Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Tamara Meldstad (1930-2011)

 Om personen Oplysninger om Tamara Meldstad

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Trykt i periodicum (oversætter) Lundström, Evert: Den blaa stribe. Af Evert Lundström (1957, roman) 👓
originaltitel: Den blå strimman, 1957
del af: Dagens Nyheder
Detaljer
af Evert Lundström (1924-2004, sprog: svensk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Dagens Nyheder fra 21-1-1958 til 17-2-1958 i 24 afsnit. Efter sidste afsnit: (Oversat af Karen Melsted). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog (oversætter) Hare, Cyril: [indgår i antologien: Nye kriminalhistorier fra hele verden [s047]] To må man være. Side [47]-55 (1960, novelle(r)) 👓
originaltitel: "It takes two ...", 1959
Detaljer
af Alfred Gordon Clark (1900-1958, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Best detective stories of Cyril Hare, 1959. Udgivet i USA under titlen: Death among friends and Other stories, 1959.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Faded page
 Bog (oversætter) Carr, A. H. Z.: [indgår i antologien: Nye kriminalhistorier fra hele verden [s005]] Anklagen mod John Nobody. Side [5]-46 (1960, novelle(r)) 👓
originaltitel: The trial of John Nobody, 1950
Detaljer
af Albert H. Zolotkoff Carr (1902-1971, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, November 1950.
 Bog (oversætter) Christie, Agatha: [indgår i antologien: Nye kriminalhistorier fra hele verden [s238]] Dobbelt-indicium. Side [238]-50 (1960, novelle(r)) 👓
originaltitel: Double clue, 1923
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Sketch, 5-12-1923. Udgivet i bogform i samlingen: Twentieth Century Detective Stories, 1948.
 url film Filmatiseret 1991 (tv-film) som afsnit 7 i serien: Agatha Christie's Poirot. Artikel om novellen på:  Link til ekstern webside Agatha Christie Wiki
 Bog (oversætter) Brown, Fredric: [indgår i antologien: Nye kriminalhistorier fra hele verden [s292]] Kent-rubinen. Side [292]-304 (1960, novelle(r)) 👓
originaltitel: The bucket of gems case, 1944
Detaljer
af Fredric Brown (1906-1972, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Street & Smith's Detective Story Magazine, August 1944. Senere optrykt under titlen: Mr. Smith Kicks the Bucket.
 Bog (oversætter) Davidson, Avram: [indgår i antologien: Nye kriminalhistorier fra hele verden [s305]] Livets vilkår. Side [305]-19 (1960, novelle(r)) 👓
originaltitel: The necessity of his condition, 1957
Detaljer
af Avram Davidson (1923-1993, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i Ellery Queen's Mystery Magazine, April 1957.
 Bog (oversætter) Martin, Donald: [indgår i antologien: Nye kriminalhistorier fra hele verden [s189]] En mand og hans problem. Side [189]-96 (1960, novelle(r)) 👓
originaltitel: Man with a problem, 1958
Detaljer
af Donald Martin Honig (f. 1931, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Alfred Hitchcock's Mystery Magazine, July 1958 . Udgivet i bogform i samlingen: My favorites in suspense, 1959.
 Bog (oversætter) Fleming, Ian: [indgår i antologien: Nye kriminalhistorier fra hele verden [s251]] Med udsigt til mord. Side [251]-84 (1960, novelle(r)) 👓
originaltitel: From a view to a kill, 1960
Detaljer
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: For Your eyes only, 1960.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Faded page
 Bog (oversætter) Canning, Victor: [indgår i antologien: Nye kriminalhistorier fra hele verden [s139]] Smugleren. Side [139]-46 (1960, novelle(r)) 👓
originaltitel: The smuggler, 1952
Detaljer
af Victor Canning (1911-1986, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Best Detective Stories of the year 1952.
 Bog (oversætter) Blochman, Lawrence G.: [indgår i antologien: Nye kriminalhistorier fra hele verden [s197]] Et spørgsmål om havkatte. Side [197]-219 (1960, novelle(r)) 👓
originaltitel: Catfish story, 1948
Detaljer
af Lawrence Goldtree Blochman (1900-1975, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Collier's, 15-5-1948, under titlen: Sleepwalker. Udgivet i bogform i samlingen: Diagnosis: Homicide, 1950, under titlen Catfish story.
 url Fuld visning af den engelske tekst (pdf) på:  Link til ekstern webside The Unz Review
 Bog (oversætter) Vickers, Roy: [indgår i antologien: Nye kriminalhistorier fra hele verden [s056]] En tumling til Jiffy. Side [56]-79 (1960, novelle(r)) 👓
originaltitel: A toy for Jiffy, 1956
Detaljer
af William Edward Vickers (1889-1965, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, July 1956.
 Bog (oversætter) Cronin, A. J.: Doktor Murrays amulet. Overs. fra engelsk af Karen Meldsted efter "The native doctor". ♦ Spektrum, 1961. 179 sider. Pris: kr. 16,50 (1961, roman)
originaltitel: The native doctor, 1959
Detaljer
af Archibald Joseph Cronin (1896-1981, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk også med titlen: An apple in Eden.
 Bog (oversætter) Davenport, Marcia: Italiensk intermezzo. Overs. fra amerikansk af Karen Meldsted efter "The constant image". ♦ Spektrum, 1961. 250 sider (1961, roman)
originaltitel: The constant image, 1960
af Marcia Davenport (1903-1996, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) antologi: Kattehistorier fra hele verden. Udvalgt af Tage la Cour. ♦ [København], Carit Andersens Forlag, [1961]. 319 [1] sider. (Trykkeri: Bording Bogtryk) (1961, roman) 👓
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen: Oversat af Karen Meldsted.
kollaps Indhold

[s005] Tovey, Doreen: Den store siamesiske revolution. Side [5]-22 (1961, novelle(r))
af Doreen Tovey (1918-2008, sprog: engelsk)
[s023] Hansen, Martin A.: Morbror Nimrod. Side [23]-32 (1961, novelle(r))
af Martin A. Hansen (1909-1955)
1959 indgår i: Efterslæt [d] 1. udgave: Morbror Nimrod
[s033] Collier, John: Mademoiselle Kiki. Side [33]-45 (1961, novelle(r))
af John Collier (1901-1980, sprog: engelsk)
[s046] Mare, Walter de la: Katten Sam. Side [46]-73 (1961, novelle(r))
originaltitel: Broomsticks, 1925
af Walter John de la Mare (1873-1956, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Broomsticks and other tales, 1925.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg Canada
[s074] Wulff, Johannes: Mis Miavo. Side [74]-80 (1961, novelle(r))
af Johannes Wulff (1902-1980)
[s081] Freeman, Mary E. Wilkins: Katten. Side [81]-89 (1961, novelle(r))
originaltitel: The cat, 1901
af Mary Eleanor Wilkins Freeman (1852-1930, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Understudies, 1901.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[s090] Fitt, Mary: Professorens stol. Side [90]-108 (1961, novelle(r))
af Kathleen Freeman (1897-1959, sprog: engelsk)
[s109] Golding, Louis: En sort Kat. Side [109]-29 (1961, novelle(r))
af Louis Golding (1895-1958, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Pale blue nightgown, 1944.
[s130] Vickers, Roy: Miss Paisleys kat. Side [130]-57 (1961, novelle(r))
af William Edward Vickers (1889-1965, sprog: engelsk)
[s158] Jensen, Johannes V.: Killingerne. Side [158]-68 (1961, novelle(r))
af Johannes V. Jensen (1873-1950)
1928 i: Myter [4s083] 1. udgave: Killingerne. Side [83]-98
[s169] Benson, Arthur Christopher: Den grå kat. Side [169]-87 (1961, novelle(r))
af Arthur Christopher Benson (1862-1925, sprog: engelsk)
[s188] Blackwood, Algernon: loftet. Side [188].95 (1961, novelle(r))
originaltitel: ?
af Algernon Blackwood (1869-1951, sprog: engelsk)
[s196] Joseph, Michael: Den gule kat. Side [196]-207 (1961, novelle(r))
af Michael Joseph (1897-1958, sprog: engelsk)
[s208] Walpole, Hugh: Den hvide kat. Side [208]-26 (1961, novelle(r))
af Hugh Seymour Walpole (1884-1941, sprog: engelsk)
[s227] Lovecraft, H. P.: Noget om katte. Side [227]-44 (1961, novelle(r))
af Howard Phillips Lovecraft (1890-1937, sprog: engelsk)
[s245] Eggebrecht, Axel: En kats død. Side[245]-52 (1961, novelle(r))
af Axel Constantin August Eggebrecht (1899-1991, sprog: tysk)
[s253] Wodehouse, P. G.: Farvel til alle katte. Side [253]-73 (1961, novelle(r))
originaltitel: Goodbye to all cats, 1936
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Young men in spats, 1936.
[s274] "Saki" (H. H. Munro): Tobermory. Side [274]-83 (1961, novelle(r))
af Hector Hugh Munro (1870-1916, sprog: engelsk)
1940 indgår i antologien: 20 udvalgte Noveller og Skitser fra Politikens Magasin [c] 1. udgave: Tobermory. Side 25-34
kollaps Noter
 note til titel Note side [320]: Saki (H.H. Munro): "Tobermory" er fra "The complete short stories of Saki" [1930] og bringes med tilladelse af The Bodley Head Ltd.
[s284] Pinski, David: Den sorte kat. Side [284]-94 (1961, novelle(r))
af David Pinski (1872-1959, sprog: andre)
[s295] Zola, Emile: Kattenes paradis. Side [295]-99 (1961, novelle(r))
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
[s300] Fabre, Jean Henri: Historien om mine katte. Side [300]-08 (1961, novelle(r))
af Jean-Henri Casimir Fabre (1823-1915, sprog: fransk)
[s309] Poe, Edgar Allan: Den sorte kat. Side [309]-19 (1961, novelle(r))
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [e] 1. udgave: Den sorte Kat
 Bog (oversætter) Coppard, A. E.: [indgår i antologien: Cirkushistorier fra hele verden [s171]] Trehundredehalvtreds Schilling. Side [171]-84 (1962, novelle(r)) 👓
originaltitel: Silver Circus
af Alfred Edgar Coppard (1878-1957, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Spota, Luis: Det bandsatte blod. Overs. af Karen Meldsted efter den amerikanske udg. "The enemy blood". ♦ Grafisk Forlag, 1962. 273 sider (1962, roman)
originaltitel: La sangre enemiga, 1959
Detaljer
af Luis Spota (1925-1985, sprog: spansk)
oversat af Robert William Molloy (1906-1977, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Oversat 1961 til engelsk af Robert Molloy med titlen: The enemy blood.
 url film Filmatiseret 1971. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog (oversætter) Ellin, Stanley: [indgår i antologien: Cirkushistorier fra hele verden [s109]] Beidenbauers loppe. Side [109]-19 (1962, novelle(r)) 👓
originaltitel: Beidenbauer's flea, 1960
Detaljer
af Stanley Ellin (1916-1986, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, No. 195, February 1960.
 Bog (oversætter) antologi: Detektivhistorier. Udvalgt af Tage la Cour. Overs. af Poul Ib Liebe, Karen Meldsted og Tage la Cour (1962, novelle(r))
serietitel: Omnibusbøgerne
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
 Bog (oversætter) McKenna, Marthe: [indgår i antologien: Cirkushistorier fra hele verden [s218]] Den glade soldat. Side [218]-36 (1962, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
Detaljer
af Marthe Mackenna (1892-1966, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Spies I knew.
 Bog (oversætter) antologi: Gysere fra hele verden. Udvalgt af Tage la Cour. Overs. af Karen Meldsted m. fl. ♦ Carit Andersen, [1962]. 319 sider (1962, samling)
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af pt. ukendt
kollaps Indhold

[a] Brown, Fredric: Kain (1962, novelle(r))
originaltitel: Cain, 1949
af Fredric Brown (1906-1972, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Dime Mystery Magazine, August 1949, under titlen: Each night he died. Udgivet i bogform i samlingen: Mostly murder, 1953, under titlen: Cain.
[b] Bradbury, Ray: Skelet (1962, novelle(r))
originaltitel: Skeleton, 1945
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
1964 indgår i: Gys i oktober [c] Senere udgave: Manden der havde ondt i skelettet
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Weird Tales, September 1945. Udgivet i bogform i samlingen: Dark Carnival, 1947.
[c] Collier, John: De mortuis .... (1962, novelle(r))
af John Collier (1901-1980, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
[d] Hare, Cyril: En jule-overraskelse (1962, novelle(r))
af Alfred Gordon Clark (1900-1958, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
[e] Rampo, Edogava: Satans spejlkabinet (1962, tekster)
af Taro Hirai (1894-1965, sprog: japansk)
oversat af pt. ukendt
[f] Kneale, Nigel: Dammen (1962, novelle(r))
af Nigel Kneale (1922-2006, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
[g] Christie, Agatha: Den sidste seance (1962, novelle(r))
originaltitel: The last seance, 1926
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
1973 indgår i: Dødens tegn [g] Senere udgave: Den sidste seance
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Ghost Stories, November 1926, under titlen: The woman who stole a ghost. Udgivet i bogform i samlingen: The hound of death and Other stories, 1933.
