Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
H.C. Branner (1903-1966)

Se også liste over opført dramatik på danske teatre
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

originaltitel: Paradise court, 1908
serietitel: Kriminal-Klubben

af Joseph Smith Fletcher (1863-1935, sprog: engelsk)
oversat af George Ursin (1934-2013)
1936 Senere udgave: Den hemmelige Liga. Af J. S. Fletcher. Føljeton til Roskilde Avis. ♦ [Roskilde Avis], [1936]. 227 sider
1936 Senere udgave: Den hemmelige Liga. Af J. S. Fletcher. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1936]. 227 sider
1936 Senere udgave: Den hemmelige Liga. Føljeton til Morsø Folkeblad. ♦ Nykøbing Mors, Morsø Folkeblads Bogtrykkeri, 1936. 227 sider
1936 Senere udgave: Den hemmelige Liga. Af J. S. Fletcher. ♦ Hillerød, Fr.borg Amtstidende's Bogtr., 1936. 227 sider
1936 Senere udgave: Den hemmelige Liga. Af J. S. Fletcher. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1936. 227 sider
1936 Senere udgave: Den hemmelige Liga. Af J. C. Fletcher [ie: J.S. Fletcher]. ♦ [Kalundborg Avis], [1936]. 227 sider
1936 Senere udgave: Den hemmelige Liga. Af J. C. Fletcher [ie: J.S. Fletcher]. ♦ [Slagelse], [Sorø Amts Dagblad], [1936]. 227 sider
1936 Senere udgave: Den hemmelige Liga. Af J. S. Fletcher. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1936]. 227 sider
1936 Senere udgave: Ligaens Hemmelighed. Føljeton til Ærø Avis. ♦ [Ærø Avis], [1936]. 227 sider




originaltitel: The lamp in the desert, 1919

af Ethel May Dell (1881-1939, sprog: engelsk)
oversat af George Ursin (1934-2013)



originaltitel: Tanzpause, 1926
af Hedwig (Vicki) Baum (1888-1960, sprog: tysk)


originaltitel: In the mayor's parlour, 1922
del af: Ribe Stifts Tidende
del af: Vendsyssel Tidende
del af: Aalborg Amtstidende
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
del af: Thisted Amtsavis

af Joseph Smith Fletcher (1863-1935, sprog: engelsk)
oversat af Ib Jørgensen











del af: Politiken


originaltitel: Hell in Frauensee, 1927
af Hedwig (Vicki) Baum (1888-1960, sprog: tysk)

originaltitel: Oil for the lamps of China, 1933

af Alice Tisdale Hobart (1882-1967, sprog: engelsk)
1940 Samhørende, fortsættes af (2. del): Kinas Lamper slukkes. Autor. Overs. efter »Their own country« ved H.C. Branner. ♦ Branner, 1940. 330 sider. Pris: kr. 5,00
1954 Senere udgave: Olie til Kinas lamper. (Overs. fra engelsk af H. C. Branner efter "Oil for the lamps of China"). ♦ Branner og Korch (Ti danske forlæggeres bogklub), 1954. 320 sider. Pris: kr. 3,50












originaltitel: Pidgin Cargo, 1929

af Alice Tisdale Hobart (1882-1967, sprog: engelsk)
1945 Senere udgave: Floden. (Aut. Oversættelse for Danmark efter "River supreme" ved H. C. Branner). (3. Opl. [ie: Ny Udgave]). ♦ Branner, 1945. 240 sider. Pris: kr. 6,00





originaltitel: Struensee. Doktor, Diktator, Favorit und armer Sünder, 1935

af Robert Neumann (1897-1975, sprog: tysk)
om: Johan Friedrich Struensee (1737-1772)




1945 Senere udgave: Legetøj. ♦ Teknico Forlaget, 1945. 144 sider. Pris: kr. 2,00. (Trykkeri: K. Fossum & Co A/S, Kbhvn.)
1952 Senere udgave: Legetøj. En roman om en forretning. ♦ Fremad, 1952. 304 sider. Pris: kr. 2,85
1960 [Uddrag] indgår i antologien: Det første de skrev [s127] Senere udgave: Feddersens aften. Side 131-44
1967 Senere udgave: Legetøj. ♦ Gyldendal, 1967. 320 sider
1974 Senere udgave: Legetøj. En roman om en forretning. Udg. i samarbejde med Nyt dansk Litteraturselskab. ♦ Borgen, 1974. Bind 1-3, 218 + 200 + 172 sider


originaltitel: Yang and Yin, 1936


originaltitel: Age of consent, 1938


originaltitel: Goodbye to Berlin, 1939

af Christopher Isherwood (1904-1986, sprog: engelsk)
1959 Senere udgave: Farvel til Berlin. [Ny udg.]







1954 indgår i antologien: Danske fortællere fra vor tid [s071] Senere udgave: Isaksen. Side 71-[81]
1959 indgår i antologien: Danske fortællere fra vor tid [h] Senere udgave: Isaksen
1957 Senere udgave: De blaa undulater. Træsnittene af Herman Stilling. Udgivet af Foreningen for Boghaandværk. ♦ Thejls Bogtryk, 1957. 27 sider, illustreret
1957 indgår i antologien: Det bedste de skrev [s185] Senere udgave: De blå undulater. Side 187-98
1967 Senere udgave: De blå undulater. Novelle
1968 indgår i antologien: Det bedste de skrev [s161] Senere udgave: De blå undulater

originaltitel: Their own country, 1940

af Alice Tisdale Hobart (1882-1967, sprog: engelsk)
1934 Samhørende, 2. del af: Olie til Kinas Lamper. Aut. Overs. for Danmark efter »Oil for the lamps of China« ved H. C. Branner. ♦ Branner, 1934. 474 sider







originaltitel: By the waters of Babylon, 1939

af Robert Neumann (1897-1975, sprog: tysk)



originaltitel: Morgen wird alles besser, 1938


originaltitel: Mr. Skeffington, 1940
af Elizabeth von Arnim (1866-1941, sprog: engelsk)





af Puck Beer (sprog: svensk)



1965 indgår i: Fem radiospil [b] Senere udgave: Natteregn


1964 Senere udgave: To minutters stilhed. Udgivet med efterskrift af Jørn Vosmar. ♦ Gyldendal, 1964. 191 [1] sider. (Trykkeri: Trykt i Gyldendals Forlagstrykkeri, København). (Gyldendals Bibliotek, 40)
1966 Senere udgave: To minutters stilhed. ♦ Gyldendal, 1966. 176 sider
1973 indgår i antologien: Hævnen [2s065] Senere udgave: Drenge om foråret. Illustreret af Eiler Krag. Side 65-[78]




1950 indgår i: To Minutters Stilhed [s007] Senere udgave: Skibet. Side [7]-30
1964 indgår i: To minutters stilhed [s007] Senere udgave: Skibet. Side 7-[27]
1950 indgår i: To Minutters Stilhed [s031] Senere udgave: Ingeborg. Side [31]-49
1964 indgår i: To minutters stilhed [s028] Senere udgave: Ingeborg. Side 28-43
1950 indgår i: To Minutters Stilhed [s050] Senere udgave: Drenge om Foraaret. Side [50]-70
1964 indgår i: To minutters stilhed [s044] Senere udgave: Drenge om Foraaret. Side 44-[62]
1950 indgår i: To Minutters Stilhed [s071] Senere udgave: De tre Musketerer. Side [71]-89
1963 indgår i antologien: 40ernes danske novelle [s020] Senere udgave: De tre musketerer. Side 20-[36]
1964 indgår i: To minutters stilhed [s063] Senere udgave: De tre Musketerer. Side 63-[79]
1950 indgår i: To Minutters Stilhed [s090] Senere udgave: Røde Heste i Sneen. Side [90]-103
1964 indgår i: To minutters stilhed [s080] Senere udgave: Røde Heste i Sneen. Side 80-91
1950 indgår i: To Minutters Stilhed [s104] Senere udgave: Den første Morgen. Side [104]-25
1964 indgår i: To minutters stilhed [s092] Senere udgave: Den første Morgen. Side 92-[110]
1950 indgår i: To Minutters Stilhed [s126] Senere udgave: Shagpiben. Side [126]-43
1964 indgår i: To minutters stilhed [s111] Senere udgave: Shagpiben. Side 111-[26]
1950 indgår i: To Minutters Stilhed [s144] Senere udgave: Ægteskab. Side [144]-69
1964 indgår i: To minutters stilhed [s127] Senere udgave: Ægteskab. Side 127-[49]
1950 indgår i: To Minutters Stilhed [s170] Senere udgave: To Minutters Stilhed. Side [170]-83
1963 indgår i antologien: 40ernes danske novelle [s037] Senere udgave: To minutters stilhed. Side 37-[49]
1964 indgår i: To minutters stilhed [s150] Senere udgave: To Minutters Stilhed. Side 150-[62]
1950 indgår i: To Minutters Stilhed [s184] Senere udgave: Sidst i August. Side [184]-99
1964 indgår i: To minutters stilhed [s163] Senere udgave: Sidst i August. Side 163-[76]


redigeret af Anonym
af Kaj Munk (1898-1944)
af Martin A. Hansen (1909-1955)
af Kjeld Abell (1901-1961)
af Tove Ditlevsen (1917-1976)
af Leck Fischer (1904-1956)
af Mogens Friis (1926-1945)
af Harald Herdal (1900-1978)
af Hans Kirk (1898-1962)
af L. Lindstrøm
af Viggo F. Møller (1887-1955)
af Morten Nielsen (1922-1944)
af Nils Nilsson (1897-1980)
af Jacob Paludan (1896-1975)
af Halfdan Rasmussen (1915-2002)
af Ole Sarvig (1921-1981)
af Knud Sønderby (1909-1966)
af Poul Sørensen (1906-1973)
1944 1. udgave: Der brænder en Ild. ♦ Folk og Frihed, 1944. 96 sider




illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)


af Alice Tisdale Hobart (1882-1967, sprog: engelsk)
1935 1. udgave: Floden. Aut. Overs. for Danmark efter »River supreme« ved H. C. Branner. ♦ København, Povl Branner, 1935. 271 sider

serietitel: Bjørne Bøger, 3

omslag af Anonym
1936 1. udgave: Legetøj

originaltitel: Der Prozess, 1925

af Franz Kafka (1883-1924, sprog: tysk)
1961 Senere udgave: Processen









af Ludvig Nordström (1882-1942, sprog: svensk)

originaltitel: Det osynliga leendet, 1909
af Ludvig Nordström (1882-1942, sprog: svensk)


originaltitel: Det rätta barnasinnet, 1909
af Ludvig Nordström (1882-1942, sprog: svensk)




originaltitel: Darkness at noon, 1940

af Arthur Koestler (1905-1983, sprog: engelsk)
1958 Senere udgave: Mørke midt på dagen. Overs. fra engelsk af H. C. Branner efter "Darkness at noon". [Ny udg.]
1974 Senere udgave: Mørke midt på dagen. På dansk ved H. C. Branner. ♦ Fremad, 1974. 215 sider. (Fremads Folkebibliotek/Bogringen, 237)

originaltitel: Far, mor og oss, 1945
serietitel: Verdenslitteraturens Humor

af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
illustrationer af Kirsten Hoffmann (1922-1996)
1959 Senere udgave: Far og Mor og os
1968 Senere udgave: Far og Mor og Os. På dansk ved H. C. Branner. ♦ Gyldendals Tranebøger, ]1968]. 126 [1] sider. (Trykkeri: Trykt hos Nordisk Bogproduktion A/S, Haslev)
1973 Senere udgave: Far og mor og os. Overs. af H. C. Branner. Udg. i samarb. med Nyt dansk Litteraturselskab. ♦ Borgen, [1973]. 126 sider


