Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Földes, Jolán: Emigranternes Gade. Paa Dansk ved Aase Hansen. (Overs, fra Engelsk efter "The street of the Fishing Cat"). (Den ungarske Originals Titel: "A halászó macska uccája"). ♦ Gyldendal, 1937. 242 sider. Pris: kr. 4,75 (1937, roman)
Földes, Jolán: Jeg maa ha' mig en Mand. (Autor. Overs. efter "Ich heirate" ved Clara Hammerich). ♦ Hasselbalch, 1938. 224 sider. Pris: kr. 4,75 (1938, roman)
Ungarske originaltitel: Férjhez megyek. Oversat til tysk 1937 af Otto Drechsler.
Földes, Jolán: Gyldne Ørenringe. Paa Dansk ved Annabeth Kruuse. (Den engelske Originals Titel "Golden earings"). ♦ 220 sider, 1948. Pris: kr. 7,75 (1948, tekster)
Filmatiseret 1947. Artikel om filmen på: Wikipedia
Földes, Jolan: Hans anden kone. Overs. af Annabeth Kruuse. (Overs. efter den engelske orignaludg. "Make you a fine wife"). ♦ Grafisk Forlag, 1950. 236 sider. Pris: kr. 9,75 (1950, tekster)
Földes, Jolan: Kvinder vil bedrages. På dansk ved Elsa Gress. (Overs. efter den amerikanske originaludg. "Imperial Tokay"). ♦ Grafisk Forlag, 1952. 256 sider. Pris: kr. 12,50 (1952, tekster)
Földes, Jolan: Elskovs April. (Overs. fra engelsk efter "Prelude to love" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 238 sider. Pris: kr. 9,75 (1953, tekster)