Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

originaltitel: Blood on the moon
Detaljer

originaltitel: Dr. Norton's wife, 1938
af Mildred Walker (1905-1998, sprog: engelsk)

originaltitel: Jurgen. A comedy of justice, 1919
Detaljer

originaltitel: One foot in heaven, 1940
Detaljer

originaltitel: In my father's house, 1941
Detaljer
af James Street (1903-1954, sprog: engelsk)
1956 Senere udgave: I min faders hus



originaltitel: Children of God, 1939
Detaljer
af Vardis Fisher (1895-1968, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)


Detaljer
af Magnus Lundström (sprog: svensk)



Detaljer
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
illustrationer af Palle Nielsen (1920-2000)
1898 1. udgave: »Bollen«. Novelle. Overs. af Carl Michelsen. ♦ 1898. 72 sider. (Christiansens Miniaturbibliothek)

originaltitel: The adventures of Ralph Rashleigh, 1929
Detaljer
af James Rosenberg Tucker (1808-1888, sprog: engelsk)



originaltitel: In tragic life, 1932
Detaljer
af Vardis Fisher (1895-1968, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1945 Samhørende, fortsættes af (2. del): Neloa. (Overs. efter "Passions spin the plot" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Erichsen, 1945. 358 sider. Pris: kr. 12,50
1945 Samhørende, fortsættes af (3. del): Hvorfor piner du mig? (Oversat efter "We are betrayed" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Erichsen, 1945. 376 sider. Pris: kr. 12,50


serietitel: Verdensliteraturens Mesterromaner
Detaljer
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
1887 1. udgave: Kaptejn Flints Arv. Avtoriseret Oves. ved P. Jerndorff-Jensen. Med Originalens 27 Illustrationer og et Kort. ♦ 1887. 424 sider, illustreret + 26 tavler

originaltitel: Eclipse, 1935
Detaljer
af Dalton Trumbo (1905-1976, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)




originaltitel: We are betrayed, 1935
Detaljer
af Vardis Fisher (1895-1968, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1944 Samhørende, 3. del af: Ensomhedens Angst. (Overs. efter "In tragic life" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Chr. Erichsen, 1944. 384 sider. Pris: kr. 11,50

originaltitel: Passions spin the plot, 1934
Detaljer
af Vardis Fisher (1895-1968, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1944 Samhørende, 2. del af: Ensomhedens Angst. (Overs. efter "In tragic life" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Chr. Erichsen, 1944. 384 sider. Pris: kr. 11,50

originaltitel: Seven Tempest, 1942
af William Vaughan Wilkins (1890-1959, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)

originaltitel: Undan frostpiskan, 1938
Detaljer
af Bernhard Nordh (1900-1972, sprog: svensk)



originaltitel: Three men in new suit, 1945
Detaljer
af John Boynton Priestley (1894-1984, sprog: engelsk)



originaltitel: The valley of power, 1945
Detaljer
af Eleanor Louise Buckles (1913-1999, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)



originaltitel: They change their skies, 1945
af Letitia Preston Osborne (sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)

originaltitel: Flame from the rock, 1943
Detaljer
af Adet Lin (1923-1971, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)



originaltitel: Den fördömda charmen, 1944
af Wera Grip-Hamilton (1890-1976, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)

originaltitel: Jubla, du ofruktsamma ..., 1945
af Birgit Key-Åberg (1904-1993, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)

originaltitel: The scarlet imposter, 1940
af Dennis Wheatley (1897-1977, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)

originaltitel: I som här inträden ..., 1944
Detaljer
af Astrid Väring (1892-1978, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1948 Senere udgave: Den usynlige Mur. "I som här inträden ..." (Overs. fra Svensk efter "I som här inträden ..." af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). 2. Opl. ♦ Uhlmanske Forlag, 1948. 304 sider. Pris: kr. 12,50


originaltitel: The angels fell, 1946
Detaljer
af Marjorie Muriel Price (1904-1946, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)



originaltitel: Edge of darkness, 1942
Detaljer

originaltitel: The gauntlet, 1945
af James Street (1903-1954, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)

originaltitel: Barbacka, 1945
af Majken Cullborg (1920-2006, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)

originaltitel: Dawn's early light, 1943
Detaljer
af Elswyth Thane (1900-1984, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)



originaltitel: That lady, 1946
Detaljer
af Kathleen Mary Louise ("Kate") O'Brien (1897-1974, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)



originaltitel: Mareld, 1946
af Majken Cullborg (1920-2006, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)

originaltitel: Be thyself once more, 1945
af Marjorie Muriel Price (1904-1946, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)

originaltitel: Victorian House, 1939
af Dorothy Hewlett (d. 1979, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)

originaltitel: The specialist, 1929
Detaljer
af Charles ("Chic) Sale (1885-1936, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
illustrationer af Herluf Jensenius (1888-1966)
1973 Senere udgave: Specialisten. Overs. fra amerikansk af Grete og Gunnar Juel Jørgensen. Med ill. af Poul Strøyer. ♦ Lindhardt og Ringhof, 1973. 29 sider, illustreret



originaltitel: Oh, promised land, 1940
af James Street (1903-1954, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)

Detaljer
af Astrid Väring (1892-1978, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1946 1. udgave: I som træde herind ... (Overs. fra Svensk efter "I som här inträden ..." af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Uhlmanske Forlag, 1946. 304 sider. Pris: kr. 9,50

originaltitel: Blood upon the snow, 1944
Detaljer
af Hildegarde ("Hilda") Lawrence (1906-1976, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1964 Senere udgave: Blodspor i sneen. 2. udg.

originaltitel: Death of a doll, 1947
af Hildegarde ("Hilda") Lawrence (1906-1976, sprog: engelsk)

originaltitel: The vixens, 1947
af Frank Garvin Yerby (1916-1991, sprog: engelsk)

originaltitel: I take what I want, 1946
Detaljer
af Marjorie Muriel Price (1904-1946, sprog: engelsk)





originaltitel: Pride's castle, 1949
af Frank Garvin Yerby (1916-1991, sprog: engelsk)

originaltitel: Lush Valley, 1948
af Patricia Campbell (1901-1976, sprog: engelsk)

originaltitel: Floodtide, 1950
af Frank Garvin Yerby (1916-1991, sprog: engelsk)

originaltitel: Royal red, 1951
Detaljer
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)
1971 Senere udgave: I Silver King's fodspor. Overs. af Gunnar Juel Jørgensen. 2. udg. Tegninger af Ernst Køhler. ♦ Grafisk Forlag, 1971. 176 sider, illustreret




serietitel: Hirschsprungs romanbibliotek
Detaljer
af Emily Jane Brontë (1818-1848, sprog: engelsk)
1941 1. udgave: Stormfulde Højder. ♦ Standard Forlaget, 1941. [Bind 1-2], 249 + 249 sider

originaltitel: Prelude to love, 1938
Detaljer
af Jolán Földes (1902-1963, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)



originaltitel: The woman called Fancy, 1951
af Frank Garvin Yerby (1916-1991, sprog: engelsk)
omslag af Kaj Søe

serietitel: Hirschsprungs romanbibliotek
Detaljer
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
1852 1. udgave: Livets Bazar. Roman af William Makepeace Thackeray. ♦ Kjøbnehavn, Udgivet af E. Meyer - Trykt i Flyvepostens Officin ved J. Davidsen, 1852. 1.-4. Deel, 1012 sider

originaltitel: Spike of swift river, 1942
Detaljer
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)



Detaljer
af Ludwig Lewisohn (1882-1955, sprog: engelsk)
1933 1. udgave: Herbert Crump. Oversat af Palle Rosenkrantz. ♦ Hasselbalch, 1933. 348 sider

originaltitel: One lonely night, 1951
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
1960 Senere udgave: Fingrene væk Mike Hammer. Overs. fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen efter "One lonely night". ♦ Skrifola, [1960]. 224 sider






originaltitel: Vengeance is mine, 1950
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
1958 Senere udgave: Mike Hammer hævner. Overs. fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen efter "Vengeance is mine". ♦ Skrifola, 1958. 160 sider
1967 Senere udgave: Hævneren. Overs. fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen efter "Vengeance is mine". [Ny udgave af] "Mike Hammer hævner". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 191 sider



originaltitel: The big kill, 1951
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1959 Senere udgave: Mike Hammer slår til. [Ny udgave af "Pigen fra Texas"]. Overs. fra amerikansk af Grete og Gunnar Juel Jørgensen efter "The big kill". ♦ Skrifola, [1959]. 168 sider. (Lommeromanen, 72 [ie: 82])

Detaljer
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Christensen (1909-1977)
oversat af H.B.J. Cramer (1891-1973)
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)

af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s007] 1. udgave: Huset Ushers Fald. Side [7]-32
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s050] 1. udgave: I Malstrømmen. Side 50-71
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s260] 1. udgave: Brillerne. Side [260]-93
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s173] 1. udgave: Til Stævnemøde. Side [173]-89
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [d] 1. udgave: Du er Manden!
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1855 indgår i: Fortællinger [g] 1. udgave: Brønden og Perpendikelen. 28 sider
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s463] 1. udgave: Tre Søndage i en Uge. Side [463]-73
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s317] 1. udgave: Levende begravet. Side [317]-36
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1856 indgår i antologien: Hvad en Moder kan lide [a] 1. udgave: Guldtorbisten

Detaljer
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Christensen (1909-1977)
oversat af H.B.J. Cramer (1891-1973)
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)

af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [e] 1. udgave: Den sorte Kat
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s073] 1. udgave: Hvad der virkelig hændte M. Valdemar. Side [73]-87
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s054] 1. udgave: Kong Pest. En Allegori. Side [54]-72
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [a] 1. udgave: Det angivende Hjerte
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1870 1. udgave: Spøgelsehesten
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s122] 1. udgave: Ligeia. Side [122]-44
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [c] 1. udgave: En Fortælling fra de stenede Bjerge
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s001] 1. udgave: Mordene i Rue Morgue. Side [1]-49
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s105] 1. udgave: Manuskript fundet i en Flaske. Side [105]-21
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s250] 1. udgave: Den røde Døds Maskerade. Side [250]-59
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s159] 1. udgave: Berenice. Side [159]-72
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s112] 1. udgave: Portraitet. Side 112-16
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s515] 1. udgave: William Wilson. Side [515]-44
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s500] 1. udgave: Spring-Frøen. Side [500]-14

originaltitel: Valiant dog of the Timberline, 1935
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)

originaltitel: The best short stories of Th. Dreiser, 1947
serietitel: Den nye Karatserie
Detaljer
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)
redigeret af Sven Møller Kristensen (1909-1991)

originaltitel: Nigger Jeff, 1901
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)


originaltitel: St. Columba and the river
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)


originaltitel: ?
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)
originaltitel: McEwen of the shining slave makers, 1901
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)


originaltitel: Free, 1918
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)


originaltitel: ?
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)
originaltitel: Marriage - for one, 1922
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)



originaltitel: As I lay dying, 1930
serietitel: Den nye Karatserie
Detaljer
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
1965 Senere udgave: I min sidste time. Overs. fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen efter "As I lay dying". ♦ Carit Andersen, [1965]. 160 sider. Pris: kr. 6,75


originaltitel: Plain murder, 1930
serietitel: Kriminalromaner - der er anderledes, 1954:03
af Cecil Scott Forester (1899-1966, sprog: engelsk)
omslag af Des Asmussen (1913-2004)

originaltitel: Payment deferred, 1926
serietitel: Kriminalromaner - der er anderledes, 1954:02
Detaljer
af Cecil Scott Forester (1899-1966, sprog: engelsk)
omslag af Des Asmussen (1913-2004)


serietitel: Stjernebøgerne, 31
Detaljer
af James Street (1903-1954, sprog: engelsk)
1942 1. udgave: I min Faders Hus. Overs. af Gunnar Juel Jørgensen. ♦ Forlaget af 1939, 1942. 376 sider. Pris: kr. 7,75

originaltitel: The flowering thorn, 1934
af Margery Sharp (1905-1991, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
af Jonathan Latimer (1906-1983, sprog: engelsk)

serietitel: Lommeromanen, 67
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
1953 1. udgave: Mike Hammer hævner. (Overs. efter originaludg. "Vengeance is mine" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 216 sider. Pris: kr. 8,50

af Yoshiro Nagayo (1888-1961, sprog: andre)

serietitel: Lommeromanen, 82
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1953 1. udgave: Pigen fra Texas. (Overs. efter originaludg. "The big kill" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 228 sider. Pris: kr. 8,50

serietitel: Lommeromanen, 152
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
1953 1. udgave: I en ensom nat. (Overs. efter originaludg. "One lonely night" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 232 sider. Pris: kr. 8,50
af Frank Gill Slaughter (1908-2001, sprog: engelsk)

serietitel: Minerva-Bøgerne
Detaljer
af Emily Jane Brontë (1818-1848, sprog: engelsk)
1851 1. udgave: Hittebarnet. Roman. Af Currer Bell. ♦ L. Jordan, 1851. 1.-3. Deel, ? + ? + ? sider


originaltitel: The judgement of Oleron, 1960
serietitel: Minerva-Bøgerne
af Donald Moore (f. 1923, sprog: engelsk)
serietitel: G-Bøgerne, 50
Detaljer
af Hildegarde ("Hilda") Lawrence (1906-1976, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1948 1. udgave: Blodspor i Sneen. (Overs. fra Engelsk efter "Blood upon the snow" af Grethe og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1948. 234 sider. Pris: kr. 7,50
Detaljer
af Diana Frederics (sprog: engelsk)
1940 1. udgave: Diana. ♦ Forlaget af 1939, [1940]. 224 sider. Pris: kr. 6,50

originaltitel: False scent, 1960
serietitel: Samlerens Lommebøger
Detaljer

serietitel: Karatserien
Detaljer
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
1954 1. udgave: I min sidste time. Overs. af Gunnar Juel-Jørgensen. (Overs. efter "As I lay dying"). ♦ Carit Andersen, [1954]. 172 sider. Pris: kr. 9,75

Detaljer
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s515] 1. udgave: William Wilson. Side [515]-44

serietitel: G-Bøgerne, 69
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
1953 1. udgave: Mike Hammer hævner. (Overs. efter originaludg. "Vengeance is mine" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 216 sider. Pris: kr. 8,50

serietitel: Minerva-Bøgerne
Detaljer
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
1852 1. udgave: Livets Bazar. Roman af William Makepeace Thackeray. ♦ Kjøbnehavn, Udgivet af E. Meyer - Trykt i Flyvepostens Officin ved J. Davidsen, 1852. 1.-4. Deel, 1012 sider



serietitel: Silver King, 4
Detaljer
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)
illustrationer af Ernst Køhler (d. 1993)
1952 1. udgave: I Silver Kings fodspor. (Overs. efter den amerikanske originaludg. "Royal red" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1952. 198 sider. Pris: kr. 8,50


serietitel: Verdenslitteraturens Perler
Detaljer
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
illustrationer af Sandra Archibald (sprog: engelsk)
1852 1. udgave: Livets Bazar. Roman af William Makepeace Thackeray. ♦ Kjøbnehavn, Udgivet af E. Meyer - Trykt i Flyvepostens Officin ved J. Davidsen, 1852. 1.-4. Deel, 1012 sider



serietitel: Silver King, 5
Detaljer
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)
illustrationer af Ernst Køhler (d. 1993)
1956 1. udgave: Silver Kings hævn. Oversat fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen. ♦ Grafisk Forlag, 1956. 189 sider


Detaljer
af Charles ("Chic) Sale (1885-1936, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1947 1. udgave: Specialisten. Tegninger af Jensenius. (Overs. fra Amerikansk efter "The specialist" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1947. 28 sider, illustreret. Pris: kr. 2,75

Anvendte symboler