[h] Faulkner, William: Miss Emily (1962, novelle(r))
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
[i] Sayers, Dorothy L.: Manden uden ansigt (1962, novelle(r))
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
1958 indgår i: Manden uden ansigt [d] 1. udgave: Manden uden ansigt
[j] Mann, Heinrich: Hunden (1962, novelle(r))
af Heinrich Mann (1871-1950, sprog: tysk)
oversat af pt. ukendt
[k] Saki: Sredni Vashtar (1962, novelle(r))
originaltitel: Sredni Vashtar, 1912
af Hector Hugh Munro (1870-1916, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The chronicles of clovis, 1912.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[l] Aumonier, Stacy: Miss Bracegirdle gør sin pligt (1962, novelle(r))
originaltitel: Miss Bracegirdle does her duty, 1922
af Stacy Aumonier (1877-1928, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Strand Magazine, Volume LXV (65), No 381 (September 1922). Udgivet i bogform i samlingen: Miss Bracegirdle and others, 1923.
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1926. Artikel om novellen på:  Link til ekstern webside bare-bones
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[m] Burrage, A. M.: Voksfiguren (1962, novelle(r))
af Alfred McLelland Burrage (1889-1956, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
[n] Dunsany, Lord: De to flasker Numnumo (1962, novelle(r))
af Edward Plunkett (1878-1957, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
1948 1. udgave: To flasker krydret sovs
[o] Dreiser, Theodore: Hånden (1962, novelle(r))
originaltitel: ?
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
[p] Elvestad, Sven: Mordet og huset (1962, novelle(r))
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
oversat af pt. ukendt
1972 indgår i antologien: Kulien [s139] Senere udgave: Mordet og huset. Side 139-44
[q] Hecht, Ben: Bugtalerens dukke (1962, novelle(r))
af Ben Hecht (1894-1964, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
[r] Bierce, Ambrose: Det skete ved Owl Creek broen (1962, novelle(r))
af Ambrose Bierce (1842-1914, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
1954 indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s319] 1. udgave: En hændelse ved Owl Creek broen. Side 319-26
[s] Jacobs, W. W.: Sin broders vogter (1962, novelle(r))
originaltitel: ?
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
[t] Walpole, Hugh: Den lille, dybe bjergsø (1962, novelle(r))
af Hugh Seymour Walpole (1884-1941, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
[u] Stevenson, R. L.: Ligrøveren (1962, novelle(r))
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
[v] Villiers de l'Isle Adam: Håbets tortur (1962, novelle(r))
originaltitel: La torture par l'espérance, 1888
af Auguste Villiers de l'Isle-Adam (1838-1889, sprog: fransk)
oversat af pt. ukendt
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Nouveaux contes cruels, 1888.
[w] Poe, Edgar Allan: Den sorte kat (1962, novelle(r))
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [e] 1. udgave: Den sorte Kat
 Bog (oversætter) Irish, William: [indgår i antologien: Cirkushistorier fra hele verden [s058]] Hvis død mand kunne sladre. Side [58]-76 (1962, novelle(r)) 👓
originaltitel: If the dead could talk
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Queen, Ellery: [indgår i antologien: Cirkushistorier fra hele verden [s120]] Den hængende akrobat. Side [120]-48 (1962, novelle(r)) 👓
originaltitel: The hanging acrobat, 1934
Detaljer
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: The adventures of Ellery Queen, 1934.
 url film TV-film 1950-51 som del af serien The adventures of Ellery Queen. Artikel om serien på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (oversætter) O'Reilly, "Tiger": [indgår i antologien: Cirkushistorier fra hele verden [s203]] I løvens hule. Side [203]-17 (1962, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
af "Tiger" O'Reilly (sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Wodehouse, P. G.: P. G. Wodehouse fortæller. Udvalgt af Tage la Cour. Overs. fra engelsk af Karen Meldsted, Poul Ib Liebe og Kurt Kreutzfeld. ♦ Carit Andersen, [1962]. 320 sider (1962, novelle(r))
serietitel: Omnibusbøgerne
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
oversat af Kurt Kreutzfeld (1915-1994)
 Bog (oversætter) Bell, Neil: [indgår i antologien: Cirkushistorier fra hele verden [s077]] En sand kunstner. Side [77]-88 (1962, novelle(r)) 👓
originaltitel: The artist, 1953
Detaljer
af Stephen Southwold (1887-1964, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The secret life of miss Lottinger, 1953.
