Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Vivian Connell (1905-1981)
Sprog: engelsk
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: The Chinese room, 1942

oversat af Anonym
1961 Senere udgave: Det kinesiske værelse. Overs. fra engelsk efter "The Chinese room". [Ny udg.]


originaltitel: The golden sleep, 1948
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)

originaltitel: September in quinze, 1952

oversat af Hedda Løvland (f. 1904)




originaltitel: A man of parts, 1950

oversat af Hedda Løvland (f. 1904)
1963 Senere udgave: Elskeren uden maske. Oves. fra engelsk af Hedda Løvland efter "A man of parts". [Ny udg.]

serietitel: G-Bøgerne, 20

oversat af Anonym
1951 1. udgave: Det kinesiske værelse. (Aut. oves. efter "The Chinese room"). ♦ Grafisk Forlag, 1951. 262 sider. Pris: kr. 9,75

serietitel: G-Bøgerne, 37

oversat af Hedda Løvland (f. 1904)
1954 1. udgave: Elskeren uden maske. (Overs. fra engelsk efter "A man of parts" af Hedda Løvland). ♦ Grafisk Forlag, 1954. 188 sider. Pris: kr. 9,75
Liste over originaltitler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u11218.htm