Roller på danske teatre
Hans Christian Knudsen
Født: 04-03-1763 - Død: 04-03-1816
Kongelig skuespiller: Maj 1793
000-000-0000 - H.C. Knudsen?
[3] Frands Tappenstræng, aftakket Soldat, Lovises Fader
eller Den rømmende Soldat, lyrisk Tragi-Komedie, senere Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Monsigny, Teksten af Sedaine. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 28-11-1775
000-000-0000 - H.C. Knudsen?
[10] Glaubfresser
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
000-000-0000 - H.C. Knudsen?
[3] Hans
eller Lotte og Johan, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Monsigny, Teksten af Sedaine. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1777
07-12-1786 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] En Tjener hos Lady Rusport
Komedie i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af B.J. Lodde og senere [fra 1824-25] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1786
07-12-1786 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[15] Stockwells Tjener
Komedie i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af B.J. Lodde og senere [fra 1824-25] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1786
14-12-1786 H.C. Knudsen (Debut)
[15] Oldfux, en Aventurier
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
22-12-1786 H.C. Knudsen
[2] Henrik
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1933:] Forspil og mellemspil: F.W. Marpurg: »Rondeau«, Corelli: »Gigue«, »Gavotte I« og »Gavotte II«
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1749
28-12-1786 H.C. Knudsen
[9] En Tjener
eller Den ene har for meget, den anden for lidet, Komedie i 3 Akter af Stephanie d.y. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-04-1779
03-01-1787 H.C. Knudsen
[10] En Korporal
04-01-1787 H.C. Knudsen
[12] Tjenere [2]
eller Soldaterlykken, Komedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af P.T. Wandal
[Til Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Magnussen under Titlen: Minna von Barnhelm
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1771
08-01-1787 H.C. Knudsen
[11] Brisé, (1) Jægere ved Fontainebleau
Komedie i 3 Akter af Collé. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1770
11-01-1787 H.C. Knudsen
[11] Lycanders Tjener
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1756
12-01-1787 H.C. Knudsen
[18] En Tjener, hos Lady Sneerwell
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
18-01-1787 H.C. Knudsen
[10] Kørbel, (3) Korporal hos Baron Plume
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783
22-01-1787 H.C. Knudsen
[22] En Skomagerdreng
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
22-01-1787 H.C. Knudsen
[32] To af Byens Vagt [2]
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
24-01-1787 H.C. Knudsen
[13] En Tjener
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754
25-01-1787 H.C. Knudsen
[12] Morachin, en sort Slave
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Gluck, Teksten af Dancourt. Oversat af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1776
01-02-1787 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Husets Tjener
Skuespil i 5 Akter af Sedaine. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 01-02-1787
16-02-1787 H.C. Knudsen
[15] En Retsbetjent
eller De mange Venner, Komedie i 1 Akt af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1786
19-02-1787 H.C. Knudsen
[1] Marcolfus, Paris's Tjener
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
19-02-1787 H.C. Knudsen
[21] En ithaciansk Bonde
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
27-02-1787 H.C. Knudsen
[12] En Notarius
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751
05-03-1787 H.C. Knudsen
[12] Gusman, Donna Elvires Tjener
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749
08-03-1787 H.C. Knudsen
[18] En Underofficer
Komedie i 5 Akter af Groszmann. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1781
13-03-1787 H.C. Knudsen
[6] Claus, hans Tjener
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Philidor, Teksten af Anseaume. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1783
26-03-1787 H.C. Knudsen
[5] Henrik
Komedie i 4 Akter med en Prolog af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1753
27-03-1787 H.C. Knudsen
[8] André, Dorvals Betjent
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af K.D. Stegmann (Der Kaufmann von Smyrna), Teksten af Chamfort. Oversaqt af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1776
29-03-1787 H.C. Knudsen
[10] En Chirurgus
Komedie i 3 Akter af Hauteroche. Oversat af Falck
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1751
30-03-1787 H.C. Knudsen
[8] Stich, Korporal
Lystspil i 3 Akter af Stephanie d.y. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 03-02-1784
16-04-1787 H.C. Knudsen
[26] En Tjener
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751
17-04-1787 H.C. Knudsen
[8] En Notarius
eller Spildt Forsigtighed, Komedie [i 1866-67: Lystspil] i 4 Akter af Beaumarchais, oversat af Fr. Schwarz og (fra 1866-67) af A.L.C. de Coninck
[På Casino:] med Undertitel Unyttig Forsigtighed med Musik af H.C. Lumbye
[På Dagmarteatret:] oversat af P.A. Rosenberg med Musik af C.F.E. Horneman
Premiere på Det kgl. Teater: 28-02-1777
19-04-1787 H.C. Knudsen
[11] Pinkus
Komedie i 5 Akter af Gottlieb Stephanie d.y. Oversat af P.D. Bast
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1778
20-04-1787 H.C. Knudsen
[9] En Rettens Betjent
borgerligt Sørgespil i 5 Akter af E. Moore (The gamester), oversat, efter Saurins franske Bearbejdelse, af L. Reersløv, hvis Oversættelse (i 1773-74) blev gennemset af Ch.D. Biehl
[Görbing Frank] Sørgespil i 5 Acter, af Saurin, paa ny fordansket ved Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1770
23-04-1787 H.C. Knudsen
[6] Erik, Lakaj
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
23-04-1787 H.C. Knudsen
[7] En Ridefoged, (Fra 1795-96 til 1837-38: Samme Frestiller som Erik)
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
26-04-1787 H.C. Knudsen
[12] En Kommander-Sergent af Grev Walltrons Kompagni
eller Subordinationen, Skuespil i 5 Akter af H.F. Müller. Overdat af A.P. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-06-1781
08-05-1787 H.C. Knudsen
[11] En Lakaj
14-05-1787 H.C. Knudsen
[13] Oldfux
14-05-1787 H.C. Knudsen
[17] Pedro
21-05-1787 H.C. Knudsen
[7] Henrik
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg.