 Bog (oversætter) Caldwell, Erskine: Episode (1963, roman)
originaltitel: Close to home, 1962
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Ford, Ford Madox: Den gode soldat. Overs. fra engelsk af Karen Meldsted efter "The good soldier". ♦ Grafisk Forlag, 1963. 208 sider (1963, roman)
originaltitel: The good soldier, 1915
Detaljer
af Ford Madox Ford (1873-1939, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 url film TV-film 1981. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog (oversætter) Barstow, Stan: En slags kærlighed (1963, roman)
originaltitel: A kind of loving, 1960
Detaljer
af Stan Barstow (1928-2011, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1962. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (oversætter) Robbins, Harold: De ubændige (1963, roman)
originaltitel: The carpetbaggers, 1961
Detaljer
af Harold Robbins (1916-1997, sprog: engelsk)
1968 Senere udgave: De ubændige
kollaps Noter
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1964, og 1966 under titlen: Nevada Smith. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (oversætter) Barea, Arturo: Manegens midtpunkt. Billeder fra et forsvundet Spanien. Overs. fra spansk af Nadja Neuhard efter "El centro de la pista". ♦ Schultz, 1964. 136 sider (1964, novelle(r))
af Arturo Barea (1897-1957, sprog: spansk)
 Bog (oversætter) Benedictus, David: Nu er du jo voksen (1964, roman)
serietitel: Den ny Litteratur
af David Benedictus (f. 1938, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Caldwell, Erskine: Sommerens sidste nat. Oversat af Karen Meldsted. ♦ Grafisk Forlag, 1964. 176 sider (1964, roman)
originaltitel: The last night of summer, 1963
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Murdoch, Iris: Enhjørningen (1964, roman)
originaltitel: The unicorn, 1963
Detaljer
af Iris Murdoch (1919-1999, sprog: engelsk)
1972 Senere udgave: Enhjørningen. Overs. af Karen Melsted. ♦ Schønberg, 1972. 304 sider
 Bog (oversætter) Murdoch, Iris: Den italienske pige. Overs. fra engelsk af Karen Meldsted efter "The Italian girl". ♦ Nyt Nordisk Forlag, 1965. 152 sider (1965, roman)
originaltitel: The Italian girl, 1964
Detaljer
af Iris Murdoch (1919-1999, sprog: engelsk)
1968 Senere udgave: Den italienske pige. Overs. fra engelsk af Karen Meldsted efter "The Italian girl". ♦ Gyldendals Bogklub, 1968. 192 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel 2. oplag, 1965.
 Bog (oversætter) Mattsson, Gunnar: Lapitip. Overs. fra finsk af Karen Tamara Meldsted efter "Lapitip". ♦ Aschehoug, 1966. 149 sider (1966, roman)
originaltitel: Lapitip, 1964
af Gunnar Mattsson (1937-1989, sprog: finsk)
 Bog (oversætter) Murdoch, Iris: Rødt og grønt (1966, roman)
originaltitel: The red and the green, 1965
af Iris Murdoch (1919-1999, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Malmberg, Stig: Kom tilbage Gunilla (1967, børnebog)
af Stig Malmberg (f. 1930, sprog: svensk)
 Bog (oversætter) antologi: Gysere fra hele verden. Udvalgt af Tage la Cour. Overs. af Karen Meldsted, Cai Clausen, Poul Ib Liebe og Tage la Cour. ♦ Carit Andersen, [1968]. 320 sider. Pris: kr. 9,85 (1968, tekster)
serietitel: Lommebusserne
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
 Bog (oversætter) Murdoch, Iris: Den italienske pige. Overs. fra engelsk af Karen Meldsted efter "The Italian girl". ♦ Gyldendals Bogklub, 1968. 192 sider (1968, roman)
Detaljer
af Iris Murdoch (1919-1999, sprog: engelsk)
1965 1. udgave: Den italienske pige. Overs. fra engelsk af Karen Meldsted efter "The Italian girl". ♦ Nyt Nordisk Forlag, 1965. 152 sider
 Bog (oversætter) antologi: Nye spøgelseshistorier. Udvalgt af Tage la Cour. Overs. af Karen Tamara Meldsted og Poul Ib Liebe (1968)
serietitel: Omnibusbøgerne
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
 Bog (oversætter) Robbins, Harold: De ubændige (1968, roman)
Detaljer
af Harold Robbins (1916-1997, sprog: engelsk)
1963 1. udgave: De ubændige
 Bog (oversætter) Charteris, Leslie: Helgenen griber ind. Overs. af Karen Meldsted efter "The king of the beggars", "The unescaple word" og "The bunco artists". ♦ Carit Andersen, 1968. (1968, roman)
originaltitel: The king of the beggars, 1948
originaltitel: The unescapable word, 1958
originaltitel: The bunco artists, 1958
serietitel: Helgenen, 4
serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner
Detaljer
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel "The King of Beggars" oprindelig trykt i samlingen: Call for the Saint, 1948.
 note til titel "The unescapable word" oprindelig trykt i samlingen: Thanks to the Saint, 1958.
 note til titel "The bunco artists" oprindelig trykt i samlingen: Thanks to the Saint, 1958.
