Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Alfred Ipsen (1852-1922)

Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

Detaljer
af Johannes Levinsen, f 1853 (1853-1884)





originaltitel: Three brass balls, 1880
Detaljer
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)




[s001] Sims, Georg R.: Et Guldarmbaand. Side [1]-10 (1881, novelle(r))
originaltitel: A gold bracelet, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
[s011] Sims, Georg R.: Et Flonelsskørt. Side [11]-25 (1881, novelle(r))
originaltitel: A flannel peticoat, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
[s026] Sims, Georg R.: En Diamantring. Side [26]-42 (1881, novelle(r))
originaltitel: A diamond ring, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
[s043] Sims, Georg R.: Et Sæt sorte Klæder. Side [43]-61 (1881, novelle(r))
originaltitel: A souit of black, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
[s062] Sims, Georg R.: En Guldmedaljon. Side [62]-77 (1881, novelle(r))
originaltitel: A gold locket, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
[s078] Sims, Georg R.: En Selskabsdragt. Side [78]-93 (1881, novelle(r))
originaltitel: A dress suit, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
[s094] Sims, Georg R.: En Forlovelsesring. Side [94]-109 (1881, novelle(r))
originaltitel: A wedding ring, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
[s110] Sims, Georg R.: Et Diamant-Halsbaand. Side [110]-23 (1881, novelle(r))
originaltitel: A diamond necklace, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
[s124] Sims, Georg R.: Et Par uldne Tæpper. Side [124]-40 (1881, novelle(r))
originaltitel: A pair of blankets, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
[s141] Sims, Georg R.: En Messesærk. Side [141]-55 (1881, novelle(r))
originaltitel: A surplice, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)

del af: Ude og Hjemme

[s156] Sims, Georg R.: Et Par Støvler. Side [156]-71 (1881, novelle(r))
originaltitel: A pair of boots, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
[s172] Sims, Georg R.: Et Strygejern. Side [172]-86 (1881, novelle(r))
originaltitel: A flat iron, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
[s187] Sims, Georg R.: En "Shakspeare". Side [187]-204 (1881, novelle(r))
originaltitel: A "Shakespeare", 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
[s205] Sims, Georg R.: Et Koralhalsbaand med Klokker. Side [205]-19 (1881, novelle(r))
originaltitel: A coral and bells
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
[s220] Sims, Georg R.: Et Par Ørenringe. Side [220]-35 (1881, novelle(r))
originaltitel: A pair of Earrings, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
[s236] Sims, Georg R.: Forskelligt. Side [236]-51 (1881, novelle(r))
originaltitel: Various, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
[s252] Sims, Georg R.: Krigsmedalje. Side [252]-68 (1881, novelle(r))
originaltitel: A war medal, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
originaltitel: Jo Powell's pilgrimage, 1880
del af: Ude og Hjemme
Detaljer
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)




originaltitel: Judengeschichten, 1878
originaltitel: Neue Judengeschichten, 1881
Detaljer
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)





[s001] Sacher-Masoch: Skilsmissebrevet (1881, novelle(r))
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
[s013] Sacher-Masoch: Nagy-Némethys Debora (1881, novelle(r))
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
[s024] Sacher-Masoch: Malach Schneefuss og hans Golem (1881, novelle(r))
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
[s038] Sacher-Masoch: Navnehandelen (1881, novelle(r))
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
[s057] Sacher-Masoch: Cipre Goldfinger (1881, novelle(r))
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
[s070] Sacher-Masoch: Fra Vindu til Vindu (1881, novelle(r))
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
[s145] Sacher-Masoch: Pintschew og Mintschew (1881, novelle(r))
originaltitel: Pintschew und Mintschew, 1878
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)



del af: Østsjællands Folkeblad
Detaljer
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)




[1] Bonin, H. Rosenthal: Damer om Bord. Novelle af H. Rosenthal Bonin. Ved Alfred Ipsen i "Nutiden". Side [1]-32 (1882, novelle(r))
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)

del af: Østsjællands Folkeblad


[33] Heyse, Paul: I Lykkens Skød. Af Paul Heyse. Efter Fyns Tidende. Side 33-71 (1882, novelle(r))
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
1881 1. udgave: Lykken i Rothenburg. Novelle. "Jylllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsponsten"s Bogtrykkeri, 1881. 79 sider

del af: Østsjællands Folkeblad



Detaljer
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)




[a] Rosenthal-Bonin, H.: Strandingsgods (1882, novelle(r))
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
[b] Rosenthal-Bonin, H.: Et Eventyr i Konstantinopel (1882, novelle(r))
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
[c] Rosenthal-Bonin, H.: Dykkeren (1882, novelle(r))
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
[d] Rosenthal-Bonin, H.: Arabellas Forbilled (1882, novelle(r))
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
[e] Rosenthal-Bonin, H.: Indovinelle (1882, novelle(r))
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
[f] Rosenthal-Bonin, H.: Den sorte Dame (1882, novelle(r))
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
[g] Rosenthal-Bonin, H.: Viftemaleren fra Nagasaki (1882, novelle(r))
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)

del af: Ude og Hjemme

[h] Rosenthal-Bonin, H.: St. Antonius' Dag (1882, novelle(r))
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)

del af: Ude og Hjemme

[i] Rosenthal-Bonin, H.: Paa vulkansk Grund (1882, novelle(r))
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
del af: Ude og Hjemme
Detaljer



Detaljer
redigeret af Christian Richardt (1831-1892)





Detaljer




originaltitel: Die Leute von Seldwyla, 1856
Detaljer
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)






[1a] Keller, Gottfried: Tværdriveren Pankraz (1883, novelle(r))
originaltitel: Pankraz, der Schmoller, 1856
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
[1b] Keller, Gottfried: Amrain Regel og hendes yngste Søn (1883, novelle(r))
originaltitel: Frau Regel Amrain und ihr Jüngster, 1856
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
[1c] Keller, Gottfried: Klæder gøre Folk (1883, novelle(r))
originaltitel: Kleider machen Leute, 1856
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
1919 Senere udgave: Klæder skaber Folk. (Oversat af Carl V. Østergaard. Illustr. af Axel Nygaard). ♦ Pio, 1919. 144 sider
1948 Senere udgave: Kleider machen Leute. Novelle. Hrsg. von M. Branner und V. Stærmose. ♦ Hirschsprung, 1948. 64 sider. Pris: kr. 2,90. (Trykkested: Tønder)
1970 Senere udgave: Klæder skaber folk. Overs. af Hedvig Bensby. Tegninger: Hark Nikkels. ♦ Anna og Michael Jensen, 1970. 91 sider, illustreret
[1d] Keller, Gottfried: De tre retfærdige Kammagere (1883, novelle(r))
originaltitel: Die drei gerechten Kammmacher, 1856
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)

del af: Ude og Hjemme

[2a] Keller, Gottfried: Manden, der var sin Lykkes Smed (1884, novelle(r))
originaltitel: Der Schmied seines Glückes, 1856
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
[2b] Keller, Gottfried: De misbrugte Kærlighedsbreve (1884, novelle(r))
originaltitel: Die mißbrauchten Liebesbriefe, 1856
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
[2c] Keller, Gottfried: Dietegen (1884, novelle(r))
originaltitel: Dietegen, 1856
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
[2d] Keller, Gottfried: Jukundus (1884, novelle(r))
originaltitel: Das verlorne Lachen, 1856
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
Detaljer


del af: Ude og Hjemme
Detaljer



originaltitel: Heart and science, 1883
Detaljer
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
1884 Senere udgave: Hjærte og Videnskab. En Nutidsfortælling. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1884. Del 1-2, 404 + 419 sider


Detaljer
af Matthew Arnold (1822-1888, sprog: engelsk)


Detaljer


serietitel: Dansk Folkebibliothek, 37
Detaljer
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
1820 1. udgave: Manfred. Oversat af P[et.] F[r.] Wulff. ♦ Kbh. 1820

[b] Byron: Fangen på Chillon (1888, digte)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
1842 1. udgave: Fangen i Chillon og Mazeppa. Oversat af Chr. Thaarup. 1842
[c] Byron: Mazeppa (1888, digte)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
1842 indgår i: Fangen i Chillon [b] 1. udgave: Mazeppa

serietitel: Dansk Folkebibliothek, 87
af Malthe Conrad Bruun (1775-1826)
Detaljer




originaltitel: Deutschland. Ein Wintermärchen, 1844
Detaljer
af Heinrich Heine (1797-1856, sprog: tysk)
1945 Senere udgave: Et Vinteræventyr. Heines Digt om Tyskland. Gendigtet i Hundredaaret for dets Tilblivelse af Hans Hartvig Seedorff Pedersen. Med Forord af Paul V. Rubow. ♦ Branner, 1945. 144 sider. Pris: kr. 5,50

originaltitel: Beppo, 1818
Detaljer
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)


[b] Byron: Dommedagssynet (1891, digte)
originaltitel: The prophecy of Dante, 1819
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)


serietitel: Danske Forfattere, 18
Detaljer
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
oversat af P. Hansen (1840-1905)
1842 1. udgave: E Bindstouw. Fortællinger og Digte i jydske Mundarter. ♦ Randers, J.M. Elmenhoff, 1842. 50 sider

originaltitel: Plain tales from the hills, 1888
Detaljer
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5] Senere udgave: Engelskmænd i Indien. Oversat af A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pios Boghandel, 1906. 408 [2] sider
1919 Senere udgave: Engelskmænd i Indien. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. Versene oversat af Kai Friis-Møller). (5. Udg.). ♦ Pio, 1919. 384 sider
1926 Senere udgave: Engelskmænd i Indien. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. Versene oversat af Kai Friis Møller). (6. Udg.). ♦ Gyldendal, 1926. 336 sider. Pris: kr. 6,50
1936 i: Værker i Udvalg [4] Senere udgave: Engelskmænd i Indien. Overs. fra Engelsk efter »Plain tales from the hills« af Jesper Ewald og Arne Stevns. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 324 sider




[s001] Kipling, Rudyard: Lispet. Side [1]-9 (1891, novelle(r))
originaltitel: Lispeth, 1886
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s1] Senere udgave: Lispeth. Side [1]-9

del af: Morgenbladet
del af: Folketidenden
del af: Nationaltidende
del af: Aarhuus Stifts-Tidende













[s010] Kipling, Rudyard: Tre og - en ekstra. Side [10]-16 (1891, novelle(r))
originaltitel: Three and an Extra
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s10] Senere udgave: Tre og - en ekstra. Side [10]-16
[s017] Kipling, Rudyard: En Mand overbord. Side [17]-31 (1891, novelle(r))
originaltitel: Thrown away
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s17] Senere udgave: Forspildt. Side [17]-31
[s032] Kipling, Rudyard: Frk. Youghals sais. Side [32]-41 (1891, novelle(r))
originaltitel: Miss Youghal's sais
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s32] Senere udgave: Frøken Youghals Sais. Side [32]-41
[s042] Kipling, Rudyard: De hundrede Sorgers Port. Side [42]-52 (1891, novelle(r))
originaltitel: The Gate of Hundred Sorrows, 1884
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s336] Senere udgave: De hundrede Sorgers Port. Side [336]-47


[s053] Kipling, Rudyard: Koblet sammen med en Troløs. Side [53]-60 (1891, novelle(r))
originaltitel: "Yoked with an unbeliever"
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s42] Senere udgave: "Koblet sammen med en Vantro". Side [42]-49
[s061] Kipling, Rudyard: Falsk Dæmring. Side [61]-74 (1891, novelle(r))
originaltitel: False dawn, 1888
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s50] Senere udgave: Uægte Daggry. Side [50]-63
[s075] Kipling, Rudyard: Den Anden. Side [75]-81 (1891, novelle(r))
originaltitel: The other man, 1886
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s111] Senere udgave: Den Anden. Side [111]-17


[s082] Kipling, Rudyard: Over Grænsen. Side [82]-91 (1891, novelle(r))
originaltitel: Beyond the pale, 1888
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s207] Senere udgave: Over Grænsen. Side [207]-17
[s092] Kipling, Rudyard: Amors Pile. Side [92]-98 (1891, novelle(r))
originaltitel: Cupid's arrows
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s73] Senere udgave: Amors Pile. Side [73]-80
[s099] Kipling, Rudyard: Regimentets Datter. Side [99]-107 (1891, novelle(r))
originaltitel: The daughter of the regiment
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s249] Senere udgave: Regimentets Datter. Side [249]-58
[s108] Kipling, Rudyard: De hvide Husarers Flugt. Side [108]-23 (1891, novelle(r))
originaltitel: The rout of the white hussars
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s282] Senere udgave: De hvide Husarers Flugt. Side [282]-98
1961 indgår i antologien: Engelske fortællere [l] Senere udgave: De hvide husarers flugt
[s124] Kipling, Rudyard: Skæbnens Luner. Side [124]-31 (1891, novelle(r))
originaltitel: Watches of the night, 1887
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s101] Senere udgave: En Historie om to Uhre. Side [101]-10


[s132] Kipling, Rudyard: Aurelianus Mc. Goggins Omvendelse. Side [132]-39 (1891, novelle(r))
originaltitel: The conversion of Aurelian McGoggin
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s128] Senere udgave: Aurelian McGoggins Omvendelse. Side [128]-36
[s140] Kipling, Rudyard: Mellish's Desinfektionspulver. Side [140]-47 (1891, novelle(r))
originaltitel: A germ-destroyer, 1887
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s147] Senere udgave: Et Disinfektionsmiddel. Side [147]-55



[s148] Kipling, Rudyard: Et heldigt Træf. Side [148]-56 (1891, novelle(r))
originaltitel: His chance in life, 1887
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s91] Senere udgave: Den gunstige Lejlighed. Side [91]-100


[s157] Kipling, Rudyard: I Suddhoos Hus. Side [157]-68 (1891, novelle(r))
originaltitel: In the house of Suddhoo
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s174] Senere udgave: I Suddhoos Hus. Side [174]-87
[s169] Kipling, Rudyard: Min lovlige Hr. Mand. Side [169]-77 (1891, novelle(r))
originaltitel: His wedded wife, 1887
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s188] Senere udgave: Hans ægteviede Hustru. Side [188]-96


[s178] Kipling, Rudyard: Pluffles' Redning. Side [178]-86 (1891, novelle(r))
originaltitel: The rescue of Pluffles
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s64] Senere udgave: Pluffles' Redning. Side [64]-72
[s187] Kipling, Rudyard: En kvindelig Diplomat. Side [187]-95 (1891, novelle(r))
originaltitel: Consequences, 1886
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s118] Senere udgave: Konsekvenser. Side [118]-27


[s196] Kipling, Rudyard: En Bortførelseshistorie. Side [196]-203 (1891, novelle(r))
originaltitel: Kidnapped, 1887
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s156] Senere udgave: En Bortførelse. Side [156]-63


[s204] Kipling, Rudyard: Løjtnant Golighly's Arrestation. Side [204]-12 (1891, novelle(r))
originaltitel: The arrest of lieutenant Golightly
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s164] Senere udgave: Løjtnant Golightlys Arrestation. Side [164]-73
[s213] Kipling, Rudyard: En Fejltagelse. Side [213]-19 (1891, novelle(r))
originaltitel: In Error
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s218] Senere udgave: En Fejltagelse. Side [218]-25
[s220] Kipling, Rudyard: Banksvig. Side [220]-31 (1891, novelle(r))
originaltitel: A bank fraud
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s226] Senere udgave: Banksvig. Side [226]-37
[s232] Kipling, Rudyard: I Ungdommens Vaar. Side [232]-41 (1891, novelle(r))
originaltitel: In the pride of his youth
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s259] Senere udgave: I Ungdommens Vaar. Side [259]-69
[s242] Kipling, Rudyard: Svin. Side [242]-52 (1891, novelle(r))
originaltitel: Pig
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s270] Senere udgave: Svin. Side [270]-81
[s253] Kipling, Rudyard: Familien Bronckhorst's Skilsmissesag. Side [253]-62 (1891, novelle(r))
originaltitel: The bronckhorst divorce case
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s299] Senere udgave: Bronckhorsts Skilsmissesag. Side [299]-308
[s263] Kipling, Rudyard: Venus Annodomini. Side [263]-69 (1891, novelle(r))
originaltitel: Venus Annodomini
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s309] Senere udgave: Venus Annodomini. Side [309]-16
[s270] Kipling, Rudyard: Bisaren fra Poree. Side [270]-78 (1891, novelle(r))
originaltitel: The bisara of Pooree
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s317] Senere udgave: Bisaraen fra Poree. Side [317]-25
[s279] Kipling, Rudyard: En Vens Ven. Side [279]-88 (1891, novelle(r))
originaltitel: A friend's friend
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s326] Senere udgave: En Vens Ven. Side [326]-35
[s289] Kipling, Rudyard: Muhammed Din's Historie. Side [289]-94 (1891, novelle(r))
originaltitel: The story of Muhammad Din
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s362] Senere udgave: Mohammed Dins Historie. Side [362]-67
[s295] Kipling, Rudyard: For en Ligheds Skyld. Side [295]-304 (1891, novelle(r))
originaltitel: On the strength of a likeness, 1887
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s368] Senere udgave: Paa Grund af en Lighed. Side [368]-77


[s305] Kipling, Rudyard: Con Amore. Side [305]-14 (1891, novelle(r))
originaltitel: Wressley of the foreign office, 1887
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s378] Senere udgave: Wressley i Udenrigsministeriet. Side [378]-87



[s315] Kipling, Rudyard: Doktorens Varsel. Side [315]-22 (1891, novelle(r))
originaltitel: By word of mouth, 1887
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s388] Senere udgave: En mundtlig Kaldelse. Side [388]-94


[s323] Kipling, Rudyard: De tre Musketerer. Side [323]-31 (1891, novelle(r))
originaltitel: The three musketeers
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s81] Senere udgave: De tre Musketerer. Side [81]-90
[s332] Kipling, Rudyard: Tods' Ændringsforslag. Side [332]-41 (1891, novelle(r))
originaltitel: Tods' amendment, 1887
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s238] Senere udgave: Tods' Ændringsforslag. Side [238]-48


[s342] Kipling, Rudyard: En Røst fra Graven. Side [342]-50 (1891, novelle(r))
originaltitel: The broken link handicap, 1887
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s197] Senere udgave: Afbrydelses-Handicappet. Side [197]-206


[s351] Kipling, Rudyard: Ortheris' Raptusser. Side [351]-63 (1891, novelle(r))
originaltitel: The madness of private Ortheris, 1888
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s348] Senere udgave: Menig Ortheris' Galskab. Side [348]-61

se også: Hexen
Detaljer
musik af August Enna (1859-1939)
andet: Arthur Fitger (1840-1909, sprog: tysk)
1891 Senere udgave: Heksen. Opera i fire Akter af August Enna. Teksten efter Arthur Fitger ved Alfred Ipsen. En sammentrængt Fremstiling af Indholdet med tematisk Fortegnelse over de vigtigste Motiver. ♦ Kgl. Hof-Musikhandel (Henrik Hennings), 1891. 16 sider




originaltitel: Life´s handicap, 1891
Detaljer
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1897 [uddrag] Senere udgave: Lys og Skygge. Fortællinger. Avtoriseret Oversættelse ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1897. 333 [2] sider
1906 i: Romaner og Fortællinger [6] Senere udgave: Fra Indien. 2. Opl. ♦ 1906. 322 sider
1906 Senere udgave: Fra Indien. Oversat af Alfr. Ipsen. ♦ V. Pio, 1906. 328 sider. Pris: kr. 3,25
1922 Senere udgave: Fra Indien. Fortællinger om mit eget Folk. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Alfred Ipsen. Versene oversat af Kai Friis-Møller). (5. Opl.). ♦ Pio, 1922. 308 sider






[s009] Kipling, Rudyard: Uden Kirkens Velsignelse. Side [9]-46 (1892, novelle(r))
originaltitel: Without benefit of clergy, 1890
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s156] Senere udgave: Uden Kirkens Velsignelse. Side [156]-87


[s047] Kipling, Rudyard: Oprøreren Moti Guj. Side [47]-58 (1892, novelle(r))
originaltitel: Moti Guj-Mutinker, 1891
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s350] Senere udgave: Oprøreren Moti Guj. Side [350]-59


[s059] Kipling, Rudyard: Overhovedet for Distriktet. Side [59]-92 (1892, novelle(r))
originaltitel: The head of the district, 1890
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s124] Senere udgave: Distriktets Hersker. Side [124]-55


[s093] Kipling, Rudyard: Paa den sidste Station. Side [93]-127 (1892, novelle(r))
originaltitel: At the end of the passage, 1890
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s188] Senere udgave: Vejs Ende. Side [188]-215


[s128] Kipling, Rudyard: En havareret Oxfordstudent. Side [128]-40 (1892, novelle(r))
originaltitel: To be filed for reference, 1888
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s395] Senere udgave: At tage til Efterretning. Side [395]-408


[s141] Kipling, Rudyard: Imray's Tilbagekomst. Side [141]-60 (1892, novelle(r))
originaltitel: The return of Imrat, 1891
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s263] Senere udgave: Imrays Genkomst. Side [263]-78


[s161] Kipling, Rudyard: Namgay Doola. Side [161]-78 (1892, novelle(r))
originaltitel: Namgay Doola, 1891
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s279] Senere udgave: Namgay Doola. Side [279]-93


[s179] Kipling, Rudyard: De rædselsfulde Nætters By. Side [179]-89 (1892, novelle(r))
originaltitel: The city of dreadful night, 1885
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s365] Senere udgave: "De rædselsfulde Nætters By". Side [365]-72


[s190] Kipling, Rudyard: Georgie Porgie. Side [190]-204 (1892, novelle(r))
originaltitel: Georgie Porgie, 1888
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s373] Senere udgave: "Georgie Porgie". Side [373]-84


[s205] Kipling, Rudyard: Naboth. Side [205]-10 (1892, novelle(r))
originaltitel: Naboth, 1886
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s385] Senere udgave: Naboth. Side [385]-89



[s211] Kipling, Rudyard: Dyrets Mærke. Side [211]-33 (1892, novelle(r))
originaltitel: The mark of the beast, 1890
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s245] Senere udgave: Dyrets Mærke. Side [245]-62


[s234] Kipling, Rudyard: Lille Tobrah. Side [234]-39 (1892, novelle(r))
originaltitel: Little Tobrah, 1888
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s345] Senere udgave: Lille Tobrah. Side [345]-49


[s240] Kipling, Rudyard: Gudernes Finanser. Side [240]-47 (1892, novelle(r))
originaltitel: Finances of the Gods, 1891
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s322] Senere udgave: Gudernes Finanser. Side [322]-27

[s248] Kipling, Rudyard: Den evige Jøde. Side [248]-54 (1892, novelle(r))
originaltitel: The wandering Jew, 1889
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s311] Senere udgave: Den evige Jøde. Side [311]-15


[s255] Kipling, Rudyard: Gennem Ilden. Side [255]-61 (1892, novelle(r))
originaltitel: Through the fire, 1888
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s316] Senere udgave: Gennem Ilden. Side [316]-21


[s262] Kipling, Rudyard: Greenhow Banke. Side [262]-95 (1892, novelle(r))
originaltitel: On Greenbow Hill, 1890
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s078] Senere udgave: Paa Greenhow Banke. Side [78]-102


[s296] Kipling, Rudyard: Bertran og Bimi. Side [296]-305 (1892, novelle(r))
originaltitel: Bertran and Bimi, 1891
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s299] Senere udgave: Bertran og Bimi. Side [299]-306


del af: Nordstjernen
Detaljer




Detaljer





Detaljer

Detaljer
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1841 indgår i: Nye Digte [b] 1. udgave: En Sjæl efter Døden. En apocalyptisk Comedie. Side 31-158
Detaljer
1905 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s213] Senere udgave: Sonetter. (Af "Ekko", en Samling Digte, 1894). Side 213-18

originaltitel: Faster Ulla och hennes brorsdöttrar, 1894
Detaljer
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)


[a] Lundegård, Axel: Faster Ulla (1894, novelle(r))
originaltitel: Faster Ulla, 1894
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
[b] Lundegård, Axel: Doktor Faust (1894, novelle(r))
originaltitel: Doktor Faust, 1894
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
[c] Lundegård, Axel: Principmennesker (1894, novelle(r))
originaltitel: Människor med grundsatser, 1894
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
[d] Lundegård, Axel: Frøken Helena (1894, novelle(r))
originaltitel: Fröken Helena, 1894
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)

Detaljer
musik af Johan Bartholdy (1853-1904)




originaltitel: Prometheus, 1893
Detaljer
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)






originaltitel: Fru Hedvigs dagbok, 1895
Detaljer

Detaljer
af Mathilda Malling (1864-1942)
1894 1. udgave: En roman om förste konsuln. Från den 18. brumaire til freden i Amiens. ♦ Ernst Bojesens Forlag, 1894. 212 sider




originaltitel: Tannhäuser, 1895
Detaljer
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)



Detaljer
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
digte af Andrew Lang (1844-1912, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
1891 1. udgave: Verdens Længsel. Af H. Rider Haggard og Andrew Lang. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i "Politiken"s Trykkeri, 1891. [1.]-2. Bog, 196 + 185 sider




del af: Hver 8. Dag
Detaljer
illustrationer af Frans Hals (1581-1666, sprog: hollandsk)




originaltitel: Medusas hufvud, 1895
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)

originaltitel: La mouche, 1891
Detaljer
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
andet: Elise de Krinitz (1830-1896, sprog: fransk)
andet: Alfred Meissner (1822-1885, sprog: tysk)




Detaljer
af Juhani Aho (1861-1921, sprog: finsk)


del af: Hver 8. Dag
Detaljer
illustrationer af Louis Jensen, f 1858 (1858-1908)



originaltitel: Modern, 1888
Detaljer
af Victoria Benedictsson (1850-1888, sprog: svensk)
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)




originaltitel: Titania, 1892
Detaljer

Detaljer

originaltitel: Struensee, 1898-1900
Detaljer
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
om: Johan Friedrich Struensee (1737-1772)



af Juhani Aho (1861-1921, sprog: finsk)
forord af Ivar Berendsen (1865-1939)
Detaljer
redigeret af Carl Rothe (1859-1923)


serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 10:236
Detaljer
del af: Berlingske Tidende
Detaljer








Detaljer
1894 1. udgave: Ekko. En samling Digte. ♦ Gyldendal, 1894. [14] 168 [2] sider



serietitel: Dansklærerforeningens Skoleudgaver
Detaljer
af Chr. Winther (1796-1876)
1918 Senere udgave: Udvalgte fortællende Digte. Udgivet af Dansklærerforeningen ved Alfred Ipsen. 2. Udgave. ♦ Gyldendal, 1918. 96 sider

Detaljer
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling (1869-1917)
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1891. [2] 363 sider. (Trykkeri: Det Hoffenbergske Etabl.)

Detaljer

Detaljer
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s082] 1. udgave: Over Grænsen. Side [82]-91



Detaljer
af Mathilda Malling (1864-1942)
1894 1. udgave: En roman om förste konsuln. Från den 18. brumaire til freden i Amiens. ♦ Ernst Bojesens Forlag, 1894. 212 sider




Detaljer
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1892 1. udgave: Fra Indien. Fortællinger. Autoriseret Oversættelse af Alfred Ipsen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1892. [1] 305 sider. (Trykkeri: Det Hoffensbergske Etabl.)

Detaljer



originaltitel: Efter ofreden, 1910
Detaljer
af John. Bergh (1872-1939, sprog: svensk)





af Christian Richardt (1831-1892)

serietitel: Morten Korchs danske Serier, 7
Detaljer



Detaljer
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1841 indgår i: Nye Digte [b] 1. udgave: En Sjæl efter Døden. En apocalyptisk Comedie. Side 31-158

serietitel: Dansklærerforeningens Skoleudgaver
Detaljer
af Chr. Winther (1796-1876)
1905 1. udgave: Udvalgte fortællende Digte. Udgivet af Dansklærerforeningen ved Alfred Ipsen. ♦ Gyldendal, 1905. 103 sider. Pris: kr. 0,50

serietitel: Gyldendals 2½ Krones Bøger
Detaljer
af Mathilda Malling (1864-1942)
1894 1. udgave: En roman om förste konsuln. Från den 18. brumaire til freden i Amiens. ♦ Ernst Bojesens Forlag, 1894. 212 sider

af H.V. Kaalund (1818-1885)

Detaljer
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1841 indgår i: Nye Digte [b] 1. udgave: En Sjæl efter Døden. En apocalyptisk Comedie. Side 31-158


Detaljer
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1892 1. udgave: Fra Indien. Fortællinger. Autoriseret Oversættelse af Alfred Ipsen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1892. [1] 305 sider. (Trykkeri: Det Hoffensbergske Etabl.)


Detaljer
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(oversætter) Drømmen, et Liv dramatisk Eventyr i 4 Akter af Franz Grillparzer. Oversat af Alfred Ipsen af Franz Grillparzer (1791-1872, sprog: tysk)
| (premiere 28-05-1891 på Dagmarteatret) |
(tekst) Heksen Opera i 4 Akter af Aug. Enna, Teksten (efter Arthur Fitgers Drama »Die Hexe«) ved Alfred Ipsen [Fra 1895:] opera i 3 Akter musik af August Enna (1859-1939)
andet af Arthur Fitger (1840-1909, sprog: tysk)
| (premiere 24-01-1892 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 22) |
Alfred Ipsen: Et Folkesagn romantisk Eventyr-Skuespil med Sange og Kor i 5 Akter efter Bournonvilles Ballet »Et Folkesagn« af Edgar Collin, Alfred Ipsen og Vilhelm Østergaard. Musiken af I.P.E. Hartmann, N.W. Gade o.fl., samlet og arrangeret af Nicolaj Hansen. Dansene arrangeret af balletdirigent Ludvig Gade af August Bournonville (1805-1879)
af Edgar Collin (1836-1906)
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
musik af J.P.E. Hartmann (1805-1900)
musik af Niels W. Gade (1817-1890)
musik af Anonym
musik af Nicolaj Hansen (1855-1932)
danse af Ludvig Gade (1823-1897)
| (premiere 26-12-1892 på Folketeatret) |
Alfred Ipsen: Prolog i Anledningen af Henrik Ibsens 70 Aars Fødselsdag (20. Marts) af Alfred Ipsen | (premiere 31-03-1898 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 1) |
(tekst) Helgensværdet opera-ballet i 1 akt af Axel Grandjean. Tekst: Alfred Ipsen, koreografi: Hans Beck musik af Axel Grandjean (1847-1932)
danse af Hans Beck (1861-1952)
| (premiere 02-09-1901 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 4) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler