Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
Oplysninger om Gunnar Juel Jørgensen
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Wells, Linton: Maanen var blodrød. En Eventyrers Saga. (Overs. efter "Blood on the moon" af Gunnar J. Jørgensen). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1938. 352 sider (1938)
originaltitel: Blood on the moon
Detaljer
(oversætter) Walker, Mildred: Dr. Norton's Hustru. (Overs. efter "Dr. Norton's wife" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1939. 220 sider. Pris: kr. 6,50 (1939, roman)
originaltitel: Dr. Norton's wife, 1938
af Mildred Walker (1905-1998, sprog: engelsk)
(oversætter) Cabell, James Branch: Jurgen. En Komedie om Retfærdighed. Oversat af Gunnar Juel Jørgensen. (Original Titel: Jurgen. A comedy of justice). ♦ Forlaget af 1939, [1942]. 400 sider. Pris: kr. 10,00 (1942, roman)
originaltitel: Jurgen. A comedy of justice, 1919
Detaljer
af James Branch Cabell (1879-1958, sprog: engelsk)
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
(oversætter) Spence, Hartzell: Med det ene Ben i Himlen. (Overs. efter "One foot in heaven" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1942. 228 sider. Pris: kr. 6,75 (1942, roman)
originaltitel: One foot in heaven, 1940
Detaljer
af Hartzell Spence (1908-2001, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Noter
Filmatiseret 1941. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Street, James: I min Faders Hus. Overs. af Gunnar Juel Jørgensen. ♦ Forlaget af 1939, 1942. 376 sider. Pris: kr. 7,75 (1942, roman)
originaltitel: In my father's house, 1941
Detaljer
af James Street (1903-1954, sprog: engelsk)
1956 Senere udgave: I min faders hus
Noter
2. Oplag, 1942.
(oversætter) Fisher, Vardis: Det forfulgte Samfund (Overs. efter den amerikanske Originaludgave "Children of God" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Chr. Erichsens Forlag, 1943. 632 sider + 1 kort. Pris: kr. 15,50 (1943, roman)
originaltitel: Children of God, 1939
Detaljer
af Vardis Fisher (1895-1968, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Noter
Bogrevyen, 1944, januar, side 36-37 [Anmeldelse af Hagmund Hansen].
Detaljer
af Magnus Lundström (sprog: svensk)
Noter
Bogrevyen, 1944, oktober, side 373 [Anmeldelse af Hagmund Hansen].
(oversætter) Maupassant, Guy de: Boule de suif. (Oversat fra Fransk: Gunnar Juel Jørgensen. Tegninger: Palle Nielsen). ♦ Grafisk Cirkel [ikke i boghandlen], 1944. 76 sider, illustreret (1944, roman)
Detaljer
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
illustrationer af Palle Nielsen (1920-2000)
1898 1. udgave: »Bollen«. Novelle. Overs. af Carl Michelsen. ♦ 1898. 72 sider. (Christiansens Miniaturbibliothek)
(oversætter) Rashleigh, Ralph: Deporteret Ralph Rashleigh's Eventyr som Straffefange i Australien 1825-1844. (Overs. efter "The adventures of Ralph Rashleigh" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1944. 280 sider. Pris: kr. 8,50 (1944, roman)
originaltitel: The adventures of Ralph Rashleigh, 1929
Detaljer
af James Rosenberg Tucker (1808-1888, sprog: engelsk)
Noter
Formodentlig selvbiografisk. Udkom på engelsk i stærkt redigeret form 1929, der originale manuskript udgivet 1952.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg Australia
(oversætter) Fisher, Vardis: Ensomhedens Angst. (Overs. efter "In tragic life" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Chr. Erichsen, 1944. 384 sider. Pris: kr. 11,50 (1944, roman)
originaltitel: In tragic life, 1932
Detaljer
af Vardis Fisher (1895-1968, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1945 Samhørende, fortsættes af (2. del): Neloa. (Overs. efter "Passions spin the plot" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Erichsen, 1945. 358 sider. Pris: kr. 12,50
1945 Samhørende, fortsættes af (3. del): Hvorfor piner du mig? (Oversat efter "We are betrayed" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Erichsen, 1945. 376 sider. Pris: kr. 12,50
Noter
Landbrugernes Dagblad 10-1-1945, side 8 [Anmeldelse, signeret B.H.] Mediestream
(oversætter) Stevenson, Robert Louis: Skatteøen. Et Sydhavseventyr. (Overs. fra Engelsk efter "Treasure island" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Carit Andersen, [1944]. 224 sider. Pris: kr. 4,75 (1944, roman)
serietitel: Verdensliteraturens Mesterromaner
Detaljer
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
1887 1. udgave: Kaptejn Flints Arv. Avtoriseret Oves. ved P. Jerndorff-Jensen. Med Originalens 27 Illustrationer og et Kort. ♦ 1887. 424 sider, illustreret + 26 tavler
(oversætter) Trumbo, Dalton: Den store Mand. Oversat af Grete og Gunnar Juel Jørgensen. ♦ Carit Andersens Forlag, 1944. 309 sider. Pris: kr. 12,50 (1944, roman)
originaltitel: Eclipse, 1935
Detaljer
af Dalton Trumbo (1905-1976, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Noter
2. Oplag, 1944.
Bogrevyen, 1944, december, side 451-52 [Anmeldelse af Hagmund Hansen].
(oversætter) Fisher, Vardis: Hvorfor piner du mig? (Oversat efter "We are betrayed" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Erichsen, 1945. 376 sider. Pris: kr. 12,50 (1945, roman)
originaltitel: We are betrayed, 1935
Detaljer
af Vardis Fisher (1895-1968, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1944 Samhørende, 3. del af: Ensomhedens Angst. (Overs. efter "In tragic life" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Chr. Erichsen, 1944. 384 sider. Pris: kr. 11,50
(oversætter) Fisher, Vardis: Neloa. (Overs. efter "Passions spin the plot" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Erichsen, 1945. 358 sider. Pris: kr. 12,50 (1945, roman)
originaltitel: Passions spin the plot, 1934
Detaljer
af Vardis Fisher (1895-1968, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1944 Samhørende, 2. del af: Ensomhedens Angst. (Overs. efter "In tragic life" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Chr. Erichsen, 1944. 384 sider. Pris: kr. 11,50
(oversætter) Wilkins, [William] Vaughan: En Prinsesse gør Oprør. Overs. af Grete og Gunnar Juel Jørgensen. (Originaltitel: "Seven Tempest"). ♦ Schønberg, 1945. 460 sider. Pris: kr. 13,50 (1945, roman)
originaltitel: Seven Tempest, 1942
af William Vaughan Wilkins (1890-1959, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
(illustrationer) Nordh, Bernhard: Paa Flugt for Frosten. På dansk ved Gunnar Juel-Jørgensen. (Overs. efter "Undan frospiskan"). ♦ Chr. Erichsen, 1945. 207 sider. Pris: kr. 7,00 (1945, roman)
originaltitel: Undan frostpiskan, 1938
Detaljer
af Bernhard Nordh (1900-1972, sprog: svensk)
Noter
På svensk senere med titlen: Flickan från fjällbyn, 1944.
(oversætter) Priestley, J. B.: Tre Mænd i nyt Tøj. (Originalens Titel "Three men in new suit". Overs. af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Carit Andersen, [1946]. 258 sider. Pris: kr. 7,75 (1946, roman)
originaltitel: Three men in new suit, 1945
Detaljer
af John Boynton Priestley (1894-1984, sprog: engelsk)
Noter
I Dansk Bogfortegnelse 1945-49 er oversætteren fejlagtigt anført som: Gunnar Juul Jørgensen.
(oversætter) Buckles, Eleanor: Dalens Magt. (Efter den amerikanske Originaludg. "The valley of power"). ♦ Grafisk Forlag, 1946. 222 sider. Pris: kr. 7,50 (1946, roman)
originaltitel: The valley of power, 1945
Detaljer
af Eleanor Louise Buckles (1913-1999, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Noter
Oversætterne er ikke anført i Dansk Bogfortegnelse 1945-49.
(oversætter) Osborne, Letitia Preston: Donna Elena's Hotelpension. (Overs. efter "They change their skies" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Erichsen, 1946. 316 sider. Pris: kr. 13,50 (1946, roman)
originaltitel: They change their skies, 1945
af Letitia Preston Osborne (sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
(oversætter) Tan Yün: Flammer fra Bjerget. Oversat [fra engelsk] af Grete og Gunnar Juel Jørgensen. (Originalens Titel "Flame from the rock"). ♦ Thorkild Becks Forlag,, 1946. 308 sider. Pris: kr. 12,50 (1946, tekster)
originaltitel: Flame from the rock, 1943
Detaljer
af Adet Lin (1923-1971, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Bog-Anmelderen, 3. årgang (1946), nr. 10, side 192 [Jacob Paludans anmeldelse fra Nationaltidende].