 Bog (oversætter) Charteris, Leslie: Helgenen slår til. Overs. af Carl Blechingberg efter "The black market" og af Karen Meldsted efter "The careful terrorist". ♦ Carit Andersen, 1968. (1968, roman)
originaltitel: The black market, 1945
originaltitel: The careful terrorist, 1958
serietitel: Helgenen, 5
serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner
Detaljer
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
kollaps Noter
 note til titel "The black market" oprindelig trykt i samlingen: The Saint on Guard, 1945.
 note til titel "The careful terrorist" oprindelig trykt i samlingen: Thanks to the Saint, 1958.
 Bog (oversætter) Alain-Fournier, [Henri]: Min store ven. Efterskrift af Hakon Stangerup. Ill. af Svend Otto S. Overs. af Karen Tamara Meldsted. ♦ Lademann, [1970]. 288 sider, illustreret (1970, roman)
Detaljer
af Henri Alain-Fournier (1886-1914, sprog: fransk)
efterskrift af Hakon Stangerup (1908-1976)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
1942 1. udgave: Min store ven. (Overs. efter "Le grand Meaulnes" af Rasmus Fischer). ♦ Athenæum, 1942. 262 sider. Pris: kr. 7,50
kollaps Noter
 Bog (oversætter) Murdoch, Iris: Enhjørningen. Overs. af Karen Melsted. ♦ Schønberg, 1972. 304 sider (1972, roman)
serietitel: Schønbergs Lommeelefanter
Detaljer
af Iris Murdoch (1919-1999, sprog: engelsk)
1964 1. udgave: Enhjørningen
kollaps Noter
 Bog (oversætter) Cheyney, Peter: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s071]] Dobbelt dobbeltspil. Side 71-80 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: A double double-cross, 1924
Detaljer
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Hutchinson's Mystery Story Magazine, May 1924. Udgivet i bogform i samlingen: You can't hit a woman, 1937.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: A double double-cross. Oversat af Tamara Meldsted.
 Bog (oversætter) Christie, Agatha: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s081]] Manden, der var nr. 16. Side 81-90 (1973, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
illustrationer af Frede Fabek (f. 1927)
1969 indgår i: De tretten mysterier [m] 1. udgave: Manden der var nr. 16
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The man who was no. 16. Oversat af Tamara Meldsted.
 Bog (oversætter) Chesterton, G. K.: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s057]] Mr. Ponds juletriumf. Side 57-70 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: Pond the pantaloon, 1936
Detaljer
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Story-teller, September 1936. Udgivet i bogform i samlingen: The paradoxes of Mr. Pond, 1936.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Pond the pantaloon. Oversat af Tamara Meldsted.
 Bog (oversætter) Buchan, John: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s032]] Det oplyste værelse. Side 32-41 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: The lit chamber, 1921
Detaljer
af John Buchan (1875-1940, sprog: engelsk)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: The path of the king, 1921.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The lit chamber. Oversat af Tamara Meldsted.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Fadedpage.com
 Bog (oversætter) Charteris, Leslie: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s042]] Den russiske fange. Side 42-56 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: The Russian prisoner, 1963
Detaljer
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Saint Mystery Magazine, Vol. 19, No. 4, October 1963.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The Russian prisoner. Oversat af Tamara Meldsted.
 Bog (oversætter) Allingham, Margery: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s008]] Sidste nummer på programmet. Side 8-19 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: The meaning of the act, 1939
Detaljer
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Strand Magazine,, September 1939.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The meaning of the act. Oversat af Tamara Meldsted.
 Bog (oversætter) Ambler, Eric: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s020]] Skyggehæren. Side 20-31 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: The army of shadows, 1939
Detaljer
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
illustrationer af Palle Pio (1917-1998)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: The Queen's book of the Red Cross, 1939.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The army of shadows. Oversat af Tamara Meldsted.

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden