Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Johannes Wulff (1902-1980)
Om personen på www.litteraturpriser.dk
Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Poe, Edgar Allan: [Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s007]] Huset Ushers Fald. Side [7]-32 (1908, novelle(r)) 👓
originaltitel: The fall of the house of Usher, 1839
del af: Illustreret Tidende
del af: Cavalcade
Detaljer
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
illustrationer i periodicum: Paul Høyrup (1909-1971)
1953 indgår i: Huset Ushers Fald [a] Senere udgave: Huset Ushers fald
Noter
Publiceret på engelsk i: Burton's, september 1839. Medtaget i samlingen: Tales of the grotesque and arabesque, 1840.
Trykt i: Illustreret Tidende, 1890-91, nr. 47, side 560-63.
Trykt i: Cavalcade, 1. Aargang (1946), Nr. 2 (Oktober), side 14-35. Tegning af Høyrup. Oversat af Johannes Wulff.
Fuld visning af oversættelsen i Illustreret Tidende på: Det kongelige Bibliotek
Fuld visning af den engelske tekst på: The Edgar Allan Poe Society of Baltimore
Detaljer
Noter
Morgenbladet 13-11-1928, side 8 [Anmeldelse af Vilh. Bergstrøm] Mediestream Vilh. Bergstrøm
(digte) antologi: Moderne dansk Lyrik. En Antologi. Udgivet ved Sven Lange. ♦ København, Woels Forlag (Cai M. Woel), 1929. 333 [3] sider (1929, digte) 👓
Detaljer
udgiver: Sven Lange (1868-1930)
omslag af Mogens Zieler (1905-1983)
digte af Knud Andersen (1890-1980)
digte af J. Anker-Paulsen (1890-1959)
digte af Otto Asmus Thomsen (f. 1907)
digte af Knuth Becker (1891-1974)
digte af Erik Bertelsen (1898-1969)
digte af Anton Berntsen (1873-1953)
digte af Knud Bruun-Rasmussen (1898-1984)
digte af Charles Carlsen (f. 1898)
digte af Sven Clausen (1893-1961)
digte af Svend Aage Dyrkjøb (f. 1904)
digte af Leck Fischer (1904-1956)
digte af Salomon J. Frifelt (1889-1973)
digte af K.F. Gamborg (1880-1946)
digte af Carl Hallberg (1903-1967)
digte af Arnold Hending (1901-1964)
digte af A. Schmidt Henriksen (1883-1959)
digte af Harald Herdal (1900-1978)
digte af Børge Houmann (1902-1994)
digte af K.L. Kristensen (1886-1944)
digte af S. Svane Knudsen (f. 1897)
digte af Paul la Cour (1902-1956)
digte af Per Lange (1901-1991)
digte af Thora Lange (1870-1933)
digte af Hulda Lütken (1896-1946)
digte af Thomas Olesen Løkken (1877-1955)
digte af Arne J. Møller (1898-1955)
digte af Viggo F. Møller (1887-1955)
digte af Mogens Jermiin Nissen (1906-1972)
digte af Sigfred Pedersen (1903-1967)
digte af Nis Petersen (1897-1943)
digte af Knud Secher (1907-1997)
digte af Ellen Silkeborg (1900-1950)
digte af Christian Stub-Jørgensen (1897-1988)
digte af Eivin Suenson (1900-1970)
digte af Ejnar Thomsen (1897-1956)
digte af Johannes Weltzer (1900-1951)
digte af Anna Claudi Westh (1898-1935)
digte af Cai M. Woel (1895-1963)
digte af Mogens Zieler (1905-1983)
Noter
Side [5-8]: Forord [signeret: Sven Lange].
Side [329]-33: Prænumerantliste.
Side [334]: Efterskrift [signeret: Forlaget].
Før hver forfatters bidrag er fødselsdato (ikke ved kvinderne) og liste over eventuelle udgivelser.
Bidragene fra Ellen Silkeborg og Anna Claudi Westh indeholder også prosabidrag. Henholdsvis: Rigdom, og: Sol.
Fuld visning af indholdfortegnelsen på: GBV (Gemeinsamer Bibliotheksverbund)
Indhold
Detaljer
Detaljer
omslag af Mogens Zieler (1905-1983)
1929 Senere udgave: O, Ungdom! 2. gennemsete Udg. ♦ Woel, 1929. 180 sider. Pris: kr. 5,50
1930 [Uddrag] indgår i antologien: Moderne dansk Prosa [s339] Senere udgave: [Uddrag af O Ungdom]. Afsnit af Romanen "O, Ungdom". Side 339-46
1932 Senere udgave: O, Ungdom! 3. gennemsete Udgave. ♦ "Ugebladet"s Forlag, 1932. 191 sider
Noter
Omslagstegning af Mogens Zieler.
Wulff, Johannes: O, Ungdom! 2. gennemsete Udg. ♦ Woel, 1929. 180 sider. Pris: kr. 5,50 (1929, roman)
Detaljer
omslag af Mogens Zieler (1905-1983)
1929 1. udgave: O, Ungdom!. ♦ Woel, 1929. 180 sider. Pris: kr. 5,50
Noter
På omsalget: 2. Opl.
Detaljer
1966 indgår i antologien: 30rnes danske novelle [s070] Senere udgave: En fidusmager. Side 70-75
1966 indgår i antologien: 30rnes danske novelle [s076] Senere udgave: Netterstrøm skifter Pige. Side 76-82
Wulff, Johannes: [indgår i antologien: Moderne dansk Prosa [s339]] [Uddrag af O Ungdom]. Afsnit af Romanen "O, Ungdom". Side 339-46 (1930, novelle(r)) 👓
Detaljer
1929 [Uddrag] 1. udgave: O, Ungdom!. ♦ Woel, 1929. 180 sider. Pris: kr. 5,50
Wulff, Johannes: O, Ungdom! 3. gennemsete Udgave. ♦ "Ugebladet"s Forlag, 1932. 191 sider (1932, roman)
serietitel: Det gule Romanmagasin, 4
Detaljer
omslag af Leo Estvad (1902-1986)
1929 1. udgave: O, Ungdom!. ♦ Woel, 1929. 180 sider. Pris: kr. 5,50
Noter
Omslagstegning af Leo Estvad.
Dansk skønlitterært forfatterleksikon 1900-1950. Bind 1-3, 1959-64: bind 3, side 452: [Restoplaget blev makuleret].
Wulff, Johannes: Nye Mumlerier. Fortællinger og Eventyr. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1933. 208 sider (1933, novelle(r))
antologi: Unge Digteres Hyldest til Johannes V. Jensen. Bidragene er samlede af Cai M. Woel. Til denne Bog har Leo Estvad tegnet Vignetterne. ♦ Illum's Bog-Afdeling, 1933. 72 sider, illustreret (1933, samling)
redigeret af Cai M. Woel (1895-1963)
illustrationer af Leo Estvad (1902-1986)
andet: Johannes V. Jensen (1873-1950)
af Knuth Becker (1891-1974)
af Jacob Paludan (1896-1975)
af Jens August Schade (1903-1978)
digte af Ellen Silkeborg (1900-1950)
Detaljer
Noter
2. Oplag, 1934.
(oversætter) Omre, Arthur: Flugten. Paa Dansk ved Johannes Wulff. ♦ Gyldendal, 1938. 201 sider (1938, roman)
originaltitel: Flukten, 1936
del af: Social-Demokraten
Detaljer
af Arthur Omre (1887-1967, sprog: norsk)
1946 Senere udgave: Flugten. ♦ Politiken, [1946]. 80 sider. Pris: kr. 0,60
1958 Senere udgave: Flugten. Oversat af Johannes Wulff. ♦ Fremad, 1958. 235 sider
Noter
Føljeton i Social-Demokraten fra 3-3-1942 til 19-5-1942 i 77 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Wulff, Johannes: [indgår i antologien: Julestemning [s038]] Jumbelars. Af Johannes Wulff. Side 38-43 (1938, novelle(r)) 👓
Detaljer
1953 indgår i antologien: 15 historier fra vor egen tid [s069] Senere udgave: Jumbelars. Side 69-79
redigeret af Kjeld Elfelt (1902-1993)
(digte) antologi: Moderne danske Kærlighedsdigte. Udvalgt og indledet af Hakon Stangerup. Tegninger af Ebbe Sadolin. ♦ København, Jespersen og Pios Forlag, 1942. vii + 148 sider, illustreret (delvis i farver) (1942, samling) 👓
Detaljer
redigeret af Hakon Stangerup (1908-1976)
illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)
digte af Kai Hoffmann (1874-1949)
digte af Jeppe Aakjær (1866-1930)
digte af Thøger Larsen (1875-1928)
digte af L.C. Nielsen (1871-1930)
digte af Anders W. Holm (1878-1959)
digte af Chr. Rimestad (1878-1943)
digte af Axel Juel (1883-1948)
digte af Aage Berntsen (1885-1952)
digte af Kai Friis Møller (1888-1960)
digte af Hans Ahlmann (1881-1952)
digte af Edith Rode (1879-1956)
digte af Hans Hartvig Seedorff Pedersen (1892-1986)
digte af Emil Bønnelycke (1893-1953)
digte af Fredrik Nygaard (1897-1958)
digte af Marinus Børup (1891-1959)
digte af Tom Kristensen (1893-1974)
digte af Otto Gelsted (1888-1968)
digte af Jens August Schade (1903-1978)
digte af Poul P.M. Pedersen (1898-1983)
digte af Harald H. Lund (1902-1982)
digte af Sigfred Pedersen (1903-1967)
digte af Per Lange (1901-1991)
digte af Paul la Cour (1902-1956)
digte af Hulda Lütken (1896-1946)
digte af Nis Petersen (1897-1943)
digte af Kaj Munk (1898-1944)
digte af K.L. Kristensen (1886-1944)
digte af Alex Garff (1904-1977)
digte af Hakon Holm (1906-1976)
digte af Piet Hein (1905-1996)
digte af Tove Ditlevsen (1917-1976)
Noter
Side [v]-vii: [Indledning, signeret: Hakon Stangerup].
Uddrag af Indledning: Udvalget er som jo alle Udvalg maa blive: subjektivt, det vil sige: Udgiveren har bestemt hvilke Digtere, der skulde repræsenteres og derunder anstrengt sig for, at Udvalget, skulde blive saa alsidigt som muligt. Kun een af de opfordrede Digtere mente ikke, han kunde være med i denne Sammenhæng, nemlig Harald Herdal, hvad Udgiveren beklager. Harald Herdal
Side 143-48: Indhold [anfører hvilke digtsamlinger de enkelte digte stammer fra].
Detaljer
Noter
Social-Demokraten 6-12-1944, side 6 [Anmeldelse af Svend Erichsen] Mediestream Svend Erichsen
Detaljer
Noter
Bogrevyen, 1944, december, side 457 [Anmeldelse af Sigfred Andersen].
(oversætter) Simenon, Georges: Skyggen på Vinduet. (Originalens Titel: "L'ombre chinoise". Overs. af Johannes Wulff). ♦ Carit Andersen, [1944]. 142 sider. Pris: kr. 3,75 (1944, roman)
originaltitel: L'ombre chinoise, 1932
Detaljer
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
1968 Senere udgave: Maigret og de tre kvinder. Overs. af Johannes Wulff efter »L'ombre chinoise«. ♦ Carit Andersen, [1968]. 160 sider. Pris: kr. 7,65
(oversætter) Hoel, Sigurd: Syndere i Sommersol. Overs. af Johs. Wulff. ♦ Carit Andersens Forlag, 1944. 231 sider (1944, roman)
originaltitel: Syndere i sommersol, 1927
Detaljer
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
1952 Senere udgave: Syndere i sommersol. (vers. af Johs. Wulff). ♦ Carit Andersen, [1952]. 214 sider. Pris: kr. 11,75
1959 Senere udgave: Syndere i sommersol. [Ny udg.]
Noter
Bogrevyen, 1944, september, side 327 [Anmeldelse af Hagmund Hansen].
Wulff, Johannes: [indgår i antologien: Nye danske Noveller [s307]] Da Verden aabnede sin Port. Side 307-20 (1945, novelle(r))
(oversætter) Theotokas, Giorgos: Dæmoner. (Overs. fra Nygræsk ved Börje Knös. Dansk Bearbejdelse ved Johannes Wulff). ♦ Carit Andersen, 1945. 176 sider. Pris: kr. 7,75 (1945, tekster)
originaltitel: (1938)
af Giorgos Theotokas (1905-1966, sprog: græsk)
oversat af Börje Knös (1883-1970, sprog: svensk)
(oversætter) Omre, Arthur: Intermezzo. Paa Dansk ved Johs. Wulff. ♦ Carit Andersen, 1945. 254 sider. Pris: kr. 8,75 (1945, roman)
originaltitel: Intermesso, 1939
Detaljer
af Arthur Omre (1887-1967, sprog: norsk)
1965 Senere udgave: Intermezzo
Noter
Aalborg Stiftstidende 5-10-1945, side 7 [Anmeldelse, signeret: K.Chr.].
(oversætter) Grout, Marius: Manden som besøgte os. Ill. af Elof Risebye. (Overs. efter "Passage de l'homme" af Johannes Wulff). ♦ Westermann, 1945. 142 sider, illustreret. Pris: kr. 10,00 (1945, roman)
originaltitel: Passage de l'homme, 1943
af Marius Grout (1903-1946, sprog: fransk)
(oversætter) Hoel, Sigurd: Prinsessen paa Glasbjerget. Paa Dansk ved Johs. Wulff. (Originalens Titel: Prinsessen på glassberget). ♦ Carit Andersen, 1945. 168 sider. Pris: kr. 6,75 (1945, novelle(r))
originaltitel: Prinsessen på glassberget, 1939
Detaljer
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
Indhold
originaltitel: Husker du mig?
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
originaltitel: Livets tre og kunnskapens tre, 1939
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
originaltitel: Prinsessen på glassberget, 1939
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
1944 indgår i: Norge forteller [s332] 1. udgave: Morderen
originaltitel: Fra plassgrenda, 1939
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
originaltitel: Vådeskudd, 1939
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
originaltitel: De gamle på haugen
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
originaltitel: Elsker hverandre, 1939
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
(oversætter) Eriksen, Solvejg: Den ene og de seks. Paa Dansk ved Johs. Wulff. ♦ Carit Andersen, [1946]. 192 sider. Pris: kr. 7,75 (1946, roman)
originaltitel: Den ene - og de seks, 1942
af Solvejg Marie Wexelsen Eriksen (1903-1993, sprog: norsk)
(oversætter) Byström, Ella: Drømmeren. Roman fra 1760-ernes Sverige. Paa Dansk ved Johannes Wulff. (Originalens Titel "Genom stark eld". Ill. Hakon Hesselager). ♦ Odense, Skandinavisk Bogforlag, 1946. 290 sider, illustreret. Pris: kr. 11,50. (Trykkested: Ringkjøbing) (1946, roman)
originaltitel: Genom stark eld, 1946
af Ella Byström (1889-1969, sprog: svensk)
originaltitel: ?
del af: Cavalcade
Detaljer
af Hermann Hesse (1877-1962, sprog: tysk)
Noter
Trykt i: Cavalcade, 1. Aargang (1946), Nr. 4 (December), side 2-9 og 72.
(oversætter) Matschat, Cecile: Men oven over Skyerne -. (Aut. Overs. efter "Tavern in the town" ved Johannes Wulff). ♦ Hasselbalch, 1946. 310 sider. Pris: kr. 7,75 (1946, roman)
originaltitel: Tavern in the town, 1942
af Cecile Hulse Matschat (1895-1976, sprog: engelsk)
(oversætter) Beskow, Elsa: Okke, Pilleril og Nøddepigen. Tegnet og fortalt. Paa Dansk ved Johannes Wulff. ♦ Illustrationsforlaget, [1946]. [30] sider, illustreret. Pris: kr. 4,75 (1946, børnebog)
originaltitel: Ocke, Nutta och Pillerill, 1939
af Elsa Beskow (1874-1953, sprog: svensk)
originaltitel: ?
del af: Cavalcade
Detaljer
af Eric Mowbray Knight (1897-1943, sprog: engelsk)
illustrationer af Ib Spang Olsen (1921-2012)
Noter
Trykt i: Cavalcade, 1. Aargang (1946), Nr. 4 (December), side 73-83.
(oversætter) Riiber, Anne Margrethe: Per og Gedebukken. Ill. af Chr. Kittelsen. Paa Dansk ved Johannes Wulff. ♦ Illustrationsforlaget, 1946. 24 sider, illustreret (tvær-oktavformat). Pris: kr. 2,85 (1946, børnebog)
af Anne Margrethe Riiber (sprog: norsk)
illustrationer af Christian Kittilsen (1907-1977, sprog: norsk)
(oversætter) Geelmuyden, Hans: Aabent Hav. (Paa Dansk efter "Åpent hav" ved Johannes Wulff). ♦ Carit Andersen, 1946. [Bind] 1-3, 280 + 268 + 298 sider. Pris: kr. 36,00 (1946, roman)
originaltitel: Åpent hav, 1945
Detaljer
(oversætter) Omre, Arthur: Sukkenes Bro. Paa Dansk ved Johannes Wulff. (Originalens Titel "Sukkenes bro"). ♦ Carit Andersen, [1946]. 276 sider. Pris: kr. 12,75 (1946, roman)
originaltitel: Sukkenes bro, 1937
Detaljer
af Arthur Omre (1887-1967, sprog: norsk)
1968 Senere udgave: Sukkenes bro
(oversætter) Lernet-Holenia, Alexander: En ung Herres Eventyr i Polen. Overs. af Johannes Wulff. (Overs. fra Tysk efter "Die Abenteuer eines jungen Herrn in Polen"). ♦ Aschehoug, 1946. 186 sider. Pris: kr. 3,85 (1946, roman)
originaltitel: Die Abenteuer eines jungen Herrn in Polen, 1931
serietitel: Levende Litteratur, 8
Detaljer
af Alexander Lernet-Holenia (1897-1976, sprog: tysk)
1969 Senere udgave: En ung herres eventyr i Polen
(oversætter) Omre, Arthur: Harmoni. Paa Dansk ved Johannes Wulff. (Originalens Titel: Harmoni). ♦ Carit Andersen, [1947]. 144 sider. Pris: kr. 8,75 (1947, roman)
originaltitel: Harmoni, 1941
af Arthur Omre (1887-1967, sprog: norsk)
(oversætter) Geelmuyden, Hans: Kontoret. (Paa Dansk efter "Kontoret" ved Johannes Wulff). ♦ Carit Andersen, [1947]. 346 sider. Pris: kr. 11,75. (Trykkested: Holbæk) (1947, roman)
originaltitel: Kontoret, 1942
af Hans Geelmuyden (1906-1969, sprog: norsk)
Wulff, Johannes: [indgår i antologien: Julestemning [s051]] Den, der ler sidst. Af Johannes Wulff. Side 51-56 (1950, novelle(r)) 👓
Wulff, Johannes: Mor tar til byen og andre fortællinger. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1950. 160 sider. Pris: kr. 8,75. (Trykkested: Hillerød) (1950, roman)
Detaljer
Noter
2. oplag, 1950.
(oversætter) Seghers, Anna: Brylluppet på Haiti. Oversat af Johannes Wulff. (Overs. fra tysk efter "Die Hochzeit von Haiti"). ♦ Aschehoug, 1951. 158 sider. Pris: kr. 4,85 (1951, roman)
originaltitel: Die Hochzeit von Haiti, 1949
serietitel: Levende Litteratur, 22
af Anna Seghers (1900-1983, sprog: tysk)
(oversætter) Cary, Joyce: Glæd dig ved livet. (Overs. fra engelsk af Johannes Wulf eller "The horse's mouth"). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1951. 330 sider. Pris: kr. 14,75 (1951, roman)
originaltitel: The horse's mouth, 1944
Detaljer
af Arthur Joyce Lunel Cary (1888-1957, sprog: engelsk)
1953 Samhørende, 3. del af: Sara undrer sig. (Overs. fra engelsk "Herself surprised" af Johannes Wulff. Omslagstegning af Svend Otto). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1953. 292 sider. Pris: kr. 12,75
Noter
Filmatiseret 1958 (dansk titel: Mesterværket). Artikel om filmen på: Wikipedia
Wulff, Johannes: Jerikos Mure. Roman. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1951. 220 sider. Pris: kr. 14,75 (1951, roman)
(oversætter) Salje, Sven Edvin: Den sejge strid. Oversat af Johannes Wulff. ♦ Gyldendal, 1951. 212 sider (1951, roman)
originaltitel: Dimmorna lyfter, 1940
af Sven Edvin Salje (1914-1998, sprog: svensk)
(oversætter) Connell, Vivian: Den gyldne søvn. På dansk ved Johannes Wulff. (Overs. efter "The golden sleep"). ♦ Grafisk Forlag, 1952. 264 sider. Pris: kr. 12,50 (1952, roman)
originaltitel: The golden sleep, 1948
af Vivian Connell (1905-1981, sprog: engelsk)
Wulff, Johannes: Katten, der fik feber. Dyreroman. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1952. 252 sider. Pris: kr. 12,75 (1952, roman)
Detaljer
1957 [uddrag] indgår i antologien: Det bedste de skrev [s140] Senere udgave: Svalerne, Hr. Bini og Fru Binini gi'r koncert, og Mis Man begår en ny forbrydelse. Side 142-50
1965 Senere udgave: Katten der fik feber. Dyreroman
Noter
2. oplag, 1952.
(oversætter) Cary, Joyce: Mister Johnson. (Overs. fra engelsk af Eva Mortensen og Johannes Wulff efter "Mister Johnson"). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1952. 226 sider. Pris: kr. 12,50 (1952, roman)
originaltitel: Mister Johnson, 1939
Detaljer
af Arthur Joyce Lunel Cary (1888-1957, sprog: engelsk)
oversat af Eva Mortensen (f. 1901)
Noter
Filmatiseret 1990. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Hoel, Sigurd: Syndere i sommersol. (vers. af Johs. Wulff). ♦ Carit Andersen, [1952]. 214 sider. Pris: kr. 11,75 (1952, roman)
Detaljer
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
1944 1. udgave: Syndere i Sommersol. Overs. af Johs. Wulff. ♦ Carit Andersens Forlag, 1944. 231 sider
(oversætter) Mann, Thomas: Huset Buddenbrook. En Lübeckerslægts historie. Ill. af Svend Otto. Overs. af Johannes Wulff. (Overs. efter "Buddenbrooks"). ♦ Carit Andersen, [1953]. Bind 1-3, 182 + 226 + 152 sider, illustreret. Pris: kr. 30,00 (1953, roman)
serietitel: Bogvennernes Bibliotek
Detaljer
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
1903 1. udgave: Huset Buddenbrook. Roman. Autoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved L. Stange. Med et Forord af Dr. phil. Vilh. Andersen. ♦ Gyldendalske Boghandels Forlag, 1903. [Bind] 1-2, 356 + 330 sider
Wulff, Johannes: [indgår i antologien: 15 historier fra vor egen tid [s069]] Jumbelars. Side 69-79 (1953, novelle(r))
Detaljer
1938 indgår i antologien: Julestemning [s038] 1. udgave: Jumbelars. Af Johannes Wulff. Side 38-43
(oversætter) Cary, Joyce: Sara undrer sig. (Overs. fra engelsk "Herself surprised" af Johannes Wulff. Omslagstegning af Svend Otto). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1953. 292 sider. Pris: kr. 12,75 (1953, roman)
originaltitel: Herself surprised, 1941
del af: Social-Demokraten
Detaljer
af Arthur Joyce Lunel Cary (1888-1957, sprog: engelsk)
omslag af Svend Otto S. (1916-1996)
1954 Samhørende, fortsættes af (2. del): Jeg blev aldrig klogere. (Overs. fra engelsk af Michael Tejn efter "To be a pilgrim". Digtene overs. af Johannes Wulff). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1954. 366 sider. Pris: kr. 19,75
1951 Samhørende, fortsættes af (3. del): Glæd dig ved livet. (Overs. fra engelsk af Johannes Wulf eller "The horse's mouth"). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1951. 330 sider. Pris: kr. 14,75
Noter
Føljeton i Social-Demokraten fra 15-3-1954 til 12-7-1954 i 100 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Poe, Edgar Allan: Huset Ushers Fald og andre sælsomme Fortællinlinger. Ill. af Povl Christensen. (Overs. af H. B. J. Cramer, Gunnar Juel Jørgensen og Johannes Wulff). ♦ Carit Andersen, [1953]. 216 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 35,00 (1953, novelle(r))
Detaljer
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Christensen (1909-1977)
oversat af H.B.J. Cramer (1891-1973)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
Indhold
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s007] 1. udgave: Huset Ushers Fald. Side [7]-32
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s050] 1. udgave: I Malstrømmen. Side 50-71
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s260] 1. udgave: Brillerne. Side [260]-93
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s173] 1. udgave: Til Stævnemøde. Side [173]-89
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [d] 1. udgave: Du er Manden!
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1855 indgår i: Fortællinger [g] 1. udgave: Brønden og Perpendikelen. 28 sider
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s463] 1. udgave: Tre Søndage i en Uge. Side [463]-73
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s317] 1. udgave: Levende begravet. Side [317]-36
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1856 indgår i antologien: Hvad en Moder kan lide [a] 1. udgave: Guldtorbisten
(oversætter) Poe, Edgar Allan: Den sorte Kat og andre hemmelighedsfulde Fortællinger. Fortællinger. Ill. af Povl Christensen. (Overs. af H. B. J. Cramer, Gunnar Juel Jørgensen og Johannes Wulff). ♦ Carit Andersen, [1953]. 232 sider, illustreret. Pris: kr. 35,00 (1953, novelle(r))
Detaljer
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Christensen (1909-1977)
oversat af H.B.J. Cramer (1891-1973)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
Indhold
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [e] 1. udgave: Den sorte Kat
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s073] 1. udgave: Hvad der virkelig hændte M. Valdemar. Side [73]-87
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s054] 1. udgave: Kong Pest. En Allegori. Side [54]-72
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [a] 1. udgave: Det angivende Hjerte
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1870 1. udgave: Spøgelsehesten
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s122] 1. udgave: Ligeia. Side [122]-44
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [c] 1. udgave: En Fortælling fra de stenede Bjerge
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s001] 1. udgave: Mordene i Rue Morgue. Side [1]-49
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s105] 1. udgave: Manuskript fundet i en Flaske. Side [105]-21
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s250] 1. udgave: Den røde Døds Maskerade. Side [250]-59
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s159] 1. udgave: Berenice. Side [159]-72
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s112] 1. udgave: Portraitet. Side 112-16
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s515] 1. udgave: William Wilson. Side [515]-44
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s500] 1. udgave: Spring-Frøen. Side [500]-14
(oversætter) Poe, Edgar Allan: [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s158]] Amontilladofadet. Side 158-63 (1954, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [b] 1. udgave: Amontilladopiben
Wulff, Johannes: Den blinde bli'r seende. Fortællinger. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1954. 192 sider. Pris: kr. 9,75. (Trykkested: Hillerød) (1954, roman)
(oversætter) Hayes, Alfred: Forelsket. (Overs. fra amerikansk "In love" af Johannes Wulff). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1954. 190 sider. Pris: kr. 9,50 (1954, roman)
originaltitel: In love, 1953
af Alfred Hayes (1911-1985, sprog: engelsk)
(oversætter) Cary, Joyce: Jeg blev aldrig klogere. (Overs. fra engelsk af Michael Tejn efter "To be a pilgrim". Digtene overs. af Johannes Wulff). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1954. 366 sider. Pris: kr. 19,75 (1954, roman)
originaltitel: To be a pilgrim, 1942
Detaljer
af Arthur Joyce Lunel Cary (1888-1957, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
1953 Samhørende, 2. del af: Sara undrer sig. (Overs. fra engelsk "Herself surprised" af Johannes Wulff. Omslagstegning af Svend Otto). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1953. 292 sider. Pris: kr. 12,75
Wulff, Johannes: Menneskedage. Digte. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1954. 64 sider. Pris: kr. 8,00 (1954, digte)
(oversætter) Hoffmann, E. T. A.: [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s043]] Sandmanden. Side 43-69 (1954, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
1821 i: Fortællinger [1s058] 1. udgave: Sandmanden. Side 58-101
(oversætter) Stigen, Terje: Skygger på mit hjerte. På dansk ved Johannes Wulff. (Den norske originaludgaves titel "Skygger på mitt hjerte"). ♦ Odense, Skandinavisk Bogforlag, [1954]. 304 sider. Pris: kr. 14,00 (1954, roman)
originaltitel: Skygger på mitt hjerte, 1952
Detaljer
af Terje Stigen (1922-2010, sprog: norsk)
1963 Senere udgave: Erotisk blændværk
Noter
Ekspedition, København: D.B.K.
(oversætter) Goethe: [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s028]] Et familiebillede. Side 28-41 (1954, novelle(r)) 👓
originaltitel: Unterhaltungen deutscher Ausgewanderten, 1795
Detaljer
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
1963 indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [s029] Senere udgave: Et familiebillede. Side 29-45
Noter
På tysk trykt i: Die Horen, 1795.
Uddrag af rammefortællingen: Unterhaltungen deutscher Ausgewanderten.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
(oversætter) Eichendorff: [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s093]] Marmorstatuen. Side 93-119 (1954, novelle(r)) 👓
originaltitel: Das Marmorbild, 1818
Detaljer
af Joseph von Eichendorff (1788-1857, sprog: tysk)
1963 indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [s104] Senere udgave: Marmorstatuen. Side 104-36
Noter
På tysk trykt i: Frauentaschenbuch für 1819, [udkom 1818].
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
(oversætter) Wolfe, Thomas: [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s526]] En slægtning. Side 526-33 (1954, novelle(r)) 👓
originaltitel: Arnold Pentland, 1935
del af: Cavalcade
Detaljer
af Thomas Wolfe (1900-1938, sprog: engelsk)
illustrationer i periodicum: Des Asmussen (1913-2004)
1963 indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [s206] Senere udgave: En Slægtning. Side 206-15
Noter
På engelsk trykt i: Esquire, June, 1935, under titlen: Arnold Pentland. Udgivet i bogform i samlingen: The Hills beyond, 1941, under titlen: A kinsman of his blood.
Trykt i: Cavalcade, 1. Aargang (1946), Nr. 1 (September), side 42-47, 53-56. Tegning af Des Asmussen. Oversat af Johannes Wulff.
(oversætter) Crottet, Robert: Negri. Den lille gud. Overs. fra fransk af Johannes Wulff efter "Journal d'un petit dieu". ♦ C.A. Reitzel, 1955. 163 sider (1955, roman)
originaltitel: Journal d'un petit dieu, 1954
af Robert Crottet (1908-1987, sprog: fransk)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 44
af Helge Ingstad (sprog: norsk)
serietitel: Stjernebøgerne, 29
Detaljer
af Arthur Omre (1887-1967, sprog: norsk)
1943 1. udgave: Smuglere
Wulff, Johannes: Stedet. Et gæstgiveri på jorden. Et berettende digt. Ill. af Ernst Clausen. ♦ Nyt Nordisk Forlag, 1956. 115 sider, illustreret (1956, digte)
illustrationer af Ernst Clausen (1921-1965)
Detaljer
Noter
2.oplag, 1957.
Wulff, Johannes: [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s140]] Svalerne, Hr. Bini og Fru Binini gi'r koncert, og Mis Man begår en ny forbrydelse. Side 142-50 (1957, novelle(r)) 👓
Detaljer
1952 [uddrag] 1. udgave: Katten, der fik feber. Dyreroman. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1952. 252 sider. Pris: kr. 12,75
Noter
Indledning side [140]-42.
Et kapitel fra: Katten, der fik feber, 1952.
(oversætter) Omre, Arthur: Flugten. Oversat af Johannes Wulff. ♦ Fremad, 1958. 235 sider (1958, roman)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 60
Detaljer
af Arthur Omre (1887-1967, sprog: norsk)
omslag af Svend Otto S. (1916-1996)
1938 1. udgave: Flugten. Paa Dansk ved Johannes Wulff. ♦ Gyldendal, 1938. 201 sider
(oversætter) Myrivilis, Stratis: Madonna med fiskehalen. Overs. fra den tyske udg. af Johannes Wulff efter "Die Madonna mit dem Fischleib". ♦ Nyt nordisk Forlag, 1958. 227 sider (1958, tekster)
originaltitel: (1949)
Detaljer
af Stratis Myrivilis (1890-1969, sprog: græsk)
oversat af Helmut von den Steinen (1890-1956, sprog: tysk)
Noter
Oversat til tysk af Helmut von den Steinen 1955.
(oversætter) Mann, Thomas: Huset Buddenbrook. En Lübeckerslægts historie. Overs. fra tysk af Johannes Wulff efter "Buddenbrooks". ♦ Carit Andersen, 1961. [Bind 1-2], 639 sider. Pris: kr. 45,00 (1961, roman)
Detaljer
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
1903 1. udgave: Huset Buddenbrook. Roman. Autoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved L. Stange. Med et Forord af Dr. phil. Vilh. Andersen. ♦ Gyldendalske Boghandels Forlag, 1903. [Bind] 1-2, 356 + 330 sider
Wulff, Johannes: [indgår i antologien: Kattehistorier fra hele verden [s074]] Mis Miavo. Side [74]-80 (1961, novelle(r))
Wulff, Johannes: Scener fra virkeligheden. Udvalgte fortællinger og nye. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1962. 255 sider (1962, novelle(r))
Detaljer
omslag af Ernst Clausen (1921-1965)
1973 indgår i antologien: Hævnen [2s141] Senere udgave: Karlen Emanuel. Illustreret af Svend Otto S. Side 141-[47]
Noter
Udkom på forfatterens 60 års fødselsdag: 11-1-1962.
(oversætter) Mann, Thomas: Thomas Mann fortæller. Tonio Krøger og andre udvalgte noveller. ♦ Carit Andersen Forlag, [1962]. 318 [1] sider. Pris: kr. 24,50. (Trykkeri: Bording Bogtryk) (1962, novelle(r)) 👓
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Th. Steinthal (1880-1952)
Noter
Side [5-8]: Lidt om Digteren [Signeret: Jacob Paludan].
Side [319]: Indholdsfortegnelse.
Side [319], note efter indholdsfortegnelsen: "Tonio Krøger" er oversat af Th. Steinthal, de øvrige noveller af Johannes Wulff.
Indhold
originaltitel: Vision, 1893
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
Noter
På tysk trykt i: Der Frühlingssturm, 1893.
Efter teksten: 1893.
originaltitel: Der Wille zum Glück, 1896
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
Noter
På tysk trykt i: Simplicissimus, Jg. 1, fra Nr. 21 (22-8-1896) til Nr. 23 (5-9-1896). Udgivet i bogform i samlingen: Der kleine Herr Friedemann, 1898.
Efter teksten: 1896.
Fuld visning af den tyske tekst på: Simplicissimus
Fuld visning af den tyske tekst på: Project Gutenberg
originaltitel: Der Bajazzo, 1897
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
Noter
På tysk trykt i: Neue Deutsche Rundschau, 1897. Udgivet i bogform i samlingen: Der kleine Herr Friedemann, 1898.
Efter teksten: 1897.
Fuld visning af den tyske tekst på: Project Gutenberg
originaltitel: Luischen, 1900
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
Noter
På tysk trykt i: Die Gesellschaft. Udgivet i bogform i samlingen: Tristan, 1903.
Efter teksten: 1897 [ie: 1900].
originaltitel: Die Hungernden, 1902
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
Noter
På tysk trykt i: Die Zukunft, 1902. Udgivet i bogform i Der kleine Friedemann, 1909.
Efter teksten: 1902.
Fuld visning af den tyske tekst på: Project Gutenberg
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Th. Steinthal (1880-1952)
1905 1. udgave: Toino Kröger. Overs. fra Tysk af H. Hohlenberg. ♦ V. Pio, 1905. 136 sider
Noter
Efter teksten: 1903.
originaltitel: Das Wunderkind, 1903
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
Noter
På tysk trykt i: Neue Freie Presse, 25-12-1903. Udgivet i bogfor i samlingen: Das Wunderkind, 1914.
Efter teksten: 1903.
originaltitel: Ein Glück, 1904
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
Noter
På tysk trykt i: Die Neue Rundschau, 1904. Udgivet i bogform i samlingen: Das Wunderkind, 1914.
Efter teksten: 1904.
Fuld visning af den tyske tekst på: Internet Archive
originaltitel: Wie Jappe und Do Escobar sich prügelten, 1911
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
Noter
På tysk trykt i: Süddeutschen Monatsheften, Jg. 8, H. 2, Februar 1911. Udgivet i bogform i samlingen: Das Wunderkind, 1914.
Efter teksten: 1911.
originaltitel: Herr und Hund, 1918
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
Noter
Skrevet 1918. På tysk udgivet i bogform som privattryk 1919. Udgivet 1919 til salg i boghandlen i udgave sammen med Gesang vom Kindchen.
Efter teksten: 1918.
originaltitel: Das Gesetz, 1944
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
Noter
På tysk udgivet i bogform i Stockholm, 1944.
Efter teksten: 1944.
(oversætter) Poe, Edgar Allan: [indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [s181]] Amontilladofadet. Side 181-88 (1963, novelle(r))
Detaljer
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [b] 1. udgave: Amontilladopiben
Noter
Efter teksten: Oversat af Johannes Wulff.
serietitel: Millionbog, 3
Detaljer
af Terje Stigen (1922-2010, sprog: norsk)
1954 1. udgave: Skygger på mit hjerte. På dansk ved Johannes Wulff. (Den norske originaludgaves titel "Skygger på mitt hjerte"). ♦ Odense, Skandinavisk Bogforlag, [1954]. 304 sider. Pris: kr. 14,00
(oversætter) Goethe: [indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [s029]] Et familiebillede. Side 29-45 (1963, novelle(r))
Detaljer
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
1954 indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s028] 1. udgave: Et familiebillede. Side 28-41
Noter
Efter teksten: Oversat af Johannes Wulff.
(oversætter) Eichendorff: [indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [s104]] Marmorstatuen. Side 104-36 (1963, novelle(r))
Detaljer
af Joseph von Eichendorff (1788-1857, sprog: tysk)
1954 indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s093] 1. udgave: Marmorstatuen. Side 93-119
Noter
Efter teksten: Oversat af Johannes Wulff.
(oversætter) Hoffmann, E. T. A.: [indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [s046]] Sandmanden. Side 46-77 (1963, novelle(r))
Detaljer
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
1821 i: Fortællinger [1s058] 1. udgave: Sandmanden. Side 58-101
Noter
Efter teksten: Oversat af Johannes Wulff.
(oversætter) Wolfe, Thomas: [indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [s206]] En Slægtning. Side 206-15 (1963, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Thomas Wolfe (1900-1938, sprog: engelsk)
1954 indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s526] 1. udgave: En slægtning. Side 526-33
Noter
Side 206: Thomas Wolfe [Om forfatteren].
Efter teksten: Oversat af Johanne Wulff.
(oversætter) Mann, Thomas: Huset Buddenbrook. En Lübeckerslægts historie. Overs. fra tysk af Johannes Wulff efter "Buddenbrooks". ♦ Carit Andersen, [1965]. 552 sider. Pris: kr. 14,75 (1965, roman)
Detaljer
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
1903 1. udgave: Huset Buddenbrook. Roman. Autoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved L. Stange. Med et Forord af Dr. phil. Vilh. Andersen. ♦ Gyldendalske Boghandels Forlag, 1903. [Bind] 1-2, 356 + 330 sider
serietitel: Karatserien
Detaljer
af Arthur Omre (1887-1967, sprog: norsk)
1945 1. udgave: Intermezzo. Paa Dansk ved Johs. Wulff. ♦ Carit Andersen, 1945. 254 sider. Pris: kr. 8,75
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 169
Detaljer
1952 1. udgave: Katten, der fik feber. Dyreroman. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1952. 252 sider. Pris: kr. 12,75
Wulff, Johannes: [indgår i antologien: 30rnes danske novelle [s070]] En fidusmager. Side 70-75 (1966, novelle(r)) 👓
Detaljer
1930 1. udgave: Man gaar og mumler. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1930. 76 sider
Wulff, Johannes: [indgår i antologien: 30rnes danske novelle [s076]] Netterstrøm skifter Pige. Side 76-82 (1966, novelle(r)) 👓
Detaljer
1930 1. udgave: Man gaar og mumler. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1930. 76 sider
Wulff, Johannes: [indgår i antologien: Tamt vildt [s128]] Alkibiades. Side 128-[39] (1968, novelle(r)) 👓
Detaljer
1964 i: Dansk prosa [2] 1. udgave: Dansk prosa. Fra J. P. Jacobsen til Hans Kirk. ♦ Stig Vendelkær, 1964. 189 sider. Pris: kr. 6,25
Noter
I indholdsfortegnelsen fejlagtigt anført som: Alkibiases.
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 159
Detaljer
af Arthur Omre (1887-1967, sprog: norsk)
1946 1. udgave: Sukkenes Bro. Paa Dansk ved Johannes Wulff. (Originalens Titel "Sukkenes bro"). ♦ Carit Andersen, [1946]. 276 sider. Pris: kr. 12,75
Wulff, Johannes: [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s109]] Svalerne, Hr. Bini og Fru Binini gi'r koncert, og Mis Man begår en ny forbrydelse (1968, novelle(r))
(oversætter) Simenon, Georges: Maigret og de tre kvinder. Overs. af Johannes Wulff efter »L'ombre chinoise«. ♦ Carit Andersen, [1968]. 160 sider. Pris: kr. 7,65 (1968, roman)
serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner
serietitel: Maigret, 27
Detaljer
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
1944 1. udgave: Skyggen på Vinduet. (Originalens Titel: "L'ombre chinoise". Overs. af Johannes Wulff). ♦ Carit Andersen, [1944]. 142 sider. Pris: kr. 3,75
(digte) antologi: Dansk poesi 1900-1940. Redigeret af Poul Borum. ♦ København, Stig Vendelkærs Forlag, 1969. 351 sider (1969, digte)
serietitel: SV Bøgerne
Detaljer
redigeret af Poul Borum (1934-1996)
digte af Fr. Wandall (1849-1917)
digte af P. Fristrup (1854-1913)
digte af Lars Jørgensen (1857-1945)
digte af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
digte af Niels Møller (1859-1941)
digte af Anton Melbye (1861-1929)
digte af Viggo Stuckenberg (1863-1905)
digte af Ludvig Holstein (1864-1943)
digte af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
digte af Sophus Claussen (1865-1931)
digte af Sophus Michaëlis (1865-1932)
digte af Johannes Jørgensen (1866-1956)
digte af Jeppe Aakjær (1866-1930)
digte af Henri Nathansen (1868-1944)
digte af Martin Andersen Nexø (1869-1954)
digte af Olaf Hansen (1870-1932)
digte af Helge Rode (1870-1937)
digte af Valdemar Rørdam (1872-1946)
digte af Vilhelm Grønbech (1873-1948)
digte af Johannes V. Jensen (1873-1950)
digte af Kai Hoffmann (1874-1949)
digte af Thøger Larsen (1875-1928)
digte af Louis Levy (1875-1940)
digte af Betty Tofte (1876-1956)
digte af Harald Bergstedt (1877-1965)
digte af Chr. Rimestad (1878-1943)
digte af Mikkel Christensen (1879-1971)
digte af Carl Dumreicher (1879-1965)
digte af Edith Rode (1879-1956)
digte af Sigurd Swane (1879-1973)
digte af Johannes Meier (1880-1902)
digte af Hans Ahlmann (1881-1952)
digte af Niels Jeppesen (1882-1962)
digte af Aage Lind (1883-1963)
digte af Anders Kristensen (1884-1967)
digte af Aage Berntsen (1885-1952)
digte af Karen Blixen (1885-1962)
digte af Victor Dantzer (1886-1963)
digte af Svend Hoffmeyer (1886-1951)
digte af K.L. Kristensen (1886-1944)
digte af Kai Friis Møller (1888-1960)
digte af Otto Gelsted (1888-1968)
digte af Bodil Bech (1889-1942)
digte af Per Barfoed (1890-1939)
digte af Allan Bock (1890-1982)
digte af Knuth Becker (1891-1974)
digte af Eddie Salicath (1891-1967)
digte af Mogens Lorentzen (1892-1953)
digte af Holger Sandvad (1892-1929)
digte af Hans Hartvig Seedorff Pedersen (1892-1986)
digte af Emil Bønnelycke (1893-1953)
digte af Sven Clausen (1893-1961)
digte af Tom Kristensen (1893-1974)
digte af Poul Henningsen (1894-1967)
digte af Anders Hune (1894-1968)
digte af Viggo Barfoed (1895-1948)
digte af Oskar Hansen (1895-1968)
digte af Steen Christensen (1896-1967)
digte af Hulda Lütken (1896-1946)
digte af Harald Landt Momberg (1896-1975)
digte af Fredrik Nygaard (1897-1958)
digte af Nis Petersen (1897-1943)
digte af Aage Strunk (1897-1949)
digte af Christian Stub-Jørgensen (1897-1988)
digte af Ejnar Thomsen (1897-1956)
digte af Helge Bangsted (1898-1974)
digte af Knud Bruun-Rasmussen (1898-1984)
digte af Kaj Munk (1898-1944)
digte af Poul P.M. Pedersen (1898-1983)
digte af Erik Moltesen (1899-1926)
digte af Karl Lauritz Aastrup (1899-1980)
digte af R. Broby-Johansen (1900-1987)
digte af William Heinesen (1900-1991)
digte af Harald Herdal (1900-1978)
digte af William Waagner (1900-1942)
digte af Johannes Weltzer (1900-1951)
digte af Kjeld Abell (1901-1961)
digte af Arthur Arnholtz (1901-1973)
digte af Per Lange (1901-1991)
digte af Børge Houmann (1902-1994)
digte af Paul la Cour (1902-1956)
digte af Harald H. Lund (1902-1982)
digte af Viggo Jensen, f 1903 (1903-1972)
digte af Sigfred Pedersen (1903-1967)
digte af Jens August Schade (1903-1978)
digte af Hans Scherfig (1905-1979)
digte af Mogens Jermiin Nissen (1906-1972)
digte af Arne Sørensen (1906-1978)
digte af Hans Bjerregaard (1907-1987)
digte af Martin Jensen (1908-1945)
digte af Johan Møller Nielsen (1908-1990)
digte af Martin A. Hansen (1909-1955)
digte af Ejler Bille (1910-2004)
digte af Martin Melsted (f. 1911)
digte af Gustaf Munch-Petersen (1912-1938)
digte af Tove Meyer (1913-1972)
digte af Bent G. Andersen (f. 1916)
digte af Tove Ditlevsen (1917-1976)
Noter
På omslaget: Fra Erik Dall til Tove Ditlevsen.
Detaljer
Noter
Aalborg Stiftstidende 27-8-1969, side 13 [Anmeldelse af Jens Henneberg]. Jens Henneberg
serietitel: Minerva-Bøgerne
Detaljer
af Alexander Lernet-Holenia (1897-1976, sprog: tysk)
1946 1. udgave: En ung Herres Eventyr i Polen. Overs. af Johannes Wulff. (Overs. fra Tysk efter "Die Abenteuer eines jungen Herrn in Polen"). ♦ Aschehoug, 1946. 186 sider. Pris: kr. 3,85
(oversætter) Milne, A. A.: Der var en tid. Udvalg af digte. Gendigtet af Johannes Wulff. Ill. af Ernest H. Shepard. ♦ Gyldendal, 1970. 173 sider, illustreret (1970, børnebog)
originaltitel: When we were very young, 1924
originaltitel: Now we are six, 1927
af A[lan] A[lexander] Milne (1882-1956, sprog: engelsk)
illustrationer af Ernest Howard Shepard (1879-1976, sprog: engelsk)
Noter
,
Noter
Wulff, Johannes: Udvalgte digte. Vi som er hinanden. Udvalget foretaget af forf. i samråd med Torben Brostrøm. ♦ Gyldendal, 1972. 148 sider (1972, digte)
redigeret af Torben Brostrøm (1927-2020)
Noter
,
Wulff, Johannes: [indgår i antologien: Hævnen [2s141]] Karlen Emanuel. Illustreret af Svend Otto S. Side 141-[47] (1973, novelle(r)) 👓
Detaljer
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
1962 1. udgave: Scener fra virkeligheden. Udvalgte fortællinger og nye. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1962. 255 sider
(digte) antologi: Lyrik 73. Gyldendals magasin. Redigeret af Erik Vagn Jensen. ♦ Gyldendals Tranebøger, 1973. 127 [1] sider. (Trykkeri: Philips Bogtryk, København) (1973, digte) 👓
Detaljer
redigeret af Erik Vagn Jensen (1930-1995)
omslag af John Ovesen
digte af Poul Borum (1934-1996)
digte af Jørgen Gustava Brandt (1929-2006)
digte af Orla Bundgård Povlsen (1918-1982)
digte af Tove Ditlevsen (1917-1976)
digte af Hans Due-Boje (f. 1943)
digte af Claus Engstrøm (f. 1944)
digte af Herry Eskildsen (1932-1995)
digte af Rolf Gjedsted (1947-2022)
digte af Iben Holk (f. 1946)
digte af Peer Holme Nielsen (f. 1948)
digte af Sten Kaalø (f. 1945)
digte af Mette Madsen (f. 1924)
digte af Ivan Malinowski (1926-1989)
digte af John Nehm (1934-2019)
digte af Lean Nielsen (1935-2000)
digte af Bo Nissen (f. 1945)
digte af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
digte af Grethe Risbjerg Thomsen (1925-2009)
digte af Karsten Schou (f. 1952)
digte af Lise Sørensen (1926-2004)
digte af Ann Mari Urwald (f. 1939)
Noter
I kolofonen bl.a.: Omslag: John Ovesen.
Side [4]: Indhold.
Side [5-6]: [Oplysninger om forfatternes fødselsår og seneste udgivelse].
antologi: 78 danske digtere. En folkebog med nye, håndskrevne tekster. Redigeret af Knud Holten - Dan Turèll. ♦ Forlaget Sommersko, 1974. [159] sider, illustreret (30 cm) (1974, digte)
Detaljer
redigeret af Knud Holten (f. 1945)
redigeret af Dan Turèll (1946-1993)
af Ove Abildgaard (1916-1990)
af Benny Andersen (1929-2018)
af Birthe Arnbak (1923-2007)
af Carl Bang (1926-1998)
af Anneli Berg
af Margrethe Berg (1924-2018)
af Henrik Bjelke (1937-1993)
af Kristen Bjørnkjær (f. 1943)
af Thorkild Bjørnvig (1918-2004)
af Poul Borum (1934-1996)
af Jørgen Gustava Brandt (1929-2006)
af Per Aage Brandt (1944-2021)
af Poul Thomas Brandt (f. 1944)
af Suzanne Brøgger (f. 1944)
af Michael Buchwald (f. 1943)
af Orla Bundgård Povlsen (1918-1982)
af Hans Chr. Bøgholm (f. 1946)
af Robert Corydon (1924-1984)
af Ulla Dahlerup (f. 1942)
af Sven Dalsgaard (1914-1999)
af Hans Djurså (f. 1921)
af Peter J. Erichsen (f. 1941)
af H.C. Fogtmann Lauridsen (f. 1941)
af Per Gammelgaard (f. 1948)
af Maria Giacobbe (1928-2024)
af Rolf Gjedsted (1947-2022)
af Ulf Gudmundsen (f. 1937)
af Uffe Harder (1930-2002)
af Henrik Have (1946-2014)
af Arne Herløv Petersen (f. 1943)
af Leif Hjernøe (f. 1938)
af Sandra Holm (1943-1987)
af Sven Holm (1940-2019)
af Knud Holten (f. 1945)
af Klaus Høeck (f. 1938)
af Per Højholt (1928-2004)
af Bent Irve (1934-2019)
af Louis Jensen (1943-2021)
af Sten Kaalø (f. 1945)
af Marianne Larsen (f. 1951)
af Jørgen Leth (f. 1937)
af Yvonne Levy (f. 1920)
af Erik Liljenberg (1942-2014)
af Niels Lund (f. 1948)
af Svend Åge Madsen (f. 1939)
af Viggo Madsen (f. 1943)
af Preben Major Sørensen (f. 1937)
af Fian Malling
af Lene Malmstrøm (f. 1953)
af Ib Michael (f. 1945)
af Henning Mortensen (f. 1939)
af Peter Mouritzen (f. 1946)
af Lars Nevald
af Hans Nielsen, f xxxx
af Lean Nielsen (1935-2000)
af Peter Poulsen (1940-2024)
af Grete Povlsen (1915-1996)
af Hans Reusch (1943-2011)
af Jørgen Rytter (1923-2005)
af Ole Sarvig (1921-1981)
af Asger Schnack (f. 1949)
af Otto Sigvaldi (1943-2015)
af Jens Smærup Sørensen (f. 1946)
af Vagn Steen (1928-2016)
af Herman Stilling (1925-1996)
af Erik Stinus (1934-2009)
af Jannick Storm (1939-2015)
af Knud Sørensen (1928-2022)
af Villy Sørensen (1929-2001)
af William Louis Sørensen (1942-2005)
af Troels Trier (f. 1940)
af Ann Mari Urwald (f. 1939)
af Iboja Wandall-Holm (f. 1923)
af Ole Winther (f. 1929)
Noter
Trykt i 1000 eksemplarer.
Også bidrag af Dan Turèll.
(oversætter) Mann, Thomas: Huset Buddenbrook. En families forfald. Overs. fra tysk af Johannes Wulff. Efterskrift af Emil Frederiksen. Ill. af Svend Otto S. ♦ Lademann, [1974]. 1.-2. bind, 311 + 335 sider, illustreret (1974, roman)
serietitel: Store Fortællere
Detaljer
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
efterskrift af Emil Frederiksen (1902-1992)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
1903 1. udgave: Huset Buddenbrook. Roman. Autoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved L. Stange. Med et Forord af Dr. phil. Vilh. Andersen. ♦ Gyldendalske Boghandels Forlag, 1903. [Bind] 1-2, 356 + 330 sider
Noter
,
,
Wulff, Johannes: Tyk og glad som sædvanlig. Fortællinger og åbninger. ♦ Gyldendal, 1974. 179 sider (1974, roman)
Noter
(digte) antologi: Lyrik 75. Gyldendals magasin. Redigeret af Erik Vagn Jensen. ♦ Gyldendals Tranebøger, 1975. 175 [1] sider. (Trykkeri: Philips Bogtryk, København) (1975, digte) 👓
Detaljer
redigeret af Erik Vagn Jensen (1930-1995)
omslag af Austin Grandjean (1930-2006)
digte af Murat Alpar (1943-2020)
digte af Birthe Arnbak (1923-2007)
digte af Hanne Bengtsson (f. 1940)
digte af Thorkild Bjørnvig (1918-2004)
digte af Poul Borum (1934-1996)
digte af Jørgen Gustava Brandt (1929-2006)
digte af Lasse Bratbjerg
digte af Orla Bundgård Povlsen (1918-1982)
digte af Flemming Christensen (f. 1944)
digte af Nadia Christensen (1937-2024)
digte af Bent Dupont (f. 1947)
digte af Søren Egerod (1923-1995)
digte af Herry Eskildsen (1932-1995)
digte af Per Gammelgaard (f. 1948)
digte af Rolf Gjedsted (1947-2022)
digte af Ulf Gudmundsen (f. 1937)
digte af Uffe Harder (1930-2002)
digte af Sandra Holm (1943-1987)
digte af Peer Holme Nielsen (f. 1948)
digte af Knud Holten (f. 1945)
digte af Christian Jensen (f. 1905)
digte af H.C. Fogtmann Lauridsen (f. 1941)
digte af Jørgen Leth (f. 1937)
digte af Lene Malmstrøm (f. 1953)
digte af Peter Mouritzen (f. 1946)
digte af Lars Peter Munkøe (f. 1949)
digte af Henrik Nordbrandt (1945-2023)
digte af Henrik G. Poulsen (1938-2014)
digte af Bent William Rasmussen (1924-2010)
digte af Carl Scharnberg (1930-1995)
digte af Asger Schnack (f. 1949)
digte af Jørgen Sonne (1925-2015)
digte af Jannick Storm (1939-2015)
digte af Dan Turèll (1946-1993)
digte af Ann Mari Urwald (f. 1939)
digte af Dorrit Willumsen (f. 1940)
Noter
I kolofonen bl.a.: Omslag: Austin Grandjean.
Side [4-6]: [Oplysninger om forfatternes fødselsår og seneste udgivelse].
Side [7-8]: Indhold.
Digtene af Nadia Christensen er på engelsk.
Anvendte symboler