Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Alfred Ipsen (1852-1922)
![Pris eller omtale i bog Pris eller omtale i bog](../pics/pris.gif)
Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
![Trykt i periodicum Trykt i periodicum](../pics/folj.gif)
Ude og Hjemme, 1881-
Nordstjernen, 1887-88-
Ny Jord, 1888:2-
Venstres Bog, 1891
Danmark, 1896-
Hver 8. Dag, 1897-
Aaret rundt, 1889-
Hver 14. Dag, 1896-
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
Detaljer
af Johannes Levinsen, f 1853 (1853-1884)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: ?
del af: Nutiden
Detaljer
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Three brass balls, 1880
Detaljer
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: A gold bracelet, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
originaltitel: A flannel peticoat, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
originaltitel: A diamond ring, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
originaltitel: A souit of black, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
originaltitel: A gold locket, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
originaltitel: A dress suit, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
originaltitel: A wedding ring, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
originaltitel: A diamond necklace, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
originaltitel: A pair of blankets, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
originaltitel: A surplice, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Ude og Hjemme
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
originaltitel: A pair of boots, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
originaltitel: A flat iron, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
originaltitel: A "Shakespeare", 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
originaltitel: A coral and bells
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
originaltitel: A pair of Earrings, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
originaltitel: Various, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
originaltitel: A war medal, 1880
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
originaltitel: Jo Powell's pilgrimage, 1880
del af: Ude og Hjemme
Detaljer
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Judengeschichten, 1878
originaltitel: Neue Judengeschichten, 1881
Detaljer
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Borchsenius, Otto Borchsenius, Otto](../pics/person.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Die Scheidebrief
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
originaltitel: Die Deborah von Nagy-Nemethy
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
originaltitel: Malach Schneefuß und sein Golem
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
originaltitel: Der Handel um den Namen
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Nutiden
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
originaltitel: Cipre Goldfiner
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
originaltitel: Von Fenster zu Fenster
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
originaltitel: Pintschew und Mintschew, 1878
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
del af: Østsjællands Folkeblad
Detaljer
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
[1] Bonin, H. Rosenthal: Damer om Bord. Novelle af H. Rosenthal Bonin. Ved Alfred Ipsen i "Nutiden". Side [1]-32 (1882, novelle(r))
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Østsjællands Folkeblad
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
1881 1. udgave: Lykken i Rothenburg. Novelle. "Jylllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsponsten"s Bogtrykkeri, 1881. 79 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Østsjællands Folkeblad
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
Detaljer
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Ude og Hjemme
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Ude og Hjemme
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
del af: Ude og Hjemme
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
Detaljer
redigeret af Christian Richardt (1831-1892)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Magnussen, Johannes, f 1848 Magnussen, Johannes, f 1848](../pics/person.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Die Leute von Seldwyla, 1856
Detaljer
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Pankraz, der Schmoller, 1856
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
originaltitel: Frau Regel Amrain und ihr Jüngster, 1856
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
originaltitel: Kleider machen Leute, 1856
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
1919 Senere udgave: Klæder skaber Folk. (Oversat af Carl V. Østergaard. Illustr. af Axel Nygaard). ♦ Pio, 1919. 144 sider
1948 Senere udgave: Kleider machen Leute. Novelle. Hrsg. von M. Branner und V. Stærmose. ♦ Hirschsprung, 1948. 64 sider. Pris: kr. 2,90. (Trykkested: Tønder)
