Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Leif Tronholm
Oplysninger om Leif Tronholm
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
originaltitel: Reach for a start, 1957
af Florence Crannell Means (1891-1980, sprog: engelsk)
(oversætter) Kent, Larry: Engel på afveje. Oversat af L[eif] Tronholm. ♦ Winther, 1964. (1964, roman)
originaltitel: Alibi angel, 1961
serietitel: Larry Kent Bog, 57
af Don Haring (sprog: engelsk)
(oversætter) Kent, Larry: Mord, vodka og piger. ♦ Winthers Forlag, [1964]. 121 sider. Pris: kr. 2,25. (Trykkeri: Uniprint, Copenhagen) (1964, roman) 👓
originaltitel: Darling decoy!, 1961
serietitel: Larry Kent Bog, 60
Detaljer
af Don Haring (sprog: engelsk)
Noter
I kolofonen bl.a.: Original titel: Darling decoy. Oversætter: L. Tronholm.
Fotoomslag.
(oversætter) Kent, Larry: Aftalt spil. Oversætter: L. Tronholm. ♦ Winther Forlag, [1963]. 126 sider (1964, roman) 👓
originaltitel: Dames die hard, 1960
serietitel: Larry Kent Bog, 61
Detaljer
af Don Haring (sprog: engelsk)
Noter
Første sætning: Da jeg låste af for kontoret, hørte jeg elevatorens automatiske døre åbne og lukke sig med den karakteristiske hvislende lyd bag mig ... og den skarpe lyd fra stilethæle.
(oversætter) Kent, Larry: Safiren der dræbte. Oversætter: Thornholm. ♦ Winther, 1964. 128 sider (1964, roman)
originaltitel: The fast fix, 1960
serietitel: Larry Kent Bog, 62
af Don Haring (sprog: engelsk)
(oversætter) Kent, Larry: Mord for alle pengene. Oversætter: L. Tronholm. ♦ Winther, 1964. 128 sider (1964, roman)
originaltitel: Playgirl patsy, 1960
serietitel: Larry Kent Bog, 63
af Don Haring (sprog: engelsk)
serietitel: Hasselbalchs billigbøger, 364
af Michael Brett (1907-1974, sprog: engelsk)
af Florence Crannell Means (1891-1980, sprog: engelsk)
(oversætter) Kent, Larry: To millioner pr. mord. Oversætter: L. Tronholm. ♦ Winther, 1965. 126 sider (1965, roman)
originaltitel: The patsy, 1960
serietitel: Larry Kent Bog, 64
af Don Haring (sprog: engelsk)
(oversætter) Kent, Larry: Piger til salg. Oversætter: L. Tronholm. ♦ Winther, 1965. 122 sider (1965, roman)
originaltitel: Lawless lady, 1961
serietitel: Larry Kent Bog, 65
af Don Haring (sprog: engelsk)
(oversætter) Kent, Larry: Djævel i satin. Oversætter: L. Tronholm. ♦ Winther, 1965. 125 sider (1965, roman)
originaltitel: Satan in satin, 1961
serietitel: Larry Kent Bog, 67
af Don Haring (sprog: engelsk)
(oversætter) Lawrence, Cynthia: Her kommer Barbie. Overs. af Leif Tronholm. Ill.: Clyde Smith. ♦ Stenbys Forlag (Frederik E. Pedersen), 1966. 143 sider, illustreret. (De originale Barbie bøger, 2) (1966, børnebog)
originaltitel: Barbie's New York summer, 1962
serietitel: De originale Barbie bøger, 2
af Cynthia Lawrence (sprog: engelsk)
illustrationer af Clyde Smith (sprog: engelsk)
(oversætter) Lawrence, Cynthia og Bette Lou Maybee: Her kommer Barbie. Af Cynthia Lawrence og Bette Lou Maybee. Overs. af Leif Tronholm. Ill.: Clyde Smith. ♦ Stenbys Forlag (Frederik E. Pedersen), 1966. 143 sider, illustreret. (De originale Barbie bøger, 1) (1966, børnebog)
originaltitel: Here's Barbie, 1962
serietitel: De originale Barbie bøger, 1
Detaljer
af Cynthia Lawrence (sprog: engelsk)
af Bette Lou Maybee (sprog: engelsk)
illustrationer af Clyde Smith (sprog: engelsk)
Noter
På omslaget undertitlen: Historier om Barbie og Ken.
(oversætter) Bagley, Desmond: Den gyldne køl. Overs. fra engelsk af Leif Tronholm efter "The golden keel". ♦ Hasselbalch, 1966. 278 sider (1966, roman)
originaltitel: The golden keel, 1963
Detaljer
af Desmond Bagley (1923-1983, sprog: engelsk)
1974 Senere udgave: Den gyldne køl. På dansk ved Leif Tronholm. ♦ Lademann, [1974]. 273 sider
originaltitel: Double barrel, 1964
serietitel: Lommeromanen, 415
Detaljer
af Nicolas Freeling (1927-2003, sprog: engelsk)
1971 Senere udgave: Døden kommer med posten. Overs. af Leif Tronholm efter originaludg. ♦ Winther, 1971. 223 sider
originaltitel: The case of the baited hook, 1940
serietitel: Lommeromanen, 432
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
originaltitel: The Berlin memorandum, 1965
serietitel: Lommeromanen, 440
Detaljer
originaltitel: Sabre tooth, 1966
serietitel: Lommeromanen, 449
af Peter O'Donnell (1920-2010, sprog: engelsk)
originaltitel: Sleep long, my love, 1959
serietitel: Lommeromanen, 465
Detaljer
af Hillary Baldwin Waugh (1920-2008, sprog: engelsk)
Noter
Filmatiseret 1962 (under titlen: Jigsaw). Artikel om filmen på: Wikipedia
originaltitel: The case of the moth-eaten mink, 1952
serietitel: Lommeromanen, 445
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
(oversætter) antologi: 13 X højspænding. Udvalgt af Anthony Rampton. Overs. af Leif Tronholm efter "Horror" (1968, novelle(r))
originaltitel: The first Panther book of horror, 1965
Detaljer
af Anthony Rampton (1915-1993, sprog: engelsk)
Noter
I den engelske udgave findes 14 noveller. Novellen "The insanity of Jones", 1907, af Algemon Blackwood er udeladt i den danske oversættelse.
Indhold
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s317] 1. udgave: Levende begravet. Side [317]-36
originaltitel: Sombrero, 1929
af Martin Armstrong (1882-1974, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i samlingen: The fiery dive and other stories, 1929.
af Joan Aiken (1924-2004, sprog: engelsk)
af Leslie Poles Hartley (1895-1972, sprog: engelsk)
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
1954 indgår i: 19 noveller [s029] 1. udgave: En tur på landet. Side 29-[47]
originaltitel: Decay, 1965
af J.C. Moore (sprog: engelsk)
af Abraham (Bram) Stoker (1847-1912, sprog: engelsk)
af Hugh Seymour Walpole (1884-1941, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Amelia Blandford Edwards (1831-1892, sprog: engelsk)
af Michael Arlen (1895-1956, sprog: engelsk)
1953 indgår i antologien: Rædslernes hus [a] 1. udgave: Herren fra Amerika
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
originaltitel: Face to face, 1967
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
af Julian Symons (1912-1994, sprog: engelsk)
(oversætter) Masters, John: Kabale med ukendt makker. Overs. af Leif Tronholm efter "The breaking strain". ♦ Lademann, [1968]. 308 sider (1968, roman)
originaltitel: The breaking strain, 1967
af John Masters (1914-1983, sprog: engelsk)
originaltitel: I, Lucifer, 1967
af Peter O'Donnell (1920-2010, sprog: engelsk)
originaltitel: The wrecking of Offshore Five, 1967
af Ronald Johnston (f. 1926, sprog: engelsk)
originaltitel: The case of the careless kitten, 1942
Detaljer
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
Noter
Også udgivet som bogklubudgave i: Unions Kriminalbibliotek.
originaltitel: Colonel Sun, 1968
af Kingsley Amis (1922-1995, sprog: engelsk)
baseret på værk af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
originaltitel: The barbarous coast, 1956
af Kenneth Millar (1915-1983, sprog: engelsk)
(oversætter) Bagley, Desmond: Menneskejagt. Overs. af Leif Tronholm efter "Landslide". ♦ Lademann og Union, [1969]. 288 sider (1969, roman)
originaltitel: Landslide, 1967
Detaljer
(oversætter) Adams, Samuel Hopkins: [indgår i antologien: Tretten tinsoldater [s059]] Det bedste tip. Side 59-70 (1970, novelle(r)) 👓
originaltitel: The one best bet
Detaljer
af Samuel Hopkins Adams (1871-1958, sprog: engelsk)
illustrationer af David Jarvis (sprog: engelsk)
Noter
Efter teksten: Originaltitel: The one best bet. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Allingham, Margery: [indgår i antologien: Tretten tinsoldater [s213]] Blindgydemordet. Side 213-19 (1970, novelle(r)) 👓
originaltitel: The border-line case
Detaljer
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
Noter
Efter teksten: Originaltitel: The border-line case. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Queen, Ellery: Bortført. Overs. af Leif Tronholm. ♦ Lademann, [1970]. 198 sider (1970, roman)
originaltitel: Cop out, 1969
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
Noter
,
(oversætter) Waugh, Hillary: Dødsfælden. Overs. af Leif Tronholm. ♦ Lademann, [1970]. 197 sider (1970, roman)
originaltitel: Road block, 1960
af Hillary Baldwin Waugh (1920-2008, sprog: engelsk)
Noter
,
(oversætter) Christie, Agatha: [indgår i antologien: Tretten tinsoldater [s196]] Det forsvundne testamente. Side 196-201 (1970, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
1966 indgår i: Poirot historier [h] 1. udgave: Det forsvundne testamente
Noter
Efter teksten: Originaltitel: The case of the missing will. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Gardner, Erle Stanley: [indgår i antologien: Tretten tinsoldater [s185]] Det fortørnede vidne. Side 185-95 (1970, novelle(r)) 👓
originaltitel: The case of the irate witness
Detaljer
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
illustrationer af David Jarvis (sprog: engelsk)
Noter
Efter teksten: Originaltitel: The case of the irate witness. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Rice, Craig: [indgår i antologien: Tretten tinsoldater [s255]] Hans hjerte kunne briste. Side 255-69 (1970, novelle(r)) 👓
originaltitel: His heart could break
Detaljer
af Craig Rice (1908-1957, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
Noter
Efter teksten: Originaltitel: His heart could break. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Quentin, Patrick: [indgår i antologien: Tretten tinsoldater [s246]] Hund for alle pengene. Side 246-54 (1970, novelle(r)) 👓
originaltitel: Puzzle for Poppy
Detaljer
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
illustrationer af Paul Høyrup (1909-1971)
Noter
Efter teksten: Originaltitel: Puzzle for Poppy. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Sayer, Dorothy L.: [indgår i antologien: Tretten tinsoldater [s202]] De løbende fodtrin. Side 202-12 (1970, novelle(r)) 👓
originaltitel: The footsteps that ran
Detaljer
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
Noter
Efter teksten: Originaltitel: The footsteps that ran. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Symons, Julian: Manden hvis drømme blev til virkelighed. Overs. af Leif Tronholm. ♦ Lademann, 1970. 248 sider (1970, roman)
originaltitel: The man whose dreams came true, 1968
af Julian Symons (1912-1994, sprog: engelsk)
Noter
,
originaltitel: Wyatt's hurricane, 1966
af Desmond Bagley (1923-1983, sprog: engelsk)
Noter
,
(oversætter) Carr, John Dickson: Panik i loge C. Overs. af Leif Tronholm. ♦ Lademann, 1970. 235 sider (1970, roman)
originaltitel: Panic in box C, 1966
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
Noter
,
(oversætter) Gardner, Erle Stanley: Solbaderens dagbog. Overs. af Leif Tronholm. ♦ Lademann, [1970]. 248 sider (1970, roman)
originaltitel: The case of the sun bather's diary, 1955
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
Noter
,
(oversætter) Hall, Adam: Striker-affæren. Overs. af Leif Tronholm. ♦ Lademann, 1970. 221 sider (1970, roman)
originaltitel: The Striker portfolio, 1968
Detaljer
af Elleston Trevor (1920-1995, sprog: engelsk)
Noter
Aalborg Stiftstidende 6-4-1970, side 8 [Anmeldelse, signeret: -bo].
,
(oversætter) Freeling, Nicolas: Døden kommer med posten. Overs. af Leif Tronholm efter originaludg. ♦ Winther, 1971. 223 sider (1971, roman)
Detaljer
(oversætter) Mcdonald, Ross: Find et offer. Overs. af Leif Tronholm. ♦ Lademann, [1971]. 240 sider (1971, roman)
originaltitel: Find a victim
af Kenneth Millar (1915-1983, sprog: engelsk)
Noter
,
(oversætter) Charteris, Leslie: [indgår i antologien: Falskspilleren [s167]] Guds pil. Side 167-81 (1971, novelle(r)) 👓
originaltitel: The arrow of God
Detaljer
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
Noter
Efter teksten: Originaltitel: The arrow of God. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Marlowe, Stephen: Hemmeligt topmøde. På dansk ved Leif Tronholm. ♦ Lademann, [1971]. 300 sider (1971, roman)
originaltitel: The summit, 1970
af Milton Lesser (1928-2008, sprog: engelsk)
Noter
,
(oversætter) Moyes, Patricia: Hvem så hende dø? På dansk ved Leif Tronholm. ♦ Lademann, [1971]. 256 sider (1971, roman)
originaltitel: Who saw her die?, 1970
Detaljer
(oversætter) Bingham, John: [indgår i antologien: Musefælden [s172]] Morder på fri fod. Side 172-78 (1971, novelle(r)) 👓
originaltitel: Murderer at large
Detaljer
af John Bingham (1908-1988, sprog: engelsk)
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
Noter
Efter teksten: Originaltitel: Murderer at large. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Procter, Maurice: [indgår i antologien: Musefælden [s150]] Politibetjenten og lampen. Side 150-55 (1971, novelle(r)) 👓
originaltitel: The policeman and the lamp
Detaljer
af Maurice Procter (1906-1973, sprog: engelsk)
illustrationer af Paul Høyrup (1909-1971)
Noter
Efter teksten: Originaltitel: The policeman and the lamp. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Cheyney, Peter: [indgår i antologien: Musefælden [s113]] Portræt af en "G"mand. Side 113-21 (1971, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
1945 indgår i antologien: Berømte Kriminalhistorier [s153] 1. udgave: Portræt af en "G"-Mand. Side [153]-66
Noter
Efter teksten: Originaltitel: Portrait of a "G" man. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Eberhart, Mignon G.: [indgår i antologien: Falskspilleren [s154]] Postiche. Side 154-66 (1971, novelle(r)) 👓
originaltitel: Postiche
Detaljer
af Mignon Good Eberhart (1899-1996, sprog: engelsk)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
Noter
Efter teksten: Originaltitel: Postiche. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Marsh, Ngaio: [indgår i antologien: Musefælden [s122]] Den sidste udvej. Side 122-37 (1971, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Ngaio Marsh (1895-1982, sprog: engelsk)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
1957 indgår i antologien: Kriminalhistorier [s127] 1. udgave: Jeg kan selv finde ud
Noter
Efter teksten: Originaltitel: I can find my way out. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Queen, Ellery: 9 er tallet. På dansk ved Leif Tronholm. ♦ Lademann, [1972]. 238 sider (1972, roman)
originaltitel: A fine and private place, 1971
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
Noter
,
(oversætter) Borges, Jorge Luis: [indgår i antologien: Kulien [s168]] Døden og kompasset. Side 168-75 (1972, novelle(r)) 👓
originaltitel: La muerte y la brújula, 1942
originaltitel: Death and the compass, 1954
Detaljer
af Jorge Luis Borges (1899-1986, sprog: spansk)
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Noter
På spansk trykt i: Sur, Maj 1942. Udgivet i bogform i samlingen: Ficciones, 1956.
Oversat til engelsk første gang 1954 af Anthony Kerrigan, trykt i: New Mexico Quaterly, Autumn 1954.
Efter teksten: Originaltitel: Death and the compass. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Hammett, Dashiell: [indgår i antologien: Kulien [s149]] En mand ved navn Spade. Side 149-67 (1972, novelle(r)) 👓
originaltitel: A man called Spade, 1932
Detaljer
af Samuel Dashiell Hammett (1894-1961, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
Noter
På engelsk trykt i: The American Magazine, July 1932. Optrykt i: Ellery Queen's Anthology, Volume 17, Mid-year edition 1969.
Efter teksten: Originaltitel: A man called Spade. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Forester, C. S.: [indgår i antologien: Kulien [s176]] Om at være uheldig. Side 176-.86 (1972, novelle(r)) 👓
originaltitel: Some kinds of bad luck, 1943
Detaljer
af Cecil Scott Forester (1899-1966, sprog: engelsk)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
Noter
På engelsk trykt i: The Saturday Evening Post, 10-7-1943. Udgivet i bogform i samlingen: The Saturday Evening Post stories, 1946.
Efter teksten: Originaltitel: Some kinds of bad luck. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Post, Melville Davisson: [indgår i antologien: Kulien [s062]] Den skjulte lov. Side 62-69 (1972, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Melville Davisson Post (1869-1930, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
1965 indgår i antologien: Amerikanske kriminalhistorier [n] 1. udgave: Den skjulte lov
Noter
Efter teksten: Originaltitel: The hidden law. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Neely, Richard: Walter-affæren. På dansk ved Leif Tronholm. ♦ Lademann, [1972]. 240 sider (1972, roman)
originaltitel: The Walter syndrome, 1970
af Richard Neely (f. 1941, sprog: engelsk)
Noter
,
(oversætter) Fletcher, J. S.: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s105]] Bag monoklen. Side 105-10 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: Behind the monocle, 1928
Detaljer
af Joseph Smith Fletcher (1863-1935, sprog: engelsk)
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
Noter
På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Behind the monocle and Other stories, 1928.
Efter teksten: Originaltitel: Behind the monocle. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Macdonald, Ross: Dødens gave. Et Lew Archer-mysterium. På dansk ved Leif Tronholm. ♦ Lademann, [1973]. 239 sider (1973, roman)
originaltitel: The underground man, 1971
Detaljer
af Kenneth Millar (1915-1983, sprog: engelsk)
Noter
Medtaget på: Karsten Wind Meyhoff: Forbrydelsens elementer. Kriminalliteraturens historie fra Poe til Ellroy. Informations Forlag, 2009 link til hele listen Ti gode hårdkogte krimier.
,
(oversætter) McBain, Ed: Døv mands kup. Et station 87-mysterium. På dansk ved Leif Tronholm. ♦ Lademann, [1973]. 229 sider (1973, roman)
originaltitel: Fuzz, 1968
Detaljer
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
Noter
Filmatiseret 1972. Artikel om filmen på: Wikipedia
,
(oversætter) de la Torre, Lillian: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s091]] Den gale oprører. Side 91-104 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: The frantick rebel (Chelsea, 1777), 1948
Detaljer
af Lillian de laTorre (1902-1993, sprog: engelsk)
illustrationer af Knud Agergaard (1925-1974)
Noter
På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, No. 61, December 1948.
Efter teksten: Originaltitel: The frantick rebel (Chelsea, 1777). Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Wallace, Edgar: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s219]] Kode No. 2. Side 219-29 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: Code no. 2, 1916
Detaljer
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
Noter
På engelsk trykt i: The Strand Magazine, April 1916.
Efter teksten: Originaltitel: Code no. 2. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Morley, Christopher: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s202]] Kodein (7 procent). Side 202-05 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: Codeine (7 per cent), 1945
Detaljer
af Christopher Morley (1890-1957, sprog: engelsk)
illustrationer af Thormod Kidde (1925-1996)
Noter
På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, No. 25, November 1945.
Efter teksten: Originaltitel: Codeine (7 per cent). Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Mackenzie, Compton: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s163]] Madame Tekta. Side 163-70 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: Water on the brain, 1933
Detaljer
af Compton Mackenzie (1883-1972, sprog: engelsk)
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
Noter
Efter teksten: Originaltitel: Water on the brain. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Mason, A. E. W.: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s171]] Magiens herre. Side 171-81 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: The conjurer, 1939
Detaljer
af Alfred Edward Woodley Mason (1865-1948, sprog: engelsk)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
Noter
På engelsk trykt i samlingen: The Queen's books of the Red Cross, 1939.
Efter teksten: Originaltitel: The conjurer. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Maugham, W. Somerset: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s182]] Miss King. Side 182-201 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: Miss King, 1927
Detaljer
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
Noter
På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Ashenden, or the British agent, 1927.
Oversættelsen omfatter de tre første kapitler af Ashenden.
Efter teksten: Originaltitel: Miss King. Oversat af Leif Tronholm.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage.com
(oversætter) Lyall, Gavin: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s152]] Over grænsen. Side 152-62 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: Dangerous games
Detaljer
af Gavin Lyall (1932-2003, sprog: engelsk)
illustrationer af Palle Pio (1917-1998)
Noter
Efter teksten: Originaltitel: Dangerous games. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Gilbert, Michael: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s111]] På galgebakken. Side 111-16 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: On slay down, 1962
Detaljer
af Michael Gilbert (1912-2006, sprog: engelsk)
illustrationer af Thormod Kidde (1925-1996)
Noter
På engelsk trykt i: Argosy, April 1962.
Efter teksten: Originaltitel: On slay down. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Habe, Hans: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s117]] Rødt er kommet. Side 117-34 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: Red all right, 1967
Detaljer
af Hans Habe (1911-1977, sprog: tysk)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Noter
På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Best Secret Service Stories. 3 ed., 1967.
Efter teksten: Originaltitel: Red all right. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Leasor, James: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s144]] Skjult under frysepunktet. Side 144-51 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: The frozen asset
Detaljer
af James Leasor (1923-2007, sprog: engelsk)
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
Noter
Efter teksten: Originaltitel: The frozen asset. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Oppenheim, E. Phillips: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s206]] Spøgelsesflåden. Side 206-18 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: The phantom fleet, 1934
Detaljer
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
illustrationer af Knud Agergaard (1925-1974)
Noter
På engelsk trykt i: The Strand Magazine, No. 525, September 1934.
Efter teksten: Originaltitel: The phantom fleet. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Gilman, George G.: Edge: Apachedøden. Overs. af Leif Tronholm. ♦ Interpresse, 1973. 125 sider. ([Edge, 3]) (1973, roman)
originaltitel: Apache death, 1972
serietitel: COLT 45 serien, 3
serietitel: Edge, 3
Detaljer
(oversætter) Gilman, George G.: Edge: Dødens skole. Overs. af Leif Tronholm. ♦ Interpresse, 1973. 128 sider. ([Edge, 4]) (1973, roman)
originaltitel: Killer's breed, 1972
serietitel: COLT 45 serien, 4
serietitel: Edge, 4
Detaljer
(oversætter) Hay, Jacob: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s135]] Den balsamerede hval. Side 135-43 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: Exploit of the embalmed whale, 1961
Detaljer
af Jacob Hay (1920-1976, sprog: engelsk)
illustrationer af Poul Holck (1939-2002)
Noter
På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, Vol. 37, No. 2, February 1961.
Efter teksten: Originaltitel: Exploit of the embalmed whale. Oversat af Leif Tronholm.
(oversætter) Hailey, Arthur: Bilernes by. På dansk ved Leif Tronholm. ♦ Lademann, [1974]. 408 sider (1974, roman)
originaltitel: Wheels, 1971
af Arthur Hailey (1920-2004, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Bagley, Desmond: Den gyldne køl. På dansk ved Leif Tronholm. ♦ Lademann, [1974]. 273 sider (1974, roman)
Detaljer
af Desmond Bagley (1923-1983, sprog: engelsk)
1966 1. udgave: Den gyldne køl. Overs. fra engelsk af Leif Tronholm efter "The golden keel". ♦ Hasselbalch, 1966. 278 sider
Noter
(oversætter) Davis, Elizabeth: Heksenatten. Overs. af Leif Tronholm. ♦ Interpresse, 1974. 140 sider (1974, roman)
originaltitel: Along came a spider, 1970
serietitel: Rædselskabinettet, 2
Detaljer
af Lou Ellen Davis (f. 1936, sprog: engelsk)
Noter
I bibliotek.dk er forfatteren anført som: Brian Ball.
Findes også som omnibusudgave sammen med Lad heksen dø under titlen: Dæmonbesættelse.
(oversætter) Holt, Victoria: Kongernes forbandelse. På dansk ved Leif Tronholm. ♦ Lademann, [1974]. 288 sider (1974, roman)
originaltitel: The curse of the kings, 1973
af Eleanor Alice Burford Hibbert (1906-1993, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Gardner, Erle Stanley: Kvinden bag pigtråd. Et Perry Mason-mysterium. På dansk ved Leif Tronholm. ♦ Lademann, [1974]. 206 sider (1974, roman)
originaltitel: The case of the fenced-in woman, 1972
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
Noter
,
(oversætter) Davis, Elizabeth: Lad heksen dø. Overs. af Leif Tronholm. ♦ Lademann, 1974. 143 sider (1974, roman)
originaltitel: Suffer a witch to die, 1969
serietitel: Rædselskabinettet, 4
Detaljer
af Lou Ellen Davis (f. 1936, sprog: engelsk)
Noter
I bibliotek.dk er forfatteren anført som: Brian Ball.
Findes også som omnibusudgave sammen med Heksenatten under titlen: Dæmonbesættelse.
(oversætter) Macdonald, Ross: Revolver på afveje. Et Lew Archer-mysterium. På dansk ved Leif Tronholm. ♦ Lademann, [1974]. 229 sider, illustreret (1974, roman)
originaltitel: The goodbye look, 1969
af Kenneth Millar (1915-1983, sprog: engelsk)
Noter
,
(oversætter) Charlier, Jean-Michel: Guldminen. Tegnet af Jean Giraud. Overs. af Leif Tronholm. ♦ Interpresse, 1974. 48 sider, illustreret (29 cm) (1974, børnebog)
originaltitel: La mine de l'allemand perdu
serietitel: Fort Navajo, 4
serietitel: En Dargaud Bog
Detaljer
af Jean-Michel Charlier (1924-1989, sprog: fransk)
illustrationer af Jean Giraud (1938-2012, sprog: fransk)
Noter
Trykt i Belgien.
(oversætter) Gilman, George G.: Edge: Blodet og sølvet. Overs. af Leif Tronholm. ♦ Interpresse, 1974. 124 sider. ([Edge, 5]) (1974, roman)
originaltitel: Blood and silver, 1973
serietitel: COLT 45 serien, 5
serietitel: Edge, 5
Detaljer
(oversætter) Gilman, George G.: Edge: Helvedes forgård. Overs. af Leif Tronholm. ♦ Interpresse, 1974. 123 sider. ([Edge, 6]) (1974, roman)
originaltitel: The blue, the grey and the red, 1973
serietitel: COLT 45 serien, 6
serietitel: Edge, 6
Detaljer
(oversætter) Gilman, George G.: Edge: Drab i Californien. Overs. af Leif Tronholm. ♦ Interpresse, 1974. 126 sider. ([Edge, 7]) (1974, roman)
originaltitel: California killing, 1973
serietitel: COLT 45 serien, 7
serietitel: Edge, 7
Detaljer
(oversætter) Gilman, George G.: Edge: Syv ud af helvede. Overs. af Leif Tronholm. ♦ Interpresse, 1974. 123 sider. ([Edge, 8]) (1974, roman)
originaltitel: Seven out of hell, 1973
serietitel: COLT 45 serien, 8
serietitel: Edge, 8
Detaljer
(oversætter) Daniels, Harold R.: Mysteriet på Greenapple Road. På dansk ved Leif Tronholm. ♦ Lademann, [1975]. 195 sider (1975, roman)
originaltitel: House on Greenapple Road, 1966
af Harold Robert Daniels (1919-1980, sprog: engelsk)
Noter
,
(oversætter) Charlier, Jean-Michel: Spøgelsesbjerget. Tegnet af Jean Giraud. Overs. efter originalen af Leif Tronholm. ♦ Interpresse, 1975. 54 sider, illustreret (29 cm) (1975, børnebog)
originaltitel: Le spectre aux balles d'or
serietitel: Fort Navajo, 5
serietitel: En historie med Blueberry
serietitel: En Dargaud Bog
Detaljer
af Jean-Michel Charlier (1924-1989, sprog: fransk)
illustrationer af Jean Giraud (1938-2012, sprog: fransk)
Noter
Trykt i Belgien.
(oversætter) Gilman, George G.: Blodig sommer. Oversat af Leif Tronholm. ♦ Interpresse, 1975. 128 sider (1975, roman)
originaltitel: Bloody summer, 1974
serietitel: COLT 45 serien, 9
serietitel: Edge, 9
Detaljer
(oversætter) Gilman, George G.: Hævnen er sort. Oversat af Leif Tronholm. ♦ Interpresse, 1975. 128 sider (1975, roman)
originaltitel: Vengeance is black, 1974
serietitel: COLT 45 serien, 10
serietitel: Edge, 10
Detaljer
(oversætter) Gilman, George G.: Blodigt bryllup. Oversat af Leif Tronholm. ♦ Interpresse, 1975. 126 sider (1975, roman)
originaltitel: Sioux uprising, 1974
serietitel: COLT 45 serien, 11
serietitel: Edge, 11
Detaljer
(oversætter) Gilman, George G.: Dødens dusør. Oversat af Leif Tronholm. ♦ Interpresse, 1975. 128 sider (1975, roman)
originaltitel: The biggest bounty, 1974
serietitel: COLT 45 serien, 12
serietitel: Edge, 12
Detaljer
(oversætter) Gilman, George G.: Byens navn var Had. Oversat af Leif Tronholm. ♦ Interpresse, 1975. (1975, roman)
originaltitel: A town called Hate, 1975
serietitel: COLT 45 serien, 13
serietitel: Edge, 13
Detaljer
(oversætter) Gilman, George G.: Dødens guldbarre. Oversat af Leif Tronholm. ♦ Interpresse, 1975. (1975, roman)
originaltitel: The big gold, 1975
serietitel: COLT 45 serien, 14
serietitel: Edge, 14
Detaljer
Anvendte symboler