Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Oplysninger om Grete Juel Jørgensen
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Spence, Hartzell: Med det ene Ben i Himlen. (Overs. efter "One foot in heaven" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1942. 228 sider. Pris: kr. 6,75 (1942, roman)
originaltitel: One foot in heaven, 1940
Detaljer
af Hartzell Spence (1908-2001, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
Noter
Filmatiseret 1941. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Fisher, Vardis: Det forfulgte Samfund (Overs. efter den amerikanske Originaludgave "Children of God" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Chr. Erichsens Forlag, 1943. 632 sider + 1 kort. Pris: kr. 15,50 (1943, roman)
originaltitel: Children of God, 1939
Detaljer
af Vardis Fisher (1895-1968, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
Noter
Bogrevyen, 1944, januar, side 36-37 [Anmeldelse af Hagmund Hansen].
(oversætter) Fisher, Vardis: Ensomhedens Angst. (Overs. efter "In tragic life" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Chr. Erichsen, 1944. 384 sider. Pris: kr. 11,50 (1944, roman)
originaltitel: In tragic life, 1932
Detaljer
af Vardis Fisher (1895-1968, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
1945 Samhørende, fortsættes af (2. del): Neloa. (Overs. efter "Passions spin the plot" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Erichsen, 1945. 358 sider. Pris: kr. 12,50
1945 Samhørende, fortsættes af (3. del): Hvorfor piner du mig? (Oversat efter "We are betrayed" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Erichsen, 1945. 376 sider. Pris: kr. 12,50
Noter
Landbrugernes Dagblad 10-1-1945, side 8 [Anmeldelse, signeret B.H.] Mediestream
(oversætter) Appelberg, Sture: Hjernehjelmen. Kriminalroman. ♦ Erichsen, 1944. 330 sider (1944, roman)
originaltitel: Hjärnhjälmen, 1932
af Sture Wilhelm Sigurd Appelberg (1885-1947, sprog: svensk)
(oversætter) Trumbo, Dalton: Den store Mand. Oversat af Grete og Gunnar Juel Jørgensen. ♦ Carit Andersens Forlag, 1944. 309 sider. Pris: kr. 12,50 (1944, roman)
originaltitel: Eclipse, 1935
Detaljer
af Dalton Trumbo (1905-1976, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
Noter
2. Oplag, 1944.
Bogrevyen, 1944, december, side 451-52 [Anmeldelse af Hagmund Hansen].
(oversætter) Sparre, Birgit: Det skete på Gaardene. (Overs. efter "Det hände på gårdarna" af Grete Juel Jørgensen). ♦ Hirschsprung, 1945. 246 sider. Pris: kr. 5,75 (1945, roman)
originaltitel: Det hände på gårdarna, 1943
af Birgit Signe Julia Fredrique Thomæus Sparre (1903-1984, sprog: svensk)
(oversætter) Fisher, Vardis: Hvorfor piner du mig? (Oversat efter "We are betrayed" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Erichsen, 1945. 376 sider. Pris: kr. 12,50 (1945, roman)
originaltitel: We are betrayed, 1935
Detaljer
af Vardis Fisher (1895-1968, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
1944 Samhørende, 3. del af: Ensomhedens Angst. (Overs. efter "In tragic life" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Chr. Erichsen, 1944. 384 sider. Pris: kr. 11,50
(oversætter) Fisher, Vardis: Neloa. (Overs. efter "Passions spin the plot" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Erichsen, 1945. 358 sider. Pris: kr. 12,50 (1945, roman)
originaltitel: Passions spin the plot, 1934
Detaljer
af Vardis Fisher (1895-1968, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
1944 Samhørende, 2. del af: Ensomhedens Angst. (Overs. efter "In tragic life" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Chr. Erichsen, 1944. 384 sider. Pris: kr. 11,50
(oversætter) Wilkins, [William] Vaughan: En Prinsesse gør Oprør. Overs. af Grete og Gunnar Juel Jørgensen. (Originaltitel: "Seven Tempest"). ♦ Schønberg, 1945. 460 sider. Pris: kr. 13,50 (1945, roman)
originaltitel: Seven Tempest, 1942
af William Vaughan Wilkins (1890-1959, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
(oversætter) Buckles, Eleanor: Dalens Magt. (Efter den amerikanske Originaludg. "The valley of power"). ♦ Grafisk Forlag, 1946. 222 sider. Pris: kr. 7,50 (1946, roman)
originaltitel: The valley of power, 1945
Detaljer
af Eleanor Louise Buckles (1913-1999, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
Noter
Oversætterne er ikke anført i Dansk Bogfortegnelse 1945-49.
(oversætter) Osborne, Letitia Preston: Donna Elena's Hotelpension. (Overs. efter "They change their skies" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Erichsen, 1946. 316 sider. Pris: kr. 13,50 (1946, roman)
originaltitel: They change their skies, 1945
af Letitia Preston Osborne (sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
(oversætter) Tan Yün: Flammer fra Bjerget. Oversat [fra engelsk] af Grete og Gunnar Juel Jørgensen. (Originalens Titel "Flame from the rock"). ♦ Thorkild Becks Forlag,, 1946. 308 sider. Pris: kr. 12,50 (1946, tekster)
originaltitel: Flame from the rock, 1943
Detaljer
af Adet Lin (1923-1971, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Bog-Anmelderen, 3. årgang (1946), nr. 10, side 192 [Jacob Paludans anmeldelse fra Nationaltidende].
Nationaltidende 30-8-1946, side 6 [Anmeldelse af Jacob Paludan] Mediestream Jacob Paludan
(oversætter) Grip-Hamilton, Wera: Den fordømte Charme. (Overs. efter den svenske Originaludg. "Den fördömda charmen" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Uhlmanske Forlag, 1946. 352 sider. Pris: kr. 10,50 (1946, roman)
originaltitel: Den fördömda charmen, 1944
af Wera Grip-Hamilton (1890-1976, sprog: svensk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
(oversætter) Key-Åberg, Birgit: Fryd dig, du ufrugtbare. (Overs. efter "Jubla, du ofruktsamma" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Erichsen, 1946. 340 sider. Pris: kr. 12,50 (1946, roman)
originaltitel: Jubla, du ofruktsamma ..., 1945
af Birgit Key-Åberg (1904-1993, sprog: svensk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
(oversætter) Sparre, Birgit: Glimringe. En Slægtsroman. (Overs. fra Svensk af Grete Juel Jørgensen efter "Glimringe"). ♦ Hirschsprung, 1946. 384 sider. Pris: kr. 9,75 (1946, roman)
originaltitel: Glimringe, 1944
Detaljer
af Birgit Signe Julia Fredrique Thomæus Sparre (1903-1984, sprog: svensk)
1948 Samhørende, fortsættes af (2. del): Herren paa Glimringe. (Overs. fra Svensk af Grete Juel Jørgensen efter "Bruksherren"). ♦ Hirschsprung, 1948. 306 sider. Pris: kr. 10,75
1950 Samhørende, fortsættes af (3. del): De unge Baroner
1955 Samhørende, fortsættes af (4. del): Møde med kærligheden
(oversætter) Wheatley, Dennis: I hemmelig Tjeneste. Paa Dansk ved Grete og Gunnar Juel Jørgensen. (Originaltitel: The scarlet imposter). ♦ Folmer Christensen, 1946. 380 sider. Pris: kr. 10,75 (1946, roman)
originaltitel: The scarlet imposter, 1940
af Dennis Wheatley (1897-1977, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
(oversætter) Väring, Astrid: I som træde herind ... (Overs. fra Svensk efter "I som här inträden ..." af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Uhlmanske Forlag, 1946. 304 sider. Pris: kr. 9,50 (1946, roman)
originaltitel: I som här inträden ..., 1944
Detaljer
af Astrid Väring (1892-1978, sprog: svensk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
1948 Senere udgave: Den usynlige Mur. "I som här inträden ..." (Overs. fra Svensk efter "I som här inträden ..." af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). 2. Opl. ♦ Uhlmanske Forlag, 1948. 304 sider. Pris: kr. 12,50
Noter
Filmatiseret 1945. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Rhys, Victoria: Læge eller Hustru (Overs. efter den engelske Originaludg. "The angels fell" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1946. 214 sider. Pris: kr. 6,75 (1946, roman)
originaltitel: The angels fell, 1946
Detaljer
af Marjorie Muriel Price (1904-1946, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
Noter
I Dansk Bogfortegnelse 1945-49 er originaltitlen anført som: The angles fell.
(oversætter) Woods, William: Patrioter. Roman. (Overs. efter den engelske Original "Edge of darkness" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Uhlmanske Forlag, 1946. 238 sider. Pris: kr. 8,75 (1946, roman)
originaltitel: Edge of darkness, 1942
Detaljer
af William Woods (1916-1998, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
Noter
Filmatiseret 1943. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Wheatley, Dennis: Paa ukendte Have. Overs. af Grete Juel Jørgensen. (Engelsk Originaltitel "Uncharted seas"). ♦ Folmer Christensen, 1946. 306 sider. Pris: kr. 9,75 (1946, roman)
originaltitel: Uncharted seas, 1938
Detaljer
af Dennis Wheatley (1897-1977, sprog: engelsk)
Noter
I Dansk Bogfortegnelse 1945-49 er originaltitlen fejlagtigt anført som: Unycharted seas.
Filmatiseret 1968 under titlen: The lost continent. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Street, James: Stridshandsken. Overs. af Grete og Gunnar Juel Jørgensen. (Originalens Titel "The gauntlet"). ♦ Thorkild Becks Forlag, 1946. 324 sider. Pris: kr. 13,50 (1946, roman)
originaltitel: The gauntlet, 1945
af James Street (1903-1954, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
(oversætter) Cullborg, Majken: Trods. Roman. (Overs. fra Svensk efter "Barbacka" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Erichsen, 1946. 256 sider. Pris: kr. 10,00 (1946, roman)
originaltitel: Barbacka, 1945
af Majken Cullborg (1920-2006, sprog: svensk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
(oversætter) Thane, Elswyth: Familien i Virginia. (Overs. efter den amerikanske Originaludg. "Dawn's early light" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1947. 366 sider. Pris: kr. 12,50 (1947, roman)
originaltitel: Dawn's early light, 1943
Detaljer
af Elswyth Thane (1900-1984, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
Noter
2. oplag, 1952.
(oversætter) O'Brien, Kate: I Kongens Skygge. (Overs. efter "That lade" [ie: That lady] af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Naver, 1947. 410 sider. Pris: kr. 12,75 (1947, roman)
originaltitel: That lady, 1946
Detaljer
af Kathleen Mary Louise ("Kate") O'Brien (1897-1974, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
Noter
På engelsk også med titlen: For one sweet grape.
