Roller på danske teatre
Mette Marie Astrup
Født: 25-04-1760 - Død: 16-02-1834
Afsked: Juli 1823
000-000-0000 - Jfr. Astrup?
[11] En Remmesnider-Kone, (2) som har noget at kræve hos Valerius
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748
000-000-0000 - Jfr. Astrup?
[12] Madame Staabie, en, som laaner paa Pant
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748
02-06-1773 Jfr. Astrup (Debut)
[3] Leonore, hans Datter
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
05-11-1773 Jfr. Astrup
[4] Isabella
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1753
10-11-1773 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Mathurine
17-01-1774 (?) Jfr. Astrup
[15] En Pige
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
17-01-1774 (?) Jfr. Astrup
[18] Tredie Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
18-02-1774 Jfr. Astrup
[4] Lucilia, Cydalises Kusine
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758
18-04-1774 Jfr. Astrup
[12] Leonore, (1) tvende Naboersker
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750
28-10-1774 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Lucilia, hans Broderdatter
Komedie i 1 Akt af Poisson. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1774
04-11-1774 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Caroline, Mad. Argantes Datter
Komedie i 5 Akter af C.F. Weisze. Oversat og indrettet af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 04-11-1774
17-03-1775 (?) Jfr. Astrup
[4] Isabelle
eller Tvillingbrødrene, Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af Sechmann (1.-3. Akt) og Falk (4. og 5. Akt). Revideret af Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 19-07-1752
03-11-1775 Jfr. Astrup
[3] Lucilia
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749
23-01-1776 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Grethe, deres Datter, forlovet med Mikkel
Komedie i 1 Akt af Engel. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1776
30-01-1776 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Frøken Adelaide
Komedie i 1 Akt af Sedaine. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1776
06-02-1776 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[3] Juliane
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749
28-11-1776 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Benjamine, hans Datter
Komedie i 1 Akt af la Motte og Boindin. Oversat af Ch.D. Biehl
[På teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt.
Premiere på Det kgl. Teater: 28-11-1776
14-02-1777 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Julie
Komedie i 1 Akt af M.C.B. Oversat fra fransk af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 14-02-1777
17-10-1777 Jfr. Astrup
[5] Mariane, Cleantes Elskede
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749
04-11-1777 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[3] Angelique, deres Datter
Komedie i 1 Akt af Dufresny. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-06-1753
09-12-1777 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[2] Angelique, hendes Søsterdatter
Komedie i 1 Akt af Pont de Weyle. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 21-03-1777
15-12-1777 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[3] Hyacinthe, Leanders Kæreste
23-12-1777 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[4] Leonora, hans Datter
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751
05-01-1778 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[16] Else Skolemesters
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
05-01-1778 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[30] En Mammeselle
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
30-01-1778 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Rosalie, hendes Datter
eller Frieren, som gaar i Søvne, Komedie i 1 Akt af Pont de Veyle. Oversat af Th. Walther
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1778
13-02-1778 Jfr. Astrup
[7] Clarice (fra 1811-12: Julie), Terignans Kæreste
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749
02-03-1778 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[4] Øllegaard, hendes Kammerpige
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
09-03-1778 Jfr. Astrup
[8] Tredje Valkyrie (Rota)
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779
01-05-1778 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[3] Hortense
Komedie i 1 Akt af Le Grand. Oversat af L. Reersløv, gennemset (i 1773-74) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1754
12-05-1778 Jfr. Astrup (?)
[3] Constance, hendes Datter, forlovet med Don Pedro
Sørgespil i 5 Akter af Houdart de la Motte. Oversat af C. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 16-03-1778
02-10-1778 Jfr. Astrup
[17] Mad. Sanderus, anden Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
16-10-1778 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[1] Zarine, Sacernes Dronning
19-10-1778 Jfr. Astrup
[3] Leonora, hans Datter af første Ægteskab
26-10-1778 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[10] Agathe, en Bondepige i Lieursain, forlovet med Richard
Komedie i 3 Akter af Collé. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1770
10-11-1778 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[5] Hortensia
Komedie i 1 Akt af Voltaire. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1760
28-12-1778 Jfr. Astrup
[6] Isabella, hans Søster
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752
14-01-1779 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Fru Lisidor
26-01-1779 Jfr. Astrup
[4] Isabelle
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 16-07-1756
12-02-1779 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Angelica
Komedie i 1 Akt af La Barthe. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1779
27-02-1779 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Emilie
Komedie i 5 Akter af Cailhave. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1779
18-03-1779 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[2] Baronessen
eller Ægtemanden, som spaar, Komedie i 5 Akter af Addison (The drummer, or The hauted house), oversat, efter Destouches's Bearbejdelse, af Aladinsky, senere [fra 1773-74] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1753
09-04-1779 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Markisen af Boisville
Komedie i 1 Akt af Mme. Mazar (?), oversat af Knud Giedde Høegh (?)
