Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Elise Norsbo (f. 1925)
Oplysninger om Elise Norsbo
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
Detaljer
redigeret af Bendix Bech-Thostrup (1922-1995)
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
redigeret af Paul Erik Christiansen
Noter
Omtale af serien på: Familien Olsens websted
(redigeret) antologi: Ellery Queen magasinet 1. ♦ Jørgen Nørredams Forlag, 1955. 127 [1] sider (1955, novelle(r)) 👓
serietitel: Ellery Queen magasinet, 1
Detaljer
redigeret af Bendix Bech-Thostrup (1922-1995)
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
redigeret af Paul Erik Christiansen
Noter
Udkom januar 1955.
Indhold
originaltitel: ?
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
originaltitel: Helpless Victim, 1953
af C.G. Lumbard (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, vol. 22, issue 119 (October), 1953.
originaltitel: ?
af Peter Markham Scott (1909-1989, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
originaltitel: A sleep and a forgetting, 1913
af Dorothea Frances ("Dorothy") Canfield Fisher (1879-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
originaltitel: ?
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
originaltitel: All but empty, 1947
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
På engelsk trykt i: The Strand Magazine, March 1947. Genoptrykt i Ellery Queen's Magazine, December 1949. Udgivet i bogform i samlingen: The Lucifer Society: Macabre tales by great modern writers, 1972.
originaltitel: ?
af James Thurber (1894-1961, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
originaltitel: Malice domestic, 1946
af Philip MacDonald (1900-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, vol. 8, issue 35 (October), 1946.
(redigeret) antologi: Ellery Queen magasinet 2. ♦ Jørgen Nørredams Forlag, 1955. 127 [1] sider (1955, novelle(r)) 👓
serietitel: Ellery Queen magasinet, 2
Detaljer
redigeret af Bendix Bech-Thostrup (1922-1995)
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
redigeret af Paul Erik Christiansen
Noter
Udkom februar 1955.
Indhold
originaltitel: ?
af James Mallahan Cain (1892-1977, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
originaltitel: The speciality of the house, 1948
af Stanley Ellin (1916-1986, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1971 indgår i: Tavse gys [s011] Senere udgave: Husets specialitet. Side 11-30
Noter
På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, No 54, May 1948.
originaltitel: Double Image, 1954
af William Edward Vickers (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1970 indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 10 [s083] Senere udgave: Dobbeltgængeren. Side 83-[126]
Noter
På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, April, 1954.
originaltitel: ?
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
originaltitel: ?
af Francis Scott Key Fitzgerald (1896-1940, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
(redigeret) antologi: Ellery Queen magasinet 3. ♦ Jørgen Nørredams Forlag, 1955. 127 [1] sider (1955, novelle(r)) 👓
serietitel: Ellery Queen magasinet, 3
Detaljer
redigeret af Bendix Bech-Thostrup (1922-1995)
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
redigeret af Paul Erik Christiansen
Indhold
originaltitel: It takes a thief, 1947
af Arthur Miller (1915-2005, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
På engelsk trykt i: Collier's Weekly, 8-2-1947.
TV-film 1950. Artikel om filmen på: IMDb
originaltitel: ?
af Howard Schoenfeld (1915-2004, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
originaltitel: The adventure of the three R's, 1946
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, vol. 8, issue 34, September 1946, side 44-59. Udgivet i bogform i samlingen: Calendar of Crime, 1951.
[s095] Link, William & Richard Levinson: Tre blå breve med sort kant. Side 95-106 (1955, novelle(r))
originaltitel: ?
af William Link (f. 1933, sprog: engelsk)
af Richard Levinson (1934-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
originaltitel: ?
af Thomas Francis Morgan Walsh (1908-1984, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
(oversætter) Shute, Nevil: Blind vej. Oversat fra engelsk af Elise Norsbo efter "Lonely road". ♦ Skrifola, 1961. 244 sider. Pris: kr. 3,75 (1961, roman)
originaltitel: Lonely road, 1932
serietitel: Lommeromanen, 161
se også: Manden fra Scotland Yard
Detaljer
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Gallico, Paul: Mrs. Harris ta'r til New York. Overs. fra amerikansk af Elise Norsbo efter "Mrs. Harris goes to New York" (1961, roman)
originaltitel: Mrs. Harris goes to New York, 1960
serietitel: Lommeromanen, 195
Detaljer
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk (i USA) også med titlen: Mrs. 'Arris goes to New York.
(oversætter) Twain, Mark: En yankee ved kong Arthurs hof. Overs. fra amerikansk af Elise Norsbo efter "A Connecticut yankee in King Arthur's court". ♦ Skrifola, [1961]. 240 sider. Pris: kr. 3,75 (1961, roman)
serietitel: Lommeromanen, 181
Detaljer
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1890 1. udgave: En Yankee hos Ridderne om det runde Bord. Af Mark Twain (Samuel L. Clement). Frit oversat af C. L. With. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1890. 310 sider. Pris: kr. 4,75. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
serietitel: Lommeromanen, 214
af William Peter McGivern (1918-1982, sprog: engelsk)
(oversætter) Shute, Nevil: Farlig kyst. Oversat af Elise Nordsbo. ♦ Skrifola, 1962. 198 sider (1962, roman)
originaltitel: Marazan, 1926
serietitel: Lommeromanen, 221
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
originaltitel: Danny lends a helping hand, 1960
af John Cotton (sprog: engelsk)
illustrationer af Marcel Gotlieb (f. 1934, sprog: fransk)
originaltitel: Danny takes the stage
af John Cotton (sprog: engelsk)
illustrationer af Marcel Gotlieb (f. 1934, sprog: fransk)
originaltitel: Danny and the hidden treasure, 1960
Detaljer
af John Cotton (sprog: engelsk)
illustrationer af Marcel Gotlieb (f. 1934, sprog: fransk)
Noter
Tilsyneladende er den korrekte originaltitel: Danny hunts for hidden treasure.
originaltitel: Danny's first spring
af John Cotton (sprog: engelsk)
illustrationer af Marcel Gotlieb (f. 1934, sprog: fransk)
originaltitel: The strange land, 1954
serietitel: Lommeromanen, 213
Detaljer
af Hammond Innes (1913-1998, sprog: engelsk)
1970 Senere udgave: Det gådefulde land. Overs. af Elise Norsbo. ♦ Winther, 1970. 250 sider
Noter
På engelsk (USA) også med titlen: The naked land.
(oversætter) Shute, Nevil: Til vi ses igen. Overs. fra engelsk af Elise Norsbo efter "What happened to the Corbetts". ♦ Skrifola, [1962]. 207 sider. Pris: kr. 3,75 (1962, roman)
originaltitel: What happened to the Corbetts, 1939
serietitel: Lommeromanen, 226
Detaljer
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk også med titlen: Ordeal.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: ?
serietitel: Lommeromanen, 248
af Hammond Innes (1913-1998, sprog: engelsk)
(oversætter) Stuart, Ian: Den sorte korsfarer. ♦ Skrifola, [1962]. 253 [1] sider. Pris: kr. 4,25. (Trykkeri: Aalborg Stiftsbogtrykkeri, Aalborg) (1962, roman)
originaltitel: The dark crusader, 1961
serietitel: Lommeromanen, 238
Detaljer
af Alistair MacLean (1922-1987, sprog: engelsk)
omslag af Anonym
1969 Senere udgave: Den sorte korsfarer
1973 Senere udgave: Den sorte korsfarer. Overs. af Elise Norsbo. ♦ Skandinavisk Litografisk Forlag, 1973. 308 sider (30 cm)
Noter
I USA med titlen: The Black Shrike.
I kolofonen bl.a.: ... oversat af Elise Norsbo efter The dark Crusader ...
originaltitel: The Satan bug, 1962
serietitel: Lommeromanen, 254
Detaljer
af Alistair MacLean (1922-1987, sprog: engelsk)
1970 Senere udgave: Ultimatum. Overs. fra engelsk af Elise Norsbo. Tidligere udg. under pseud. Ian Stuart. ♦ Vinten, 1970. 273 sider
Noter
Filmatiseret 1965 (dansk titel: Alarm fra center 3). Artikel om filmen på: Wikipedia
serietitel: Lommeromanen, 261
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
serietitel: Lommeromanen, 266
af William Peter McGivern (1918-1982, sprog: engelsk)
serietitel: Lommeromanen, 300
af Elleston Trevor (1920-1995, sprog: engelsk)
(oversætter) antologi: Det skete på havet. Udvalgte saltvandshistorier. Overs. fra engelsk af Elise Norsbo efter "The Saturday Evening Post reader of sea stories". ♦ Skrifola, [1963]. 192 sider. (Lommeromanen, 308) (1963, novelle(r))
serietitel: Lommeromanen, 308
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
(oversætter) Duncan, Thomas: Drag sløret fra dit ansigt. Oversat fra amerikansk af Elise Norsbo. ♦ Skrifola, 1963. 279 sider (1963, roman)
originaltitel: Virgo descending, 1961
serietitel: Lommeromanen, 270
af Thomas William Duncan (1905-1987, sprog: engelsk)
originaltitel: Love in Amsterdam, 1962
serietitel: Lommeromanen, 277
Detaljer
(oversætter) antologi: Havet beretter. Udvalgte saltvandshistorier. Overs. fra engelsk og amerikansk af Elise Norsbo efter "The Saturday Evening Post reader of sea stories" (1963, novelle(r))
serietitel: Lommeromanen, 292
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
serietitel: Lommeromanen, 281
Detaljer
af James Warner Bellah (1899-1976, sprog: engelsk)
Noter
Omslagstitel: Manden der skød Liberty Valance.
(oversætter) antologi: Knuder på bødlens reb. 12 udvalgte kriminalnoveller. Ved Alfred Hitchcock. Overs. fra amerikansk af Elise Norsbo efter "A hangman's dozen" (1963, novelle(r))
serietitel: Lommeromanen, 301
serietitel: Alfred Hitchcock præsenterer
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Alfred Hitchcock (1899-1980, sprog: engelsk)
(oversætter) Baum, Vicki: Angelina. [Ny udg.] Overs. af Elise Norsbo efter den amerikanske udg. "Danger from deer". ♦ Skrifola, [1964]. 320 sider. (Lommeromanen, 315) (1964, roman)
serietitel: Lommeromanen, 315
Detaljer
af Hedwig (Vicki) Baum (1888-1960, sprog: tysk)
1953 1. udgave: Angelina. (Originalens titel "Danger from deer". Overs. af Erik Freiesleben. Omslagstegning af Robert Viby). ♦ Westermann, 1953. 228 sider. Pris: kr. 9,75
originaltitel: The hand of Mary Constable, 1964
serietitel: Lommeromanen, 340
Detaljer
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
1961 Samhørende, 2. del af: Et par spøgelser for meget
(oversætter) Lin Yutang: Kinakvinde i slacks. Overs. fra engelsk af Elise Norsbo efter "The red peony" (1964, roman)
originaltitel: The red peony, 1961
serietitel: Lommeromanen, 333
af Lin Yutang (1895-1976, sprog: kinesisk)
originaltitel: Love let me not Hunger, 1963
serietitel: Lommeromanen, 324
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
originaltitel: Dead men don't ski, 1959
serietitel: Lommeromanen, 348
af Patricia Moyes (1923-2000, sprog: engelsk)
(oversætter) antologi: Skeletter i mit skab. 14 udvalgte kriminalnoveller. Præsentere[t af] Alfred Hitchcock. ♦ Skrifola, [1964]. 207 sider (1964, novelle(r)) 👓
originaltitel: Skeletons from my closet, 1963
serietitel: Lommeromanen, 335
serietitel: Alfred Hitchcock præsenterer
Detaljer
af Alfred Hitchcock (1899-1980, sprog: engelsk)
Noter
I kolofonen: Original titel: Skeletons from my closet. Oversat af: Elise Norsbo.
Øverst på titelbladet: Alfred Hitchcock præsenterer.
Side [7]-8: Forord [signeret: Alfred Hitchcock].
Den engelske udgave indeholder 16 noveller. Originaltitlerne fremgår ikke af den danske udgave.
Artikel om den engelske udgave på: The Alfred Hitchcock Wiki
Indhold
originaltitel: Ghost story
af Henry Kane (f. 1918, sprog: engelsk)
originaltitel: Where is thy sting?
af James Holding (sprog: engelsk)
originaltitel: Christmas gift
af Robert Turner (sprog: engelsk)
originaltitel: Man at the table
af Charles Bernard Gilford (1920-2010, sprog: engelsk)
originaltitel: Death of another salesman, 1960
af Donald Martin Honig (f. 1931, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Alfred Hitchcock's Mystery Magazine, June 1960.
originaltitel: Man with a hobby
af Robert Bloch (1917-1994, sprog: engelsk)
originaltitel: ...Said Jack the Ripper
af Robert Arthur Jr. (1909-1969, sprog: engelsk)
originaltitel: Assassination
af Dion Winslow Henderson (1921-1984, sprog: engelsk)
originaltitel: Little sororicide
af Richard Deming (1915-1983, sprog: engelsk)
originaltitel: Man who got away with it
af Lawrence Arthur Goldstone (1903-1998, sprog: engelsk)
originaltitel: Secret recipe
af Charles Mergendahl (sprog: engelsk)
originaltitel: Daddy-O
af David Alexander (1907-1973, sprog: engelsk)
originaltitel: Crime machine
af John George Reitci (1922-1983, sprog: engelsk)
originaltitel: Homicide and Gentlemen
af Fletcher Flora (1914-1968, sprog: engelsk)
(oversætter) Quentin, Patrick: Portræt af en morder. Udvalgte kriminalnoveller. ♦ Skrifola, 1964. 243 sider. Pris: kr. 4,25. (Trykkeri: Aalborg Stiftsbogtrykkeri, Aalborg) (1964, novelle(r)) 👓
originaltitel: The ordeal of Mrs. Snow & other stories, 1961
serietitel: Lommeromanen, 327
Detaljer
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
omslag af Anonym
1973 Senere udgave: The ordeal of Mrs Snow. Bearb. og med gloser af Ragna von Eyben. Tegninger: Claus Deleuran. ♦ Munksgaard, 1973. 75 sider, illustreret
Indhold
originaltitel: Portrait of a murderer, 1942
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Harpers Magszine, April 1942.
originaltitel: The ordeal of Mrs. Show, 1961
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
Noter
TV film (1964) som del af The Alfred Hitchcock Hour, season 9, no. 325: Artikel om filmen på: IMDb
originaltitel: A boy's Will, 1950
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, No.79, June 1950.
originaltitel: Little boy lost, 1947
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, No. 47, October 1947.
originaltitel: Witness for the prosecution, 1946
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, No. 32, July 1946.
originaltitel: The pigeon woman, 1952
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, No. 104, July 1952.
originaltitel: All the way to the Moon, 1951
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, No. 94, April 1951.
originaltitel: Mother, may I go out to swim, 1948
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, No. 56, July 1948.
originaltitel: Thou Lord seest me, 1949
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, No. 68, July 1949.
originaltitel: Mrs. Appleby's bear, 1961
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
originaltitel: Love comes to Miss Lucy, 1947
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, No. 41, April 1947.
originaltitel: The limbo line, 1963
serietitel: Lommeromanen, 399
Detaljer
af Victor Canning (1911-1986, sprog: engelsk)
Noter
Filmatiseret 1968. Artikel om filmen på: Wikipedia
Politiken 11-12-1965, side 16 [Anmeldelse, signeret: Thl.-]. https://e-avis.politiken.dk/p/politiken/11-12-1965/r/9/16/2669/884509
originaltitel: The fratricides, 1963
serietitel: Lommeromanen, 354
af Israel Maurice Edelman (1911-1975, sprog: engelsk)
originaltitel: Trial at Monomoy, 1964
serietitel: Lommeromanen, 384
af John Masters (1914-1983, sprog: engelsk)
serietitel: Lommeromanen, 374
af Guy Bolton (1884-1979, sprog: engelsk)
originaltitel: The sound of small hammers, 1962
serietitel: Lommeromanen, 359
af Bynum Shaw (1923-2001, sprog: engelsk)
originaltitel: Understrike, 1965
af John Gardner (1926-2007, sprog: engelsk)
originaltitel: The River of Diamonds, 1964
af Geoffrey Jenkins (1920-2001, sprog: engelsk)
originaltitel: Hotels, 1965
af Arthur Hailey (1920-2004, sprog: engelsk)
originaltitel: A lion in the sun, 1960
af Gerald Marcus Glaskin (1923-2000, sprog: engelsk)
(oversætter) Fitzgerald, F. Scott: Tilbage til Babylon. Tre historier fra tyverne. Oversat fra amerikansk af Bendix Bech-Thostrup og Elise Norsbo. ♦ Carit Andersen, 1966. 150 sider (1966, novelle(r))
serietitel: Karatserien
af Francis Scott Key Fitzgerald (1896-1940, sprog: engelsk)
oversat af Bendix Bech-Thostrup (1922-1995)
originaltitel: The whip hand, 1965
serietitel: Lommeromanen, 416
af Victor Canning (1911-1986, sprog: engelsk)
originaltitel: The scorpio letters, 1964
serietitel: Lommeromanen, 422
Detaljer
af Victor Canning (1911-1986, sprog: engelsk)
Noter
TV-film 1967 (dansk titel: Skorpionen). Artikel om filmen på: IMDb
originaltitel: Valley of the dolls, 1966
af Jacqueline Susann (1918-1974, sprog: engelsk)
(oversætter) Lederer, William J. og Eugene Burdick: Hvem råder præsidenten? Af William J. Lederer og Eugene Burdick (1967, roman)
originaltitel: Sarkhan
af William Julius Lederer (1912-2009, sprog: engelsk)
af Eugene Burdick (1918-1965, sprog: engelsk)
af Catherine Gavin (1907-2000, sprog: engelsk)
(oversætter) Mayo, James: Træd ikke på tigerens hale. Oversat af Lise Norsbo efter "Let sleeping girls lie". ♦ Lademann, [1967]. 222 sider (1967, roman) 👓
originaltitel: Let sleeping girls lie, 1965
serietitel: Lommeromanen, 463
af Stephen Coulter (f. 1914, sprog: engelsk)
originaltitel: The Kremlin letter, 1966
Detaljer
originaltitel: Noose report
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
af Alfred Hitchcock (1899-1980, sprog: engelsk)
originaltitel: Sea jade, 1965
af Phyllis Ayame Whitney (1903-1908, sprog: engelsk)
originaltitel: Three into two won't go, 1967
Detaljer
af Andrea Newman (f. 1938, sprog: engelsk)
Noter
Samme i bogklub-udgave i bogklubben Union.
Filmatiseret 1969 (dansk titel: 3 går ikke op i 2). Artikel om filmen på: Wikipedia
af Eleanor Alice Burford Hibbert (1906-1993, sprog: engelsk)
illustrationer af Thormod Kidde (1925-1996)
originaltitel: Murder fantastical, 1967
af Patricia Moyes (1923-2000, sprog: engelsk)
Detaljer
af Alistair MacLean (1922-1987, sprog: engelsk)
1962 1. udgave: Den sorte korsfarer. ♦ Skrifola, [1962]. 253 [1] sider. Pris: kr. 4,25. (Trykkeri: Aalborg Stiftsbogtrykkeri, Aalborg)
originaltitel: Airport, 1968
af Arthur Hailey (1920-2004, sprog: engelsk)
(oversætter) Stout, Rex: For mange kokke. Kriminalroman. Med forord af Tage la Cour. Overs. af Elise Norsbo. Sensationelle opskrifter. Fra "Les Quinze Maitre's" 5te gastronomiske kongres. Overs. og kommenteret af Tage la Cour. Ill. af Mads Stage. ♦ Lademann, [1970]. 222 + [65] sider, illustreret (1970, roman)
Detaljer
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
1945 1. udgave: For mange Kokke ... (Overs. fra Amerikansk efter "Too many cooks"). ♦ Martin, 1945. 208 sider. Pris: kr. 4,00
Noter
,
(oversætter) Innes, Hammond: Det gådefulde land. Overs. af Elise Norsbo. ♦ Winther, 1970. 250 sider (1970, roman)
serietitel: Flamme-Bøgerne, 15
Detaljer
(oversætter) Coulter, Stephen: Mord i ambassaden. Overs. af Elise Norsbo. ♦ Lademann, 1970. 256 sider (1970, roman)
originaltitel: Embassy, 1969
Detaljer
af Stephen Coulter (f. 1914, sprog: engelsk)
Noter
Filmatiseret 1972. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) MacLean, Alistair: Ultimatum. Overs. fra engelsk af Elise Norsbo. Tidligere udg. under pseud. Ian Stuart. ♦ Vinten, 1970. 273 sider (1970, roman)
serietitel: Store Succes'er
Detaljer
af Alistair MacLean (1922-1987, sprog: engelsk)
omslag af William Petersen
1962 1. udgave: Ultimatum
Noter
Omslag: William Petersen.
3. oplag, 1972.
,
(oversætter) Widding, Lars: Majorens afsked. Roman. Ill. af Hasse Erikson. Overs. af Elise Norsbo. ♦ Lademann, [1970]. 288 sider, illustreret (1970, roman)
originaltitel: Majors avsked, 1969
Detaljer
af Lars Widding (1924-1994, sprog: svensk)
af Hans Hasse Erikson (1932-1996, sprog: svensk)
1970 Samhørende, 2. del af: På ritmesterens tid. Roman. Ill. af Hasse Erikson. Overs. af Henning Ipsen. ♦ Lademann, 1970. 309 sider, illustreret
Noter
,
(oversætter) Susann, Jacqueline: Kærlighedsmaskinen. På dansk ved Elise Norsbo. ♦ Fremad, 1970. 540 sider (1970, roman)
originaltitel: The love machine, 1969
Detaljer
af Jacqueline Susann (1918-1974, sprog: engelsk)
1971 Senere udgave: Kærlighedsmaskinen. På dansk ved Elise Norsbo. ♦ Fremad, 1971. Bind 1-2, 237 + 306 sider. (Fremads Folkebibliotek/Bogringen, 207-08)
Noter
Filmatiseret 1971. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Queen, Ellery: Den fjerde kvinde. På dansk ved Elise Norsbo. ♦ Lademann, [1971]. 221 sider (1971, roman)
originaltitel: The last woman in his life, 1970
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
Noter
,
(oversætter) Susann, Jacqueline: Kærlighedsmaskinen. På dansk ved Elise Norsbo. ♦ Fremad, 1971. Bind 1-2, 237 + 306 sider. (Fremads Folkebibliotek/Bogringen, 207-08) (1971, roman)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 207-08
Detaljer
af Jacqueline Susann (1918-1974, sprog: engelsk)
1970 1. udgave: Kærlighedsmaskinen. På dansk ved Elise Norsbo. ♦ Fremad, 1970. 540 sider
Noter
,
(oversætter) Widding, Lars: Svanesang 1812. Roman. Ill. af Gunnar Brusewitz. Overs. af Elise Norsbo. ♦ Lademann, [1971]. 317 sider, illustreret (1971, roman)
originaltitel: 1812, 1970
Detaljer
af Lars Widding (1924-1994, sprog: svensk)
illustrationer af Kurt Gunnar Brusewitz (1924-2004, sprog: svensk)
1970 Samhørende, 3. del af: På ritmesterens tid. Roman. Ill. af Hasse Erikson. Overs. af Henning Ipsen. ♦ Lademann, 1970. 309 sider, illustreret
Noter
,
(oversætter) Patrick, Quentin: Kære Clara, døden kommer nu! På dansk ved Elise Norsbo. ♦ Lademann, [1972]. 227 sider, illustreret (1972, roman)
originaltitel: Death for dear Clara, 1937
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
Noter
,
(oversætter) Holt, Victoria: Stærk vilje. På dansk ved Elise Norsbo. ♦ Lademann, [1972]. 358 sider (1972, roman)
originaltitel: The shadow of the Lynx
af Eleanor Alice Burford Hibbert (1906-1993, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Widding, Lars: Felttoget. Roman. Ill. af Gunnar Brusewitz. Overs. af Elise Norsbo. ♦ Lademann, [1972]. 285 sider, illustreret (1972, roman)
originaltitel: Svanesång, 1971
Detaljer
af Lars Widding (1924-1994, sprog: svensk)
illustrationer af Kurt Gunnar Brusewitz (1924-2004, sprog: svensk)
1970 Samhørende, 4. del af: På ritmesterens tid. Roman. Ill. af Hasse Erikson. Overs. af Henning Ipsen. ♦ Lademann, 1970. 309 sider, illustreret
Noter
,
(oversætter) Lynn, Margaret: Huset på klippen. På dansk ved Elise Norsbo. ♦ Lademann, [1973]. 248 sider (1973, roman)
originaltitel: Sunday evening, 1969
af Gladys Starkey Battye (1915-1975, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Widding, Lars: Lokkeduen. Roman. På dansk ved Elise Norsbo. Ill. af Gunnar Brusewitz. ♦ Lademann, [1973]. 159 sider, illustreret (1973, roman)
originaltitel: Lockfågeln, 1970
Detaljer
af Lars Widding (1924-1994, sprog: svensk)
illustrationer af Kurt Gunnar Brusewitz (1924-2004, sprog: svensk)
Noter
Morsø Folkeblad 3-12-1973, side 8 [Anmeldelse].
Thisted Dagblad 18-2-1974, side 7 [Anmeldelse, signeret: e-h.].
,
(oversætter) MacLean, Alistair: Den sorte korsfarer. Overs. af Elise Norsbo. ♦ Skandinavisk Litografisk Forlag, 1973. 308 sider (30 cm) (1973, roman)
serietitel: SLS-Biblioteket. Stor letlæselig skrift
Detaljer
af Alistair MacLean (1922-1987, sprog: engelsk)
1962 1. udgave: Den sorte korsfarer. ♦ Skrifola, [1962]. 253 [1] sider. Pris: kr. 4,25. (Trykkeri: Aalborg Stiftsbogtrykkeri, Aalborg)
Noter
(oversætter) Stadley, Pat: Jagten går ind. På dansk ved Elise Norsbo. ♦ Lademann, [1974]. 230 sider (1974, roman)
originaltitel: Autumn of a hunter, 1970
af Pat Stadley (sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Craig, John: ... men i små sedler! På dansk ved Elise Norsbo. ♦ Lademann, [1974]. 205 sider (1974, roman)
originaltitel: If you want to see your wife again ..., 1971
Detaljer
af John Craig (sprog: engelsk)
Noter
TV-film 1972 under titlen: Your money or Your wife. Artikel om filmen på: IMDb
(oversætter) Neely, Richard: Sexton affæren. På dansk ved Elise Norsbo. ♦ Lademann, [1974]. 260 sider (1974, roman)
originaltitel: The Sexton women, 1972
af Richard Neely (f. 1941, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Gallico, Paul: Drengen som opfandt boblipistolen. På dansk ved Elise Norsbo. Ill. af Maggi Baaring. ♦ Lademann, [1975]. 253 sider, illustreret (1975, roman)
originaltitel: The boy who invented the buble gun, 1974
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
illustrationer af Maggi Baaring (1913-2004)
Noter
(oversætter) Widding, Lars: Heltenes tid. Roman. Ill. af Gunnar Brusewitz. På dansk ved Elise Norsbo. ♦ Lademann, [1975]. 320 sider, illustreret (1975, roman)
originaltitel: En tid for hjältar, 1974
af Lars Widding (1924-1994, sprog: svensk)
illustrationer af Kurt Gunnar Brusewitz (1924-2004, sprog: svensk)
Noter
,
(oversætter) Koontz, Dean R.: Kellys bro. På dansk ved Elise Norsbo. ♦ Lademann, [1975]. 264 sider (1975, roman)
originaltitel: Hanging on
af Dean Ray Koontz (f. 1945, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Widding, Lars: Vredens tid. Roman. Ill. af Gunnar Brusewitz. På dansk ved Elise Norsbo. ♦ Lademann, [1975]. 287 sider, illustreret (1975, roman)
originaltitel: En tid för vreden, 1975
af Lars Widding (1924-1994, sprog: svensk)
illustrationer af Kurt Gunnar Brusewitz (1924-2004, sprog: svensk)
Noter
,
(oversætter) du Maurier, Daphne: Ikke efter midnat og andre fortællinger. På dansk ved Elise Norsbo. ♦ Lademann, [1975]. 245 sider (1975, novelle(r))
originaltitel: Not after midnight and other stories, 1971
Detaljer
af Daphne du Maurier (1907-1989, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk også med titlen: Don't look now.
På dansk senere (2014) med titlen: Fuglene og andre fortællinger.
Den danske oversættelse medtager ikke novellen: The way of the cross. Novellen: The birds, er fra en tidligere samling.
Indhold
af Daphne du Maurier (1907-1989, sprog: engelsk)
1962 indgår i antologien: Chok [f] 1. udgave: Fuglene
originaltitel: Not after midnight, 1971
af Daphne du Maurier (1907-1989, sprog: engelsk)
originaltitel: A border-line case, 1971
af Daphne du Maurier (1907-1989, sprog: engelsk)
originaltitel: The breaktrough, 1971
af Daphne du Maurier (1907-1989, sprog: engelsk)
originaltitel: Don't look now, 1971
af Daphne du Maurier (1907-1989, sprog: engelsk)
Noter
Filmatiseret 1973 (dansk titel: Rødt chok). Artikel om filmen på: Wikipedia
Anvendte symboler