Roller på danske teatre
ukendt
000-000-0000 - ukendt
[3] Angelique, Valerii Kæreste
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Grevinden, en Enke, Angeliques Søster
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748
000-000-0000 - ukendt
[12] Madame Staabie, en, som laaner paa Pant
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748
18-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Dorantes, Valerii Farbroder og Frier til Angelique
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748
18-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[15] Tjenere [2], hos Baronen
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748
20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Isabelle, Orontes Datter
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Anne, Jeronimus's Pige
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Cathrine, Isabelles Pige
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Del Dragoner [deriblandt 4 Fruentimmer-Rekrutter][1]
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En Del Dragoner [deriblandt 4 Fruentimmer-Rekrutter][2]
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] En Del Dragoner [deriblandt 4 Fruentimmer-Rekrutter][3]
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] En Del Dragoner [deriblandt 4 Fruentimmer-Rekrutter][4]
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Damon (fra 1810-11: Damis), Orgons Søn
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Dorine, Marianess Pige (fra 1810-11: Kammerpige)
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Eraste, Leanders Ven
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Elmire, Orgons Hustru (fra 1810-11: Kone)
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Mad. Peternelles Pige (til 1791-92; i 1827-28: Flipote, Mad. Petronelles Pige)
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
20-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Mariane, Orgons Datter og Valères Elskede
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Hermiane
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748
23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Prinsen
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748
23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Carl
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748
23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Ficke
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748
23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Grete
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748
23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Henrik
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748
23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Fidelia
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748
23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Leander, Julies Kæreste
eller Forhindring uden Forhindring, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748
23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En Tjener
eller Forhindring uden Forhindring, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748
23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Julie, Lycanders formente Broderdatter
eller Forhindring uden Forhindring, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748
23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Angelica, Grevindens Datter
eller Forhindring uden Forhindring, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748
23-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Pernille, Julies Pige
eller Forhindring uden Forhindring, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748
30-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Leonora
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
30-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En Dreng
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
30-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Bradamante
Komedie i 1 Akt af Regnard [og C.R. Dufresny]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
30-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Melise
Komedie i 1 Akt af Regnard [og C.R. Dufresny]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
30-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Belise, et lærd Fruentimmer
Komedie i 1 Akt af Regnard [og C.R. Dufresny]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
30-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Angelique
Komedie i 1 Akt af Regnard [og C.R. Dufresny]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
30-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Pasquarel, Melises Mand
Komedie i 1 Akt af Regnard [og C.R. Dufresny]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
000-000-0000 - ukendt
[10] En Karl med Masker
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
30-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Pernille
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
30-12-1748 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Gabrine, Zerbins Kone
Komedie i 1 Akt af Regnard [og C.R. Dufresny]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
000-000-0000 - ukendt
[1] Philocyne
000-000-0000 - ukendt
[2] Lucilia
000-000-0000 - ukendt
[3] Polidorus, Philocynes Elsker
000-000-0000 - ukendt
[5] Dorothea, Philocynes Kammerpige
000-000-0000 - ukendt
[14] Lucilias Pige
08-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Leonore
08-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Pernille
08-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Christoffer
08-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Henning
08-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Per
08-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Else
08-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Marie
08-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Anne
08-01-1749 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] En Vægter
08-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leander, hans Søn
Komediei 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra S.-F. 1841:] oversat af Th. Overskou
[Fra S.-F. 1841 til 4-1-1866:] Lystspil
[På Dansk Skolescene under titlen:] Scapins gavtyvestreger
[Til Landsskolescenen under titlen:] Scapins rævestreger. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749
08-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Hyacinthe
Komediei 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra S.-F. 1841:] oversat af Th. Overskou
[Fra S.-F. 1841 til 4-1-1866:] Lystspil
[På Dansk Skolescene under titlen:] Scapins gavtyvestreger
[Til Landsskolescenen under titlen:] Scapins rævestreger. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749
10-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Agathe, forliebt i Eraste (1815-16: Erastes Elskede)
Komedie i 3 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann og senere (1815-16) af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1749
10-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Pernille, Mad. Argantes Pige
10-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leonore
15-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Doris
Hyrdestykke i 1 Akt af K.Chr. Gärtner. Oversat af H. Hagerup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749
15-01-1749 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Phillis
Hyrdestykke i 1 Akt af K.Chr. Gärtner. Oversat af H. Hagerup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749
15-01-1749 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Lycidas
Hyrdestykke i 1 Akt af K.Chr. Gärtner. Oversat af H. Hagerup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749
15-01-1749 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Myrtil
Hyrdestykke i 1 Akt af K.Chr. Gärtner. Oversat af H. Hagerup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749
15-01-1749 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Pancratius, (1854-55: Doctor philosphiæ af den peripatetiske Skole) (1) (indtil 1832-33: tvende Doctores philosphiæ)
(nogle Gange kaldet: Sganarels tvungne Giftermaal), Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af C.M. de Falsen og senere [i 1854-55:] af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Marer
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749
15-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] To Taterkoner (1854-55: To Zieunerinder[2])
(nogle Gange kaldet: Sganarels tvungne Giftermaal), Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af C.M. de Falsen og senere [i 1854-55:] af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Marer
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749
15-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Dorimene, en ung Kokette, forlovet med Sganarel (1854-55: rollenr. 4, hans Datter)
(nogle Gange kaldet: Sganarels tvungne Giftermaal), Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af C.M. de Falsen og senere [i 1854-55:] af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Marer
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749
17-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Pernille
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749
17-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Jeronimus
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749
17-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Notarius
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749
17-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Brenneisen
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749
17-01-1749 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Galgenfrist
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749
17-01-1749 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Lucie, (udførtes indtil 1788-89 af Galgenfrists Fremstiller)
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749
17-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Leonora
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749
000-000-0000 - ukendt
[5] Alkmene, hans Hustru
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749
000-000-0000 - ukendt
[6] Cleanthis, Sosias Hustru og i Tjeneste hos Alkmene
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749
000-000-0000 - ukendt
[8] Neukrates, thebansk Høvding
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Polidas, thebansk Høvding
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749
22-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Leander, Lucilias Kæreste
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749
22-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Lucilia
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749
22-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Juliane
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749
22-01-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Pernille
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749
12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Præses
hører til Den indbildte Syge af Molière, indtil 1813-14 spillet sammen med denne, givet alene den 25-2-1749. Oversat af Chr. Schmidt, senere [1772-72:] revideret af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749
12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] To Kirurgi [1]
hører til Den indbildte Syge af Molière, indtil 1813-14 spillet sammen med denne, givet alene den 25-2-1749. Oversat af Chr. Schmidt, senere [1772-72:] revideret af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749
12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] To Kirurgi [2]
hører til Den indbildte Syge af Molière, indtil 1813-14 spillet sammen med denne, givet alene den 25-2-1749. Oversat af Chr. Schmidt, senere [1772-72:] revideret af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749
12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Angelique, (1) Argans Døtre af første Ægteskab
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749
12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Louison, (2) Argans Døtre af første Ægteskab
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749
12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Antoinette (fra 1813-14: Antonette; fra 1849-50: Toinette), Pige i Huset
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749
12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Beraldes, Argans Broder
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749
000-000-0000 - ukendt
[11] Bonnefoi (fra 1849-50: Honnet), Apoteker
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749
12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Fem Doktores (1813-14: Fire Doktores [1])
hører til Den indbildte Syge af Molière, indtil 1813-14 spillet sammen med denne, givet alene den 25-2-1749. Oversat af Chr. Schmidt, senere [1772-72:] revideret af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749
12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Fem Doktores (1813-14: Fire Doktores [2])
hører til Den indbildte Syge af Molière, indtil 1813-14 spillet sammen med denne, givet alene den 25-2-1749. Oversat af Chr. Schmidt, senere [1772-72:] revideret af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749
12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Fem Doktores (1813-14: Fire Doktores [3])
hører til Den indbildte Syge af Molière, indtil 1813-14 spillet sammen med denne, givet alene den 25-2-1749. Oversat af Chr. Schmidt, senere [1772-72:] revideret af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749
12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Fem Doktores (1813-14: Fire Doktores [4])
hører til Den indbildte Syge af Molière, indtil 1813-14 spillet sammen med denne, givet alene den 25-2-1749. Oversat af Chr. Schmidt, senere [1772-72:] revideret af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749
12-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Fem Doktores [5], (ikke med i 1813-14)
hører til Den indbildte Syge af Molière, indtil 1813-14 spillet sammen med denne, givet alene den 25-2-1749. Oversat af Chr. Schmidt, senere [1772-72:] revideret af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749
19-02-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Lucinde, en Præstinde
Lystspil i 1 Akt af Saint-Foix. Oversat af C. Schmidt
Premiere på Det kgl. Teater: 19-02-1749
09-04-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Leonora, hans Datter
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749
09-04-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leonard, Leonoras Mand
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749
09-04-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Pernille, Leonoras Pige
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749
09-04-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Juliane, Leanders Kone
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749
09-04-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Helene, Jeronimus's Kone
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749
09-04-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Fikke, Jeronimus's lille Datter
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749
09-04-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Leander, hans Søn
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749
09-04-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Polidor
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749
16-04-1749 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Grev Dorante
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749
000-000-0000 - ukendt
[3] Donna Elvire, Don Juans Frue (fra S.-F. 1844: Kone)
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749
000-000-0000 - ukendt
[4] Don Carlos, (1) Donna Elvires Brødre
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749
000-000-0000 - ukendt
[6] Karen (fra S.-F. 1844: Jacinta), (1) to Bønderpiger, (fra S.-F. 1844: (1) Bønder)
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749
000-000-0000 - ukendt
[7] Maren (fra S.-F. 1844: Ines), (2) to Bønderpiger, (fra S.-F. 1844: (2) Bønder)
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749
000-000-0000 - ukendt
[16] Et Spøgelse (fra S.-F. 1844: Et Syn)
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749
000-000-0000 - ukendt
[2] Leonore (fra S.-F. 1842: Lucinde), Jeronimi Datter (fra S.-F. 1842: hans Datter)
Komedie [fra S.F. 1842: Lystspil] i 3 Akter af Molière. Oversat af C.M. de Falsen
[Fra Sommer Forestillingerne 1842:] Oversat af Th. Overskou
[Fra 1899:] Oversat af William Bloch
[Til Holbergspillene i Den gamle By:] Oversættelse: Chr. Ludvigsen og H. Nyrop-Christensen
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1749
000-000-0000 - ukendt
[6] Robert, Sganarelles Nabo
Komedie [fra S.F. 1842: Lystspil] i 3 Akter af Molière. Oversat af C.M. de Falsen
[Fra Sommer Forestillingerne 1842:] Oversat af Th. Overskou
[Fra 1899:] Oversat af William Bloch
[Til Holbergspillene i Den gamle By:] Oversættelse: Chr. Ludvigsen og H. Nyrop-Christensen
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1749
000-000-0000 - ukendt
[9] Jacqueline, Amme i Jeronimi Tjeneste (fra S.-F. 1842: i Gerontes Hus), Lucas's Kone
Komedie [fra S.F. 1842: Lystspil] i 3 Akter af Molière. Oversat af C.M. de Falsen
[Fra Sommer Forestillingerne 1842:] Oversat af Th. Overskou
[Fra 1899:] Oversat af William Bloch
[Til Holbergspillene i Den gamle By:] Oversættelse: Chr. Ludvigsen og H. Nyrop-Christensen
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1749
21-05-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Lisette, (1875-76: Gerontes Pige)
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af B.J. Lodde og senere (1871) af Chr. K.F. Molbech under Titlen: Testamentet
[Paa Lille Grønnegade:] Oversat af Anonym
[Paa Casino:] eller Crispins Forvandlinger, Lystspil
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1749
21-05-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En Tjener hos Fru Argante
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af B.J. Lodde og senere (1871) af Chr. K.F. Molbech under Titlen: Testamentet
[Paa Lille Grønnegade:] Oversat af Anonym
[Paa Casino:] eller Crispins Forvandlinger, Lystspil
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1749
21-05-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] En Tjener hos Geronte
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af B.J. Lodde og senere (1871) af Chr. K.F. Molbech under Titlen: Testamentet
[Paa Lille Grønnegade:] Oversat af Anonym
[Paa Casino:] eller Crispins Forvandlinger, Lystspil
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1749
21-05-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Isabelle, (1875-76 hendes Datter)
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af B.J. Lodde og senere (1871) af Chr. K.F. Molbech under Titlen: Testamentet
[Paa Lille Grønnegade:] Oversat af Anonym
[Paa Casino:] eller Crispins Forvandlinger, Lystspil
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1749
04-06-1749 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Erik, Lakaj
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
04-06-1749 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] En Ridefoged, (Fra 1795-96 til 1837-38: Samme Frestiller som Erik)
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
04-06-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Ridefogdens Kone, (fra 1804-05 til 1837-38: Samme Fremstiller som Kammertjeneren; derefter ved de to første Opførelser i 1851-52: Fremstiller tilfælles med Erik, hvorefter Rollen udgaar af Personlisten)
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
04-06-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Baronens Sekretær
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
04-06-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Kammertjeneren
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
04-06-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] To Advokater [1]
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
06-06-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Pernille, hans Pige
eller Den Hildede i sin egen Snare, Komedie i 1 Akt af J. de la Fontaine. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-06-1749
06-06-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leonore, forlovet med Harpax og forliebt i Leander
eller Den Hildede i sin egen Snare, Komedie i 1 Akt af J. de la Fontaine. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-06-1749
000-000-0000 - ukendt
[2] Henrik, hans Tjener
000-000-0000 - ukendt
[6] Pernille, hendes Pige
000-000-0000 - ukendt
[9] Leanders Frue
000-000-0000 - ukendt
[10] En Poet
30-06-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Leonore
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg.
[Fra 1859:] I stedet for 2 Akt gives Intermedium, [komponeret efter Holbergs Opgave af August Bournonville, med Musik af J.P.E. Hartmann, Teksten til Korene af H.C. Andersen]
[Fra 1922:] Musiken arr. af F. Hemme, dansene arr. af Emilie Walbom
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1749
30-06-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Pernille
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg.
[Fra 1859:] I stedet for 2 Akt gives Intermedium, [komponeret efter Holbergs Opgave af August Bournonville, med Musik af J.P.E. Hartmann, Teksten til Korene af H.C. Andersen]
[Fra 1922:] Musiken arr. af F. Hemme, dansene arr. af Emilie Walbom
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1749
30-06-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En Lakaj
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg.
[Fra 1859:] I stedet for 2 Akt gives Intermedium, [komponeret efter Holbergs Opgave af August Bournonville, med Musik af J.P.E. Hartmann, Teksten til Korene af H.C. Andersen]
[Fra 1922:] Musiken arr. af F. Hemme, dansene arr. af Emilie Walbom
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1749
09-07-1749 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Scaramouche
Komedie i 1 Akt, (Parodi paa Le Cid) af Brugière de Barante. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-07-1749
09-07-1749 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Marinette
Komedie i 1 Akt, (Parodi paa Le Cid) af Brugière de Barante. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-07-1749
09-07-1749 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Columbine
Komedie i 1 Akt, (Parodi paa Le Cid) af Brugière de Barante. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-07-1749
23-07-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Terignan, (1) hans Børn
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749
23-07-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Hortense, (2) hans Børn
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749
23-07-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Brillon, (3) hans Børn
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749
23-07-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Clarice (fra 1811-12: Julie), Terignans Kæreste
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749
000-000-0000 - ukendt
[14] Rigaut, en Notarius
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749
000-000-0000 - ukendt
[11] Jasmin, Grichards Tjener (fra 1811-12: en Dreng i Grichards Tjeneste)
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749
000-000-0000 - ukendt
[15] Rigaudon, en Dansemester (findes ikke i Skændegæsten)
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749
000-000-0000 - ukendt
[16] Saint-Alvar, Clarices Fader (findes ikke i Skændegæsten)
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Claus, en Dreng
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[7] Første Pige hos Corfitz
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[8] Anden Pige hos Corfitz
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[10] En Pige i 2. Akt
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[11] Første Dame
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[12] Anden Dame
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[14] Ingeborg Blytækkers
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[16] Else Skolemesters
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[18] Øllegaard Sværdfegers
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[19] Engelke Hattemagers
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[20] Stine Isenkræmmers
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[21] Gedske Klokkers
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[22] Jens Olsen
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[23] Gunild
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[25] Christopher, hendes Tjener
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[27] Mester Bonifacius
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[28] Første Kone
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[29] Anden Kone
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[30] En Mammeselle
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[31] En Doktor
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[32] En Officer i 4. Akt
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[33] Christopher Eisenfresser
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[34] Leonard, Gothards Ven
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[35] Oldfux, som Chiromanticus
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[36] En Poet
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[37] Første Advokat
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[38] Anden Advokat
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[40] En Kone i 4. Akt [særskilt indtil 1820-21, derefter indgået i Arianke Bogtrykkers replikker, havde allerede fra 19-12-1796 haft fremstillerinde fælles]
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
22-08-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Leonora, hans Datter
22-08-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leander, Leonoras Forlovede
22-08-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Pernille, Pigen
22-08-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En Lakaj
22-08-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Leonard
27-08-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Elise, hans Datter
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749
27-08-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Valerius, hendes Elsker, Hushofmester hos Harpagon
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749
27-08-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Mariane, Cleantes Elskede
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[13] Mutter Claussens (1850-51: Geske), (1850-51: stum Person)
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749
03-10-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leonore, Leanders Forlovede
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1933:] Forspil og mellemspil: F.W. Marpurg: »Rondeau«, Corelli: »Gigue«, »Gavotte I« og »Gavotte II«
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1749
03-10-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Pernille, hendes Pige
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1933:] Forspil og mellemspil: F.W. Marpurg: »Rondeau«, Corelli: »Gigue«, »Gavotte I« og »Gavotte II«
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1749
03-10-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Notarius
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1933:] Forspil og mellemspil: F.W. Marpurg: »Rondeau«, Corelli: »Gigue«, »Gavotte I« og »Gavotte II«
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1749
08-10-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Jesper Oldfux, Snyltegæsten
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749
08-10-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] En Vært
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749
08-10-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] En Officer
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749
08-10-1749 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Christopher, Tjener hos Leonards Farbroder, Jeronimus
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749
26-11-1749 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Aglae
eller Den landflygtige Kupido, Komedie i 1 Akt af Saint-Foix. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1749
000-000-0000 - ukendt
[2] Leonore
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg.
[Fra 1859:] I stedet for 2 Akt gives Intermedium, [komponeret efter Holbergs Opgave af August Bournonville, med Musik af J.P.E. Hartmann, Teksten til Korene af H.C. Andersen]
[Fra 1922:] Musiken arr. af F. Hemme, dansene arr. af Emilie Walbom
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1749
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[3] Aglae
eller Den landflygtige Kupido, Komedie i 1 Akt af Saint-Foix. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1749
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[2] Julie, hans Myndling
Komedie i 1 Akt af Fagan [se ogsaa: Manden paa 40 Aar]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1750
21-01-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Leonard, hans Broder
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
21-01-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Leonore, hans Datter
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
21-01-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Ane, Kokkepige
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
21-01-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Jens Sandbüchs, (2) Skriverkarle (indtil udgangen af 1771-72 udført af Statist)
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
21-01-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Christoffer Federmesser, (3) Skriverkarle (indtil udgangen af 1771-72 udført af Statist)
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
21-01-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Lars Dintfas, (4) Skriverkarle (indtil udgangen af 1771-72 udført af Statist)
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[17] En Barber
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
21-01-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[18] En Skrædder
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
21-01-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[19] En Notarius
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[1] Vielgeschrei, den Stundesløse
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
000-000-0000 - ukendt
[5] Pernille, Stuepige
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
000-000-0000 - ukendt
[12] Corfitz, Leanders Farbroder
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Herman von Bremen
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Engelke, hans Datter
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Antonius, hendes Bejler
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Anneke, Pigen
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Frands Knivsmed
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Sivert Posekiger
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Richard Børstenbinder
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Sanderus
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Abrahams
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Jochum, Abrahams's Tjener
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[15] En Pige
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[16] Mad. Abrahams, første Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] Mad. Sanderus, anden Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[18] Tredie Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[19] Arianke Grovsmeds
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[20] Første Advokat
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[21] Anden Advokat
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[22] En Mand
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[24] Oldermanden for Hattemagerne
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[25] Oldermandens Kontrapart
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[26] To Drenge [1]
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[27] To Drenge [2]
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[28] En Lakaj, (indtil 1862-63)
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1750 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[23] En Kærling
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
01-04-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Dorante, en aftakket Officer
Komedie i 1 Akt af Dufresny [og Regnard]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1750
01-04-1750 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Agathe, en rig Forpagterdatter
Komedie i 1 Akt af Dufresny [og Regnard]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1750
01-04-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Cathrine
Komedie i 1 Akt af Dufresny [og Regnard]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1750
01-04-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Lisette, hans Søster
Komedie i 1 Akt af Dufresny [og Regnard]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1750
01-04-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Lene, en Bondepige
Komedie i 1 Akt af Dufresny [og Regnard]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1750
29-04-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Ascanius
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1750
29-04-1750 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Metaphrastes, Ascanius's Hovmester
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1750
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Albert, Lucias Fader
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1750
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Valerius, Polidorus's Søn
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1750
17-06-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Mr. Griffond, en fattig Ædelmand
Komedie i 1 Akt af la Fontaine og Champmélé. Oversat af H. Hagerup
Premiere på Det kgl. Teater: 17-06-1750
17-06-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Mr. Tobias, en rig Herremand
Komedie i 1 Akt af la Fontaine og Champmélé. Oversat af H. Hagerup
Premiere på Det kgl. Teater: 17-06-1750
17-06-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Lucinde, hans Datter
Komedie i 1 Akt af la Fontaine og Champmélé. Oversat af H. Hagerup
Premiere på Det kgl. Teater: 17-06-1750
17-06-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Perrette, Thibauds Kone
Komedie i 1 Akt af la Fontaine og Champmélé. Oversat af H. Hagerup
Premiere på Det kgl. Teater: 17-06-1750
000-000-0000 - ukendt
[5] Lucretia
000-000-0000 - ukendt
[7] Tre Proprietærer [1]
18-06-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] To Fremmede [2]
18-06-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] En Købmand
18-06-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[16] En Dreng
18-06-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] En Pige
18-06-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[18] En Beskikkelsesmand
08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Iris
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Pallas
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Øllegaard, hendes Kammerpige
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Penelope, Ulysses's Gemalinde
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En ithaciansk Ridder
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Holophernes, Greve af Bethulien
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Mithridates, Konge af Mundien
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] Elisa, hendes Kammerpige
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[19] To af Ulysses's Stalbrødre [1]
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[20] To af Ulysses's Stalbrødre [2]
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[23] To Jøder [2]
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Venus
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
08-07-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Kejser Asverus
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
000-000-0000 - ukendt
[7] Pernille, Leonores Pige
Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 09-09-1750
09-09-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Tjener
Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 09-09-1750
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[5] Margrethe, hans Søsteredatter, (2) De pæne Jomfruer
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750
14-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Pernille, deres Pige
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750
14-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Antonette, (2) tvende Naboersker
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750
14-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[15] En Nabo
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750
14-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Leander, (2) forskudte Elskere
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750
000-000-0000 - ukendt
[12] Leonore, (1) tvende Naboersker
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750
28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] To Skuespillere [2]
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Apelone, Skuespillerinde
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Leanders Dreng
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] To Piger [1] i 1. Akt
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] To Piger [2] i 1. Akt
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Hans Frandsen
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[16] To Visedrenge [2]
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] Anføreren for de Bevæbnede
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[19] To Piger [1] i 2. Akt
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[20] To Piger [2] i 2. Akt
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[23] En Pige i 3. Akts 3. Scene (findes ikke 1846-47)
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[27] En Tjener, (2) Fruens Tjenestefolk
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[29] To Piger [1], (4) Fruens Tjenestefolk
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[30] To Piger [2], (5) Fruens Tjenestefolk
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[31] To af Byens Vagt [1]
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[35] Herman v. Bremen
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Terentia, Leanders Fæstemø
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
28-10-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[18] Lars Vægter
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
04-11-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Angelique
(ogsaa kaldet: Arme Jørgen), Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af J. Valeur
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra 1895 under titlen:] George Dandin. Oversættelse: Karl Mantzius
Premiere på Det kgl. Teater: 04-11-1750
04-11-1750 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Claudine
(ogsaa kaldet: Arme Jørgen), Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af J. Valeur
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra 1895 under titlen:] George Dandin. Oversættelse: Karl Mantzius
Premiere på Det kgl. Teater: 04-11-1750
000-000-0000 - ukendt
[3] Hyacinthe, Leanders Kæreste
000-000-0000 - ukendt
[7] Elvire, Jeronimi Søster
000-000-0000 - ukendt
[11] En Pige
? måske periode med ukendt
[5] Leonore, Jeronimus's Datter
Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 09-09-1750
12-02-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Notarius
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat paa Prosa af D. Sechmann under titlen Fruentimmerets Skole
[Fra 1847 under titlen:] Fruentimmerskolen. Oversat på rimede Vers af Th. Overskou
[Fra 1887:] Oversættelse: P. Hansen
[Fra 1970:] Musik: »Concert Royal« af François Couperin
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1751
03-03-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Cydalise, en ung Kokette, Julias Rivale
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751
03-03-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Arsinoe
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751
03-03-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Greven, Cleons Fortrolige
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751
03-03-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Belise, (2) Julias gode Venner
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Araminte, (1) Julias gode Venner
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751
14-04-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Penia, Fattigdoms Gudinde
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751
14-04-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] To Raadsherrer (fra 1774-75: Fire Raadsherrer [1])
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751
14-04-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[18] To Raadsherrer (fra 1774-75: Fire Raadsherrer [2])
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751
14-04-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[22] Menander
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751
14-04-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Palæstrio, en anden Tjener
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751
14-04-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[23] En Jomfru
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751
14-04-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[25] En Tjenestepige
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[4] Jupiter
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751
05-05-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Tobias, Prokurator
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751
05-05-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Apotekersvend
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751
12-05-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Hippocratine, et Fruentimmer, som er Doktor
Komedie i 1 Akt af Lesage, d'Orneval og la Font. Oversat af G. Fuursmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-05-1751
12-05-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Argentine, (1) Merlins Broderdøtre
Komedie i 1 Akt af Lesage, d'Orneval og la Font. Oversat af G. Fuursmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-05-1751
12-05-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Diamantine, (2) Merlins Broderdøtre
Komedie i 1 Akt af Lesage, d'Orneval og la Font. Oversat af G. Fuursmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-05-1751
12-05-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Zulima, (1) Arlekins og Pierrots Rivaler
Komedie i 1 Akt af Lesage, d'Orneval og la Font. Oversat af G. Fuursmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-05-1751
12-05-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Godtroenhed
Komedie i 1 Akt af Lesage, d'Orneval og la Font. Oversat af G. Fuursmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-05-1751
02-06-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Nanine, en ung Pige (fra 1773-74: et ungt Fruentimmer), opdraget i Grevens Hus
eller Den retsindige Mand, Komedie i 3 Akter af Voltaire, oversat af Falck, senere [1773-74] af Ch.D. Biehl under Titlen: Nanine eller Manden uden Fordomme, og [i 1808-09] efter Gotters Oversættelse (Jeannette) af K.L. Rahbek under Titlen: Jeanette
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1751
000-000-0000 - ukendt
[2] Baronesse Ulme (fra 1773-74: Baronesse Uhme), som er Greven beslægtet, et stolt og myndigt Fruentimmer, arrigt og vanskeligt at omgaas (fra 1773-74: beslægtet med Greven, hovmodig, arrig og meget vanskeligt af komme til Rette med)
eller Den retsindige Mand, Komedie i 3 Akter af Voltaire, oversat af Falck, senere [1773-74] af Ch.D. Biehl under Titlen: Nanine eller Manden uden Fordomme, og [i 1808-09] efter Gotters Oversættelse (Jeannette) af K.L. Rahbek under Titlen: Jeanette
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1751
09-06-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Erasmus Montanus
eller Rasmus Berg, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[På Folketeatret:] Komedie i 4 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 09-06-1751
09-06-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Lisbed, hans Fæstemø
eller Rasmus Berg, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[På Folketeatret:] Komedie i 4 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 09-06-1751
09-06-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Magdelone, hendes Moder
eller Rasmus Berg, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[På Folketeatret:] Komedie i 4 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 09-06-1751
09-06-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Løjtnanten
eller Rasmus Berg, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[På Folketeatret:] Komedie i 4 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 09-06-1751
16-06-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Pernille, hans Pige
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751
16-06-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Madam Staabi
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751
16-06-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] To Raadsherrer (fra 1879-80: Tre Raadsherrer [1])
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751
16-06-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[16] En Tjener
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751
16-06-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] Peiter, Værtens Karl
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751
16-06-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] To Raadsherrer (fra 1879-80: Tre Raadsherrer [2])
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[12] En Musikant
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751
000-000-0000 - ukendt
[15] En Postkarl
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751
04-08-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Elsebeth, Jeronimus's Datter
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751
04-08-1751 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Antonius, hendes Elsker
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751
04-08-1751 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Marthe, Jeronimus's Pige
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751
04-08-1751 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] En Dreng
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[10] Pierre, Jeans Tjener
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751
01-09-1751 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Leonora, Valerius's Datter
000-000-0000 - ukendt
[5] Alcine
Komedie i 3 Akter af Hauteroche. Oversat af Falck
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1751
000-000-0000 - ukendt
[9] Lise, en Tjenestepige
Komedie i 3 Akter af Hauteroche. Oversat af Falck
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1751
01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Sganarel
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751
01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Leander
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751
01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] En Philosophus
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751
01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] En heraklitisk Philosophus
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751
01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] En demokratisk Philosophus
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751
01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] En ny (subtil) Philosophus
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751
01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] En Astrologus
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751
01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] En skeptisk Philosophus
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751
01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Lucie, (1) tre Filosofers Hustruer
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751
01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Margrethe, (2) tre Filosofers Hustruer
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751
01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Agathe, (3) tre Filosofers Hustruer
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751
01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Polyphemos
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751
01-12-1751 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] En Doktor
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1751
000-000-0000 - ukendt
[5] Lisette, Angeliques Kammerpige
Komedie i 1 Akt af Lesage, oversat af L. Reersløv, senere (1850-51) under Titel: Tjeneren sin Herres Medbejler, af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 05-07-1752
19-07-1752 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Isabelle
eller Tvillingbrødrene, Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af Sechmann (1.-3. Akt) og Falk (4. og 5. Akt). Revideret af Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 19-07-1752
30-08-1752 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Donna Maria, deres Datter, forliebt i Gonzalo
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752
000-000-0000 - ukendt
[7] Leonora, Kammerpige hos Donna Maria
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752
000-000-0000 - ukendt
[6] Isabella, hans Søster
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752
04-10-1752 (?) Buch
[7] Grev Dorante
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749
03-11-1752 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Octavius, Leanders Staldbroder
eller Husspøgelset. Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-11-1752
10-01-1753 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Clarice
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1753
10-01-1753 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Isabella
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1753
10-01-1753 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Lisette
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1753
10-01-1753 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Tjener
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1753
24-01-1753 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Frosine, Julies Pige
Komedie i 1 Akt af St. Foix. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 24-01-1753
07-02-1753 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Angelique
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde. [Paa Dagmarteatret:] Lystspil, oversat af Elna Jacobson under Titlen: Prøven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-02-1753
07-02-1753 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Lisette
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde. [Paa Dagmarteatret:] Lystspil, oversat af Elna Jacobson under Titlen: Prøven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-02-1753
14-02-1753 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Hortense, en Jomfru
Komedie i 1 Akt af Poisson. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 14-02-1753
14-02-1753 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] En ubekendt Jomfru
Komedie i 1 Akt af Poisson. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 14-02-1753
25-04-1753 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Marthe
Komedie i 4 Akter med en Prolog af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1753
13-06-1753 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Angelique, deres Datter
Komedie i 1 Akt af Dufresny. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-06-1753
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Mad. Orontes, hans Frue
Komedie i 1 Akt af Dufresny. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-06-1753
000-000-0000 - - ukendt
[8] En Lakaj
Komedie i 1 Akt af Dufresny. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-06-1753
000-000-0000 - ukendt
[3] Elmire, Orgons Hustru (fra 1810-11: Kone)
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
000-000-0000 - ukendt
[3] Isabella
Komedie i 1 Akt af Poisson. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-09-1752
07-11-1753 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] v. Windthausen (fra 1773-74: Greven)
eller Ægtemanden, som spaar, Komedie i 5 Akter af Addison (The drummer, or The hauted house), oversat, efter Destouches's Bearbejdelse, af Aladinsky, senere [fra 1773-74] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1753
07-11-1753 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Schulwitz (fra 1773-74: Pincé)
eller Ægtemanden, som spaar, Komedie i 5 Akter af Addison (The drummer, or The hauted house), oversat, efter Destouches's Bearbejdelse, af Aladinsky, senere [fra 1773-74] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1753
07-11-1753 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Tjener (fra 1773-74: Jonquille)
eller Ægtemanden, som spaar, Komedie i 5 Akter af Addison (The drummer, or The hauted house), oversat, efter Destouches's Bearbejdelse, af Aladinsky, senere [fra 1773-74] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1753
07-11-1753 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Baronessen
eller Ægtemanden, som spaar, Komedie i 5 Akter af Addison (The drummer, or The hauted house), oversat, efter Destouches's Bearbejdelse, af Aladinsky, senere [fra 1773-74] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1753
000-000-0000 - ukendt
[1] Deucalion
Komedie i 1 Akt af Saint-Foix. Oversat af Caroline Amalie Thielo, Versene af R. (=? C.P. Rose)
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1753
000-000-0000 - ukendt
[2] Pyrrha
Komedie i 1 Akt af Saint-Foix. Oversat af Caroline Amalie Thielo, Versene af R. (=? C.P. Rose)
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1753
000-000-0000 - ukendt
[3] Amor
Komedie i 1 Akt af Saint-Foix. Oversat af Caroline Amalie Thielo, Versene af R. (=? C.P. Rose)
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1753
03-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Leonora, hans Datter af første Ægteskab
03-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Pernille, Jeronimus's Pige
03-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Oldfux
03-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] En Skriver
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[16] En Skærsliber
03-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[18] En Pige
03-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[20] To Piger [2], (Sangklokkerne)
03-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[23] Christopher, Fruens Page
03-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leander, hans Søn af første Ægteskab
03-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Lucretia Peers Datter
03-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] En Dommer
03-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[19] To Piger [1], (Sangklokkerne)
16-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Lucinde, en ung Enkefrue
Komedie i 1 Akt af Cérou. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 16-01-1754
16-01-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Lisette, hendes Kammerpige
Komedie i 1 Akt af Cérou. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 16-01-1754
15-02-1754 ukendt
[6] Leonora
Komedie i 4 Akter med en Prolog af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1753
06-03-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Kavaleren (fra 1776-77: Ritmesteren), (1) Petits-maîtres
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754
06-03-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Marine, (1) to Kammerpiger
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754
06-03-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Lisette, (2) to Kammerpiger
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754
06-03-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Madam Jacobs, en Sælgekone
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754
06-03-1754 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Baronessen, en ung Enke
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754
15-03-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Hortense
Komedie i 1 Akt af Le Grand. Oversat af L. Reersløv, gennemset (i 1773-74) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1754
15-03-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Clarine
Komedie i 1 Akt af Le Grand. Oversat af L. Reersløv, gennemset (i 1773-74) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1754
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Fastidas
Komedie i 1 Akt af Le Grand. Oversat af L. Reersløv, gennemset (i 1773-74) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1754
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Douillet
Komedie i 1 Akt af Le Grand. Oversat af L. Reersløv, gennemset (i 1773-74) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1754
17-04-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Leonora, hendes Datter
eller Det gemene Bedste, Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-04-1754
17-04-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Pernille, Pigen
eller Det gemene Bedste, Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-04-1754
17-04-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Henrik, Tjeneren
eller Det gemene Bedste, Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-04-1754
17-04-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Leander, Leonoras Bejler
eller Det gemene Bedste, Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-04-1754
17-04-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Skriveren
eller Det gemene Bedste, Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-04-1754
24-04-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Lucinde, Datter
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Aladinsky
Premiere på Det kgl. Teater: 24-04-1754
24-04-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Lisette, hendes Kammerpige
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Aladinsky
Premiere på Det kgl. Teater: 24-04-1754
24-04-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Aminte, Naboerske
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Aladinsky
Premiere på Det kgl. Teater: 24-04-1754
24-04-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[15] Komedien
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Aladinsky
Premiere på Det kgl. Teater: 24-04-1754
24-04-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[16] Balletten
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Aladinsky
Premiere på Det kgl. Teater: 24-04-1754
? måske periode med ukendt
[4] Valerius, hendes Elsker, Hushofmester hos Harpagon
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749
12-06-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Dorinde, Orontes's Pige
19-07-1754 Lars Knudsens Datter
[4] Eugenia, hendes Søster, en halvvoksen Frøken
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752
14-08-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Jeronimus, Leonoras Broder
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-08-1754
? måske periode med ukendt
[2] Angelique
(ogsaa kaldet: Arme Jørgen), Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af J. Valeur
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra 1895 under titlen:] George Dandin. Oversættelse: Karl Mantzius
Premiere på Det kgl. Teater: 04-11-1750
000-000-0000 - Jfr. Knudsen
[14] Godtroenhed
Komedie i 1 Akt af Lesage, d'Orneval og la Font. Oversat af G. Fuursmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-05-1751
25-09-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leonard
Komedie i 5 Akter af Gellert. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-09-1754
25-09-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Leonore
Komedie i 5 Akter af Gellert. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-09-1754
18-10-1754 ukendt
[8] Lucilia, hendes Datter
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749
22-10-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Lisette, Pige hos Madame Argante
Komedie i 1 Akt af Guyot de Merville. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 22-10-1754
22-10-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Orphise, (1) Madame Argantes Døtre
Komedie i 1 Akt af Guyot de Merville. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 22-10-1754
20-12-1754 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Celia, Slavinde hos Trufaldin
eller Den, som fordærver god Leg, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1754
31-01-1755 ukendt
[4] Leanders Usynlige
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1856:] Melodi til 2. akts 6. scene af Frederik Høedt
[Fra 1952:] Musik: Knudåge Riisager
Premiere på Det kgl. Teater: 23-09-1750
12-02-1755 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Isabelle, Søster til Leonore
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755
12-02-1755 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leonore
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755
12-02-1755 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Lisette, Leonores Pige
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[7] Anne, Jeronimus's Pige
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
07-03-1755 ukendt
[2] Celia, hans Datter
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af G. Fursman [ikke J.H. Schønheyder]
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1751
? måske periode med ukendt
[7] Clarice (fra 1811-12: Julie), Terignans Kæreste
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749
04-06-1755 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Leonora, hendes Søster
Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1755
04-06-1755 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Greven af Bosco Nero, en Italiener, (4) alle fire Rosauras Tilbedere
Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1755
04-06-1755 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Harlekin, Opvarter i Logementet
Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1755
000-000-0000 - ukendt
[6] Cleanthis, Isemenes Kammerpige
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 09-07-1755
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[7] Marine, (1) to Kammerpiger
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754
07-01-1756 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Isidore, en græst Slavinde, købt af Don Pedre
eller Kærligheds-Skildrer, Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af Chr. M. de Falsen og senere [i 1773-74] af Ch.D. Biehl.
[Til teatret i Lille Grønnegade: Oversat af Anonym]
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1756
07-01-1756 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Climene, Adrastes Søster
eller Kærligheds-Skildrer, Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af Chr. M. de Falsen og senere [i 1773-74] af Ch.D. Biehl.
[Til teatret i Lille Grønnegade: Oversat af Anonym]
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1756
07-01-1756 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Tre Musikanter [1]
eller Kærligheds-Skildrer, Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af Chr. M. de Falsen og senere [i 1773-74] af Ch.D. Biehl.
[Til teatret i Lille Grønnegade: Oversat af Anonym]
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1756
07-01-1756 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Tre Musikanter [2]
eller Kærligheds-Skildrer, Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af Chr. M. de Falsen og senere [i 1773-74] af Ch.D. Biehl.
[Til teatret i Lille Grønnegade: Oversat af Anonym]
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1756
07-01-1756 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Tre Musikanter [3]
eller Kærligheds-Skildrer, Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af Chr. M. de Falsen og senere [i 1773-74] af Ch.D. Biehl.
[Til teatret i Lille Grønnegade: Oversat af Anonym]
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1756
10-03-1756 ukendt
[5] Leonore, Marianes Beslægtede
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af Falck
[Fra 1880 under titlen:] Misanthropen. Oversat af P. Hansen
[Fra 1927 under titlen:] Misantropen
[Fra 1963 med undertitlen:] eller Den forelskede melankoliker. Mellemaktsmusik: Edgar Varèse
[Fra 1973 uden undertitel og mellemaktsmusik]
Premiere på Det kgl. Teater: 17-11-1751
21-04-1756 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Nerine, Julies Pige
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1756
05-05-1756 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Finette, hans Søster
Komedie i 1 Akt af Guyot de Merville. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1756
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[5] Lisette, Isabelles Kammerpige
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 16-07-1756
15-12-1756 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Isabelle, Lisimons Datter
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1756
15-12-1756 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Philinte, Isabelles Frier
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1756
15-12-1756 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Lisette, Isabelles Kammerpige
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1756
000-000-0000 - ukendt
[4] Semire
Skuespil i 3 Akter af Metastatios. Oversat i solut Stil af Ludvig Holberg og siden sat i Vers af Bornemann
Premiere på Det kgl. Teater: 19-01-1757
000-000-0000 - ukendt
[4] Fatime, (2) Sultanens Slavinder
26-10-1757 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Argaste, Marianes Farbroder, en Adelsmand, der lever af sine Midler
eller Det frie Valg, Lystspil i 5 Akter af Anna Catharine von Passow
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1757
26-10-1757 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Dorantes, en saakaldet Filosof, (1) begge Venner af Huset
eller Det frie Valg, Lystspil i 5 Akter af Anna Catharine von Passow
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1757
26-10-1757 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Leander, en Officer, (2) begge Venner af Huset
eller Det frie Valg, Lystspil i 5 Akter af Anna Catharine von Passow
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1757
26-10-1757 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Agathe, Marianes Søskendebarn, nylig kommen fra Landet
eller Det frie Valg, Lystspil i 5 Akter af Anna Catharine von Passow
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1757
26-10-1757 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Clarine, Marianes Pige
eller Det frie Valg, Lystspil i 5 Akter af Anna Catharine von Passow
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1757
26-10-1757 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Hagen, Marianes Tjener
eller Det frie Valg, Lystspil i 5 Akter af Anna Catharine von Passow
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1757
02-01-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] To Notarier [2]
Komedie i 3 Akter af Fatouville. Oversat af C.M. Falsen
[Til teateret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Mands List er behændte, Qvinde List faaer aldrig Ende].
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1758
000-000-0000 - ukendt
[2] Julie
Komedie i 1 Akt af St. Foix. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 24-01-1753
13-02-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Thyrsis, en Hyrde, forelsket i Clytie
eller Den vovelige Prøve, Syngestykke i 2 Afdelinger, indrettet som Intermezzo, af N.K. Bredal, Musiken af Peter Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1758
13-02-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Damon, en anden Hyrde
eller Den vovelige Prøve, Syngestykke i 2 Afdelinger, indrettet som Intermezzo, af N.K. Bredal, Musiken af Peter Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1758
13-02-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Clytie, en Hyrdinde, tilsidst Damons Brud
eller Den vovelige Prøve, Syngestykke i 2 Afdelinger, indrettet som Intermezzo, af N.K. Bredal, Musiken af Peter Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1758
13-02-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Doris, en Hyrdinde
eller Den vovelige Prøve, Syngestykke i 2 Afdelinger, indrettet som Intermezzo, af N.K. Bredal, Musiken af Peter Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1758
13-02-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Echo, en Røst af en Person, som ej ses
eller Den vovelige Prøve, Syngestykke i 2 Afdelinger, indrettet som Intermezzo, af N.K. Bredal, Musiken af Peter Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1758
13-02-1758 Haugsteen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[0] [Medvirkende]
eller Den vovelige Prøve, Syngestykke i 2 Afdelinger, indrettet som Intermezzo, af N.K. Bredal, Musiken af Peter Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1758
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[6] Lisette, deres Pige
Komedie i 5 Akter af Montfleury. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 01-03-1758
000-000-0000 - ukendt
[13] George, Mathurins Karl (har intet at sige)
Komedie i 5 Akter af Montfleury. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 01-03-1758
31-03-1758 P. Cramer (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Philidor, en Eremit, som skyr alle Menneskers Selskab
musikalsk Hyrdespil, indrettet som Pastorale, af N.K. Bredal. Musiken af Arierne ved og af J. Sarti, til Recitavigerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 31-03-1758
31-03-1758 C. Haugsteen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Licander, hans Ven
musikalsk Hyrdespil, indrettet som Pastorale, af N.K. Bredal. Musiken af Arierne ved og af J. Sarti, til Recitavigerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 31-03-1758
31-03-1758 Fru A.C. v. Passow (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Melisse, Licanders Søster
musikalsk Hyrdespil, indrettet som Pastorale, af N.K. Bredal. Musiken af Arierne ved og af J. Sarti, til Recitavigerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 31-03-1758
31-03-1758 F. Cramer (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Gud for Rygtet
musikalsk Hyrdespil, indrettet som Pastorale, af N.K. Bredal. Musiken af Arierne ved og af J. Sarti, til Recitavigerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 31-03-1758
26-04-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] En Mængde Passioner [1], to syngende
Komedie i 3 Akter med Prolog af Delisle. Oversat af en Anonym, gennemset og tillagt Versene af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 26-04-1758
26-04-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] En Mængde Passioner [2], to syngende (ie: Vellyst)
Komedie i 3 Akter med Prolog af Delisle. Oversat af en Anonym, gennemset og tillagt Versene af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 26-04-1758
03-05-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Proculus, en Krigsmand, Livias forlovede Brudgom, men som i Krigen har givet sig det Navn Horatius
Syngestykke i 2 Afhandlinger indrettet som Intermezz af N.K. Bredal, Musiken til Arierne af J. Sarti og Uttini, samt til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 03-05-1758
03-05-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Livia, forklædt i Mandfolkeklæder, i 1. Afd. som en Taterdreng og i 2den som en nybevæbnet Soldat
Syngestykke i 2 Afhandlinger indrettet som Intermezz af N.K. Bredal, Musiken til Arierne af J. Sarti og Uttini, samt til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 03-05-1758
03-05-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Arcas, Livias Broder
Syngestykke i 2 Afhandlinger indrettet som Intermezz af N.K. Bredal, Musiken til Arierne af J. Sarti og Uttini, samt til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 03-05-1758
03-05-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Fulvia, Proculus's Søster
Syngestykke i 2 Afhandlinger indrettet som Intermezz af N.K. Bredal, Musiken til Arierne af J. Sarti og Uttini, samt til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 03-05-1758
28-06-1758 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Eliante, en engelsk Enke
Komedie i 1 Akt af Boissy. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 28-06-1758
07-07-1758 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Lucretia, den Vægelsindede
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
07-07-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Helene, Erastes Søster
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
07-07-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leonore, Apicius's Søster
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
07-07-1758 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Espen, Apicius's Tjener
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
07-07-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Pernille, Lucretias Pige
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
07-07-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] En Dreng
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[11] En Musikant
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
12-07-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] To Drenge [1] hos Guillaume
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat, oversat af Jens Windtmølle
[Fra 1811:] Oversat af N.T. Bruun under Titlen: Lommeprokuratoren
[Fra 1858:] Oversat af H.P. Holst under titlen: Advokat Patelin, Lystspil i 3 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 12-07-1758
12-07-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] To Drenge [2] hos Guillaume
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat, oversat af Jens Windtmølle
[Fra 1811:] Oversat af N.T. Bruun under Titlen: Lommeprokuratoren
[Fra 1858:] Oversat af H.P. Holst under titlen: Advokat Patelin, Lystspil i 3 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 12-07-1758
000-000-0000 - ukendt
[1] Orgon, en gammel rig Enkemand, forelsket i Clarice
eller Den romanske Jomfru, dansk Syngestykke i 2 Afhandlinger indrettet som Intermezzo af N.K. Bredal, Musik til Arierne af Joseph Sarti og (for en enkelts Vedkommende) af Ultini, Musik til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1758
000-000-0000 - ukendt
[2] Clarice, et fattigt Fruentimmer, indtagen af Romanlæsning
eller Den romanske Jomfru, dansk Syngestykke i 2 Afhandlinger indrettet som Intermezzo af N.K. Bredal, Musik til Arierne af Joseph Sarti og (for en enkelts Vedkommende) af Ultini, Musik til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1758
000-000-0000 - ukendt
[3] Julie, en Kammerpige hos Clarice
eller Den romanske Jomfru, dansk Syngestykke i 2 Afhandlinger indrettet som Intermezzo af N.K. Bredal, Musik til Arierne af Joseph Sarti og (for en enkelts Vedkommende) af Ultini, Musik til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1758
000-000-0000 - ukendt
[4] En Dansemester, stum Person
eller Den romanske Jomfru, dansk Syngestykke i 2 Afhandlinger indrettet som Intermezzo af N.K. Bredal, Musik til Arierne af Joseph Sarti og (for en enkelts Vedkommende) af Ultini, Musik til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1758
000-000-0000 - ukendt
[5] en Fægtemester, stum Person
eller Den romanske Jomfru, dansk Syngestykke i 2 Afhandlinger indrettet som Intermezzo af N.K. Bredal, Musik til Arierne af Joseph Sarti og (for en enkelts Vedkommende) af Ultini, Musik til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1758
000-000-0000 - ukendt
[6] en Nativitetstiller, stum Person
eller Den romanske Jomfru, dansk Syngestykke i 2 Afhandlinger indrettet som Intermezzo af N.K. Bredal, Musik til Arierne af Joseph Sarti og (for en enkelts Vedkommende) af Ultini, Musik til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1758
000-000-0000 - ukendt
[7] en Notarius, stum Person
eller Den romanske Jomfru, dansk Syngestykke i 2 Afhandlinger indrettet som Intermezzo af N.K. Bredal, Musik til Arierne af Joseph Sarti og (for en enkelts Vedkommende) af Ultini, Musik til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1758
25-10-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Marton, Cydalises Kammerpige
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758
25-10-1758 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En ung Kavaler
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758
000-000-0000 - ukendt
[4] Lucilia, Cydalises Kusine
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758
08-11-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Celia, den kræsne Hyrdinde
dansk Pastorelle i 2 Afhandlinger indretteet som Intermezzo af N.K. Bredal, Musiken til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1758
08-11-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Sylvia, en anden Hyrdinde, Celias Fortrolige
dansk Pastorelle i 2 Afhandlinger indretteet som Intermezzo af N.K. Bredal, Musiken til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1758
08-11-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Damis, en Hyrde, først forelsket i Celia, siden forlovet med Sylvia
dansk Pastorelle i 2 Afhandlinger indretteet som Intermezzo af N.K. Bredal, Musiken til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1758
08-11-1758 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Myrtil, en gammel uværdig Elsker af Celia (stum Person)
dansk Pastorelle i 2 Afhandlinger indretteet som Intermezzo af N.K. Bredal, Musiken til Recitativerne af J.C. Kleen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1758
000-000-0000 - ukendt
[1] Uberto, en Indvaaner af Rom, Husbond, Horatii Ven, forelsket i Lisette
eller De tro Elskende, komisk Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Scalabrini, Teksten oversat, efter en anonym italiensk Libretto af Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1758
000-000-0000 - ukendt
[2] Lisette, hans Tjenestepige
eller De tro Elskende, komisk Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Scalabrini, Teksten oversat, efter en anonym italiensk Libretto af Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1758
000-000-0000 - ukendt
[3] Dorilla, Horatii Datter, forelsket i Filindo og dennes forlovede Brud
eller De tro Elskende, komisk Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Scalabrini, Teksten oversat, efter en anonym italiensk Libretto af Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1758
000-000-0000 - ukendt
[4] Filindo, en dansk adelig Kavaler, forelsket i Dorilla
eller De tro Elskende, komisk Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Scalabrini, Teksten oversat, efter en anonym italiensk Libretto af Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1758
000-000-0000 - ukendt
[5] Lilla, Tjenestepige hos Dorilla
eller De tro Elskende, komisk Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Scalabrini, Teksten oversat, efter en anonym italiensk Libretto af Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1758
000-000-0000 - ukendt
[6] Pepone, en gammel Tjener hos Horatius, nu hos Uberto, forelsket i Lilla
eller De tro Elskende, komisk Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Scalabrini, Teksten oversat, efter en anonym italiensk Libretto af Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1758
17-01-1759 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Melite, Aristes Hustru
eller Ægtemanden, der blues ved at være det, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Frederik de Løvenørn og (gennemset af) L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1759
17-01-1759 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Finette, Melites Pige
eller Ægtemanden, der blues ved at være det, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Frederik de Løvenørn og (gennemset af) L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1759
07-03-1759 ukendt
[4] Leonore
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755
18-04-1759 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Lise, Orphises Pige
Komedie i 1 Akt af I.F. de la Thuillerie. Oversat af Johs. Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 18-04-1759
000-000-0000 - ukendt
[6] Leander, forliebt i Laura
Komedie i 1 Akt af G.E. Lessing. Oversat af Ch.A. Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1759
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Solbit, Prokurator
Komedie i 1 Akt af G.E. Lessing. Oversat af Ch.A. Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1759
000-000-0000 - ukendt
[3] Lisette, Angeliques Kammerpige
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 11-07-1759
? måske periode med ukendt
[3] Angelique, (1) Argans Døtre af første Ægteskab
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749
26-09-1759 - ukendt
[9] Lise, en Tjenestepige
Komedie i 3 Akter af Hauteroche. Oversat af Falck
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1751
03-10-1759 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] En Page
Komedie i 3 Akter af d'Alainval. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1759
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[8] Lisette, (2) to Kammerpiger
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[2] Leander, (2) forskudte Elskere
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750
000-000-0000 - ukendt
[13] Antonette, (2) tvende Naboersker
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750
? måske periode med ukendt
[5] Finette, hans Søster
Komedie i 1 Akt af Guyot de Merville. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1756
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[6] Finette, Aramintes Kammerpige
eller Tvillingbrødrene, Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af Sechmann (1.-3. Akt) og Falk (4. og 5. Akt). Revideret af Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 19-07-1752
000-000-0000 - ukendt
[9] Dorine, Marianess Pige (fra 1810-11: Kammerpige)
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
000-000-0000 - ukendt
[7] En Tjener
(ogsaa kaldet: Kærligheds Pudserier), Komedie i 3 Akter af Poisson. Oversat af L. Reersløv, senere [1775-76] gennemset af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1760
10-12-1760 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Pernille, Kammerpige hos Fru Eleonora, gift med Haagen
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni. Oversat af Jomfru Friis
Premiere på Det kgl. Teater: 10-12-1760
10-12-1760 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Baronesse Lucilia, Grevens Favorite
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni. Oversat af Jomfru Friis
Premiere på Det kgl. Teater: 10-12-1760
? måske periode med ukendt
[5] Finette, Julias Kammerpige
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[3] Juliane
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749
15-04-1761 Jfr. Leipziger (?)
[4] Henriette, Albertis Myndling
Komedie i 3 Akter af Gueullette. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1755
03-07-1761 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Isabella, Jeronimus's Søster
Komedie i 5 Akter af Richard Steele. Oversat af S.C. Stanley
Premiere på Det kgl. Teater: 03-07-1761
03-07-1761 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Pernille, Lucindes Pige
Komedie i 5 Akter af Richard Steele. Oversat af S.C. Stanley
Premiere på Det kgl. Teater: 03-07-1761
30-09-1761 Jfr. Leipziger
[4] Brillon, (3) hans Børn
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749
28-10-1761 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Lucretia
Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1761
09-12-1761 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Donna Virginia, Donna Claudias Veninde
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni (Il cavaliere e la dama), oversat, efter Schwabes Bearbejdelse, af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1761
10-02-1762 Jfr. Leipziger
[4] Eugenia, hendes Søster, en halvvoksen Frøken
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752
12-01-1763 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Jasmin
eller Den formedelst Kærlighed belevne Sultan, Komedie paa Vers i 1 Akt (Parodi paa »Zaire«) af Dominique, Romagnesi og Riccoboni d.y. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 12-01-1763
12-01-1763 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Matador
eller Den formedelst Kærlighed belevne Sultan, Komedie paa Vers i 1 Akt (Parodi paa »Zaire«) af Dominique, Romagnesi og Riccoboni d.y. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 12-01-1763
08-02-1763 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Kaffégæster [3]
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763
08-02-1763 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Kaffégæster [4]
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763
08-02-1763 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[16] Pigen i Værtshuset
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763
11-03-1763 ukendt
[12] En Del Dragoner [deriblandt 4 Fruentimmer-Rekrutter][3]
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
11-03-1763 ukendt
[13] En Del Dragoner [deriblandt 4 Fruentimmer-Rekrutter][4]
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[4] Isabelle
eller Tvillingbrødrene, Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af Sechmann (1.-3. Akt) og Falk (4. og 5. Akt). Revideret af Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 19-07-1752
16-11-1763 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Hortense, en indbildt lærd Fruentimmer
Komedie i 5 Akter med 15 Fabler paa Vers af Boursault. Oversat af L. Reersløv. [Se også: Æsopus]
Premiere på Det kgl. Teater: 16-11-1763
16-11-1763 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Agaton, en smuk lille Dreng
Komedie i 5 Akter med 15 Fabler paa Vers af Boursault. Oversat af L. Reersløv. [Se også: Æsopus]
Premiere på Det kgl. Teater: 16-11-1763
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Criquet
Komedie i 1 Akt af R. Alain og Le Grand. Oversat af E.C.A. Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1763
07-11-1764 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[15] En Fattig
? måske periode med ukendt
[6] Dorine, Alcines Pige
Komedie i 3 Akter af Hauteroche. Oversat af Falck
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1751
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[8] Belise, et lærd Fruentimmer
Komedie i 1 Akt af Regnard [og C.R. Dufresny]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
02-12-1765 Ballum
[7] Henrik, hans Tjener
? måske periode med ukendt
[3] Angelique, deres Datter
Komedie i 1 Akt af Dufresny. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-06-1753
? måske periode med ukendt
[4] Belise, (2) Julias gode Venner
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[12] Antoinette (fra 1813-14: Antonette; fra 1849-50: Toinette), Pige i Huset
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749
000-000-0000 - ukendt
[5] Dorothea, Philocynes Kammerpige
000-000-0000 - ukendt
[5] Alcine
Komedie i 3 Akter af Hauteroche. Oversat af Falck
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1751
000-000-0000 - ukendt
[16] To Visedrenge [2]
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
30-12-1768 ukendt
[5] Finette, hans Søster
Komedie i 1 Akt af Guyot de Merville. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1756
000-000-0000 - Kolstrup?
[12] Holophernes, Greve af Bethulien
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
27-11-1769 - ukendt
[11] Fikke, Jeronimus's lille Datter
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749
01-12-1769 ukendt
[6] Ane, Kokkepige
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[5] Pernille, Stuepige
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Marki Conchiny, Dronningens Favorit
Komedie i 3 Akter af Collé. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1770
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Grethe, Michels Kone
Komedie i 3 Akter af Collé. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1770
000-000-0000 - ukendt
[3] Tomi, deres Barn
borgerligt Sørgespil i 5 Akter af E. Moore (The gamester), oversat, efter Saurins franske Bearbejdelse, af L. Reersløv, hvis Oversættelse (i 1773-74) blev gennemset af Ch.D. Biehl
[Görbing Frank] Sørgespil i 5 Acter, af Saurin, paa ny fordansket ved Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1770
000-000-0000 - ukendt
[14] En Bonde (fra S.-F. 1844: En gammel Mand)
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[2] Leonard, hans Broder
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[4] Øllegaard, hendes Kammerpige
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[17] Elisa, hendes Kammerpige
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
000-000-0000 - ukendt
[4] Eugenia, hendes Søster, en halvvoksen Frøken
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752
04-04-1771 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] En Herold fra Sidons Borgere
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af G. Sarti [i 1777-78: forøget af Th. Walther], Teksten af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 04-04-1771
08-04-1771 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Markien
Komedie i 1 Akt fra Fransk [af Saint-Foix], oversat af en Anonym
Premiere på Det kgl. Teater: 08-04-1771
08-04-1771 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Frontin
Komedie i 1 Akt fra Fransk [af Saint-Foix], oversat af en Anonym
Premiere på Det kgl. Teater: 08-04-1771
000-000-0000 - ukendt
[13] Antonette, (2) tvende Naboersker
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750
000-000-0000 - ukendt
[6] En Herold fra Sidons Borgere
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af G. Sarti [i 1777-78: forøget af Th. Walther], Teksten af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 04-04-1771
14-10-1771 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Tjenere [2]
eller Soldaterlykken, Komedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af P.T. Wandal
[Til Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Magnussen under Titlen: Minna von Barnhelm
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1771
21-11-1771 - ukendt
[8] Fiesque, (1) stumme Personer
Tragedie i 5 Akter af Rowe (The fair penitent), oversat, efter Colardeaus franske Bearbejdelse, paa Vers af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 20-02-1765
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Haagen, Hieronymi Tjener
eller Den, som gør Hemmelighed af alle Ting, Komedie i 5 Akter af Charlotte Dorothea Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 02-12-1771
24-02-1772 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Vaabendrager
01-04-1772 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Wilhelm, Kammertjener hos Greven af Werling
Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af Gert Londemann
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1772
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[12] En Ubekendt
Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af Gert Londemann
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1772
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[5] Pernille, Jeronimus's Pige
26-03-1773 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Mercurius i Epilogen
Sørgespil i 5 Akter af Johan Herman Wessel, med Musik af Scalabrini
[Paa Casino:] Med Musik af C. Malmqvist
Premiere på Det kgl. Teater: 26-03-1773
23-04-1773 ukendt
[8] En Vægter
eller Den Hildede i sin egen Snare, Komedie i 1 Akt af J. de la Fontaine. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-06-1749
10-11-1773 Jfr. Obel
[3] Amor
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Giuseppe Sarti, Teksten af Saint Foix. Oversat af C.A. Thielo, forsynet med Arier af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 19-03-1772
000-000-0000 - ukendt
[9] Henning
000-000-0000 - ukendt
[26] To Drenge [1]
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
000-000-0000 - ukendt
[14] Jochum, Abrahams's Tjener
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Rodope
eller Støtten. Komedie i 1 Akt af Poinsinet de Sivry. Oversat af Claus Fasting, med originale Sange af A.G. Carstens, Musiken af disse af G. Sarti
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1774
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Erastenes
eller Støtten. Komedie i 1 Akt af Poinsinet de Sivry. Oversat af Claus Fasting, med originale Sange af A.G. Carstens, Musiken af disse af G. Sarti
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1774
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Glycerie
eller Støtten. Komedie i 1 Akt af Poinsinet de Sivry. Oversat af Claus Fasting, med originale Sange af A.G. Carstens, Musiken af disse af G. Sarti
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1774
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Dromon
eller Støtten. Komedie i 1 Akt af Poinsinet de Sivry. Oversat af Claus Fasting, med originale Sange af A.G. Carstens, Musiken af disse af G. Sarti
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1774
18-02-1774 ukendt
[11] En ung Kavaler
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758
04-05-1774 måske periode med ukendt
[4] Duraminte
Komedie i 1 Akt af Le Grand. Oversat af L. Reersløv, gennemset (i 1773-74) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1754
? måske periode med ukendt
[6] Jasmin
Komedie i 1 Akt af Le Grand. Oversat af L. Reersløv, gennemset (i 1773-74) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1754
000-000-0000 - ukendt
[4] Leander, Lucilias Elsker
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[3] Mercurius
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751
28-10-1774 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Melite, St.-Fards Kone
Komedie i 3 Akter af Moissy. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1774
28-10-1774 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Laura
Komedie i 3 Akter af Moissy. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1774
28-10-1774 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] St.-Fard, Melites Mand
Komedie i 3 Akter af Moissy. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1774
28-10-1774 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Chevalier des Usages
Komedie i 3 Akter af Moissy. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1774
28-10-1774 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Marton, Melites Kammerpige
Komedie i 3 Akter af Moissy. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1774
28-10-1774 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Finette, Lauras Kammerpige
Komedie i 3 Akter af Moissy. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1774
28-10-1774 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] En lille Lakaj i Husardragt
Komedie i 3 Akter af Moissy. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1774
29-10-1774 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Ali, Formand for Janitscharerne
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Falbaire. Oversat af N.K. Bredal. [På Casino:] Operette i 1 Akt ved Th. Overskou under titlen: Muftis Grav
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1774
29-10-1774 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Mustapha, en Janitschar
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Falbaire. Oversat af N.K. Bredal. [På Casino:] Operette i 1 Akt ved Th. Overskou under titlen: Muftis Grav
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1774
04-11-1774 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Christiana, Mad. Argantes Pige
Komedie i 5 Akter af C.F. Weisze. Oversat og indrettet af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 04-11-1774
04-11-1774 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Ariste, en Købmand
Komedie i 5 Akter af C.F. Weisze. Oversat og indrettet af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 04-11-1774
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Baron Hartley, Eugenies Fader
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Mylord Greve af Clarendon, Eugenies Elsker og foregivne Mand
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Mad. Murer, Eugenies Faster
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Eugenie, Baronens Datter
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Sir Carl, Eugenies Broder
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775
31-01-1775 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Cowerly, en Søkaptajn, Baronens Ven
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Bethy, Kammerpige hos Eugenie
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775
31-01-1775 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Robert, første Lakaj hos Mad. Murer
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775
17-03-1775 Jfr. Jacobsen (?)
[6] Finette, Aramintes Kammerpige
eller Tvillingbrødrene, Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af Sechmann (1.-3. Akt) og Falk (4. og 5. Akt). Revideret af Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 19-07-1752
000-000-0000 - ukendt
[9] Polidas, thebansk Høvding
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749
000-000-0000 - ukendt
[10] Pausikles, thebansk Høvding
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749
? måske periode med ukendt
[1] Euphemia, Moder
Komedie i 1 Akt af Voltaire. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1760
? måske periode med ukendt
[2] Damis, den Aabenmundede
Komedie i 1 Akt af Voltaire. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1760
? måske periode med ukendt
[3] Clitandre, hans Rival
Komedie i 1 Akt af Voltaire. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1760
000-000-0000 - ukendt
[4] Frasimon, Hortensias Fætter
Komedie i 1 Akt af Voltaire. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1760
? måske periode med ukendt
[5] Hortensia
Komedie i 1 Akt af Voltaire. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1760
000-000-0000 - ukendt
[6] Cathrine, hendes Pige
Komedie i 1 Akt af Voltaire. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1760
? måske periode med ukendt
[3] Amor
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Giuseppe Sarti, Teksten af Saint Foix. Oversat af C.A. Thielo, forsynet med Arier af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 19-03-1772
16-10-1775 ukendt
[4] Louison, (2) Argans Døtre af første Ægteskab
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749
03-11-1775 - ukendt
[16] To Lakajer [2]
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749
000-000-0000 - ukendt
[4] Amfitryon, thebansk General
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749
23-01-1776 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Lene, hans Kone
Komedie i 1 Akt af Engel. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1776
23-01-1776 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Kirsten, hans Moder
Komedie i 1 Akt af Engel. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1776
23-01-1776 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Degnen
Komedie i 1 Akt af Engel. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1776
? måske periode med ukendt
[2] Henrik, Leanders Tjener
05-03-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] John, en Tjener
Komedie i 1 Akt af Champfort. Oversat af C.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-03-1776
08-03-1776 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Orgon
Lystspil i 5 Akter af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 08-03-1776
08-03-1776 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Julie, hans Datter
Lystspil i 5 Akter af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 08-03-1776
08-03-1776 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Eraste, forelsket i Julie, von Bodens Søn under tiltaget Navn
Lystspil i 5 Akter af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 08-03-1776
08-03-1776 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] von Boden, Erastes Fader, Julies Bejler
Lystspil i 5 Akter af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 08-03-1776
08-03-1776 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Philip, Erastes Tjener
Lystspil i 5 Akter af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 08-03-1776
08-03-1776 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Stephan, Orgons Gaardskarl
Lystspil i 5 Akter af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 08-03-1776
08-03-1776 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Karen Smeds, (2) Philips Haandlangere
Lystspil i 5 Akter af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 08-03-1776
08-03-1776 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Hyrdekusk
Lystspil i 5 Akter af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 08-03-1776
? måske periode med ukendt
[2] Natten
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749
? måske periode med ukendt
[6] Cleanthis, Sosias Hustru og i Tjeneste hos Alkmene
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749
000-000-0000 - ukendt
[8] Neukrates, thebansk Høvding
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749
07-10-1776 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Fændrik Detmund, hendes ældste Søn
07-10-1776 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] En Kammertjener
05-11-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Fru Argante
eller Kæledæggen, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1776
05-11-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Pulcherie, (1) hendes Døtre
eller Kæledæggen, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1776
05-11-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Sophia, (2) hendes Døtre
eller Kæledæggen, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1776
05-11-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Markien, (1) Pulcheries Elskere
eller Kæledæggen, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1776
05-11-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Greven, (2) Pulcheries Elskere
eller Kæledæggen, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1776
05-11-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Hr. Neufchateau, (4) Pulcheries Elskere
eller Kæledæggen, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1776
05-11-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Hr. Bonaccueil, Fru Argantes Broder
eller Kæledæggen, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1776
05-11-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Lisette, hendes Kammerpige
eller Kæledæggen, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1776
27-12-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Orbil
eller Den ordentlige Mand, Komedie i 1 Akt af Hippel. Oversat af I.H. Urberg
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1776
27-12-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Wilhelmine, hans Datter
eller Den ordentlige Mand, Komedie i 1 Akt af Hippel. Oversat af I.H. Urberg
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1776
27-12-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Valerius, hendes Frier
eller Den ordentlige Mand, Komedie i 1 Akt af Hippel. Oversat af I.H. Urberg
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1776
27-12-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Magister Blasius, Valerius's Medbejler
eller Den ordentlige Mand, Komedie i 1 Akt af Hippel. Oversat af I.H. Urberg
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1776
27-12-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Lisette, Wilhelmines Pige
eller Den ordentlige Mand, Komedie i 1 Akt af Hippel. Oversat af I.H. Urberg
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1776
27-12-1776 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Johan, Valerius's Tjener
eller Den ordentlige Mand, Komedie i 1 Akt af Hippel. Oversat af I.H. Urberg
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1776
? måske periode med ukendt
[5] Gothard, en Kantor
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[1] Arsene
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Alcindor, en Ridder
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Aline, en Fe
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Artur, Alcindors Vaabendrager
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Eugenia
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Myris
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] En Kulsvier
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Oraklet
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777
21-03-1777 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Fru Clorinville
Komedie i 1 Akt af Pont de Weyle. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 21-03-1777
21-03-1777 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Angelique, hendes Søsterdatter
Komedie i 1 Akt af Pont de Weyle. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 21-03-1777
21-03-1777 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Leander, Angeliques Elsker
Komedie i 1 Akt af Pont de Weyle. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 21-03-1777
21-03-1777 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Pasquin, hans Tjener
Komedie i 1 Akt af Pont de Weyle. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 21-03-1777
21-03-1777 måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Justine, Fru Clorinvilles Kammertjener
Komedie i 1 Akt af Pont de Weyle. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 21-03-1777
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[5] Pernille, Stuepige
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
000-000-0000 - ukendt
[4] Brillon, (3) hans Børn
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749
000-000-0000 - ukendt
[2] Thor
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779
000-000-0000 - ukendt
[6] Første Valkyrie
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779
? måske periode med ukendt
[7] Anden Valkyrie
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779
000-000-0000 - ukendt
[10] Frigga
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779
000-000-0000 - ukendt
[11] En ung Kavaler
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758
000-000-0000 - ukendt
[10] Frigga
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779
000-000-0000 - ukendt
[15] To Visedrenge [1]
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
09-12-1779 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Betty, Fannys Datter, et Barn
eller Kærligheds og Mistankes Magt, Skuespil i 5 Akter af Th.C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1779
000-000-0000 - ukendt
[13] En Dreng
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
30-10-1780 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Jørgen
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Monvel. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 30-10-1780
? måske periode med ukendt
[5] Glycerie
eller Støtten. Komedie i 1 Akt af Poinsinet de Sivry. Oversat af Claus Fasting, med originale Sange af A.G. Carstens, Musiken af disse af G. Sarti
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1774
30-04-1781 Jfr. Thessen?
[4] Eugenia, hendes Søster, en halvvoksen Frøken
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752
17-10-1781 Jfr. Thessen (?)
[4] Babet (fra 1812-13: Lise), deres yngste Datter
eller Den forstilte Taabelige, Komedie i 3 Akter af Destouches. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 13-10-1762
30-01-1782 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[106] Lisette, Hyrdinde
eller Hvad der behager Damerne, Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1781-82) af Duny og (1791-92) af J.A.P. Schultz, Teksten af Favart [og C.-H. de Fusée de Voisenon]. Oversat af J.H. Wessel, og (i 1791-92) omarbejdet af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1782
21-05-1782 ukendt
[12] En Ubekendt
Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af Gert Londemann
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1772
000-000-0000 - ukendt
[26] To Drenge [1]
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
000-000-0000 - ukendt
[27] To Drenge [2]
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
31-01-1783 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[15] Billy, Fru Wottons Søn
eller Dyd og Ære paa Prøve, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1783
06-10-1783 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Fritz, Monheims Søn, et Barn paa 6 Aar
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783
000-000-0000 - ukendt
[13] En Gæst, (til 1834-35)
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
25-03-1784 Jfr. German (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Lovise, (1) deres yngre Børn, omtrent 7 og 5 Aar
eller Bankerotten, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1784
25-03-1784 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Fritz, (2) deres yngre Børn, omtrent 7 og 5 Aar
eller Bankerotten, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1784
03-03-1785 ukendt
[17] En Retsbetjent
Komedie i 5 Akter af Groszmann. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1781
18-03-1785 ukendt
[9] Tuburgio, (1) foregivne Skolarer af Florian
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Giovanni Paesiello, Teksten, en italiensk Libretto. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 21-12-1784
000-000-0000 - ukendt
[13] Habicht, (4) gemene Soldater
Lystspil i 3 Akter af Stephanie d.y. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 03-02-1784
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] Tjenere [2] hos Hardcastle
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
? måske periode med ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[18] Tjenere [3] hos Hardcastle
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
23-01-1786 ukendt
[22] En Officer
000-000-0000 - - ukendt
[12] En Dreng
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751
27-11-1786 ukendt
[27] To Drenge [2]
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
000-000-0000 - måske periode med ukendt
[12] Tjenere [2]
eller Soldaterlykken, Komedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af P.T. Wandal
[Til Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Magnussen under Titlen: Minna von Barnhelm
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1771
000-000-0000 - ukendt
[18] En Dreng
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af C. Schall. Teksten af Goethe, oversat af N.H. Weinwich
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1787
09-03-1787 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Fritz, en lille Dreng paa 3 Aar
Lystspil i 2 Akter af Gotter. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1787
16-04-1787 ukendt
[20] Fire Raadsherrer [4], (fra 1774-75)
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751
? måske periode med ukendt
[9] Odin
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779
000-000-0000 - ukendt
[11] Jørgen
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Monvel. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 30-10-1780
26-11-1787 - ukendt
[25] Christopher, hendes Tjener
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
14-02-1788 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Fritz, hans Søn
Komedie i 3 Akter af Spiesz. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 14-02-1788
03-03-1788 A. Schall
[23] Christopher, Fruens Page
000-000-0000 - ukendt
[12] En Lakaj
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
17-10-1788 Jfr. Ophelia Rosing (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Deres Børn [1]
Melodrama i 1 Akt af Gotter. Oversat af Fr. Schwarz, Musiken af Georg Benda
Premiere på Det kgl. Teater: 17-10-1788
000-000-0000 - ukendt
[4] Deres Børn [2]
Melodrama i 1 Akt af Gotter. Oversat af Fr. Schwarz, Musiken af Georg Benda
Premiere på Det kgl. Teater: 17-10-1788
04-12-1788 ukendt
[4] Betty, Fannys Datter, et Barn
eller Kærligheds og Mistankes Magt, Skuespil i 5 Akter af Th.C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1779
02-06-1789 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] En Pige i Værtshuset
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789
000-000-0000 - ukendt
[9] En Notarius
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1933:] Forspil og mellemspil: F.W. Marpurg: »Rondeau«, Corelli: »Gigue«, »Gavotte I« og »Gavotte II«
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1749
01-02-1790 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Osmin, Harpespiller (stum Person)
Skuespil med Musik i 3 Akter af P.A. Heiberg, Musiken af H.O.C. Zinck
Premiere på Det kgl. Teater: 01-02-1790
24-03-1790 Fr. Petersen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Joas, Konge i Juda, Ahasias Søn
Tragedie i 5 Akter af Racine. Oversat af J.H. Schønheyder med Mellemsange, satte i Musik af J.A.P. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 24-03-1790
22-04-1790 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Fritz, en Dreng paa fem Aar
Komedie i 3 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 22-04-1790
16-09-1790 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Bondedreng
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790
16-09-1790 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Bondepige
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790
16-09-1790 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En gammel Kone
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790
000-000-0000 - ukendt
[8] Frøken Amalia
19-10-1790 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Grevens Søn
Komedie i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1790
19-10-1790 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Wilhelm
Komedie i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1790
000-000-0000 - ukendt
[10] Per
000-000-0000 - ukendt
[11] Else
000-000-0000 - ukendt
[9] Ammen
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
31-01-1791 Fr. Petersen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Antoni, en ung Bondeknøs
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Sedaine. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1791
15-02-1791 Fr. Petersen
[11] En Apotekerdreng (fra 1835-36: Jesper), (fra 1835-36: en Apotekerdreng)
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751
000-000-0000 - ukendt
[3] Deres Børn [1]
Melodrama i 1 Akt af Gotter. Oversat af Fr. Schwarz, Musiken af Georg Benda
Premiere på Det kgl. Teater: 17-10-1788
01-04-1791 Fr. Petersen
[4] Pagen, hendes yngste Søn
000-000-0000 - ukendt
[14] En Skriver
15-09-1791 ukendt
[11] En ung Kavaler
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758
000-000-0000 - ukendt
[8] Christoffer
000-000-0000 - ukendt
[12] Marie
06-02-1792 Jfr. Holst
[4] Babet (fra 1812-13: Lise), deres yngste Datter
eller Den forstilte Taabelige, Komedie i 3 Akter af Destouches. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 13-10-1762
000-000-0000 - ukendt
[10] Frigga
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779
12-10-1792 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Tvende Børn [1]
Skuespil i 1 Akt af Florian. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-10-1792
000-000-0000 - ukendt
[10] En Pige i 2. Akt
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
07-05-1793 Jfr. Holst
[4] Pagen, hendes yngste Søn
30-09-1793 ukendt
[27] To Drenge [2]
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
28-10-1793 ukendt
[6] Ane, Kokkepige
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
02-01-1794 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] En Kontor-Betjent hos Silky
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794
02-01-1794 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[21] En Tjener hos Fru Warren
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794
30-01-1794 Hansen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Rideknægt, (3) Domestiker hos Obersten
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af Søren Wedel, Teksten af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1794
22-09-1794 ukendt
[26] To Drenge [1]
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
000-000-0000 - ukendt
[15] To Visedrenge [1]
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
000-000-0000 - ukendt
[7] Fritz, en lille Dreng paa 3 Aar
Lystspil i 2 Akter af Gotter. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1787
11-04-1795 ukendt
[13] Malle
Komedie i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1790
11-04-1795 ukendt
[12] Wilhelm
Komedie i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1790
21-04-1795 - ukendt
[16] Caspar
Komedie i 5 Akter af Gottlieb Stephanie d.y. Oversat af P.D. Bast
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1778
08-05-1795 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] August, (1) tvende Drenge henved 15 Aar
eller Hun kan ikke vælge, Lystspil i 1 Akt af Dejaure. Oversat af J.C. v. Westen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-05-1795
000-000-0000 - ukendt
[7] Victorine
eller Er det Mand eller Pige?, Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 26-05-1795
000-000-0000 - ukendt
[11] Per, (3) Bønderkarle
eller De sorte Næser, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Søren Wedel, Teksten af C. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1795
000-000-0000 - ukendt
[13] En Page
30-01-1796 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Frygga, Odins første Kone, den fornemste af alle Gudinder
en Prolog til Kongens Fødselsdag af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796
30-01-1796 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Niord, en mægtig Gud, Rigdommens Herre
en Prolog til Kongens Fødselsdag af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796
30-01-1796 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Freyr, Nordens tredje Gud, Niords Søn
en Prolog til Kongens Fødselsdag af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796
30-01-1796 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Tyr, den viseste blandt Guderne
en Prolog til Kongens Fødselsdag af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796
08-02-1796 Jfr. A. Winther dy.y.
[16] Dronning Dido
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
000-000-0000 - ukendt
[17] Elisa, hendes Kammerpige
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
29-03-1796 ukendt
[6] Tvende Børn [2]
Skuespil i 1 Akt af Florian. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-10-1792
12-04-1796 ukendt
[10] En Soldat
heroisk Skuespil i 4 Akter af J.M. Babo. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 13-01-1791
17-11-1796 ukendt
[15] En Fattig
19-12-1796 Jfr. Winther jun.
[42] Marthe, (fra 1777-78 til 1820-21, fra 4-3-1799 har Rollen Fremstillerinde fælles med: Anden Pige)
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
02-01-1797 Jfr. Winther d.y.
[9] En gammel Kærling
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
02-01-1797 Jfr. Winther d.y.
[29] To Piger [1], (4) Fruens Tjenestefolk
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
20-01-1797 Jfr. Nick d.y. (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Peter, hendes Barn
Sørgespil i 5 Akter af Fr. Kratter. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 20-01-1797
23-01-1797 Jfr. Winther d.y.
[18] Tredie Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
26-01-1797 ukendt
[5] Fritz, Monheims Søn, et Barn paa 6 Aar
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783
24-03-1797 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Kammerpige
eller Den sønlige Kærlighed, Drama i 5 Akter af Fénouillot de Falbaire. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 24-03-1797
04-04-1797 ukendt
[14] Lise, Kammerpige hos Philippine
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783
05-05-1797 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Ursula, (3) Nonner
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
05-05-1797 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Augustine, (4) Nonner
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
13-05-1797 Schmidt
[6] Kaberdar, en fordreven Nabob af Mysore
Lystspil i 3 Akter af Kotzebue. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-10-1792
15-09-1797 Jfr. Nick d.y. (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Ernest, hendes Søn
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-09-1797
000-000-0000 - ukendt
[16] To Visedrenge [2]
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
10-05-1798 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Jens, (1) Poul Jensens Børn
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798
10-05-1798 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Trine, (2) Poul Jensens Børn
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798
000-000-0000 - ukendt
[17] En Matros
Komedie i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af B.J. Lodde og senere [fra 1824-25] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1786
000-000-0000 - ukendt
[27] To Drenge [2]
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
000-000-0000 - ukendt
[15] To Visedrenge [1]
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
15-02-1799 ukendt
[15] Billy, Fru Wottons Søn
eller Dyd og Ære paa Prøve, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1783
11-03-1799 Beck
[13] Erik Madsen, en Bogholder
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
09-04-1799 Jfr. Nick d.y.
[4] Pagen, hendes yngste Søn
23-04-1799 ukendt
[12] En Pige
eller De sorte Næser, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Søren Wedel, Teksten af C. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1795
03-10-1799 ukendt
[15] En Pige hos Hardcastle (indtil 1830-31)
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
10-10-1799 ukendt
[10] To Vægtere [2]
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792
19-11-1799 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] En Tjener hos Hr. Vilsaa (fra 1851-52: hos Absolute)
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799
17-12-1799 ukendt
[11] En ung Kavaler
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758
20-12-1799 Jfr. Smith
[6] Mo'r Thomsen
eller Er det Mand eller Pige?, Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 26-05-1795
25-03-1800 ukendt
[7] Mustapha, en Janitschar
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Falbaire. Oversat af N.K. Bredal. [På Casino:] Operette i 1 Akt ved Th. Overskou under titlen: Muftis Grav
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1774
000-000-0000 - ukendt
[15] En Pige
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
04-04-1800 ukendt
[9] En Bondedreng
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790
01-05-1800 ukendt
[20] Fire Bønder [4], (kun: 1799-1800 til 1808-09)
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788
19-05-1800 Jfr. Dreier
[6] Mad. Saaler, hans Svigerinde
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Søren Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-09-1794
23-05-1800 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] To Retsbetjente [2]
eller De forvirrede Planer, Skuespil i 5 Akter af Reynolds. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-05-1800
25-09-1800 ukendt
[26] To Drenge [1]
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
30-09-1800 ukendt
[22] En Opvarter
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794
31-10-1800 ukendt
[10] Fritz, en Dreng paa fem Aar
Komedie i 3 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 22-04-1790
000-000-0000 - ukendt
[13] En Page
09-12-1800 ukendt
[12] En Jægerdreng
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788
000-000-0000 - ukendt
[16] En Dreng
12-01-1801 ukendt
[3] Juliane, deres Datter
15-01-1801 ukendt
[14] En Tjener hos Grev Wodmar
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783
000-000-0000 - ukendt
[41] Barselkonens Pige, (fra 1777-78 til 1836-37)
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
27-02-1801 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Jockey
Komedie i 5 Akter af E. Falsen. (Stoffet efter Florians Selmour)
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1801
27-03-1801 ukendt
[16] En Dreng (fra 1851-52: En Køkkendreng)
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799
18-04-1801 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[15] En Spillemand
eller Naar Katten er ude, saa danser Musene paa Bordet, Komedie i 2 Akter af James Townley. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 18-04-1801
29-09-1801 ukendt
[11] En Lakaj
09-11-1801 ukendt
[17] En Pige i Værtshuset
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789
000-000-0000 - ukendt
[11] Mariane (1867-68: Parly), (1867-68: Oberstindens Kammerpige)
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792
28-12-1801 ukendt
[21] En Tjener hos Fru Warren
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794
000-000-0000 - ukendt
[12] Mad. Tiffany, Modehandlerinde
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794
27-04-1802 ukendt
[14] En Tjener hos Grev Wodmar
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783
20-05-1802 ukendt
[13] Victorine, (5) Nonner
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
000-000-0000 - ukendt
[9] En Kammerpige
eller Den sønlige Kærlighed, Drama i 5 Akter af Fénouillot de Falbaire. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 24-03-1797
17-09-1802 Jfr. L. Rosing (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Colin, et Barn paa 8 à 10 Aar
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Pierre Gaveaux, Teksten af Planterre. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1802
17-09-1802 Jfr. A. Børresen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Felix, et Barn paa 4 à 5 Aar
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Pierre Gaveaux, Teksten af Planterre. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1802
17-09-1802 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Richard, et Barn i Vuggen
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Pierre Gaveaux, Teksten af Planterre. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1802
07-10-1802 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Marcellus, (1) Octavias Børn
Sørgespil i 5 Akter af Kotzebue, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1802
25-11-1802 ukendt
[17] En Slavinde
Sørgespil i 5 Akter af Kotzebue, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1802
000-000-0000 - ukendt
[18] En Skrædder
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
000-000-0000 - ukendt
[19] En Notarius
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
15-04-1803 Jfr. L. Rosing
[10] Jens, (1) Poul Jensens Børn
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798
000-000-0000 - ukendt
[10] Jens, (1) Poul Jensens Børn
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798
000-000-0000 - ukendt
[14] En Tjener hos Grev Wodmar
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783
29-04-1803 ukendt
[15] En Pige, (til 1805-06)
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799
000-000-0000 - ukendt
[14] En Tjener hos Hr. Vilsaa (fra 1851-52: hos Absolute)
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799
03-05-1803 Jfr. Smith
[29] To Piger [1], (4) Fruens Tjenestefolk
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
05-09-1803 Jfr. L. Rosing (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Lotte, Lundborgs Datter, 14 Aar gammel
05-09-1803 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Hanne, (1) Lundborgs yngste Døtre
05-09-1803 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Julie, (2) Lundborgs yngste Døtre
000-000-0000 - ukendt
[23] En Pige i 3. Akts 3. Scene (findes ikke 1846-47)
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
19-03-1804 ukendt
[13] Lucie, Lady Rusports Pige
Komedie i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af B.J. Lodde og senere [fra 1824-25] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1786
23-03-1804 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] En lille Dreng
Skuespil i 1 Akt af L. Kruse, Musik af Cl. Schall
Premiere på Det kgl. Teater: 23-03-1804
04-05-1804 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Louis, deres Søn, 5 Aar gammel
eller Edvard og Arabella, Skuespil i 3 Akter af Kotzebue [se: Offerdøden], oversat, efter [Mathias Weiss og] Patrats Omarbejdelse, af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-05-1804
03-09-1804 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] Carlos's Folk [3], (ikke anførte: S.-F. 1816 og S.-F. 1817 samt 1831-32)
eller De franske Soldater, Komedie i 3 Akter af Pigault-Lebrun, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 03-09-1804
24-09-1804 ukendt
[12] Lise, Amalies Kammerpige
09-10-1804 ukendt
[13] Toilette (fra 1835-36: Toilet), Kammerjomfru hos Mistress Oakly
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789
29-12-1804 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Urbain, deres Søn, 6 Aar gammel
eller Svigersønnen, Skuespil i 3 Akter af Pelletier-Volmeranges. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1804
05-01-1805 ukendt
[11] En Dreng
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
23-02-1805 ukendt
[16] Dommere [7] i den hemmelige Ret (fra 18-12-1802 til 1822-23, dog ikke 23-12-1802 og 29-12-1802)
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800
05-03-1805 ukendt
[20] Fire Bønder [4], (kun: 1799-1800 til 1808-09)
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788
14-03-1805 ukendt
[6] Ane, Kokkepige
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
04-04-1805 Jfr. A. Børresen
[7] Ernest, hendes Søn
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-09-1797
08-01-1806 ukendt
[10] En Bondepige
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790
11-05-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Fru Gercour, (1) unge Damer, som er i Besøg paa Lucretias Lyststed
Komedie i 3 Akter af Dupaty. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 11-05-1806
11-05-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Fru Dormont, (2) unge Damer, som er i Besøg paa Lucretias Lyststed
Komedie i 3 Akter af Dupaty. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 11-05-1806
15-05-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru Curt
Skuespil i 1 Akt af C.L. Weisze. Oversat af H.G. Nyegaard
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1806
15-05-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Julie
Skuespil i 1 Akt af C.L. Weisze. Oversat af H.G. Nyegaard
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1806
18-05-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Hans, en Bonde
eller Trætten, Lystspil i 1 Akt af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 18-05-1806
18-05-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Ane, hans Kone
eller Trætten, Lystspil i 1 Akt af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 18-05-1806
18-05-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Fritz, deres Plejesøn
eller Trætten, Lystspil i 1 Akt af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 18-05-1806
16-09-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Et Postbud
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Bouilly. Oversat af L. Kruse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1806
07-10-1806 ukendt
[14] En Karl
eller Ungdommens Farer, Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1802
12-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Simon, hans Tjener
Komedie i 4 Akter af Arthur Murphy (All in the wrong, efter Molières Le cocu imaginaire), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 12-10-1806
12-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Madam Asch, Husholderske hos Mad. Rast
Komedie i 4 Akter af Arthur Murphy (All in the wrong, efter Molières Le cocu imaginaire), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 12-10-1806
12-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Susanne, hendes Veninde
Komedie i 4 Akter af Arthur Murphy (All in the wrong, efter Molières Le cocu imaginaire), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 12-10-1806
12-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Bernaus Tjener
Komedie i 4 Akter af Arthur Murphy (All in the wrong, efter Molières Le cocu imaginaire), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 12-10-1806
12-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Baron Tennas Tjener
Komedie i 4 Akter af Arthur Murphy (All in the wrong, efter Molières Le cocu imaginaire), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 12-10-1806
19-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Konrad, en Urmagersvend
eller Kong Faraos Datter, Komedie i 2 Akter af Kotzebue (»Die Tochter Pharaonis«) og J.G. Guelden (»Lord Pittel«). Oversat med Forandringer af G.T. Bang
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1806
19-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] En Markør, i Hôtel du grand Nord
eller Kong Faraos Datter, Komedie i 2 Akter af Kotzebue (»Die Tochter Pharaonis«) og J.G. Guelden (»Lord Pittel«). Oversat med Forandringer af G.T. Bang
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1806
26-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Karl Seborg, hans Søn, i Civiltjeneste
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1806
26-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Frøken Henriette Fernau, hans Myndling
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1806
26-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Dorthe, Henriettes Pige
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1806
26-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Lisette, Nannettes Pige
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1806
26-10-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Tjener hos Greven
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1806
02-11-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Gravmand, Gartner
eller Undervisningen i Botaniken, Komedie i 2 Akter af E. Dupaty. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 02-11-1806
02-11-1806 Tryde
[7] Henrik, Lucretias Tjener
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
23-11-1806 Hochbrandt
[8] Ephraim, en Jøde
eller Husspøgelset. Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-11-1752
000-000-0000 - ukendt
[18] Tredie Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
12-12-1806 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] En Tjener
Skuespil i 4 Akter af Kotzebue, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1806
04-01-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Eduard Fridau
Komedie i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1807
04-01-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Therese Halter, hans Søster
Komedie i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1807
04-01-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Lise, Fru Pittinis Kammerpige
Komedie i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1807
04-01-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En Tjener hos Fru Pittini
Komedie i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1807
04-01-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] En Tjener hos Halter
Komedie i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1807
11-01-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] En Tjener
eller Fejltagelserne, Lystspil i 1 Akt af A.H.J. Lafontaine. Oversat af H.G. Nyegaard
Premiere på Det kgl. Teater: 11-01-1807
23-01-1807 ukendt
[15] To Visedrenge [1]
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
23-02-1807 ukendt
[15] Stockwells Tjener
Komedie i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af B.J. Lodde og senere [fra 1824-25] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1786
31-03-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] En Jockey
Komedie [Paa Casino: Lystspil] i 1 Akt af Etienne, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-03-1807
05-04-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Postkarl
eller De to Friere, Komedie i 1 Akt af Patrat. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 05-04-1807
18-04-1807 ukendt
[17] Dommere [8] i den hemmelige Ret (kun 1805-06 og 1806-07)
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800
26-04-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] En Tjener
eller Fader og Søn paa Moden, Lystspil i 1 Akt af Etienne og Gaugiran-Nanteuil. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 26-04-1807
26-10-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Don Alvar, vagthavende Officer
eller Laura og Fernando, Historisk Drama i 4 Akter af Pablo Anton José Olavide, oversat, efter Dumaniants Bearbejdelse, af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1807
01-11-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Guldsmededreng
Lystspil i 3 Akter af Marivaux (Les fausses confidences), oversat, efter Gotters Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 01-11-1807
01-11-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Tjener
Lystspil i 3 Akter af Marivaux (Les fausses confidences), oversat, efter Gotters Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 01-11-1807
08-11-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Flik, Skrædder
eller Klæder skaber Folk, Komedie i 1 Akt, fra Fransk oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1807
08-11-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Anton, en anden Tjener
eller Klæder skaber Folk, Komedie i 1 Akt, fra Fransk oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1807
000-000-0000 - ukendt
[13] Grethe, Stuepige
29-11-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Grevinde Wohlwarth, Grevens Søster
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807
29-11-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Madam Wünschel
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807
29-11-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Ernestine, Kammerpige, (1) hos Grevinden
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807
29-11-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Jacob, Tjener, (2) hos Grevinden
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807
29-11-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Mariane, en Pige
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807
29-11-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] En Tjener hos Greven
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807
13-12-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Baronessens Kammertjener
Lystspil i 4 Akter af Beaumont og Fletcher (Rule a wife and have a wife), oversat, efter Fr.L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 13-12-1807
13-12-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En gammel Kone
Lystspil i 4 Akter af Beaumont og Fletcher (Rule a wife and have a wife), oversat, efter Fr.L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 13-12-1807
13-12-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Frantz, Baronessens Tjener
Lystspil i 4 Akter af Beaumont og Fletcher (Rule a wife and have a wife), oversat, efter Fr.L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 13-12-1807
000-000-0000 - ukendt
[8] En Markør, i Hôtel du grand Nord
eller Kong Faraos Datter, Komedie i 2 Akter af Kotzebue (»Die Tochter Pharaonis«) og J.G. Guelden (»Lord Pittel«). Oversat med Forandringer af G.T. Bang
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1806
27-12-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Elvire, hans Datter
Komedie i 1 Akt af Gersain. Oversat af Th. Thortsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1807
27-12-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Pedrillo, (2) Gaspards Domestikker
Komedie i 1 Akt af Gersain. Oversat af Th. Thortsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1807
27-12-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Antonio, (3) Gaspards Domestikker
Komedie i 1 Akt af Gersain. Oversat af Th. Thortsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1807
27-12-1807 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Fabricio, (4) Gaspards Domestikker
Komedie i 1 Akt af Gersain. Oversat af Th. Thortsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1807
29-02-1808 ukendt
[7] Leanders Dreng
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
04-12-1808 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Desormeaux, hans Fætter
eller Det vanskelige Giftermaal, Komedie i 3 Akter af Caignez. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 04-12-1808
04-12-1808 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Jeanette, Pierres Datter, en ung nygift Bondekone
eller Det vanskelige Giftermaal, Komedie i 3 Akter af Caignez. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 04-12-1808
04-12-1808 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Tjener
eller Det vanskelige Giftermaal, Komedie i 3 Akter af Caignez. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 04-12-1808
26-12-1808 ukendt
[10] Wilhelm, Baron Wandels Kammertjener
Komedie i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1807
000-000-0000 - ukendt
[11] En Tjener
Komedie i 3 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 22-04-1790
01-01-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Madam Bernhard, hans Søster
Lystspil i 4 Akter af C.F. Bretzner. Oversat af G.T. Bang
Premiere på Det kgl. Teater: 01-01-1809
01-01-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Wilhelmine, hans Broderdatter
Lystspil i 4 Akter af C.F. Bretzner. Oversat af G.T. Bang
Premiere på Det kgl. Teater: 01-01-1809
01-01-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Julie, Wilhelmines Søster
Lystspil i 4 Akter af C.F. Bretzner. Oversat af G.T. Bang
Premiere på Det kgl. Teater: 01-01-1809
01-01-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Wilhelm, den gamle Busks Tjener
Lystspil i 4 Akter af C.F. Bretzner. Oversat af G.T. Bang
Premiere på Det kgl. Teater: 01-01-1809
000-000-0000 - ukendt
[8] Sophie, hans Datter
Lystspil i 4 Akter af C.F. Bretzner. Oversat af G.T. Bang
Premiere på Det kgl. Teater: 01-01-1809
05-02-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Wolfrath von Lindwurm, Landshøvding sammesteds
Nationaldrama paa Vers i 4 Akter af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 05-02-1809
05-02-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Guri Ments, hans Moder
Nationaldrama paa Vers i 4 Akter af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 05-02-1809
05-02-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Betjent
Nationaldrama paa Vers i 4 Akter af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 05-02-1809
09-03-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Dick, en Dreng
eller Fem Fjerdingvej derfra, Lystspil i 3 Akter af T. Dibdin. Oversat af P. Foersom
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1809
09-03-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[16] En Murmester
eller Fem Fjerdingvej derfra, Lystspil i 3 Akter af T. Dibdin. Oversat af P. Foersom
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1809
09-03-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[19] Bønder [3]
eller Fem Fjerdingvej derfra, Lystspil i 3 Akter af T. Dibdin. Oversat af P. Foersom
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1809
16-03-1809 ukendt
[12] En Jægerdreng
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788
16-04-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Mad. Velsted, en Rektor-Enke, hans Søster
eller Det københavnske Landlevned, Lystspil i 5 Akter af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1809
16-04-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Jørgen, Tjener hos Mad. Velsted
eller Det københavnske Landlevned, Lystspil i 5 Akter af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1809
07-05-1809 ukendt
[2] Grevinden, hans Moder
eller Den retsindige Mand, Komedie i 3 Akter af Voltaire, oversat af Falck, senere [1773-74] af Ch.D. Biehl under Titlen: Nanine eller Manden uden Fordomme, og [i 1808-09] efter Gotters Oversættelse (Jeannette) af K.L. Rahbek under Titlen: Jeanette
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1751
07-05-1809 ukendt
[3] Baronessen, hans Kusine
eller Den retsindige Mand, Komedie i 3 Akter af Voltaire, oversat af Falck, senere [1773-74] af Ch.D. Biehl under Titlen: Nanine eller Manden uden Fordomme, og [i 1808-09] efter Gotters Oversættelse (Jeannette) af K.L. Rahbek under Titlen: Jeanette
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1751
14-05-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Georgine, Sparrmanns Datter
Lystspil i 1 Akt af Forgeot (Les deux oncles), oversat, efter Gotters Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 14-05-1809
14-05-1809 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Jacob, Sparrmanns Tjener
Lystspil i 1 Akt af Forgeot (Les deux oncles), oversat, efter Gotters Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 14-05-1809
07-09-1809 ukendt
[12] Anna, en Bondepige
eller Hvem fører Bruden hjem, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af I.I. Ihlee, oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1796
01-10-1809 ukendt
[2] Fru Altamont
01-10-1809 ukendt
[10] Fru Orontes
000-000-0000 - ukendt
[16] En Dreng (fra 1851-52: En Køkkendreng)
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799
12-11-1809 ukendt
[7] Fru Monreal
22-12-1809 Jfr. Smith
[100] Sophie
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af Enevold de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 14-03-1797
000-000-0000 - ukendt
[11] Ursula, (3) Nonner
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
03-01-1810 ukendt
[20] Bønder [4], (fra 1809-10)
eller Fem Fjerdingvej derfra, Lystspil i 3 Akter af T. Dibdin. Oversat af P. Foersom
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1809
28-01-1810 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Marrith, hans Moder
eller Bondebrylluppet i Guldbrandsdalen, Nationaldrama paa Vers i 3 Akter af K.L. Rahbek, Musiken af F.L.Æ. Kunzen
Premiere på Det kgl. Teater: 28-01-1810
28-01-1810 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Torgier Randklef, Lensmandens Søn i Froen, Bondedreng
eller Bondebrylluppet i Guldbrandsdalen, Nationaldrama paa Vers i 3 Akter af K.L. Rahbek, Musiken af F.L.Æ. Kunzen
Premiere på Det kgl. Teater: 28-01-1810
28-01-1810 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Øster Qvarberg, (stum) Bondedreng
eller Bondebrylluppet i Guldbrandsdalen, Nationaldrama paa Vers i 3 Akter af K.L. Rahbek, Musiken af F.L.Æ. Kunzen
Premiere på Det kgl. Teater: 28-01-1810
23-04-1810 ukendt
[3] Frøken Julie, deres Datter
23-04-1810 ukendt
[15] En Smedesvend
000-000-0000 - ukendt
[11] Lisidor
17-09-1810 ukendt
[13] En Tjener hos Hartkorn (fra 1851-52: hos Acres)
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799
11-12-1810 ukendt
[26] To Drenge [1]
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
05-01-1811 ukendt
[14] En Dreng
Lystspil i 3 Akter af Kotzebue. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-10-1792
08-01-1811 ukendt
[6] En Jockey
Komedie [Paa Casino: Lystspil] i 1 Akt af Etienne, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-03-1807
01-02-1811 ukendt
[14] Lise, Kammerpige hos Philippine
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783
03-02-1811 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Frøken Aurora v. Westheim, deres Søster
eller Skuespillerinden af Kærlighed, Komedie i 1 Akt af Kotzebue. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 03-02-1811
000-000-0000 - ukendt
[16] En Dreng
15-04-1811 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Valeria, hans Kæreste
eller Der bliver intet af Maaltidet, Komedie i 1 Akt af Valville. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1811
15-04-1811 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Quinzaine, Gæstgiver
eller Der bliver intet af Maaltidet, Komedie i 1 Akt af Valville. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1811
23-04-1811 Blink
[15] Grippesoleil (S.-F. 1846: Solslik), en Faare-Hyrde (S.-F. 1846: en ung Hyrde)
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786
03-05-1811 ukendt
[9] En Kone med Maskeradeklæder
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
04-05-1811 ukendt
[13] Antonia, (2) Octavias Børn
Sørgespil i 5 Akter af Kotzebue, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1802
000-000-0000 - ukendt
[13] En Opvarter
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789
000-000-0000 - ukendt
[12] En Jægerdreng
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788
22-09-1811 Blink
[2] Terignan, (1) hans Børn
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749
17-10-1811 ukendt
[9] En Bonde
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat, oversat af Jens Windtmølle
[Fra 1811:] Oversat af N.T. Bruun under Titlen: Lommeprokuratoren
[Fra 1858:] Oversat af H.P. Holst under titlen: Advokat Patelin, Lystspil i 3 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 12-07-1758
000-000-0000 - ukendt
[11] En Apotekerdreng
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
[På Odense Teater under titlen:] Forsoningen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-09-1799
13-03-1812 ukendt
[7] En Kammertjener
30-03-1812 ukendt
[8] Picard, Opvarter i et Værtshus
eller De to Friere, Komedie i 1 Akt af Patrat. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 05-04-1807
30-03-1812 ukendt
[9] En Postkarl
eller De to Friere, Komedie i 1 Akt af Patrat. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 05-04-1807
05-04-1812 ukendt
[7] Antonio, (3) Gaspards Domestikker
Komedie i 1 Akt af Gersain. Oversat af Th. Thortsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1807
05-04-1812 ukendt
[8] Fabricio, (4) Gaspards Domestikker
Komedie i 1 Akt af Gersain. Oversat af Th. Thortsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1807
000-000-0000 - ukendt
[3] Grevinde Wohlwarth, Grevens Søster
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807
25-04-1812 ukendt
[14] Dommere [5] i den hemmelige Ret (til 1822-23)
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800
000-000-0000 - ukendt
[23] En Pige, hos Lady Teazle
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
27-09-1812 Jfr. Schmidt
[2] Lisette, hendes Kammerpige
eller Skuespillerinden af Kærlighed, Komedie i 1 Akt af Kotzebue. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 03-02-1811
27-09-1812 ukendt
[7] Fru Monreal
05-10-1812 ukendt
[26] To Drenge [1]
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
08-11-1812 ukendt
[10] Wilhelm, Baron Wandels Kammertjener
Komedie i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1807
000-000-0000 - ukendt
[14] Christopher, Tjener hos Leonards Farbroder, Jeronimus
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749
20-05-1813 ukendt
[8] En ung Pige
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792
20-05-1813 ukendt
[9] To Vægtere [1]
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792
25-05-1813 Jfr. H. Schmidt
[10] Josephine, (2) Nonner
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
000-000-0000 - ukendt
[13] Victorine, (5) Nonner
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
04-10-1813 ukendt
[6] En Jockey
Komedie [Paa Casino: Lystspil] i 1 Akt af Etienne, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-03-1807
000-000-0000 - ukendt
[14] Fremmede [3]
Komedie i 2 Akter af Pilon (The deaf lover), oversat, efter F.L. Schröders Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1785
21-10-1813 ukendt
[9] Agnes, (1) Nonner
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
000-000-0000 - ukendt
[12] Augustine, (4) Nonner
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
21-10-1813 ukendt
[3] Caroline, hans Datter af første Ægteskab
eller Den skinsyge Mand, Komedie i 1 Akt af Roger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1809
000-000-0000 - ukendt
[23] En Pige i 3. Akts 3. Scene (findes ikke 1846-47)
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
000-000-0000 - ukendt
[27] En Tjener, (2) Fruens Tjenestefolk
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
000-000-0000 - ukendt
[15] To Visedrenge [1]
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
17-12-1813 ukendt
[16] Carlos's Folk [2], (ikke anførte: S.-F. 1816 og S.-F. 1817 samt 1831-32)
eller De franske Soldater, Komedie i 3 Akter af Pigault-Lebrun, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 03-09-1804
21-12-1813 ukendt
[18] En Skrædder
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
18-01-1814 ukendt
[15] Lisette, (2) i Draves Tjeneste
Skuespil i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1792
21-01-1814 ukendt
[14] En Tjener hos Hr. Vilsaa (fra 1851-52: hos Absolute)
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799
07-02-1814 ukendt
[14] Oaklys Tjener (fra 1835-36: William), (til 1816-17: samme Fremstiller som John, 1829-30: to Fremstillere) (2) Tjenere hos Oakly (fra 1835-36)
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789
000-000-0000 - ukendt
[15] John, Gaardskarl (til 1816-17: samme Fremstiller som Oaklys Tjener, 1829-30: to Fremstillere) (1) Tjenere hos Oakly (fra 1835-36)
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789
01-03-1814 ukendt
[14] Lise, Kammerpige hos Philippine
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783
17-04-1814 ukendt
[4] Konrad, en Urmagersvend
eller Kong Faraos Datter, Komedie i 2 Akter af Kotzebue (»Die Tochter Pharaonis«) og J.G. Guelden (»Lord Pittel«). Oversat med Forandringer af G.T. Bang
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1806
23-04-1814 ukendt
[14] To Skildvagter [1]
Komedie i 3 Akter af Spiesz. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 14-02-1788
23-04-1814 ukendt
[15] To Skildvagter [2]
Komedie i 3 Akter af Spiesz. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 14-02-1788
000-000-0000 - ukendt
[16] En Tjener hos Fru Møenstrup
16-09-1814 ukendt
[14] En Kontor-Betjent hos Silky
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794
16-09-1814 ukendt
[15] En Postillon
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794
16-09-1814 ukendt
[22] En Opvarter
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794
16-10-1814 ukendt
[5] Rosalide
eller Der bliver intet af Maaltidet, Komedie i 1 Akt af Valville. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1811
26-10-1814 ukendt
[13] En Tjener hos Mistress Dazzle
eller De forvirrede Planer, Skuespil i 5 Akter af Reynolds. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-05-1800
000-000-0000 - ukendt
[12] En Tjener hos Sir Hervey
eller De forvirrede Planer, Skuespil i 5 Akter af Reynolds. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-05-1800
23-11-1814 ukendt
[10] To Vægtere [2]
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792
11-12-1814 ukendt
[7] Krautmann, Forpagter paa Grev Klingsbergs Godser
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807
11-12-1814 ukendt
[9] Balthasar Schwalbenschweif, den gamle Klingbergs Kammertjener
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807
17-12-1814 - ukendt
[3] Dandini, hans Vaabendrager
eller Den lille grønne Sko, lyrisk Tryllespil i 3 Akter af C.G. Etienne. Oversat af N.T. Bruun, Musiken af Nicolo Isouard, Dansen af V. Galeotti og (15. Febr. og 25. Marts 1817:) af Ant. Bournonville til Musik af G. Zinck
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1812
000-000-0000 - ukendt
[9] En Postkarl
eller De to Friere, Komedie i 1 Akt af Patrat. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 05-04-1807
26-12-1814 ukendt
[17] Tjenere [2] hos Hardcastle
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
26-12-1814 ukendt
[18] Tjenere [3] hos Hardcastle
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
26-12-1814 ukendt
[19] En Tjener hos Hastings
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
000-000-0000 - ukendt
[9] Lise, Charlottes Pige
Komedie i 4 Akter af Arthur Murphy (All in the wrong, efter Molières Le cocu imaginaire), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 12-10-1806
02-01-1815 ukendt
[12] Frands, Baronessens Tjener
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789
11-03-1815 ukendt
[14] To Tjenere [1]
11-03-1815 ukendt
[15] To Tjenere [2]
13-03-1815 ukendt
[13] En Kontor-Betjent hos Dornton
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794
000-000-0000 - ukendt
[20] En Tjener hos Dornton
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794
18-03-1815 ukendt
[11] En Tjener
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792
01-04-1815 ukendt
[16] Dommere [7] i den hemmelige Ret (fra 18-12-1802 til 1822-23, dog ikke 23-12-1802 og 29-12-1802)
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800
16-04-1815 ukendt
[7] En Kammertjener
19-05-1815 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En ung Neger
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Rodolphe Kreutzer, Teksten af Favières. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1815
19-05-1815 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En lille Dreng
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Rodolphe Kreutzer, Teksten af Favières. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1815
19-05-1815 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] En Matros
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Rodolphe Kreutzer, Teksten af Favières. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1815
14-10-1815 ukendt
[15] En Skildvagt
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
02-11-1815 ukendt
[11] En Tjener
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792
16-11-1815 ukendt
[10] Josephine, (2) Nonner
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
24-11-1815 ukendt
[13] To Tjenere [2]
Komedie [S.-F. 1827 og 1833-34: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1799
24-11-1815 ukendt
[14] Kammerraadens Tjener
Komedie [S.-F. 1827 og 1833-34: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1799
28-11-1815 Poulsen
[6] En Drager
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Solié, Teksten af Hoffmann. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 13-12-1803
000-000-0000 - ukendt
[13] En Page
11-12-1815 Jacobsen
[14] En Tjener hos Torben Oxe
02-01-1816 ukendt
[7] Dillons Tjener
eller Den lille Løgn, Komedie i 1 Akt af Alexandrine Sophie de Bawr, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 01-03-1804
000-000-0000 - ukendt
[11] Ursula, (3) Nonner
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
07-02-1816 - ukendt
[3] Marcel, Gartner
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af forskellige Komponister, Teksten af Bouilly og Pain, oversat og omarbejdet af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 30-10-1811
000-000-0000 - ukendt
[11] En Pige
26-02-1816 ukendt
[17] En Lakaj
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
31-03-1816 Jfr. Nielsen
[3] Valeria, hans Kæreste
eller Der bliver intet af Maaltidet, Komedie i 1 Akt af Valville. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1811
05-07-1816 Jacobsen
[9] En Tjener
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni (Il burbero benefico). Oversat fra Fransk af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1784
000-000-0000 - ukendt
[4] En Pige hos Dalstrøm
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798
26-07-1816 ukendt
[8] Peter, en Kældersvend
Lystspil i 2 Akter af Gotter. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1787
11-09-1816 Jfr. Nielsen
[9] Leanders Frue
15-09-1816 ukendt
[15] En Postkarl
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751
27-09-1816 ukendt
[29] To Piger [1], (4) Fruens Tjenestefolk
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
27-09-1816 - ukendt
[30] To Piger [2], (5) Fruens Tjenestefolk
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
000-000-0000 - ukendt
[16] To Visedrenge [2]
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
000-000-0000 - ukendt
[39] En Retsbetjent
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
000-000-0000 - ukendt
[11] Jacob, Fru Darrings Tjener
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789
000-000-0000 - ukendt
[13] En Dreng
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
000-000-0000 - ukendt
[16] En Bevæbnet
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
09-03-1817 ukendt
[11] Jacob, Tjener, (2) hos Grevinden
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807
09-03-1817 ukendt
[12] Mariane, en Pige
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807
000-000-0000 - ukendt
[22] En Mand
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
16-04-1817 Jfr. Nielsen
[12] Anna, en Bondepige
eller Hvem fører Bruden hjem, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af I.I. Ihlee, oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1796
000-000-0000 - ukendt
[12] En Mand
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792
000-000-0000 - ukendt
[13] Fremmede [2]
Komedie i 2 Akter af Pilon (The deaf lover), oversat, efter F.L. Schröders Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1785
11-10-1817 ukendt
[14] Dommere [5] i den hemmelige Ret (til 1822-23)
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800
09-11-1817 Jfr. Nielsen
[11] Roxane, Seleucus's Enke
Sørgespil i 5 Akter af Kotzebue, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1802
13-11-1817 ukendt
[12] En Tjener hos den gamle Herman
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794
29-11-1817 ukendt
[19] Dommere [6], (kun i 1817-18)
Sørgespil i 5 Akter af Fr. Kratter. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 20-01-1797
29-11-1817 ukendt
[20] Dommere [7], (kun i 1817-18)
Sørgespil i 5 Akter af Fr. Kratter. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 20-01-1797
07-12-1817 Jfr. Nielsen
[6] Isabella, hans Søster
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752
25-01-1818 ukendt
[5] Henriette, hans Søster
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807
000-000-0000 - ukendt
[20] Jeremias (fra 1837-38: En Tjener), Tjener hos Marlow Søn (fra 1837-38: hos Marlow Søn)
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
20-06-1818 Stramboe d.æ.
[10] Claus
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750
11-09-1818 ukendt
[12] Anna, en Bondepige
eller Hvem fører Bruden hjem, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af I.I. Ihlee, oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1796
000-000-0000 - ukendt
[11] Wenzel, en gammel Bonde
eller Hvem fører Bruden hjem, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af I.I. Ihlee, oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1796
000-000-0000 - ukendt
[10] Josephine, (2) Nonner
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
02-11-1818 ukendt
[10] To Retsbetjente [1]
eller De forvirrede Planer, Skuespil i 5 Akter af Reynolds. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-05-1800
12-11-1818 ukendt
[12] Wilhelm
Komedie i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1790
000-000-0000 - ukendt
[11] Grevens Søn
Komedie i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1790
000-000-0000 - ukendt
[13] Malle
Komedie i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1790
31-12-1818 Chr. Bruun
[11] Richard Børstenbinder
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
26-01-1819 Jfr. Schall
[41] Barselkonens Pige, (fra 1777-78 til 1836-37)
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[17] En Lakaj
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
24-04-1819 - ukendt
[11] En Lakaj
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg.
[Fra 1859:] I stedet for 2 Akt gives Intermedium, [komponeret efter Holbergs Opgave af August Bournonville, med Musik af J.P.E. Hartmann, Teksten til Korene af H.C. Andersen]
[Fra 1922:] Musiken arr. af F. Hemme, dansene arr. af Emilie Walbom
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1749
14-05-1819 Stramboe d.æ.
[27] To Drenge [2]
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
000-000-0000 - ukendt
[10] En ung Neger
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Rodolphe Kreutzer, Teksten af Favières. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1815
01-11-1819 Chr. Bruun
[25] Oldermandens Kontrapart
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
000-000-0000 - ukendt
[18] Tredie Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
04-12-1819 ukendt
[16] En Tjener (S.-F. 1846: En Dørvogter)
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786
000-000-0000 - ukendt
[13] Vermand, en Kommissær
eller Ungdommens Farer, Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1802
16-09-1820 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] To Skarpskytter [1]
Forspil i 1 Akt af Schiller. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1820
22-09-1820 ukendt
[10] To Taterkoner (1854-55: To Zieunerinder[2])
(nogle Gange kaldet: Sganarels tvungne Giftermaal), Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af C.M. de Falsen og senere [i 1854-55:] af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Marer
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749
14-10-1820 ukendt
[14] Kaptajnens Tjener, (fra 1820-21)
Lystspil i 3 Akter af Susan Centlivre (A bold stroke for a wife), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af J. Wille
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1795
02-02-1821 ukendt
[12] En Jægerdreng
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788
09-03-1821 Chr. Bruun
[10] Jens Øltapper, Værten
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
09-03-1821 ukendt
[14] Jochum, Abrahams's Tjener
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
09-03-1821 ukendt
[24] Oldermanden for Hattemagerne
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
03-05-1821 ukendt
[14] Pedrillo, (2) Opvartere i Værtshuset (findes ikke S.-F. 1816 og S.-F. 1817)
eller De franske Soldater, Komedie i 3 Akter af Pigault-Lebrun, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 03-09-1804
03-05-1821 ukendt
[16] Carlos's Folk [2], (ikke anførte: S.-F. 1816 og S.-F. 1817 samt 1831-32)
eller De franske Soldater, Komedie i 3 Akter af Pigault-Lebrun, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 03-09-1804
000-000-0000 - ukendt
[9] Philip, Louis von Holms Tjener
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789
000-000-0000 - ukendt
[13] En Opvarter
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789
01-12-1821 ukendt
[10] Josephine, (2) Nonner
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
01-12-1821 ukendt
[11] Ursula, (3) Nonner
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
000-000-0000 - ukendt
[17] En Retsbetjent
Komedie i 5 Akter af Groszmann. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1781
15-12-1821 ukendt
[8] Angelina, hans Datter, Antonios Fæstemø
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
18-02-1822 ukendt
[9] Kejser Asverus
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
18-02-1822 ukendt
[21] En ithaciansk Bonde
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
09-03-1822 ukendt
[18] En Rets-Betjent
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794
09-03-1822 ukendt
[19] Jacob, Tjener hos Silky
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794
000-000-0000 - ukendt
[8] En Dentschik
eller Peter den stores Kærligheds-Historie, Komedie i 5 Akter af Franz Kratter. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 13-03-1794
04-05-1822 ukendt
[14] Dommere [5] i den hemmelige Ret (til 1822-23)
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800
000-000-0000 - ukendt
[41] Barselkonens Pige, (fra 1777-78 til 1836-37)
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
03-10-1822 ukendt
[11] To Retsbetjente [2]
eller De forvirrede Planer, Skuespil i 5 Akter af Reynolds. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-05-1800
25-11-1822 ukendt
[17] To Markører [2]
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794
05-12-1822 Thomsen
[9] Peter, (2) Bønder
eller Hvem fører Bruden hjem, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af I.I. Ihlee, oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1796
05-12-1822 ukendt
[11] Wenzel, en gammel Bonde
eller Hvem fører Bruden hjem, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af I.I. Ihlee, oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1796
05-12-1822 ukendt
[13] En Underofficer
eller Hvem fører Bruden hjem, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af I.I. Ihlee, oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1796
20-12-1822 - ukendt
[18] En Tjener, hos Lady Sneerwell
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
000-000-0000 - ukendt
[11] En Pige
08-03-1823 Thomsen
[21] En Mand i 3. Akt
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
08-03-1823 ukendt
[28] En Kusk, [Tyven], (3) Fruens Tjenestefolk
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
08-03-1823 ukendt
[31] To af Byens Vagt [1]
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
08-03-1823 ukendt
[32] To af Byens Vagt [2]
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
08-03-1823 Poulsen
[41] Skriveren
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
16-04-1823 ukendt
[11] En ithaciansk Hverver
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
16-04-1823 ukendt
[19] To af Ulysses's Stalbrødre [1]
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
29-07-1823 ukendt
[13] Paul, Wiburgs Tjener (kun S.-F. 1823)
Lystspil i 4 Akter af Beaumont og Fletcher (Rule a wife and have a wife), oversat, efter Fr.L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 13-12-1807
14-11-1823 ukendt
[25] Oldermandens Kontrapart
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
02-02-1824 ukendt
[12] Frantz, Baronessens Tjener
Lystspil i 4 Akter af Beaumont og Fletcher (Rule a wife and have a wife), oversat, efter Fr.L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 13-12-1807
06-02-1824 ukendt
[14] Susanne, Opvartningspige paa 2den Station
Komedie i 3 Akter af Picard. Oversat af D.S.H. Christensen og [fra 1823-24] af G. Stage, under Titlen: Den Snaksomme eller De to Poststationer, Lystspil i 3 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1798
29-05-1824 Carl Bruun
[8] Fire Gæster [1] i Kroen, En Visitør (1826-27-30-31: Dick Muggins, Visitør)
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
24-09-1824 ukendt
[14] En Officer
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
27-09-1824 ukendt
[16] En Tjener
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751
13-11-1824 Chr. Bruun
[12] Corfitz, Leanders Farbroder
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
000-000-0000 - ukendt
[9] To Taterkoner (1854-55: To Zieunerinder[1])
(nogle Gange kaldet: Sganarels tvungne Giftermaal), Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af C.M. de Falsen og senere [i 1854-55:] af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Marer
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749
22-12-1824 ukendt
[13] Erik, (2) Ebbesens Riddersvende
Sørgespil i 5 Akter af L.C. Sander. [Omarbejdet Version fra 1797-98]
[På Østerbro Teater under title:] Danmarks Befrier, Niels Ebbesen af Nørreriis. Folkeskuespil med Sange og Kor i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1797
15-01-1825 ukendt
[14] En Tjener hos Lady Rusport
Komedie i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af B.J. Lodde og senere [fra 1824-25] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1786
15-01-1825 ukendt
[16] En Husholderske hos Stockwell (fra 1824-25)
Komedie i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af B.J. Lodde og senere [fra 1824-25] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1786
03-02-1825 ukendt
[11] En Kældersvend
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794
21-02-1825 ukendt
[19] En Tjener hos Hastings
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
22-04-1825 ukendt
[21] En Tjener hos Fru Warren
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794
27-04-1825 ukendt
[11] Wenzel, en gammel Bonde
eller Hvem fører Bruden hjem, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af I.I. Ihlee, oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1796
28-05-1825 ukendt
[14] En Karl
eller Ungdommens Farer, Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1802
17-09-1825 ukendt
[9] En Notarius
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1933:] Forspil og mellemspil: F.W. Marpurg: »Rondeau«, Corelli: »Gigue«, »Gavotte I« og »Gavotte II«
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1749
27-09-1825 ukendt
[13] En ung Pige
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
000-000-0000 - ukendt
[15] En Pige
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
000-000-0000 - ukendt
[26] To Drenge [1]
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
14-12-1825 Jfr. Smith
[28] Første Kone
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[15] En Tjener hos Sigbrit
000-000-0000 - ukendt
[13] En Page
28-02-1826 ukendt
[14] En Dreng
Lystspil i 3 Akter af Kotzebue. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-10-1792
01-03-1826 ukendt
[9] En Haandværksmand
eller De forvirrede Planer, Skuespil i 5 Akter af Reynolds. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-05-1800
08-09-1826 ukendt
[9] En Bondedreng
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790
08-09-1826 ukendt
[10] En Bondepige
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790
11-09-1826 ukendt
[10] En Møllerkarl, (fra 1826-27)
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af C.E.F. Weyse, Teksten af C.F. Bretzner, frit oversat af Ad. Oehlenschläger
[På Det kgl. Teater:] Bearbejdet og instrueret af Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1809
000-000-0000 - ukendt
[14] En Tjener hos Lady Rusport
Komedie i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af B.J. Lodde og senere [fra 1824-25] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1786
09-11-1826 ukendt
[13] Philip (1830-31 - 32-33: En Tjener; 1867-68: Tom)
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792
17-12-1826 Agnes Fredstrup
[3] Deres Børn [1]
Melodrama i 1 Akt af Gotter. Oversat af Fr. Schwarz, Musiken af Georg Benda
Premiere på Det kgl. Teater: 17-10-1788
000-000-0000 - ukendt
[16] En Dreng
26-02-1827 Jfr. Smith
[17] En Pige
26-02-1827 C. Bruun
[20] En Vægter
15-03-1827 - ukendt
[18] En Tjener, hos Lady Sneerwell
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
04-04-1827 ukendt
[11] En Apotekerdreng (fra 1835-36: Jesper), (fra 1835-36: en Apotekerdreng)
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751
12-05-1827 - ukendt
[12] En Dreng
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751
19-05-1827 ukendt
[14] En Tjener hos Hr. Vilsaa (fra 1851-52: hos Absolute)
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799
19-05-1827 ukendt
[16] En Dreng (fra 1851-52: En Køkkendreng)
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799
26-05-1827 ukendt
[11] Jasmin, Grenadér
eller Fejltagelserne, Komedie i 3 Akter, af Patrat, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 10-03-1801
12-06-1827 Chr. Bruun
[4] Alcander (i 1854-55: Alcandor), hendes Fader (1854-55: rollenr. 3)
(nogle Gange kaldet: Sganarels tvungne Giftermaal), Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af C.M. de Falsen og senere [i 1854-55:] af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Marer
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749
03-07-1827 - ukendt
[9] Jacob, Tjener hos v. Sachau
Komedie i 3 Akter af Joh. Fr. Jünger. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1792
10-07-1827 C. Bruun
[6] En Opvarter
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af E.C.K. Munthe
Premiere på Det kgl. Teater: 07-03-1793
12-07-1827 Chr. Bruun
[12] En Notarius
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751
22-09-1827 - ukendt
[8] En Portechaise-Drager
Komedie i 3 Akter af Joh. Fr. Jünger. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1792
000-000-0000 - ukendt
[19] To af Ulysses's Stalbrødre [1]
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
09-03-1828 Chr. Bruun
[14] To Bønder (i 1797-98: Fire Bønder [2])
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.A.P. Schulz, Teksten af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti. Omarbejdet 1818-19.
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1793
12-03-1828 ukendt
[6] En Jockey
Komedie [Paa Casino: Lystspil] i 1 Akt af Etienne, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-03-1807
14-03-1828 ukendt
[18] Tjenere [3] hos Hardcastle
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
18-03-1828 Jfr. Smidt
[2] Mo'er Thomas
eller Det pludselige Giftermaal, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Gaveaux, Teksten af Pigault-Lebrun. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 10-11-1800
000-000-0000 - ukendt
[14] En Tjener hos Torben Oxe
26-11-1828 ukendt
[15] En Postkarl
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751
05-12-1828 ukendt
[12] En Tjener hos den gamle Herman
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794
19-01-1829 - ukendt
[8] Anden Pige hos Corfitz
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[29] Anden Kone
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
03-03-1829 ukendt
[11] En Opvarter
Komedie i 5 Akter af Cumberland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-05-1796
06-03-1829 ukendt
[10] Jens, (1) Poul Jensens Børn
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798
000-000-0000 - ukendt
[14] En Tjener hos Torben Oxe
000-000-0000 - ukendt
[9] Agnes, (1) Nonner
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
000-000-0000 - ukendt
[13] En Opvarter
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789
16-12-1829 ukendt
[7] Leanders Dreng
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
23-12-1829 ukendt
[9] Henning
23-12-1829 Agnes Fredstrup
[12] Marie
23-12-1829 ukendt
[15] Hans Værtinde (fra 1829-30)
23-12-1829 ukendt
[17] En Vægter
21-01-1830 Chr. Bruun
[9] Notarius
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749
27-03-1830 Brun
[8] Hans Smed
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790
000-000-0000 - ukendt
[10] En Pige i 2. Akt
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
30-04-1830 ukendt
[13] En Tjener hos Mistress Dazzle
eller De forvirrede Planer, Skuespil i 5 Akter af Reynolds. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-05-1800
22-05-1830 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Hofdame hos Prinsesse Elvira
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830
22-05-1830 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Tre Soldater [3]
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830
08-11-1830 Chr. Bruun
[12] Angelo, (2) italienske Soldater
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
000-000-0000 - ukendt
[15] En Skildvagt
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
000-000-0000 - ukendt
[19] En Notarius
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
20-11-1830 Jfr. Smidt (igen)
[2] Mo'er Thomas
eller Det pludselige Giftermaal, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Gaveaux, Teksten af Pigault-Lebrun. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 10-11-1800
000-000-0000 - ukendt
[10] Josephine, (2) Nonner
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
000-000-0000 - ukendt
[14] Christopher, Tjener hos Leonards Farbroder, Jeronimus
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749
000-000-0000 - ukendt
[17] En Lakaj
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
02-03-1831 Jfr. Fredstrup
[8] Anden Pige hos Corfitz
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[34] Leonard, Gothards Ven
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[41] Barselkonens Pige, (fra 1777-78 til 1836-37)
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[9] Odin
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779
000-000-0000 - ukendt
[10] En Møllerkarl, (fra 1826-27)
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af C.E.F. Weyse, Teksten af C.F. Bretzner, frit oversat af Ad. Oehlenschläger
[På Det kgl. Teater:] Bearbejdet og instrueret af Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1809
000-000-0000 - ukendt
[13] Philip (1830-31 - 32-33: En Tjener; 1867-68: Tom)
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792
18-11-1831 Bruun
[21] En Mand i 3. Akt
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
000-000-0000 - ukendt
[38] En Oplæser
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
16-12-1831 ukendt
[10] Per
05-03-1832 ukendt
[23] Christopher, Fruens Page
22-03-1832 Jfr. Ring
[8] Lise, Evelines Pige
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794
19-12-1832 ukendt
[15] Hans Værtinde (fra 1829-30)
000-000-0000 - ukendt
[30] En Mammeselle
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
28-03-1833 ukendt
[6] En Drager
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Solié, Teksten af Hoffmann. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 13-12-1803
16-09-1833 ukendt
[27] To Drenge [2]
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
16-09-1833 ukendt
[28] En Lakaj, (indtil 1862-63)
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
000-000-0000 - ukendt
[29] Anden Kone
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
15-12-1833 ukendt
[8] Peter, en Kældersvend
Lystspil i 2 Akter af Gotter. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1787
21-12-1833 ukendt
[8] Christoffer
000-000-0000 - ukendt
[7] En Kældersvend
Komedie i 3 Akter af Joh. Fr. Jünger. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1792
16-02-1834 Chr. Hansen
[8] Tom
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af Prince Hoare. Oversat og tildels omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1800
16-02-1834 Brock
[9] En Tjener
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af Prince Hoare. Oversat og tildels omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1800
000-000-0000 - ukendt
[16] En Tjener hos Fru Møenstrup
14-03-1834 Brock
[7] Christen Griffel, (1) Skriverkarle (altid udført af skuespiller)
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
09-06-1834 Jfr. Ring
[8] Fanchette, Antonios Datter
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786
09-06-1834 Carl Bruun
[13] En Alguazil (fra S.-F. 1834: En Retsbetjent)
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786
09-06-1834 ukendt
[17] En Bondepige, (fra S.-F. 1834)
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786
15-03-1835 ukendt
[17] En Sømand, (kun i 1834-35)
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.A.P. Schulz, Teksten af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti. Omarbejdet 1818-19.
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1793
15-03-1835 ukendt
[18] En Pige, (kun i 1834-35)
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.A.P. Schulz, Teksten af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti. Omarbejdet 1818-19.
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1793
21-03-1835 C. Petersen
[10] En ithaciansk Ridder
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
000-000-0000 - ukendt
[11] En ithaciansk Hverver
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
07-04-1835 ukendt
[11] En Tjener
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792
24-04-1835 Brock
[12] Trip
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
17-05-1835 ukendt
[21] En Hofdame, (fra 1834-35)
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800
17-05-1835 ukendt
[22] Høvedsmanden for Vagten (fra 1834-35)
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800
17-05-1835 ukendt
[23] En Page, (fra 1834-35)
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800
23-09-1835 ukendt
[9] To Vægtere [1]
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792
30-11-1835 Petersen
[10] En Korporal
23-12-1835 ukendt
[9] Henning
15-02-1836 Petersen
[18] En Beskikkelsesmand
15-02-1836 Brock
[20] En Vægter
27-02-1836 ukendt
[16] En Tjener hos Lady Freelove
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789
18-11-1836 ukendt
[22] En Mand
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
000-000-0000 - ukendt
[15] En Pige
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
10-12-1836 Brock
[12] Battista
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775
18-01-1837 C. Petersen
[10] En Karl med Masker
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
25-04-1837 Mathilda Holm
[6] Marie [Barnet], deres Datter
Eventyr-Komedie i 1 Akt af J.L. Heiberg, Musiken af L. Zinck, Dansen af P. Funck
Premiere på Det kgl. Teater: 29-01-1835
23-12-1837 Math. Holm
[13] Anne
000-000-0000 - ukendt
[9] Henning
000-000-0000 - ukendt
[16] En Bevæbnet
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
21-04-1838 ukendt
[19] En Tjener hos Hastings
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
12-06-1838 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Dørvogter
Lystspil i 1 Akt af Villeneuve, Vanderburch og de Forge. Oversat af M. Wiehe
Premiere på Det kgl. Teater: 12-06-1838
12-06-1838 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] To Skildvagter [1]
Lystspil i 1 Akt af Villeneuve, Vanderburch og de Forge. Oversat af M. Wiehe
Premiere på Det kgl. Teater: 12-06-1838
03-09-1838 ukendt
[14] En Kontor-Betjent hos Silky
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794
03-09-1838 ukendt
[22] En Opvarter
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794
14-11-1838 C. Petersen
[18] Lars Vægter
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
000-000-0000 - ukendt
[16] To Visedrenge [2]
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
000-000-0000 - ukendt
[38] En Oplæser
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
000-000-0000 - ukendt
[39] En Retsbetjent
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
20-11-1838 Jfr. Levin
[11] En ung Dame, (2) ved Estrellas Hof
heroisk Komedie i 4 Akter af Calderon (La vida es sueño), oversat, efter Boissys Bearbejdelse, af G. Fuursmann, senere [1838-39] bearbejdet efter den spanske Original af Sille Beyer under Titlen: Livet en Drøm
Premiere på Det kgl. Teater: 07-03-1753
20-11-1838 ukendt
[12] En Page
heroisk Komedie i 4 Akter af Calderon (La vida es sueño), oversat, efter Boissys Bearbejdelse, af G. Fuursmann, senere [1838-39] bearbejdet efter den spanske Original af Sille Beyer under Titlen: Livet en Drøm
Premiere på Det kgl. Teater: 07-03-1753
20-11-1838 ukendt
[13] En Høvedsmand
heroisk Komedie i 4 Akter af Calderon (La vida es sueño), oversat, efter Boissys Bearbejdelse, af G. Fuursmann, senere [1838-39] bearbejdet efter den spanske Original af Sille Beyer under Titlen: Livet en Drøm
Premiere på Det kgl. Teater: 07-03-1753
20-11-1838 ukendt
[14] En Kriger
heroisk Komedie i 4 Akter af Calderon (La vida es sueño), oversat, efter Boissys Bearbejdelse, af G. Fuursmann, senere [1838-39] bearbejdet efter den spanske Original af Sille Beyer under Titlen: Livet en Drøm
Premiere på Det kgl. Teater: 07-03-1753
03-09-1839 O. Møller
[11] Thom (fra 1835-36: Tom), Sir Harrys Karl (fra 1835-36: Tjener hos Harry Beagle)
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789
03-09-1839 ukendt
[13] Toilette (fra 1835-36: Toilet), Kammerjomfru hos Mistress Oakly
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789
000-000-0000 - ukendt
[12] Tre Soldater [3]
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830
000-000-0000 - ukendt
[7] Første Pige hos Corfitz
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[25] Christopher, hendes Tjener
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
02-05-1840 ukendt
[14] Jochum, Abrahams's Tjener
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
20-05-1840 C. Petersen
[12] En Notarius
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751
000-000-0000 - ukendt
[10] Tre Soldater [1]
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830
22-11-1840 Mad. Haack
[6] En Frue, Kaptajnens [senere: Diderich Menschenskræks] Kone
11-06-1841 O. Møller
[10] Carlo, en Bekendt af Scapin
Komediei 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra S.-F. 1841:] oversat af Th. Overskou
[Fra S.-F. 1841 til 4-1-1866:] Lystspil
[På Dansk Skolescene under titlen:] Scapins gavtyvestreger
[Til Landsskolescenen under titlen:] Scapins rævestreger. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749
11-09-1841 ukendt
[14] Christopher, Tjener hos Leonards Farbroder, Jeronimus
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749
26-12-1841 C. Petersen
[14] Leanders Vært
20-01-1842 ukendt
[15] En Skildvagt
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
000-000-0000 - ukendt
[14] En Officer
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
000-000-0000 - ukendt
[27] To Drenge [2]
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
05-11-1842 - ukendt
[12] En Dreng
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751
26-12-1842 ukendt
[17] En Vægter
04-04-1843 ukendt
[9] Christoffer Federmesser, (3) Skriverkarle (indtil udgangen af 1771-72 udført af Statist)
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
05-10-1843 ukendt
[11] En Apotekerdreng (fra 1835-36: Jesper), (fra 1835-36: en Apotekerdreng)
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751
15-11-1843 O. Møller (igen)
[10] Carlo, en Bekendt af Scapin
Komediei 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra S.-F. 1841:] oversat af Th. Overskou
[Fra S.-F. 1841 til 4-1-1866:] Lystspil
[På Dansk Skolescene under titlen:] Scapins gavtyvestreger
[Til Landsskolescenen under titlen:] Scapins rævestreger. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749
26-11-1843 ukendt
[9] Henning
26-11-1843 ukendt
[13] Anne
19-02-1844 Reinhold Andersen
[25] Christopher, hendes Tjener
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
30-05-1844 C. Petersen
[2] Christoff, hans tyske Tjener
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749
25-06-1844 ukendt
[12] En Jægerdreng
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788
000-000-0000 - ukendt
[10] Henrik (fra S.-F. 1844: Basilio), (1) Don Juans Tjenere (fra S.F. 1844: i Don Juans Tjeneste)
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749
23-10-1844 C. Petersen
[8] En Betjent
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Boyeldieu, Teksten af Saint-Just. Oversat af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1804
17-11-1844 Jfr. A. Petersen
[8] Anden Pige hos Corfitz
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[29] Anden Kone
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[15] En Pige
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
03-02-1845 Mad. Møller
[19] Engelke Hattemagers
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
03-02-1845 Petersen
[33] Christopher Eisenfresser
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
20-10-1845 ukendt
[9] En Notarius
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1933:] Forspil og mellemspil: F.W. Marpurg: »Rondeau«, Corelli: »Gigue«, »Gavotte I« og »Gavotte II«
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1749
08-01-1846 C. Petersen
[11] En Spiller
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751
11-02-1846 - ukendt
[16] En Skræddersvend
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749
11-02-1846 - ukendt
[17] En Notarius
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749
11-02-1846 - ukendt
[18] To Tjenere [1], hos Jourdain
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749
11-02-1846 - ukendt
[19] To Tjenere [2], hos Jourdain
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749
04-10-1846 Jfr. Ring
[6] Terentia, Leanders Fæstemø
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
000-000-0000 - ukendt
[17] En Tjener, hos Joseph Surface
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
14-12-1846 - ukendt
[18] En Tjener, hos Lady Sneerwell
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
20-05-1847 Anna Walbom
[6] Marie [Barnet], deres Datter
Eventyr-Komedie i 1 Akt af J.L. Heiberg, Musiken af L. Zinck, Dansen af P. Funck
Premiere på Det kgl. Teater: 29-01-1835
22-10-1847 ukendt
[12] Tre Soldater [3]
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830
06-03-1848 - ukendt
[25] Christopher, hendes Tjener
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
24-09-1848 ukendt
[27] To Drenge [2]
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
03-03-1849 ukendt
[4] En Tjener
Syngestykke [fra 1848-49: Operette] i 1 Akt, Musiken af Domenico della Maria, Teksten af J. Segur d.y. og E. Dupaty. Oversat af A.G. Thoroup og [fra 1848-49:] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-05-1802
02-11-1849 ukendt
[10] Per
02-11-1849 ukendt
[11] Else
02-11-1849 ukendt
[12] Marie
15-11-1849 Petrine Gjødesen
[4] Louison, (2) Argans Døtre af første Ægteskab
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749
09-04-1850 ukendt
[10] Carlo, en Bekendt af Scapin
Komediei 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra S.-F. 1841:] oversat af Th. Overskou
[Fra S.-F. 1841 til 4-1-1866:] Lystspil
[På Dansk Skolescene under titlen:] Scapins gavtyvestreger
[Til Landsskolescenen under titlen:] Scapins rævestreger. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749
19-04-1850 Brauer
[11] Ragotin (fra S.-F. 1844: Fernando), (2) Don Juans Tjenere (fra S.F. 1844: Page, i Don Juans Tjeneste)
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749
000-000-0000 - ukendt
[15] Kommandantens Støtte (fra S.-F. 1844: En Statue)
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749
000-000-0000 - ukendt
[10] Carlo, en Bekendt af Scapin
Komediei 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra S.-F. 1841:] oversat af Th. Overskou
[Fra S.-F. 1841 til 4-1-1866:] Lystspil
[På Dansk Skolescene under titlen:] Scapins gavtyvestreger
[Til Landsskolescenen under titlen:] Scapins rævestreger. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749
26-09-1850 Jensen
[12] Corfitz, Leanders Farbroder
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
12-01-1851 Laura Juel
[12] Marie
000-000-0000 - ukendt
[12] Marie
26-12-1851 ukendt
[8] Christoffer
26-12-1851 ukendt
[9] Henning
04-02-1852 ukendt
[17] En Tjener hos Fru Malaprop (fra 1851-52)
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799
000-000-0000 - ukendt
[8] Anden Pige hos Corfitz
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
23-02-1852 ukendt
[19] En Notarius
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
08-10-1852 O. Møller
[13] En Dreng
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
03-12-1852 ukendt
[24] Oldermanden for Hattemagerne
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
18-12-1852 Smith
[16] En Bonde
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
000-000-0000 - - ukendt
[6] Magde, en Spaakvinde
romantisk Ballet i 2 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H. Løvenskjold
Premiere på Det kgl. Teater: 28-11-1836
05-02-1853 ukendt
[14] Jochum, Abrahams's Tjener
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
10-03-1853 ukendt
[19] En Notarius
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
000-000-0000 - ukendt
[10] Lars Dintfas, (4) Skriverkarle (indtil udgangen af 1771-72 udført af Statist)
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
18-12-1853 Mad. Møller
[19] Engelke Hattemagers
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - ukendt
[28] Første Kone
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
03-01-1854 ukendt
[19] En Notarius
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
27-04-1854 ukendt
[23] En Kærling
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
28-03-1855 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Selime, (1) hans Døtre
Ballet i 3 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H.S. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1855
28-03-1855 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Fatime, en Borgerenke
Ballet i 3 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H.S. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1855
28-03-1855 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] To unge Piger [2] af Folket (til 6-9-1856)
Ballet i 3 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H.S. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1855
28-03-1855 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] To Slavinder [1]
Ballet i 3 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H.S. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1855
28-03-1855 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] To Slavinder [2]
Ballet i 3 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H.S. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1855
28-03-1855 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[18] Ismaels Sønner [2], (anførtes ikke 1857-58)
Ballet i 3 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H.S. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1855
28-03-1855 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[20] Ismaels Sønner [4], (anførtes ikke 1857-58)
Ballet i 3 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H.S. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1855
28-03-1855 - ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[21] Ismaels Sønner [5], (anførtes ikke 1857-58)
Ballet i 3 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H.S. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1855
23-09-1855 ukendt
[13] En ung Pige
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
23-09-1855 ukendt
[14] En Officer
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
000-000-0000 - ukendt
[15] En Tjener hos Sigbrit
04-11-1855 ukendt
[19] En Notarius
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
19-11-1855 ukendt
[17] Tjenere [2] hos Hardcastle
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
16-11-1856 ukendt
[19] En Notarius
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
12-03-1858 Alb. Price
[16] Sadi, en lille Negerslave
Ballet i 3 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H.S. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1855
000-000-0000 - - ukendt
[3] Gulnare, (2) hans Døtre
Ballet i 3 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H.S. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1855
000-000-0000 - - ukendt
[22] Ismaels Sønner [6], (anførtes ikke 1857-58)
Ballet i 3 Akter af Aug. Bournonville, Musiken af H.S. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1855
27-09-1858 Smith (igen)
[16] En Bonde
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
000-000-0000 - ukendt
[11] Ragotin (fra S.-F. 1844: Fernando), (2) Don Juans Tjenere (fra S.F. 1844: Page, i Don Juans Tjeneste)
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749
05-10-1860 ukendt
[10] Lars Dintfas, (4) Skriverkarle (indtil udgangen af 1771-72 udført af Statist)
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
15-12-1860 ukendt
[16] Tjenere [1] hos Hardcastle
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
000-000-0000 - ukendt
[30] En Mammeselle
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
07-09-1861 ukendt
[24] Oldermanden for Hattemagerne
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
12-02-1862 ukendt
[11] Tre Soldater [2]
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830
02-03-1862 ukendt
[16] En Bevæbnet
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
06-04-1862 A. Meyer
[10] Tre Soldater [1]
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830
04-11-1862 A. Meyer (igen)
[10] Tre Soldater [1]
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830
27-11-1862 ukendt
[23] Christopher, Fruens Page
11-01-1863 F. Gold
[13] En Dreng
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
27-12-1863 ukendt
[12] Augustine, (4) Nonner
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
03-02-1864 ukendt
[9] Christoffer Federmesser, (3) Skriverkarle (indtil udgangen af 1771-72 udført af Statist)
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
03-02-1864 A. Meyer
[19] En Notarius
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
17-02-1864 A. Meyer (igen)
[10] Tre Soldater [1]
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830
08-03-1864 ukendt
[19] En Notarius
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
01-04-1864 ukendt
[9] En Notarius
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1933:] Forspil og mellemspil: F.W. Marpurg: »Rondeau«, Corelli: »Gigue«, »Gavotte I« og »Gavotte II«
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1749
000-000-0000 - ukendt
[12] Tre Soldater [3]
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830
01-09-1864 ukendt
[25] Oldermandens Kontrapart
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
17-09-1864 ukendt
[12] Tre Soldater [3]
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830
26-02-1865 L. Smith
[9] Henning
26-02-1865 ukendt
[10] Per
18-05-1865 A. Meyer (igen)
[10] Tre Soldater [1]
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830
04-09-1865 ukendt
[26] To Drenge [1]
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
16-02-1868 ukendt
[9] En Hofdame hos Prinsesse Elvira
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830
15-11-1868 L. Smith
[11] En Dreng
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
07-09-1869 - ukendt
[12] En Dreng
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751
20-03-1870 ukendt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] En Pige
18-04-1870 Mad. Jensen
[15] Arianke Bogtrykkers
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
30-11-1870 Ludovika Nielsen
[6] Marie [Barnet], deres Datter
Eventyr-Komedie i 1 Akt af J.L. Heiberg, Musiken af L. Zinck, Dansen af P. Funck
Premiere på Det kgl. Teater: 29-01-1835
20-05-1871 ukendt
[13] En ung Pige
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
15-09-1871 ukendt
[14] En Officer
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
01-12-1871 Helfried Miebach
[6] Marie [Barnet], deres Datter
Eventyr-Komedie i 1 Akt af J.L. Heiberg, Musiken af L. Zinck, Dansen af P. Funck
Premiere på Det kgl. Teater: 29-01-1835
01-02-1872 ukendt
[10] Lars Dintfas, (4) Skriverkarle (indtil udgangen af 1771-72 udført af Statist)
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
27-11-1872 ukendt
[10] Tre Soldater [1]
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830
28-04-1874 Fru Meyer (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] To Præstinder [2]
Opera i 4 Akter af Gluck, Teksten af N.F. Guillard [efter Euripides' tragedie]. Oversat af Ad. Hertz.
[Fra 1964:] Oversættelse: Carsten Høeg
Premiere på Det kgl. Teater: 28-04-1874
15-10-1874 Smith
[14] En Skriver
20-12-1874 ukendt
[16] Tjenere [1] hos Hardcastle
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
17-02-1875 Hans Beck
[25] Christopher, hendes Tjener
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
27-04-1875 ukendt
[23] En Kærling
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
000-000-0000 - ukendt
[9] Msr. Caspar (1875-76: Anden Notar), (2) to Notarier
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af B.J. Lodde og senere (1871) af Chr. K.F. Molbech under Titlen: Testamentet
[Paa Lille Grønnegade:] Oversat af Anonym
[Paa Casino:] eller Crispins Forvandlinger, Lystspil
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1749
28-02-1876 ukendt
[11] En Tjener hos Fru Argante
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af B.J. Lodde og senere (1871) af Chr. K.F. Molbech under Titlen: Testamentet
[Paa Lille Grønnegade:] Oversat af Anonym
[Paa Casino:] eller Crispins Forvandlinger, Lystspil
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1749
04-03-1876 ukendt
[23] En Kærling
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
000-000-0000 - ukendt
[22] En Mand
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
14-01-1877 ukendt
[9] En Tjener hos Fru Constance (i 1876-77)
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L. Gaszmann (Die Liebe unter den Handwerksleuten), Teksten af Carlo Goldoni. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1781
11-09-1877 ukendt
[14] Christopher, Tjener hos Leonards Farbroder, Jeronimus
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749
02-06-1878 Carlsen [fragment]
[6] Borella, (2) Fiskere, Masaniellos Kammerater
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830
03-09-1878 Charlotte Hansen
[6] Marie [Barnet], deres Datter
Eventyr-Komedie i 1 Akt af J.L. Heiberg, Musiken af L. Zinck, Dansen af P. Funck
Premiere på Det kgl. Teater: 29-01-1835
23-09-1880 Edv. Büchner
[13] En Dreng
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
29-04-1883 ukendt
[12] Tre Soldater [3]
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830
04-05-1883 ukendt
[13] En Dreng
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
26-09-1883 ukendt
[10] Tre Soldater [1]
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830
28-09-1883 ukendt
[10] Tre Soldater [1]
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830
09-10-1883 ukendt
[10] Tre Soldater [1]
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830
08-12-1883 E. Møller
[15] Tre Herrer [2], (fra 1846-47)
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
18-12-1884 Faaborg
[14] Jochum, Abrahams's Tjener
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
20-03-1885 ukendt
[21] En ithaciansk Bonde
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
11-02-1886 (Dagmarteatret) Hr. Stigaard
[1] Lord Rowland Rochester
Folkekomedie i 4 Akter, fri Bearbejdelse af Charlotte Birch-Pfeiffer, ved H.P. Holst. Musiken tildéls af C.C. Møller
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Vajsenhusbarnet
[På Østerbros Teater under titlen:] Jane Eyre eller Vajsenhusbarnet
11-02-1886 (Dagmarteatret) Fru Wulff
[3] Mr Sarah Reed, en rig Enke
Folkekomedie i 4 Akter, fri Bearbejdelse af Charlotte Birch-Pfeiffer, ved H.P. Holst. Musiken tildéls af C.C. Møller
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Vajsenhusbarnet
[På Østerbros Teater under titlen:] Jane Eyre eller Vajsenhusbarnet
11-02-1886 (Dagmarteatret) Hr. Schwanenflügel
[4] John, hendes Søn
Folkekomedie i 4 Akter, fri Bearbejdelse af Charlotte Birch-Pfeiffer, ved H.P. Holst. Musiken tildéls af C.C. Møller
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Vajsenhusbarnet
[På Østerbros Teater under titlen:] Jane Eyre eller Vajsenhusbarnet
11-02-1886 (Dagmarteatret) Fru Krum
[6] Lady Georgine Clarens, ung Enke, Datter af Mrs. Reed
Folkekomedie i 4 Akter, fri Bearbejdelse af Charlotte Birch-Pfeiffer, ved H.P. Holst. Musiken tildéls af C.C. Møller
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Vajsenhusbarnet
[På Østerbros Teater under titlen:] Jane Eyre eller Vajsenhusbarnet
03-04-1886 de la Motte
[4] Daniel, hans Fader, en Olding
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
03-04-1886 Fru Carlsen
[8] Angelina, hans Datter, Antonios Fæstemø
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
03-04-1886 Carlsen
[11] Paolo, (1) italienske Soldater
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
11-04-1886 Carlsen
[10] Pisano, (2) Officerer ved de italienske Tropper i Kardinal Mazarins Sold
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
18-04-1886 Johanne Prieme
[6] Marie [Barnet], deres Datter
Eventyr-Komedie i 1 Akt af J.L. Heiberg, Musiken af L. Zinck, Dansen af P. Funck
Premiere på Det kgl. Teater: 29-01-1835
26-04-1886 ukendt
[11] Tre Soldater [2]
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830
22-01-1887 (Nørrebros Teater) Fru Elisabeth Christensen
[1] Vilhelmine, Tjenestepige
Operette i 1 Akt. Tekst og Musik af Th. Hauptner, paa Dansk ved P. Julius
[Tivoli Glassalen under titlen:] Paa Frierfødder
22-01-1887 (Nørrebros Teater) Hr. Christensen
[2] Mørk, Skorstensfejer
Operette i 1 Akt. Tekst og Musik af Th. Hauptner, paa Dansk ved P. Julius
[Tivoli Glassalen under titlen:] Paa Frierfødder
22-01-1887 (Nørrebros Teater) Hr. Kreutzer
[3] Storm, Underofficer
Operette i 1 Akt. Tekst og Musik af Th. Hauptner, paa Dansk ved P. Julius
[Tivoli Glassalen under titlen:] Paa Frierfødder
02-04-1887 G. Uhlendorff
[26] To Drenge [1]
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
31-03-1888 Frk. Orlamundt
[11] Første Dame
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
31-03-1888 E. Møller [fragment]
[10] Carlo, en Bekendt af Scapin
Komediei 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra S.-F. 1841:] oversat af Th. Overskou
[Fra S.-F. 1841 til 4-1-1866:] Lystspil
[På Dansk Skolescene under titlen:] Scapins gavtyvestreger
[Til Landsskolescenen under titlen:] Scapins rævestreger. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749
11-06-1888 Faaborg
[10] Jens Øltapper, Værten
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
21-06-1888 Faaborg
[11] Niels, Korporal
eller Rasmus Berg, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[På Folketeatret:] Komedie i 4 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 09-06-1751
28-10-1888 Lippert
[14] En Skriver
26-09-1899 (Dagmarteatret) [Ikke anført]
[9] En Kardinal
26-09-1899 (Dagmarteatret) [Ikke anført]
[12] Hans Jørgen
02-09-1932 (Betty Nansen Teatret) - ukendt
[6] Maren, Mikkels og Ingers Datter
Skuespil i 4 Akter af Kaj Munk
[På Betty Nansen under titlen:] I Begyndelsen var Ordet. En Nutidslegende
[På Odense Teater under titlen:] I Begyndelsen var Ordet. Nutidslegende i 4 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 07-09-1948
02-09-1932 (Betty Nansen Teatret) - ukendt
[7] Lilleinger, Mikkels og Ingers Datter
Skuespil i 4 Akter af Kaj Munk
[På Betty Nansen under titlen:] I Begyndelsen var Ordet. En Nutidslegende
[På Odense Teater under titlen:] I Begyndelsen var Ordet. Nutidslegende i 4 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 07-09-1948
10-12-1938 (Studenterforeningen (gruppe)) - ukendt
[5] Hotellets Direktør
10-12-1938 (Studenterforeningen (gruppe)) - ukendt
[6] En Læge
28-07-1972 (Radio) - ukendt
[5] En speaker