Filmatiseret 1955. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Cullborg, Majken: Ild. (Overs. efter "Mareld" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Erichsen, 1947. 236 sider. Pris: kr. 10,00 (1947, roman)
originaltitel: Mareld, 1946
af Majken Cullborg (1920-2006, sprog: svensk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
(oversætter) Rhys, Victoria: Kærlighed paa Afveje. (Overs. efter den engelske Originaludg. "Be thyself once more" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1947. 272 sider. Pris: kr. 9,75. (Trykkested: Haderslev) (1947, roman)
originaltitel: Be thyself once more, 1945
af Marjorie Muriel Price (1904-1946, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
(oversætter) Hewlett, Dorothy: Slægten Pratt. (Overs. efter "Victorian House" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Erichsen, 1947. Bind 1-2, 258 + 248 sider. Pris: kr. 17,00. (Trykkested: Vejle) (1947, roman)
originaltitel: Victorian House, 1939
af Dorothy Hewlett (d. 1979, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
(oversætter) Sale, Charles: Specialisten. Tegninger af Jensenius. (Overs. fra Amerikansk efter "The specialist" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1947. 28 sider, illustreret. Pris: kr. 2,75 (1947, roman)
originaltitel: The specialist, 1929
Detaljer
af Charles ("Chic) Sale (1885-1936, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
illustrationer af Herluf Jensenius (1888-1966)
1973 Senere udgave: Specialisten. Overs. fra amerikansk af Grete og Gunnar Juel Jørgensen. Med ill. af Poul Strøyer. ♦ Lindhardt og Ringhof, 1973. 29 sider, illustreret
Noter
3. oplag, 1958.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
(oversætter) Street, James: Store Sam Dabney. (Originalens Titel: Oh, promised land. Overs. af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Thorkild Beck, 1947. 428 sider + 1 kort. Pris: kr. 14,50. (Trykkested: Slagelse) (1947, roman)
originaltitel: Oh, promised land, 1940
af James Street (1903-1954, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
(oversætter) Sparre, Birgit: Herren paa Glimringe. (Overs. fra Svensk af Grete Juel Jørgensen efter "Bruksherren"). ♦ Hirschsprung, 1948. 306 sider. Pris: kr. 10,75 (1948, roman)
originaltitel: Bruksherren, 1948
Detaljer
af Birgit Signe Julia Fredrique Thomæus Sparre (1903-1984, sprog: svensk)
1946 Samhørende, 2. del af: Glimringe. En Slægtsroman. (Overs. fra Svensk af Grete Juel Jørgensen efter "Glimringe"). ♦ Hirschsprung, 1946. 384 sider. Pris: kr. 9,75
(oversætter) Guthrie, A. B.: Højt til Himlen. Paa Dansk ved Grethe Juel Jørgensen. (Overs. fra Amerikansk efter "The big sky"). ♦ Gyldendal, 1948. 374 sider. Pris: kr. 14,50. (Trykkested: Gentofte) (1948, roman)
originaltitel: The big sky, 1947
af Alfred Bertram Guthrie (1901-1991, sprog: engelsk)
(oversætter) Väring, Astrid: Den usynlige Mur. "I som här inträden ..." (Overs. fra Svensk efter "I som här inträden ..." af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). 2. Opl. ♦ Uhlmanske Forlag, 1948. 304 sider. Pris: kr. 12,50 (1948, roman)
Detaljer
af Astrid Väring (1892-1978, sprog: svensk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
1946 1. udgave: I som træde herind ... (Overs. fra Svensk efter "I som här inträden ..." af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Uhlmanske Forlag, 1946. 304 sider. Pris: kr. 9,50
(oversætter) Lawrence, Hilda: Blodspor i Sneen. (Overs. fra Engelsk efter "Blood upon the snow" af Grethe og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1948. 234 sider. Pris: kr. 7,50 (1948, roman)
originaltitel: Blood upon the snow, 1944
Detaljer
af Hildegarde ("Hilda") Lawrence (1906-1976, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
1964 Senere udgave: Blodspor i sneen. 2. udg.
(oversætter) Greig, Maysie: Farlig leg. (Overs. efter "Ten cent love" af Grete Juel Jørgensen). ♦ Hirschsprung, 1949. 186 sider. Pris: kr. 5,75 (1949, roman)
originaltitel: Ten cent love, 1934
af Maysie Coucher Greig (1901-1971, sprog: engelsk)
(oversætter) Sparre, Birgit: Kærlighed paa Mallorca. (Overs. fra svensk efter "Marie del Carmen" af Grete Juel Jørgensen). ♦ Hirschsprung, 1949. 250 sider. Pris: kr. 8,75 (1949, roman)
originaltitel: Marie del Carmen, 1930
af Birgit Signe Julia Fredrique Thomæus Sparre (1903-1984, sprog: svensk)
(oversætter) Greig, Maysie: Kærligheden vågner. (Overs. efter "The thirteenth girl" af Grete Juel Jørgensen). ♦ Hirschsprung, 1949. 198 sider. Pris: kr. 5,75 (1949, roman)
originaltitel: The thirteenth girl, 1947
af Maysie Coucher Greig (1901-1971, sprog: engelsk)
(oversætter) Greig, Maysie: Slot til salg. (Overs. efter "Castle in the air" af Grete Juel Jørgensen). ♦ Hirschsprung, 1949. 200 sider. Pris: kr. 5,75 (1949, roman)
originaltitel: Castle in the air, 1947
af Maysie Coucher Greig (1901-1971, sprog: engelsk)
(oversætter) Meredith, Anne: Søstrene. (Overs. efter "The sisters" af Grete Juel Jørgensen). ♦ Hirschsprung, 1949. 250 sider. Pris: kr. 9,75. (Trykkeri: Christiansfeld) (1949, roman)
originaltitel: The sisters, 1948
af Lucy Beatrice Malleson (1899-1973, sprog: engelsk)
(oversætter) Wilde, Oscar: Dorian Grays billede. (Overs. efter "The picture of Dorian Gray" af Grete Juel Jørgensen. Omslagstegning ved V. Setoft). ♦ Hirschsprung, 1953. 222 sider. Pris: kr. 7,85 (1953, roman)
serietitel: Hirschsprungs romanbibliotek
Detaljer
af Oscar Wilde (1854-1900, sprog: engelsk)
omslag af Valdemar Setoft (1885-1969)
1905 1. udgave: Dorian Grays Billede. Fantastisk Roman. Oversat af Sten Drewsen. ♦ Gyldendal, 1905. 260 sider. Pris: kr. 3,50
(oversætter) Földes, Jolan: Elskovs April. (Overs. fra engelsk efter "Prelude to love" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 238 sider. Pris: kr. 9,75 (1953, tekster)
originaltitel: Prelude to love, 1938
Detaljer
af Jolán Földes (1902-1963, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
Noter
Vendsyssel Tidende 23-9-1953, side 8 [Anmeldelse].
(oversætter) Spillane, Mickey: Pigen fra Texas. (Overs. efter originaludg. "The big kill" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 228 sider. Pris: kr. 8,50 (1953, roman)
originaltitel: The big kill, 1951
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
1959 Senere udgave: Mike Hammer slår til. [Ny udgave af "Pigen fra Texas"]. Overs. fra amerikansk af Grete og Gunnar Juel Jørgensen efter "The big kill". ♦ Skrifola, [1959]. 168 sider. (Lommeromanen, 72 [ie: 82])
(oversætter) Spillane, Mickey: Den lovløse by. (Overs. efter originaludg. "The long wait" af Grete Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1954. 262 sider. Pris: kr. 8,50 (1954, roman)
originaltitel: The long wait, 1951
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
1960 Senere udgave: Den lovløse by. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The long wait". ♦ Skrifola, [1960]. 231 sider
Noter
Filmatiseret 1954 (dansk titel: Død mands dom). Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Spillane, Mickey: Den sorte edderkop. (Overs. efter originaludg. "Kiss me, deadly" af Grete Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1954. 216 sider. Pris: kr. 8,50 (1954, roman)
originaltitel: Kiss me, deadly, 1952
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
1959 Senere udgave: Mike Hammer leger med ilden. [Ny udgave af] "Den sorte edderkop". Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "Kiss me deadly". ♦ Skrifola, 1959. 200 sider
Noter
Filmatiseret 1955 (dansk titel: Kys mig til døde). Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Armstrong, Charlotte: Vanvid. (Overs. efter "Mischief" af Grete Juel Jørgensen). ♦ Hirschsprung, 1954. 160 sider. Pris: kr. 2,85 (1954, roman)
originaltitel: Mischief, 1950
serietitel: Kriminalromaner - der er anderledes, 1954:04
Detaljer
af Charlotte Armstrong (1905-1969, sprog: engelsk)
1971 Senere udgave: Mareridt. Til dansk ved Bente Dammegård. ♦ Winther, 1971. 157 sider
Noter
Filmatiseret flere gange, første gang 1952. Artikel om forfatteren på: Wikipedia
(oversætter) Farley, Walter: De glemte hestes ø. (Overs. efter "The island stallion" af Grete Juel Jørgense). ♦ Hirschsprung, 1954. 174 sider. Pris: kr. 7,50. (Trykkested: Aalborg) (1954, roman)
originaltitel: The island stallion, 1948
Detaljer
af Walter Farley (1915-1989, sprog: engelsk)
1955 Samhørende, 4. del af: Den sorte hingst. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The black stallion". ♦ Hirschsprung, 1955. 156 sider. Pris: kr. 7,50
1972 Senere udgave: De glemte hestes ø. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Hagerup, 1972. 172 sider. Pris: kr. 13,25
Noter
2. oplag, 1956. 172 sider.
3. oplag, 1958.
4. oplag, 1962.
originaltitel: Möte med kärleken, 1954
Detaljer
af Birgit Signe Julia Fredrique Thomæus Sparre (1903-1984, sprog: svensk)
1946 Samhørende, 4. del af: Glimringe. En Slægtsroman. (Overs. fra Svensk af Grete Juel Jørgensen efter "Glimringe"). ♦ Hirschsprung, 1946. 384 sider. Pris: kr. 9,75
originaltitel: The long good-bye, 1953
Detaljer
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
1962 Senere udgave: Det lange farvel. ♦ Grafisk Forlag, 1962. 320 sider
Noter
(oversætter) Farley, Walter: Den sorte hingst. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The black stallion". ♦ Hirschsprung, 1955. 156 sider. Pris: kr. 7,50 (1955, børnebog)
originaltitel: The black stallion, 1941
Detaljer
af Walter Farley (1915-1989, sprog: engelsk)
1956 Samhørende, fortsættes af (2. del): Den sorte hingst vender tilbage. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The black stallion returns". ♦ Hirschsprung, 1956. 168 sider. Pris: kr. 7,50
1957 Samhørende, fortsættes af (3. del): Den sorte hingsts søn. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "Son of the black stallion". ♦ København, H. Hirschsprungs Forlag, 1957. 191 sider. Pris: kr. 8,50
1954 Samhørende, fortsættes af (4. del): De glemte hestes ø. (Overs. efter "The island stallion" af Grete Juel Jørgense). ♦ Hirschsprung, 1954. 174 sider. Pris: kr. 7,50. (Trykkested: Aalborg)
1958 Samhørende, fortsættes af (5. del): Den sorte hingst sejrer. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The black stallion and Satan". ♦ Hirschsprung, 1958. 165 sider. Pris: kr. 8,50
1959 Samhørende, fortsættes af (6. del): »Gnisten«. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The black stallion's bonfire". ♦ Hirschsprung, 1959. 224 sider. Pris: kr. 8,50
1958 Samhørende, fortsættes af (7. del): Hingsten »Flamme«. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The island stallion's fury". ♦ Hirschsprung, 1958. 174 sider. Pris: kr. 8,50
1960 Samhørende, fortsættes af (8. del): Den sorte hingsts datter. Overs. fra amerikansk af G. Ørum Frandsen efter "The black stallion's filly". ♦ Hirschsprung, 1960. 197 sider. Pris: kr. 9,50
1960 Samhørende, fortsættes af (9. del): Den sorte hingst gør oprør,. Overs. fra amerikansk af Harald Faber efter "The black stallion revolts". ♦ Hirschsprung, 1960. 184 sider. Pris: kr. 10,75
1961 Samhørende, fortsættes af (10. del): Gnisten går amok. Overs. fra amerikansk af Niels Andersen efter "The black stallion's sulky colt". ♦ Hirschsprung, 1961. 163 sider. Pris: kr. 9,50
1959 Samhørende, fortsættes af (11. del): Hingsten Flammes dyst. Overs. fra amerikansk efter Grete Juel Jørgensen efter "The island stallion's races". ♦ Hirschsprung, 1959. 171 sider. Pris: kr. 8,50
1961 Samhørende, fortsættes af (12. del): Den sorte hingst starter påny. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The black stallion's courage". ♦ Hirschsprung, 1961. 179 sider. Pris: kr. 9,50
1962 Samhørende, fortsættes af (13. del): Den sorte hingsts mysterium. Overs. fra amerikansk af G. Ørum Frandsen efter "The black stallion mystery". ♦ Hirschsprung, 1962. 167 sider. Pris: kr. 10,25
1964 Samhørende, fortsættes af (15. del): Den sorte hingst og Flamme. Overs. fra amerikansk af G. Ørum Frandsen efter "The black stallion and Flame". ♦ Hirschsprung, 1964. 148 sider. Pris: kr. 11,50
1965 Samhørende, fortsættes af (17. del): Den sorte hingst bliver udfordret. Overs. fra amerikansk af G. Ørum Frandsen efter "The black stallion challenged". ♦ Hirschsprung, 1965. 199 sider. Pris: kr. 13,50
1970 Senere udgave: Den sorte hingst. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Hagerup, 1970. 174 sider. Pris: kr. 11,85
Noter
Samhørende-nummereringen er efter den engelske udgave, ikke alle titler er oversat til dansk, og de danske oversættelser er heller ikke helt udgivet i den rækkefølge.
3. oplag, 1958.
4. oplag, 1961.
Filmatiseret 1979. Artikel om filmen på: Wikipedia
Dagens Nyheder 14-12-1955, side 9 [Anmeldelse af Inge Cramer] Mediestream Inge Cramer
(oversætter) Sharp, Margery: Når hvidtjømen blomstrer. Oversat fra engelsk af Grete og Gunnar Juul Jørgensen. ♦ Grafisk Forlag, 1956. 262 sider (1956, roman)
originaltitel: The flowering thorn, 1934
af Margery Sharp (1905-1991, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
(oversætter) O'Brien, Jack: Silver Kings hævn. Oversat fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen. ♦ Grafisk Forlag, 1956. 189 sider (1956, roman)
originaltitel: Silver Chief's revenge
Detaljer
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)
1972 Senere udgave: Silver King's hævn. Overs. af Gunnar Juel Jørgensen. 2. udg. Tegninger af Ernst Køhler. ♦ Grafisk Forlag, 1972. 206 sider, illustreret
Noter
Udkom efter forfatterens død, tidligste udgivelsesår fundet er 1954?
(oversætter) Dickson, Carter: Der blændes op for mord. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter »And so to murder«. ♦ Hirschsprung, 1956. 200 sider. Pris: kr. 7,50 (1956, roman)
originaltitel: And so to murder, 1940
serietitel: Carter Dickson, 1
Detaljer
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
1964 Senere udgave: Der blændes op for mord. Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen efter "And so to murder". ♦ Aschehoug, 1964. 200 sider. Pris: kr. 4,25
originaltitel: The little sister, 1949
Detaljer
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
omslag af H.M. Schneider (f. 1906)
1960 Senere udgave: Lille søster
1969 Senere udgave: Lille søster
Noter
(oversætter) Spillane, Mickey: Mike Hammer skyder først. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "My gun is quick". ♦ Grafisk Forlag, 1956. 222 sider (1956, roman)
originaltitel: My gun is quick, 1950
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
1959 Senere udgave: Mike Hammer skyder først. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "My gun is quick". ♦ Skrifola, [1959]. 208 sider
1967 Senere udgave: Rotten. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "My gun is quick". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 191 sider
Noter
Filmatiseret 1957. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Farley, Walter: Den sorte hingst vender tilbage. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The black stallion returns". ♦ Hirschsprung, 1956. 168 sider. Pris: kr. 7,50 (1956, børnebog)
originaltitel: The black stallion returns, 1945
Detaljer
af Walter Farley (1915-1989, sprog: engelsk)
1955 Samhørende, 2. del af: Den sorte hingst. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The black stallion". ♦ Hirschsprung, 1955. 156 sider. Pris: kr. 7,50
1970 Senere udgave: Den sorte hingst vender tilbage. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Hagerup, 1970. 174 sider. Pris: kr. 11,85
Noter
3. oplag, 1959.
Filmatiseret 1983. Artikel om filmen på: Wikipedia
af Edith Sigmundt (sprog: tysk)
originaltitel: Lady Wu, 1957
Detaljer
originaltitel: Wildfire at midnight, 1956
Detaljer
af Mary Stewart (1916-2014, sprog: engelsk)
1965 Senere udgave: Vinden varsler ... Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen efter "Wildfire at midnight". 2. udg.
(oversætter) Dickson, Carter: Bøddelen går igen. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter »The plague court murders«. ♦ Hirschsprung, 1957. 248 sider. Pris: kr. 8,50 (1957, roman)
originaltitel: The plague court murders, 1934
serietitel: Carter Dickson, 5
Detaljer
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
1966 Senere udgave: Bøddelen går igen
originaltitel: Diamonds are forever, 1956
Detaljer
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
1963 Senere udgave: Diamanter varer evigt. ♦ [København], Grafisk Forlag, [1963]. 187 [1] sider. (Trykkeri: Grafisk Institut A/S, København)
1967 Senere udgave: Agent 007 spiller højt. Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen efter "Diamonds are forever". 4. udg. [af] Diamanter varer evigt
Noter
Filmatiseret 1971. Artikel om filmen på: wikipedia
originaltitel: Farewelll, my lovely, 1940
Detaljer
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
1963 Senere udgave: Farvel min elskede
1969 Senere udgave: Farvel min elskede
Noter
(oversætter) Farley, Walter: Den sorte hingsts søn. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "Son of the black stallion". ♦ København, H. Hirschsprungs Forlag, 1957. 191 sider. Pris: kr. 8,50 (1957, børnebog)
originaltitel: Son of the black stallion, 1947
Detaljer
af Walter Farley (1915-1989, sprog: engelsk)
1955 Samhørende, 3. del af: Den sorte hingst. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The black stallion". ♦ Hirschsprung, 1955. 156 sider. Pris: kr. 7,50
1971 Senere udgave: Den sorte hingsts søn. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Hagerup, 1971. 210 sider. Pris: kr. 11,85
Noter
2. oplag, 1958.
3. oplag, 1964.
Aalborg Stiftstidende 30-10-1957, side 8 [Anmeldelse, signeret: -b o].
originaltitel: Madam, will you talk?, 1954
af Mary Stewart (1916-2014, sprog: engelsk)
(oversætter) Dickson, Carter: Døden i Judas vinduet. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter »The Judas window«. ♦ Hirschsprung, 1958. 248 sider. Pris: kr. 8,50 (1958, roman)
originaltitel: The Judas window, 1938
serietitel: Carter Dickson, 7
Detaljer
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk også med titlen: The crossbow murder.
originaltitel: Live and let die, 1954
Detaljer
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
1965 Senere udgave: Blodig vej til Jamaica
Noter
Filmatiseret 1973. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Trenter, Stieg: Den kolde hånd. Overs. fra svensk af Grete Juel Jørgensen efter »Kalia hånden«. ♦ Grafisk Forlag, 1958. 208 sider. Pris: kr. 12,50 (1958, roman)
originaltitel: Kalla handen, 1957
Detaljer
af Stieg Trenter (1914-1967, sprog: svensk)
1970 Senere udgave: Den kolde hånd. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Grafisk Forlag, 1970. 208 sider
(oversætter) Farley, Walter: Den sorte hingst sejrer. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The black stallion and Satan". ♦ Hirschsprung, 1958. 165 sider. Pris: kr. 8,50 (1958, børnebog)
originaltitel: The black stallion and Satan, 1949
Detaljer
af Walter Farley (1915-1989, sprog: engelsk)
1955 Samhørende, 5. del af: Den sorte hingst. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The black stallion". ♦ Hirschsprung, 1955. 156 sider. Pris: kr. 7,50
1971 Senere udgave: Den sorte hingst sejrer. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Hagerup, 1971. 159 sider. Pris: kr. 11,85
Noter
2. oplag, 1959.
(oversætter) Farley, Walter: Hingsten »Flamme«. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The island stallion's fury". ♦ Hirschsprung, 1958. 174 sider. Pris: kr. 8,50 (1958, børnebog)
originaltitel: The island stallion's fury, 1951
Detaljer
af Walter Farley (1915-1989, sprog: engelsk)
1955 Samhørende, 7. del af: Den sorte hingst. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The black stallion". ♦ Hirschsprung, 1955. 156 sider. Pris: kr. 7,50
1972 Senere udgave: Hingsten »Flamme«. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Hagerup, 1972. 174 sider. Pris: kr. 13,25
Noter
[Nyt oplag], 1960.
Detaljer
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
1942 1. udgave: Byder man ikke Carmen. Kriminalroman fra Hollywood. (Overs. fra Amerikansk efter "The big sleep" af Christen Fribert). ♦ Hassing, 1942. 252 sider. Pris: kr. 4,50
originaltitel: Thunder on the right, 1957
af Mary Stewart (1916-2014, sprog: engelsk)
(oversætter) Dickson, Carter: Morderen i spejlet. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter »The skeleton in the clock«. ♦ Hirschsprung, 1959. 287 sider. Pris: kr. 10,50 (1959, roman)
originaltitel: The skeleton in the clock, 1948
serietitel: Carter Dickson, 8
Detaljer
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
Noter
Politiken 9-6-1959, side 22 [Anmeldelse, signeret Thl.].
(oversætter) Spillane, Mickey: Mike Hammer slår til. [Ny udgave af "Pigen fra Texas"]. Overs. fra amerikansk af Grete og Gunnar Juel Jørgensen efter "The big kill". ♦ Skrifola, [1959]. 168 sider. (Lommeromanen, 72 [ie: 82]) (1959, roman)
serietitel: Lommeromanen, 82
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
1953 1. udgave: Pigen fra Texas. (Overs. efter originaludg. "The big kill" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 228 sider. Pris: kr. 8,50
(oversætter) Spillane, Mickey: Mike Hammer skyder først. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "My gun is quick". ♦ Skrifola, [1959]. 208 sider (1959, roman)
serietitel: Lommeromanen, 83
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
1956 1. udgave: Mike Hammer skyder først. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "My gun is quick". ♦ Grafisk Forlag, 1956. 222 sider
(oversætter) Dickson, Carter: Enhjørningen dræber. Overs, fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter »The unicorn murders«. ♦ Hirschsprung, 1959. 240 sider. Pris: kr. 10,50 (1959, roman)
originaltitel: The unicorn murders, 1935
serietitel: Carter Dickson, 9
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
(oversætter) Spillane, Mickey: Mike Hammer leger med ilden. [Ny udgave af] "Den sorte edderkop". Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "Kiss me deadly". ♦ Skrifola, 1959. 200 sider (1959, roman)
serietitel: Lommeromanen, 91
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
1954 1. udgave: Den sorte edderkop. (Overs. efter originaludg. "Kiss me, deadly" af Grete Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1954. 216 sider. Pris: kr. 8,50
originaltitel: Playback, 1958
Detaljer
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
omslag af Olav Eriksen
1969 Senere udgave: Blindebuk
originaltitel: Casino Royale, 1953
Detaljer
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
1966 Senere udgave: Banko for døden - James Bond. Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen efter "Casino Royale". [Ny udg. af] Casino Royale
Noter
Filmatiseret flere gange, første gang 1954. Artikel om bogen og filmen på: Wikipedia
(oversætter) Farley, Walter: »Gnisten«. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The black stallion's bonfire". ♦ Hirschsprung, 1959. 224 sider. Pris: kr. 8,50 (1959, børnebog)
originaltitel: The black stallion's bonfire
originaltitel: The black stallion's blood bay colt, 1950
Detaljer
af Walter Farley (1915-1989, sprog: engelsk)
1955 Samhørende, 6. del af: Den sorte hingst. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The black stallion". ♦ Hirschsprung, 1955. 156 sider. Pris: kr. 7,50
Noter
I bogen står af den er oversat efter "The black stallion's bonfire", en sådan titel forekommer imidlertid ikke, den engelske udgave har titlen: The black stallion's blood bay colt. Bonfire er navnet på føllet.
2. oplag, 1960.
(oversætter) Farley, Walter: Hingsten Flammes dyst. Overs. fra amerikansk efter Grete Juel Jørgensen efter "The island stallion's races". ♦ Hirschsprung, 1959. 171 sider. Pris: kr. 8,50 (1959, børnebog)
originaltitel: The island stallion's races, 1955
Detaljer
af Walter Farley (1915-1989, sprog: engelsk)
1955 Samhørende, 11. del af: Den sorte hingst. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The black stallion". ♦ Hirschsprung, 1955. 156 sider. Pris: kr. 7,50
Noter
2. oplag, 1961.
af Mary Stewart (1916-2014, sprog: engelsk)
originaltitel: The case of the calendar girl, 1958
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
(oversætter) Rodrian, Fred: Lammeskyen. En billedbog af Fred Rodrian og Werner Klemke. Overs. fra tysk af Grete Juel Jørgensen efter "Das Wolkenschaf" (1960, børnebog)
originaltitel: Das Wolkenschaf, 1958
af Fred Rodrian (1926-1985, sprog: tysk)
illustrationer af Werner Klemke (1917-1994, sprog: tysk)
serietitel: G-Bøgerne, 1
Detaljer
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
1956 1. udgave: Lille søster. ♦ Grafisk Forlag, 1956.
serietitel: G-Bøgerne, 10
Detaljer
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
1932 1. udgave: Ringeren. (Aut. Oversættelse efter "The ringer"). ♦ Gyldendal, 1932. 168 sider
(oversætter) Spillane, Mickey: Den lovløse by. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The long wait". ♦ Skrifola, [1960]. 231 sider (1960, roman)
serietitel: Lommeromanen, 131
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
1954 1. udgave: Den lovløse by. (Overs. efter originaludg. "The long wait" af Grete Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1954. 262 sider. Pris: kr. 8,50
(oversætter) Fleming, Ian: Agent 007. Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen efter "Moonraker" (1960, roman)
originaltitel: Moonraker, 1955
Detaljer
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
1966 Senere udgave: James Bond og Tordenkilen. Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen efter "Moonraker"
Noter
Filmatiseret 1979. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Trenter, Stieg: Den kinesiske hest. Overs. fra svensk af Grete Juel Jørgensen efter »Springaren«. ♦ Grafisk Forlag, 1960. 214 sider. Pris: kr. 13,50 (1960, roman)
originaltitel: Springaren, 1958
Detaljer
af Stieg Trenter (1914-1967, sprog: svensk)
1969 Senere udgave: Den kinesiske hest
originaltitel: Too many ghosts, 1959
serietitel: Lommeromanen, 167
Detaljer
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
1964 Samhørende, fortsættes af (2. del): Hinsides al fornuft
Detaljer
af Mary Stewart (1916-2014, sprog: engelsk)
1969 Senere udgave: Hvorfor døde Michael?
af Rene Brabazon Raymond (1906-1985, sprog: engelsk)
originaltitel: The lilacs overgrow, 1960
af Tai-yi Lin (1926-2003, sprog: engelsk)
(oversætter) Wallace, Edgar: Sølvnøglen. Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen efter "The clue of the silver key". ♦ Grafisk Forlag, 1961. 191 sider (1961, roman)
serietitel: G-Bøgerne, 19
Detaljer
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
1939 1. udgave: Sølvnøglen. (Aut. Overs. fra Engelsk efter "The clue of the silver key"). ♦ Gyldendal, 1939. 160 sider
originaltitel: Goldfinger, 1959
Detaljer
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
1965 Senere udgave: Agent 007 contra Goldfinger. Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen efter "Goldfinger". 2. udg. [af] Døden må vente
Noter
Filmatiseret 1964 (dansk titel: Agent 007 contra Goldfinger). Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Trenter, Stieg: Mord i alléen. Overs. fra svensk af Grete Juel Jørgensen efter »Skuggan«. ♦ Grafisk Forlag, 1961. 190 sider. Pris: kr. 13,50 (1961, roman)
originaltitel: Skuggan, 1960
Detaljer
af Stieg Trenter (1914-1967, sprog: svensk)
1969 Senere udgave: Mord i alleen
(oversætter) Farley, Walter: Den sorte hingst starter påny. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The black stallion's courage". ♦ Hirschsprung, 1961. 179 sider. Pris: kr. 9,50 (1961, børnebog)
originaltitel: The black stallion's courage, 1956
Detaljer
af Walter Farley (1915-1989, sprog: engelsk)
omslag af K.E. Konradsen (f. 1894)
1955 Samhørende, 12. del af: Den sorte hingst. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The black stallion". ♦ Hirschsprung, 1955. 156 sider. Pris: kr. 7,50
1973 Senere udgave: Den sorte hingst starter påny. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Hagerup, 1973. 179 sider. Pris: kr. 15,55
serietitel: G-Bøgerne, 30
Detaljer
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
1955 1. udgave: Det lange farvel
Noter
Aalborg Stiftstidende 2-9-1962, side 12 [Anmeldelse, signeret: -b o].
originaltitel: Sammy going South, 1961
Detaljer
af W.H. Canaway (1925-1988, sprog: engelsk)
Noter
Filmatiseret 1963 (dansk titel: Under Afrikas sol). Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Fleming, Jan: Diamanter varer evigt. ♦ [København], Grafisk Forlag, [1963]. 187 [1] sider. (Trykkeri: Grafisk Institut A/S, København) (1963, roman) 👓
serietitel: G-Bøgerne, 38
Detaljer
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
omslag af William Petersen
1957 1. udgave: Diamanter varer evigt
Noter
I kolofonen bl.a.: Oversat efter originaludgaven, Ian Fleming: Diamonds are forever af Grete Juel Jørgensen ... Hermed trykt i 18.000 eksemplarer. Omslaget tegnet af William ... MCMLXIII.
(oversætter) Wallace, Edgar: Døren med de syv låse. Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen efter "The door with seven locks". ♦ Spektrum, 1963. 208 sider (1963, roman)
originaltitel: The door with seven locks, 1926
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 15
del af: Aftenbladet
Detaljer
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
1971 Senere udgave: Døren med de syv låse. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Spektrum, 1971. 192 sider
Noter
Føljeton i Aftenbladet fra 20-10-1927 til 28-12-1927 i 72 afsnit, under titlen: Døren med de syv Laase. Detektiv- og Kærlighedsroman af Edgar Wallace. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg Australia
serietitel: G-Bøgerne, 35
Detaljer
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
1957 1. udgave: Farvel min elskede
(oversætter) Monnier, Thyde: Kærlighed - de fattiges brød. Overs. fra fransk af Grete Juel Jørgensen efter "Grand-Cap" og "Le pain des pauvres" (1963, roman)
originaltitel: Grand Cap, 1937
originaltitel: Le pain des pauvres, 1938
Detaljer
af Thyde Monnier (1887-1967, sprog: fransk)
1964 Samhørende, fortsættes af (2. del): Hyrden fra bjergene
(oversætter) Maugham, Robin: Novemberøen. Oversat fra engelsk af Grete Juel Jørgensen. ♦ Grafisk, 1963. 224 sider (1963, roman)
originaltitel: November reef, 1962
af Robert Cecil Romer ("Robin") Maugham (1916-1981, sprog: engelsk)
originaltitel: ?
af Edward Sidney Aarons (1916-1975, sprog: engelsk)
originaltitel: Too many clients, 1960
Detaljer
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
1970 Senere udgave: Alt for mange klienter. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Spektrum, 1970. 181 sider
serietitel: G-Bøgerne, 50
Detaljer
af Hildegarde ("Hilda") Lawrence (1906-1976, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
1948 1. udgave: Blodspor i Sneen. (Overs. fra Engelsk efter "Blood upon the snow" af Grethe og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1948. 234 sider. Pris: kr. 7,50
(oversætter) Dickson, Carter: Der blændes op for mord. Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen efter "And so to murder". ♦ Aschehoug, 1964. 200 sider. Pris: kr. 4,25 (1964, roman)
serietitel: Minerva-Bøgerne
Detaljer
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
1956 1. udgave: Der blændes op for mord. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter »And so to murder«. ♦ Hirschsprung, 1956. 200 sider. Pris: kr. 7,50
originaltitel: The case of the reluctant model, 1962
serietitel: G-Bøgerne, 44
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
originaltitel: Nans le berger, 1942
Detaljer
af Thyde Monnier (1887-1967, sprog: fransk)
1963 Samhørende, 2. del af: Kærlighed - de fattiges brød. Overs. fra fransk af Grete Juel Jørgensen efter "Grand-Cap" og "Le pain des pauvres"
af Brian Moore (1921-1999, sprog: engelsk)
originaltitel: The case of the screaming woman, 1957
serietitel: G-Bøgerne, 52
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
originaltitel: From Russia with love, 1957
Detaljer
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
1965 Senere udgave: Agent 007 jages
Noter
Filmatiseret 1963. Artikel om filmen på: Wikipedia
originaltitel: In the best families, 1950
Detaljer
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
1970 Senere udgave: I de bedste familier. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Spektrum, 1970. 215 sider
(oversætter) antologi: 10 amerikanske gangsterhistorier. I udvalg ved Tage la Cour. Overs. fra amerikansk af Tage la Cour, Sigvard Lund og Grete Juel Jørgensen (1965, novelle(r))
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 33
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Sigvard Lund (1896-1943)
(oversætter) Fleming, Ian: Agent 007 contra Goldfinger. Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen efter "Goldfinger". 2. udg. [af] Døden må vente (1965, roman)
serietitel: G-Bøgerne, 56
Detaljer
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
1961 1. udgave: Døden må vente
serietitel: G-Bøgerne, 57
Detaljer
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
1964 1. udgave: Agent 007 jages
serietitel: Lommeromanen, 385
Detaljer
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
1958 1. udgave: Blodig vej til Jamaica
originaltitel: Brinnande ugnen den, 1962
af Kerstin Ekman (f. 1933, sprog: svensk)
originaltitel: The case of the icecold hands, 1962
serietitel: G-Bøgerne, 64
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
(oversætter) Stewart, Mary: Vinden varsler ... Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen efter "Wildfire at midnight". 2. udg. (1965, roman)
serietitel: G-Bøgerne, 59
Detaljer
af Mary Stewart (1916-2014, sprog: engelsk)
1957 1. udgave: Vinden varsler ..
originaltitel: Passage of arms, 1959
serietitel: Kriminalklubben
Detaljer
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
1972 Senere udgave: Farlige våben. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Spektrum, 1972. 237 sider
originaltitel: The mother hunt, 1963
serietitel: Kriminalklubben
Detaljer
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
1970 Senere udgave: Tæl på knapperne. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Spektrum, 1970. 189 sider
originaltitel: The jealous one, 1964
Detaljer
af Celia Margaret Fremlin (1914-2009, sprog: engelsk)
1972 Senere udgave: Djævlen som nabo. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Spektrum, 1972. 189 sider
af Mary Stewart (1916-2014, sprog: engelsk)
af Brian Moore (1921-1999, sprog: engelsk)
(oversætter) Deighton, Len: Lynaktion Ipcress. Oversat af Grete Juel Jørgensen. ♦ Spektrum, 1966. 230 sider (1966, roman)
originaltitel: The Ipcress file, 1962
Detaljer
af Leonard Cyril ("Len") Deighton (f. 1929, sprog: engelsk)
Noter
Filmatiseret flere gange, første gang 1965. Artikel om filmen på: Wikipedia
originaltitel: Requiem for a rat, 1963
serietitel: Hasselbalchs billigbøger, 378
af John Godwin (f. 1929, sprog: engelsk)
(oversætter) Sjöwall, Maj og Per Wahlöö: Roseanna. Af Maj Sjöwall og Per Wahlöö. Overs. fra svensk af Grete Juel Jørgensen efter "Roseanna". ♦ Hasselbalch, 1966. 232 sider. (Hasselbalchs Krimialserie) (1966, roman)
originaltitel: Roseanna, 1965
serietitel: Hasselbalchs Kriminalserie
serietitel: Roman om en forbrydelse, 1
Detaljer
af Maj Sjöwall (1935-2020, sprog: svensk)
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
1971 Senere udgave: Roseanna. Af Maj Sjöwall og Per Wahlöö. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Spektrum, 1971. 232 sider
Noter
Filmatiseret 1967. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Wallace, Edgar: Tigeren. Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen efter "The man at the Carlton". ♦ Spektrum, 1966. 192 sider (1966, roman)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 37
Detaljer
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
1932 1. udgave: Tigeren. (Aut. Oversættelse fra Engelsk efter "The man at the Carlton"). ♦ Gyldendal, 1932. 168 sider
originaltitel: A kind of anger, 1964
serietitel: Kriminalklubben
Detaljer
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
1972 Senere udgave: En ny slags vrede. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Spektrum, 1972. 234 sider
(oversætter) Arthur, Robert: Spøgelsesslottet. Oversat af Grete Juel Jørgensen. Illustrationer: Harry Kane. ♦ Hasselbalch, 1966. (1966, børnebog)
originaltitel: The secret of terror castle, 1964
serietitel: Alfred Hitchcock og De tre Detektiver [Hasselbalch], 1
Detaljer
af Robert Arthur Jr. (1909-1969, sprog: engelsk)
illustrationer af Harry Kane (1912-1988, sprog: engelsk)
1972 Senere udgave: Spøgelseslottet. Oversat fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen. ♦ Lademann, [1972]. 167 sider. (Alfred Hitchcock og De Tre Detektiver, [1])
(oversætter) Fleming, Ian: James Bond og Tordenkilen. Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen efter "Moonraker" (1966, roman)
serietitel: Lommeromanen, 410
Detaljer
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
1960 1. udgave: Agent 007. Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen efter "Moonraker"
(oversætter) Fleming, Ian: Banko for døden - James Bond. Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen efter "Casino Royale". [Ny udg. af] Casino Royale (1966, roman)
serietitel: Lommeromanen, 425
Detaljer
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
1959 1. udgave: Casino Royale
(oversætter) Fleming, Ian: Agent 007 spiller højt. Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen efter "Diamonds are forever". 4. udg. [af] Diamanter varer evigt (1967, roman)
serietitel: G-Bøgerne, 38
Detaljer
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
omslag af William Pedersen
1957 1. udgave: Diamanter varer evigt
originaltitel: Funeral in Berlin, 1964
Detaljer
af Leonard Cyril ("Len") Deighton (f. 1929, sprog: engelsk)
1970 Senere udgave: Begravelse i Berlin. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. [Bogklubudgave]. ♦ Danske Bogsamleres Klub, [1970]. 272 sider
Noter
Filmatiseret 1966 (dansk titel: Opgør i Berlin). Artikel om filmen på: Wikipedia
originaltitel: A queer kind of death, 1966
serietitel: Hasselbalchs Kriminalserie
af George Baxt (1923-2003, sprog: engelsk)
(oversætter) Thurber, James og E. B. White: Er sex nødvendig? eller Hvorfor man føler på den måde man gøre. Af James Thurber og E. B. White (1967, roman)
originaltitel: Is sex necessary?, 1929
serietitel: Hasselbalchs billigbøger
af James Thurber (1894-1961, sprog: engelsk)
af Elwyn Brooks White (1899-1985, sprog: engelsk)
af Mary Stewart (1916-2014, sprog: engelsk)
originaltitel: A dandy in aspic, 1966
af Christopher Marlowe (1564-1593, sprog: engelsk)
originaltitel: The hours before dawn, 1958
af Celia Margaret Fremlin (1914-2009, sprog: engelsk)
(oversætter) Freeling, Nicolas: Tusmørkemanden. Oversat af Grete Juel Jørgensen. ♦ Skrifola, 1967. 199 sider (1967, roman)
originaltitel: The king of the rainy country, 1966
serietitel: Lommeromanen, 443
af Nicolas Freeling (1927-2003, sprog: engelsk)
originaltitel: Les compagnons du couelicot, 1959
serietitel: Frihedens pris, 1
Detaljer
af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
1868 Senere udgave: Valmuen. ♦ Danske Bogsamleres Klub, [1968]. 285 sider
originaltitel: La Barynia, 1960
serietitel: Frihedens pris, 2
af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
originaltitel: La gloire des vaincus, 1961
serietitel: Frihedens pris, 3
af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
originaltitel: Les dames de Sibérie, 1962
serietitel: Frihedens pris, 4
af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
originaltitel: Sophie ou la fin des combats, 1963
serietitel: Frihedens pris, 5
af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
(oversætter) Spillane, Mickey: Mord en gros. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The death dealers". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 188 sider (1967, roman)
originaltitel: The death dealers, 1965
serietitel: G-Bøgerne, 65
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
(oversætter) Spillane, Mickey: Rotten. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "My gun is quick". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 191 sider (1967, roman)
serietitel: G-Bøgerne, 70
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
1956 1. udgave: Mike Hammer skyder først. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "My gun is quick". ♦ Grafisk Forlag, 1956. 222 sider
originaltitel: The doorbell rang, 1965
serietitel: Kriminalklubben
Detaljer
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
1970 Senere udgave: Det ringede på døren. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Spektrum, 1970. 158 sider
1974 Senere udgave: Det ringede på døren. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 3. udg. ♦ Spektrum, 1974. 158 sider
(oversætter) Arthur, Robert: Papegøjemysteriet. Oversat af Grete Juel Jørgensen. Illustrationer: Harry Kane. ♦ Hasselbalch, 1967. 128 sider, illustreret (1967, børnebog)
originaltitel: The mystery of the stuttering parrot, 1964
serietitel: Alfred Hitchcock og De tre Detektiver [Hasselbalch], 2
Detaljer
af Robert Arthur Jr. (1909-1969, sprog: engelsk)
illustrationer af Harry Kane (1912-1988, sprog: engelsk)
1972 Senere udgave: Papegøjemysteriet. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen. ♦ Lademann, [1972]. 170 sider. (Alfred Hitchcock og De Tre Detektiver, [3])
Noter
2. oplag, 1970. ISBN: 87-560-4209-4.
originaltitel: A fragment of fear, 1965
serietitel: Kriminalklubben
Detaljer
af John Bingham (1908-1988, sprog: engelsk)
Noter
Filmatiseret 1970 (dansk titel: Frygtens timer). Artikel om filmen på: Wikipedia
originaltitel: Billion-dollar brain, 1966
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 63
Detaljer
af Leonard Cyril ("Len") Deighton (f. 1929, sprog: engelsk)
Noter
Filmatiseret 1967 (dansk titel: Milliard dollar hjernen). Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Sjöwall, Maj og Per Wahlöö: Manden på balkonen. Af Maj Sjöwall og Per Wahlöö. Overs. fra svensk af Grete Juel Jørgensen efter "Mannen på balkongen". ♦ Hasselbalch, 1968. 192 sider. (Hasselbalchs Krimialserie) (1968, roman)
originaltitel: Mannen på balkongen, 1967
serietitel: Hasselbalchs Kriminalserie
serietitel: Roman om en forbrydelse, 3
Detaljer
af Maj Sjöwall (1935-2020, sprog: svensk)
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
Noter
Filmatiseret 1993. Artikel om filmen på: Wikipedia
originaltitel: Horse under water, 1963
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 59
af Leonard Cyril ("Len") Deighton (f. 1929, sprog: engelsk)
Detaljer
af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
1967 1. udgave: Valmuen
(oversætter) Buck, Pearl S.: Dagen er ung. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The time is noon". ♦ Grafisk Forlag, 1968. 349 sider (1968, roman)
originaltitel: The time is noon, 1966
Detaljer
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
1968 Senere udgave: Dagen er ung. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The time is noon". ♦ Danske Bogsamleres Klub, 1968. 349 sider
(oversætter) Buck, Pearl S.: Dagen er ung. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The time is noon". ♦ Danske Bogsamleres Klub, 1968. 349 sider (1968, roman)
Detaljer
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
1968 1. udgave: Dagen er ung. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The time is noon". ♦ Grafisk Forlag, 1968. 349 sider
serietitel: G-Bøgerne, 86
Detaljer
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
1959 1. udgave: Blindebuk. ♦ Grafisk Forlag, 1959.
(oversætter) Carroll, Jock: Den blufærdige fotograf. Overs. af Grete Juel Jørgensen efter "The shy photographer". ♦ Hasselbalch, 1969. 256 sider. (Hasselbalchs Humorister) (1969, roman)
originaltitel: Bottoms up, 1961
serietitel: Hasselbalchs Humorister
Detaljer
af Jock Carroll (1919-1995, sprog: engelsk)
Noter
Genoptrykt på engelsk 1964 med titlen: The shy photographer.
serietitel: G-Bøgerne, 89
Detaljer
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
1942 1. udgave: Byder man ikke Carmen. Kriminalroman fra Hollywood. (Overs. fra Amerikansk efter "The big sleep" af Christen Fribert). ♦ Hassing, 1942. 252 sider. Pris: kr. 4,50
originaltitel: An expensive place to die, 1967
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
af Leonard Cyril ("Len") Deighton (f. 1929, sprog: engelsk)
originaltitel: Doctor Dolittle's post office [1. del], 1923
af Hugh Lofting (1886-1947, sprog: engelsk)
(oversætter) Sjöwall, Maj og Per Wahlöö: Endestation mord. Af Maj Sjöwall og Per Wahlöö. Overs. af Grete Juel Jørgensen efter "Den skrattande polisen". ♦ Hasselbalch, 1969. 238 sider (1969, roman)
originaltitel: Den skrattande polisen, 1968
serietitel: Roman om en forbrydelse, 4
Detaljer
af Maj Sjöwall (1935-2020, sprog: svensk)
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
1970 Senere udgave: Endestation mord. Overs. af Grete Juel Jørgensen. 1. opl. som billigbog. ♦ Hasselbalch, 1970. 238 sider
Noter
Filmatiseret 1973. Artikel om filmen på: Wikipedia
serietitel: G-Bøgerne, 87
Detaljer
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
1957 1. udgave: Farvel min elskede
Detaljer
af Mary Stewart (1916-2014, sprog: engelsk)
1961 1. udgave: Min broder Michael
originaltitel: No heaven for Gunga Din, 1965
serietitel: Hasselbalchs Kultur-Bibliotek, 278
Detaljer
af Ali Mirdrekvandi (1916-1964, sprog: andre)
redigeret af John Hemming (sprog: engelsk)
Noter
Bogen er oprindelig skrevet på engelsk og 1949 overgivet til John Hemming, der har redigeret den før udgivelsen og skrevet en indledning.
serietitel: G-Bøgerne, 82
Detaljer
af Stieg Trenter (1914-1967, sprog: svensk)
1960 1. udgave: Den kinesiske hest. Overs. fra svensk af Grete Juel Jørgensen efter »Springaren«. ♦ Grafisk Forlag, 1960. 214 sider. Pris: kr. 13,50
serietitel: G-Bøgerne, 88
Detaljer
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
1956 1. udgave: Lille søster. ♦ Grafisk Forlag, 1956.
serietitel: G-Bøgerne, 83
Detaljer
af Stieg Trenter (1914-1967, sprog: svensk)
1961 1. udgave: Mord i alléen. Overs. fra svensk af Grete Juel Jørgensen efter »Skuggan«. ♦ Grafisk Forlag, 1961. 190 sider. Pris: kr. 13,50
originaltitel: Murder plan six, 1958
Detaljer
af John Bingham (1908-1988, sprog: engelsk)
1970 Senere udgave: Mordplan seks. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Bogklubben Spektrum, 1970. 194 sider
(oversætter) Buck, Pearl S.: Det nye år. Overs. af Grete Juel Jørgensen efter "The new year". ♦ Grafisk Forlag, 1969. 209 sider (1969, roman)
originaltitel: The new year, 1968
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
serietitel: Hasselbalchs Kriminalserie
af Donald Edwin Westlake (1933-2008, sprog: engelsk)
(oversætter) Stewart, Mary: Den niende gåde. Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen. 1. opl. som billigbog. ♦ Hasselbalch, 1970. 264 sider (1970, roman)
originaltitel: Nine coaches waiting
Detaljer
(oversætter) Stout, Rex: Alt for mange klienter. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Spektrum, 1970. 181 sider (1970, roman)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
Detaljer
(oversætter) Deighton, Len: Begravelse i Berlin. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. [Bogklubudgave]. ♦ Danske Bogsamleres Klub, [1970]. 272 sider (1970, roman)
Detaljer
af Leonard Cyril ("Len") Deighton (f. 1929, sprog: engelsk)
1967 1. udgave: Begravelse i Berlin
Noter
(oversætter) Stout, Rex: Det ringede på døren. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Spektrum, 1970. 158 sider (1970, roman)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
Detaljer
(oversætter) Sjöwall, Maj og Per Wahlöö: Endestation mord. Overs. af Grete Juel Jørgensen. 1. opl. som billigbog. ♦ Hasselbalch, 1970. 238 sider (1970, roman)
serietitel: Den Gule Krimi-Serie
Detaljer
af Maj Sjöwall (1935-2020, sprog: svensk)
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
1969 1. udgave: Endestation mord. Af Maj Sjöwall og Per Wahlöö. Overs. af Grete Juel Jørgensen efter "Den skrattande polisen". ♦ Hasselbalch, 1969. 238 sider
Noter
Senere overtaget af Gyldendal.
(oversætter) Summerton, Margaret: Glem - eller dø. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Berlingske, 1970. 191 sider (1970, roman)
originaltitel: A small wilderness, 1959
serietitel: Berlingske Kriminalserie, 44
af Margaret Summerton (1910-1979, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Smith, Wilbur [A.]: De gæve og de gale. Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen. ♦ Hasselbalch, 1970. 330 sider (1970, roman)
originaltitel: Shout at the devil, 1968
Detaljer
af Wilbur Addison Smith (1933-2021, sprog: engelsk)
Noter
Filmatiseret 1976 (dansk titel: Flammer over floden). Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Stout, Rex: I de bedste familier. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Spektrum, 1970. 215 sider (1970, roman)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
Detaljer
(oversætter) Lang, Maria: Intrigernes hus. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Wøldike, 1970. 192 sider (1970, roman)
originaltitel: Intrigernas hus, 1969
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
Noter
,
(oversætter) Trenter, Stieg: Den kolde hånd. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Grafisk Forlag, 1970. 208 sider (1970, roman)
serietitel: G-Bøgerne, 93
Detaljer
af Stieg Trenter (1914-1967, sprog: svensk)
1958 1. udgave: Den kolde hånd. Overs. fra svensk af Grete Juel Jørgensen efter »Kalia hånden«. ♦ Grafisk Forlag, 1958. 208 sider. Pris: kr. 12,50
Noter
(oversætter) Bingham, John: Mordplan seks. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Bogklubben Spektrum, 1970. 194 sider (1970, roman)
Detaljer
(oversætter) Forrest, David: Og til min nevø Albert efterlader jeg den ø, som jeg vandt fra Fatty Hagan i poker. Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen. ♦ Hasselbalch, 1970. 223 sider (1970, roman)
originaltitel: And to my nephew Albert I leave the island what I won off Fatty Hagan in a poker game, 1969
Detaljer
af Robert Forrest-Webb (sprog: engelsk)
af David Eliades (sprog: engelsk)
Noter
Senere overtaget af Gyldendal.
Aalborg Stiftstidende 6-4-1970, side 8 [Anmeldelse, signeret: h].
(oversætter) Stout, Rex: De rædde mænds liga. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Spektrum, 1970. 256 sider (1970, roman)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
Detaljer
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
1945 1. udgave: De rædde Mænds Liga. (Overs. fra Amerikansk efter "The league of frightened men"). ♦ Martin, 1945. 270 sider. Pris: kr. 4,00
Noter
(oversætter) Baxt, George: Den skinbarlige ondskab. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Hasselbalch, 1970. 192 sider (1970, roman)
originaltitel: Topsy and Evil
serietitel: Den Gule Krimi-Serie
Detaljer
(oversætter) Farley, Walter: Den sorte hingst. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Hagerup, 1970. 174 sider. Pris: kr. 11,85 (1970, børnebog)
Detaljer
af Walter Farley (1915-1989, sprog: engelsk)
1955 1. udgave: Den sorte hingst. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The black stallion". ♦ Hirschsprung, 1955. 156 sider. Pris: kr. 7,50
Noter
Trykt i Finland.
2. oplag, 1971.
3. oplag, 1974.
(oversætter) Farley, Walter: Den sorte hingst vender tilbage. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Hagerup, 1970. 174 sider. Pris: kr. 11,85 (1970, børnebog)
Detaljer
af Walter Farley (1915-1989, sprog: engelsk)
1956 1. udgave: Den sorte hingst vender tilbage. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The black stallion returns". ♦ Hirschsprung, 1956. 168 sider. Pris: kr. 7,50
Noter
Trykt i Finland.
2. oplag, 1971.
(oversætter) Wallace, Edgar: Tigeren. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 3. udg. ♦ Spektrum, 1970. 192 sider (1970, roman)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
Detaljer
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
1932 1. udgave: Tigeren. (Aut. Oversættelse fra Engelsk efter "The man at the Carlton"). ♦ Gyldendal, 1932. 168 sider
Noter
(oversætter) Stout, Rex: Tæl på knapperne. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Spektrum, 1970. 189 sider (1970, roman)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
Detaljer
(oversætter) Cartland, Barbara: Hans spanske brud. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Forlaget I.K., [1970]. 158 sider (1970, roman)
originaltitel: Sweet adventure, 1957
serietitel: Cartland-Serien, 1
Detaljer
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
Oversigt over serien på: Romanoversigten.dk
(oversætter) Sjöwall, Maj og Per Wahlöö: Brandbilen som forsvandt. Oversat fra svensk af Grete Juel Jørgensen. ♦ Hasselbalch, 1970. 244 sider (1970, roman)
originaltitel: Brandbilen som försvann, 1969
Detaljer
af Maj Sjöwall (1935-2020, sprog: svensk)
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
1971 Senere udgave: Brandbilen som forsvandt. Af Maj Sjöwall og Per Wahlöö. Oversat fra svensk af Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Spektrum, 1971. 244 sider
Noter
Filmatiseret 1993. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Sjöwall, Maj og Per Wahlöö: Brandbilen som forsvandt. Af Maj Sjöwall og Per Wahlöö. Oversat fra svensk af Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Spektrum, 1971. 244 sider (1971, roman)
Detaljer
af Maj Sjöwall (1935-2020, sprog: svensk)
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
1970 1. udgave: Brandbilen som forsvandt. Oversat fra svensk af Grete Juel Jørgensen. ♦ Hasselbalch, 1970. 244 sider
Noter
Også i bogklubudgave: Danske Bogsamleres Klub, [1971]. ISBN: 87-7531-026-0.
,
(oversætter) Lang, Maria: Byen sover. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Wøldike, 1971. 191 sider (1971, roman)
originaltitel: Staden sover, 1970
Detaljer
(oversætter) Wallace, Edgar: Døren med de syv låse. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Spektrum, 1971. 192 sider (1971, roman)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
Detaljer
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
1963 1. udgave: Døren med de syv låse. Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen efter "The door with seven locks". ♦ Spektrum, 1963. 208 sider
Noter
(oversætter) Lang, Maria: Morderen lyver. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Wøldike, 1971. 208 sider (1971, roman)
originaltitel: Mördaren ljuger inte ensam, 1949
Detaljer
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
Noter
TV-film 2013. Artikel om bogen på: Wikipedia
,
(oversætter) Corbett, Scott: Prisgivet. På dansk ved: Grete Juel Jørgensen. ♦ Lademann, 1971. 142 sider (1971, børnebog)
originaltitel: One by sea, 1965
serietitel: Spænding i Rødt
Detaljer
(oversætter) Sjöwall, Maj og Per Wahlöö: Roseanna. Af Maj Sjöwall og Per Wahlöö. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Spektrum, 1971. 232 sider (1971, roman)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
Detaljer
af Maj Sjöwall (1935-2020, sprog: svensk)
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
1966 1. udgave: Roseanna. Af Maj Sjöwall og Per Wahlöö. Overs. fra svensk af Grete Juel Jørgensen efter "Roseanna". ♦ Hasselbalch, 1966. 232 sider. (Hasselbalchs Krimialserie)
Noter
(oversætter) Farley, Walter: Den sorte hingst sejrer. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Hagerup, 1971. 159 sider. Pris: kr. 11,85 (1971, børnebog)
Detaljer
af Walter Farley (1915-1989, sprog: engelsk)
1958 1. udgave: Den sorte hingst sejrer. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The black stallion and Satan". ♦ Hirschsprung, 1958. 165 sider. Pris: kr. 8,50
Noter
Trykt i Finland.
2. oplag, 1972.
(oversætter) Farley, Walter: Den sorte hingsts søn. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Hagerup, 1971. 210 sider. Pris: kr. 11,85 (1971, børnebog)
Detaljer
af Walter Farley (1915-1989, sprog: engelsk)
1957 1. udgave: Den sorte hingsts søn. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "Son of the black stallion". ♦ København, H. Hirschsprungs Forlag, 1957. 191 sider. Pris: kr. 8,50
Noter
Trykt i Finland.
2. oplag, 1971.
(oversætter) Cartland, Barbara: I dronningens ærinde. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Forlaget I.K., [1971]. 190 sider (1971, roman)
originaltitel: Messenger of love, 1961
serietitel: Cartland-Serien, 3
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Cartland, Barbara: Den gyldne gondol. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Forlaget I.K., [1971]. 188 sider (1971, roman)
originaltitel: The golden gondola, 1958
serietitel: Cartland-Serien, 5
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Cartland, Barbara: Farlig kærlighed. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Forlaget I.K., 1971. 188 sider (1971, roman)
originaltitel: The smuggled heart, 1959
serietitel: Cartland-Serien, 6
Detaljer
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk også med titlen: Debt of honor.
(oversætter) Cartland, Barbara: Hvem er du, min elskede? Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Forlaget I.K., [1971]. 188 sider (1971, roman)
originaltitel: Desire of the heart, 1954
serietitel: Cartland-Serien, 7
Detaljer
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
I Dansk Bogfortegnelse er originaltitlen anført som: Desire of heart.
(oversætter) Cartland, Barbara: Den modvillige brud. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Forlaget I.K., [1971]. 190 sider (1971, roman)
originaltitel: The wings of love, 1962
serietitel: Cartland-Serien, 8
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Cartland, Barbara: Kærlighedens mønt. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Forlaget I.K., [1971]. 192 sider (1971, roman)
originaltitel: The coin of love, 1956
serietitel: Cartland-Serien, 9
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Stout, Rex: Jagten på en far. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Spektrum, 1971. 180 sider (1971, roman)
originaltitel: The father hunt, 1968
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Stout, Rex: Et slag i luften. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Spektrum, 1971. 251 sider (1971, roman)
originaltitel: Fer-de-lance, 1934
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Stout, Rex: Sorte penge. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Spektrum, 1971. 176 sider (1971, roman)
originaltitel: The final deduction, 1961
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Stout, Rex: Usikker levevej. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Spektrum, 1971. 166 sider (1971, roman)
originaltitel: Death of a doxy, 1966
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Fremlin, Celia: Djævlen som nabo. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Spektrum, 1972. 189 sider (1972, roman)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
Detaljer
(oversætter) Ambler, Eric: Farlige våben. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Spektrum, 1972. 237 sider (1972, roman)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
Detaljer
(oversætter) Stout, Rex: For mange kvinder. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Spektrum, 1972. 220 sider (1972, roman)
originaltitel: Too many women, 1947
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Farley, Walter: De glemte hestes ø. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Hagerup, 1972. 172 sider. Pris: kr. 13,25 (1972, børnebog)
Detaljer
af Walter Farley (1915-1989, sprog: engelsk)
1954 1. udgave: De glemte hestes ø. (Overs. efter "The island stallion" af Grete Juel Jørgense). ♦ Hirschsprung, 1954. 174 sider. Pris: kr. 7,50. (Trykkested: Aalborg)
Noter
(oversætter) Farley, Walter: Hingsten »Flamme«. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Hagerup, 1972. 174 sider. Pris: kr. 13,25 (1972, børnebog)
Detaljer
af Walter Farley (1915-1989, sprog: engelsk)
1958 1. udgave: Hingsten »Flamme«. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The island stallion's fury". ♦ Hirschsprung, 1958. 174 sider. Pris: kr. 8,50
Noter
(oversætter) Eden, Dorothy: Mens vinen modnes. Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen. ♦ Wøldike, 1972. 410 sider (1972, roman)
originaltitel: The vines of Yarrabee, 1969
af Dorothy Eden (1912-1982, sprog: engelsk)
Noter
,
(oversætter) Lang, Maria: Morderens bog. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Wøldike, 1972. 190 sider (1972, roman)
originaltitel: Mördarens bok, 1971
Detaljer
(oversætter) Ambler, Eric: En ny slags vrede. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Spektrum, 1972. 234 sider (1972, roman)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
Detaljer
(oversætter) Lang, Maria: Pas på, Katja. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Wøldike, 1972. 133 sider (1972, børnebog)
originaltitel: Akta dej, Katja!, 1971
serietitel: Wøldikes Junior-Krimi
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
Noter
(oversætter) Cartland, Barbara: Den falske brud. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1972]. 191 sider (1972, roman)
originaltitel: The enchanting evil, 1968
serietitel: Cartland-Serien, 11
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Cartland, Barbara: Min håbløse kærlighed. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1972]. 158 sider (1972, roman)
originaltitel: Cupid rides pillion, 1952
serietitel: Cartland-Serien, 15
Detaljer
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk også med titlerne: The secret heart, og: The lady and the highwayman.
(oversætter) Cartland, Barbara: Den fortryllede vals. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1972]. 190 sider (1972, roman)
originaltitel: The enchanted waltz, 1955
serietitel: Cartland-Serien, 16
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Cartland, Barbara: Arvingen til Clinton. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1972]. 190 sider (1972, roman)
originaltitel: The fire of love, 1964
serietitel: Cartland-Serien, 17
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
(oversætter) Cartland, Barbara: Den lille flygtning. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1972]. 190 sider (1972, roman)
originaltitel: Love me forever, 1953
serietitel: Cartland-Serien, 18
Detaljer
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk også med titlen skrev: Love me for ever.
(oversætter) Cartland, Barbara: Den skjulte djævel. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1972]. 191 sider (1972, roman)
originaltitel: The hidden evil, 1963
serietitel: Cartland-Serien, 19
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Cartland, Barbara: Min glemte elskede. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1972]. 189 sider (1972, roman)
originaltitel: Love is an eagle, 1951
serietitel: Cartland-Serien, 20
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Cartland, Barbara: Hævnens sødme. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1972]. 188 sider (1972, roman)
originaltitel: No heart is free, 1948
serietitel: Cartland-Serien, 21
Detaljer
(oversætter) Arthur, Robert: Papegøjemysteriet. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen. ♦ Lademann, [1972]. 170 sider. (Alfred Hitchcock og De Tre Detektiver, [3]) (1972, børnebog)
serietitel: Alfred Hitchcock og De tre Detektiver [Lademann], 3
Detaljer
af Robert Arthur Jr. (1909-1969, sprog: engelsk)
1967 1. udgave: Papegøjemysteriet. Oversat af Grete Juel Jørgensen. Illustrationer: Harry Kane. ♦ Hasselbalch, 1967. 128 sider, illustreret
Noter
Trykt i Holland.
Denne udgave uden serienummer.
(oversætter) Dan, Peter: Davy Crocketts søn. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. Ill. af Piero Cattaneo. ♦ Lademann, 1973. 54 sider, illustreret (31 cm) (1973, børnebog)
originaltitel: Il figlio di Davy Crockett, 1971
Detaljer
af Peter Dan (sprog: italiensk)
illustrationer af Piero Cattaneo (1929-2003, sprog: italiensk)
Noter
I Dansk Bogfortegnelse er originaltitlen anført som: Il figlio de Davy Crockett.
(oversætter) Alm, Monica: Her kommer Ponybanden. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Wøldike, 1973. 112 sider (1973, børnebog)
originaltitel: Här kommer Ponnygänget, 1971
Detaljer
af Rune Olausson (f. 1933, sprog: svensk)
1974 Samhørende, fortsættes af (2. del): Ponybanden på langtur. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Wøldike, 1974. 114 sider
1975 Samhørende, fortsættes af (3. del): Ponybanden i knibe. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Wøldike, 1975. 117 sider
Noter
(oversætter) Lang, Maria: Hjælp, Katja. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Wøldike, 1973. 140 sider. (Wøldikes Junior-Krimi, [2]) (1973, børnebog)
originaltitel: Hjälp mej, Katja, 1972
serietitel: Wøldikes Junior-Krimi, 2
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
Noter
(oversætter) Lang, Maria: Hvem venter på kroen? På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Wøldike, 1973. 191 sider (1973, roman)
originaltitel: Vem väntar på värtshuset?, 1972
Detaljer
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
1975 Senere udgave: Hvem venter på kroen? På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 3. opl. [ie. ny udgave som billigbog]. ♦ Wøldike, 1975. 191 sider
Noter
2. oplag, 1973.
,
(oversætter) Könner, Alfred: Jolle. Tegninger af Irmhild og Hilmar Proft. Dansk overs.: Grete Juel Jørgensen. ♦ Wøldike, 1973. [20] sider, illustreret (1973, børnebog)
originaltitel: Jolli, 1963
af Alfred Könner (1921-2008, sprog: tysk)
illustrationer af Irmhild Proft (sprog: tysk)
illustrationer af Hilmar Proft (sprog: tysk)
Noter
(oversætter) Sjöwall, Maj og Per Wahlöö: Det lukkede rum. Af Maj Sjöwall og Per Wahlöö. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Spektrum, 1973. 318 sider (1973, roman)
originaltitel: Det slutna rummet, 1972
serietitel: Roman om en forbrydelse, 8
serietitel: Spektrums Paperbacks
Detaljer
af Maj Sjöwall (1935-2020, sprog: svensk)
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
Noter
5. oplag, 1975.
6. oplag, 1975.
Filmatiseret 1993 (under titlen: Beck - De gesloten kamer). Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Westlake, Donald E.: Det roterende lig. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Spektrum, 1973. 192 sider (1973, roman)
originaltitel: The busy body, 1966
serietitel: Spektrums Paperbacks
af Donald Edwin Westlake (1933-2008, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Farley, Walter: Den sorte hingst starter påny. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 2. udg. ♦ Hagerup, 1973. 179 sider. Pris: kr. 15,55 (1973, børnebog)
Detaljer
af Walter Farley (1915-1989, sprog: engelsk)
1961 1. udgave: Den sorte hingst starter påny. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The black stallion's courage". ♦ Hirschsprung, 1961. 179 sider. Pris: kr. 9,50
Noter
(oversætter) Sale, Charles: Specialisten. Overs. fra amerikansk af Grete og Gunnar Juel Jørgensen. Med ill. af Poul Strøyer. ♦ Lindhardt og Ringhof, 1973. 29 sider, illustreret (1973, humor)
Detaljer
af Charles ("Chic) Sale (1885-1936, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
1947 1. udgave: Specialisten. Tegninger af Jensenius. (Overs. fra Amerikansk efter "The specialist" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1947. 28 sider, illustreret. Pris: kr. 2,75
Noter
(oversætter) Cartland, Barbara: Dronningens fribytter. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1973]. 192 sider (1973, roman)
originaltitel: Elizabethan lover, 1953
serietitel: Cartland-Serien, 22
Detaljer
(oversætter) Cartland, Barbara: Ikke af kærlighed. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1973]. 191 sider (1973, roman)
originaltitel: Against the stream, 1946
serietitel: Cartland-Serien, 23
Detaljer
(oversætter) Cartland, Barbara: Hans foragtede brud. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1973]. 189 sider (1973, roman)
originaltitel: The unpredictable bride, 1964
serietitel: Cartland-Serien, 25
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
, fejltrykt ISBN: 87-7544-128-4
(oversætter) Cartland, Barbara: Mandrakes hemmelighed. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1973]. 192 sider (1973, roman)
originaltitel: A hazard of hearts, 1949
serietitel: Cartland-Serien, 27
Detaljer
(oversætter) Cartland, Barbara: Det ukendte hjerte. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1973]. 191 sider (1973, roman)
originaltitel: The unknown heart, 1969
serietitel: Cartland-Serien, 28
Detaljer
(oversætter) Cartland, Barbara: Højt spil om kærlighed. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1973]. 188 sider (1973, roman)
originaltitel: Love holds the cards, 1965
serietitel: Cartland-Serien, 29
Detaljer
(oversætter) Cartland, Barbara: Nætter i Monte Carlo. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1973]. 191 sider (1973, roman)
originaltitel: The captive heart, 1956
serietitel: Cartland-Serien, 30
del af: Hjemmet
Detaljer
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk også med titlen: The royal pledge.
2. oplag, [1975].
Føljeton i Hjemmet, fra 21-7-1970.
, fejltrykt ISBN: 87-7544-145-4
(oversætter) Littell, Robert: Afhopperen. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Forum, 1974. 212 sider (1974, roman)
originaltitel: The defection of A. J. Lewinter, 1973
af Robert Littell (f. 1935, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Dickens, Charles: David Copperfield. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. Ill. af Gianni. ♦ Lademann, 1974. 148 sider, illustreret (1974, børnebog)
serietitel: Lademanns Junior Klassikere
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
illustrationer af Giovanni Giannini (f. 1930, sprog: italiensk)
1849-50 1. udgave: David Copperfield den Yngre fra Blunderstone Kaaeri, hans Levnet, Eventyr, Erfaringer og Iagttagelser ... Overs. fra Engelsk ved L. Moltke. ♦ Gyldendal, 1849-50. [Bind] I-IV, 282 + 312 + 296 + 264 sider. Pris: 5 Rd.
Noter
Forkortet udgave af del af: David Copperfield.
(oversætter) Stout, Rex: Det ringede på døren. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 3. udg. ♦ Spektrum, 1974. 158 sider (1974, roman)
serietitel: Spektrums Paperbacks
Detaljer
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
1967 1. udgave: Det ringede på døren
Noter
, fejltrykt ISBN: 87-00-61991-5
(oversætter) Münchhausen, K. F.: Eventyr af Baron von Münchhausen. Gendigtet af Grete Juel Jørgensen. ♦ Lademann, 1974. 62 sider, illustreret (31 cm) (1974, børnebog)
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
Noter
(oversætter) Leonardo da Vinci: Fabler. Samlet og gengivet af Bruno Nardini. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. Ill. af Adriana Saviozzi Mazza. ♦ Lademann, 1974. 112 sider, illustreret (1974, børnebog)
originaltitel: Favole e leggende, 1972
serietitel: Ungdommens Klassikere
af Leonardo da Vinci (1452-1519, sprog: italiensk)
redigeret af Bruno Nardini (1921-1990, sprog: italiensk)
illustrationer af Adriana Saviozzi Mazza (sprog: italiensk)
Noter
(oversætter) Alm, Monica: Ponybanden på langtur. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Wøldike, 1974. 114 sider (1974, børnebog)
originaltitel: Ponnygänget på långritt, 1972
Detaljer
af Rune Olausson (f. 1933, sprog: svensk)
1973 Samhørende, 2. del af: Her kommer Ponybanden. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Wøldike, 1973. 112 sider
Noter
(oversætter) Svedelid, Olov: Samtale med en afdød. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Forum, 1974. 190 sider (1974, roman)
originaltitel: Samtal från en död, 1970
serietitel: Olov Svedelid, 3
af Olov Arvid Svedelid (1932-2008, sprog: svensk)
Noter
(oversætter) London, Jack: Ulvehunden. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. Ill. af Gianni. ♦ Lademann, 1974. 138 sider, illustreret (1974, børnebog)
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
illustrationer af Giovanni ("Gianni") Benvenuti (1926-2005, sprog: italiensk)
1914 1. udgave: Ulvehunden. Aut. Oversættelse. ♦ Hagerup, 1914. 240 sider
Noter
(oversætter) Lang, Maria: Vi var tretten i klassen. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Wøldike, 1974. 191 sider (1974, roman)
originaltitel: Vi var tretton i klassen, 1973
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
Noter
,
(oversætter) Gilbert, Michael: Mord på en kvinde. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Forum, 1974. 186 sider (1974, roman)
originaltitel: The body of a girl, 1972
serietitel: Michael Gilbert, 3
serietitel: Forum Krimi
af Michael Gilbert (1912-2006, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Cartland, Barbara: Arvingen til Mandrake. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1974]. 188 sider (1974, roman)
originaltitel: A duel of hearts, 1949
serietitel: Cartland-Serien, 31
Detaljer
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
Filmatiseret 1991. Artikel om filmen på: Wikipedia
, fejltrykt ISBN: 87-7544-143-8
(oversætter) Cartland, Barbara: Den ukendte brudgom. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1974]. 189 sider (1974, roman)
originaltitel: The reluctant bride, 1970
serietitel: Cartland-Serien, 32
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Cartland, Barbara: Lykkens gudinde. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1974]. 192 sider (1974, roman)
originaltitel: A halo for the devil, 1974
serietitel: Cartland-Serien, 33
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Cartland, Barbara: Satantilbederne. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1974]. 189 sider (1974, roman)
originaltitel: The irresistible buck, 1972
serietitel: Cartland-Serien, 34
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Cartland, Barbara: Herren til Ronsa. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1974]. 190 sider (1974, roman)
originaltitel: Sweet punishment, 1931
serietitel: Cartland-Serien, 35
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Povl Norholt (1908-1993)
Noter
Føljeton (anden oversættelse) i Aftenbladet fra 21-1-1940 til 21-4-1940 i 14 afsnit, under titlen: Trodsige Hjerter. Ill. af Povl Norholt. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Cartland, Barbara: Solgt til kærlighed. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1974]. 192 sider (1974, roman)
originaltitel: The pretty horse-breakers, 1971
serietitel: Cartland-Serien, 36
Detaljer
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
I Dansk Bogfortegnelse er originaltitlen anført som: The pretty horsebreaker.
(oversætter) Cartland, Barbara: Bedre end sit rygte. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, 1974. 189 sider (1974, roman)
originaltitel: The wicked marquis, 1973
serietitel: Cartland-Serien, 38
Detaljer
(oversætter) Cartland, Barbara: Farligt eventyr i Paris. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, 1974. 191 sider (1974, roman)
originaltitel: The little adventure, 1973
serietitel: Cartland-Serien, 40
Detaljer
(oversætter) Cartland, Barbara: Den lille bedragerske. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, 1974. 188 sider (1974, roman)
originaltitel: Love to the rescue, 1967
serietitel: Cartland-Serien, 41
Detaljer
(oversætter) Cartland, Barbara: Min elskede fjende. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, 1974. 192 sider (1974, roman)
originaltitel: Love is the enemy, 1952
serietitel: Cartland-Serien, 42
del af: Hjemmet
Detaljer
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
Trykt i Norge.
Føljeton i Hjemmet, 1971.
(oversætter) Cartland, Barbara: Rivalinder. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, 1974. 192 sider (1974, roman)
originaltitel: The complacent wife, 1972
serietitel: Cartland-Serien, 43
del af: Søndags-BT
Detaljer
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
Trykt i Norge.
Føljeton i Søndags-B.T., 1974-75.
(oversætter) Cartland, Barbara: Den blaserte markis. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, 1974. 190 sider (1974, roman)
originaltitel: The bored bridegroom, 1974
serietitel: Cartland-Serien, 45
Detaljer
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
Trykt i Norge.
fejltrykt ISBN: 87-7544-196-6
(oversætter) le Carré, John: Dame konge es spion. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Forum, 1975. 340 sider (1975, roman)
originaltitel: Tinker tailor soldier spy, 1974
Detaljer
af David John Moore Cornwell (1931-2020, sprog: engelsk)
Noter
Også i bogklubudgave: Danske Bogsamlereres Klub, [1975]. ISBN: 87-7531-085-6.
Filmatiseret flere gange, første gang 1979 (TV-serie). Artikel om serien på: Wikipedia
,
(oversætter) Lang, Maria: Der er ugler i mosen. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Wøldike, 1975. 195 sider (1975, roman)
originaltitel: Det är ugglor i mossen, 1974
Detaljer
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
Noter
2. oplag, 1975.
,
, fejltrykt ISBN: 87-7233-495-9 (indb.)
(oversætter) Lang, Maria: Hvem venter på kroen? På dansk ved Grete Juel Jørgensen. 3. opl. [ie. ny udgave som billigbog]. ♦ Wøldike, 1975. 191 sider (1975, roman)
Detaljer
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
1973 1. udgave: Hvem venter på kroen? På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Wøldike, 1973. 191 sider
Noter
(oversætter) Lang, Maria: Katja og Jan på nye eventyr. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Wøldike, 1975. 140 sider (1975, børnebog)
originaltitel: Jan och Katja jagar jultomten, 1975
serietitel: Wøldikes Junior-Krimi, 3
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
Noter
(oversætter) Stowe, Harriet Beecher: Onkel Toms hytte. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. Ill. af Gianni. ♦ Lademann, 1975. 140 sider, illustreret (1975, børnebog)
serietitel: Lademanns Junior Klassikere
Detaljer
af Harriet Beecher Stowe (1811-1896, sprog: engelsk)
illustrationer af Giovanni ("Gianni") Benvenuti (1926-2005, sprog: italiensk)
1853 1. udgave: Onkel Thomas eller Negerlivet i Amerikas Slavestater. Af Harriet Beecher Stowe. Oversat fra den nordamerikanske Original af Capt. Schädtler. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler Andr. Fred. Høst, 1853. xiii + 616 sider. Pris: 2 Rd. (Trykkeri: Trykt hos S. Trier)
Noter
Forkortet udgave af: Uncle Tom's cabin.
(oversætter) Hall, Adam: Operation Tango. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Forum, 1975. 215 sider (1975, roman)
originaltitel: The tango briefing, 1973
serietitel: Forum Thrillers
af Elleston Trevor (1920-1995, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Alm, Monica: Ponybanden i knibe. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Wøldike, 1975. 117 sider (1975, børnebog)
originaltitel: Ponnygänget klarar alla hinder, 1973
Detaljer
af Rune Olausson (f. 1933, sprog: svensk)
1973 Samhørende, 3. del af: Her kommer Ponybanden. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. ♦ Wøldike, 1973. 112 sider
Noter
, fejltrykt ISBN: 87-233-704-4
(oversætter) Twain, Mark: Tom Sawyer. På dansk ved Grete Juel Jørgensen. Ill. af Gianni. ♦ Lademann, 1975. 156 sider, illustreret (1975, børnebog)
serietitel: Lademanns Junior Klassikere
Detaljer
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
illustrationer af Giovanni ("Gianni") Benvenuti (1926-2005, sprog: italiensk)
1879 1. udgave: Lille Toms Æventyr. Overs. af C. L. With. ♦ Schuboth, 1879. 334 sider
Noter
Forkortet udgave.
(oversætter) Woods, Sara: Blodigt budskab. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Forum, 1975. 189 sider (1975, roman)
originaltitel: Bloody instructions, 1961
serietitel: Sara Woods, 1
af Lana Hutton Bowen-Judd (1922-1985, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Woods, Sara: Dog må hun dø. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Forum, 1975. 188 sider (1975, roman)
originaltitel: Yet she must die, 1973
serietitel: Sara Woods, 2
Detaljer
af Lana Hutton Bowen-Judd (1922-1985, sprog: engelsk)
Noter
På titelbladet fejlagtigt: Dog hun må dø.
(oversætter) Woods, Sara: Ubuden gæst. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Forum, 1975. 189 sider (1975, roman)
originaltitel: Enter the corpse, 1973
serietitel: Sara Woods, 3
af Lana Hutton Bowen-Judd (1922-1985, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Cartland, Barbara: Den hemmelige frygt. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1975]. 192 sider (1975, roman)
originaltitel: The secret fear, 1970
serietitel: Cartland-Serien, 49
Detaljer
(oversætter) Cartland, Barbara: Den blonde viking. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1975]. 189 sider (1975, roman)
originaltitel: The castle of fear, 1974
serietitel: Cartland-Serien, 50
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Cartland, Barbara: Hans skjulte kærlighed. Tidligere udkommet i Søndags-B.T. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1975]. 192 sider (1975, roman)
originaltitel: Love in hiding, 1959
serietitel: Cartland-Serien, 52
del af: Søndags-BT
Detaljer
(oversætter) Cartland, Barbara: Letsind og ære. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1975]. 192 sider (1975, roman)
originaltitel: The daring deception, 1973
serietitel: Cartland-Serien, 53
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
Noter
Anvendte symboler