[Fra 1859:] I stedet for 2 Akt gives Intermedium, [komponeret efter Holbergs Opgave af August Bournonville, med Musik af J.P.E. Hartmann, Teksten til Korene af H.C. Andersen]
[Fra 1922:] Musiken arr. af F. Hemme, dansene arr. af Emilie Walbom
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1749
29-05-1787 H.C. Knudsen
[11] En Staldkarl, (5) alle i Querfelds Tjeneste
Komedie i 2 Akter af Pilon (The deaf lover), oversat, efter F.L. Schröders Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1785
17-09-1787 H.C. Knudsen
[2] Henrik, Skuespiller
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
17-09-1787 H.C. Knudsen
[42] Mesterr Herman, Barber
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
18-09-1787 H.C. Knudsen
[10] Claus, en Bonde
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Joh. Hartmann, Teksten af Johannes Ewald
[Fra 1928:] et syngestykke i 3 handlinger. Musik til dansene: J.A.P. Schulz (fra »Høstgildet« og »Peters Bryllup«), dans: Kaj Smith
[Fra 1943:] Musik: Johan Hermann, balletdivertissement: musik: Claus Schall, dans: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1780
27-09-1787 H.C. Knudsen
[14] Henrik, Baronens Tjener
01-10-1787 H.C. Knudsen
[14] En Skrædder
eller Den af sin egen List straffede Aagerkarl, Komedie i 5 Akter af F.W. Wiwet
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1785
04-10-1787 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En Soldat
Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1787
05-10-1787 H.C. Knudsen
[6] En Tjener
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Nicolo Piccini, Teksten af Guiseppe Maria Piccini. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1785
09-10-1787 H.C. Knudsen
[7] En Tjener
eller Den forbyttede Datter, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 27-10-1778
12-10-1787 H.C. Knudsen
[7] En Kammertjener
03-11-1787 H.C. Knudsen
[16] Tjenere [1] hos Hardcastle
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
12-11-1787 H.C. Knudsen
[13] En Bonde
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752
15-11-1787 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[20] En Vægter
eller Den forstyrrede Generalforsamling, Skuespil i 3 Akter af F.W. Wiwet
Premiere på Det kgl. Teater: 15-11-1787
15-11-1787 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[30] En Arbejdskarl
eller Den forstyrrede Generalforsamling, Skuespil i 3 Akter af F.W. Wiwet
Premiere på Det kgl. Teater: 15-11-1787
16-11-1787 H.C. Knudsen
[7] Peter, d'Orvilles Kammertjener
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Mabille. Oversat af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 25-11-1782
22-11-1787 H.C. Knudsen
[8] Pasquin, Grevens Kammertjener
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1756
26-11-1787 H.C. Knudsen
[14] Ingeborg Blytækkers
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
26-11-1787 H.C. Knudsen
[33] Christopher Eisenfresser
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
29-11-1787 H.C. Knudsen
[12] Frederik, Feltmarskallens Tjener
Komedie i 5 Akter af Gozzi (Doride, o sia La rassegnata), oversat, efter F.L. Schröder og Gotters Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1785
03-12-1787 H.C. Knudsen
[9] Mester Jacob, Harpagons Kok og Kusk
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749
06-12-1787 H.C. Knudsen
[11] En Kammertjener hos Prinsen
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775
10-12-1787 H.C. Knudsen
[13] En Jøde
14-12-1787 H.C. Knudsen
[2] Crispin, Valerius's Tjener
Komedie i 1 Akt af Lesage, oversat af L. Reersløv, senere (1850-51) under Titel: Tjeneren sin Herres Medbejler, af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 05-07-1752
20-12-1787 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Mester Stavelin, en fattig Maler
11-01-1788 H.C. Knudsen
[9] Christoffer Mauerbrækker, hans Tjener
11-01-1788 H.C. Knudsen
[8] En Tjener hos den gamle Greve
Komedie i 1 Akt af d'Affichard. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 20-10-1762
24-01-1788 H.C. Knudsen
[11] Tjenere [1]
eller Soldaterlykken, Komedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af P.T. Wandal
[Til Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Magnussen under Titlen: Minna von Barnhelm
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1771
05-02-1788 H.C. Knudsen
[13] En Alguazil (fra S.-F. 1834: En Retsbetjent)
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786
22-02-1788 H.C. Knudsen
[8] En Hverver
Komedie i 1 Akt af Engel. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1776
03-03-1788 H.C. Knudsen
[12] Niels Vognmand
03-03-1788 H.C. Knudsen
[14] En Skriver
04-03-1788 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En Tjener
14-03-1788 H.C. Knudsen
[8] Henrik, Tjener hos Leonard
25-03-1788 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Sognefogden
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788
10-04-1788 H.C. Knudsen
[5] Crabtree
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
14-04-1788 H.C. Knudsen
[10] Jens Øltapper, Værten
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
14-04-1788 H.C. Knudsen
[14] Jochum, Abrahams's Tjener
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
21-04-1788 H.C. Knudsen
[8] Christoffer, Erastes Tjener
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
09-05-1788 H.C. Knudsen
[7] Pedrillo (1866-67: Pedro), (1866-67: i Tjeneste hos Bartholo)
eller Spildt Forsigtighed, Komedie [i 1866-67: Lystspil] i 4 Akter af Beaumarchais, oversat af Fr. Schwarz og (fra 1866-67) af A.L.C. de Coninck
[På Casino:] med Undertitel Unyttig Forsigtighed med Musik af H.C. Lumbye
[På Dagmarteatret:] oversat af P.A. Rosenberg med Musik af C.F.E. Horneman
Premiere på Det kgl. Teater: 28-02-1777
22-09-1788 H.C. Knudsen
[11] Radelzier
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749
23-09-1788 H.C. Knudsen (igen)
[8] En Notarius
eller Spildt Forsigtighed, Komedie [i 1866-67: Lystspil] i 4 Akter af Beaumarchais, oversat af Fr. Schwarz og (fra 1866-67) af A.L.C. de Coninck
[På Casino:] med Undertitel Unyttig Forsigtighed med Musik af H.C. Lumbye
[På Dagmarteatret:] oversat af P.A. Rosenberg med Musik af C.F.E. Horneman
Premiere på Det kgl. Teater: 28-02-1777
25-09-1788 H.C. Knudsen
[9] Jørgen, Gartner
Komedie i 5 Akter af Cailhave. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1779
09-10-1788 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] En gammel Officer
20-10-1788 H.C. Knudsen
[28] En Lakaj, (indtil 1862-63)
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
30-10-1788 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Andrews, Forpagter i Cornwallis
21-11-1788 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Nathan, en Jøde
komisk Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Georg Benda, Teksten af Gotter. Oversat af Søren Sønnichsen og (gennemset af) N.H. Weinwich
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1788
24-11-1788 H.C. Knudsen
[2] Christoff, hans tyske Tjener
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749
09-12-1788 H.C. Knudsen
[2] Jeppe Berg, hans Fader
eller Rasmus Berg, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[På Folketeatret:] Komedie i 4 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 09-06-1751
15-12-1788 H.C. Knudsen
[11] To Fremmede [2]
18-12-1788 H.C. Knudsen
[15] En Retsbetjent
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763
23-12-1788 H.C. Knudsen
[11] Eisenbard, (2) gemene Soldater
Lystspil i 3 Akter af Stephanie d.y. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 03-02-1784
05-01-1789 H.C. Knudsen
[13] Niels Peersen, (1) Drengens Forældre
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751
16-01-1789 H.C. Knudsen
[9] Fire Jægere [2]
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 15-02-1775
26-01-1789 H.C. Knudsen
[10] Fire Gæster [3] i Kroen, En Bjørnetrækker (1826-27-30-31: Aminadab, Bjørnetrækker)
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
30-01-1789 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] En Olding
Opera i 3 Akter, Musiken af J.P. Schultz, Teksten af Sedaine. Oversat af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1789
09-02-1789 H.C. Knudsen
[10] Fleurant, Apoteker
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749
12-02-1789 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Philip, Louis von Holms Tjener
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789
23-02-1789 H.C. Knudsen
[2] Harlekin, hans Tjener
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1856:] Melodi til 2. akts 6. scene af Frederik Høedt
[Fra 1952:] Musik: Knudåge Riisager
Premiere på Det kgl. Teater: 23-09-1750
23-03-1789 H.C. Knudsen
[11] Ragotin (fra S.-F. 1844: Fernando), (2) Don Juans Tjenere (fra S.F. 1844: Page, i Don Juans Tjeneste)
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749
26-03-1789 H.C. Knudsen
[7] Conradt, Baronens Tjener
eller Den falske Mistanke, Lystspil i 5 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 11-10-1787
27-03-1789 H.C. Knudsen
[8] Peter, en Kældersvend
Lystspil i 2 Akter af Gotter. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1787
31-03-1789 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Buurman, Sultan i Babylon
Opera i 3 Akter af F.L. Kunzen, Teksten af Jens Baggesen
[Fra 1941:] opera i 3 akter (8 billeder). Dans: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 31-03-1789
16-04-1789 H.C. Knudsen
[9] La Brie, (1) Faderens Tjenere
30-04-1789 H.C. Knudsen
[7] Fulmer, en Boghandler
Komedie i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af B.J. Lodde og senere [fra 1824-25] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1786
05-05-1789 H.C. Knudsen
[9] Tuburgio, (1) foregivne Skolarer af Florian
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Giovanni Paesiello, Teksten, en italiensk Libretto. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 21-12-1784
28-05-1789 H.C. Knudsen
[11] En Gaardskarl
Komedie i 3 Akter af Goldoni (I puntigli domestici), oversat, efter Staals Oversættelse, af C. F. Jacobi
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1778
02-06-1789 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Thom (fra 1835-36: Tom), Sir Harrys Karl (fra 1835-36: Tjener hos Harry Beagle)
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789
07-09-1789 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Christian, en Tjener, (1) i Ruhbergs Tjeneste
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af C.F. Dichmann [? andre kilder har Claus Pavels]
Premiere på Det kgl. Teater: 07-09-1789
21-09-1789 H.C. Knudsen
[9] Jesper, Ruperts Tjener
eller Den af sin egen List straffede Aagerkarl, Komedie i 5 Akter af F.W. Wiwet
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1785
21-09-1789 H.C. Knudsen
[11] En anden Jøde
eller Den af sin egen List straffede Aagerkarl, Komedie i 5 Akter af F.W. Wiwet
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1785
02-10-1789 H.C. Knudsen
[8] En Notarius
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L. Gaszmann (Die Liebe unter den Handwerksleuten), Teksten af Carlo Goldoni. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1781
05-10-1789 H.C. Knudsen
[13] To Krybskytter [1]
Komedie i 3 Akter af Collé. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1770
09-11-1789 H.C. Knudsen
[10] Monsieur Robbert (1810-11 - 1827-28: Hr. Robert, fra 1871-72; Hr. Loyal): Hr. Loyal), Underfoged (1810-11 - 1827-28: Underfogeds Underbetjent, fra 1871-72: en Retsbetjent)
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
12-11-1789 H.C. Knudsen (igen)
[7] Conradt, Baronens Tjener
eller Den falske Mistanke, Lystspil i 5 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 11-10-1787
17-11-1789 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Doktor Krydermann
Syngestykke i 2 (1864-65: i 4) Akter, Musiken af Ditters von Dittersdorf, Teksten af Gottlieb Stephanie d.y. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 17-11-1789
26-11-1789 H.C. Knudsen
[9] Crispin, Leanders Tjener
eller Forhindring uden Forhindring, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748
10-12-1789 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Philip, Tjener hos Greven
eller Retskaffenheds Belønning, Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af M.F. Liebenberg
Premiere på Det kgl. Teater: 10-12-1789
21-12-1789 H.C. Knudsen
[3] Henrik, Skyldenborgs Tjener
28-12-1789 H.C. Knudsen
[14] Leanders Vært
04-01-1790 H.C. Knudsen
[10] En Karl med Masker
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
14-01-1790 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Hegio, Skatmester
19-01-1790 H.C. Knudsen
[4] Anders, Møller i byen, Johans Morbroder
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Monsigny, Teksten af Audinot. Oversat af Gram
Premiere på Det kgl. Teater: 27-10-1780
01-02-1790 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Ismail, Købmand sammesteds
Skuespil med Musik i 3 Akter af P.A. Heiberg, Musiken af H.O.C. Zinck
Premiere på Det kgl. Teater: 01-02-1790
16-02-1790 H.C. Knudsen
[5] Greven, Julies Forlovede (stammer og er døv)
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Monvel. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1783
18-03-1790 Knudsen
[6] Doucer
Komedie i 3 Akter af Marsollier. Oversat af Hans Schack
Premiere på Det kgl. Teater: 20-11-1783
22-04-1790 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Retsbetjent
Komedie i 3 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 22-04-1790
03-05-1790 H.C. Knudsen
[6] Crispin, Erastes Tjener
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af B.J. Lodde og senere (1871) af Chr. K.F. Molbech under Titlen: Testamentet
[Paa Lille Grønnegade:] Oversat af Anonym
[Paa Casino:] eller Crispins Forvandlinger, Lystspil
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1749
18-05-1790 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Søren, Forpagter hos Herr Dannegod
eller Fortsættelsen af »De tre Forpagtere«, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Monvel. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 18-05-1790
20-05-1790 H.C. Knudsen
[9] Hukkenborg, Magister i Trictrac (senere: i Toquedille)
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748
27-05-1790 H.C. Knudsen
[10] Pasquin, Erastes Tjener
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758
16-09-1790 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Sigurd
16-09-1790 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Thord Halvorsen (fra 1818-19: Diedrik), en norsk Bonde (findes ikke 1815-16, fra 1818-19: en Bonde fra Alheden)
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790
23-09-1790 H.C. Knudsen (igen)
[7] Conradt, Baronens Tjener
eller Den falske Mistanke, Lystspil i 5 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 11-10-1787
08-10-1790 H.C. Knudsen
[11] En Karavan-Anfører
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Gluck, Teksten af Dancourt. Oversat af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1776
19-10-1790 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Frantz, hans Tjener
Komedie i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1790
22-11-1790 H.C. Knudsen
[6] Herr Mazures, forliebt i Angelique
eller Den forstilte Taabelige, Komedie i 3 Akter af Destouches. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 13-10-1762
21-12-1790 H.C. Knudsen
[3] Søren, Forpagter hos Hr. Dannegod
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Monvel. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 30-10-1780
13-01-1791 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Ivanof, en gammel Strelitzer
heroisk Skuespil i 4 Akter af J.M. Babo. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 13-01-1791
07-02-1791 (? måske tidligere) H.C. Knudsen
[9] Fire Gæster [2] i Kroen, En Hestedoktor (1826-27-30-31: Jack Slang, Hestedoktor)
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
15-02-1791 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Geronte, en gammel Mand
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Champein, Teksten af Grenier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-02-1791
17-02-1791 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] David
Skuespil i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-02-1791
24-03-1791 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Erast
eller Den bedragne Varsomhed, Komedie i 5 Akter af Edvard Storm
Premiere på Det kgl. Teater: 24-03-1791
12-04-1791 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Arturus, Pinamontes gamle Vaabendrager
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.G. Naumann, Teksten af Caterino Mazzola. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 12-04-1791
06-09-1791 H.C. Knudsen
[10] Fire Jægere [3]
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 15-02-1775
08-09-1791 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Lehmann
Komedie i 5 Akter af Johann Beil. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 08-09-1791
19-09-1791 H.C. Knudsen
[15] En Tjener hos Grevinden
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783
03-10-1791 H.C. Knudsen
[5] Baronen, Grevindens Broder
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748
21-10-1791 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Snaps, Barber
Lystspil i 1 Akt af Florian. Oversat af D.F. Staal [1831-32 og 32-33: med indlagte Sange af Th. Overskou til Musik af forskellige Komponister]
Premiere på Det kgl. Teater: 21-10-1791
10-11-1791 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Henrik, Ludvig Volmars Tjener
15-11-1791 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Tita, en Bonde
eller Sjælden er Skønhed og Dyd, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Vincenzio Martin, Teksten af da Ponte, oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-11-1791
24-11-1791 H.C. Knudsen
[11] Rowley
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
01-12-1791 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Georg, hans Tjener
eller Høg over Høg, Komedie i 3 Akter af Dumaniant. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1791
05-01-1792 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Snydenstrup, en Kommissionær
17-01-1792 H.C. Knudsen (igen)
[3] Thord Halvorsen (fra 1818-19: Diedrik), en norsk Bonde (findes ikke 1815-16, fra 1818-19: en Bonde fra Alheden)
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790
31-01-1792 H.C. Knudsen
[102] Philinte, Hyrde
eller Hvad der behager Damerne, Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1781-82) af Duny og (1791-92) af J.A.P. Schultz, Teksten af Favart [og C.-H. de Fusée de Voisenon]. Oversat af J.H. Wessel, og (i 1791-92) omarbejdet af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1782
21-02-1792 H.C. Knudsen
[7] Troels, Junkerens Tjener
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Paesiello, Teksten, en italiensk Libretto. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 02-04-1782
23-02-1792 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Ewald, en gammel Vagtmester
Komedie i 4 Akter af Jünger. Oversat af Søren Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-02-1792
02-03-1792 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Moses, en Jøde, Merians Ven
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Claus Schall, Teksten af P.A. Heiberg. Imellem 1ste og 2den Akt en Mellemakt, bestaaende af Dans og Pantomime, komponeret af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 02-03-1792
15-03-1792 H.C. Knudsen (igen)
[9] En Rettens Betjent
borgerligt Sørgespil i 5 Akter af E. Moore (The gamester), oversat, efter Saurins franske Bearbejdelse, af L. Reersløv, hvis Oversættelse (i 1773-74) blev gennemset af Ch.D. Biehl
[Görbing Frank] Sørgespil i 5 Acter, af Saurin, paa ny fordansket ved Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1770
19-04-1792 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Feu, (1867-68: Grevens Tjener)
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792
17-09-1792 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Friederich, (1) i Draves Tjeneste
Skuespil i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1792
18-09-1792 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] En Marionetspiller
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792
21-09-1792 H.C. Knudsen
[23] En Kærling
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
21-09-1792 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Thomas, en gammel rig Mand, Formynder for Claudine og Lucette
komisk Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Gluck, Teksten af Vadé og Moline. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 21-09-1792
15-10-1792 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En Baadsmand (fra 1825-26: Jack), (fra 1825-26: Baadsmand paa Roberts Skib)
Lystspil i 3 Akter af Kotzebue. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-10-1792
22-10-1792 H.C. Knudsen
[21] Gedske Klokkers
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
22-10-1792 H.C. Knudsen (igen)
[33] Christopher Eisenfresser
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
09-11-1792 H.C. Knudsen
[7] Antonio, Gartner (S.-F. 1846: paa Slottet), Suzannes Morbroder (S.-F. 1834:) og Fanchettes Fader
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786
13-11-1792 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Zury, en sort Slave
Komedie i 3 Akter af Kotzebue. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 13-11-1792
29-11-1792 H.C. Knudsen
[6] Henrik
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750
07-12-1792 H.C. Knudsen
[1] Knapskær, (1) de to Gerrige
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Falbaire. Oversat af N.K. Bredal. [På Casino:] Operette i 1 Akt ved Th. Overskou under titlen: Muftis Grav
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1774
28-12-1792 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Dubois
08-01-1793 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Felix, (2) hendes Børn
Komedie i 5 Akter af Fr.J.M. v. Babo. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1793
26-02-1793 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Salomon Joseph, en Jøde
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.P. Schultz, Teksten af P.A. Heiberg
Premiere på Det kgl. Teater: 26-02-1793
04-04-1793 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Notarius
eller Det skulde saa være, Komedie i 1 Akt af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 04-04-1793
22-04-1793 H.C. Knudsen (igen)
[7] En Ridefoged, (Fra 1795-96 til 1837-38: Samme Frestiller som Erik)
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
17-09-1793 H.C. Knudsen
[1] Goldbach, en Aagerkarl
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af E.C.K. Munthe
Premiere på Det kgl. Teater: 07-03-1793
21-11-1793 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] To Portører [1]
Komedie i 5 Akter af Benj. Hoadley. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1793
05-12-1793 H.C. Knudsen
[13] Hans Hjulmand
Komedie i 5 Akter af Chr. Olufsen [oprindelig Anonymt]
[På Odense Teater 1814:] Die Gold-Dose, Lustspiel in 4 Acten, auf Deutsch übersetzt nach dem dän. Original, und umgearbeitet von Sr.Exc. Hr. Generalltn. Graf Ahlefeldt Laurvig
[Fra 1850:] Lystspil i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1793
06-12-1793 H.C. Knudsen
[1] Johan, Smed
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Philidor, Teksten af Quétant. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1778
09-12-1793 H.C. Knudsen
[16] En Skærsliber
12-12-1793 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] John, Baadsmand
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.A.P. Schulz, Teksten af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti. Omarbejdet 1818-19.
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1793
19-12-1793 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Spatzier, Hr. v. Borgens Inspektør
02-01-1794 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Silky, en Aagerkarl
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794
30-01-1794 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Ratschky, en gammel Husar, som lever hos Obersten
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af Søren Wedel, Teksten af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1794
13-03-1794 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Jacob Mersch, en hollandsk Skipper
eller Peter den stores Kærligheds-Historie, Komedie i 5 Akter af Franz Kratter. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 13-03-1794
28-03-1794 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Michel, hans Tjener
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Cl. Schall, Teksten af Ferrières, omarbejdet af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1794
19-05-1794 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Emmerik v. Landau, en invalid Husar-Ritmester
eller Gør det ej godt, ondt gøre det ej, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Ditters von Dittersdorf, Teksten af Vulpius. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1794
15-09-1794 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Hr. Gnav, en gammel rig og gerrig Mand
eller Kærligheds-Omveje, Komedie i 3 Akter af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 15-09-1794
30-09-1794 H.C. Knudsen
[1] Morten, Bødkeren
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Monsigny, Teksten af Audinot. Oversat af Gram
Premiere på Det kgl. Teater: 27-10-1780
23-10-1794 H.C. Knudsen
[8] Eisenfelts, Vagtmester
eller Den rømmende Soldat, lyrisk Tragi-Komedie, senere Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Monsigny, Teksten af Sedaine. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 28-11-1775
06-11-1794 H.C. Knudsen (igen)
[10] En Karl med Masker
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
13-11-1794 H.C. Knudsen (igen)
[11] En Kammertjener hos Prinsen
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775
21-11-1794 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Den gamle Herman
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794
02-01-1795 H.C. Knudsen
[3] Bendt, en gammel Skomager
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L. Gaszmann (Die Liebe unter den Handwerksleuten), Teksten af Carlo Goldoni. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1781
30-01-1795 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Moeroe, Elisas Tjener
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.G. Naumann, Teksten af Caterino Mazzolo, oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1795
28-02-1795 H.C. Knudsen
[7] Faldsmaal, Lommeprokurator
Komedie i 5 Akter af Chr. Olufsen [oprindelig Anonymt]
[På Odense Teater 1814:] Die Gold-Dose, Lustspiel in 4 Acten, auf Deutsch übersetzt nach dem dän. Original, und umgearbeitet von Sr.Exc. Hr. Generalltn. Graf Ahlefeldt Laurvig
[Fra 1850:] Lystspil i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1793
06-03-1795 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Anders, en Fisker
07-04-1795 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Henrik, (1) Tjenere
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Giuseppe Sarti, Teksten, en italiensk Libretto, oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 07-04-1795
14-04-1795 H.C. Knudsen
[6] Paul Werner, tilforn Majorens Vagtmester
eller Soldaterlykken, Komedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af P.T. Wandal
[Til Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Magnussen under Titlen: Minna von Barnhelm
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1771
16-04-1795 H.C. Knudsen
[8] Ernst, Greven af Werlings Tjener
Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af Gert Londemann
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1772
23-04-1795 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Ludvig Thordsen
Syngestykke i 1 Akt af Fr. Høegh-Guldberg, Musiken af Claus Schall
Premiere på Det kgl. Teater: 23-04-1795
29-04-1795 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Obadiah Prim, Kvæker og Hosekræmmer, (4) Miss Lovelys Formyndere
Lystspil i 3 Akter af Susan Centlivre (A bold stroke for a wife), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af J. Wille
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1795
15-05-1795 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Morten, forhen Smed, nu Ejer af en Avlsgaard
eller De sorte Næser, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Søren Wedel, Teksten af C. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1795
26-05-1795 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Andreas
eller Er det Mand eller Pige?, Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 26-05-1795
07-09-1795 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Werner, Inspektør paa Hofraadens Gods
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 07-09-1795
08-10-1795 H.C. Knudsen
[16] Poul, (2) Soldater
Komedie i 5 Akter af Chr. Olufsen [oprindelig Anonymt]
[På Odense Teater 1814:] Die Gold-Dose, Lustspiel in 4 Acten, auf Deutsch übersetzt nach dem dän. Original, und umgearbeitet von Sr.Exc. Hr. Generalltn. Graf Ahlefeldt Laurvig
[Fra 1850:] Lystspil i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1793
09-10-1795 H.C. Knudsen
[8] Andrews, Heckingborns Tjener
eller Den ene har for meget, den anden for lidet, Komedie i 3 Akter af Stephanie d.y. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-04-1779
23-10-1795 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Acmet den tredje, afsat Sultan, i armenisk Dragt under Navn af Niaphorus
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Giovanni Paesiello, Teksten af Casti. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 23-10-1795
15-12-1795 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Brontolon, Poet
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Domenico Cimarosa, Teksten oversat fra Italiensk af F.G. Sporon
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1795
22-12-1795 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Caspar, i Ordlings Hus
Lystspil i 4 Akter af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1795
23-12-1795 H.C. Knudsen
[9] Landraad v. Gärtner
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1795
12-01-1796 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Henrik, (1) v. Felsenharts Betjente
eller Den vel udfaldne Hævn, Lystspil i 5 Akter af C.J.T. de Meza
Premiere på Det kgl. Teater: 12-01-1796
14-01-1796 H.C. Knudsen (igen)
[12] En Notarius
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751
30-01-1796 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Didrich Slaghæk, Sigbrits Fætter
18-02-1796 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Peter Plum
Komedie i 3 Akter af Aug. v. Kotzebue. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 18-02-1796
07-03-1796 H.C. Knudsen
[18] Christen Smed
Komedie i 5 Akter af Chr. Olufsen [oprindelig Anonymt]
[På Odense Teater 1814:] Die Gold-Dose, Lustspiel in 4 Acten, auf Deutsch übersetzt nach dem dän. Original, und umgearbeitet von Sr.Exc. Hr. Generalltn. Graf Ahlefeldt Laurvig
[Fra 1850:] Lystspil i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1793
15-03-1796 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Notarius
eller Skattegraverne, komisk Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Carl Ditters v. Dittersdorf, Teksten af F. Eberl. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1796
29-03-1796 H.C. Knudsen
[5] Meerskum, Kaper-Kaptajn, (3) Fætre og Friere til Fru Dormin
eller Testamentet, Lystspil i 2 [fra 1796-97: i 3] Akter af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 17-12-1778
18-04-1796 H.C. Knudsen (igen)
[6] Erik, Lakaj
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
28-04-1796 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Carl, Skriver og ven af Huset
Lystspil i 5 Akter af Iffland. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 28-04-1796
17-05-1796 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Scheva, en Jøde
Komedie i 5 Akter af Cumberland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-05-1796
05-09-1796 H.C. Knudsen
[12] Jack Steady, Kings Baadsmand
eller Dyd og Ære paa Prøve, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1783
06-09-1796 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Kammerraad Sidof
Skuespil i 5 Akter af Iffland. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 06-09-1796
16-09-1796 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Skolemesteren
23-09-1796 H.C. Knudsen
[16] Saddelmageren
Komedie i 5 Akter af Groszmann. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1781
21-11-1796 H.C. Knudsen
[19] Arianke Grovsmeds
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
22-11-1796 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Birkedommeren
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Kunzen, Teksten af Quétan. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 22-11-1796
08-12-1796 H.C. Knudsen
[6] Schulwitz (fra 1773-74: Pincé)
eller Ægtemanden, som spaar, Komedie i 5 Akter af Addison (The drummer, or The hauted house), oversat, efter Destouches's Bearbejdelse, af Aladinsky, senere [fra 1773-74] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1753
14-12-1796 H.C. Knudsen
[11] Don Gusman Bridoison, Dommer (indtil S.-F. 1834:) paa Stedet
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786
16-12-1796 H.C. Knudsen
[11] Ephraim
19-12-1796 H.C. Knudsen
[22] Jens Olsen
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
22-12-1796 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Barthel, Skoleholder og Degn
eller Hvem fører Bruden hjem, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af I.I. Ihlee, oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1796
09-01-1797 H.C. Knudsen (igen)
[9] Fire Gæster [2] i Kroen, En Hestedoktor (1826-27-30-31: Jack Slang, Hestedoktor)
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
20-01-1797 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Grev Tzudof
Sørgespil i 5 Akter af Fr. Kratter. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 20-01-1797
31-01-1797 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Søren Frost, (2) jydske Riddersmænd
Sørgespil i 5 Akter af L.C. Sander. [Omarbejdet Version fra 1797-98]
[På Østerbro Teater under title:] Danmarks Befrier, Niels Ebbesen af Nørreriis. Folkeskuespil med Sange og Kor i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1797
14-03-1797 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Jacob Olsen, Skomager
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af Enevold de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 14-03-1797
16-03-1797 H.C. Knudsen
[10] En gammel Mand
Skuespil i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1792
27-03-1797 H.C. Knudsen
[5] Arv
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
04-04-1797 H.C. Knudsen
[9] Kautzer, (2) Korporal hos Baron Plume
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783
21-04-1797 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Woodvilles Tjener
Komedie i 5 Akter af Richard Cumberland. Oversat af Fr. Schneider
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1797
05-05-1797 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Frontin, dennes Tjener
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
15-05-1797 H.C. Knudsen
[3] Jacob Plump, Gæstgiver
15-09-1797 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Baruk, en Jøde
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-09-1797
02-10-1797 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Hr. von Baarkopf, (2) Nabo-Herremænd
Komedie i 1 Akt (efter Fagans »La pupille« [se Myndlingen]), af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 02-10-1797
12-10-1797 H.C. Knudsen (igen)
[16] Tjenere [1] hos Hardcastle
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
17-10-1797 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Puger
Komedie i 3 Akter af Andrieux. Oversat og lokaliseret af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 17-10-1797
31-10-1797 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Germon
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Gaveaux, Teksten af Demoustier. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 31-10-1797
06-11-1797 H.C. Knudsen (igen)
[11] Rowley
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
15-01-1798 H.C. Knudsen (igen)
[21] Gedske Klokkers
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
30-01-1798 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Ullin, hans Fader, hundredaarig Olding, ældste Borger i Julin
Opera i 3 Akter af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af J.L. Baggesen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1798
13-02-1798 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Sir David Dunder
eller Rejsen til Dover, Komedie i 3 Akter af G. Colman d.y. Oversat af E.F. v. Waltersdorff
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1798
17-02-1798 H.C. Knudsen (igen)
[7] Faldsmaal, Lommeprokurator
Komedie i 5 Akter af Chr. Olufsen [oprindelig Anonymt]
[På Odense Teater 1814:] Die Gold-Dose, Lustspiel in 4 Acten, auf Deutsch übersetzt nach dem dän. Original, und umgearbeitet von Sr.Exc. Hr. Generalltn. Graf Ahlefeldt Laurvig
[Fra 1850:] Lystspil i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1793
20-02-1798 H.C. Knudsen (igen)
[13] Hans Hjulmand
Komedie i 5 Akter af Chr. Olufsen [oprindelig Anonymt]
[På Odense Teater 1814:] Die Gold-Dose, Lustspiel in 4 Acten, auf Deutsch übersetzt nach dem dän. Original, und umgearbeitet von Sr.Exc. Hr. Generalltn. Graf Ahlefeldt Laurvig
[Fra 1850:] Lystspil i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1793
26-02-1798 H.C. Knudsen
[8] David, (2) alle i Querfelds Tjeneste
Komedie i 2 Akter af Pilon (The deaf lover), oversat, efter F.L. Schröders Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1785
20-03-1798 H.C. Knudsen
[14] Smæld, en Hyrekusk
eller De mange Venner, Komedie i 1 Akt af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1786
19-04-1798 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Kaptain von Ellfeld
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af A.B. Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1798
05-05-1798 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Warbifax, en Advokat
Komedie i 1 Akt af Aug. v. Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1798
10-05-1798 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Ephraim, en Jøde
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798
19-05-1798 H.C. Knudsen
[7] Poul Jensen, Arvefæster paa Dalstrøms Gods
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798
04-09-1798 H.C. Knudsen (igen)
[5] Meerskum, Kaper-Kaptajn, (3) Fætre og Friere til Fru Dormin
eller Testamentet, Lystspil i 2 [fra 1796-97: i 3] Akter af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 17-12-1778
13-09-1798 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Bernard, en Arbejdsmand
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 13-09-1798
17-09-1798 Knudsen (igen)
[5] Spatzier, Hr. v. Borgens Inspektør
05-10-1798 H.C. Knudsen
[9] Moses
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
12-10-1798 H.C. Knudsen (igen)
[10] Feu, (1867-68: Grevens Tjener)
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792
18-10-1798 H.C. Knudsen (igen)
[9] Landraad v. Gärtner
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1795
19-10-1798 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Alfonso, en midaldrende Mand
eller Væddemaalet, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Mozart, Teksten af da Ponte, oversat af A.G. Thoroup
[Fra 1887:] Det gør de alle!, Opera i 4 Akter af Mozart, Teksten af da Ponte, frit bearbejdet af Erik Bøgh
[Fra 1909:] komisk Opera i 2 akter, oversættelse: Julius Lehmann
[Fra 1937 med titlen:] Così fan tutte (Det gør de alle!), komisk opera i 2 akter (8 billeder)
[Fra 1959 med titlen:] Così fan tutte (Sådan gør alle) eller Skole for Elskere. Revideret og tildels nyoversat af Holger Boland
[Fra 1967 med titlen:] Così fan tutte (Sådan gør de alle), komisk opera i 2 akter (15 billeder)
[Fra 1971:] komisk opera i 2 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1798
06-12-1798 H.C. Knudsen (igen)
[7] Antonio, Gartner (S.-F. 1846: paa Slottet), Suzannes Morbroder (S.-F. 1834:) og Fanchettes Fader
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786
08-12-1798 H.C. Knudsen (igen)
[6] Ephraim, en Jøde
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798
29-12-1798 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Morten, Trines Fader
30-01-1799 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Modred, Druidernes Øverste
Opera i 3 Akter af Antonio Sacchini og (afsluttet af) J.B. Rey, Teksten af N.F. Guillard. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1799
28-02-1799 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Snap, Forvalter hos Baron Skumring
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat og lokaliseret af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 28-02-1799
09-04-1799 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Hilmer, hans Fader
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af D'Alayrac, Teksten af Monvel. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1799
29-04-1799 H.C. Knudsen (igen)
[10] Kaptain von Ellfeld
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af A.B. Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1798
03-05-1799 H.C. Knudsen
[3] Mowbray, en Kvæker
Komedie i 1 Akt af Champfort. Oversat af C.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-03-1776
16-05-1799 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Amtmand Riemen
Komedie [S.-F. 1827 og 1833-34: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1799
23-09-1799 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Hans Blok, Frands's Tjener, forhen Matros
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
[På Odense Teater under titlen:] Forsoningen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-09-1799
24-09-1799 H.C. Knudsen (igen)
[6] Ephraim, en Jøde
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798
30-09-1799 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Jacob Winther, hans Broder, Koffardi-Kaptajn [originalen: Jacques Kerlebon]
eller Arvingerne, Komedie i 1 Akt af Alex. Duval. Oversat af N.T. Buun
Premiere på Det kgl. Teater: 30-09-1799
14-11-1799 H.C. Knudsen (igen)
[6] Hans Blok, Frands's Tjener, forhen Matros
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
[På Odense Teater under titlen:] Forsoningen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-09-1799
15-11-1799 H.C. Knudsen (igen)
[7] Hilmer, hans Fader
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af D'Alayrac, Teksten af Monvel. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1799
02-12-1799 H.C. Knudsen (igen)
[10] Jens Øltapper, Værten
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
02-12-1799 H.C. Knudsen (igen)
[23] En Kærling
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
03-12-1799 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Carlin, Politi-Betjent
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af Armand, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 03-12-1799
20-12-1799 H.C. Knudsen (igen)
[9] Andreas
eller Er det Mand eller Pige?, Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 26-05-1795
23-12-1799 H.C. Knudsen (igen)
[2] Jacob Winther, hans Broder, Koffardi-Kaptajn [originalen: Jacques Kerlebon]
eller Arvingerne, Komedie i 1 Akt af Alex. Duval. Oversat af N.T. Buun
Premiere på Det kgl. Teater: 30-09-1799
03-01-1800 H.C. Knudsen (igen)
[6] Obadiah Prim, Kvæker og Hosekræmmer, (4) Miss Lovelys Formyndere
Lystspil i 3 Akter af Susan Centlivre (A bold stroke for a wife), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af J. Wille
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1795
06-01-1800 H.C. Knudsen (igen)
[7] Jacob Mersch, en hollandsk Skipper
eller Peter den stores Kærligheds-Historie, Komedie i 5 Akter af Franz Kratter. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 13-03-1794
14-01-1800 H.C. Knudsen (igen)
[3] Bernard, en Arbejdsmand
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 13-09-1798
30-01-1800 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Münster
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800
06-03-1800 H.C. Knudsen (igen)
[6] Birkedommeren
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Kunzen, Teksten af Quétan. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 22-11-1796
18-03-1800 H.C. Knudsen
[4] Gregorius, Gartner i Klostret
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
12-05-1800 H.C. Knudsen (igen)
[15] Oldfux, en Aventurier
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
15-05-1800 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Jack Oldfux
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af Prince Hoare. Oversat og tildels omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1800
23-05-1800 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] William Worry
eller De forvirrede Planer, Skuespil i 5 Akter af Reynolds. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-05-1800
29-09-1800 H.C. Knudsen (igen)
[12] En Notarius
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751
09-10-1800 H.C. Knudsen (igen)
[7] Poul Jensen, Arvefæster paa Dalstrøms Gods
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798
30-10-1800 H.C. Knudsen (igen)
[5] Arv
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
10-11-1800 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Sabord, Kaperkaptajn
eller Det pludselige Giftermaal, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Gaveaux, Teksten af Pigault-Lebrun. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 10-11-1800
12-11-1800 H.C. Knudsen (igen)
[6] Frantz, hans Tjener
Komedie i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1790
15-11-1800 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Caspar Falk, Parykmager
eller De Ulykkelige, Komedie i 1 Akt af Kotzebue, omarbejdet og senere paa ny omarbejdet af N.T. Bruun
[På Odense Teater under titlen:] De Ulykkelige
Premiere på Det kgl. Teater: 15-11-1800
19-12-1800 H.C. Knudsen (igen)
[7] Jacob Mersch, en hollandsk Skipper
eller Peter den stores Kærligheds-Historie, Komedie i 5 Akter af Franz Kratter. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 13-03-1794
22-12-1800 H.C. Knudsen (igen)
[6] Erik, Lakaj
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
22-12-1800 H.C. Knudsen (igen)
[7] En Ridefoged, (Fra 1795-96 til 1837-38: Samme Frestiller som Erik)
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
23-12-1800 H.C. Knudsen (igen)
[7] Andrews, Forpagter i Cornwallis
12-01-1801 H.C. Knudsen (igen)
[1] Johan, Smed
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Philidor, Teksten af Quétant. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1778
27-01-1801 H.C. Knudsen (igen)
[6] Ephraim, en Jøde
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798
13-02-1801 H.C. Knudsen (igen)
[6] Obadiah Prim, Kvæker og Hosekræmmer, (4) Miss Lovelys Formyndere
Lystspil i 3 Akter af Susan Centlivre (A bold stroke for a wife), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af J. Wille
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1795
23-02-1801 H.C. Knudsen (igen)
[21] Gedske Klokkers
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
18-04-1801 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Philip, (1) Tjenestefolk hos Lovel
eller Naar Katten er ude, saa danser Musene paa Bordet, Komedie i 2 Akter af James Townley. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 18-04-1801
22-04-1801 H.C. Knudsen (igen)
[5] Meerskum, Kaper-Kaptajn, (3) Fætre og Friere til Fru Dormin
eller Testamentet, Lystspil i 2 [fra 1796-97: i 3] Akter af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 17-12-1778
23-04-1801 H.C. Knudsen (igen)
[3] Snaps, Barber
Lystspil i 1 Akt af Florian. Oversat af D.F. Staal [1831-32 og 32-33: med indlagte Sange af Th. Overskou til Musik af forskellige Komponister]
Premiere på Det kgl. Teater: 21-10-1791
23-12-1801 H.C. Knudsen (igen)
[6] Hans Blok, Frands's Tjener, forhen Matros
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
[På Odense Teater under titlen:] Forsoningen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-09-1799
14-01-1802 H.C. Knudsen (igen)
[7] Hilmer, hans Fader
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af D'Alayrac, Teksten af Monvel. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1799
30-01-1802 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Morten, en gammel Baadsmand
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af F.L. Kunzen, Teksten af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1802
02-03-1802 H.C. Knudsen (igen)
[5] Meerskum, Kaper-Kaptajn, (3) Fætre og Friere til Fru Dormin
eller Testamentet, Lystspil i 2 [fra 1796-97: i 3] Akter af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 17-12-1778
22-03-1802 H.C. Knudsen (igen)
[7] Faldsmaal, Lommeprokurator
Komedie i 5 Akter af Chr. Olufsen [oprindelig Anonymt]
[På Odense Teater 1814:] Die Gold-Dose, Lustspiel in 4 Acten, auf Deutsch übersetzt nach dem dän. Original, und umgearbeitet von Sr.Exc. Hr. Generalltn. Graf Ahlefeldt Laurvig
[Fra 1850:] Lystspil i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1793
12-05-1802 H.C. Knudsen (igen)
[8] En Olding
Opera i 3 Akter, Musiken af J.P. Schultz, Teksten af Sedaine. Oversat af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1789
04-10-1802 H.C. Knudsen (igen)
[1] Den gamle Herman
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794
18-10-1802 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Diego, Grosserer i Cadiz
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Antonio Bruni, Teksten af J.B. Pujoulx. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1802
18-11-1802 H.C. Knudsen (igen)
[3] Snaps, Barber
Lystspil i 1 Akt af Florian. Oversat af D.F. Staal [1831-32 og 32-33: med indlagte Sange af Th. Overskou til Musik af forskellige Komponister]
Premiere på Det kgl. Teater: 21-10-1791
06-12-1802 H.C. Knudsen (igen)
[2] Jacob Winther, hans Broder, Koffardi-Kaptajn [originalen: Jacques Kerlebon]
eller Arvingerne, Komedie i 1 Akt af Alex. Duval. Oversat af N.T. Buun
Premiere på Det kgl. Teater: 30-09-1799
04-01-1803 H.C. Knudsen (igen)
[11] En Baadsmand (fra 1825-26: Jack), (fra 1825-26: Baadsmand paa Roberts Skib)
Lystspil i 3 Akter af Kotzebue. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-10-1792
07-01-1803 H.C. Knudsen (igen)
[15] Oldfux, en Aventurier
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
10-01-1803 H.C. Knudsen (igen)
[1] Morten, Bødkeren
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Monsigny, Teksten af Audinot. Oversat af Gram
Premiere på Det kgl. Teater: 27-10-1780
04-02-1803 H.C. Knudsen (igen)
[7] Andrews, Forpagter i Cornwallis
11-02-1803 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Montrichard, Doktor (1861-62: Læge)
eller Arvingerne fra Vestindien, Komedie i 5 Akter af Picard. Oversat med Forandringer af N.T. Bruun, senere [i 1861-62] af Clara Andersen med Titel: De lystige Passagerer, Lystspil i 4 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 11-02-1803
14-04-1803 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Michelli, en Vandbærer, Savoyard af Fødsel, men bosat i Paris
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
15-04-1803 H.C. Knudsen (igen)
[7] Poul Jensen, Arvefæster paa Dalstrøms Gods
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798
04-05-1803 H.C. Knudsen (igen)
[8] Sognefogden
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788
24-05-1803 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] To Doktorer [1]
Syngestykke i 3 Akter (Tekst og Musik) af Henri Berton. Oversat af L. Kruse
Premiere på Det kgl. Teater: 24-05-1803
05-09-1803 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Norbek, Herremand
16-09-1803 H.C. Knudsen (igen)
[11] Pinkus
Komedie i 5 Akter af Gottlieb Stephanie d.y. Oversat af P.D. Bast
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1778
19-09-1803 H.C. Knudsen (igen)
[3] Bernard, en Arbejdsmand
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 13-09-1798
24-10-1803 H.C. Knudsen (igen)
[12] Caspar, i Ordlings Hus
Lystspil i 4 Akter af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1795
27-10-1803 H.C. Knudsen (igen)
[3] Thord Halvorsen (fra 1818-19: Diedrik), en norsk Bonde (findes ikke 1815-16, fra 1818-19: en Bonde fra Alheden)
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790
08-11-1803 Knudsen (igen)
[5] Spatzier, Hr. v. Borgens Inspektør
02-12-1803 H.C. Knudsen (igen)
[6] Birkedommeren
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Kunzen, Teksten af Quétan. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 22-11-1796
30-12-1803 H.C. Knudsen (igen)
[6] Ephraim, en Jøde
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798
04-01-1804 H.C. Knudsen (igen)
[5] Arv
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
04-01-1804 H.C. Knudsen (igen)
[2] Jacob Winther, hans Broder, Koffardi-Kaptajn [originalen: Jacques Kerlebon]
eller Arvingerne, Komedie i 1 Akt af Alex. Duval. Oversat af N.T. Buun
Premiere på Det kgl. Teater: 30-09-1799
24-01-1804 H.C. Knudsen (igen)
[22] Jens Olsen
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
10-02-1804 H.C. Knudsen (igen)
[10] En gammel Mand
Skuespil i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1792
13-02-1804 H.C. Knudsen (igen)
[10] Jens Øltapper, Værten
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-02-1804 H.C. Knudsen (igen)
[19] Arianke Grovsmeds
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
04-04-1804 H.C. Knudsen (igen)
[16] Saddelmageren
Komedie i 5 Akter af Groszmann. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1781
13-04-1804 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Don Morillos, en Maler
eller Miguel Cervantes's Portræt, Komedie i 3 Akter af Dieulafoy, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 13-04-1804
20-04-1804 H.C. Knudsen (igen)
[9] Moses
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
28-04-1804 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Søldal, Fyrbøder i Kancelliet
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af L. Kruse
Premiere på Det kgl. Teater: 28-04-1804
04-05-1804 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Jøde
eller Edvard og Arabella, Skuespil i 3 Akter af Kotzebue [se: Offerdøden], oversat, efter [Mathias Weiss og] Patrats Omarbejdelse, af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-05-1804
03-09-1804 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Don Sebastian, Korregidor i Byen Urgel
eller De franske Soldater, Komedie i 3 Akter af Pigault-Lebrun, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 03-09-1804
06-11-1804 H.C. Knudsen (igen)
[7] Jacob Mersch, en hollandsk Skipper
eller Peter den stores Kærligheds-Historie, Komedie i 5 Akter af Franz Kratter. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 13-03-1794
23-11-1804 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Jocard, en gammel Prokurator
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Pierre Gaveaux, Teksten af Bernard-Valville, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 23-11-1804
29-12-1804 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Simon, Merforts Kammertjener
eller Svigersønnen, Skuespil i 3 Akter af Pelletier-Volmeranges. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1804
10-08-1805 H.C. Knudsen (igen)
[8] Puger
Komedie i 3 Akter af Andrieux. Oversat og lokaliseret af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 17-10-1797
10-10-1805 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Sadi, en gammel Kriger
Sørgespil i 5 Akter af John Brown (Barbarossa), frit oversat, efter J.F. Jüngers Oversættelse, af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 10-10-1805
21-10-1805 H.C. Knudsen (igen)
[7] Poul Jensen, Arvefæster paa Dalstrøms Gods
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798
11-01-1806 H.C. Knudsen (igen)
[6] Frantz, hans Tjener
Komedie i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1790
27-01-1806 H.C. Knudsen (igen)
[1] Den gamle Herman
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794
18-04-1806 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Cebas, Capulets Ven
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af D. Steibelt, Teksten af J.A. de Ségur. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 18-04-1806
19-05-1806 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Johan, hans Tjener
eller List over List, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Ed. du Puy, Teksten af Bouilly. Oversat og omarbejdet af N.T. Bruun
[Fra 1961:] bearbejdet af Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1806
20-12-1806 H.C. Knudsen
[4] Mads, Grethes ulykkelige Elsker
Sørgespil i 5 Akter af Johan Herman Wessel, med Musik af Scalabrini
[Paa Casino:] Med Musik af C. Malmqvist
Premiere på Det kgl. Teater: 26-03-1773
28-10-1808 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Ole Pedersen, en gammel Skipper, for nærværende Tid Kaperkaptajn
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af H.J. Horn
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1808
05-12-1808 H.C. Knudsen (igen)
[5] Arv
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
03-01-1809 H.C. Knudsen (igen)
[19] Arianke Grovsmeds
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
03-01-1809 H.C. Knudsen (igen)
[23] En Kærling
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
21-04-1809 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Saft, hans Famulus
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af C.E.F. Weyse, Teksten af C.F. Bretzner, frit oversat af Ad. Oehlenschläger
[På Det kgl. Teater:] Bearbejdet og instrueret af Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1809
01-03-1810 H.C. Knudsen (igen)
[7] Jacob Mersch, en hollandsk Skipper
eller Peter den stores Kærligheds-Historie, Komedie i 5 Akter af Franz Kratter. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 13-03-1794
10-04-1810 H.C. Knudsen (igen)
[2] Jacob Winther, hans Broder, Koffardi-Kaptajn [originalen: Jacques Kerlebon]
eller Arvingerne, Komedie i 1 Akt af Alex. Duval. Oversat af N.T. Buun
Premiere på Det kgl. Teater: 30-09-1799
03-09-1810 H.C. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Ephraim, en Jøde
eller Peter den Stores Rejse, Skuespil i 3 Akter, Alex. Duval. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 03-09-1810
25-02-1811 H.C. Knudsen (igen)
[6] Erik, Lakaj
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
25-02-1811 H.C. Knudsen (igen)
[7] En Ridefoged, (Fra 1795-96 til 1837-38: Samme Frestiller som Erik)
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
14-03-1811 H.C. Knudsen (igen)
[2] Jacob Winther, hans Broder, Koffardi-Kaptajn [originalen: Jacques Kerlebon]
eller Arvingerne, Komedie i 1 Akt af Alex. Duval. Oversat af N.T. Buun
Premiere på Det kgl. Teater: 30-09-1799
03-05-1811 H.C. Knudsen (igen)
[5] Arv
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
31-12-1811 H.C. Knudsen (igen)
[23] En Kærling
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
11-01-1812 H.C. Knudsen
[5] Michel Richard, Møller i Lieursain
Komedie i 3 Akter af Collé. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1770
12-03-1812 H.C. Knudsen (igen)
[1] Den gamle Herman
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794
27-02-1813 Knudsen (igen)
[5] Spatzier, Hr. v. Borgens Inspektør
22-12-1813 H.C. Knudsen (igen)
[7] Antonio, Gartner (S.-F. 1846: paa Slottet), Suzannes Morbroder (S.-F. 1834:) og Fanchettes Fader
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786
17-01-1814 H.C. Knudsen (igen)
[5] Doktor Krydermann
Syngestykke i 2 (1864-65: i 4) Akter, Musiken af Ditters von Dittersdorf, Teksten af Gottlieb Stephanie d.y. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 17-11-1789
24-01-1814 H.C. Knudsen (igen)
[2] Christoff, hans tyske Tjener
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749
31-03-1814 H.C. Knudsen (igen)
[5] Salomon Joseph, en Jøde
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.P. Schultz, Teksten af P.A. Heiberg
Premiere på Det kgl. Teater: 26-02-1793
25-04-1814 H.C. Knudsen (igen)
[4] Gregorius, Gartner i Klostret
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
11-11-1814 H.C. Knudsen (igen)
[19] Arianke Grovsmeds
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
26-09-1815 H.C. Knudsen (igen)
[7] Antonio, Gartner (S.-F. 1846: paa Slottet), Suzannes Morbroder (S.-F. 1834:) og Fanchettes Fader
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786
10-10-1815 H.C. Knudsen (igen)
[8] En Olding
Opera i 3 Akter, Musiken af J.P. Schultz, Teksten af Sedaine. Oversat af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1789
03-11-1815 H.C. Knudsen (igen)
[21] Gedske Klokkers
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
03-11-1815 H.C. Knudsen (igen)
[22] Jens Olsen
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
25-11-1815 H.C. Knudsen (igen)
[5] Arv
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
27-11-1815 H.C. Knudsen (sidste Optræden)
[19] Arianke Grovsmeds
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
16-12-1815 H.C. Knudsen (sidste Optræden)
[99] Andre, Hoffolk. Dommere og Betjente i den hemmelige Ret. Præster og Munke. Høvedsmænd. Soldater. Borgere og Bønder af begge Køn
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800