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1779
22-04-1779 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[2] Cydalise, en ung Kokette, Julias Rivale
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751
15-09-1779 Jfr. Astrup
[1] Philocyne
04-10-1779 Jfr. Astrup
[14] Otte Kærlinger [5], (fra 1779-80)
Komedie i 4 Akter med en Prolog af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1753
15-10-1779 Jfr. Astrup
[5] Apelone, Skuespillerinde
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
15-11-1779 Jfr. Astrup
[5] Sophie, et ungt ubekendt Fruentimmer
09-12-1779 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Miss Molly, forrige Kammerpige hos Fanny
eller Kærligheds og Mistankes Magt, Skuespil i 5 Akter af Th.C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1779
04-01-1780 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[3] Lindane, en Skotlænderinde
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763
17-02-1780 Jfr. Astrup
[5] Lucilia (1856-57: Beatrice Rasponi)
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni, oversat af Jens Windtmølle
[Fra 1856-57 under titlen:] Én Tjener og to Herrer. Oversat af J. Davidsen
[Fra 1896:] Oversat af P.A. Rosenberg
[Fra 1935:] Musiken arrangeret af Erik Tuxen, dans: Elna Jørgen-Jensen
[På Folketeatret:] Lystspil i 2 afdelinger. Oversættelse: Poul Høybye
Premiere på Det kgl. Teater: 08-04-1761
27-09-1780 Jfr. Astrup
[5] Mariane, Orgons Datter og Valères Elskede
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
07-12-1780 Jfr. Astrup
[3] Julie, Lycanders formente Broderdatter
eller Forhindring uden Forhindring, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748
08-02-1781 Jfr. Astrup
[6] Donna Virginia, Donna Claudias Veninde
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni (Il cavaliere e la dama), oversat, efter Schwabes Bearbejdelse, af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1761
15-02-1781 Jfr. Astrup
[3] Fanny, Berkleys Kone
eller Kærligheds og Mistankes Magt, Skuespil i 5 Akter af Th.C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1779
22-10-1781 Jfr. Astrup
[3] Komtesse Rosaura, (1) hendes Børn
Komedie i 3 Akter af Goldoni (I puntigli domestici), oversat, efter Staals Oversættelse, af C. F. Jacobi
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1778
15-11-1781 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Leonora, Leanders Kæreste
27-12-1781 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Wilhelmine, hans Datter af første Ægteskab
Komedie i 5 Akter af Groszmann. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1781
30-01-1782 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Berthe, Dronning
eller Hvad der behager Damerne, Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1781-82) af Duny og (1791-92) af J.A.P. Schultz, Teksten af Favart [og C.-H. de Fusée de Voisenon]. Oversat af J.H. Wessel, og (i 1791-92) omarbejdet af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1782
11-02-1782 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[5] Pallas
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
15-02-1782 Jfr. Astrup
[4] Eugenie, Baronens Datter
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775
19-02-1782 Jfr. Astrup
[3] Julie, Gerontes Datter
Komedie i 1 Akt af Saurin (Les moeurs de temps), oversat af Cl. Fasting, senere af St. Heger efter Jüngers Omarbejdelse (Der Ton unsere Zeiten) under Titlen: Vore Tiders Tone
Premiere på Det kgl. Teater: 17-11-1773
21-02-1782 Jfr. Astrup
[6] Melite, Aristes Hustru
eller Ægtemanden, der blues ved at være det, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Frederik de Løvenørn og (gennemset af) L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1759
11-04-1782 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[3] Julie, deres Datter
Komedie [S.-F. 1818: Lystspil] i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Oluf Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 13-01-1775
19-04-1782 Jfr. Astrup
[2] Angelique
Komedie i 3 Akter af Lagrange. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1774
13-01-1783 Jfr. Astrup
[2] Mad. Beverley
borgerligt Sørgespil i 5 Akter af E. Moore (The gamester), oversat, efter Saurins franske Bearbejdelse, af L. Reersløv, hvis Oversættelse (i 1773-74) blev gennemset af Ch.D. Biehl
[Görbing Frank] Sørgespil i 5 Acter, af Saurin, paa ny fordansket ved Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1770
31-01-1783 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[18] Frøken Winning, Sir Arthurs Myndling
eller Dyd og Ære paa Prøve, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1783
27-02-1783 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Philippine, Rosenaus Datter
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783
28-03-1783 Jfr. Astrup (igen)
[4] Eugenie, Baronens Datter
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775
01-04-1783 Jfr. Astrup (igen)
[3] Angelique, deres Datter
Komedie i 1 Akt af Dufresny. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-06-1753
08-05-1783 Jfr. Astrup (igen)
[5] Mariane, Cleantes Elskede
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749
12-05-1783 Jfr. Astrup
[3] Zaïre, (1) Sultanens Slavinder
06-10-1783 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Lovise, Wermanns Datter
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783
17-10-1783 Jfr. Astrup
[5] Leonore, Jeronimus's Datter
Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 09-09-1750
04-12-1783 Jfr. Astrup
[3] Cydalise, Damis's Broderdatter
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758
08-01-1784 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[20] Maria
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
27-01-1784 Jfr. Astrup (igen)
[4] Leonora, hans Datter
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751
19-03-1784 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[16] Mad. Abrahams, første Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
15-04-1784 Jfr. Astrup
[10] Fru Glosing, (2) Venner af Huset
eller Bankerotten, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1784
25-05-1784 Jfr. Astrup
[6] Myris
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777
03-11-1784 Jfr. Astrup (igen)
[3] Hyacinthe, Leanders Kæreste
05-11-1784 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Angelique, Fru Dalancours Søster
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni (Il burbero benefico). Oversat fra Fransk af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1784
09-12-1784 Jfr. Astrup (igen)
[5] Mariane, Orgons Datter og Valères Elskede
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
14-12-1784 (? måske tidligere) Jfr. Astrup (igen)
[3] Leonore, hans Datter
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
30-12-1784 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[2] Grevinde Eleonora, Leanders Frue, en Datter af Hr. Jeronimus
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni. Oversat af Jomfru Friis
Premiere på Det kgl. Teater: 10-12-1760
07-04-1785 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[4] Leonore
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755
06-05-1785 Jfr. Astrup
[3] Frøken Julie, deres Datter
26-05-1785 Jfr. Astrup
[1] Emilie Galotti
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775
06-10-1785 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Frøken Constance (fra 1837-38: Neville)
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
18-10-1785 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Julie, hans Myndling
Komedie i 2 Akter af Pilon (The deaf lover), oversat, efter F.L. Schröders Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1785
03-01-1786 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Fru Sip
Komedie i 2 Akter af Garrick. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1786
16-01-1786 Jfr. Astrup (igen)
[16] Mad. Abrahams, første Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
28-03-1786 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Mariane, hans Datter
eller De mange Venner, Komedie i 1 Akt af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1786
30-10-1786 Jfr. Astrup
[4] Hypolite, Anselmes Datter
eller Den, som fordærver god Leg, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1754
07-12-1786 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Lovise, Kapt. Dudleys Datter
Komedie i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af B.J. Lodde og senere [fra 1824-25] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1786
28-12-1786 Jfr. Astrup
[3] Jenny, hans Datter
eller Den ene har for meget, den anden for lidet, Komedie i 3 Akter af Stephanie d.y. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-04-1779
01-02-1787 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Jomfru Sophie Vanderk, Herr Vanderks Datter
Skuespil i 5 Akter af Sedaine. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 01-02-1787
01-03-1787 Jfr. Astrup (igen)
[3] Julie, deres Datter
Komedie [S.-F. 1818: Lystspil] i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Oluf Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 13-01-1775
19-03-1787 Jfr. Astrup
[7] Criseis, Thalers fornemste Datter
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 09-07-1755
11-10-1787 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Sophie, hans Datter
eller Den falske Mistanke, Lystspil i 5 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 11-10-1787
04-03-1788 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Christiane, deres Fosterdatter
25-03-1788 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Cordelila v. Zeck, hans Datter
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788
14-04-1788 (? måske tidligere) Jfr. Astrup (igen)
[17] Mad. Sanderus, anden Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
21-04-1788 Jfr. Astrup
[3] Helene, Erastes Søster
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
02-10-1788 Jfr. Astrup (igen)
[7] Angelique, Fru Dalancours Søster
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni (Il burbero benefico). Oversat fra Fransk af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1784
09-10-1788 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Frøken Augusta, hans Datter
20-10-1788 Jfr. Astrup (igen)
[16] Mad. Abrahams, første Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
23-10-1788 Jfr. Astrup (igen)
[3] Jenny, hans Datter
eller Den ene har for meget, den anden for lidet, Komedie i 3 Akter af Stephanie d.y. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-04-1779
17-11-1788 Jfr. Astrup
[33] Lucretia
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
20-11-1788 Jfr. Astrup (igen)
[5] Mariane, Cleantes Elskede
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749
11-12-1788 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru Staverup
eller Oldfux's Forvandlinger, Komedie i 3 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 11-12-1788
12-02-1789 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Henriette von Darring, hendes Datter
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789
23-02-1789 Jfr. Astrup
[4] Leanders Usynlige
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1856:] Melodi til 2. akts 6. scene af Frederik Høedt
[Fra 1952:] Musik: Knudåge Riisager
Premiere på Det kgl. Teater: 23-09-1750
02-06-1789 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Lady Freelove
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789
03-09-1789 Jfr. Astrup (igen)
[17] Mad. Sanderus, anden Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
04-09-1789 Jfr. Astrup (igen)
[3] Hyacinthe, Leanders Kæreste
21-09-1789 Jfr. Astrup
[3] Leonore, deres Datter
eller Den af sin egen List straffede Aagerkarl, Komedie i 5 Akter af F.W. Wiwet
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1785
19-10-1789 Jfr. Astrup (igen)
[10] Agathe, en Bondepige i Lieursain, forlovet med Richard
Komedie i 3 Akter af Collé. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1770
22-04-1790 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Sophie, Alberts Datter af første Ægteskab
Komedie i 3 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 22-04-1790
16-09-1790 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[104] Halfdan, Prins fra Thanos Land eller Lifland
07-10-1790 Jfr. Astrup (igen)
[3] Lindane, en Skotlænderinde
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763
19-11-1790 Astrup
[3] Lucinde, en ung Enkefrue
Komedie i 1 Akt af Cérou. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 16-01-1754
24-03-1791 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Sophie, hans Kæreste, Orgons Datter
eller Den bedragne Varsomhed, Komedie i 5 Akter af Edvard Storm
Premiere på Det kgl. Teater: 24-03-1791
10-11-1791 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Anine Godbert, hans Søster
01-12-1791 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Charlotte, hans Broderdatter
eller Høg over Høg, Komedie i 3 Akter af Dumaniant. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1791
17-09-1792 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Augusta, deres Datter
Skuespil i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1792
12-10-1792 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Sophie, hans Kone
Skuespil i 1 Akt af Florian. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-10-1792
18-10-1792 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Henriette v. Sachau, hans Datter
Komedie i 3 Akter af Joh. Fr. Jünger. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1792
16-11-1792 Jfr. Astrup (igen)
[5] Mariane, Cleantes Elskede
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749
13-12-1792 Jfr. Astrup
[9] En Ubekendt
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792
21-02-1793 Jfr. Astrup (igen)
[11] Lovise, Wermanns Datter
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783
07-03-1793 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Caroline, hans Myndling
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af E.C.K. Munthe
Premiere på Det kgl. Teater: 07-03-1793
04-04-1793 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Lucie, (2) deres Døtre
eller Det skulde saa være, Komedie i 1 Akt af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 04-04-1793
02-05-1793 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Vilhelmine, hans Datter
Komedie i 5 Akter af Chr. Olufsen [oprindelig Anonymt]
[På Odense Teater 1814:] Die Gold-Dose, Lustspiel in 4 Acten, auf Deutsch übersetzt nach dem dän. Original, und umgearbeitet von Sr.Exc. Hr. Generalltn. Graf Ahlefeldt Laurvig
[Fra 1850:] Lystspil i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1793
21-11-1793 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Jacinte
Komedie i 5 Akter af Benj. Hoadley. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1793
25-09-1794 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Amalila Fersen, hans Broderdatter
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Søren Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-09-1794
06-03-1795 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Amalie, hans Kone, Silkeborgs Datter
20-03-1795 Jfr. Astrup (igen)
[4] Eugenie, Baronens Datter
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775
24-03-1795 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Madam Cleark
26-05-1795 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Henriette
eller Er det Mand eller Pige?, Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 26-05-1795
08-10-1795 Jfr. Astrup (igen)
[2] Vilhelmine, hans Datter
Komedie i 5 Akter af Chr. Olufsen [oprindelig Anonymt]
[På Odense Teater 1814:] Die Gold-Dose, Lustspiel in 4 Acten, auf Deutsch übersetzt nach dem dän. Original, und umgearbeitet von Sr.Exc. Hr. Generalltn. Graf Ahlefeldt Laurvig
[Fra 1850:] Lystspil i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1793
09-10-1795 Jfr. Astrup (igen)
[3] Jenny, hans Datter
eller Den ene har for meget, den anden for lidet, Komedie i 3 Akter af Stephanie d.y. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-04-1779
26-11-1795 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Amalia, (2) deres Børn
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1795
22-12-1795 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru v. Hornau, hans Gemalinde
Lystspil i 4 Akter af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1795
12-01-1796 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Frøken Wilhelmine, hans Datter, i Kost hos Fru Krumdorf
eller Den vel udfaldne Hævn, Lystspil i 5 Akter af C.J.T. de Meza
Premiere på Det kgl. Teater: 12-01-1796
30-01-1796 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Fru Anna Møenstrup, Dronningens Hofmesterinde
28-04-1796 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Frøken Reising, (2) deres Børn
Lystspil i 5 Akter af Iffland. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 28-04-1796
19-05-1796 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Cecilia, hans Kone
Lystspil i 3 Akter af Jünger. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1796
14-11-1796 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Sophie
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 14-11-1796
09-12-1796 Jfr. Astrup
[1] Markisen af Blainville
Komedie i 1 Akt af Sedaine. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1776
24-01-1797 Jfr. Astrup
[10] Cyrilla, hans Datter
Sørgespil i 5 Akter af Fr. Kratter. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 20-01-1797
24-03-1797 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Cecilie, Enke af Orfeuil
eller Den sønlige Kærlighed, Drama i 5 Akter af Fénouillot de Falbaire. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 24-03-1797
10-05-1797 Jfr. Astrup
[2] Grevinden
Komedie i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1790
05-09-1797 Jfr. Astrup
[2] Clarice
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1753
15-09-1797 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Hofraadinde Rosen, hans Datter
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-09-1797
22-09-1797 Jfr. Astrup (igen)
[16] Mad. Abrahams, første Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-10-1797 Jfr. Astrup (igen)
[8] Amalila Fersen, hans Broderdatter
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Søren Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-09-1794
30-10-1797 Jfr. Astrup
[1] Fru Dormin, Enke
eller Testamentet, Lystspil i 2 [fra 1796-97: i 3] Akter af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 17-12-1778
06-11-1797 Jfr. Astrup
[19] Lady Teazle
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
21-11-1797 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Charlotte, hans Datter
23-11-1797 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Sophie, Konferensraadens Myndling
Lystspil i 5 Akter af Reynolds, frit oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 23-11-1797
28-12-1797 Jfr. Astrup
[4] Fru v. Elsing, en ung Enke
Komedie i 1 Akt af Saurin (Les moeurs de temps), oversat af Cl. Fasting, senere af St. Heger efter Jüngers Omarbejdelse (Der Ton unsere Zeiten) under Titlen: Vore Tiders Tone
Premiere på Det kgl. Teater: 17-11-1773
18-01-1798 Jfr. Astrup
[9] Grevinde Amaldi
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783
13-02-1798 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Ketty
eller Rejsen til Dover, Komedie i 3 Akter af G. Colman d.y. Oversat af E.F. v. Waltersdorff
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1798
19-04-1798 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Emilie, hans Kone
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af A.B. Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1798
05-05-1798 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Angelique, hans Kone
Komedie i 1 Akt af Aug. v. Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1798
11-05-1798 Jfr. Astrup
[9] Grevinde Orsina
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775
03-09-1798 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Franciska, deres Datter
eller At gøre Godt bringer Renter, Komedie i 4 Akter af F.L. Schröder. Oversat af A.B. Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 03-09-1798
20-09-1798 Jfr. Astrup
[1] Baronesse von Schønhelm
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789
08-10-1798 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Lady Bull
Komedie i 3 Akter af Picard. Oversat af D.S.H. Christensen og [fra 1823-24] af G. Stage, under Titlen: Den Snaksomme eller De to Poststationer, Lystspil i 3 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1798
12-10-1798 Jfr. Astrup
[2] Majorinden (1867-68: Oberstinden)
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792
08-11-1798 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru Heldmand, hans anden Kone
Komedie i 4 Akter af Aug. v. Kotzebue. Oversat og lokaliseret af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1798
04-01-1799 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Amalie Lindberg
14-02-1799 Jfr. Astrup
[3] Vilhelmine v. Sachau, hans Broderdatter
Komedie i 3 Akter af Joh. Fr. Jünger. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1792
28-02-1799 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Baronesse Henriette Skumring, født Komtesse af Palmskjold
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat og lokaliseret af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 28-02-1799
16-05-1799 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Sophie Wallmann, (2) deres Børn
Komedie [S.-F. 1827 og 1833-34: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1799
02-10-1800 Astrup (igen)
[4] Sophie Wallmann, (2) deres Børn
Komedie [S.-F. 1827 og 1833-34: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1799
21-10-1800 Jfr. Astrup (igen)
[2] Vilhelmine, hans Datter
Komedie i 5 Akter af Chr. Olufsen [oprindelig Anonymt]
[På Odense Teater 1814:] Die Gold-Dose, Lustspiel in 4 Acten, auf Deutsch übersetzt nach dem dän. Original, und umgearbeitet von Sr.Exc. Hr. Generalltn. Graf Ahlefeldt Laurvig
[Fra 1850:] Lystspil i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1793
03-11-1800 Jfr. Astrup (igen)
[2] Caroline, hans Myndling
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af E.C.K. Munthe
Premiere på Det kgl. Teater: 07-03-1793
11-11-1800 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[2] Charlotte, hans Broderdatter
eller Høg over Høg, Komedie i 3 Akter af Dumaniant. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1791
15-11-1800 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Madam Sommer, Skuespillerinde
eller De Ulykkelige, Komedie i 1 Akt af Kotzebue, omarbejdet og senere paa ny omarbejdet af N.T. Bruun
[På Odense Teater under titlen:] De Ulykkelige
Premiere på Det kgl. Teater: 15-11-1800
20-11-1800 Jfr. Astrup (igen)
[9] Fru Anna Møenstrup, Dronningens Hofmesterinde
17-12-1800 Jfr. Astrup
[3] Prinsessen af Ratibor
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800
08-01-1801 Jfr. Astrup (igen)
[3] Prinsessen af Ratibor
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800
17-01-1801 Jfr. Astrup (igen)
[5] Apelone, Skuespillerinde
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
07-02-1801 Jfr. Astrup (igen)
[12] Philippine, Rosenaus Datter
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783
27-02-1801 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] Mistress Jenny Hartley
Komedie i 5 Akter af E. Falsen. (Stoffet efter Florians Selmour)
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1801
04-03-1801 Jfr. Astrup (igen)
[14] Frøken Constance (fra 1837-38: Neville)
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
27-04-1801 Jfr. Astrup (igen)
[10] Frøken Reising, (2) deres Børn
Lystspil i 5 Akter af Iffland. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 28-04-1796
02-10-1801 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Miss Grantam
Komedie i 3 Akter af Samuel Foote. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 02-10-1801
29-10-1801 Jfr. Astrup (igen)
[2] Vilhelmine, hans Datter
Komedie i 5 Akter af Chr. Olufsen [oprindelig Anonymt]
[På Odense Teater 1814:] Die Gold-Dose, Lustspiel in 4 Acten, auf Deutsch übersetzt nach dem dän. Original, und umgearbeitet von Sr.Exc. Hr. Generalltn. Graf Ahlefeldt Laurvig
[Fra 1850:] Lystspil i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1793
30-10-1801 Jfr. Astrup (igen)
[2] Sophie, hans Datter
eller Den falske Mistanke, Lystspil i 5 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 11-10-1787
13-11-1801 Jfr. Astrup (igen)
[4] Julie, hans Myndling
Komedie i 2 Akter af Pilon (The deaf lover), oversat, efter F.L. Schröders Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1785
30-12-1801 Jfr. Astrup (igen)
[3] Ketty
eller Rejsen til Dover, Komedie i 3 Akter af G. Colman d.y. Oversat af E.F. v. Waltersdorff
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1798
08-01-1802 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Fru Derval
eller Det unge Ægtepar, Komedie i 1 Akt af Pigault Lebrun, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1802
16-02-1802 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Emilie, hendes Datter
eller Ungdommens Farer, Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1802
19-02-1802 Jfr. Astrup (igen)
[9] Fru Anna Møenstrup, Dronningens Hofmesterinde
07-10-1802 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Kleopatra, Dronning i Ægypten
Sørgespil i 5 Akter af Kotzebue, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1802
28-10-1802 Jfr. Astrup (igen)
[5] Mariane, Cleantes Elskede
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749
11-02-1803 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Madame Saint-Hilaire, Skuespillerinde
eller Arvingerne fra Vestindien, Komedie i 5 Akter af Picard. Oversat med Forandringer af N.T. Bruun, senere [i 1861-62] af Clara Andersen med Titel: De lystige Passagerer, Lystspil i 4 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 11-02-1803
05-09-1803 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru Norbek
15-09-1803 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Jenny, hendes Veninde
Skuespil i 1 Akt af Michel Loreaux. Oversat af L. Kruse
Premiere på Det kgl. Teater: 15-09-1803
04-05-1804 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Arabella, hans Kone
eller Edvard og Arabella, Skuespil i 3 Akter af Kotzebue [se: Offerdøden], oversat, efter [Mathias Weiss og] Patrats Omarbejdelse, af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-05-1804
17-05-1804 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Amelina, hans Søster
eller Spradebassen, Komedie i 1 Akt fra Fransk, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 17-05-1804
29-12-1804 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Clemence, Merforts Datter og Solanges Kone
eller Svigersønnen, Skuespil i 3 Akter af Pelletier-Volmeranges. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1804
10-10-1805 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Saphira, Enkedronning af Algier
Sørgespil i 5 Akter af John Brown (Barbarossa), frit oversat, efter J.F. Jüngers Oversættelse, af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 10-10-1805
12-12-1806 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Amalia, hans Kone
Skuespil i 4 Akter af Kotzebue, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1806
11-11-1808 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Adèle de Merville, unge Enke
Komedie i 1 Akt af J.B. Dubois, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 11-11-1808
25-04-1809 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru Dupont, hans anden Kone
eller Den skinsyge Mand, Komedie i 1 Akt af Roger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1809
18-05-1809 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Celestine, Valberts Søster
eller Lykkens Griller, Komedie i 5 Akter af Picard. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 18-05-1809
24-04-1810 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Madame Dorimont, hans Kone
eller Privat-Skuespillet, Komedie i 2 Akter af E. Dupaty, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 24-04-1810
03-09-1810 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Catharina, hans Gemalinde
eller Peter den Stores Rejse, Skuespil i 3 Akter, Alex. Duval. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 03-09-1810
20-11-1811 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Majorinden, hans Frue
eller Den uventede Indkvartering, Skuespil i 1 Akt af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 20-11-1811
11-01-1812 Jfr. Astrup (igen)
[10] Agathe, en Bondepige i Lieursain, forlovet med Richard
Komedie i 3 Akter af Collé. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1770
07-03-1818 Jfr. Astrup
[2] Fru Saint-Elme, hendes ældre Søster
Komedie i 3 Akter af Dupaty. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 11-05-1806
01-11-1821 Jfr. Astrup (igen)
[3] Madam Sommer, Skuespillerinde
eller De Ulykkelige, Komedie i 1 Akt af Kotzebue, omarbejdet og senere paa ny omarbejdet af N.T. Bruun
[På Odense Teater under titlen:] De Ulykkelige
Premiere på Det kgl. Teater: 15-11-1800
31-05-1823 Jfr. Astrup (sidste Optræden)
[9] Grevinde Orsina
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775