Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Bitten Søderberg (1918-2003)

Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.


andet: Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
andet: Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)


serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 1

andet: Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
andet: Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)

originaltitel: Something evil in the house, 1968
af Celia Margaret Fremlin (1914-2009, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)


originaltitel: Coin of the realm, 1968
af Stanley Ellin (1916-1986, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Øberg (f. 1920)
originaltitel: The spy who read latin, 1968
af Edward D. Hoch (1930-2008, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)


originaltitel: The affair at 7, Rue de M..., 1955
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)



originaltitel: Just a night's work, 1955
af William Cullen Fay (sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Øberg (f. 1920)


originaltitel: The insomniacs' club, 1968
af John Thomas Lutz (f. 1939, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland (f. 1904)


originaltitel: What we're all hooked on, 1968
af Eileen-Marie Duell Buchanan (1922-2010, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Øberg (f. 1920)


originaltitel: Night call, 1958
af Charlotte Armstrong (1905-1969, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland (f. 1904)



serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 2

andet: Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
andet: Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)

originaltitel: The theft of the Brazen letters, 1968
af Edward D. Hoch (1930-2008, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland (f. 1904)
originaltitel: The deadlier weapon, 1968
af Laurence van Cott ("Larry") Niven (f. 1938, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
originaltitel: The washing machine, 1967
af George Norman Douglas (1868-1952, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
originaltitel: The crack, 1969
af Miriam Allen deFord (1888-1975, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
1957 indgår i: Bøddelens fridag [b] 1. udgave: Damekvadrillen
originaltitel: Paper tiger, 1969
af Reginald Bretnor (1911-1992, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
originaltitel: This terrible thing, 1968
af Mark Van Doren (1894-1972, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland (f. 1904)
originaltitel: Rear window, 1942
originaltitel: It had to be murder, 1942
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Øberg (f. 1920)






serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 3

andet: Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
andet: Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)

originaltitel: The grisly game, 1968
af Charles Bernard Gilford (1920-2010, sprog: engelsk)
originaltitel: Up where the air is clean, 1968
af Robert Twohy (sprog: engelsk)
oversat af Dorte Campion
originaltitel: The inside story, 1969
af Lawrence Arthur Goldstone (1903-1998, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
originaltitel: A theme for Hyacinth, 1967
af Julian Symons (1912-1994, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
originaltitel: Wedding anniversary, 1967
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
originaltitel: The betrayal, 1968
af Celia Margaret Fremlin (1914-2009, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
af Charlotte Armstrong (1905-1969, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
1958 indgår i antologien: Bitre mandler [s017] 1. udgave: Fjenden. Side 17-[46]



serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 4

andet: Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
andet: Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)

originaltitel: The empty birdhouse, 1968
af Mary Patricia Highsmith (1921-1995, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
originaltitel: The unhappening, 1969
af Jane Speed (sprog: engelsk)
oversat af Dorte Campion
originaltitel: Here lies ..., 1967
af Mary Christianna Lewis Brand (1907-1988, sprog: engelsk)
oversat af Dorte Campion
originaltitel: Ma Tante always done her best, 1967
af John Evan Weston-Davies (1909-1996, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
originaltitel: The lying-in-state-affair, 1965
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
originaltitel: Who cares about an old woman, 1968
af Lucy Beatrice Malleson (1899-1973, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
originaltitel: The man in the revolving door, 1969
af Robert Edward Eckels (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)




serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 5

andet: Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
andet: Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)

originaltitel: Two women too many, 1968
af Jack Leavitt (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
originaltitel: Moment of power, 1968
af Phyllis Dorothy James (1920-2014, sprog: engelsk)
oversat af Helle With
originaltitel: The little old lady from Cricket Creek, 1969
af Albert Burgess Ralston (1943-2019, sprog: engelsk)
oversat af Helle With


originaltitel: The spy who came out of the night, 1967
af Edward D. Hoch (1930-2008, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
originaltitel: Father Crumlish defies the impossible, 1968
af Alice Scanlan Reach (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
originaltitel: Double exposure, 1969
af Larry Powell (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
originaltitel: The stripteaser and the private eye, 1968
af Stuart Palmer (1905-1968, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard



serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 6

andet: Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
andet: Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)

originaltitel: The second sign in the melon patch, 1968
af William E. ("Bill") Brittain (1930-2011, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
originaltitel: With a rustle of wings, 1969
af Celia Margaret Fremlin (1914-2009, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
originaltitel: The ambiguities of Lo Yeing Pai, 1968
af Gerald Kersh (1911-1968, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
originaltitel: The road to Damascus, 1966
af Michael Gilbert (1912-2006, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
originaltitel: Lost soaring dream, 1969
af Florence Virginia Foose Wilson Mayberry (1906-1998, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
originaltitel: Every fifth man, 1968
af Edward D. Hoch (1930-2008, sprog: engelsk)
oversat af Helle With
originaltitel: Bénis soient les humbles, 1949
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Frances Frenaye (d. 1996, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)










serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 7

andet: Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
andet: Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)

originaltitel: Pierre Chambrun and the black days, 1968
af Judson Philiips (1903-1989, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
originaltitel: To the last detail, 1968
af Louis Gregory Low (sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
originaltitel: Tiger on the premises, 1969
af Lucy Beatrice Malleson (1899-1973, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
originaltitel: Give a man rope, 1969
af Roy Lester Pond (sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
originaltitel: The options of Timothy Merkle, 1969
af Albert H. Zolotkoff Carr (1902-1971, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
originaltitel: Wide o..., 1968
af Elsin Ann Gardner (sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
originaltitel: The theft of the wicked tickets, 1969
af Edward D. Hoch (1930-2008, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
originaltitel: Eyes that miss nothing, 1967
af Michael Gilbert (1912-2006, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard



serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 8

andet: Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
andet: Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)



originaltitel: Love affair, 1968
af Julian Symons (1912-1994, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
originaltitel: A matter of probabilities, 1968
af Hugh Jones Parry (1916-1997, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)


originaltitel: The sooey pill, 1969
af Elaine Slater (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)


originaltitel: The ones left behind, 1969
af Joan Richter (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
originaltitel: Passport to freedom, 1969
af Robert Twohy (sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
originaltitel: The man from H-to-M, 1968
af Jacob Hay (1920-1976, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
originaltitel: The Gemminy crickets case, 1968
af Mary Christianna Lewis Brand (1907-1988, sprog: engelsk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen



serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 9

andet: Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
andet: Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)



originaltitel: The mills of god, 1969
af Lucy Beatrice Malleson (1899-1973, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
originaltitel: All you need is guts, 1968
af Ben Smethurst (sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
originaltitel: The man in the barn, 1969
af Katherine Rambeau (sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Øberg (f. 1920)
originaltitel: Inspector Squids second most famous case, 1969
af W.R. Hoyt (sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Øberg (f. 1920)
originaltitel: The incurable complaint, 1969
af Constance Lindsay Taylor (1907-2000, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
originaltitel: The one-to-ten affair, 1968
af Michael Gilbert (1912-2006, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
originaltitel: Murder in the park, 1950
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
originaltitel: The last bottle in the world, 1967
af Stanley Ellin (1916-1986, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)



serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 10

andet: Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
andet: Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)



originaltitel: Traffic violation, 1967
af William Bankier (1929-2014, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Øberg (f. 1920)


af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
1905 indgår i: Folkefortællinger [a] 1. udgave: Gud ser Sandheden



originaltitel: Another turn of the screw, 1969
af Nedra Tyre (1912-1990, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)


originaltitel: Vengeance Villa, 1969
af Donald J. Olson (1928-2011, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)


af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
1924 indgår i: Millionbyens Børn [s092] 1. udgave: Efter tyve Aars Forløb. Side [92]-96
originaltitel: Goodbye, pops, 1969
af Joseph Nicholas ("Joe") Gores (f. 1931, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)


af William Edward Vickers (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
1955 indgår i antologien: Ellery Queen magasinet 2 [s042] 1. udgave: Dobbeltgængeren. Side 42-[92]



serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 11

andet: Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
andet: Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)



originaltitel: The quear gest, 1967
af M. Patricia Doble (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)


originaltitel: Father Crumlish's long hot summer, 1969
af Alice Scanlan Reach (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)


originaltitel: The absolutely safe safe, 1969
af Alan K. Young (sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
af Robert Edward Eckels (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
originaltitel: The bomb, 1969
af Martin L. Keen (sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
originaltitel: The funeral of Dendy Watt, 1969
af Lucy Beatrice Malleson (1899-1973, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
originaltitel: Link in the chain, 1969
af Elliot L. Gilbert (1930-1991, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
originaltitel: The president of the United States, detective, 1947
af Henry FitzGerald Heard (1889-1971, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)



serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 12

andet: Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
andet: Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)



originaltitel: A child's garden of profit, 1968
af John Pierce (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)


originaltitel: The blue lady, 1969
af Robert Edward Eckels (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
originaltitel: Protection, 1967
af Kenneth Moore (sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Øberg (f. 1920)
originaltitel: Such a long time after, 1968
af Eileen-Marie Duell Buchanan (1922-2010, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
originaltitel: Last run of the night, 1967
af Talmage Powell (1920-2000, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Øberg (f. 1920)
originaltitel: The world's record holder, 1970
af Gerald Egger (sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)


originaltitel: The appearance of truth, 1951
af George Harmon Coxe (1901-1984, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)



serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 13

andet: Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
andet: Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)



originaltitel: The cold winds of Adesta, 1952
af Thomas James Bonner Flanagan (1923-2002, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
originaltitel: The salad maker, 1967
af Robert McNear (1930-1985, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
originaltitel: Terror ride, 1970
af John Evan Weston-Davies (1909-1996, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)


originaltitel: The quit man, 1969
af Lucy Beatrice Malleson (1899-1973, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
originaltitel: Scales of justice, 1969
af Carole Rosenthal (sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
originaltitel: Mrs. Twiller takes a trip, 1970
af Lael J. Littke (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Helle With
originaltitel: Divorce-New York style, 1967
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)



serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 14

andet: Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
andet: Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)



originaltitel: Part of that cold eye, 1969
af Eileen-Marie Duell Buchanan (1922-2010, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
originaltitel: The ABC code, 1969
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
originaltitel: Miss Paisley on a diet, 1969
af John Pierce (sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)


originaltitel: Van der Valk and the high shool riot, 1970
af Nicolas Freeling (1927-2003, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
originaltitel: The theft of the laughing lions, 1969
af Edward D. Hoch (1930-2008, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
originaltitel: The way it is now, 1967
af Elaine Slater (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
originaltitel: My brother down there, 1953
af Steve Frazee (1909-1992, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)



serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 15

andet: Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
andet: Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)



originaltitel: The Devil finds work for Jake O'Hara, 1968
af Brian Brendon Talbot Cleeve (1921-2003, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
originaltitel: Goodbye to Francie, 1969
af Robert Twohy (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
originaltitel: A gathering of the eagles, 1965
af Michael Gilbert (1912-2006, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
originaltitel: Crossing the line, 1969
af Thomas E. Millstead (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Knud Buchardt (1934-2003)
originaltitel: Bribe, 1956
af William Cullen Fay (sprog: engelsk)
oversat af Knud Buchardt (1934-2003)
originaltitel: Point of no return, 1968
af Lucy Beatrice Malleson (1899-1973, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt



serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 1970
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 16

andet: Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
andet: Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)



[s007] West, Leonard F.: - det er ikke det somme uden Charlie. Af Leonard F. West. Side 7-[29] (1971, novelle(r))
originaltitel: Not the same without Charlie, 1970
af Leonard F. West (sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt



[s030] Harrison, Michael: Hvad blev der af unge Russell? Af Michael Harrison. Side 30-[37] (1971, novelle(r))
originaltitel: Whatever happened to young Russell?, 1970
af Maurice Desmond Rohan (1907-1991, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)



originaltitel: The liquidation file, 1970
af Thurman Warriner (1904-1974, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)



originaltitel: Detection without tears, 1970
af Robert McNear (1930-1985, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)



originaltitel: A nice place to stay, 1970
af Nedra Tyre (1912-1990, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)



originaltitel: Cause for alarm, 1970
af James Holding (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)



originaltitel: A lesson in larceny, 1970
af Gary Brandner (1933-2013, sprog: engelsk)
oversat af Helle With



[s101] Woolrich, Cornell: - for resten af livet. Af Cornell Woolrich. Side 101-[126] (1971, novelle(r))
originaltitel: For the rest of her life, 1968
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt





serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 1970
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 17

andet: Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
andet: Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)



originaltitel: The shadow of this absence, 1967
af Frank Sisk (1915-1985, sprog: engelsk)
oversat af Helle With




[s022] Mandarino, J. Cady: Fremtid efter ønske. Af J. Cady Mandarino. Side 22-.[27] (1971, novelle(r))
originaltitel: Future unlimited, 1970
af J. Cady Mandarino (sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)



originaltitel: The sisterhood, 1968
af Gwendoline Butler (1922-2013, sprog: engelsk)
oversat af Ebba Rønne



originaltitel: The silver saltcellar, 1970
af Mary Barrett (sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)



originaltitel: The black kitten, 1956
af Albert H. Zolotkoff Carr (1902-1971, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)



originaltitel: Munder underground, 1953
af Judson Philiips (1903-1989, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt





serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 18

redigeret af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
redigeret af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)



[s007] Cullingford, Guy: Man ved jo mere om hinanden. Af Guy Cullingford. Side 7-[24] (1971, novelle(r))
originaltitel: Locals should know best, 1968
af Constance Lindsay Taylor (1907-2000, sprog: engelsk)
oversat af Ebba Rønne



af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
1961 indgår i: O. Henrys bedste historier [s026] 1. udgave: Bodfærdighedens forlis. Side [26]-33



originaltitel: Meter maid meets murder, 1970
af Thomas E. Millstead (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Ebba Rønne



[s058] Williamson, J. N.: De ser mig ikke engang. Af J. N. Williamson. Side 58-[69] (1971, novelle(r))
originaltitel: They never even see me, 1970
af Gerald ("Jerry") Neal Williamson (1932-2005, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)



originaltitel: The K. Mission, 1970
af Jacob Hay (1920-1976, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt



originaltitel: The nature of the thing, 1970
af Mary Patricia Highsmith (1921-1995, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)



originaltitel: Murder, 1986, 1970
af Phyllis Dorothy James (1920-2014, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt





serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 19

andet: Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
andet: Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)



originaltitel: Break-up, 1934
af Thomas Francis Morgan Walsh (1908-1984, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)



originaltitel: Don't be frightened, 1970
af Celia Margaret Fremlin (1914-2009, sprog: engelsk)
oversat af Ebba Rønne



originaltitel: My brother's keeper, 1970
af Charles A. Einstein (1926-2007, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)



originaltitel: Kindly dig your own grave, 1970
af Stanley Ellin (1916-1986, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)



originaltitel: Needle in the heart, 1969
af Richard Matheson (1926-2013, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)



originaltitel: Mr. Blot and Mr. Blister, 1970
af Frank Sisk (1915-1985, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)



originaltitel: Murder is no joke, 1958
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)





serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 20




originaltitel: The tenth case out of ten, 1939
af Rufus King (1893-1966, sprog: engelsk)
oversat af Bodil Riber Schmidt



originaltitel: McKevitt - 100 proof, 1968
af Robert Twohy (sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)



originaltitel: The pleasant assasin, 1970
af Helen McCloy (1904-1994, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)



originaltitel: That day on the knob, 1969
af William E. ("Bill") Brittain (1930-2011, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt



originaltitel: Van der Valk and the four mice, 1969
af Nicolas Freeling (1927-2003, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)



originaltitel: New York blues, 1970
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)





serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 21




originaltitel: After the fact, 1970
af Robert Edward Eckels (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)



originaltitel: Guest speaker, 1970
af Albert Burgess Ralston (1943-2019, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt



originaltitel: A time to remember, 1970
af James Reach (1905-1970, sprog: engelsk)
oversat af Helle With



originaltitel: Doll baby, 1970
af Florence Virginia Foose Wilson Mayberry (1906-1998, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)



originaltitel: The crime in nobody's room, 1938
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)



originaltitel: Dr. Ox will die at midlight, 1937
af Gerald Kersh (1911-1968, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)



originaltitel: The old shell collector, 1970
af Henry Reymond Fitzwalter ("Harry") Keating (1926-2011, sprog: engelsk)
oversat af Peter Børgesen





serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 22




originaltitel: Desert pickup, 1970
af Richard Carl Laymond (1947-2000, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)


originaltitel: The caper in Heathers revenge, 1970
af Albert Burgess Ralston (1943-2019, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)


originaltitel: Checkout counter, 1970
af Jack Leavitt (sprog: engelsk)
oversat af Bodil Riber Schmidt
originaltitel: The Barrington quality, 1970
af Robie Mayhew Macauley (1919-1995, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
originaltitel: House call, 1970
af Elsin Ann Garner (sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
originaltitel: The man out of the snow, 1970
af Janelle Bailey (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)


originaltitel: The captain's boar hunt, 1964
af David Ely (f. 1927, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
originaltitel: The scapegoat, 1970
af Mary Christianna Lewis Brand (1907-1988, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt



serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 23



[s007] Treat, Lawrence: Truslen fra det tavse flertal. Af Lawrence Treat. Side 7-[22] (1971, novelle(r))
originaltitel: An accident in Hudson Heights, 1971
af Lawrence Arthur Goldstone (1903-1998, sprog: engelsk)
oversat af Ebba Rønne


originaltitel: The final adventure, 1969
af Shane Craig Stevens (f. 1937, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt


originaltitel: Only so much to reveal, 1970
af Joan Richter (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)


originaltitel: Miscarriage of justice, 1969
af Albert Burgess Ralston (1943-2019, sprog: engelsk)
oversat af Helle With


originaltitel: The nylon stocking bandits, 1971
af Talmage Powell (1920-2000, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)


originaltitel: The girl who saw too much, 1956
af Holly Roth (1916-1964, sprog: engelsk)




serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 24



[s007] Littke, Lael J.: Og katten efter rotten sprang. Af Lael J. Littke. Side 7-[14] (1971, novelle(r))
originaltitel: A feline fellony, 1968
af Lael J. Littke (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)


originaltitel: The chicken game, 1968
af John Pierce (sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt


[s033] Cutlip, Jacqueline: Den utålmodige arving. Jacqueline Cutlip. Side 33-[53] (1971, novelle(r))
originaltitel: The trouble of murder, 1967
af Jacqueline Cutlip (sprog: engelsk)
oversat af Ebba Rønne


originaltitel: The gingham dog and the calico cat, 1969
af Robert Twohy (sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)


originaltitel: The verdict, 1970
af Lawrence Arthur Goldstone (1903-1998, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt


originaltitel: Mom remembers, 1968
af James Yaffe (1927-2017, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)




serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 25



originaltitel: Gideon's war, 1962
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt


[s030] Mayberry, Florence V.: Ensom og fortabt Af Florence V. Mayberry. Side 30-39 (1971, novelle(r))
originaltitel: Not lost anymore, 1969
af Florence Virginia Foose Wilson Mayberry (1906-1998, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)


[s040] Carr, John Dickson: Manden, der så det usynlige. Af John Dickson Carr. Side 40-59 (1971, novelle(r))
originaltitel: The man who saw the invisible, 1938
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt


originaltitel: Instead of the wall, 1971
af Robert Lloyd Fish (1912-1981, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)


originaltitel: Man and boy, 1971
af Michael J. Carroll (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)


originaltitel: The total portrait, 1971
af J.F. Peirce (sprog: engelsk)
oversat af Helle With


originaltitel: The terrorists, 1967
af Michael Gilbert (1912-2006, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt




serietitel: Spektrums Pocket Bøger
serietitel: Ellery Queen Kriminalmagasin, 26







originaltitel: The big bite, 1970
af John Evan Weston-Davies (1909-1996, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)


originaltitel: Double entry, 1969
af Robert Lloyd Fish (1912-1981, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)


originaltitel: More of a notability, 1969
af Dion Winslow Henderson (1921-1984, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)


originaltitel: Philos gestation, 1968
af Robert McNear (1930-1985, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt


originaltitel: Final performance, 1951
originaltitel: The watch out girls, 1968
af Audrey Kelley Roos (1912-1982, sprog: engelsk)
af William Roos (1911-1987, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt



Anvendte symboler
Automatisk dannet den 22. oktober 2024 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/sbittensoederberg.htm