1955 [Uddrag] indgår i antologien: I tiåret efter [b] Senere udgave: Af "Angst". Side 23-

originaltitel: Thieves in the night, 1946

af Arthur Koestler (1905-1983, sprog: engelsk)
1961 Senere udgave: Tyve i natten

originaltitel: The gladiators, 1939
af Arthur Koestler (1905-1983, sprog: engelsk)

originaltitel: Other voices, other rooms, 1948

af Truman Capote (1924-1984, sprog: engelsk)
1963 Senere udgave: Nye stemmer nye steder. Overs. fra amerikansk af H. C. Branner efter "Other voices other rooms". [Ny udg.]. ♦ Gyldendal, 1963. 191 sider. (Gyldendals Bekkasinbøger, 11)
originaltitel: The summing up, 1938
del af: Cavalcade

af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)




originaltitel: Three musketeers, 1939
se også: De tre Musketerer

af Tiffany Elisworth Thayer (1902-1959, sprog: engelsk)
illustrationer af Preben Zahle (1913-1961)
andet: Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)



originaltitel: Song on your bugles, 1936
af Eric Mowbray Knight (1897-1943, sprog: engelsk)

se også: Rytteren

1959 Senere udgave: Rytteren. ♦ Gyldendals Tranebøger, 1959. 158 sider. Pris: kr. 3,75. (Trykkeri: Gyldendals Forlagstrykkeri). (Gyldendals Tranebøger, [11])
1962 Senere udgave: Rytteren. 8. opl. ♦ Gyldendal, 1962. 158 sider







originaltitel: Das Schloss, 1926

af Franz Kafka (1883-1924, sprog: tysk)
1963 Senere udgave: Slottet







1944 indgår i: To Minutters Stilhed [a] 1. udgave: Skibet
1944 indgår i: To Minutters Stilhed [b] 1. udgave: Ingeborg
1944 indgår i: To Minutters Stilhed [c] 1. udgave: Drenge om Foraaret
1944 indgår i: To Minutters Stilhed [d] 1. udgave: De tre Musketerer
1944 indgår i: To Minutters Stilhed [e] 1. udgave: Røde Heste i Sneen
1944 indgår i: To Minutters Stilhed [f] 1. udgave: Den første Morgen
1944 indgår i: To Minutters Stilhed [g] 1. udgave: Shagpiben
1944 indgår i: To Minutters Stilhed [h] 1. udgave: Ægteskab
1944 indgår i: To Minutters Stilhed [i] 1. udgave: To Minutters Stilhed
1944 indgår i: To Minutters Stilhed [j] 1. udgave: Sidst i august

originaltitel: Harp in the South, 1948

af Ruth Park (1917-2010, sprog: engelsk)
1954 Samhørende, fortsættes af (2. del): En stribe sol. (Originalens titel "Poor mans orange". På dansk ved Susanne og Peter Toubro). ♦ Branner og Korch, 1954. 256 sider. Pris: kr. 17,50


serietitel: Fremads Folkebibliotek, 1




1954 Senere udgave: Søskende. Skuespil i tre akter. ♦ Gyldendal, 1952 [ie: 1954]. 88 sider
1961 Senere udgave: Søskende. Skuespil. 4. udgave, revideret af forfatteren. ♦ Gyldendal, 1961. 72 sider
1965 Senere udgave: Søskende. Skuespil i tre akter. (5. opl.). ♦ Gyldendal, 1965. 90 sider
1968 indgår i: Tre skuespil [b] Senere udgave: Søskende








af H.M. Berg (f. 1926)
af Hans Lyngby Jepsen (1920-2001)
af Carl Bang (1926-1998)
af Ester Nagel (1918-2005)
af Knud Rasmussen, f. 1915 (1915-1993)
af Gunner Gersov (1915-1990)
af Peer Schaldemose (1918-1977)
af Kai Borgen Nielsen (f. 1915)
af Svend Aage Clausen (1917-1991)
af Tørk Haxthausen (1924-2012)
af Preben Hovland (f. 1922)
af Finn Gerdes (1914-1995)
1960 indgår i: Den grønne pilgrim [l] Senere udgave: Mennesker i bur
af Hans Ditlev (1917-1977)
1958 indgår i antologien: Fra bøgernes verden. [1s136] Senere udgave: Moskusoksen. Side 136-48

originaltitel: Die Betrogene, 1953
serietitel: Den nye Karatserie
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)

originaltitel: The go-between, 1953



1939 indgår i: Om lidt er vi borte [a] 1. udgave: Isaksen

serietitel: Stjernebøgerne, 2

af Alice Tisdale Hobart (1882-1967, sprog: engelsk)
1934 1. udgave: Olie til Kinas Lamper. Aut. Overs. for Danmark efter »Oil for the lamps of China« ved H. C. Branner. ♦ Branner, 1934. 474 sider

serietitel: Gyldendals teater

1952 1. udgave: Søskende. Skuespil i tre akter. ♦ Branner og Korch, 1952. 88 sider




1965 indgår i: Fem radiospil [c] Senere udgave: Hundrede kroner


1947 [Uddrag] 1. udgave: Angst. (Udg. af Boghallen, Julen 1947). ♦ Boghallen, 1947. 63 sider. Pris: kr. 20,00

1961 Senere udgave: Ingen kender natten. 3. oplag [ie: 1. Tranebogsoplag]. ♦ Gyldendal, 1961. 255 sider

originaltitel: A kid for two farthings, 1953
af Wolf Mankowitz (1924-1998, sprog: engelsk)

originaltitel: Triumph of justice, 1940

af Irwin Shaw (1913-1984, sprog: engelsk)







illustrationer af Herman Stilling (1925-1996)
1939 indgår i: Om lidt er vi borte [h] 1. udgave: De blaa Undulater

serietitel: Stjernebøgerne, 56

af Arthur Koestler (1905-1983, sprog: engelsk)
1946 1. udgave: Mørke midt paa Dagen. (Overs. fra Engelsk efter "Darkness at noon" ved H. C. Branner). ♦ Branner, 1946. 224 sider. Pris: kr. 9,75



omslag af Helge Refn (1908-1985)
1962 Senere udgave: Thermopylæ. Skuespil i tre akter. 3. opl. ♦ Gyldendal, 1962. 136 sider. Pris: kr. 13,75
1968 indgår i: Tre skuespil [c] Senere udgave: Thermopylæ

serietitel: Hans Reitzels Serie, 4

af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
1946 1. udgave: Far og Mor og os. Overs. af H. C. Branner. Ill. af Kirsten Hofmann. ♦ Thaning & Appel, 1946. 114 sider, illustreret. Pris: kr. 3,45


serietitel: Hans Reitzels Serie, 6

af Christopher Isherwood (1904-1986, sprog: engelsk)
1939 1. udgave: Farvel til Berlin. (Overs. fra Engelsk efter "Goodbye to Berlin" af H. C. Branner). ♦ Branner, 1939. 240 sider. Pris: kr. 6,50



1939 indgår i: Om lidt er vi borte [a] 1. udgave: Isaksen

serietitel: Gyldendals Tranebøger, 11

1949 1. udgave: Rytteren. Roman. ♦ Branner og Korch, [1949]. 178 [1] sider. Pris: kr. 11,75







originaltitel: Der Besuch der alten Dame, 1956

af Friedrich Dürrenmatt (1921-1990, sprog: tysk)
1960 Senere udgave: Der Besuch der alten Dame. Eine tragische Komödie. Hrsg. von P. V. Christiansen. ♦ Haase, 1960. ? sider









serietitel: Gyldendals Tranebøger, 59

1955 1. udgave: Ingen kender natten. ♦ Gyldendal, 1955. 313 sider
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 66

af Franz Kafka (1883-1924, sprog: tysk)
1945 1. udgave: Processen. Roman. Overs. af H. C. Branner. ♦ Schultz, 1945. 264 sider. Pris: kr. 9,75




serietitel: Gyldendals teater

1952 1. udgave: Søskende. Skuespil i tre akter. ♦ Branner og Korch, 1952. 88 sider
serietitel: Lommeromanen, 178

af Arthur Koestler (1905-1983, sprog: engelsk)
1947 1. udgave: Tyve i Natten. Beretning om et Eksperiment. (Overs. fra Engelsk efter "Thieves in the night" ved H. C. Branner). ♦ Branner, 1947. 324 sider. Pris: kr. 12,50
originaltitel: The caretaker

af Harold Pinter (1930-2008, sprog: engelsk)
1972 Senere udgave: Viceværten. Udg. af Dansklærerforeningen ved Th. Borup Jensen. Overs. ved H. C. Branner. ♦ Gyldendal, 1972. 141 sider
1974 indgår i antologien: Fra Aischylos til Ionesco [s147] Senere udgave: Viceværten. Skuespil i tre akter. Side [147]-[60]
originaltitel: Die Chinesische Mauer, 1947
serietitel: Gyldendals teater


1949 1. udgave: Rytteren. Roman. ♦ Branner og Korch, [1949]. 178 [1] sider. Pris: kr. 11,75







serietitel: Gyldendals teater

1958 1. udgave: Thermopylæ. Skuespil i fire akter. ♦ Gyldendal, 1958. 136 sider. Pris: kr. 14,75


1944 indgår i: To Minutters Stilhed [i] 1. udgave: To Minutters Stilhed


1944 indgår i: To Minutters Stilhed [d] 1. udgave: De tre Musketerer

originaltitel: The house on East 88th street, 1962


serietitel: Gyldendals Bekkasinbøger, 11

af Truman Capote (1924-1984, sprog: engelsk)
1948 1. udgave: Nye stemmer, nye steder. På dansk ved H. C. Branner. (Overs. efter den amerikanske original "Other voices other rooms"). ♦ Branner, 1948. 160 sider. Pris: kr. 9,75
serietitel: Gyldendals Bekkasinbøger, 14

af Franz Kafka (1883-1924, sprog: tysk)
1949 1. udgave: Slottet. Overs. af H. C. Branner. (Originalens titel "Das Schloss"). ♦ Schultz, 1949. 332 sider. Pris: kr. 16,75


omslag af Mogens Poulsen





1964 indgår i antologien: Danske fortællinger [2s229] Senere udgave: Ariel. Side 229-[44]

serietitel: Gyldendals Bibliotek, 40

efterskrift af Jørn Vosmar (f. 1928)
omslag af Gunnar Hossy (1925-1990)
andet: Austin Grandjean (1930-2006)
1944 1. udgave: To Minutters Stilhed. ♦ Povl Branners Forlag, 1944. 232 sider





1944 indgår i: To Minutters Stilhed [a] 1. udgave: Skibet
1944 indgår i: To Minutters Stilhed [b] 1. udgave: Ingeborg
1944 indgår i: To Minutters Stilhed [c] 1. udgave: Drenge om Foraaret
1944 indgår i: To Minutters Stilhed [d] 1. udgave: De tre Musketerer
1944 indgår i: To Minutters Stilhed [e] 1. udgave: Røde Heste i Sneen
1944 indgår i: To Minutters Stilhed [f] 1. udgave: Den første Morgen
1944 indgår i: To Minutters Stilhed [g] 1. udgave: Shagpiben
1944 indgår i: To Minutters Stilhed [h] 1. udgave: Ægteskab
1944 indgår i: To Minutters Stilhed [i] 1. udgave: To Minutters Stilhed
1944 indgår i: To Minutters Stilhed [j] 1. udgave: Sidst i august
af Arthur Miller (1915-2005, sprog: engelsk)

illustrationer af Birte Seir Elsasdatter Branner (f. 1938)


1963 indgår i: Ariel [s039] 1. udgave: Ariel. Side [39]-64





forord af H. H-H (pseudonym)




serietitel: Gyldendals teater, 4

omslag af Austin Grandjean (1930-2006)
1952 1. udgave: Søskende. Skuespil i tre akter. ♦ Branner og Korch, 1952. 88 sider

serietitel: Gyldendals Tranebøger, 205

1944 1. udgave: To Minutters Stilhed. ♦ Povl Branners Forlag, 1944. 232 sider




serietitel: Borgens Billigbogs Bibliotek, 3

redigeret af Svend Engelbrechtsen (1931-2003)
af Svend Borberg (1888-1947)
af Sven Clausen (1893-1961)
af [Carl Erik] Soya (1896-1983)
af Kaj Munk (1898-1944)
af Kjeld Abell (1901-1961)
af Karl Schlüter (1883-1960)
af Leck Fischer (1904-1956)
af Knud Sønderby (1909-1966)



serietitel: Gyldendals Julebog
redigeret af Sven Møller Kristensen (1909-1991)
redigeret af Karen Margrethe Branner (1906-1993)

illustrationer af Karin Stok (sprog: norsk)
1939 indgår i: Om lidt er vi borte [h] 1. udgave: De blaa Undulater


serietitel: Gyldendals Tranebøger, 225







1939 indgår i: Om lidt er vi borte [h] 1. udgave: De blaa Undulater

serietitel: Gyldendals Tranebøger, 253

af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
omslag af Kirsten Hoffmann (1922-1996)
1946 1. udgave: Far og Mor og os. Overs. af H. C. Branner. Ill. af Kirsten Hofmann. ♦ Thaning & Appel, 1946. 114 sider, illustreret. Pris: kr. 3,45




illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)




af Harold Pinter (1930-2008, sprog: engelsk)
noter af Thorkild Borup-Jensen (1937-2013)
1961 1. udgave: Viceværten




illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
1944 1. udgave: To Minutters Stilhed. ♦ Povl Branners Forlag, 1944. 232 sider

serietitel: MagnaPrintserien, 29

af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
1946 1. udgave: Far og Mor og os. Overs. af H. C. Branner. Ill. af Kirsten Hofmann. ♦ Thaning & Appel, 1946. 114 sider, illustreret. Pris: kr. 3,45



serietitel: MagnaPrintserien, 34


serietitel: Fremads Folkebibliotek, 237

af Arthur Koestler (1905-1983, sprog: engelsk)
1946 1. udgave: Mørke midt paa Dagen. (Overs. fra Engelsk efter "Darkness at noon" ved H. C. Branner). ♦ Branner, 1946. 224 sider. Pris: kr. 9,75


af Harold Pinter (1930-2008, sprog: engelsk)
1961 1. udgave: Viceværten


Bemærk: Udgivelser efter 1975 findes, men ikke medtaget
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
H.C. Branner: Efterspil Hørespil af H. C. Branner | (premiere 13-09-1932 på Radio) |
H.C. Branner: Eftermæle Hørespil i 6 Billeder af H. C. Branner | (premiere 09-09-1933 på Radio) |
(oversætter) Kortene paa Bordet Lystspil i 3 Akter af W. Sommerset Maugham. Oversat af H.C. Branner af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
| (premiere 06-04-1935 på Dagmarteatret) |
H.C. Branner: Natteregn Hørespil af H. C. Branner | (premiere 19-02-1937 på Radio) |
H.C. Branner: Forretningen indskrænker Hørespil af H. C. Branner | (premiere 26-08-1938 på Radio) |
(oversætter) Moderne Idyl Lystspil i 3 Akter af H.M. Harwood. Oversat af H.C. Branner af Harold Marsh Harwood (1874-1959, sprog: engelsk)
| (premiere 24-11-1938 på Frederiksberg Teater) |
(oversætter) Flyvende sommer Skuespil i 3 akter af Tennessee Williams. Oversat af H.C. Branner af Tennessee Williams (1911-1983, sprog: engelsk)
| (premiere 11-11-1949 på Riddersalen) |
H.C. Branner: Hundrede kroner Hørespil af H. C. Branner | (premiere 02-12-1949 på Radio) |
H.C. Branner: Søskende skuespil i 3 akter af H.C. Branner [TV-teatret 1961:] Skuespil af H. C. Branner. Bearb. for fjernsyn af forfatteren | (premiere 05-01-1952 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 114) |
H.C. Branner: Rytteren Skuespil i 4 akter af H.C. Branner, dramatisering af romanen | (premiere 12-02-1952 på Det ny Teater) |
(oversætter) Det første møde En sketch af Fritz Nagel. Oversat af H.C. Branner af Fritz Nagel (sprog: ukendt)
| (premiere 08-08-1954 på TV) |
(oversætter) Fragt under havet Skuespil i 1 akt af Arthur Miller. Oversat af H.C. Branner af Arthur Miller (1915-2005, sprog: engelsk)
| (premiere 31-01-1956 på Det ny Teater) |
H.C. Branner: Jeg elsker dig Hørespil af H. C. Branner. Titelmelodien af Poul London musik af Poul London (1904-1989)
| (premiere 16-10-1956 på Radio) |
(oversætter) Messe for en skøge Skuespil i 6 billeder af William Faulkner. Oversat af H.C. Branner af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
| (premiere 22-03-1958 på Det ny Teater) |
(oversætter) Den gamle dame besøger byen tragikomedie i 3 akter af Friedrich Dürrenmatt. Oversættelse: H.C. Branner af Friedrich Dürrenmatt (1921-1990, sprog: tysk)
| (premiere 20-11-1958 på Odense Teater premiere 10-10-1959 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 42) |
H.C. Branner: Thermopylæ skuespil i 4 akter af H.C. Branner | (premiere 23-11-1958 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 33) |
(oversætter) Et solstrejf skuespil i 3 akter af N.C. Hunter. Oversættelse: H.C. Branner af N.C. Hunter (1908-1971, sprog: engelsk)
| (premiere 03-01-1959 på Folketeatret) |
(oversætter) Herr Sleeman kommer Skuespil af Hjalmar Bergman [Til T.V.:] Oversat af H.C. Branner af Hjalmar Bergman (1883-1931, sprog: svensk)
| (premiere 04-10-1919 på Det intime Teater) |
(oversætter) Etude i mol Skuespil i 4 akter af Peter Shaffer. Oversætter H.C. Branner af Peter [Levin] Shaffer (f. 1926, sprog: engelsk)
| (premiere 25-11-1959 på Aalborg Teater) |
(oversætter) Hr. Korczak og børnene Skuespil af Erwin Sylvanus. Oversættelse: H.C. Branner af Erwin Sylvanus (1917-1985, sprog: tysk)
| (premiere 02-11-1960 på TV) |
H.C. Branner: Et spil om kærligheden og døden af H. C. Branner | (premiere 05-09-1961 på Radio) |
H.C. Branner: Et brev til en søn nytårsspil af H. C. Branner | (premiere 31-12-1961 på TV) |
(oversætter) Gæsten skuespil i 3 akter af Harold Pinter. Oversættelse: H.C. Branner af Harold Pinter (1930-2008, sprog: engelsk)
| (premiere 12-01-1962 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 62) |
(oversætter) Erik XIV skuespil i 4 akter af August Strindberg. Oversættelse: Viggo Adler [Udsent i radio:] Oversættelse: H.C. Branner [Fra 1974:] skuespil i 7 billeder. Oversættelse: H.C. Branner, musik for kor: Erling B. Bjerno, koreografi: Fredbjørn Bjørnsson af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Viggo Adler (1849-1921)
musik af Erling Bjerno (1929-2019)
danse af Fredbjørn Bjørnsson (1926-1993)
| (premiere 10-05-1911 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 65) |
(oversætter) Den kinesiske mur Skuespil i 12 billeder af Max Frisch. Oversat af H.C. Branner af Max Frisch (f. 1911, sprog: tysk)
| (premiere 29-09-1962 på Allé Scenen) |
(oversætter) Efter Syndefaldet skuespil i 2 akter af Arthur Miller. Oversættelse: H.C. Branner, koreografi: Jimmie Moore af Arthur Miller (1915-2005, sprog: engelsk)
danse af Jimmie Moore (sprog: ukendt)
| (premiere 10-11-1964 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 42) |
H.C. Branner: Matador Et TV-spil af H. C. Branner. Danseinstruktion: Rikki danse af Rikki Cliffan Septimus (1931-2007)
| (premiere 08-02-1965 på TV) |
H.C. Branner: Mørket mellem træerne radiospil af H. C. Brannet | (premiere 01-04-1965 på Radio) |
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 8. februar 2025 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/bhcbranner.htm