Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Peter Nansen (1861-1918)

Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

Detaljer
1909 i: Samlede Skrifter [3a] Senere udgave: Unge Mennesker





[a] Nansen, Peter: Ansigt til Ansigt. Side [5]-20 (1883, novelle(r))

del af: Vor Tid

[b] Nansen, Peter: Fra et Dødsleje. Side [21]-42 (1883, novelle(r))
[c] Nansen, Peter: Kærlighed. Side [43]-56 (1883, novelle(r))

del af: Vor Tid

[d] Nansen, Peter: Ægypteres Gæstebud. Side [57]-76 (1883, novelle(r))
[e] Nansen, Peter: »En famille«. Side [77]-98 (1883, novelle(r))
[g] Nansen, Peter: Kornmod. Side [99]-121 (1883, novelle(r))

del af: Vor Tid

[h] Nansen, Peter: Aftenvisiter. Side [123]-42 (1883, novelle(r))
[i] Nansen, Peter: Den sidste. Side [143]-164 (1883, novelle(r))

originaltitel: Fattigt folk, 1, 1884
Detaljer
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)

[a] Geijerstam, Gustaf af: Mellem Øerne (1884, novelle(r))
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
[b] Geijerstam, Gustaf af: Forbrydere (1884, novelle(r))
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
[c] Geijerstam, Gustaf af: Karin (1884, novelle(r))
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
[d] Geijerstam, Gustaf af: Alene i den store By (1884, novelle(r))
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)

Detaljer

originaltitel: Tjenesteqvinnans son, 1886
Detaljer
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1963 Senere udgave: Tjenestekvindens søn
1970 Senere udgave: Tjenestekvindens søn. Forord af Carl Johan Elmquist. Ill. af Seppo Polameri. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1970]. 227 sider, illustreret


Detaljer
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1972 Senere udgave: Faderen. Sørgespil i tre akter. På dansk ved Sven Holm. ♦ Gyldendal, 1972. 76 sider

Detaljer







originaltitel: Tschandala, 1889
Detaljer
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)




Detaljer
1905 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s369] Senere udgave: Offer og Accidenser. (Af "Korte Veje", Scener og Smaahistorier, 1890). Side 369-70
1909 i: Samlede Skrifter [3b] Senere udgave: Korte Veje




[s001] Nansen, Peter: En Sejltur. Side [1]-25 (1890, novelle(r))
[s027] Nansen, Peter: Af en Forelskets Dagbog. Kærlighedsvers i Prosa. Side [27]-37 (1890, novelle(r))

del af: Af Dagens Krønike

[s039] Nansen, Peter: Et Juleæventyr. Side [39]-48 (1890, novelle(r))
1948 indgår i antologien: Rigtige Julehistorier [1s053] Senere udgave: Et Juleæventyr
1975 indgår i antologien: De bedste Julehistorier af danske Forfattere [s053] Senere udgave: Et Juleæventyr. Side 53-56

del af: Danmark

[s049] Nansen, Peter: Juletræet. Side [49]-55 (1890, novelle(r))

del af: Politiken

[s057] Nansen, Peter: Frk. Mimi. (1ste Kys). Side [57]-67 (1890, novelle(r))

del af: Ude og Hjemme

[s069] Nansen, Peter: Balpassiar. (2det Kys). Side [69]-78 (1890, novelle(r))

del af: Politiken


[s079] Nansen, Peter: Aftenstemning. (3die Kys). Side [79]-85 (1890, novelle(r))


[s087] Nansen, Peter: En Bryllupsaften. Lystspil i 1 Akt. Side [87]-127 (1890, novelle(r))
1906 Senere udgave: En Bryllupsaften. Lystspil i en Akt. ♦ Gyldendal, 1906. 32 sider
1909 i: Samlede Skrifter [3f] Senere udgave: En Bryllupsaften

del af: Af Dagens Krønike

[s129] Nansen, Peter: I Medaillonformat. (10 Billeder). Side [129]- (1890, novelle(r))
[s131] Nansen, Peter: Foraarssol. Side [131]-34 (1890, novelle(r))
[s135] Nansen, Peter: Ung Pige. Side [135]-37 (1890, novelle(r))
[s138] Nansen, Peter: Kanariefuglen. Side [138]-40 (1890, novelle(r))
[s141] Nansen, Peter: Før Ballet. Side [141]-44 (1890, novelle(r))
[s145] Nansen, Peter: Offer og Accidenser. Side [145]-47 (1890, novelle(r))
[s148] Nansen, Peter: For god. Side [148]-50 (1890, novelle(r))
[s151] Nansen, Peter: Et Barndomsminde. Side [151]-54 (1890, novelle(r))
[s155] Nansen, Peter: En Afbrydelse. Side [155]-57 (1890, novelle(r))
[s158] Nansen, Peter: Spøgelser. Side [158]-61 (1890, novelle(r))
[s162] Nansen, Peter: Foraar i Sne. Side [162]-65 (1890, novelle(r))

Detaljer
af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)




[a] Hansson, Ola: Fra hvidt til sort (1890, novelle(r))
af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)


[b] Hansson, Ola: De Nygifte (1890, novelle(r))
af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)


[c] Hansson, Ola: Kærlighedens Metamorfose (1890, novelle(r))
af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)


[d] Hansson, Ola: Livsangsten (1890, novelle(r))
af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)


[e] Hansson, Ola: Festdag (1890, novelle(r))
af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)


[f] Hansson, Ola: Dødsdans (1890, novelle(r))
af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)


[g] Hansson, Ola: Mater dolorosa (1890, novelle(r))
af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)


[h] Hansson, Ola: Falskneren (1890, novelle(r))
af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)


[i] Hansson, Ola: Barnemordersken (1890, novelle(r))
af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)


[j] Hansson, Ola: Drabsmanden (1890, novelle(r))
af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)


[k] Hansson, Ola: Vrag (1890, novelle(r))
af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)


[l] Hansson, Ola: En Modermorder (1890, novelle(r))
af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)


[m] Hansson, Ola: Selvmord (1890, novelle(r))
af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)


Detaljer
1909 i: Samlede Skrifter [2a] Senere udgave: Et Hjem. Side [5]-87







del af: Politiken
Detaljer
1909 i: Samlede Skrifter [2b] Senere udgave: Fra Rusaaret. Side [89]-194
1909 Senere udgave: Fra Rusaaret. ♦ Gyldendal, 1909. 108 sider. (Gyldendals Bibliothek. Kronebog)





del af: Politiken
Detaljer
1905 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s371] Senere udgave: Af "Julies Dagbog". (1893). Side 371-79
1908 i: Samlede Skrifter [1a] Senere udgave: Julies Dagbog. Side 5-180
1918 Senere udgave: Julies Dagbog. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1918. 180 sider









originaltitel: Hårda tider, 1891
Detaljer
af Karl August Tavaststjerna (1860-1898, sprog: svensk)
1907 Senere udgave: Strænge Tider. Autoriseret Oversættelse ved Peter Nansen. ♦ Gyldendal, 1907. 188 sider + portræt. (Af "Gyldendals Bibl.")

originaltitel: Les demi-vierges, 1894
Detaljer
af Marcel Prévost (1862-1941, sprog: fransk)
1912 Senere udgave: Halvt Uskyldige






Detaljer
forside af Gerhard Heilmann (1859-1946)
1908 i: Samlede Skrifter [1b] Senere udgave: Maria. En Bog om Kærlighed. Side 181-251
1909 Senere udgave: Maria. En Bog om Kærlighed. 7. Udg. ♦ Gyldendal, 1909. 164 sider








originaltitel: Printemps parfumé, roman coréen, 1892
Detaljer
af Joseph-Henri Boex (1856-1940, sprog: fransk)
af Séraphin-Justin Boex (1859-1948, sprog: fransk)



originaltitel: Paternité, 1894
Detaljer
af André Theuriet (1833-1907, sprog: fransk)
oversat af Betty Nansen (1873-1943)


Detaljer
1908 i: Samlede Skrifter [1c] Senere udgave: Guds Fred. Side 253-354





Detaljer
udgiver: Aage Colding
af Viggo Stuckenberg (1863-1905)
digte af Sophus Michaëlis (1865-1932)
digte af Oscar Madsen (1866-1902)
digte af Anna Petersen, f 1869 (1869-1934)
illustrationer af N.V. Dorph, f 1862 (1862-1931)
illustrationer af Viggo Jastrau (1857-1946)
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)




originaltitel: Kvinnoregimente, 1894
af Karl August Tavaststjerna (1860-1898, sprog: svensk)
del af: Tilskueren
Detaljer
1899 indgår i: Troskabsprøven [d] Senere udgave: Fru Beate
1909 i: Samlede Skrifter [2c] Senere udgave: Judiths Ægteskab. Side [195]-274





Detaljer
1909 i: Samlede Skrifter [3c] Senere udgave: Troskabsprøven



[a] Nansen, Peter: Troskabsprøven (1899, novelle(r))
[b] Nansen, Peter: Det oplyste Vindue (1899, novelle(r))

del af: Af Dagens Krønike

[c] Nansen, Peter: Fru Walthers Riddere (1899, novelle(r))

del af: Af Dagens Krønike

[d] Nansen, Peter: Fru Beate (1899, novelle(r))
1898 1. udgave: Judiths Ægteskab. ♦ Gyldendal, 1898. 193 sider


[e] Nansen, Peter: Borgmesterens Vinterfrakke (1899, novelle(r))

del af: Politiken

[f] Nansen, Peter: Fra Lazarettet (1899, novelle(r))

del af: Hver 8. Dag

[g] Nansen, Peter: Simulanten (1899, novelle(r))
[h] Nansen, Peter: I de lyse Nætter (1899, novelle(r))

del af: Juleroser


af Jacques Monnier (1871-1917, sprog: fransk)

Detaljer
1893 1. udgave: Julies Dagbog. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1893. 274 sider

Detaljer
1890 1. udgave: Korte Veje. Scener og Smaahistorier af Peter Nansen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af I.H. Schubothes Boghandel, 1890. 165 sider
Detaljer
1890 indgår i: Korte Veje [s087] 1. udgave: En Bryllupsaften. Lystspil i 1 Akt. Side [87]-127

serietitel: Gyldendals Bibliothek for Hjemmet
Detaljer
af Karl August Tavaststjerna (1860-1898, sprog: svensk)
1893 1. udgave: Strænge Tider. Fortælling fra Finlands sidste Nødaar. Autoriseret Overs. ved Peter Nansen. ♦ 1893. 295 sider, 1 portræt

del af: Juleroser
Detaljer
1909 i: Samlede Skrifter [3g] Senere udgave: Kurrer paa Traaden
1909 Senere udgave: Kurrer paa Traaden. ♦ Gyldendal, 1909. [2] + 21 sider






Detaljer
1909 Samlede Skrifter. Bind 3 Senere udgave: Samlede Fortællinger og Skitser. ♦ Gyldendal, 1909. 267 + [5] sider
1917 Senere udgave: Samlede Skrifter. 2. Udg. ♦ Gyldendal, 1917. Bind 1-3, (356 + [4] + indklæbet portrættavle) + (270 + [2]) + (309 + [7] + indklæbet portrættavle) sider
1920 Senere udgave: Samlede Skrifter. 3. Udg. ♦ Gyldendal, 1920. Bind 1-3, (354 + [2] + 2 portrættavler) + (270 + [2]) + (309 + [3]) sider. Pris: kr. 28,00



[1a] Nansen, Peter: Julies Dagbog. Side 5-180 (1908, roman)
1893 1. udgave: Julies Dagbog. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1893. 274 sider

[1b] Nansen, Peter: Maria. En Bog om Kærlighed. Side 181-251 (1908, roman)
1894 1. udgave: Maria. En Bog om Kærlighed. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1894. [4] + 160 sider

[1c] Nansen, Peter: Guds Fred. Side 253-354 (1908, roman)
1895 1. udgave: Guds Fred. ♦ Philipsen, 1895. [4] + 199 sider

[2a] Nansen, Peter: Et Hjem. Side [5]-87 (1909, roman)
1891 1. udgave: Et Hjem. Fortælling. ♦ Schubothe, 1891. [4] + 151 sider

[2b] Nansen, Peter: Fra Rusaaret. Side [89]-194 (1909, roman)
1892 1. udgave: Fra Rusaaret. Breve til og fra stud. jur. Emil Holm ved P. Nansen. ♦ Schubothes Forlag, 1892. [4] + 183 sider

[2c] Nansen, Peter: Judiths Ægteskab. Side [195]-274 (1909, dramatik)
1898 1. udgave: Judiths Ægteskab. ♦ Gyldendal, 1898. 193 sider
[3] Nansen, Peter: Noveller. Skitser. Dramatiske Smaating (1909)
[3a] Nansen, Peter: Unge Mennesker (1909, novelle(r))
1883 1. udgave: Unge Mennesker. Studier og Skitser. ♦ Kjøbenhavn, A.C. Riemenschneiders Forlag, 1883. 164 + [1] sider
[3b] Nansen, Peter: Korte Veje (1909, novelle(r))
1890 1. udgave: Korte Veje. Scener og Smaahistorier af Peter Nansen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af I.H. Schubothes Boghandel, 1890. 165 sider
[3c] Nansen, Peter: Troskabsprøven (1909, novelle(r))
1899 1. udgave: Troskabsprøven. Smaa Historier. ♦ Gyldendal, 1899. 159 sider
[3d] Nansen, Peter: Onkel Johannes (1909, novelle(r))

del af: Politiken

[3e] Nansen, Peter: Kammerater (1909, dramatik)
1884 1. udgave: Kammerater. Dramatisk Situation. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1884. 31 sider
[3f] Nansen, Peter: En Bryllupsaften (1909, dramatik)
1890 indgår i: Korte Veje [s087] 1. udgave: En Bryllupsaften. Lystspil i 1 Akt. Side [87]-127
[3g] Nansen, Peter: Kurrer paa Traaden (1909, dramatik)
1908 1. udgave: Kurrer paa Traaden. Telefon-Samtale. ♦ Fr. Bagges Bogtrykkeri, 1908. 39 sider

serietitel: Gyldendals Bibliothek. Kronebog
Detaljer
1892 1. udgave: Fra Rusaaret. Breve til og fra stud. jur. Emil Holm ved P. Nansen. ♦ Schubothes Forlag, 1892. [4] + 183 sider


Detaljer
1908 1. udgave: Kurrer paa Traaden. Telefon-Samtale. ♦ Fr. Bagges Bogtrykkeri, 1908. 39 sider
Detaljer
1894 1. udgave: Maria. En Bog om Kærlighed. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1894. [4] + 160 sider
Detaljer
1908-09 Samlede Skrifter. Bind 3 1. udgave: Samlede Skrifter. Bind 1-3. ♦ Gyldendal, 1908-09. (354 + [2]) + (274 + [2]) + (321 + [7]) sider



Detaljer
af Herman Bang (1857-1912)
udgiver: Johan Knudsen, f 1865 (1865-1942)





[1a] Bang, Herman: Ved Vejen (1912, roman)
af Herman Bang (1857-1912)
1886 indgår i: Stille Eksistenser [s167] 1. udgave: Ved Vejen. Til Vilhelm Möller. Side [167]-403
[1b] Bang, Herman: Det hvide Hus (1912, roman)
af Herman Bang (1857-1912)
1898 1. udgave: Det hvide Hus. ♦ København, Det Schubotheske Forlag - J.L. Lybecker og E.A. Hirschsprung, 1898. [3] 156 [1] sider
[1c] Bang, Herman: Det graa Hus (1912, roman)
af Herman Bang (1857-1912)
1901 1. udgave: Det graa Hus. Portrætet tegnet af P. S. Krøyer. ♦ København, Det Schubotheske Forlag - J.L. Lybecker og E.A. Hirschsprung, 1901. 242 [1] sider
[1d] Bang, Herman: Sommerglæder (1912, roman)
af Herman Bang (1857-1912)
1902 1. udgave: Sommerglæder. Illustrationerne af Hans Tegner. ♦ København, Det nordiske Forlag (Ernst Bojesen), 1902. 169 sider, illustreret
[2] Bang, Herman: Fortællinger (1912, novelle(r))
af Herman Bang (1857-1912)
[3a] Bang, Herman: Haabløse Slægter (1912, roman)
af Herman Bang (1857-1912)
1880 1. udgave: Haabløse Slægter. Roman. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1880. 601 sider
[3b] Bang, Herman: Stuk (1912, roman)
af Herman Bang (1857-1912)
1887 1. udgave: Stuk. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1887. 396 sider
[4a] Bang, Herman: Tine (1912, roman)
af Herman Bang (1857-1912)
1889 1. udgave: Tine. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af I.H. Schubothes Boghandel, 1889. xix + 287 [1] sider
[4b] Bang, Herman: Ludvigsbakke (1912, roman)
af Herman Bang (1857-1912)
1896 1. udgave: Ludvigsbakke. Roman. ♦ København, Det Schubotheske Forlag - Lybecker & Hirschsprung, 1896. 411 sider
[5a] Bang, Herman: Mikaël (1912, roman)
af Herman Bang (1857-1912)
1904 1. udgave: Mikaël. ♦ København - Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. [1] 379 [1] sider
[5b] Bang, Herman: De uden Fædreland (1912, roman)
af Herman Bang (1857-1912)
1906 1. udgave: De uden Fædreland -. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906. 511 sider
[6a] Bang, Herman: Digte (1912, digte)
af Herman Bang (1857-1912)
[6b] Bang, Herman: To Sørgespil (1912, dramatik)
af Herman Bang (1857-1912)
[6c] Bang, Herman: Ti Aar (1912)
af Herman Bang (1857-1912)
[6d] Bang, Herman: Theater (1912)
af Herman Bang (1857-1912)

Detaljer
af Arthur Schnitzler (1862-1931, sprog: tysk)





[a] Schnitzler, Arthur: Det skæbnesvangre Spørgsmaal (1913, dramatik)
af Arthur Schnitzler (1862-1931, sprog: tysk)

del af: Tilskueren

[b] Schnitzler, Arthur: Jule-Indkøb (1913, dramatik)
af Arthur Schnitzler (1862-1931, sprog: tysk)
oversat af Anonym

del af: Illustreret Tidende
del af: Tilskueren


[c] Schnitzler, Arthur: Episode (1913, dramatik)
af Arthur Schnitzler (1862-1931, sprog: tysk)

del af: Tilskueren

[d] Schnitzler, Arthur: Afskeds-Souper (1913, dramatik)
af Arthur Schnitzler (1862-1931, sprog: tysk)

[e] Schnitzler, Arthur: Anatols Bryllupsmorgen (1913, dramatik)
af Arthur Schnitzler (1862-1931, sprog: tysk)


del af: Tilskueren
Detaljer
1917 indgår i: Livets Lyst [b] Senere udgave: Brevet, der ikke blev aabnet



Detaljer
1916 Senere udgave: Brødrene Menthe. ♦ København, Gyldendalske Boghandel Nordisk Forlag, 1916. 199 sider





Detaljer
1915 1. udgave: Brødrene Menthe. ♦ Fr. Bagges Kgl. Hofbogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1915. 188 sider


del af: Sort paa Hvidt
del af: Sort paa Hvidt

Detaljer







[a] Nansen, Peter: Tut. Side [7]-55 (1917, novelle(r))
[b] Nansen, Peter: Postkatten. Side [57]-90 (1917, novelle(r))

del af: Pressens Magasin

[c] Nansen, Peter: Skrivebordstæppet. Side [91]-126 (1917, novelle(r))

del af: Danmark


[d] Nansen, Peter: En gammel Konge, en stor Digter og en lille Pige. Side [127]-37 (1917, novelle(r))

del af: Tilskueren

[e] Nansen, Peter: Nationalsangen. Side [139]-47 (1917, novelle(r))
[f] Nansen, Peter: Den vingeløse Engel. Side [149]-55 (1917, novelle(r))

del af: Illustreret Tidende

del af: Pressens Magasin
Detaljer


Detaljer




[a] Nansen, Peter: Moderens Brev (1917, novelle(r))
[b] Nansen, Peter: Brevet, der ikke blev aabnet (1917, novelle(r))
1915 1. udgave: Brevet, der ikke blev aabnet. ♦ Forlagstrykkeriet [ie: Gyldendal] [ikke i boghandlen], 1915. 32 sider
[c] Nansen, Peter: Født af en Kvinde (1917, novelle(r))

del af: Tilskueren

[d] Nansen, Peter: En Bridge-Aften (1917, novelle(r))

del af: Pressens Magasin


Detaljer
1908-09 1. udgave: Samlede Skrifter. Bind 1-3. ♦ Gyldendal, 1908-09. (354 + [2]) + (274 + [2]) + (321 + [7]) sider
del af: Vor Tid
Detaljer


del af: Vor Tid
Detaljer


Detaljer
1893 1. udgave: Julies Dagbog. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1893. 274 sider
del af: Tilskueren
Detaljer



Detaljer



Detaljer




[a] Nansen, Peter: Hendes Elskede. Side [5]-46 (1918, novelle(r))
[b] Nansen, Peter: Døden. Side [47]-58 (1918, novelle(r))

del af: Tilskueren

[c] Nansen, Peter: Sorg. Side [59]-73 (1918, novelle(r))
[d] Nansen, Peter: Trofasthed. Side [75]-114 (1918, novelle(r))
[e] Nansen, Peter: De gamle fine og de nye. Side [115]-57 (1918, novelle(r))

Detaljer
1908-09 1. udgave: Samlede Skrifter. Bind 1-3. ♦ Gyldendal, 1908-09. (354 + [2]) + (274 + [2]) + (321 + [7]) sider

Detaljer
1890 indgår i: Korte Veje [s039] 1. udgave: Et Juleæventyr. Side [39]-48

Detaljer
1890 indgår i: Korte Veje [s039] 1. udgave: Et Juleæventyr. Side [39]-48
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Nansen, Peter: | Kammerater | dramatisk Situation af Peter Nansen | (premiere 12-03-1884 på Casino) |
(oversætter) | Andréa | Lystspil i 5 Akter (6 Afdelinger) af Victorien Sardou. Oversat af Fritz Abrahams [til Dagmarteatret:] Oversat af Peter Nansen af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
oversat af Fritz Abrahams (1841-1881)
| (premiere 28-12-1881 på Folketeatret) |
(oversætter) | Udsigter | Lystspil i 1 Akt af Paul Bilhaud. Oversat af Peter Nansen
af Paul Bilhaud (f. 1854, sprog: fransk)
| (premiere 02-01-1886 på Dagmarteatret) |
(oversætter) | En Pariser | Lystspil i 3 Akter af Edmond Gondinet. Oversat af Einar Christiansen. [På Dagmarteatret:] fri Fordanskning ved Edvard Brandes og Peter Nansen under titlen: Kjøbenhavn-Vordingborg
af Edmond Gondinet (1828-1888, sprog: fransk)
oversat af Einar Christiansen (1861-1939)
oversat af Edvard Brandes (1847-1931)
| (premiere 16-10-1886 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 11) |
(oversætter) | Er der Nogen? | Lystspil i 1 Akt, frit efter Pierre Valdagnes, ved Peter Nansen
af Pierre Valdagne (1854-1937, sprog: fransk)
| (premiere 20-10-1886 på Casino) |
Nansen, Peter: | Pr. Kongebrev | Farce med Sange og Kor i 5 Akter af Charles Kjerulf og Peter Nansen
af Charles Kjerulf (1858-1919)
| (premiere 24-10-1886 på Casino) |
(tekst) | Pigernes Jens | Kantonnements-Farce i 5 Akter (7 Afdelinger) af Forfatterne til »Pr. Kongebrev« [ie: Charles Kjerulf og Peter Nansen]. Musiken af Jens Kok [ie: Charles Kjerulf]
musik og tekst af Charles Kjerulf (1858-1919)
| (premiere 30-09-1888 på Casino) |
(oversætter) | Svigermo'r | Lystspil i 3 Akter af Victorien Sardou og Deslandes. Oversat af Peter Nansen
af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
af Raimond Deslandes (1825-1890, sprog: fransk)
| (premiere 19-03-1890 på Folketeatret) |
(oversætter) | Toupinels Enker | Lystspil i 3 Akter af Alexandre Bisson. Oversat af Peter Nansen
af Alexandre Bisson (f. 1848, sprog: fransk)
| (premiere 14-01-1891 på Folketeatret) |
(oversætter) | Thérèse Raquin | Skuespil i 4 Akter af Émile Zola. Oversat af Peter Nansen
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
| (premiere 25-04-1891 af Studentersamfundets fri Teater) |
Nansen, Peter: | En Bryllupsaften | Lystspil i 1 Akt af Peter Nansen | (premiere 09-03-1893 på Folketeatret premiere 30-09-1901 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 11) |
(oversætter) | Kameliadamen | Folkeskuespil i 5 Akter af Alexandre Dumas fils. Oversat af Peter Nansen [Til Dagmarteatret:] Oversat af Bodil Hammerich [På Odense Teater:] Oversat af Paul Sarauw [På Folketeatret fra 1935:] Ny oversættelse og bearbejdelse af Otto Jacobsen og Paul Sarauw af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
oversat af Bodil Hammerich (1876-1942)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
oversat af Otto Jacobsen, f 1870 (1870-1939)
| (premiere 02-10-1891 på Casino) |
(oversætter) | Nesle-Taarnet | Skuespil i 5 Akter af Alexandre Dumas og Frédéric Gaillardet. Oversat af Peter Nansen
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
af Frédéric Gaillardet (1808-1882, sprog: fransk)
| (premiere 03-01-1892 på Casino) |
(oversætter) | Columbus | historisk Folkeskuespil i 5 Akter, oversat og bearbejdet efter Eugène Mestépè og E. Barré, af Peter Nansen, de indlagte Sange af Holger Drachmann til Musik af P.E. Lange-Müller. Balletmusik af Carl Gottschalksen
af Eugène Mestépès (f. 1821, sprog: fransk)
af E. Barré (sprog: fransk)
sange af Holger Drachmann (1846-1908)
af P.E. Lange-Müller (1850-1926)
af Carl Gottschalksen (1854-1939)
| (premiere 13-11-1892 på Casino) |
Nansen, Peter: | Judiths Ægteskab | Skuespil i 5 Akter og Prolog af Peter Nansen. Musik af Fini Henriques
musik af Fini Henriques (1867-1940)
| (premiere 15-12-1898 af Studentersamfundets fri Teater) |
(oversætter) | Lad os skilles ad! | Lystspil i 3 Akter af V. Sardou og E. de Najac. Frit oversat af Erik Bøgh [Paa Dagmarteatret:] i Oversættelse af Peter Nansen under Titlen: Lad os skilles. [Paa Folketeatret fra 31-3-1906:] i delvis ny Oversættelse ved L.C. Nielsen [På Betty Nansen:] Oversættelse af Peter Nansen af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
af Emile de Najac (1828-1889, sprog: fransk)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
oversat af L.C. Nielsen (1871-1930)
| (premiere 07-10-1881 på Casino) |
(oversætter) | Gertrud | Skuespil i 3 Akter (5 Afdelinger) af Hjalmar Søderberg. Oversat af Peter Nansen
af Hjalmar Söderberg (1869-1941, sprog: svensk)
| (premiere 13-02-1907 på Folketeatret) |
(oversætter) | Den ukendte Gæst | Lystspil i 3 Akter af Tristan Bernard. Oversat af Peter Nansen
af Tristan (Paul) Bernard (1866-1947, sprog: fransk)
| (premiere 31-08-1910 på Dagmarteatret) |
Nansen, Peter: | Et lykkeligt Ægteskab | Lystspil i 4 Akter efter Peter Nansens Fortælling »Et Hjem« ved Olga Eggers og Peter Nansen
bearbejdelse af Olga Eggers (1875-1945)
| (premiere 24-10-1911 på Dagmarteatret) |
(oversætter) | De fem Frankfurtere | Lystspil i 3 Akter af Carl Rössler. Oversat af Julia Koppel og Peter Nansen
af Carl Rössler (1864-1948, sprog: ukendt)
oversat af Julia Koppel (f. 1876)
| (premiere 14-11-1912 på Det ny Teater) |
(oversætter) | Afskeds-Souper | Lystspil i 1 Akt af Arthur Schnitzler. Oversættelse: Peter Nansen
af Arthur Schnitzler (1862-1931, sprog: tysk)
| (premiere 22-02-1914 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 5) |
(oversætter) | Anatol | tre Lystspil af Arthur Schnitzler. Oversat af Peter Nansen [Til TV bearbejdet af Anton Svendsen, de fire enaktere: Episode, Jule-Indkøb, Afskeds Souper og Anatols Bryllupsmorgen, sammenlagt til eet stykke] af Arthur Schnitzler (1862-1931, sprog: tysk)
| (premiere 17-05-1919 på Dagmarteatret) |
(oversætter) | Faderen | Skuespil i 3 Akter af August Strindberg. Oversat af Axel Lundegård [På Odense Teater:] Sørgespil i 3 Akter. Oversat af Peter Nansen [På Det kgl. Teater:] Oversættelse: Sven Lange [Til Det danske Teater:] Oversættelse: Sven Holm af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
oversat af Sven Lange (1868-1930)
oversat af Sven Holm (1940-2019)
| (premiere 14-11-1887 på Casino premiere 10-05-1950 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 5) |
(oversætter) | Ørneungen | Historisk Drama i 5 Akter af Edmond Rostand. Oversat af professor Peter Nansen
af Edmond Rostand (1868-1918, sprog: fransk)
| (premiere 14-08-1921 på Dagmarteatret) |
(oversætter) | Literatur | lystspil i 1 akt af Arthur Schnitzler. Oversættelse: Emmy Drachmann [På Det intime Teater:] Oversat af Peter Nansen [På Casinos lille Teater:] Oversat af Peter Nansen af Arthur Schnitzler (1862-1931, sprog: tysk)
oversat af Emmy Drachmann (1854-1928)
| (premiere 11-05-1902 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 16) |
Nansen, Peter: | Kurrer paa Traaden | Telefon-Samtale. Af Peter Nansen | (premiere 02-07-1927 på Radio) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler