Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Lars Bo (1924-1999)
Om personen på www.litteraturpriser.dk
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(illustrationer) Marryat, Kaptajn: Helvedhunden. Bearb. af Ellen Kirk. (Illustr. af Lars Bo). ♦ Arthur Jensen, 1944. 186 sider, illustreret. Pris: kr. 2,85 (1944, børnebog)
serietitel: [Arthur Jensens Kunstforlag. Ungdomsbøger], 1944 [15]
Detaljer
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
1838 i: Samlede Skrivter [18-19] 1. udgave: Snarleyyaw eller Den djævelske Hund. Historisk Roman. Overs. fra Engelsk ved H. Ipsen. ♦ 1838. Deel 1-2, 375 + 360 sider
(illustrationer) Tutein, Peter: Verden forgaar. Roman af Peter Tutein. Ill. af Lars Bo (1948, roman) 👓
del af: Social-Demokraten
Detaljer
af Peter Tutein (1902-1949)
Noter
Føljeton i Social-Demokraten, Hjemmets Søndag, fra 25-4-1948 til 3-10-1948. Fuld visning af teksten på: Mediestream (ejerløs avis)
(illustrationer) Voltaire, François de: Den hvide tyr. Indledet, overs. og kommenteret af Leif Nedergaard. Radering af Lars Bo. ♦ [ikke i boghandlen], 1952. 86 sider, illustreret (1952, roman)
originaltitel: Le taureau blanc, 1774
serietitel: Scripta. Publikation, 7
Detaljer
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
oversat af Leif Nedergaard (1914-1995)
1959 indgår i: Voltaires bedste muntre historier [o] Senere udgave: Den hvide tyr
Noter
Fuld visning af den franske tekst på: Wikisource
(illustrationer) la Cour, Tage, (udg.): Seks smaa Julegys. Vinter Mysterier. (Overs. af Udg. og Poul Ib Liebe. Ill. af Lars Bo). ♦ Carit Andersen, [1953]. 184 sider, illustreret (1953, samling)
Detaljer
udgiver: Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1969 Senere udgave: Vintermysterier. Ved Tage la Cour. Med tegninger af Lars Bo
Noter
På omslaget: Vintermysterier. Seks små Julegys ved Tage la Cour med illustrationer af Lars Bo. Selskabet Bogvennerne.
Indhold
originaltitel: The spider, 1951
af F. McDermott (1896-1975, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The London Mystery Magazine, No. 12, October/November 1951.
originaltitel: The adventure of the Dauphin's doll, 1948
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
originaltitel: The necklace of pearls, 1933
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1958 indgår i: Manden uden ansigt [e] Senere udgave: Perlehalsbåndet
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Hangman's holiday, 1933.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: On Christmas Day in the morning, 1950
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The Evening Standard, 23-12-1950.
originaltitel: A student of the obvious, 1924
af Cyril Mc Neile (1888-1937, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Pearson's Magazine, December 1924. Udgivet i bogform i samlingen: When Carruthers laughed, 1934.
originaltitel: The man who sang in church, 1927
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The 20-Story Magazine, September 1927. Udgivet i bogform i samlingen: Again the Three Just Men, 1928.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg Australia
(illustrationer) anonym: Julens tolv dage. Ill. af Lars Bo. (Overs. fra engelsk efter "The twelve days of christmas" af Doreen og Lars Bo). ♦ Privattryk [ikke i boghandlen], 1953. [30] sider, illustreret. (Trykkeri: O.C. Olsen & Co.) (1953, digte)
originaltitel: The twelve days of Christmas
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Doreen Bo
(illustrationer) antologi: Frimodige fortællinger. En antologi over den rotiske litteratur fra oldtiden til Guy de Maupassant. Forord af Poul Henningsen. Med ill. af Des Asmussen [m. fl.]. ♦ Thaning & Appel, 1954. 300 sider, illustreret og 9 tavler. Pris: kr. 19,75 (1954, samling)
Detaljer
redigeret af Ove Brusendorff (1909-1986)
forord af Poul Henningsen (1894-1967)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
illustrationer af Maggi Baaring (1913-2004)
illustrationer af Hans Bendix (1898-1984)
illustrationer af Gösta Hammarlund (1903-1987, sprog: svensk)
illustrationer af Svend Johansen, f. 1890 (1890-1970)
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)
illustrationer af Preben Zahle (1913-1961)
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s040] Senere udgave: De tre ønsker. Fra "Tusind og én nat". Side 40-[42]
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s025] Senere udgave: De seks ungmøer. Fra "Tusind og én nat". Side 25-39
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s013] Senere udgave: Damen med den hvide vifte. Et kinesisk æventyr. Side 13-[16]
1966 [2. del] Senere udgave: Flere frimodige fortællinger. Fra den blodrige renæssance til den elegante Maupassant. Red. af Ove Brusendorff
1966 [1. del] Senere udgave: Frimodige fortællinger. Fra åbenhjertig oldtid til vellystig middelalder. Redigeret af Ove Brusendorff. Forord af Poul Henningsen. ♦ Thaning & Appel, [1966]. 158 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 6,75. (Trykkeri: Uniprint A/S)
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s111] Senere udgave: Ene hane i kurven. Af Douin de Lavesne. Side 111-15
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s021] Senere udgave: Historien om El-Haddar. Fra "Tusind og én nat". Side 21-[24]
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s093] Senere udgave: Hyrdetimer. Af Longos. Side 93-[110]
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s148] Senere udgave: Konen, der var ked af sin mand. Af Erasmus af Rotterdam. Side 148-[59]
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s051] Senere udgave: Kunsten at elske. Af Ovid. Side 51-[64]
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s043] Senere udgave: Kvindernes oprør. Af Aristofanes. Side 43-[47]
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s086] Senere udgave: Den mandhaftige Megilla. Af Lukian. Side 86-[88]
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s144] Senere udgave: En skæmtenovelle. Af August Thünger. Side 144-[47]
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s017] Senere udgave: Den uovervindelige prinsesse. Et persisk eventyr. Side 17-[20]
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s048] Senere udgave: Venindepassiar. Af Herondas. Side 48-[50]
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s065] Senere udgave: Vilde orgier. Af Petronius. Side 65-75
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s089] Senere udgave: Zeus og Ganymedes. Lukian. Side 89-[92]
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s076] Senere udgave: Æslet og den fornemme dame. Af Apulejus. Side 76-[85]
Noter
Omslagstegning: Hans Bendix.
3. oplag, 1957.
Aftenbladet 19-11-1954, side 5 [Anmeldelse, signeret: Jeppe] Mediestream
(illustrationer) la Cour, Tage: The murder of Santa Claus. (Ill. by Lars Bo. Translated by Paul Ib Liebe). ♦ Privattryk [ikke i boghandlen], 1954. 19 sider, illustreret (1954, novelle(r))
Detaljer
af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1952 indgår i antologien: Mord til Jul [f] 1. udgave: Mordet paa julemanden
Bo, Lars: Det vidunderlige hus i Paris. ♦ Forfatteren, 1954. 30 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 15,50 (1954, børnebog)
Detaljer
1969 Senere udgave: Det vidunderlige hus i Paris
Noter
Forfatterens adresse: Brolæggerstræde 9, København K.
(illustrationer) Atwater, Richard og Florence: Hr. Poppers pingviner. Af Richard og Florence Atwater. Overs. fra amerikansk af Jørgen Årup Hansen efter "Mr. Popper's penguins". Ill. af Lars Bo. ♦ Gyldendal, 1959. 109 sider, illustreret. (Gyldendals Ponybøger, 9) (1959, børnebog)
originaltitel: Mr. Popper's penguins, 1938
serietitel: Gyldendals Ponybøger, 9
Detaljer
af Richard Tupper Atwater (1892-1948, sprog: engelsk)
af Florence Atwater (1896-1979, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
Noter
Filmatiseret 2011. Artikel om filmen på: Wikipedia
(illustrationer) Verne, Jules: Rejsen til månen. Overs. fra fransk og bearbejdet af Torben Palsbo efter "De la terre à la lune, trajet direct en 97 heures". Ill. af Lars Bo (1959, børnebog)
serietitel: Gyldendals Udødelige Ungdomsbøger, 13
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Torben Palsbo (1915-1985)
(illustrationer) Voltaire, François de: Voltaires bedste muntre historier. I udvalg ved Leif Nedergaard. Overs. fra fransk af Karen Nyrop Christensen og Leif Nedergaard. Ill. af Lars Bo (1959, novelle(r))
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
oversat af Leif Nedergaard (1914-1995)
Indhold
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
1752 indgår i: Hemmelig Efterretning om Dr. Jonathan Swifts sidste Vilje [b] 1. udgave: Micromégas
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
1954 indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s280] 1. udgave: Den enøjede lastdrager. Side 280-[86]
originaltitel: Cosi-Sancta, 1746
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
illustrationer i periodicum: Helge Kühn-Nielsen (1921-1997)
Noter
del af: Cavalcade
Trykt i: Cavalcade, 3. Aargang (1948), Nr. 1, side 8-15. Illustreret af Helge Kühl-Nielsen. Oversat af Leif Nedergaard.
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
1750 1. udgave: Zadig eller Skæbnen, en østerlandsk Historie. I sidst afvigte Aar udgiven paa Fransk, overs. paa Dansk af Frid. Chr. Eilschow. ♦ Kbh., trykt hos Christoph Georg Clasing, 1750. 12 + 144 sider
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
1758 indgår i: Verden som den er [s39] 1. udgave: Memnon. Side [39]-48
originaltitel: Les lettres d'Amabed, 1769
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
Noter
Fuld visning af den franske tekst på: Wikisource
originaltitel: Bababec et les fakirs, 1750
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
Noter
Fuld visning af den franske tekst på: Wikisource
originaltitel: Les deux consolés, 1756
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
Noter
Fuld visning af den franske tekst på: Wikisource
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
1797 1. udgave: Candide eller den bedste Verden. Overs. af det Franske [ved Andr. Chr. Alstrup]. Kbh., 1797. 1-2 Deel
originaltitel: Le blanc et le noir, 1764
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
Noter
Fuld visning af den franske tekst på: Wikisource
originaltitel: Jeannot et Colin, 1764
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
Noter
Fuld visning af den franske tekst på: Wikisource
originaltitel: Petite digression, 1766
originaltitel: Les aveugles juges des couleurs, 1766
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
Noter
På fransk omtalt både under titlen: Petite digression, og: Les aveugles juges des couleurs.
Fuld visning af den franske tekst på: Wikisource
originaltitel: Aventure de la mémoire, 1773
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
Noter
Fuld visning af den franske tekst på: Wikisource
originaltitel: Les oreilles du comte de Chesterfield et le chapelain Goudman, 1775
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
Noter
Fuld visning af den franske tekst på: Wikisource
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
1952 1. udgave: Den hvide tyr. Indledet, overs. og kommenteret af Leif Nedergaard. Radering af Lars Bo. ♦ [ikke i boghandlen], 1952. 86 sider, illustreret
Detaljer
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
1797 1. udgave: Candide eller den bedste Verden. Overs. af det Franske [ved Andr. Chr. Alstrup]. Kbh., 1797. 1-2 Deel
af Franz Kafka (1883-1924, sprog: tysk)
oversat af Villy Sørensen (1929-2001)
serietitel: Gyldendals Ponybøger, 10
del af: Politiken
Detaljer
af Mary Norton (1903-1992, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Poulsen (f. 1921)
Noter
Uddrag trykt i Politiken 1-10-1960, Magasinet, illustreret med tegninger fra bogen.
serietitel: Gyldendals Udødelige Ungdomsbøger, 17
Detaljer
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Torben Palsbo (1915-1985)
1946 1. udgave: Rejsen til Jordens Centrum. ♦ Politiken, 1946. 64 sider. Pris: kr. 0,60
originaltitel: The nine lives of Island Mackenzie, 1959
serietitel: Gyldendals Ponybøger, 11
af Ursula Moray Williams (1911-2006, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
(illustrationer) Andersen, H. C.: Fyrtøiet. Illustreret af Lars Bo. ♦ København, Nordlundes Bogtrykkeri, 1961. 35 [2] sider (1961, novelle(r))
Detaljer
af H.C. Andersen (1805-1875)
efterskrift af Helge Topsøe-Jensen (1896-1976)
Noter
I kolofonen bl.a.: Tredivte Udsendelse fra Nordlundes Bogtrykkeri, København ... Papir: Imiteret Bøttepapir fra De forenede Papirfabrikker. Klicheer: Robert W. Peyraths Reproduktionsanstalt. Bogbinder: Harry Fløystrups Bogbinderi. Et Antal Eksemplarer er stillet til Raadighed for Boghandelen.
Side 23-[36]: Bemærkninger til Fyrtøiet [Signeret: H. Topsøe-Jensen].
(illustrationer) McGuire, Donald: Tre gange 7. En bibliofil novelle. Overs. af Tage la Cour efter "3 x 7". Ill. af Lars Bo (1962, roman)
Detaljer
af Tage la Cour (1915-1993)
Noter
Fiktiv oversættelse, Donald McGuire er pseudonym for Tage la Cour.
serietitel: Gyldendals Ponybøger, 12
af Mary Norton (1903-1992, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Poulsen (f. 1921)
(illustrationer) Samarakis, Antonis E.: Nødbremsen. Overs. fra nygræsk af Ole Wahl Olsen. Tegninger af Lars Bo (1964, tekster)
af Antonis E. Samarakis (1919-2003, sprog: græsk)
oversat af Ole Wahl Olsen (1939-2001)
(illustrationer) Erasmus af Rotterdam: [indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s148]] Konen, der var ked af sin mand. Af Erasmus af Rotterdam. Side 148-[59] (1966, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Erasmus fra Rotterdam (1469-1536, sprog: hollandsk)
oversat af Gustav Hermansen (1909-1984)
1954 1. udgave: Frimodige fortællinger. En antologi over den rotiske litteratur fra oldtiden til Guy de Maupassant. Forord af Poul Henningsen. Med ill. af Des Asmussen [m. fl.]. ♦ Thaning & Appel, 1954. 300 sider, illustreret og 9 tavler. Pris: kr. 19,75
(illustrationer) Chaucer, Geoffrey: [indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s131]] Møllerens fortælling. Af Geoffrey Chaucer. Side 131-43 (1966) 👓
se også: Canterbury Fortællingerne
Detaljer
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
1911 1. udgave: Prologen til Kanterborg-Historier. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ 1911. 46 sider. (Studier fra Sprog- og Oldtidsforskning, Nr. 83)
Noter
Samme oversættelse som i Geoffrey Chaucer: Canterbury Fortællinger, 1952.
(illustrationer) Petronius: [indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s065]] Vilde orgier. Af Petronius. Side 65-75 (1966, tekster) 👓
Detaljer
af Petronius Petronius (27-66, sprog: latin)
oversat af Knud Schwanenflügel (1880-1946)
1954 1. udgave: Frimodige fortællinger. En antologi over den rotiske litteratur fra oldtiden til Guy de Maupassant. Forord af Poul Henningsen. Med ill. af Des Asmussen [m. fl.]. ♦ Thaning & Appel, 1954. 300 sider, illustreret og 9 tavler. Pris: kr. 19,75
(illustrationer) Andersen, H. C.: Snedronningen. Et eventyr i syv historier. Raderinger af Lars Bo (1967, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
(illustrationer) Grimm, brødrene: Fiskeren og hans kone. Af brødrene Grimm. Ill. af Lars Bo. Forord af Erik Dal. ♦ Kolding, S. Winklers Eftf. A/S [ikke i boghandlen], 1967. [27] sider, illustreret (1967, noveller(r))
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
forord af Erik Dal (1922-2006)
oversat af Anonym
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1db] 1. udgave: Fiskeren og hans Kone Side 132-140
Detaljer
1954 1. udgave: Det vidunderlige hus i Paris. ♦ Forfatteren, 1954. 30 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 15,50
(illustrationer) antologi: Vintermysterier. Ved Tage la Cour. Med tegninger af Lars Bo (1969, roman)
Detaljer
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
1953 1. udgave: Seks smaa Julegys. Vinter Mysterier. (Overs. af Udg. og Poul Ib Liebe. Ill. af Lars Bo). ♦ Carit Andersen, [1953]. 184 sider, illustreret
Noter
Ny udgave af: Seks smaa julegys.
Detaljer
Noter
Illustreret af forfatteren.
(illustrationer) Meyer, Conrad Ferdinand: Plautus i nonneklostret. Ill. af Lars Bo. Overs. af Karen Nyrop Christensen. ♦ Carit Andersen, [1972]. 71 sider, illustreret (1972, roman)
originaltitel: Plautus im Nonnenkloster, 1882
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
af Conrad Ferdinand Meyer (1825-1898, sprog: tysk)
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
Noter
Også i bogklubudgave: Bogvennerne, [1972]. ISBN: 87-7412-001-8.
Trykt i For Romantik og Historie, Syvogtyvende Bind (1881), side 490-532, under titlen: Det tunge Kors. [Efter teksten:] (Af Conr. Ferd. Meyer). Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
,
, fejltrykt ISBN: 87-424-7719-0 (bogklubudgave)
Bo, Lars: Sous les yeux de l'Afrique. Carnets de chasse. ♦ Paris, Presses de la Cité, 1973. 183 sider, illustreret (1973, novelle(r))
Detaljer
1974 Senere udgave: Afrikas øjne. En jagtdagbog. Ill. af forf. Overs. fra fransk af forf. ♦ Carit Andersen, 1974. 173 sider, illustreret
Noter
Illustrations de l'auteur.
Bo, Lars: Afrikas øjne. En jagtdagbog. Ill. af forf. Overs. fra fransk af forf. ♦ Carit Andersen, 1974. 173 sider, illustreret (1974, novelle(r))
Detaljer
1973 1. udgave: Sous les yeux de l'Afrique. Carnets de chasse. ♦ Paris, Presses de la Cité, 1973. 183 sider, illustreret
Noter
Anvendte symboler