Nationaltidende 30-8-1946, side 6 [Anmeldelse af Jacob Paludan] Mediestream Jacob Paludan
(oversætter) Grip-Hamilton, Wera: Den fordømte Charme. (Overs. efter den svenske Originaludg. "Den fördömda charmen" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Uhlmanske Forlag, 1946. 352 sider. Pris: kr. 10,50 (1946, roman)
originaltitel: Den fördömda charmen, 1944
af Wera Grip-Hamilton (1890-1976, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
(oversætter) Key-Åberg, Birgit: Fryd dig, du ufrugtbare. (Overs. efter "Jubla, du ofruktsamma" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Erichsen, 1946. 340 sider. Pris: kr. 12,50 (1946, roman)
originaltitel: Jubla, du ofruktsamma ..., 1945
af Birgit Key-Åberg (1904-1993, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
(oversætter) Wheatley, Dennis: I hemmelig Tjeneste. Paa Dansk ved Grete og Gunnar Juel Jørgensen. (Originaltitel: The scarlet imposter). ♦ Folmer Christensen, 1946. 380 sider. Pris: kr. 10,75 (1946, roman)
originaltitel: The scarlet imposter, 1940
af Dennis Wheatley (1897-1977, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
(oversætter) Väring, Astrid: I som træde herind ... (Overs. fra Svensk efter "I som här inträden ..." af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Uhlmanske Forlag, 1946. 304 sider. Pris: kr. 9,50 (1946, roman)
originaltitel: I som här inträden ..., 1944
Detaljer
af Astrid Väring (1892-1978, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1948 Senere udgave: Den usynlige Mur. "I som här inträden ..." (Overs. fra Svensk efter "I som här inträden ..." af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). 2. Opl. ♦ Uhlmanske Forlag, 1948. 304 sider. Pris: kr. 12,50
Noter
Filmatiseret 1945. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Rhys, Victoria: Læge eller Hustru (Overs. efter den engelske Originaludg. "The angels fell" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1946. 214 sider. Pris: kr. 6,75 (1946, roman)
originaltitel: The angels fell, 1946
Detaljer
af Marjorie Muriel Price (1904-1946, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Noter
I Dansk Bogfortegnelse 1945-49 er originaltitlen anført som: The angles fell.
(oversætter) Woods, William: Patrioter. Roman. (Overs. efter den engelske Original "Edge of darkness" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Uhlmanske Forlag, 1946. 238 sider. Pris: kr. 8,75 (1946, roman)
originaltitel: Edge of darkness, 1942
Detaljer
af William Woods (1916-1998, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Noter
Filmatiseret 1943. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Street, James: Stridshandsken. Overs. af Grete og Gunnar Juel Jørgensen. (Originalens Titel "The gauntlet"). ♦ Thorkild Becks Forlag, 1946. 324 sider. Pris: kr. 13,50 (1946, roman)
originaltitel: The gauntlet, 1945
af James Street (1903-1954, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
(oversætter) Cullborg, Majken: Trods. Roman. (Overs. fra Svensk efter "Barbacka" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Erichsen, 1946. 256 sider. Pris: kr. 10,00 (1946, roman)
originaltitel: Barbacka, 1945
af Majken Cullborg (1920-2006, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
(oversætter) Thane, Elswyth: Familien i Virginia. (Overs. efter den amerikanske Originaludg. "Dawn's early light" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1947. 366 sider. Pris: kr. 12,50 (1947, roman)
originaltitel: Dawn's early light, 1943
Detaljer
af Elswyth Thane (1900-1984, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Noter
2. oplag, 1952.
(oversætter) O'Brien, Kate: I Kongens Skygge. (Overs. efter "That lade" [ie: That lady] af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Naver, 1947. 410 sider. Pris: kr. 12,75 (1947, roman)
originaltitel: That lady, 1946
Detaljer
af Kathleen Mary Louise ("Kate") O'Brien (1897-1974, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Noter
På engelsk også med titlen: For one sweet grape.
Filmatiseret 1955. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Cullborg, Majken: Ild. (Overs. efter "Mareld" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Erichsen, 1947. 236 sider. Pris: kr. 10,00 (1947, roman)
originaltitel: Mareld, 1946
af Majken Cullborg (1920-2006, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
(oversætter) Rhys, Victoria: Kærlighed paa Afveje. (Overs. efter den engelske Originaludg. "Be thyself once more" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1947. 272 sider. Pris: kr. 9,75. (Trykkested: Haderslev) (1947, roman)
originaltitel: Be thyself once more, 1945
af Marjorie Muriel Price (1904-1946, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
(oversætter) Hewlett, Dorothy: Slægten Pratt. (Overs. efter "Victorian House" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Erichsen, 1947. Bind 1-2, 258 + 248 sider. Pris: kr. 17,00. (Trykkested: Vejle) (1947, roman)
originaltitel: Victorian House, 1939
af Dorothy Hewlett (d. 1979, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
(oversætter) Sale, Charles: Specialisten. Tegninger af Jensenius. (Overs. fra Amerikansk efter "The specialist" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1947. 28 sider, illustreret. Pris: kr. 2,75 (1947, roman)
originaltitel: The specialist, 1929
Detaljer
af Charles ("Chic) Sale (1885-1936, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
illustrationer af Herluf Jensenius (1888-1966)
1973 Senere udgave: Specialisten. Overs. fra amerikansk af Grete og Gunnar Juel Jørgensen. Med ill. af Poul Strøyer. ♦ Lindhardt og Ringhof, 1973. 29 sider, illustreret
Noter
3. oplag, 1958.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
(oversætter) Street, James: Store Sam Dabney. (Originalens Titel: Oh, promised land. Overs. af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Thorkild Beck, 1947. 428 sider + 1 kort. Pris: kr. 14,50. (Trykkested: Slagelse) (1947, roman)
originaltitel: Oh, promised land, 1940
af James Street (1903-1954, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
(oversætter) Väring, Astrid: Den usynlige Mur. "I som här inträden ..." (Overs. fra Svensk efter "I som här inträden ..." af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). 2. Opl. ♦ Uhlmanske Forlag, 1948. 304 sider. Pris: kr. 12,50 (1948, roman)
Detaljer
af Astrid Väring (1892-1978, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1946 1. udgave: I som træde herind ... (Overs. fra Svensk efter "I som här inträden ..." af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Uhlmanske Forlag, 1946. 304 sider. Pris: kr. 9,50
(oversætter) Lawrence, Hilda: Blodspor i Sneen. (Overs. fra Engelsk efter "Blood upon the snow" af Grethe og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1948. 234 sider. Pris: kr. 7,50 (1948, roman)
originaltitel: Blood upon the snow, 1944
Detaljer
af Hildegarde ("Hilda") Lawrence (1906-1976, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1964 Senere udgave: Blodspor i sneen. 2. udg.
(oversætter) Lawrence, Hilda: Dukkens død. (Overs. fra Amerikansk efter "Death of a doll" af Gunnar Juel Jørgense). ♦ Grafisk Forlag, 1949. 216 sider. Pris: kr. 6,50 (1949, roman)
originaltitel: Death of a doll, 1947
af Hildegarde ("Hilda") Lawrence (1906-1976, sprog: engelsk)
(oversætter) Yerby, Frank: Ham eller ingen. (Overs af Gunnar Juel Jørgensen efter "The vixens"). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1949. 286 sider. Pris: kr. 10,75 (1949, roman)
originaltitel: The vixens, 1947
af Frank Garvin Yerby (1916-1991, sprog: engelsk)
(oversætter) Rhys, Victoria, (Pseud, f. Marjorie Price): Jeg gør hvad jeg vil. ♦ Grafisk Forlag, 1950. 223 sider. Pris: kr. 7,50 (1950, roman)
originaltitel: I take what I want, 1946
Detaljer
af Marjorie Muriel Price (1904-1946, sprog: engelsk)
Noter
Oversat efter originaludg.: Marjorie Price: "I take what I want" af Gunnar Juel Jørgensen.
Genudgivet som ebog 2017.
(oversætter) Yerby, Frank: Mr. Pride. Overs. af Gunnar Juel Jørgensen. (Amerikansk originaltitel "Pride's castle"). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1950. 328 sider. Pris: kr. 10,75 (1950, roman)
originaltitel: Pride's castle, 1949
af Frank Garvin Yerby (1916-1991, sprog: engelsk)
(oversætter) Campbell, Patricia: Katti. (Overs. efter "Lush Valley" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1952. 328 sider. Pris: kr. 14,50 (1952, roman)
originaltitel: Lush Valley, 1948
af Patricia Campbell (1901-1976, sprog: engelsk)
(oversætter) Yerby, Frank: Stormflod. Overs. af Gunnar Juel Jørgensen. (Amerikansk originaltitel "Floodtide"). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1952. 296 sider. Pris: kr. 13,75 (1952, roman)
originaltitel: Floodtide, 1950
af Frank Garvin Yerby (1916-1991, sprog: engelsk)
(oversætter) O'Brien, Jack: I Silver Kings fodspor. (Overs. efter den amerikanske originaludg. "Royal red" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1952. 198 sider. Pris: kr. 8,50 (1952, roman)
originaltitel: Royal red, 1951
Detaljer
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)
1971 Senere udgave: I Silver King's fodspor. Overs. af Gunnar Juel Jørgensen. 2. udg. Tegninger af Ernst Køhler. ♦ Grafisk Forlag, 1971. 176 sider, illustreret
Noter
Udkom efter forfatterens død baseret på et manuskript fundet 1951.
3. oplag, 1953.
(oversætter) Bronté, Emily: Stormfulde højder. (Overs. efter "Wuthering heights" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Hirschsprung, 1952. 342 sider. Pris: kr. 7,85 (1952, roman)
serietitel: Hirschsprungs romanbibliotek
Detaljer
af Emily Jane Brontë (1818-1848, sprog: engelsk)
1941 1. udgave: Stormfulde Højder. ♦ Standard Forlaget, 1941. [Bind 1-2], 249 + 249 sider
(oversætter) Földes, Jolan: Elskovs April. (Overs. fra engelsk efter "Prelude to love" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 238 sider. Pris: kr. 9,75 (1953, tekster)
originaltitel: Prelude to love, 1938
Detaljer
af Jolán Földes (1902-1963, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Noter
Vendsyssel Tidende 23-9-1953, side 8 [Anmeldelse].
Yerby, Frank: Fancy. Overs. af Gunnar Juel Jørgensen. (Amerikansk originaltitel "The woman called Fancy". Omslagstegning af Kaj Søe). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1953. 302 sider. Pris: kr. 12,50 (1953, roman)
originaltitel: The woman called Fancy, 1951
af Frank Garvin Yerby (1916-1991, sprog: engelsk)
omslag af Kaj Søe
(oversætter) Thackeray, William Makepeace: Forfængelighedens marked. En roman uden helt. (Overs. efter "Vanity fair" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Hirschsprung, 1953. 280 sider. Pris: kr. 7,85 (1953, roman)
serietitel: Hirschsprungs romanbibliotek
Detaljer
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
1852 1. udgave: Livets Bazar. Roman af William Makepeace Thackeray. ♦ Kjøbnehavn, Udgivet af E. Meyer - Trykt i Flyvepostens Officin ved J. Davidsen, 1852. 1.-4. Deel, 1012 sider
(oversætter) O'Brien, Jack: King fra de store skove. (Overs. efter originaludg. "Spike of swift river" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 202 sider. Pris: kr. 8,50 (1953, roman)
originaltitel: Spike of swift river, 1942
Detaljer
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)
Noter
Thisted Amts Tidende 29-8-1953, side 11 [Anmeldelse, signeret: e-h.].
(oversætter) Lewisohn, Ludwig: Mr. Crump. (Overs. fra amerikansk efter "The case of mr. Crump" af Gunnar Juel-Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 312 sider. Pris: kr. 14,50 (1953, roman)
Detaljer
af Ludwig Lewisohn (1882-1955, sprog: engelsk)
1933 1. udgave: Herbert Crump. Oversat af Palle Rosenkrantz. ♦ Hasselbalch, 1933. 348 sider
(oversætter) Spillane, Mickey: I en ensom nat. (Overs. efter originaludg. "One lonely night" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 232 sider. Pris: kr. 8,50 (1953, roman)
originaltitel: One lonely night, 1951
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
1960 Senere udgave: Fingrene væk Mike Hammer. Overs. fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen efter "One lonely night". ♦ Skrifola, [1960]. 224 sider
Noter
Dansk Bogfortegnelse anfører oversætterne som: Grete og Gunnar Juel Jørgensen.
Senere (1984) også med titlen: De grønne kort.
Medtaget på: Karsten Wind Meyhoff: Forbrydelsens elementer. Kriminalliteraturens historie fra Poe til Ellroy. Informations Forlag, 2009 link til hele listen Ti gode hårdkogte krimier.
(oversætter) Spillane, Mickey: Mike Hammer hævner. (Overs. efter originaludg. "Vengeance is mine" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 216 sider. Pris: kr. 8,50 (1953, roman)
originaltitel: Vengeance is mine, 1950
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
1958 Senere udgave: Mike Hammer hævner. Overs. fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen efter "Vengeance is mine". ♦ Skrifola, 1958. 160 sider
1967 Senere udgave: Hævneren. Overs. fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen efter "Vengeance is mine". [Ny udgave af] "Mike Hammer hævner". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 191 sider
Noter
2. oplag, 1955.
(oversætter) Spillane, Mickey: Pigen fra Texas. (Overs. efter originaludg. "The big kill" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 228 sider. Pris: kr. 8,50 (1953, roman)
originaltitel: The big kill, 1951
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1959 Senere udgave: Mike Hammer slår til. [Ny udgave af "Pigen fra Texas"]. Overs. fra amerikansk af Grete og Gunnar Juel Jørgensen efter "The big kill". ♦ Skrifola, [1959]. 168 sider. (Lommeromanen, 72 [ie: 82])
(oversætter) Poe, Edgar Allan: Huset Ushers Fald og andre sælsomme Fortællinlinger. Ill. af Povl Christensen. (Overs. af H. B. J. Cramer, Gunnar Juel Jørgensen og Johannes Wulff). ♦ Carit Andersen, [1953]. 216 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 35,00 (1953, novelle(r))
Detaljer
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Christensen (1909-1977)
oversat af H.B.J. Cramer (1891-1973)
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
Indhold
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s007] 1. udgave: Huset Ushers Fald. Side [7]-32
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s050] 1. udgave: I Malstrømmen. Side 50-71
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s260] 1. udgave: Brillerne. Side [260]-93
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s173] 1. udgave: Til Stævnemøde. Side [173]-89
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [d] 1. udgave: Du er Manden!
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1855 indgår i: Fortællinger [g] 1. udgave: Brønden og Perpendikelen. 28 sider
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s463] 1. udgave: Tre Søndage i en Uge. Side [463]-73
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s317] 1. udgave: Levende begravet. Side [317]-36
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1856 indgår i antologien: Hvad en Moder kan lide [a] 1. udgave: Guldtorbisten
(oversætter) Poe, Edgar Allan: Den sorte Kat og andre hemmelighedsfulde Fortællinger. Fortællinger. Ill. af Povl Christensen. (Overs. af H. B. J. Cramer, Gunnar Juel Jørgensen og Johannes Wulff). ♦ Carit Andersen, [1953]. 232 sider, illustreret. Pris: kr. 35,00 (1953, novelle(r))
Detaljer
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Christensen (1909-1977)
oversat af H.B.J. Cramer (1891-1973)
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
Indhold
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [e] 1. udgave: Den sorte Kat
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s073] 1. udgave: Hvad der virkelig hændte M. Valdemar. Side [73]-87
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s054] 1. udgave: Kong Pest. En Allegori. Side [54]-72
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [a] 1. udgave: Det angivende Hjerte
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1870 1. udgave: Spøgelsehesten
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s122] 1. udgave: Ligeia. Side [122]-44
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [c] 1. udgave: En Fortælling fra de stenede Bjerge
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s001] 1. udgave: Mordene i Rue Morgue. Side [1]-49
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s105] 1. udgave: Manuskript fundet i en Flaske. Side [105]-21
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s250] 1. udgave: Den røde Døds Maskerade. Side [250]-59
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s159] 1. udgave: Berenice. Side [159]-72
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s112] 1. udgave: Portraitet. Side 112-16
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s515] 1. udgave: William Wilson. Side [515]-44
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s500] 1. udgave: Spring-Frøen. Side [500]-14
(oversætter) O'Brien, Jack: Prince. En hyrdehunds historie. (Overs. efter originaludg. "Valiant dog of the Timberline " af Gunnar Juel Jørgense). ♦ Grafisk Forlag, 1954. 170 sider. Pris: kr. 8,50 (1954, roman)
originaltitel: Valiant dog of the Timberline, 1935
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)
(oversætter) Dreiser, Theodore: Ægteskab - for een. Udvalgt af Sven Møller Kristensen. Efterskrift af Sven Møller Kristensen. Oversat af Gunnar Juel Jørgensen. ♦ Carit Andersen, [1954]. 181 sider. Pris: kr. 9,75 (1954, novelle(r))
originaltitel: The best short stories of Th. Dreiser, 1947
serietitel: Den nye Karatserie
Detaljer
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)
redigeret af Sven Møller Kristensen (1909-1991)
Indhold
originaltitel: Nigger Jeff, 1901
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Ainslee's Magazine, November, 1901. Udgivet i bogform (revideret udgave) i samlingen: Free and Other stories, 1918.
originaltitel: St. Columba and the river
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Pictorial Review, January, 1925, under titlen: Glory be! McGlathery. Udgivet i bogform i samlingen: Chains. Lesser novels and stories, 1925.
originaltitel: ?
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)
originaltitel: McEwen of the shining slave makers, 1901
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Ainslee's Magazine, June, 1901, under titlen: The shining slave makers. Udgivet i bogform i samlingen: Free and Other stories, 1918.
originaltitel: Free, 1918
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Saturday Evening Post, March, 1918. Udgivet i bogform i samlingen: Free and Other stories, 1918.
originaltitel: ?
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)
originaltitel: Marriage - for one, 1922
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i aviser via: United Features Syndicate, 14-10-1922 og 15-10-1922. Udgivet i bogform i samlingen: Mariage. Short stories of married life by American writers, 1923.
(oversætter) Faulkner, William: I min sidste time. Overs. af Gunnar Juel-Jørgensen. (Overs. efter "As I lay dying"). ♦ Carit Andersen, [1954]. 172 sider. Pris: kr. 9,75 (1954, roman)
originaltitel: As I lay dying, 1930
serietitel: Den nye Karatserie
Detaljer
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
1965 Senere udgave: I min sidste time. Overs. fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen efter "As I lay dying". ♦ Carit Andersen, [1965]. 160 sider. Pris: kr. 6,75
Noter
Filmatiseret 2013. Artikel om filmen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage.com
(oversætter) Forester, C. S.: Nemesis. (Overs. efter "Plain murder" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Hirschsprung, 1954. 158 sider. Pris: kr. 2,85 (1954, roman)
originaltitel: Plain murder, 1930
serietitel: Kriminalromaner - der er anderledes, 1954:03
af Cecil Scott Forester (1899-1966, sprog: engelsk)
omslag af Des Asmussen (1913-2004)
(oversætter) Forester, C. S.: Tilsidst kommer regningen. (Overs. efter" Payment deferred" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Hirschsprung, 1954. 158 sider. Pris: kr. 2,85 (1954, roman)
originaltitel: Payment deferred, 1926
serietitel: Kriminalromaner - der er anderledes, 1954:02
Detaljer
af Cecil Scott Forester (1899-1966, sprog: engelsk)
omslag af Des Asmussen (1913-2004)
Noter
Omslagstegning ved Des Asmussen.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
serietitel: Stjernebøgerne, 31
Detaljer
af James Street (1903-1954, sprog: engelsk)
1942 1. udgave: I min Faders Hus. Overs. af Gunnar Juel Jørgensen. ♦ Forlaget af 1939, 1942. 376 sider. Pris: kr. 7,75
(oversætter) Sharp, Margery: Når hvidtjømen blomstrer. Oversat fra engelsk af Grete og Gunnar Juul Jørgensen. ♦ Grafisk Forlag, 1956. 262 sider (1956, roman)
originaltitel: The flowering thorn, 1934
af Margery Sharp (1905-1991, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
af Jonathan Latimer (1906-1983, sprog: engelsk)
(oversætter) Spillane, Mickey: Mike Hammer hævner. Overs. fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen efter "Vengeance is mine". ♦ Skrifola, 1958. 160 sider (1958, roman)
serietitel: Lommeromanen, 67
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
1953 1. udgave: Mike Hammer hævner. (Overs. efter originaludg. "Vengeance is mine" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 216 sider. Pris: kr. 8,50
(oversætter) Nagayo, Yoshiro: Bronzestøberen fra Nagasaki. Overs. fra den amerikanske udg. af Gunnar Juel Jørgensen efter "The bronze Christ". ♦ Credo, 1959. 159 sider (1959, tekster)
af Yoshiro Nagayo (1888-1961, sprog: andre)
(oversætter) Spillane, Mickey: Mike Hammer slår til. [Ny udgave af "Pigen fra Texas"]. Overs. fra amerikansk af Grete og Gunnar Juel Jørgensen efter "The big kill". ♦ Skrifola, [1959]. 168 sider. (Lommeromanen, 72 [ie: 82]) (1959, roman)
serietitel: Lommeromanen, 82
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1953 1. udgave: Pigen fra Texas. (Overs. efter originaludg. "The big kill" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 228 sider. Pris: kr. 8,50
(oversætter) Spillane, Mickey: Fingrene væk Mike Hammer. Overs. fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen efter "One lonely night". ♦ Skrifola, [1960]. 224 sider (1960, roman)
serietitel: Lommeromanen, 152
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
1953 1. udgave: I en ensom nat. (Overs. efter originaludg. "One lonely night" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 232 sider. Pris: kr. 8,50
af Frank Gill Slaughter (1908-2001, sprog: engelsk)
(oversætter) Brontë, Emily: Stormfulde højder. Overs. fra engelsk af Gunnar Juel Jørgensen efter "Wuthering heights". [Ny udg.]. ♦ Aschehoug, 1961. 352 sider. (Minerva-Bøgerne) (1961, roman)
serietitel: Minerva-Bøgerne
Detaljer
af Emily Jane Brontë (1818-1848, sprog: engelsk)
1851 1. udgave: Hittebarnet. Roman. Af Currer Bell. ♦ L. Jordan, 1851. 1.-3. Deel, ? + ? + ? sider
Noter
2. oplag, 1963.
originaltitel: The judgement of Oleron, 1960
serietitel: Minerva-Bøgerne
af Donald Moore (f. 1923, sprog: engelsk)
serietitel: G-Bøgerne, 50
Detaljer
af Hildegarde ("Hilda") Lawrence (1906-1976, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1948 1. udgave: Blodspor i Sneen. (Overs. fra Engelsk efter "Blood upon the snow" af Grethe og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1948. 234 sider. Pris: kr. 7,50
Detaljer
af Diana Frederics (sprog: engelsk)
1940 1. udgave: Diana. ♦ Forlaget af 1939, [1940]. 224 sider. Pris: kr. 6,50
originaltitel: False scent, 1960
serietitel: Samlerens Lommebøger
af Ngaio Marsh (1895-1982, sprog: engelsk)
(oversætter) Faulkner, William: I min sidste time. Overs. fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen efter "As I lay dying". ♦ Carit Andersen, [1965]. 160 sider. Pris: kr. 6,75 (1965, roman)
serietitel: Karatserien
Detaljer
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
1954 1. udgave: I min sidste time. Overs. af Gunnar Juel-Jørgensen. (Overs. efter "As I lay dying"). ♦ Carit Andersen, [1954]. 172 sider. Pris: kr. 9,75
(oversætter) Poe, Edgar Allan: [indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s276]] William Wilson. Side 276-[302] (1966, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s515] 1. udgave: William Wilson. Side [515]-44
(oversætter) Spillane, Mickey: Hævneren. Overs. fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen efter "Vengeance is mine". [Ny udgave af] "Mike Hammer hævner". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 191 sider (1967, roman)
serietitel: G-Bøgerne, 69
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
1953 1. udgave: Mike Hammer hævner. (Overs. efter originaludg. "Vengeance is mine" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 216 sider. Pris: kr. 8,50
(oversætter) Thackeray, William [Makepeace]: Forfængelighedens marked. En roman uden helt (1969, roman)
serietitel: Minerva-Bøgerne
Detaljer
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
1852 1. udgave: Livets Bazar. Roman af William Makepeace Thackeray. ♦ Kjøbnehavn, Udgivet af E. Meyer - Trykt i Flyvepostens Officin ved J. Davidsen, 1852. 1.-4. Deel, 1012 sider
Noter
Forkortet udgave.
(oversætter) O'Brien, Jack: I Silver King's fodspor. Overs. af Gunnar Juel Jørgensen. 2. udg. Tegninger af Ernst Køhler. ♦ Grafisk Forlag, 1971. 176 sider, illustreret (1971, børnebog)
serietitel: Silver King, 4
Detaljer
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)
illustrationer af Ernst Køhler (d. 1993)
1952 1. udgave: I Silver Kings fodspor. (Overs. efter den amerikanske originaludg. "Royal red" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1952. 198 sider. Pris: kr. 8,50
Noter
(oversætter) Thackeray, William M[akepeace]: Forfængelighedens marked. Overs. og forkortet af Gunnar Juel Jørgensen. Ill. af Sandra Archibald. ♦ Edito [ikke i boghandlen], 1972. 281 sider, 8 tavler (1972, roman)
serietitel: Verdenslitteraturens Perler
Detaljer
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
illustrationer af Sandra Archibald (sprog: engelsk)
1852 1. udgave: Livets Bazar. Roman af William Makepeace Thackeray. ♦ Kjøbnehavn, Udgivet af E. Meyer - Trykt i Flyvepostens Officin ved J. Davidsen, 1852. 1.-4. Deel, 1012 sider
Noter
Trykt i Frankrig.
(oversætter) O'Brien, Jack: Silver King's hævn. Overs. af Gunnar Juel Jørgensen. 2. udg. Tegninger af Ernst Køhler. ♦ Grafisk Forlag, 1972. 206 sider, illustreret (1972, børnebog)
serietitel: Silver King, 5
Detaljer
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)
illustrationer af Ernst Køhler (d. 1993)
1956 1. udgave: Silver Kings hævn. Oversat fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen. ♦ Grafisk Forlag, 1956. 189 sider
Noter
(oversætter) Sale, Charles: Specialisten. Overs. fra amerikansk af Grete og Gunnar Juel Jørgensen. Med ill. af Poul Strøyer. ♦ Lindhardt og Ringhof, 1973. 29 sider, illustreret (1973, humor)
Detaljer
af Charles ("Chic) Sale (1885-1936, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1947 1. udgave: Specialisten. Tegninger af Jensenius. (Overs. fra Amerikansk efter "The specialist" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1947. 28 sider, illustreret. Pris: kr. 2,75
Noter
Anvendte symboler