1970 Senere udgave: Klæder skaber folk. Overs. af Hedvig Bensby. Tegninger: Hark Nikkels. ♦ Anna og Michael Jensen, 1970. 91 sider, illustreret
originaltitel: Die drei gerechten Kammmacher, 1856
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Ude og Hjemme
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
originaltitel: Der Schmied seines Glückes, 1856
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
originaltitel: Die mißbrauchten Liebesbriefe, 1856
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
originaltitel: Dietegen, 1856
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
originaltitel: Das verlorne Lachen, 1856
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
del af: Ude og Hjemme
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Heart and science, 1883
Detaljer
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
1884 Senere udgave: Hjærte og Videnskab. En Nutidsfortælling. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1884. Del 1-2, 404 + 419 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
Detaljer
af Matthew Arnold (1822-1888, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 37
Detaljer
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
1820 1. udgave: Manfred. Oversat af P[et.] F[r.] Wulff. ♦ Kbh. 1820
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
1842 1. udgave: Fangen i Chillon og Mazeppa. Oversat af Chr. Thaarup. 1842
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
1842 indgår i: Fangen i Chillon [b] 1. udgave: Mazeppa
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 87
af Malthe Conrad Bruun (1775-1826)
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Trykt i periodicum Trykt i periodicum](../pics/artikel.gif)
del af: Aaret rundt
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Deutschland. Ein Wintermärchen, 1844
Detaljer
af Heinrich Heine (1797-1856, sprog: tysk)
1945 Senere udgave: Et Vinteræventyr. Heines Digt om Tyskland. Gendigtet i Hundredaaret for dets Tilblivelse af Hans Hartvig Seedorff Pedersen. Med Forord af Paul V. Rubow. ♦ Branner, 1945. 144 sider. Pris: kr. 5,50
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Beppo, 1818
del af: Ny Jord
Detaljer
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Sophus Claussen (1865-1931)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: The prophecy of Dante, 1819
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Danske Forfattere, 18
Detaljer
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
oversat af P. Hansen (1840-1905)
1842 1. udgave: E Bindstouw. Fortællinger og Digte i jydske Mundarter. ♦ Randers, J.M. Elmenhoff, 1842. 50 sider
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Plain tales from the hills, 1888
Detaljer
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5] Senere udgave: Engelskmænd i Indien. Oversat af A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pios Boghandel, 1906. 408 [2] sider
1919 Senere udgave: Engelskmænd i Indien. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. Versene oversat af Kai Friis-Møller). (5. Udg.). ♦ Pio, 1919. 384 sider
1926 Senere udgave: Engelskmænd i Indien. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. Versene oversat af Kai Friis Møller). (6. Udg.). ♦ Gyldendal, 1926. 336 sider. Pris: kr. 6,50
1936 i: Værker i Udvalg [4] Senere udgave: Engelskmænd i Indien. Overs. fra Engelsk efter »Plain tales from the hills« af Jesper Ewald og Arne Stevns. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 324 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om typografi note om typografi](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Lispeth, 1886
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s1] Senere udgave: Lispeth. Side [1]-9
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Morgenbladet
del af: Folketidenden
del af: Nationaltidende
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
originaltitel: Three and an Extra
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s10] Senere udgave: Tre og - en ekstra. Side [10]-16
originaltitel: Thrown away
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s17] Senere udgave: Forspildt. Side [17]-31
originaltitel: Miss Youghal's sais
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s32] Senere udgave: Frøken Youghals Sais. Side [32]-41
originaltitel: The Gate of Hundred Sorrows, 1884
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s336] Senere udgave: De hundrede Sorgers Port. Side [336]-47
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: "Yoked with an unbeliever"
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s42] Senere udgave: "Koblet sammen med en Vantro". Side [42]-49
originaltitel: False dawn, 1888
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s50] Senere udgave: Uægte Daggry. Side [50]-63
originaltitel: The other man, 1886
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s111] Senere udgave: Den Anden. Side [111]-17
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Beyond the pale, 1888
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s207] Senere udgave: Over Grænsen. Side [207]-17
originaltitel: Cupid's arrows
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s73] Senere udgave: Amors Pile. Side [73]-80
originaltitel: The daughter of the regiment
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s249] Senere udgave: Regimentets Datter. Side [249]-58
originaltitel: The rout of the white hussars
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s282] Senere udgave: De hvide Husarers Flugt. Side [282]-98
1961 indgår i antologien: Engelske fortællere [l] Senere udgave: De hvide husarers flugt
originaltitel: Watches of the night, 1887
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s101] Senere udgave: En Historie om to Uhre. Side [101]-10
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The conversion of Aurelian McGoggin
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s128] Senere udgave: Aurelian McGoggins Omvendelse. Side [128]-36
originaltitel: A germ-destroyer, 1887
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s147] Senere udgave: Et Disinfektionsmiddel. Side [147]-55
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: His chance in life, 1887
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s91] Senere udgave: Den gunstige Lejlighed. Side [91]-100
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: In the house of Suddhoo
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s174] Senere udgave: I Suddhoos Hus. Side [174]-87
originaltitel: His wedded wife, 1887
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s188] Senere udgave: Hans ægteviede Hustru. Side [188]-96
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The rescue of Pluffles
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s64] Senere udgave: Pluffles' Redning. Side [64]-72
originaltitel: Consequences, 1886
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s118] Senere udgave: Konsekvenser. Side [118]-27
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Kidnapped, 1887
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s156] Senere udgave: En Bortførelse. Side [156]-63
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The arrest of lieutenant Golightly
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s164] Senere udgave: Løjtnant Golightlys Arrestation. Side [164]-73
originaltitel: In Error
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s218] Senere udgave: En Fejltagelse. Side [218]-25
originaltitel: A bank fraud
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s226] Senere udgave: Banksvig. Side [226]-37
originaltitel: In the pride of his youth
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s259] Senere udgave: I Ungdommens Vaar. Side [259]-69
originaltitel: Pig
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s270] Senere udgave: Svin. Side [270]-81
originaltitel: The bronckhorst divorce case
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s299] Senere udgave: Bronckhorsts Skilsmissesag. Side [299]-308
originaltitel: Venus Annodomini
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s309] Senere udgave: Venus Annodomini. Side [309]-16
originaltitel: The bisara of Pooree
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s317] Senere udgave: Bisaraen fra Poree. Side [317]-25
originaltitel: A friend's friend
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s326] Senere udgave: En Vens Ven. Side [326]-35
originaltitel: The story of Muhammad Din
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s362] Senere udgave: Mohammed Dins Historie. Side [362]-67
originaltitel: On the strength of a likeness, 1887
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s368] Senere udgave: Paa Grund af en Lighed. Side [368]-77
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Wressley of the foreign office, 1887
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s378] Senere udgave: Wressley i Udenrigsministeriet. Side [378]-87
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: By word of mouth, 1887
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s388] Senere udgave: En mundtlig Kaldelse. Side [388]-94
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The three musketeers
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s81] Senere udgave: De tre Musketerer. Side [81]-90
originaltitel: Tods' amendment, 1887
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s238] Senere udgave: Tods' Ændringsforslag. Side [238]-48
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The broken link handicap, 1887
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s197] Senere udgave: Afbrydelses-Handicappet. Side [197]-206
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The madness of private Ortheris, 1888
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s348] Senere udgave: Menig Ortheris' Galskab. Side [348]-61
![Dramatik Dramatik](../pics/teater.gif)
se også: Hexen
Detaljer
musik af August Enna (1859-1939)
andet: Arthur Fitger (1840-1909, sprog: tysk)
1891 Senere udgave: Heksen. Opera i fire Akter af August Enna. Teksten efter Arthur Fitger ved Alfred Ipsen. En sammentrængt Fremstiling af Indholdet med tematisk Fortegnelse over de vigtigste Motiver. ♦ Kgl. Hof-Musikhandel (Henrik Hennings), 1891. 16 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Life´s handicap, 1891
Detaljer
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1897 [uddrag] Senere udgave: Lys og Skygge. Fortællinger. Avtoriseret Oversættelse ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1897. 333 [2] sider
1906 i: Romaner og Fortællinger [6] Senere udgave: Fra Indien. 2. Opl. ♦ 1906. 322 sider
1906 Senere udgave: Fra Indien. Oversat af Alfr. Ipsen. ♦ V. Pio, 1906. 328 sider. Pris: kr. 3,25
1922 Senere udgave: Fra Indien. Fortællinger om mit eget Folk. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Alfred Ipsen. Versene oversat af Kai Friis-Møller). (5. Opl.). ♦ Pio, 1922. 308 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om typografi note om typografi](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Without benefit of clergy, 1890
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s156] Senere udgave: Uden Kirkens Velsignelse. Side [156]-87
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Moti Guj-Mutinker, 1891
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Jul. Ahlberg (1858-1900)
1936 i: Værker i Udvalg [12s350] Senere udgave: Oprøreren Moti Guj. Side [350]-59
1959 indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [1i] Senere udgave: Oprøreren Moti Guj
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Hver 8. Dag
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
originaltitel: The head of the district, 1890
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s124] Senere udgave: Distriktets Hersker. Side [124]-55
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: At the end of the passage, 1890
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s188] Senere udgave: Vejs Ende. Side [188]-215
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: To be filed for reference, 1888
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s395] Senere udgave: At tage til Efterretning. Side [395]-408
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The return of Imrat, 1891
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s263] Senere udgave: Imrays Genkomst. Side [263]-78
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Namgay Doola, 1891
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s279] Senere udgave: Namgay Doola. Side [279]-93
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The city of dreadful night, 1885
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s365] Senere udgave: "De rædselsfulde Nætters By". Side [365]-72
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Georgie Porgie, 1888
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s373] Senere udgave: "Georgie Porgie". Side [373]-84
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Naboth, 1886
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s385] Senere udgave: Naboth. Side [385]-89
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The mark of the beast, 1890
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s245] Senere udgave: Dyrets Mærke. Side [245]-62
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Little Tobrah, 1888
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s345] Senere udgave: Lille Tobrah. Side [345]-49
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Finances of the Gods, 1891
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s322] Senere udgave: Gudernes Finanser. Side [322]-27
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: The wandering Jew, 1889
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s311] Senere udgave: Den evige Jøde. Side [311]-15
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Through the fire, 1888
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s316] Senere udgave: Gennem Ilden. Side [316]-21
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: On Greenbow Hill, 1890
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s078] Senere udgave: Paa Greenhow Banke. Side [78]-102
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Bertran and Bimi, 1891
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s299] Senere udgave: Bertran og Bimi. Side [299]-306
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
del af: Nordstjernen
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om typografi note om typografi](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
Detaljer
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1841 indgår i: Nye Digte [b] 1. udgave: En Sjæl efter Døden. En apocalyptisk Comedie. Side 31-158
Detaljer
1905 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s213] Senere udgave: Sonetter. (Af "Ekko", en Samling Digte, 1894). Side 213-18
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Faster Ulla och hennes brorsdöttrar, 1894
Detaljer
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Faster Ulla, 1894
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
originaltitel: Doktor Faust, 1894
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
originaltitel: Människor med grundsatser, 1894
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
originaltitel: Fröken Helena, 1894
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
Detaljer
musik af Johan Bartholdy (1853-1904)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Prometheus, 1893
Detaljer
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om typografi note om typografi](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Fru Hedvigs dagbok, 1895
Detaljer
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Mathilda Malling (1864-1942)
1894 1. udgave: En roman om förste konsuln. Från den 18. brumaire til freden i Amiens. ♦ Ernst Bojesens Forlag, 1894. 212 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Tannhäuser, 1895
Detaljer
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
digte af Andrew Lang (1844-1912, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
1891 1. udgave: Verdens Længsel. Af H. Rider Haggard og Andrew Lang. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i "Politiken"s Trykkeri, 1891. [1.]-2. Bog, 196 + 185 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
Detaljer
(1897-99) redigeret af Franz von Jessen (1870-1949)
(1900-24) redigeret af Gustav Hetsch (1867-1935)
(1919-24) redigeret af Jeppe Aakjær (1866-1930)
redigeret af Victor Foss (1868-1932)
redigeret af Else Heise (1892-1962)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Litteraturliste Litteraturliste](../pics/liste.gif)
![Web link Web link](../pics/link.gif)
![Trykt i periodicum Trykt i periodicum](../pics/artikel.gif)
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
illustrationer af Frans Hals (1581-1666, sprog: hollandsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Medusas hufvud, 1895
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: La mouche, 1891
Detaljer
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
andet: Elise de Krinitz (1830-1896, sprog: fransk)
andet: Alfred Meissner (1822-1885, sprog: tysk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
Detaljer
af Juhani Aho (1861-1921, sprog: finsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
illustrationer af Louis Jensen, f 1858 (1858-1908)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Modern, 1888
Detaljer
af Victoria Benedictsson (1850-1888, sprog: svensk)
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
1823 i: Samlede Digte [2s164] 1. udgave: Sangeren
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Titania, 1892
Detaljer
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
Detaljer
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Struensee, 1898-1900
Detaljer
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
om: Johan Friedrich Struensee (1737-1772)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
af Juhani Aho (1861-1921, sprog: finsk)
forord af Ivar Berendsen (1865-1939)
Detaljer
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
Detaljer
redigeret af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
digte af Holger Drachmann (1846-1908)
digte af Henrik Jørgen Greensteen (1833-1895)
digte af J.P. Jacobsen (1847-1885)
digte af Helene Nyblom (1843-1926)
digte af Ernst v.d. Recke (1848-1933)
digte af Thor Lange (1851-1915)
digte af Edvard Blaumüller (1851-1911)
digte af Otto C. Fønss (1853-1922)
digte af Karl Gjellerup (1857-1919)
digte af Niels Møller (1859-1941)
digte af Einar Christiansen (1861-1939)
digte af Iver Iversen (1862-1892)
digte af Viggo Stuckenberg (1863-1905)
digte af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
digte af Peter Alsted (1864-1944)
digte af Ludvig Holstein (1864-1943)
digte af Sophus Michaëlis (1865-1932)
digte af Jenny Blicher-Clausen (1865-1907)
digte af Sophus Claussen (1865-1931)
digte af Oscar Madsen (1866-1902)
digte af Johannes Jørgensen (1866-1956)
digte af Helge Rode (1870-1937)
digte af L.C. Nielsen (1871-1930)
digte af Valdemar Rørdam (1872-1946)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Artikel Artikel](../pics/artikel.gif)
Detaljer
redigeret af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
digte af Holger Drachmann (1846-1908)
digte af Henrik Jørgen Greensteen (1833-1895)
digte af J.P. Jacobsen (1847-1885)
digte af Helene Nyblom (1843-1926)
digte af Ernst v.d. Recke (1848-1933)
digte af Thor Lange (1851-1915)
digte af Edvard Blaumüller (1851-1911)
digte af Otto C. Fønss (1853-1922)
digte af Karl Gjellerup (1857-1919)
digte af Niels Møller (1859-1941)
digte af Einar Christiansen (1861-1939)
digte af Iver Iversen (1862-1892)
digte af Viggo Stuckenberg (1863-1905)
digte af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
digte af Peter Alsted (1864-1944)
digte af Ludvig Holstein (1864-1943)
digte af Sophus Michaëlis (1865-1932)
digte af Jenny Blicher-Clausen (1865-1907)
digte af Sophus Claussen (1865-1931)
digte af Oscar Madsen (1866-1902)
digte af Johannes Jørgensen (1866-1956)
digte af Helge Rode (1870-1937)
digte af L.C. Nielsen (1871-1930)
digte af Valdemar Rørdam (1872-1946)
![kollaps](../pics/minus.gif)
Detaljer
redigeret af Carl Rothe (1859-1923)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Leksikon Leksikon](../pics/leksikon.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Dramatik Dramatik](../pics/teater.gif)
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 10:236
Detaljer
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om typografi note om typografi](../pics/note.gif)
![Fraktur Fraktur](../pics/fraktur.png)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
1894 1. udgave: Ekko. En samling Digte. ♦ Gyldendal, 1894. [14] 168 [2] sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Artikel Artikel](../pics/artikel.gif)
serietitel: Dansklærerforeningens Skoleudgaver
Detaljer
af Chr. Winther (1796-1876)
1918 Senere udgave: Udvalgte fortællende Digte. Udgivet af Dansklærerforeningen ved Alfred Ipsen. 2. Udgave. ♦ Gyldendal, 1918. 96 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling (1869-1917)
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1891. [2] 363 sider. (Trykkeri: Det Hoffenbergske Etabl.)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
Detaljer
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s082] 1. udgave: Over Grænsen. Side [82]-91
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Mathilda Malling (1864-1942)
1894 1. udgave: En roman om förste konsuln. Från den 18. brumaire til freden i Amiens. ♦ Ernst Bojesens Forlag, 1894. 212 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1892 1. udgave: Fra Indien. Fortællinger. Autoriseret Oversættelse af Alfred Ipsen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1892. [1] 305 sider. (Trykkeri: Det Hoffensbergske Etabl.)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Efter ofreden, 1910
Detaljer
af John. Bergh (1872-1939, sprog: svensk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Artikel Artikel](../pics/artikel.gif)
af Christian Richardt (1831-1892)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
serietitel: Morten Korchs danske Serier, 7
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1841 indgår i: Nye Digte [b] 1. udgave: En Sjæl efter Døden. En apocalyptisk Comedie. Side 31-158
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Dansklærerforeningens Skoleudgaver
Detaljer
af Chr. Winther (1796-1876)
1905 1. udgave: Udvalgte fortællende Digte. Udgivet af Dansklærerforeningen ved Alfred Ipsen. ♦ Gyldendal, 1905. 103 sider. Pris: kr. 0,50
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Gyldendals 2½ Krones Bøger
Detaljer
af Mathilda Malling (1864-1942)
1894 1. udgave: En roman om förste konsuln. Från den 18. brumaire til freden i Amiens. ♦ Ernst Bojesens Forlag, 1894. 212 sider
![Artikel Artikel](../pics/artikel.gif)
af H.V. Kaalund (1818-1885)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1841 indgår i: Nye Digte [b] 1. udgave: En Sjæl efter Døden. En apocalyptisk Comedie. Side 31-158
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1892 1. udgave: Fra Indien. Fortællinger. Autoriseret Oversættelse af Alfred Ipsen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1892. [1] 305 sider. (Trykkeri: Det Hoffensbergske Etabl.)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
Detaljer
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(oversætter) Drømmen, et Liv dramatisk Eventyr i 4 Akter af Franz Grillparzer. Oversat af Alfred Ipsen af Franz Grillparzer (1791-1872, sprog: tysk)
| (premiere 28-05-1891 på Dagmarteatret) |
(tekst) Heksen Opera i 4 Akter af Aug. Enna, Teksten (efter Arthur Fitgers Drama »Die Hexe«) ved Alfred Ipsen [Fra 1895:] opera i 3 Akter musik af August Enna (1859-1939)
andet af Arthur Fitger (1840-1909, sprog: tysk)
| (premiere 24-01-1892 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 22) |
Alfred Ipsen: Et Folkesagn romantisk Eventyr-Skuespil med Sange og Kor i 5 Akter efter Bournonvilles Ballet »Et Folkesagn« af Edgar Collin, Alfred Ipsen og Vilhelm Østergaard. Musiken af I.P.E. Hartmann, N.W. Gade o.fl., samlet og arrangeret af Nicolaj Hansen. Dansene arrangeret af balletdirigent Ludvig Gade af August Bournonville (1805-1879)
af Edgar Collin (1836-1906)
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
musik af J.P.E. Hartmann (1805-1900)
musik af Niels W. Gade (1817-1890)
musik af Anonym
musik af Nicolaj Hansen (1855-1932)
danse af Ludvig Gade (1823-1897)
| (premiere 26-12-1892 på Folketeatret) |
Alfred Ipsen: Prolog i Anledningen af Henrik Ibsens 70 Aars Fødselsdag (20. Marts) af Alfred Ipsen | (premiere 31-03-1898 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 1) |
(tekst) Helgensværdet opera-ballet i 1 akt af Axel Grandjean. Tekst: Alfred Ipsen, koreografi: Hans Beck musik af Axel Grandjean (1847-1932)
danse af Hans Beck (1861-1952)
| (premiere 02-09-1901 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 4) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler