Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Michel de Ghelderode (1898-1962)

Sprog: fransk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Dramatik Ghelderode, Michel de: [Europæisk avantgarde teater 1896-1930 [1s275]] Escorial. Drama i én akt. Oversat af Kela Kvam. Side 275-89 (1974, dramatik) 👓
originaltitel: Escurial, 1927
Detaljer
oversat af Kela Kvam (1931-2019)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 290-304: Tanker om teatret. Af Michel de Ghelderode [Uddrag af Roger Iglésis og Alain Trutat: Les Entretiens d'Ostende, 1956. Oversat af Annelise Ebbeskov Larsen og Steffen Kronborg].
 note til oversat titel Side 304-06: Biografi [og bibliografi. Biografien signeret: A.E.L. og S.K.].

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Ghelderode, Michel de: Escorial
drama i 1 akt af Michel de Ghelderode. Oversat af Svend Fridberg
oversat af Svend Fridberg (1915-1964)
(premiere 04-10-1955 på Riddersalen)
Ghelderode, Michel de: Hvilken herlig dag
en bedrøvelig farce af Michel de Ghelderode
oversat af Anonym
(premiere 24-04-1971 på Odense Teater)
Ghelderode, Michel de: Rød magi
af Michel de Ghelderode. Oversættelse: Frank Jæger
oversat af Frank Jæger (1926-1977)
(premiere 01-09-1971 på Boldhusteatret)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden