Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Frank Jæger (1926-1977)

Se også liste over opført dramatik på danske teatre
Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.












(1948-49) redigeret af Thorkild Bjørnvig (1918-2004)
(1948-49) redigeret af Bjørn Poulsen (1918-2000)
(1950-51) redigeret af Martin A. Hansen (1909-1955)
(1950-51) redigeret af Ole Wivel (1921-2004)
(1951-53) redigeret af Tage Skou-Hansen (1925-2015)


1966 Senere udgave: Morgenens trompet. Optrykt efter originaludgaven


del af: Cavalcade

af Panaït Istrati (1884-1935, sprog: fransk)
illustrationer af Holger Worm (1901-1978)




af Niels Kaas Johansen (1910-1974)
digte af Mogens Bodecker (1922-1988)
digte af Iljitsch Johannsen (1925-1957)
digte af Mikala Vogel-Jørgensen (1928-2015)



redigeret af Knud K. Mogensen (f. 1920)
oversat af Martin Samuel Allwood (1916-1999, sprog: svensk)
oversat af Sonia Cannata Westermann (1925-1985)
oversat af Piet Hein (1905-1996)
oversat af John Hollander (1929-2013, sprog: engelsk)
oversat af Carl Nesjar (1920-2015, sprog: norsk)
oversat af uidentificeret
oversat af Inga Wilhelmsen Allwood (f. 1921, sprog: norsk)
oversat af Helge Westermann (1914-2009)
digte af Nis Petersen (1897-1943)
digte af Tom Kristensen (1893-1974)
digte af Hulda Lütken (1896-1946)
digte af Mogens Jermiin Nissen (1906-1972)
digte af Gustaf Munch-Petersen (1912-1938)
digte af Morten Nielsen (1922-1944)
digte af Piet Hein (1905-1996)
digte af Tove Ditlevsen (1917-1976)
digte af Ove Abildgaard (1916-1990)
digte af Erik Knudsen (1922-2007)
digte af Ole Sarvig (1921-1981)
digte af Ole Wivel (1921-2004)
digte af Ivan Malinowski (1926-1989)
1951 Senere udgave: Modem Danish poems. 2. ed. Translated into English by Martin S. Allwood, Knud K. Mogensen, Piet Hein, Carl Nesjar, Helge Westermann, Elizabeth Byrd. (4th printing). ♦ Høst, 1951. 48 sider. Pris: kr. 4,75

1970 Senere udgave: De 5 aarstider. 2. udg. ♦ Gyldendal, 1970. 55 sider





af Ib Spang Olsen (1921-2012)


illustrationer af Ib Spang Olsen (1921-2012)
1965 Senere udgave: Hverdagshistorier. 2. udg. ♦ Gyldendal, 1965. 95 sider





illustrationer i periodicum: Ib Spang Olsen (1921-2012)

del af: Social-Demokraten


del af: Social-Demokraten

illustrationer i periodicum: Ib Spang Olsen (1921-2012)

del af: Berlingske Aften



illustrationer i periodicum: Ib Spang Olsen (1921-2012)

del af: Berlingske Aften

illustrationer i periodicum: Ib Spang Olsen (1921-2012)

del af: Berlingske Aften

illustrationer i periodicum: Ib Spang Olsen (1921-2012)

del af: Social-Demokraten

illustrationer i periodicum: Ib Spang Olsen (1921-2012)

del af: Politiken


del af: Berlingske Aften

illustrationer i periodicum: Ib Spang Olsen (1921-2012)

del af: Berlingske Aften


del af: Berlingske Aften

illustrationer i periodicum: Ib Spang Olsen (1921-2012)

del af: Social-Demokraten


del af: Heretica


del af: Heretica


1967 indgår i antologien: Den levende døde [h] Senere udgave: Præsten i Herløw


redigeret af Niels Kaas Johansen (1910-1974)



redigeret af Niels Kaas Johansen (1910-1974)
illustrationer af Kjeld Nielsen (f. 1921)



musik af Tony Vejslev (1926-2020)








af Tørk Haxthausen (1924-2012)
af Svend Aage Clausen (1917-1991)
af Finn Methling (1917-2010)









1957 [Uddrag] indgår i antologien: Digternes Frederiksberg [s234] Senere udgave: Min broder. Side 234-36
1964 Senere udgave: Den unge Jægers lidelser. 4. udg.
1975 Senere udgave: Den unge Jægers lidelser. 4. udg. ♦ Gyldendal, 1975. 131 sider






udgiver: Ole Storm (1918-1988)
oversat af Sven Møller Kristensen (1909-1991)

originaltitel: The jilting af Granny Weatherall, 1929
af Katherine Anne Porter (1890-1980, sprog: engelsk)


originaltitel: That evening sun go down, 1931
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
oversat af Sven Møller Kristensen (1909-1991)
illustrationer i periodicum: Viggo Thomsen (1907-1987)
1965 indgår i antologien: Facetter i sort [j] Senere udgave: Når solen går ned

del af: Cavalcade


originaltitel: Slave on the block
af Langston Hughes (1902-1967, sprog: engelsk)
originaltitel: Man on a road, 1935
af Albert Maltz (1908-1985, sprog: engelsk)


originaltitel: Shower of gold, 1948
af Eudora Welty (1909-2001, sprog: engelsk)
1967 indgår i antologien: Noveller fra USA [s091] Senere udgave: Byger af gylden regn. Side 91-[107]


originaltitel: A distant episode, 1947
af Paul Bowles (1910-1999, sprog: engelsk)


originaltitel: Search through the streets of the city, 1941
af Irwin Shaw (1913-1984, sprog: engelsk)


originaltitel: Three players of a summer game, 1952
af Tennessee Williams (1911-1983, sprog: engelsk)


originaltitel: A tree, a rock, a cloud, 1942
af Carson McCullers (1917-1967, sprog: engelsk)


originaltitel: None sing so wildly, 1952
af James Jones (1921-1977, sprog: engelsk)


originaltitel: The paper house, 1952
af Norman Mailer (1923-2007, sprog: engelsk)


originaltitel: My side of the matter, 1945
af Eudora Welty (1909-2001, sprog: engelsk)
1967 indgår i antologien: Noveller fra USA [s183] Senere udgave: Set fra min side. Side 183-94

serietitel: Hasselbalchs Kultur-Bibliotek, 128

af Hans Jæger (1854-1910, sprog: norsk)


originaltitel: Race, 1889
af Hans Jæger (1854-1910, sprog: norsk)


originaltitel: Fra Karljohan, 1889
af Hans Jæger (1854-1910, sprog: norsk)


originaltitel: Et Kys, 1889
af Hans Jæger (1854-1910, sprog: norsk)


originaltitel: Robert, 1889
af Hans Jæger (1854-1910, sprog: norsk)


originaltitel: Hjemløs, 1889
af Hans Jæger (1854-1910, sprog: norsk)


originaltitel: Fortvilelse, 1889
af Hans Jæger (1854-1910, sprog: norsk)


af Hans Jæger (1854-1910, sprog: norsk)
1888 [Uddrag] indgår i antologien: Kristiania-Billeder [s003] 1. udgave: En dag af mit liv. Af Hans Jæger. Side [3]-72

af Charles William Goyen (1915-1983, sprog: engelsk)
serietitel: Aschehougs Roman-Biografier

originaltitel: Kajsa Rutlapp, 1951

af Gustav Sandgren (1904-1983, sprog: svensk)
illustrationer af Birgitta Nordenskjöld (1919-2009, sprog: svensk)


originaltitel: Kajsa Rutlapp försvinner, 1953

af Gustav Sandgren (1904-1983, sprog: svensk)
illustrationer af Birgitta Nordenskjöld (1919-2009, sprog: svensk)


originaltitel: Kajsa Rutlapp på cirkus, 1954

af Gustav Sandgren (1904-1983, sprog: svensk)
illustrationer af Birgitta Nordenskjöld (1919-2009, sprog: svensk)

serietitel: Gyldendals teater
af Christopher Fry (1907-2005, sprog: engelsk)
del af: Dagens Nyheder

illustrationer i periodicum: Mikael Pasternak (1905-1967)
1957 indgår i: Kapellanen [d] Senere udgave: Foraarsaften med Faust
1963 indgår i: Kapellanen [s096] Senere udgave: Foraarsaften med Faust. Side 96-111
1965 indgår i antologien: 50ernes danske novelle [s105] Senere udgave: Foraarsaften med Faust. Side 105-[27]
1968 indgår i: Kapellanen [s096] Senere udgave: Foraarsaften med Faust. Side 96-[111]





redigeret af Poul P.M. Pedersen (1898-1983)
illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)
andet: Erik Ellegaard Frederiksen (1924-1997)
andet: Johannes Lehm Laursen (1905-1993)
digte af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
digte af N.F.S. Grundtvig (1783-1872)
digte af B.S. Ingemann (1789-1862)
digte af Carsten Hauch (1790-1872)
digte af Johannes V. Jensen (1873-1950)
digte af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
digte af Ludvig Bødtcher (1793-1874)
digte af Poul Martin Møller (1794-1838)
digte af Christian Wilster (1797-1840)
tekst af Johanne Luise Heiberg (1812-1890)
digte af Henrik Hertz (1798-1870)
digte af Hans Peter Holst (1811-1893)
tekst af Søren Kierkegaard (1813-1855)
digte af Carl Ploug (1813-1894)
digte af C. Hostrup (1818-1892)
digte af H.V. Kaalund (1818-1885)
digte af Christian Richardt (1831-1892)
tekst af Tr.Fr. Troels-Lund (1840-1921)
digte af Holger Drachmann (1846-1908)
digte af Viggo Stuckenberg (1863-1905)
digte af Ludvig Holstein (1864-1943)
digte af Sophus Michaëlis (1865-1932)
digte af Sophus Claussen (1865-1931)
digte af Jeppe Aakjær (1866-1930)
digte af Johannes Jørgensen (1866-1956)
digte af Helge Rode (1870-1937)
digte af Valdemar Rørdam (1872-1946)
digte af Johannes V. Jensen (1873-1950)
digte af Kai Hoffmann (1874-1949)
tekst af Otto Rung (1874-1945)
digte af Carl Dumreicher (1879-1965)
tekst af Chr. Rimestad (1878-1943)
digte af Hans Ahlmann (1881-1952)
tekst af Edith Rode (1879-1956)
digte af Vilh. Bergstrøm (1886-1966)
tekst af Kai Friis Møller (1888-1960)
digte af Otto Gelsted (1888-1968)
digte af Marinus Børup (1891-1959)
digte af Emil Bønnelycke (1893-1953)
digte af Tom Kristensen (1893-1974)
tekst af Jacob Paludan (1896-1975)
digte af Tavs Neiiendam (1898-1968)
digte af Sigfred Pedersen (1903-1967)
digte af Grethe Heltberg (1911-1996)




















af Thomasine Gyllembourg-Ehrensvärd (1773-1856)
1835-36 [Uddrag] i: Nye Fortællinger [2] 1. udgave: Ekstremerne. 223 sider
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
1877 i: Fortællinger og Virkelighedsbilleder [1s249] 1. udgave: Fra Frederiksberg Have. Side [249]-53
af Holger Drachmann (1846-1908)
1899 [Uddrag] 1. udgave: Den hellige Ild. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1899. 325 sider, illustreret
af Johannes Jørgensen (1866-1956)
1892 [Uddrag] 1. udgave: Stemninger. Med Tegninger af Viggo Pedersen. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1892. 166 [2] sider
af Johannes Jørgensen (1866-1956)
1892 [Uddrag] 1. udgave: Stemninger. Med Tegninger af Viggo Pedersen. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1892. 166 [2] sider
af Johannes V. Jensen (1873-1950)
1924 i: Myter [3s048] 1. udgave: Gule Tulipaner. Side [48]-52
af Johannes V. Jensen (1873-1950)
1944 i: Myter [9s109] 1. udgave: Zoologisk Have. I-III. Side [109]-32


af Johannes V. Jensen (1873-1950)
1944 i: Myter [9s109] 1. udgave: Zoologisk Have. I-III. Side [109]-32


af Johannes V. Jensen (1873-1950)
af Knud Sønderby (1909-1966)
1966 indgår i antologien: København skildret af danske forfattere [s300] 1. udgave: Zoologisk forår. Omkring 1950. Side [300]-04
1953 [Uddrag] 1. udgave: Den unge Jægers lidelser. ♦ Wivels Forlag, 1953. 124 sider


serietitel: Gyldendals Smaa Digtsamlinger
redigeret af Tage Skou-Hansen (1925-2015)

del af: Heretica

1968 indgår i antologien: Det bedste de skrev [s298] Senere udgave: Djævelens instrument
1971 indgår i antologien: The devil's instrument [a] Senere udgave: Devil's instrument




omslag af Des Asmussen (1913-2004)
1963 Senere udgave: Kapellanen og andre Fortællinger. 3. opl. [ie: 1. Tranebogsoplag]. ♦ Gyldendals Tranebøger, 1963. 184 [1] sider
1968 Senere udgave: Kapellanen og andre Fortællinger. ♦ Gyldendals Bogklub, 1968. 185 sider
1968 Senere udgave: Kapellanen og andre Fortællinger. ♦ Gyldendal, 1968. 185 sider






1963 indgår i: Kapellanen [s007] Senere udgave: Kidholm. Side 7-69
1968 indgår i: Kapellanen [s007] Senere udgave: Kidholm. Side 7-[69]

del af: Flensborg Avis


illustrationer i periodicum: Des Asmussen (1913-2004)
1963 indgår i: Kapellanen [s070] Senere udgave: Den grønne Veranda. Side 70-81
1968 indgår i: Kapellanen [s070] Senere udgave: Den grønne Veranda. Side 70-[81]

del af: Dagens Nyheder

1960 indgår i antologien: Unge danske fortællere [s244] Senere udgave: Tamt vildt. Side [244]-60
1963 indgår i: Kapellanen [s082] Senere udgave: Tamt Vildt. Side 82-95
1963 indgår i antologien: Ny dansk prosa [h] Senere udgave: Tamt vildt
1968 indgår i: Kapellanen [s082] Senere udgave: Tamt Vildt. Side 82-[95]
1968 indgår i antologien: Tamt vildt [s064] Senere udgave: Tamt Vildt. Side 64-[82]
1970 indgår i antologien: Ny dansk prosa [s064] Senere udgave: Tamt vildt. Side 64-[79]

del af: Vindrosen

1955 indgår i antologien: Trompeten [m] 1. udgave: Foraarsaften med Faust
1963 indgår i: Kapellanen [s112] Senere udgave: Kapellanen. Side 112-[85]
1968 indgår i: Kapellanen [s112] Senere udgave: Kapellanen. Side 112-[85]





serietitel: Gyldendals Tranebøger, 34



1957 indgår i: Kapellanen [c] 1. udgave: Tamt Vildt


originaltitel: Breakfast at Tiffany's a short novel and three stories, 1958

af Truman Capote (1924-1984, sprog: engelsk)
1966 Senere udgave: Holly. En roman og tre noveller. Overs. fra amerikansk af Frank Jæger efter "Breakfast at Tiffany's". 3. opl. ♦ Gyldendal, 1966. 160 sider. (Gyldendals Tranebøger, 208)



originaltitel: Breakfast at Tiffany's, 1958
af Truman Capote (1924-1984, sprog: engelsk)

del af: Aktuelt



originaltitel: House of flowers, 1950
af Truman Capote (1924-1984, sprog: engelsk)


originaltitel: A diamond guitar
af Truman Capote (1924-1984, sprog: engelsk)


originaltitel: A Christmas memory, 1956
af Truman Capote (1924-1984, sprog: engelsk)


serietitel: Minerva-Bøgerne




serietitel: Cappelens Nordiske Bibliotek

redigeret af Erling Nielsen (1920-2000)




1957 indgår i: Kapellanen [c] 1. udgave: Tamt Vildt

illustrationer af Ernst Clausen (1921-1965)

serietitel: Gyldendals Tranebøger, 112

omslag af Austin Grandjean (1930-2006)
1957 1. udgave: Kapellanen og andre Fortællinger. ♦ Gyldendal, 1957. 227 sider









illustrationer af Ib Andersen (1907-1969)
serietitel: Gyldendals Spættebøger, 6
serietitel: Repertoire
af Eugène Ionesco (1912-1994, sprog: fransk)
serietitel: Gyldendals Bekkasinbøger, 22

1953 1. udgave: Den unge Jægers lidelser. ♦ Wivels Forlag, 1953. 124 sider

af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Arne Dørumsgaard (1921-2006, sprog: norsk)


1955 indgår i antologien: Trompeten [m] 1. udgave: Foraarsaften med Faust
serietitel: Gyldendals Bekkasinbøger, 32

1951 1. udgave: Hverdagshistorier. Illustreret af Ib Spang Olsen. ♦ København, Wivels Forlag, 1951. 120 sider, illustreret








redigeret af Poul Borum (1934-1996)
omslag af Gerhard Madsen
digte af Paul la Cour (1902-1956)
digte af Jens August Schade (1903-1978)
digte af Viggo Jensen, f 1903 (1903-1972)
digte af Piet Hein (1905-1996)
digte af Poul Sørensen (1906-1973)
digte af Grethe Heltberg (1911-1996)
digte af Christian Poulsen (1911-1991)
digte af Ove Jørgen Riisberg Jensen (f. 1911)
digte af Viggo Jørgensen (f. 1913)
digte af Tove Meyer (1913-1972)
digte af Ib Paulsen (1913-1973)
digte af Carl-Henning Pedersen (1913-2007)
digte af Hans Mølbjerg (1915-2004)
digte af Ove Abildgaard (1916-1990)
digte af Mogens Garde (1917-2005)
digte af Thorkild Bjørnvig (1918-2004)
digte af Orla Bundgård Povlsen (1918-1982)
digte af Tove Ditlevsen (1917-1976)
digte af Sonja Hauberg (1918-1947)
digte af Sigurd Madslund (f. 1918)
digte af Palle Jessen (1920-1962)
digte af Ole Sarvig (1921-1981)
digte af Ole Wivel (1921-2004)
digte af Asger Dam (1922-1961)
digte af Morten Nielsen (1922-1944)
digte af Hans Chr. Rasmussen (f. 1922)
digte af Birthe Arnbak (1923-2007)
digte af Jens Lund Andersen (1923-1962)
digte af Margrethe Berg (1924-2018)
digte af Robert Corydon (1924-1984)
digte af Iljitsch Johannsen (1925-1957)
digte af Grethe Risbjerg Thomsen (1925-2009)
digte af Jørgen Sonne (1925-2015)
digte af Arne Bøgh Larsen (1926-1988)
digte af Lise Sørensen (1926-2004)
digte af Ulla Borup (f. 1927)
digte af Cecil Bødker (1927-2020)
digte af Egon Lindhart
digte af Per Højholt (1928-2004)
digte af Mikala Vogel-Jørgensen (1928-2015)
digte af Vagn Steen (1928-2016)
digte af Benny Andersen (1929-2018)
digte af Jørgen Gustava Brandt (1929-2006)
digte af Gert Grøndahl (f. 1929)
digte af Karen Stougaard Hansen (1929-1998)
digte af Aksel Christensen (1930-1999)
digte af Uffe Harder (1930-2002)
digte af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
digte af Stig Petersen, f 1932 (f. 1932)
digte af Ebbe Traberg (1932-1996)
digte af Jess Ørnsbo (1932-2019)
digte af Poul Borum (1934-1996)
digte af Bent Irve (1934-2019)
digte af Asger Pedersen (f. 1934)
digte af Flemming Johansen, f 1934 (1934-2018)
digte af Erik Stinus (1934-2009)
digte af Inger Christensen (1935-2009)
digte af Knud Holst (1936-1995)
digte af Jørgen Leth (f. 1937)
digte af Lars Bundgård (f. 1941)
digte af Arne Herløv Petersen (f. 1943)















serietitel: Gyldendals Tranebøger, 208

af Truman Capote (1924-1984, sprog: engelsk)
1960 1. udgave: Holly. En roman og tre noveller. Overs. fra amerikansk af Frank Jæger efter "Breakfast at Tiffany's". ♦ Gyldendal, 1960. 179 sider
del af: Politiken



serietitel: Gyldendals Spættebøger, 20

1949 1. udgave: Morgenens trompet. ♦ Wivel, 1949. 86 [2] sider. Pris: kr. 7,00
originaltitel: Djur som inte ..., 1956
af John Bertil ("Beppe") Wolgers (1928-1986, sprog: svensk)
illustrationer af Strit Péronard (f. 1925)


af Eudora Welty (1909-2001, sprog: engelsk)
1954 indgår i antologien: Moderne amerikanske noveller [e] 1. udgave: Byger af gylden regn


af Pierre Corneille (1606-1684, sprog: fransk)
1696 1. udgave: Dansk Oversettelse af den tredie Scena i dend tredie Act af Mr. Corneilles franske Tragoedie, som kaldis Cid gioort for tids-fordrivs skyld af Fr. d'Anholt [ie: Fred. Rostgaard] som i 19 aar haver opholdt sig i Danmark. ♦ [Paris, 1696]







1952 indgår i antologien: Gys og genfærd [a] 1. udgave: Præsten i Herløw


af Truman Capote (1924-1984, sprog: engelsk)
1954 indgår i antologien: Moderne amerikanske noveller [l] 1. udgave: Set fra min side

originaltitel: The road from Drovna to Drivitch, 1966

af Aharon Appelfeld (1932-2018, sprog: andre)





1957 indgår i antologien: Det bedste de skrev [s304] 1. udgave: Djævelens instrument. Side [304]-10

af Albert Camus (1913-1960, sprog: fransk)
oversat af Magna Hartvig (1895-1961)
oversat af Carl Johan Elmquist (1911-1997)
1944 1. udgave: Den fremmede. (Oversat fra Fransk efter L'etranger af Magna Hartvig). ♦ J.H. Schultz, 1944. 162 sider. Pris: kr. 9,75
1957 1. udgave: Faldet
1958 1. udgave: Eksil og kongedømme

omslag af Des Asmussen (1913-2004)
1957 1. udgave: Kapellanen og andre Fortællinger. ♦ Gyldendal, 1957. 227 sider








1957 indgår i: Kapellanen [c] 1. udgave: Tamt Vildt


1957 1. udgave: Kapellanen og andre Fortællinger. ♦ Gyldendal, 1957. 227 sider


illustrationer af Ib Spang Olsen (1921-2012)


illustrationer af Karen Westman (1916-1970)


serietitel: Gyldendals Spættebøger




1957 indgår i: Kapellanen [c] 1. udgave: Tamt Vildt






1957 indgår i antologien: Det bedste de skrev [s304] 1. udgave: Djævelens instrument. Side [304]-10

illustrationer af Oluf Høst (1884-1966)






serietitel: Gyldendals Tranebøger






af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
illustrationer af Palle Pio (1917-1998)
1820 1. udgave: Den unge Verthers Lidelser. Efter Johan Wolfgang Goethe ved H.L. Bernhoft. ♦ Christiania. 1820. 196 sider

serietitel: Gyldendals Tranebøger

1970 1. udgave: Døden i Skoven. Sidste Sommer. Tulte. ♦ Gyldendal, 1970. 227 sider




af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
1779 1. udgave: Landsbypræsten af Wakefield. En Fortelling som han selv skal have skreven. Oversat af det Engelske ved Paul Danckel Bast. ♦ Kiøbenhavn, C.G. Profts Forlag, 1779. x + 370 sider. Pris: 4 Mk.





illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)




af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
illustrationer af Jean Luc Giraud (sprog: fransk)
1724 1. udgave: Tartuffe eller Den Skinhellige. Comoedie i 5 Acter. Forestillet paa den danske Skueplads. [Oversat af Did. Sekmann]. ♦ Kbh., 1724




af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
noter af Per Øhrgaard (f. 1944)
1820 1. udgave: Den unge Verthers Lidelser. Efter Johan Wolfgang Goethe ved H.L. Bernhoft. ♦ Christiania. 1820. 196 sider



serietitel: LP-Bog

musik af Tony Vejslev (1926-2020)
musik af Erik Grip (f. 1947)
illustrationer af Per Baagøe (f. 1946)



serietitel: Gyldendals Bibliotek

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(oversætter) Mørket er lyst nok en vinterkomedie i 3 akter af Christopher Fry. Oversættelse: Frank Jæger af Christopher Fry (1907-2005, sprog: engelsk)
oversat af Frank Jæger (1926-1977)
| (premiere 18-01-1955 på Det ny Teater) |
(oversætter) Miss Mabel skuespil i fem billeder af R.C. Sherriff. Oversættelse: Frank Jæger af Robert Cedric Sherriff (1896-1975, sprog: engelsk)
oversat af Frank Jæger (1926-1977)
| (premiere 27-10-1957 på Aveny Teatret) |
(oversætter) Bagtalelsens Skole Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph [På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph [På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen [På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth [På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph [Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger [På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger af Richard Brinsley Sheridan (1751-1816, sprog: engelsk)
oversat af A.G. Thoroup (1751-1804)
oversat af N.V. Dorph (1783-1858)
oversat af Peter Christiansen (1899-1976)
oversat af Holger Rørdam, f 1893 (1893-1973)
oversat af Edvin Tiemroth (1915-1984)
oversat af Frank Jæger (1926-1977)
| (premiere 08-01-1784 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 130, 1889-1975: 69) |
Frank Jæger: Du STORE verden kabaretspil med musik af Erling Bjerno. Tekster af Erik Knudsen, Henri Michaux, Klaus Rifbjerg, Benny Andersen, Halfdan Rasmussen, Jesper Jensen, Harold Pinter, Sv. Aa. Madsen, F. Morisseau - Leroy, Fernando Arrabal, Léon G. Damas, Bert Brecht, Sophus Claussen, Frank Jæger, Thorkild Bjørnvig, Peter Seeberg, Boris Vian, Lars Forssell musik af Erling Bjerno (1929-2019)
af Erik Knudsen (1922-2007)
af Henri Michaux (1899-1984, sprog: fransk)
af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
af Benny Andersen (1929-2018)
af Halfdan Rasmussen (1915-2002)
af Jesper Jensen (1931-2009)
af Harold Pinter (1930-2008, sprog: engelsk)
af Svend Åge Madsen (f. 1939)
af Félix Morisseau-Leroy (1912-1998, sprog: fransk)
af Fernando Arrabal (f. 1932, sprog: fransk)
af Léon Damas (1912-1978, sprog: fransk)
af Bertolt Brecht (1898-1956, sprog: tysk)
af Sophus Claussen (1865-1931)
af Frank Jæger (1926-1977)
af Thorkild Bjørnvig (1918-2004)
af Peter Seeberg (1925-1999)
af Boris Vian (1920-1959, sprog: fransk)
af Lars Forssell (1928-2007, sprog: svensk)
| (premiere 03-06-1963 på Svalegangen) |
Frank Jæger: Pastorale Et radiospil af Frank Jæger. Musikken komponeret og dirigeret af Per Nørgård af Frank Jæger (1926-1977)
musik af Per Nørgård (f. 1932)
| (premiere 06-09-1963 på Radio) |
(oversætter) Hverdagsaften Radiospil af Björn-Erik Höijer. Oversættelse: Frank Jæger af Björn-Erik Høijer (1907-1996, sprog: svensk)
oversat af Frank Jæger (1926-1977)
| (premiere 17-07-1964 på Radio) |
(oversætter) Kongen skal dø skuespil af Eugène Ionesco. Oversættelse: Frank Jæger, musik: Ib Nørholm af Eugène Ionesco (1912-1994, sprog: fransk)
oversat af Frank Jæger (1926-1977)
| (premiere 30-09-1964 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 48) |
Frank Jæger: Pelsen Radiospil af Frank Jæger. Musiken: Erik Moseholm af Frank Jæger (1926-1977)
musik af Erik Moseholm (1930-2012)
| (premiere 29-12-1964 på Radio) |
(oversætter) Nat med gæster en moritat af Peter Weiss. Oversættelse: Frank Jæger af Peter Weiss (1916-1982, sprog: tysk)
oversat af Frank Jæger (1926-1977)
| (premiere 14-02-1965 på Odense Teater, Værkstedsteatret) |
Frank Jæger: Der er en verden også i Verona Et radiospil af Frank Jæger af Frank Jæger (1926-1977)
| (premiere 12-05-1969 på Radio) |
(oversætter) Rød magi af Michel de Ghelderode. Oversættelse: Frank Jæger af Michel de Ghelderode (1898-1962, sprog: fransk)
oversat af Frank Jæger (1926-1977)
| (premiere 01-09-1971 på Boldhusteatret) |
(oversætter) Agnes skuespil af Kent Andersson. Oversættelse: Frank Jæger af Kent Andersson (1933-2005, sprog: svensk)
oversat af Frank Jæger (1926-1977)
| (premiere 01-03-1973 på Folketeatret) |
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 22. marts 2025 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/jfrankjaeger.htm