2) Opvartere i Værtshuset (findes ikke S.-F. 1816 og S.-F. 1817)

Kvaksalverne,
eller De franske Soldater, Komedie i 3 Akter af Pigault-Lebrun, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 03-09-1804

03-05-1821 ukendt
[16] Carlos's Folk [2], (ikke anførte: S.-F. 1816 og S.-F. 1817 samt 1831-32)

Kvaksalverne,
eller De franske Soldater, Komedie i 3 Akter af Pigault-Lebrun, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 03-09-1804

000-000-0000 - ukendt
[9] Philip, Louis von Holms Tjener

Ringen,
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789

000-000-0000 - ukendt
[13] En Opvarter

Ringen,
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789

01-12-1821 ukendt
[10] Josephine, (2) Nonner

Nonnerne,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797

01-12-1821 ukendt
[11] Ursula, (3) Nonner

Nonnerne,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797

000-000-0000 - ukendt
[17] En Retsbetjent

Kun seks Retter,
Komedie i 5 Akter af Groszmann. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1781

15-12-1821 ukendt
[8] Angelina, hans Datter, Antonios Fæstemø

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

18-02-1822 ukendt
[9] Kejser Asverus

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

18-02-1822 ukendt
[21] En ithaciansk Bonde

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

09-03-1822 ukendt
[18] En Rets-Betjent

Vejen til Ødelæggelse,
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794

09-03-1822 ukendt
[19] Jacob, Tjener hos Silky

Vejen til Ødelæggelse,
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794

000-000-0000 - ukendt
[8] En Dentschik

Pigen fra Marienborg,
eller Peter den stores Kærligheds-Historie, Komedie i 5 Akter af Franz Kratter. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 13-03-1794

04-05-1822 ukendt
[14] Dommere [5] i den hemmelige Ret (til 1822-23)

Herman von Unna,
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800

000-000-0000 - ukendt
[41] Barselkonens Pige, (fra 1777-78 til 1836-37)

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

03-10-1822 ukendt
[11] To Retsbetjente [2]

Landsbyteatret,
eller De forvirrede Planer, Skuespil i 5 Akter af Reynolds. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-05-1800

25-11-1822 ukendt
[17] To Markører [2]

Vejen til Ødelæggelse,
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794

05-12-1822 Thomsen
[9] Peter, (2) Bønder

Vinhøsten,
eller Hvem fører Bruden hjem, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af I.I. Ihlee, oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1796

05-12-1822 ukendt
[11] Wenzel, en gammel Bonde

Vinhøsten,
eller Hvem fører Bruden hjem, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af I.I. Ihlee, oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1796

05-12-1822 ukendt
[13] En Underofficer

Vinhøsten,
eller Hvem fører Bruden hjem, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af I.I. Ihlee, oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1796

20-12-1822 - ukendt
[18] En Tjener, hos Lady Sneerwell

Bagtalelsens Skole,
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784

000-000-0000 - ukendt
[11] En Pige

Diderich Menschenskræk,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-11-1750

08-03-1823 Thomsen
[21] En Mand i 3. Akt

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

08-03-1823 ukendt
[28] En Kusk, [Tyven], (3) Fruens Tjenestefolk

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

08-03-1823 ukendt
[31] To af Byens Vagt [1]

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

08-03-1823 ukendt
[32] To af Byens Vagt [2]

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

08-03-1823 Poulsen
[41] Skriveren

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

16-04-1823 ukendt
[11] En ithaciansk Hverver

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

16-04-1823 ukendt
[19] To af Ulysses's Stalbrødre [1]

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

29-07-1823 ukendt
[13] Paul, Wiburgs Tjener (kun S.-F. 1823)

Det stille Vand har den dybe Grund,
Lystspil i 4 Akter af Beaumont og Fletcher (Rule a wife and have a wife), oversat, efter Fr.L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 13-12-1807

14-11-1823 ukendt
[25] Oldermandens Kontrapart

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

02-02-1824 ukendt
[12] Frantz, Baronessens Tjener

Det stille Vand har den dybe Grund,
Lystspil i 4 Akter af Beaumont og Fletcher (Rule a wife and have a wife), oversat, efter Fr.L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 13-12-1807

06-02-1824 ukendt
[14] Susanne, Opvartningspige paa 2den Station

De to Poststationer,
Komedie i 3 Akter af Picard. Oversat af D.S.H. Christensen og [fra 1823-24] af G. Stage, under Titlen: Den Snaksomme eller De to Poststationer, Lystspil i 3 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1798

29-05-1824 Carl Bruun
[8] Fire Gæster [1] i Kroen, En Visitør (1826-27-30-31: Dick Muggins, Visitør)

Fejltagelserne,
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785

24-09-1824 ukendt
[14] En Officer

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

27-09-1824 ukendt
[16] En Tjener

Den pantsatte Bondedreng,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751

13-11-1824 Chr. Bruun
[12] Corfitz, Leanders Farbroder

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

000-000-0000 - ukendt
[9] To Taterkoner (1854-55: To Zieunerinder[1])

Det tvungne Giftermaal,
(nogle Gange kaldet: Sganarels tvungne Giftermaal), Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af C.M. de Falsen og senere [i 1854-55:] af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Marer
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749

22-12-1824 ukendt
[13] Erik, (2) Ebbesens Riddersvende

Niels Ebbesen af Nørreris,
Sørgespil i 5 Akter af L.C. Sander. [Omarbejdet Version fra 1797-98]
[På Østerbro Teater under title:] Danmarks Befrier, Niels Ebbesen af Nørreriis. Folkeskuespil med Sange og Kor i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1797

15-01-1825 ukendt
[14] En Tjener hos Lady Rusport

Vestindianeren,
Komedie i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af B.J. Lodde og senere [fra 1824-25] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1786

15-01-1825 ukendt
[16] En Husholderske hos Stockwell (fra 1824-25)

Vestindianeren,
Komedie i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af B.J. Lodde og senere [fra 1824-25] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1786

03-02-1825 ukendt
[11] En Kældersvend

Han blander sig i alt,
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794

21-02-1825 ukendt
[19] En Tjener hos Hastings

Fejltagelserne,
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785

22-04-1825 ukendt
[21] En Tjener hos Fru Warren

Vejen til Ødelæggelse,
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794

27-04-1825 ukendt
[11] Wenzel, en gammel Bonde

Vinhøsten,
eller Hvem fører Bruden hjem, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af I.I. Ihlee, oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1796

28-05-1825 ukendt
[14] En Karl

Syv tusinde Rigsdaler,
eller Ungdommens Farer, Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1802

17-09-1825 ukendt
[9] En Notarius

Henrik og Pernille,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1933:] Forspil og mellemspil: F.W. Marpurg: »Rondeau«, Corelli: »Gigue«, »Gavotte I« og »Gavotte II«
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1749

27-09-1825 ukendt
[13] En ung Pige

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

000-000-0000 - ukendt
[15] En Pige

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

000-000-0000 - ukendt
[26] To Drenge [1]

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

14-12-1825 Jfr. Smith
[28] Første Kone

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[15] En Tjener hos Sigbrit

Dyveke,
Sørgespil i 5 Akter af Ole Johan Samsøe
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

000-000-0000 - ukendt
[13] En Page

Dyveke,
Sørgespil i 5 Akter af Ole Johan Samsøe
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

28-02-1826 ukendt
[14] En Dreng

Indianerne i England,
Lystspil i 3 Akter af Kotzebue. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-10-1792

01-03-1826 ukendt
[9] En Haandværksmand

Landsbyteatret,
eller De forvirrede Planer, Skuespil i 5 Akter af Reynolds. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-05-1800

08-09-1826 ukendt
[9] En Bondedreng

Høstgildet,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790

08-09-1826 ukendt
[10] En Bondepige

Høstgildet,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790

11-09-1826 ukendt
[10] En Møllerkarl, (fra 1826-27)

Sovedrikken,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af C.E.F. Weyse, Teksten af C.F. Bretzner, frit oversat af Ad. Oehlenschläger
[På Det kgl. Teater:] Bearbejdet og instrueret af Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1809

000-000-0000 - ukendt
[14] En Tjener hos Lady Rusport

Vestindianeren,
Komedie i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af B.J. Lodde og senere [fra 1824-25] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1786

09-11-1826 ukendt
[13] Philip (1830-31 - 32-33: En Tjener; 1867-68: Tom)

Ringen,
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792

17-12-1826 Agnes Fredstrup
[3] Deres Børn [1]

Medea,
Melodrama i 1 Akt af Gotter. Oversat af Fr. Schwarz, Musiken af Georg Benda
Premiere på Det kgl. Teater: 17-10-1788

000-000-0000 - ukendt
[16] En Dreng

Den ellevte Juni,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-06-1750

26-02-1827 Jfr. Smith
[17] En Pige

Den ellevte Juni,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-06-1750

26-02-1827 C. Bruun
[20] En Vægter

Den ellevte Juni,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-06-1750

15-03-1827 - ukendt
[18] En Tjener, hos Lady Sneerwell

Bagtalelsens Skole,
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784

04-04-1827 ukendt
[11] En Apotekerdreng (fra 1835-36: Jesper), (fra 1835-36: en Apotekerdreng)

Mester Gert Westphaler,
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751

12-05-1827 - ukendt
[12] En Dreng

Jean de France,
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751

19-05-1827 ukendt
[14] En Tjener hos Hr. Vilsaa (fra 1851-52: hos Absolute)

Medbejlerne,
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799

19-05-1827 ukendt
[16] En Dreng (fra 1851-52: En Køkkendreng)

Medbejlerne,
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799

26-05-1827 ukendt
[11] Jasmin, Grenadér

De to Grenaderer,
eller Fejltagelserne, Komedie i 3 Akter, af Patrat, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 10-03-1801

12-06-1827 Chr. Bruun
[4] Alcander (i 1854-55: Alcandor), hendes Fader (1854-55: rollenr. 3)

Det tvungne Giftermaal,
(nogle Gange kaldet: Sganarels tvungne Giftermaal), Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af C.M. de Falsen og senere [i 1854-55:] af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Marer
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749

03-07-1827 - ukendt
[9] Jacob, Tjener hos v. Sachau

Bortførelsen,
Komedie i 3 Akter af Joh. Fr. Jünger. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1792

10-07-1827 C. Bruun
[6] En Opvarter

Den aabne Brevveksling,
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af E.C.K. Munthe
Premiere på Det kgl. Teater: 07-03-1793

12-07-1827 Chr. Bruun
[12] En Notarius

Mester Gert Westphaler,
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751

22-09-1827 - ukendt
[8] En Portechaise-Drager

Bortførelsen,
Komedie i 3 Akter af Joh. Fr. Jünger. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1792

000-000-0000 - ukendt
[19] To af Ulysses's Stalbrødre [1]

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

09-03-1828 Chr. Bruun
[14] To Bønder (i 1797-98: Fire Bønder [2])

Peters Bryllup,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.A.P. Schulz, Teksten af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti. Omarbejdet 1818-19.
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1793

12-03-1828 ukendt
[6] En Jockey

Den unge hidsige Kone,
Komedie [Paa Casino: Lystspil] i 1 Akt af Etienne, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-03-1807

14-03-1828 ukendt
[18] Tjenere [3] hos Hardcastle

Fejltagelserne,
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785

18-03-1828 Jfr. Smidt
[2] Mo'er Thomas

Den lille Matros,
eller Det pludselige Giftermaal, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Gaveaux, Teksten af Pigault-Lebrun. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 10-11-1800

000-000-0000 - ukendt
[14] En Tjener hos Torben Oxe

Dyveke,
Sørgespil i 5 Akter af Ole Johan Samsøe
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

26-11-1828 ukendt
[15] En Postkarl

Den pantsatte Bondedreng,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751

05-12-1828 ukendt
[12] En Tjener hos den gamle Herman

Han blander sig i alt,
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794

19-01-1829 - ukendt
[8] Anden Pige hos Corfitz

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[29] Anden Kone

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

03-03-1829 ukendt
[11] En Opvarter

Jøden,
Komedie i 5 Akter af Cumberland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-05-1796

06-03-1829 ukendt
[10] Jens, (1) Poul Jensens Børn

Pebersvendene,
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798

000-000-0000 - ukendt
[14] En Tjener hos Torben Oxe

Dyveke,
Sørgespil i 5 Akter af Ole Johan Samsøe
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

000-000-0000 - ukendt
[9] Agnes, (1) Nonner

Nonnerne,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797

000-000-0000 - ukendt
[13] En Opvarter

Ringen,
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789

16-12-1829 ukendt
[7] Leanders Dreng

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

23-12-1829 ukendt
[9] Henning

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

23-12-1829 Agnes Fredstrup
[12] Marie

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

23-12-1829 ukendt
[15] Hans Værtinde (fra 1829-30)

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

23-12-1829 ukendt
[17] En Vægter

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

21-01-1830 Chr. Bruun
[9] Notarius

Pernilles korte Frøkenstand,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749

27-03-1830 Brun
[8] Hans Smed

Høstgildet,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790

000-000-0000 - ukendt
[10] En Pige i 2. Akt

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

30-04-1830 ukendt
[13] En Tjener hos Mistress Dazzle

Landsbyteatret,
eller De forvirrede Planer, Skuespil i 5 Akter af Reynolds. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-05-1800

22-05-1830 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Hofdame hos Prinsesse Elvira

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

22-05-1830 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Tre Soldater [3]

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

08-11-1830 Chr. Bruun
[12] Angelo, (2) italienske Soldater

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

000-000-0000 - ukendt
[15] En Skildvagt

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

000-000-0000 - ukendt
[19] En Notarius

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

20-11-1830 Jfr. Smidt (igen)
[2] Mo'er Thomas

Den lille Matros,
eller Det pludselige Giftermaal, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Gaveaux, Teksten af Pigault-Lebrun. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 10-11-1800

000-000-0000 - ukendt
[10] Josephine, (2) Nonner

Nonnerne,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797

000-000-0000 - ukendt
[14] Christopher, Tjener hos Leonards Farbroder, Jeronimus

Jacob von Tyboe,
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749

000-000-0000 - ukendt
[17] En Lakaj

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

02-03-1831 Jfr. Fredstrup
[8] Anden Pige hos Corfitz

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[34] Leonard, Gothards Ven

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[41] Barselkonens Pige, (fra 1777-78 til 1836-37)

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[9] Odin

Balders Død,
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779

000-000-0000 - ukendt
[10] En Møllerkarl, (fra 1826-27)

Sovedrikken,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af C.E.F. Weyse, Teksten af C.F. Bretzner, frit oversat af Ad. Oehlenschläger
[På Det kgl. Teater:] Bearbejdet og instrueret af Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1809

000-000-0000 - ukendt
[13] Philip (1830-31 - 32-33: En Tjener; 1867-68: Tom)

Ringen,
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792

18-11-1831 Bruun
[21] En Mand i 3. Akt

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

000-000-0000 - ukendt
[38] En Oplæser

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

16-12-1831 ukendt
[10] Per

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

05-03-1832 ukendt
[23] Christopher, Fruens Page

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

22-03-1832 Jfr. Ring
[8] Lise, Evelines Pige

Han blander sig i alt,
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794

19-12-1832 ukendt
[15] Hans Værtinde (fra 1829-30)

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

000-000-0000 - ukendt
[30] En Mammeselle

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

28-03-1833 ukendt
[6] En Drager

Lønkammeret,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Solié, Teksten af Hoffmann. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 13-12-1803

16-09-1833 ukendt
[27] To Drenge [2]

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

16-09-1833 ukendt
[28] En Lakaj, (indtil 1862-63)

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

000-000-0000 - ukendt
[29] Anden Kone

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

15-12-1833 ukendt
[8] Peter, en Kældersvend

Den sorte Mand,
Lystspil i 2 Akter af Gotter. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1787

21-12-1833 ukendt
[8] Christoffer

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

000-000-0000 - ukendt
[7] En Kældersvend

Bortførelsen,
Komedie i 3 Akter af Joh. Fr. Jünger. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1792

16-02-1834 Chr. Hansen
[8] Tom

Min Bedstemoder,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af Prince Hoare. Oversat og tildels omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1800

16-02-1834 Brock
[9] En Tjener

Min Bedstemoder,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af Prince Hoare. Oversat og tildels omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1800

000-000-0000 - ukendt
[16] En Tjener hos Fru Møenstrup

Dyveke,
Sørgespil i 5 Akter af Ole Johan Samsøe
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

14-03-1834 Brock
[7] Christen Griffel, (1) Skriverkarle (altid udført af skuespiller)

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

09-06-1834 Jfr. Ring
[8] Fanchette, Antonios Datter

Figaros Giftermaal,
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786

09-06-1834 Carl Bruun
[13] En Alguazil (fra S.-F. 1834: En Retsbetjent)

Figaros Giftermaal,
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786

09-06-1834 ukendt
[17] En Bondepige, (fra S.-F. 1834)

Figaros Giftermaal,
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786

15-03-1835 ukendt
[17] En Sømand, (kun i 1834-35)

Peters Bryllup,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.A.P. Schulz, Teksten af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti. Omarbejdet 1818-19.
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1793

15-03-1835 ukendt
[18] En Pige, (kun i 1834-35)

Peters Bryllup,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.A.P. Schulz, Teksten af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti. Omarbejdet 1818-19.
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1793

21-03-1835 C. Petersen
[10] En ithaciansk Ridder

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

000-000-0000 - ukendt
[11] En ithaciansk Hverver

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

07-04-1835 ukendt
[11] En Tjener

De to smaa Savoyarder,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792

24-04-1835 Brock
[12] Trip

Bagtalelsens Skole,
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784

17-05-1835 ukendt
[21] En Hofdame, (fra 1834-35)

Herman von Unna,
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800

17-05-1835 ukendt
[22] Høvedsmanden for Vagten (fra 1834-35)

Herman von Unna,
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800

17-05-1835 ukendt
[23] En Page, (fra 1834-35)

Herman von Unna,
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800

23-09-1835 ukendt
[9] To Vægtere [1]

De to smaa Savoyarder,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792

30-11-1835 Petersen
[10] En Korporal

Diderich Menschenskræk,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-11-1750

23-12-1835 ukendt
[9] Henning

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

15-02-1836 Petersen
[18] En Beskikkelsesmand

Den ellevte Juni,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-06-1750

15-02-1836 Brock
[20] En Vægter

Den ellevte Juni,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-06-1750

27-02-1836 ukendt
[16] En Tjener hos Lady Freelove

Den skinsyge Kone,
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789

18-11-1836 ukendt
[22] En Mand

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

000-000-0000 - ukendt
[15] En Pige

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

10-12-1836 Brock
[12] Battista

Emilie Galotti,
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775

18-01-1837 C. Petersen
[10] En Karl med Masker

Maskeraden,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

25-04-1837 Mathilda Holm
[6] Marie [Barnet], deres Datter

Alferne,
Eventyr-Komedie i 1 Akt af J.L. Heiberg, Musiken af L. Zinck, Dansen af P. Funck
Premiere på Det kgl. Teater: 29-01-1835

23-12-1837 Math. Holm
[13] Anne

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

000-000-0000 - ukendt
[9] Henning

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

000-000-0000 - ukendt
[16] En Bevæbnet

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

21-04-1838 ukendt
[19] En Tjener hos Hastings

Fejltagelserne,
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785

12-06-1838 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Dørvogter

Henrik den fjerdes huslige Liv,
Lystspil i 1 Akt af Villeneuve, Vanderburch og de Forge. Oversat af M. Wiehe
Premiere på Det kgl. Teater: 12-06-1838

12-06-1838 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] To Skildvagter [1]

Henrik den fjerdes huslige Liv,
Lystspil i 1 Akt af Villeneuve, Vanderburch og de Forge. Oversat af M. Wiehe
Premiere på Det kgl. Teater: 12-06-1838

03-09-1838 ukendt
[14] En Kontor-Betjent hos Silky

Vejen til Ødelæggelse,
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794

03-09-1838 ukendt
[22] En Opvarter

Vejen til Ødelæggelse,
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794

14-11-1838 C. Petersen
[18] Lars Vægter

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

000-000-0000 - ukendt
[16] To Visedrenge [2]

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

000-000-0000 - ukendt
[38] En Oplæser

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

000-000-0000 - ukendt
[39] En Retsbetjent

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

20-11-1838 Jfr. Levin
[11] En ung Dame, (2) ved Estrellas Hof

Livet er en Drøm,
heroisk Komedie i 4 Akter af Calderon (La vida es sueño), oversat, efter Boissys Bearbejdelse, af G. Fuursmann, senere [1838-39] bearbejdet efter den spanske Original af Sille Beyer under Titlen: Livet en Drøm
Premiere på Det kgl. Teater: 07-03-1753

20-11-1838 ukendt
[12] En Page

Livet er en Drøm,
heroisk Komedie i 4 Akter af Calderon (La vida es sueño), oversat, efter Boissys Bearbejdelse, af G. Fuursmann, senere [1838-39] bearbejdet efter den spanske Original af Sille Beyer under Titlen: Livet en Drøm
Premiere på Det kgl. Teater: 07-03-1753

20-11-1838 ukendt
[13] En Høvedsmand

Livet er en Drøm,
heroisk Komedie i 4 Akter af Calderon (La vida es sueño), oversat, efter Boissys Bearbejdelse, af G. Fuursmann, senere [1838-39] bearbejdet efter den spanske Original af Sille Beyer under Titlen: Livet en Drøm
Premiere på Det kgl. Teater: 07-03-1753

20-11-1838 ukendt
[14] En Kriger

Livet er en Drøm,
heroisk Komedie i 4 Akter af Calderon (La vida es sueño), oversat, efter Boissys Bearbejdelse, af G. Fuursmann, senere [1838-39] bearbejdet efter den spanske Original af Sille Beyer under Titlen: Livet en Drøm
Premiere på Det kgl. Teater: 07-03-1753

03-09-1839 O. Møller
[11] Thom (fra 1835-36: Tom), Sir Harrys Karl (fra 1835-36: Tjener hos Harry Beagle)

Den skinsyge Kone,
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789

03-09-1839 ukendt
[13] Toilette (fra 1835-36: Toilet), Kammerjomfru hos Mistress Oakly

Den skinsyge Kone,
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789

000-000-0000 - ukendt
[12] Tre Soldater [3]

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

000-000-0000 - ukendt
[7] Første Pige hos Corfitz

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[25] Christopher, hendes Tjener

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

02-05-1840 ukendt
[14] Jochum, Abrahams's Tjener

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

20-05-1840 C. Petersen
[12] En Notarius

Mester Gert Westphaler,
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751

000-000-0000 - ukendt
[10] Tre Soldater [1]

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

22-11-1840 Mad. Haack
[6] En Frue, Kaptajnens [senere: Diderich Menschenskræks] Kone

Diderich Menschenskræk,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-11-1750

11-06-1841 O. Møller
[10] Carlo, en Bekendt af Scapin

Scapins Skalkestykker,
Komediei 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra S.-F. 1841:] oversat af Th. Overskou
[Fra S.-F. 1841 til 4-1-1866:] Lystspil
[På Dansk Skolescene under titlen:] Scapins gavtyvestreger
[Til Landsskolescenen under titlen:] Scapins rævestreger. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

11-09-1841 ukendt
[14] Christopher, Tjener hos Leonards Farbroder, Jeronimus

Jacob von Tyboe,
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749

26-12-1841 C. Petersen
[14] Leanders Vært

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

20-01-1842 ukendt
[15] En Skildvagt

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

000-000-0000 - ukendt
[14] En Officer

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

000-000-0000 - ukendt
[27] To Drenge [2]

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

05-11-1842 - ukendt
[12] En Dreng

Jean de France,
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751

26-12-1842 ukendt
[17] En Vægter

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

04-04-1843 ukendt
[9] Christoffer Federmesser, (3) Skriverkarle (indtil udgangen af 1771-72 udført af Statist)

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

05-10-1843 ukendt
[11] En Apotekerdreng (fra 1835-36: Jesper), (fra 1835-36: en Apotekerdreng)

Mester Gert Westphaler,
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751

15-11-1843 O. Møller (igen)
[10] Carlo, en Bekendt af Scapin

Scapins Skalkestykker,
Komediei 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra S.-F. 1841:] oversat af Th. Overskou
[Fra S.-F. 1841 til 4-1-1866:] Lystspil
[På Dansk Skolescene under titlen:] Scapins gavtyvestreger
[Til Landsskolescenen under titlen:] Scapins rævestreger. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

26-11-1843 ukendt
[9] Henning

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

26-11-1843 ukendt
[13] Anne

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

19-02-1844 Reinhold Andersen
[25] Christopher, hendes Tjener

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

30-05-1844 C. Petersen
[2] Christoff, hans tyske Tjener

Jacob von Tyboe,
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749

25-06-1844 ukendt
[12] En Jægerdreng

Jægerne,
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788

000-000-0000 - ukendt
[10] Henrik (fra S.-F. 1844: Basilio), (1) Don Juans Tjenere (fra S.F. 1844: i Don Juans Tjeneste)

Don Juan,
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749

23-10-1844 C. Petersen
[8] En Betjent

Kalifen af Bagdad,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Boyeldieu, Teksten af Saint-Just. Oversat af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1804

17-11-1844 Jfr. A. Petersen
[8] Anden Pige hos Corfitz

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[29] Anden Kone

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[15] En Pige

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

03-02-1845 Mad. Møller
[19] Engelke Hattemagers

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

03-02-1845 Petersen
[33] Christopher Eisenfresser

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

20-10-1845 ukendt
[9] En Notarius

Henrik og Pernille,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1933:] Forspil og mellemspil: F.W. Marpurg: »Rondeau«, Corelli: »Gigue«, »Gavotte I« og »Gavotte II«
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1749

08-01-1846 C. Petersen
[11] En Spiller

Jean de France,
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751

11-02-1846 - ukendt
[16] En Skræddersvend

Den adelige Borger,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749

11-02-1846 - ukendt
[17] En Notarius

Den adelige Borger,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749

11-02-1846 - ukendt
[18] To Tjenere [1], hos Jourdain

Den adelige Borger,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749

11-02-1846 - ukendt
[19] To Tjenere [2], hos Jourdain

Den adelige Borger,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749

04-10-1846 Jfr. Ring
[6] Terentia, Leanders Fæstemø

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

000-000-0000 - ukendt
[17] En Tjener, hos Joseph Surface

Bagtalelsens Skole,
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784

14-12-1846 - ukendt
[18] En Tjener, hos Lady Sneerwell

Bagtalelsens Skole,
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784

20-05-1847 Anna Walbom
[6] Marie [Barnet], deres Datter

Alferne,
Eventyr-Komedie i 1 Akt af J.L. Heiberg, Musiken af L. Zinck, Dansen af P. Funck
Premiere på Det kgl. Teater: 29-01-1835

22-10-1847 ukendt
[12] Tre Soldater [3]

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

06-03-1848 - ukendt
[25] Christopher, hendes Tjener

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

24-09-1848 ukendt
[27] To Drenge [2]

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

03-03-1849 ukendt
[4] En Tjener

Operetten,
Syngestykke [fra 1848-49: Operette] i 1 Akt, Musiken af Domenico della Maria, Teksten af J. Segur d.y. og E. Dupaty. Oversat af A.G. Thoroup og [fra 1848-49:] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-05-1802

02-11-1849 ukendt
[10] Per

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

02-11-1849 ukendt
[11] Else

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

02-11-1849 ukendt
[12] Marie

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

15-11-1849 Petrine Gjødesen
[4] Louison, (2) Argans Døtre af første Ægteskab

Den indbildt Syge,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

09-04-1850 ukendt
[10] Carlo, en Bekendt af Scapin

Scapins Skalkestykker,
Komediei 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra S.-F. 1841:] oversat af Th. Overskou
[Fra S.-F. 1841 til 4-1-1866:] Lystspil
[På Dansk Skolescene under titlen:] Scapins gavtyvestreger
[Til Landsskolescenen under titlen:] Scapins rævestreger. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

19-04-1850 Brauer
[11] Ragotin (fra S.-F. 1844: Fernando), (2) Don Juans Tjenere (fra S.F. 1844: Page, i Don Juans Tjeneste)

Don Juan,
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749

000-000-0000 - ukendt
[15] Kommandantens Støtte (fra S.-F. 1844: En Statue)

Don Juan,
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749

000-000-0000 - ukendt
[10] Carlo, en Bekendt af Scapin

Scapins Skalkestykker,
Komediei 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra S.-F. 1841:] oversat af Th. Overskou
[Fra S.-F. 1841 til 4-1-1866:] Lystspil
[På Dansk Skolescene under titlen:] Scapins gavtyvestreger
[Til Landsskolescenen under titlen:] Scapins rævestreger. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

26-09-1850 Jensen
[12] Corfitz, Leanders Farbroder

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

12-01-1851 Laura Juel
[12] Marie

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

000-000-0000 - ukendt
[12] Marie

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

26-12-1851 ukendt
[8] Christoffer

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

26-12-1851 ukendt
[9] Henning

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

04-02-1852 ukendt
[17] En Tjener hos Fru Malaprop (fra 1851-52)

Medbejlerne,
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799

000-000-0000 - ukendt
[8] Anden Pige hos Corfitz

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

23-02-1852 ukendt
[19] En Notarius

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

08-10-1852 O. Møller
[13] En Dreng

Den Vægelsindede,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758

03-12-1852 ukendt
[24] Oldermanden for Hattemagerne

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

18-12-1852 Smith
[16] En Bonde

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

000-000-0000 - - ukendt
[6] Magde, en Spaakvinde

Sylfiden,
romantisk Ballet i 2 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H. Løvenskjold
Premiere på Det kgl. Teater: 28-11-1836

05-02-1853 ukendt
[14] Jochum, Abrahams's Tjener

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

10-03-1853 ukendt
[19] En Notarius

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

000-000-0000 - ukendt
[10] Lars Dintfas, (4) Skriverkarle (indtil udgangen af 1771-72 udført af Statist)

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

18-12-1853 Mad. Møller
[19] Engelke Hattemagers

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - ukendt
[28] Første Kone

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

03-01-1854 ukendt
[19] En Notarius

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

27-04-1854 ukendt
[23] En Kærling

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

28-03-1855 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Selime, (1) hans Døtre

Abdallah [eller Gazellen fra Bassora],
Ballet i 3 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H.S. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1855

28-03-1855 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Fatime, en Borgerenke

Abdallah [eller Gazellen fra Bassora],
Ballet i 3 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H.S. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1855

28-03-1855 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] To unge Piger [2] af Folket (til 6-9-1856)

Abdallah [eller Gazellen fra Bassora],
Ballet i 3 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H.S. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1855

28-03-1855 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] To Slavinder [1]

Abdallah [eller Gazellen fra Bassora],
Ballet i 3 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H.S. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1855

28-03-1855 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] To Slavinder [2]

Abdallah [eller Gazellen fra Bassora],
Ballet i 3 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H.S. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1855

28-03-1855 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[18] Ismaels Sønner [2], (anførtes ikke 1857-58)

Abdallah [eller Gazellen fra Bassora],
Ballet i 3 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H.S. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1855

28-03-1855 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[20] Ismaels Sønner [4], (anførtes ikke 1857-58)

Abdallah [eller Gazellen fra Bassora],
Ballet i 3 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H.S. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1855

28-03-1855 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[21] Ismaels Sønner [5], (anførtes ikke 1857-58)

Abdallah [eller Gazellen fra Bassora],
Ballet i 3 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H.S. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1855

23-09-1855 ukendt
[13] En ung Pige

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

23-09-1855 ukendt
[14] En Officer

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

000-000-0000 - ukendt
[15] En Tjener hos Sigbrit

Dyveke,
Sørgespil i 5 Akter af Ole Johan Samsøe
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

04-11-1855 ukendt
[19] En Notarius

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

19-11-1855 ukendt
[17] Tjenere [2] hos Hardcastle

Fejltagelserne,
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785

16-11-1856 ukendt
[19] En Notarius

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

12-03-1858 Alb. Price
[16] Sadi, en lille Negerslave

Abdallah [eller Gazellen fra Bassora],
Ballet i 3 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H.S. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1855

000-000-0000 - - ukendt
[3] Gulnare, (2) hans Døtre

Abdallah [eller Gazellen fra Bassora],
Ballet i 3 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H.S. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1855

000-000-0000 - - ukendt
[22] Ismaels Sønner [6], (anførtes ikke 1857-58)

Abdallah [eller Gazellen fra Bassora],
Ballet i 3 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H.S. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1855

27-09-1858 Smith (igen)
[16] En Bonde

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

000-000-0000 - ukendt
[11] Ragotin (fra S.-F. 1844: Fernando), (2) Don Juans Tjenere (fra S.F. 1844: Page, i Don Juans Tjeneste)

Don Juan,
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749

05-10-1860 ukendt
[10] Lars Dintfas, (4) Skriverkarle (indtil udgangen af 1771-72 udført af Statist)

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

15-12-1860 ukendt
[16] Tjenere [1] hos Hardcastle

Fejltagelserne,
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785

000-000-0000 - ukendt
[30] En Mammeselle

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

07-09-1861 ukendt
[24] Oldermanden for Hattemagerne

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

12-02-1862 ukendt
[11] Tre Soldater [2]

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

02-03-1862 ukendt
[16] En Bevæbnet

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

06-04-1862 A. Meyer
[10] Tre Soldater [1]

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

04-11-1862 A. Meyer (igen)
[10] Tre Soldater [1]

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

27-11-1862 ukendt
[23] Christopher, Fruens Page

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

11-01-1863 F. Gold
[13] En Dreng

Den Vægelsindede,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758

27-12-1863 ukendt
[12] Augustine, (4) Nonner

Nonnerne,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797

03-02-1864 ukendt
[9] Christoffer Federmesser, (3) Skriverkarle (indtil udgangen af 1771-72 udført af Statist)

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

03-02-1864 A. Meyer
[19] En Notarius

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

17-02-1864 A. Meyer (igen)
[10] Tre Soldater [1]

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

08-03-1864 ukendt
[19] En Notarius

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

01-04-1864 ukendt
[9] En Notarius

Henrik og Pernille,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1933:] Forspil og mellemspil: F.W. Marpurg: »Rondeau«, Corelli: »Gigue«, »Gavotte I« og »Gavotte II«
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1749

000-000-0000 - ukendt
[12] Tre Soldater [3]

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

01-09-1864 ukendt
[25] Oldermandens Kontrapart

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

17-09-1864 ukendt
[12] Tre Soldater [3]

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

26-02-1865 L. Smith
[9] Henning

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

26-02-1865 ukendt
[10] Per

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

18-05-1865 A. Meyer (igen)
[10] Tre Soldater [1]

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

04-09-1865 ukendt
[26] To Drenge [1]

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

16-02-1868 ukendt
[9] En Hofdame hos Prinsesse Elvira

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

15-11-1868 L. Smith
[11] En Dreng

Maskeraden,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

07-09-1869 - ukendt
[12] En Dreng

Jean de France,
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751

20-03-1870 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] En Pige

Grøns Fødselsdag,
Lystspil i 3 Akter af Clara Andersen
Premiere på Det kgl. Teater: 20-03-1870

18-04-1870 Mad. Jensen
[15] Arianke Bogtrykkers

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

30-11-1870 Ludovika Nielsen
[6] Marie [Barnet], deres Datter

Alferne,
Eventyr-Komedie i 1 Akt af J.L. Heiberg, Musiken af L. Zinck, Dansen af P. Funck
Premiere på Det kgl. Teater: 29-01-1835

20-05-1871 ukendt
[13] En ung Pige

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

15-09-1871 ukendt
[14] En Officer

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

01-12-1871 Helfried Miebach
[6] Marie [Barnet], deres Datter

Alferne,
Eventyr-Komedie i 1 Akt af J.L. Heiberg, Musiken af L. Zinck, Dansen af P. Funck
Premiere på Det kgl. Teater: 29-01-1835

01-02-1872 ukendt
[10] Lars Dintfas, (4) Skriverkarle (indtil udgangen af 1771-72 udført af Statist)

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

27-11-1872 ukendt
[10] Tre Soldater [1]

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

28-04-1874 Fru Meyer (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] To Præstinder [2]

Ifigenia paa Tauris,
Opera i 4 Akter af Gluck, Teksten af N.F. Guillard [efter Euripides' tragedie]. Oversat af Ad. Hertz.
[Fra 1964:] Oversættelse: Carsten Høeg
Premiere på Det kgl. Teater: 28-04-1874

15-10-1874 Smith
[14] En Skriver

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

20-12-1874 ukendt
[16] Tjenere [1] hos Hardcastle

Fejltagelserne,
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785

17-02-1875 Hans Beck
[25] Christopher, hendes Tjener

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

27-04-1875 ukendt
[23] En Kærling

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

000-000-0000 - ukendt
[9] Msr. Caspar (1875-76: Anden Notar), (2) to Notarier

Det gavmilde Testamente,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af B.J. Lodde og senere (1871) af Chr. K.F. Molbech under Titlen: Testamentet
[Paa Lille Grønnegade:] Oversat af Anonym
[Paa Casino:] eller Crispins Forvandlinger, Lystspil
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1749

28-02-1876 ukendt
[11] En Tjener hos Fru Argante

Det gavmilde Testamente,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af B.J. Lodde og senere (1871) af Chr. K.F. Molbech under Titlen: Testamentet
[Paa Lille Grønnegade:] Oversat af Anonym
[Paa Casino:] eller Crispins Forvandlinger, Lystspil
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1749

04-03-1876 ukendt
[23] En Kærling

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

000-000-0000 - ukendt
[22] En Mand

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

14-01-1877 ukendt
[9] En Tjener hos Fru Constance (i 1876-77)

De forliebte Haandværksfolk,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L. Gaszmann (Die Liebe unter den Handwerksleuten), Teksten af Carlo Goldoni. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1781

11-09-1877 ukendt
[14] Christopher, Tjener hos Leonards Farbroder, Jeronimus

Jacob von Tyboe,
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749

02-06-1878 Carlsen [fragment]
[6] Borella, (2) Fiskere, Masaniellos Kammerater

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

03-09-1878 Charlotte Hansen
[6] Marie [Barnet], deres Datter

Alferne,
Eventyr-Komedie i 1 Akt af J.L. Heiberg, Musiken af L. Zinck, Dansen af P. Funck
Premiere på Det kgl. Teater: 29-01-1835

23-09-1880 Edv. Büchner
[13] En Dreng

Den Vægelsindede,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758

29-04-1883 ukendt
[12] Tre Soldater [3]

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

04-05-1883 ukendt
[13] En Dreng

Den Vægelsindede,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758

26-09-1883 ukendt
[10] Tre Soldater [1]

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

28-09-1883 ukendt
[10] Tre Soldater [1]

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

09-10-1883 ukendt
[10] Tre Soldater [1]

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

08-12-1883 E. Møller
[15] Tre Herrer [2], (fra 1846-47)

Bagtalelsens Skole,
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784

18-12-1884 Faaborg
[14] Jochum, Abrahams's Tjener

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

20-03-1885 ukendt
[21] En ithaciansk Bonde

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

11-02-1886 (Dagmarteatret) Hr. Stigaard
[1] Lord Rowland Rochester

Et Vajsenhusbarn,
Folkekomedie i 4 Akter, fri Bearbejdelse af Charlotte Birch-Pfeiffer, ved H.P. Holst. Musiken tildéls af C.C. Møller
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Vajsenhusbarnet
[På Østerbros Teater under titlen:] Jane Eyre eller Vajsenhusbarnet

11-02-1886 (Dagmarteatret) Fru Wulff
[3] Mr Sarah Reed, en rig Enke

Et Vajsenhusbarn,
Folkekomedie i 4 Akter, fri Bearbejdelse af Charlotte Birch-Pfeiffer, ved H.P. Holst. Musiken tildéls af C.C. Møller
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Vajsenhusbarnet
[På Østerbros Teater under titlen:] Jane Eyre eller Vajsenhusbarnet

11-02-1886 (Dagmarteatret) Hr. Schwanenflügel
[4] John, hendes Søn

Et Vajsenhusbarn,
Folkekomedie i 4 Akter, fri Bearbejdelse af Charlotte Birch-Pfeiffer, ved H.P. Holst. Musiken tildéls af C.C. Møller
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Vajsenhusbarnet
[På Østerbros Teater under titlen:] Jane Eyre eller Vajsenhusbarnet

11-02-1886 (Dagmarteatret) Fru Krum
[6] Lady Georgine Clarens, ung Enke, Datter af Mrs. Reed

Et Vajsenhusbarn,
Folkekomedie i 4 Akter, fri Bearbejdelse af Charlotte Birch-Pfeiffer, ved H.P. Holst. Musiken tildéls af C.C. Møller
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Vajsenhusbarnet
[På Østerbros Teater under titlen:] Jane Eyre eller Vajsenhusbarnet

03-04-1886 de la Motte
[4] Daniel, hans Fader, en Olding

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

03-04-1886 Fru Carlsen
[8] Angelina, hans Datter, Antonios Fæstemø

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

03-04-1886 Carlsen
[11] Paolo, (1) italienske Soldater

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

11-04-1886 Carlsen
[10] Pisano, (2) Officerer ved de italienske Tropper i Kardinal Mazarins Sold

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

18-04-1886 Johanne Prieme
[6] Marie [Barnet], deres Datter

Alferne,
Eventyr-Komedie i 1 Akt af J.L. Heiberg, Musiken af L. Zinck, Dansen af P. Funck
Premiere på Det kgl. Teater: 29-01-1835

26-04-1886 ukendt
[11] Tre Soldater [2]

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

22-01-1887 (Nørrebros Teater) Fru Elisabeth Christensen
[1] Vilhelmine, Tjenestepige

Maa jeg be' om min Trompeter,
Operette i 1 Akt. Tekst og Musik af Th. Hauptner, paa Dansk ved P. Julius
[Tivoli Glassalen under titlen:] Paa Frierfødder

22-01-1887 (Nørrebros Teater) Hr. Christensen
[2] Mørk, Skorstensfejer

Maa jeg be' om min Trompeter,
Operette i 1 Akt. Tekst og Musik af Th. Hauptner, paa Dansk ved P. Julius
[Tivoli Glassalen under titlen:] Paa Frierfødder

22-01-1887 (Nørrebros Teater) Hr. Kreutzer
[3] Storm, Underofficer

Maa jeg be' om min Trompeter,
Operette i 1 Akt. Tekst og Musik af Th. Hauptner, paa Dansk ved P. Julius
[Tivoli Glassalen under titlen:] Paa Frierfødder

02-04-1887 G. Uhlendorff
[26] To Drenge [1]

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

31-03-1888 Frk. Orlamundt
[11] Første Dame

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

31-03-1888 E. Møller [fragment]
[10] Carlo, en Bekendt af Scapin

Scapins Skalkestykker,
Komediei 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra S.-F. 1841:] oversat af Th. Overskou
[Fra S.-F. 1841 til 4-1-1866:] Lystspil
[På Dansk Skolescene under titlen:] Scapins gavtyvestreger
[Til Landsskolescenen under titlen:] Scapins rævestreger. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

11-06-1888 Faaborg
[10] Jens Øltapper, Værten

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

21-06-1888 Faaborg
[11] Niels, Korporal

Erasmus Montanus,
eller Rasmus Berg, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[På Folketeatret:] Komedie i 4 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 09-06-1751

28-10-1888 Lippert
[14] En Skriver

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

26-09-1899 (Dagmarteatret) [Ikke anført]
[9] En Kardinal

Karons Baad,
Skuespil i 2 Akter af Axel E. Betzonich

26-09-1899 (Dagmarteatret) [Ikke anført]
[12] Hans Jørgen

Bønder,
Satyrspil i 3 Afdelinger af Gustav Wied
[På Folketeatret:] Satyrspil i 2 Optrin

02-09-1932 (Betty Nansen Teatret) - ukendt
[6] Maren, Mikkels og Ingers Datter

Ordet,
Skuespil i 4 Akter af Kaj Munk
[På Betty Nansen under titlen:] I Begyndelsen var Ordet. En Nutidslegende
[På Odense Teater under titlen:] I Begyndelsen var Ordet. Nutidslegende i 4 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 07-09-1948

02-09-1932 (Betty Nansen Teatret) - ukendt
[7] Lilleinger, Mikkels og Ingers Datter

Ordet,
Skuespil i 4 Akter af Kaj Munk
[På Betty Nansen under titlen:] I Begyndelsen var Ordet. En Nutidslegende
[På Odense Teater under titlen:] I Begyndelsen var Ordet. Nutidslegende i 4 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 07-09-1948

10-12-1938 (Studenterforeningen (gruppe)) - ukendt
[5] Hotellets Direktør

Fugl Fønix,
Komedie i 2 Akter af Kaj Munk

10-12-1938 (Studenterforeningen (gruppe)) - ukendt
[6] En Læge

Fugl Fønix,
Komedie i 2 Akter af Kaj Munk

28-07-1972 (Radio) - ukendt
[5] En speaker

I virkeligheden,
Radiospil af Svend Åge Madsen